mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-12-15 03:01:19 +01:00
727 lines
66 KiB
Plaintext
727 lines
66 KiB
Plaintext
%1 %2 in %3 calendar cs %1 %2 v %3
|
|
%1 days calendar cs %1 dnů
|
|
%1 event(s) %2 calendar cs %1 událost(í) %2
|
|
%1 event(s) %2, %3 failed because of insufficient rights !!! calendar cs %1 událost(i) %2, %3 selhalo kvůli nedostatečným právům
|
|
%1 events in ical file, only first one imported and displayed! calendar cs V iCal souboru je %1 událostí, ale importována a zobrazena bude pouze první!
|
|
%1 hours calendar cs %1 hodin
|
|
%1 minutes calendar cs %1 minut
|
|
%1 participants removed because of missing invite grants calendar cs %1 účastníků bylo odstraněno kvůli chybějícím oprávněním k pozvání
|
|
%1 records imported calendar cs %1 záznamů importováno
|
|
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar cs %1 záznamů načteno (zatím nebyly importovány, můžete se vrátit zpět a odškrtnout Testovat Import)
|
|
%1 weeks calendar cs %1 týdnů
|
|
%s the event calendar cs událost %s
|
|
(%1 events in %2 seconds) calendar cs %1 událostí v %2 sekundách
|
|
(empty = use global limit, no = no export at all) admin cs (prázdné = použít globální limit, ne = žádný export)
|
|
(without a custom url we use nation of user preference to load holidays from %s) calendar cs (Bez uživatelského URL se použijí národní, nebo uživatelské preference pro načtení svátků z %s)
|
|
, exceptions preserved calendar cs , chráněná vyjímka
|
|
, stati of participants reset calendar cs , obnova stavu účastníků
|
|
a list of email addresses of all participants who have not declined calendar cs Seznam e-mailových adres všech účastníků, kteří neodmítli.
|
|
a non blocking event will not conflict with other events calendar cs Neblokující událost nebude v konfliktu s jinými událostmi
|
|
a party crasher in someone who is not invited to the meeting but somehow got the invitation. calendar cs Párty narušitel je někdo, kdo NENÍ pozván na schůzku, ale nějakým způsobem pozvánku dostal.
|
|
accept calendar cs Přijmout
|
|
accept or reject an invitation calendar cs Přijmout nebo odmítnout pozvání
|
|
accepted calendar cs Přijato
|
|
access denied to the calendar of %1 !!! calendar cs Odmítnut přístup ke kalendáři %1!
|
|
access to calendar of %1 denied! calendar cs Odmítnut přístup ke kalendáři %1!
|
|
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar cs Akce, který vyvolala upozornění: Přidáno, Ukončeno, Přijato, Odmítnuto, ...
|
|
add alarm calendar cs Přidat připomínku
|
|
add appointments via shortened dialog or complete edit window calendar cs Přidávání schůzek prostřednictvím zkráceného dialogu nebo kompletního editačního okna
|
|
add current view as favorite calendar cs Přidat tento pohled jako oblíbený
|
|
add new alarm calendar cs Vytvořit novou připomínku
|
|
add new event calendar cs Přidání nové schůzky
|
|
add new participants or resource calendar cs Přidat nové účastníky nebo místo
|
|
add recurrence calendar cs Přidání recidivy
|
|
add timesheet entry calendar cs Přidat pracovní výkaz
|
|
added calendar cs Přidáno
|
|
added by synchronization calendar cs Přidáno synchronizací
|
|
added recurrence on %1. calendar cs Přidána rekurence na %1.
|
|
after calendar cs Po
|
|
after %1 calendar cs Po %1
|
|
after current date calendar cs Po aktuálním datu
|
|
age: calendar cs Věk
|
|
alarm calendar cs Připomínka
|
|
alarm added calendar cs Připomínka přidána
|
|
alarm added automatic to new events before event start-time calendar cs Připomínka je vytvořena automaticky pro nové události
|
|
alarm deleted calendar cs Připomínka smazána
|
|
alarm for %1 at %2 in %3 calendar cs Připomínka pro %1 v %2 v %3
|
|
alarm management calendar cs Správa připomínek
|
|
alarms calendar cs Připomínky
|
|
all day calendar cs Celý den
|
|
all events calendar cs Všechny události
|
|
all exceptions are converted into single events. calendar cs Všechny vyjímky jsou převedeny na jednotlivé události
|
|
all future calendar cs Všechny budoucí
|
|
all incl. rejected calendar cs Všechny včetně odmítnutých
|
|
all participants calendar cs Všichni účastníci
|
|
allow booking requests from any user when creating events? calendar cs Povolit požadavky na rezervaci od libovolného uživatele při vytváření událostí?
|
|
allow party crashers with email that match the following regular expression calendar cs Povolte narušitele večírků s e-maily, které odpovídají následujícímu regulárnímu výrazu
|
|
allow users to prevent change notifications ('do not notify') calendar cs Povolit uživatelům zabránit změně připomínání 'Nepřipomínat'
|
|
allows to edit the event again calendar cs Dovoluje znovu editovat událost
|
|
always calendar cs Vždy
|
|
always use full edit dialog calendar cs Vždy používat úplné editační okno
|
|
always use the full edit dialog, not this little dialog calendar cs Vždy používejte úplné editační okno, ne toto malé okno
|
|
apply changes to (future) exceptions too? calendar cs Použít změny i na (budoucí) výjimky?
|
|
apply the action on the whole query, not only the shown events calendar cs Aplikovat akci na celý výsledek dotazu, nejen zobrazené události
|
|
apply the changes calendar cs Použít změny
|
|
appointment settings calendar cs Nastavení schůzky
|
|
as an alternative you can %1download a mysql dump%2 and import it manually into egw_cal_timezones table. calendar cs Jako alternativu můžete stáhnout %1 MySQL dump %2 a importovat jej ručně do tabulky egw_cal_timezones.
|
|
at start of the event calendar cs na začátku události
|
|
attention calendar cs Pozor
|
|
automatically purge old events after admin cs Automaticky mazat staré události po
|
|
available for the first entry inside each day of week or daily table inside the selected range: calendar cs K dispozici pro první položku uvnitř každého dne v týdnu nebo denní tabulky uvnitř vybraného rozsahu:
|
|
back half a month calendar cs Zpět o půl měsíce
|
|
back one month calendar cs Zpět o měsíc
|
|
back one year calendar cs Jednom roce do minulosti
|
|
before calendar cs Před
|
|
before %1 calendar cs Před %1
|
|
before current date calendar cs Před aktuálním datem
|
|
before the event calendar cs Před událostí
|
|
birthday calendar cs Narozeniny
|
|
birthdays admin cs Narozeniny
|
|
birthdays only calendar cs Pouze narozeniny
|
|
both, holidays and birthdays calendar cs Oboje, narozeniny a svátky
|
|
busy calendar cs Zaneprázdněn
|
|
by calendar cs Podle
|
|
by default (nothing is set here) egroupware allows only the organizer/owner to add them. calendar cs Ve výchozím nastavení (zde není nic nastaveno) je EGroupware povolí přidat pouze organizátorovi/vlastníkovi.
|
|
calendar - list calendar cs Kalendář - seznam
|
|
calendar - multi-weekly calendar cs Kalendář - vícetýdenní
|
|
calendar - planner calendar cs Kalendář - plánovací
|
|
calendar csv export calendar cs Export kalendáře do CSV
|
|
calendar csv import calendar cs Import kalendáře z CSV
|
|
calendar event calendar cs Událost v kalendáři
|
|
calendar fields: calendar cs Položky kalendáře:
|
|
calendar ical export calendar cs Export kalendáře do iCal
|
|
calendar ical import calendar cs Import kalendáře z iCal
|
|
calendar id calendar cs ID kalendáře
|
|
calendar menu calendar cs Menu kalendáře
|
|
calendar preferences calendar cs Předvolby kalendáře
|
|
calendar settings admin cs Nastavení kalendáře
|
|
calendar-fieldname calendar cs Kalendář-jméno položky
|
|
can not send any notifications because notifications app is not installed! calendar cs Nelze odeslat žádné oznámení, protože aplikace oznámení není nainstalována!
|
|
can't add alarms in the past !!! calendar cs Není možné přidávat připomínky do minulosti!
|
|
can't aquire lock! calendar cs Není možné získat zámek!
|
|
canceled calendar cs Zrušeno
|
|
category %1 removed because of missing rights calendar cs Kategorie %1 byla odstraněna kvůli chybějícím oprávněním
|
|
category acl common cs ACL kategorie
|
|
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar cs ACL kategorie ovlivňuje jen přiřazování kategorie k události nebo změnu stavu účastníka. Nemění viditelnost události.
|
|
category automatically added to new events calendar cs Automatické přidání kategorie k novým událostem
|
|
category report calendar cs Hlášení kategorie
|
|
chair calendar cs Předsedající
|
|
change domain of participants in caldav requests calendar cs Změna domény účastníků v požadavcích CalDAV
|
|
change history calendar cs Historie změn
|
|
change your status calendar cs Změna vašeho stavu
|
|
changed event-data applied calendar cs Použití změněných údajů o události
|
|
charset of file calendar cs Znaková sada souboru
|
|
check all calendar cs Označit vše
|
|
choose a category calendar cs Vybrat kategorii
|
|
choose owner of imported data calendar cs Zvolit vlastníka importovaných dat
|
|
close the window calendar cs Zavřít okno
|
|
compose a mail to all participants after the event is saved calendar cs Napsat dopis všem účastníkům po uložení události
|
|
configuration settings calendar cs Nastavení konfigurace
|
|
conflict calendar cs Konflikt
|
|
copy this event calendar cs Kopírovat tuto událost
|
|
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. calendar cs Zkopírujte Vaše změny do clipboardu, %1znovu načtěte záznam%2 a proveďte sloučení změn.
|
|
countries calendar cs Země
|
|
country calendar cs Země
|
|
create a new series calendar cs Vytvořit novou řadu pravidelných opakování
|
|
create an exception for the given date calendar cs Vytvořit výjimku pro zadané datum
|
|
create an infolog from this event calendar cs Vytvořit úkol z této události
|
|
create exception calendar cs Vytvořit výjimku
|
|
create links for participants from addressbook calendar cs Vytvořit odkaz pro účastníky z adresáře
|
|
create new links calendar cs Vytvořit nové odkazy
|
|
created calendar cs Vytvořeno
|
|
creator calendar cs Tvůrce
|
|
csv calendar cs CSV
|
|
csv-fieldname calendar cs Název CSV pole
|
|
csv-filename calendar cs Jméno CSV souboru
|
|
custom calendar cs Uživatelsky definované
|
|
custom color for events without category color calendar cs Vlastní barva pro události bez barvy kategorie
|
|
custom event color calendar cs Vlastní barva události
|
|
custom fields common cs Volitelné položky
|
|
custom url for ical with holidays for all users calendar cs Uživatelské URL pro iCal se svátky pro všechny uživatele
|
|
custom_2 common cs Volný/Zaneprázdněn
|
|
daily calendar cs Denně
|
|
daily tables calendar cs Denní tabulky
|
|
data exchange settings calendar cs Nastavení pro výměnu dat
|
|
date for the day of the week calendar cs Datum pro den v týdnu
|
|
date for the day of the week, available for the first entry inside each day of week or daily table inside the selected range. calendar cs Číslo dne v týdnu, použitelné jako první záznam v každém dni v týdnu nebo v denních tabulkách uvnitř zvoleného rozsahu.
|
|
date range calendar cs Rozsah data
|
|
day calendar cs Den
|
|
day of week tables calendar cs Den v rámci denních tabulek
|
|
days calendar cs Dny
|
|
days of the week for a weekly repeated event calendar cs Dny v týdnu pro události s týdenním opakováním
|
|
days repeated calendar cs Dní opakováno
|
|
dayview calendar cs Denní pohled
|
|
default alarm added for yourself or all participants calendar cs Upozornění se automaticky vkládá pro nové schůzky.<br>Pro sebe nebo pro všechny účastníky.
|
|
default alarm for calendar cs Výchozí budík pro
|
|
default alarm for regular events calendar cs Přednastavená připomínka pro opakované události
|
|
default alarm for whole-day events calendar cs Přednastavená připomínka pro celodenní události
|
|
default appointment length (in minutes) calendar cs Výchozí délka událostí (v minutách)
|
|
default calendar filter calendar cs Výchozí filtr kalendáře
|
|
default calendar view calendar cs Výchozí pohled kalendáře
|
|
default document to insert entries calendar cs Přednastavený dokument pro vkládání
|
|
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar cs Výchozí délka nově vytvořených událostí. Zadává se v minutách, např. 60 pro 1 hodinu.
|
|
default type of resources application selected in the calendar participants research form. calendar cs Která aplikace má být v kalendáři přednastavena jako výchozí typ zdroje při výběru účastníků
|
|
default type of resources selection calendar cs Výchozí volba při výběru zdroje
|
|
default week view calendar cs Výchozí týdenní pohled
|
|
delegated calendar cs Delegované
|
|
delete exceptions calendar cs Smazat vyjímky
|
|
delete selected events calendar cs Smazat vybrané události
|
|
delete series calendar cs Smazat řadu pravidelných opakování
|
|
delete this alarm calendar cs Smazat tuto připomínku
|
|
delete this event calendar cs Smazat tuto událost
|
|
delete this exception calendar cs Smazat tuto vyjímku
|
|
delete this meeting for all participants calendar cs Smazat tuto schůzku pro všechny účastníky
|
|
delete this recurrence calendar cs Smazat toto opakování
|
|
delete this series of recurring events calendar cs Smazat tyto řady pravidelných opakování
|
|
deleted calendar cs Smazáno.
|
|
deny resources reservation for private events calendar cs Zakázat rezervaci zdrojů pro soukromé události
|
|
directory with documents to insert entries calendar cs Složka pro vkládání dokumentů
|
|
display holidays or birthdays as events in dayview calendar cs Zobrazit svátky nebo narozeniny jako události v denním pohledu
|
|
display in header calendar cs Zobrazit v hlavičce
|
|
display status of events calendar cs Zobrazit stav událostí
|
|
displayed view calendar cs Zobrazený pohled
|
|
displays this calendar view on the home page (page you get when you enter egroupware or click on the home page icon)? calendar cs Zobrazit tento pohled do kalendáře na hlavní stránce (stránka, která se zobrazí po spuštění EGroupware, nebo po kliknutí na ikonu domovské stránky?
|
|
distribution list calendar cs Distribuční seznam
|
|
do not import conflicting events calendar cs Neimportovat konfliktní události
|
|
do not include events of group members calendar cs Nezahrnovat události členů skupiny
|
|
do not notify externals (non-users) about this event calendar cs NEoznamovat tuto událost externím osobám (ne uživatelům)
|
|
do you really want to change the start of this series? if you do, the original series will be terminated as of %1 and a new series for the future reflecting your changes will be created. calendar cs Opravdu chcete změnit začátek pravidelného opakování? V takovém případě bude pravidelné opakování zrušena jako %1 a bude vytvořeno nové pravidelné opakování s těmito změnami.
|
|
do you want a weekview with or without weekend? calendar cs Chcete týdenní pohled včetně víkendu nebo bez něj?
|
|
do you want non-egroupware participants of events you created to be automatically notified about new or changed appointments? calendar cs Má být účastníkům, kteří nejsou uživateli eGroupWaru, automaticky zasláno upozornění na novou, nebo změněnou událost?
|
|
do you want responses from events you created, but are not participating in? calendar cs Chcete získat odpovědi z událostí, které jste vytvořili, ale kterých se neúčastníte?
|
|
do you want to be notified about changes of appointments you modified? calendar cs Chcete, aby vám bylo zasláno upozornění na změnu v události, kterou jste sami provedli?
|
|
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar cs Chcete být upozorněni na nové nebo změněné události? NEudete upozorněni na změny, které sami provedete.<br>Upozornění můžete omezit jen na některé události. Každá položka zahrnuje všechna předchozí upozornění. Všechny modifikace zahrnují také změny titulku, popisu a účastníků (nikoli však jejich odpovědi). Pokud vlastník události žádal jakékoli zprávy o změnách, vždy dostane i odpovědi účastníků, mj. také přijetí a odmítnutí.
|
|
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar cs Chcete být upozorněni na nové nebo změněné události? Budete upozorněni také na změny, které sami provedete.<br>Upozornění můžete omezit jen na některé události. Každá položka zahrnuje všechna předchozí upozornění. Všechny modifikace zahrnují také změny titulku, popisu a účastníků (nikoli však jejich odpovědi). Pokud vlastník události žádal jakékoli zprávy o změnách, vždy dostane i odpovědi účastníků, mj. také přijetí a odmítnutí.
|
|
do you want to be notified about participant responses from events you created, but are not participating in? calendar cs Chcete dostávat oznámení o odpovědích účastníků z událostí, které jste vytvořili, ale kterých se neúčastníte?
|
|
do you want to edit this event as an exception or the whole series? calendar cs Chcete editovat tuto událost jako výjimku nebo celou řadu pravidelných opakování?
|
|
do you want to keep the series exceptions in your calendar? calendar cs Chcete zachovat výjimky řady pravidelného opakování ve svém kalendáři?
|
|
do you want to receive a regularly summary of your appointments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar cs Chcete pravidelně dostávat přehled Vašich událostí e-mailem?<br>Přehled bude odesílán na Vaši výchozí e-mailovou adresu každý den ráno, respektive v pondělí ráno v případě týdenních přehledů.<br>Přehled bude odeslán jen v případě, že máte na daný den, resp. týden naplánovány nějaké události.
|
|
download calendar cs Stáhnout
|
|
download this event as ical calendar cs Stáhnout tuto událost jako iCal
|
|
duration calendar cs Trvání
|
|
duration of the meeting calendar cs Délka trvání setkání
|
|
edit event in calendar calendar cs Upravit událost v kalendáři
|
|
edit exception calendar cs Editovat výjimku
|
|
edit series calendar cs Editovat řadu pravidelného opakování
|
|
edit status or alarms for this particular day calendar cs Editovat stav nebo alarmy pro tento konkrétní den
|
|
edit this event calendar cs Editovat tuto událost
|
|
edit this series of recurring events calendar cs Editovat tuto řadu pravidelných opakování
|
|
email address migration calendar cs Migrace e-mailové adresy
|
|
empty = no alarm calendar cs prázdné = bez připomínky
|
|
empty for all calendar cs Prázdné znamená vše
|
|
empty target calendar before importing calendar cs Prázdný cílový kalendář před importem
|
|
end calendar cs Konec
|
|
end date/time calendar cs Koncové datum/čas
|
|
enddate calendar cs Koncové datum
|
|
enddate / -time of the meeting, eg. for more then one day calendar cs Koncové datum/čas setkání, např. je-li vícedenní
|
|
enddate of the export calendar cs Koncové datum exportu
|
|
ends calendar cs Končí
|
|
error adding the alarm calendar cs Chyba při přidávání připomínky
|
|
error notifying %1 calendar cs Chyba při oznamování %1
|
|
error saving the event! calendar cs Chyba při ukládání události!
|
|
error: can't delete original series! calendar cs Chyba: není možné smazat původní řadu pravidelných opakování!
|
|
error: duration of event longer then recurrence interval! calendar cs Chyba: Trvání události je delší než doba opakování!
|
|
error: importing the ical calendar cs Chyba při importu iCal
|
|
error: no participants selected !!! calendar cs Chyba: nebyli vybráni žádní účastníci!
|
|
error: resources reservation in private events is not allowed!!! calendar cs Chyba: rezervace zdrojů pro soukromé události není povolena !!!
|
|
error: saving the event !!! calendar cs Chyba pri ukládání události!
|
|
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar cs Chyba: počáteční čas musí předcházet koncovému času!
|
|
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar cs Chyba: během Vaší editace byl záznam zaktualizován!
|
|
error: you can't shift a series from the past! calendar cs Chyba: Není možné posunout řadu pravidelných opakování z minulosti!
|
|
event common cs Událost
|
|
event deleted calendar cs Událost smazána
|
|
event details follow calendar cs Následují detaily události
|
|
event has been deleted by organizer! calendar cs Událost byla organizátorem smazána!
|
|
event saved calendar cs Událost uložena
|
|
event will occupy the whole day calendar cs Událost zabere celý den
|
|
events common cs Události
|
|
every user can invite other users and groups admin cs Každý uživatel smí pozvat ostatní uživatele a skupiny
|
|
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. calendar cs Příklad {{IF n_prefix~Pan~Vážený pane~Vážená paní}} - hledá se výskyt slova "Pan" v poli "n_prefix", pokud je nalezeno, vloží se text Vážený pane, jinak Vážená paní.
|
|
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller calendar cs Příklad {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Příklad: Mr Dr. James Miller
|
|
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role calendar cs Příklad {{NELF role}} - pokud pole role není prázdné, bude na nový řádek vypsán obsah pole role.
|
|
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field calendar cs Příklad {{nenvlf role}} - pokud pole role není prázdné, nastaví se pozice na nový řádek ale obsah pole role nebude vypsáno.
|
|
exception calendar cs Výjimka
|
|
exception created - you can now edit or delete it calendar cs Výjimka vytvořena - nyní jí můžete editovat nebo smazat
|
|
exceptions calendar cs Výjimky
|
|
exclude weekend calendar cs Vyloučit víkend
|
|
execute a further action for this entry calendar cs Spustit další akci pro tento záznam
|
|
existing links calendar cs Stávající odkazy
|
|
exists calendar cs Stávající
|
|
explicit recurrences calendar cs Explicitní rekurence
|
|
export definition to use for nextmatch export calendar cs Export definic pro použití v dalších exportech
|
|
exports events from your calendar in ical format. calendar cs Export událostí z vašeho kalendáře do formátu iCal
|
|
exports events from your calendar into a csv file. calendar cs Export událostí z vašeho kalendáře do formátu CSV
|
|
extended calendar cs Rozšířený
|
|
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar cs Rozšířené aktualizace vždy zahrnují kompletní detaily události. iCal soubory lze importovat do jiných kalendářů.
|
|
fieldseparator calendar cs Oddělovač položek
|
|
filemanager calendar cs Správce souborů
|
|
filename calendar cs Jméno souboru
|
|
filename of the download calendar cs Jméno souboru ke stažení
|
|
find free timeslots where the selected participants are available for the given timespan calendar cs Najdi tři volné časové úseky v daném rozmezí, během kterých jsou vybraní účastníci volní
|
|
firstname of person to notify calendar cs Křestní jméno osoby, která má být upozorněna
|
|
for calendar cs pro
|
|
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. calendar cs Pro hromadný dopis použijte tento štítek. Obsah, který chcete opakovat vložte mezi dva štítky.
|
|
for which views should calendar just a list of events instead of distinct lines with a fixed time interval. calendar cs U kterých zobrazení by měl kalendář obsahovat pouze seznam událostí místo samostatných řádků s pevným časovým intervalem.
|
|
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar cs Ve kterých pohledech má kalendář zobrazit dělící čáry v pevně daných časových intervalech.
|
|
format of event updates calendar cs Formát aktualizací úkolů
|
|
forward half a month calendar cs Dopředu o půl měsíce
|
|
forward one month calendar cs Dopředu o měsíc
|
|
forward one year calendar cs Dopředu o rok
|
|
four days view calendar cs Čtyřdenní pohled
|
|
freebusy common cs Volný/Zaneprázdněn
|
|
freebusy: unknown user '%1', or not available for unauthenticated users! calendar cs Volný/Zaneprázdněn: uživatel %1 je neznámý, nebo tato volba není možná pro uživatele, kteří se nemohou přihlásit!
|
|
freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!! calendar cs Volný/zaneprázdněn: Neznámý uživatel '%1', chybné heslo nebo informace není dostupná nepřihlášeným uživatelům!
|
|
freetime calendar cs Volný čas
|
|
freetime search calendar cs Hledání volného času
|
|
fri calendar cs Pá
|
|
full description calendar cs Celý popis
|
|
full edit dialog calendar cs Úplný dialog pro úpravy
|
|
fullname of person to notify calendar cs Celé jméno osoby, která má být upozorněna
|
|
general fields: calendar cs Obecné položky:
|
|
general settings calendar cs Obecné nastavení
|
|
global categories calendar cs Všeobecné kategorie
|
|
global public and group public calendar cs Veřejné globálně i pro skupinu
|
|
global public only calendar cs Veřejné jen globálně
|
|
group invitation calendar cs Skupinová pozvánka
|
|
group planner calendar cs Skupinový plánovač
|
|
group public only calendar cs Veřejné jen pro skupinu
|
|
group(s) or user(s) to show calendar cs Skupiny nebo uživatelé pro zobrazení
|
|
group(s) or user(s) whose calendars to show (if acl exists) calendar cs Skupiny nebo uživatelé, kterým se má kalendář zobrazit, pokud jsou nastavena práva ACL.
|
|
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar cs Členové skupin(y) %1 nebyly zahrnuti, protože nemáte přístup.
|
|
groups: other users can always be invited, only groups require an invite grant admin cs Skupiny: ostatní uživatelé mohou být pozváni vždy, jen skupiny vyžadují oprávnění
|
|
h calendar cs h
|
|
here is your requested alarm. calendar cs Zde je Váše požadovaná připomínka.
|
|
hide private events calendar cs Skrýt soukromé události
|
|
hide private infos calendar cs Skrýt soukromé informace
|
|
high priority calendar cs Vysoká priorita
|
|
history calendar cs Historie
|
|
history logging admin cs Protokolování historie
|
|
holiday calendar cs Svátek
|
|
holidays calendar cs Svátky
|
|
holidays only calendar cs Pouze svátky
|
|
hours calendar cs hodin
|
|
how far to search (from startdate) calendar cs Jak daleko hledat (od počátečního data)
|
|
how many appointments should non-admins be able to export admin cs Kolik událostí může uživatel bez administrátorských práv exportovat?
|
|
how many days to be removed in the future (default 365) calendar cs Kolik dní má být v budoucnu odstraněno (výchozí 365)
|
|
how many days to be removed in the past (default 100) calendar cs Kolik dní má být odstraněno v minulosti (výchozí 100)
|
|
how many days to sync in the future (default %1) calendar cs Kolik dní se má synchronizovat v budoucnosti (výchozí %1)
|
|
how many days to sync in the past (default %1) calendar cs Kolik dní se má synchronizovat v minulosti (výchozí %1)
|
|
how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. calendar cs Kolik řádek popisu má být vidět přímo. Ostatní řádky budou dostupné přes posouvací lištu.
|
|
how many lines of all day events should be directly visible. further lines are available via a mouseover. calendar cs Kolik řádků všech denních událostí má být přímo viditelných. Další řádky jsou k dispozici prostřednictvím najetí myší.
|
|
how many minutes should each interval last? calendar cs Kolik minut by měl každý interval trvat?
|
|
how many separate calendars to show before merging them together calendar cs Minimální počet uživatelů pro zobrazení konsolidovaného zobrazení kalendáře, pokud je vybráno méně uživatelů, kalendář se zobrazí zvlášť pro týdenní nebo denní zobrazení.
|
|
how many weeks should the multiple week view show? calendar cs Kolik týdnů má zobrazovat vícetýdenní pohled?
|
|
how much entries to skip calendar cs Kolik záznamů se má přeskočit?
|
|
html link to the current record calendar cs HTML odkaz na aktuální záznam
|
|
ical calendar cs iCal
|
|
ical / rfc2445 calendar cs iCal / rfc2445
|
|
ical cannot change the owner of an existing event. this applies to new events only. calendar cs V aplikaci iCal nelze změnit vlastníka existující události. To platí pouze pro nové události.
|
|
ical export calendar cs Exportovat iCal
|
|
ical file calendar cs iCal soubor
|
|
ical import calendar cs Importovat iCal
|
|
ical successful imported calendar cs iCal úspěšně naimportován
|
|
if start day differs calendar cs Pokud je počáteční datum odlišné
|
|
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar cs Pokud zde nenastavíte heslo, bude informace dostupná každému, kdo zná adresu (URL)!
|
|
if you select a range (month, week, etc) instead of a list of entries, these extra fields are available calendar cs Pokud zvolíte rozsah (měsíc, týden a pod.) místo jednotlivých záznamů, budou tyto zvláštní pole k dispozici.
|
|
if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the data inserted. calendar cs Pokud specifikujete složku (celou cestu vfs), %1 zobrazí se akce pro každý dokument. Touto akcí bude možné stáhnout požadovaný dokument s doplněnými údaji.
|
|
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. calendar cs Pokud specifikujete dokument (včetně celé cesty vfs), zobrazí se samostatná ikona pro každý záznam. Pomocí této ikony pak bude možné stáhnout požadovaný dokument s doplněnými údaji.
|
|
if you specify an export definition, it will be used when you export calendar cs Pokud specifikujete definici pro export, bude při exportu použita.
|
|
ignore conflict calendar cs Ignorovat konflikt
|
|
import calendar cs Importovat
|
|
import csv-file common cs Importovat CSV soubor
|
|
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar cs Importuje události z CSV souboru do Vašeho kalendáře. Nicméně v záložce voleb si můžete vybrat jiné oddělovače.
|
|
imports events into your calendar from an ical file. calendar cs Importovat události ze souboru iCal do vašeho kalendáře.
|
|
initially year aligned calendar cs Počáteční rok
|
|
insert calendar cs Vložit
|
|
insert in document calendar cs Vložit do dokumentu
|
|
interval calendar cs Časový úsek
|
|
invalid email-address "%1" for user %2 calendar cs Neplatná e-mailová adresa "%1" pro uživatele %2
|
|
invalid owner id: %1. might be a bad field translation. used %2 instead. calendar cs Nesprávné ID vlastníka: %1. Jedná se zřejmě o špatnou interpretaci pole. Místo toho se použije %2.
|
|
invitations calendar cs Pozvánky
|
|
invite common cs Pozvat
|
|
it can not read timezones from sqlite database %1! calendar cs Není možné načíst časové zóny z databáze SQLite %1!
|
|
just me calendar cs Jen já
|
|
keep exceptions calendar cs Zachovat výjimky
|
|
keep the series unchanged. calendar cs Ponechat řadu pravidelného opakování beze změn.
|
|
last calendar cs Poslední
|
|
last changed calendar cs Naposledy změněno
|
|
lastname of person to notify calendar cs Příjmení osoby, která má být upozorněna
|
|
length of the time interval calendar cs Délka časového intervalu
|
|
limit number of description lines in list view (default 5, 0 for no limit) calendar cs Nejvyšší počet řádků popisu, které budou zobrazeny ve výpisu. Přednastavená hodnota je 5, nula znamená bez omezení.
|
|
limit number of lines for all day events calendar cs Omezení počtu řádků pro celodenní události
|
|
limit search for conflicts in recurrences to given number of recurrences calendar cs Omezení pro hledání konfliktů v pravidelných opakování pro daný počet opakování
|
|
limit search for conflicts in recurrences to given time in seconds (default 3) calendar cs Omezení pro hledání konfliktů v pravidelných opakování v sekundách (přednastavená hodnota je 3)
|
|
link title for events to show calendar cs Odkaz na zobrazení událostí
|
|
link to view the event calendar cs Odkaz pro zobrazení události
|
|
links calendar cs Odkazy
|
|
links and attached files calendar cs Odkazy a připojené soubory
|
|
links to specified application. example: {{links/infolog}} calendar cs Odkazy na specifické aplikace. Příklad: {{links/infolog}}
|
|
links, attachments calendar cs Odkazy, přílohy
|
|
list of files linked to the current record calendar cs Seznam připojených souborů k aktuálnímu záznamu
|
|
listview calendar cs Zobrazení seznamu
|
|
location calendar cs Místo
|
|
location, start- and endtimes, ... calendar cs Umístění, počáteční a koncové časy ...
|
|
mail all participants calendar cs Obeslat všechny účastníky
|
|
make freebusy information available to not logged in persons? calendar cs Povolit zobrazení stavu volný/zaneprázdněn nepřihlášeným osobám?
|
|
manage mapping calendar cs Spravovat mapování
|
|
mark event as private to hide title and description calendar cs Označit událost jako soukromou a skrýt tak název a popis
|
|
max. number of entries to show (leave empty for no restriction) calendar cs Maximální počet záznamů pro zobrazení. Pokud necháte prázdné, bude bez zobrazení omezení.
|
|
maximum available quantity of %1 exceeded! calendar cs Dosažen maximální počet %1
|
|
meeting canceled calendar cs Schůzka zrušena
|
|
meeting request calendar cs Žádost o schůzku
|
|
meeting request additional recurrence(s) calendar cs Schůzka si vyžádá další opakování
|
|
meetingrequest to all participants calendar cs Žádost o schůzku pro všechny účastníky
|
|
merge document... calendar cs Sloučit dokument
|
|
midnight calendar cs Půlnoc
|
|
min days calendar cs Min. dnů
|
|
minimum number of users for showing day view as consolidated. calendar cs Minimální počet uživatelů pro zobrazení denního zobrazení jako konsolidovaného.
|
|
minimum number of users for showing week view as consolidated. calendar cs Minimální počet uživatelů pro zobrazení týdenního zobrazení jako konsolidovaného.
|
|
minutes calendar cs Minut
|
|
modified calendar cs Změněno
|
|
modifier calendar cs Změnil
|
|
mon calendar cs Po
|
|
month calendar cs Měsíc
|
|
monthly calendar cs Měsíčně
|
|
monthly (by date) calendar cs Měsíčně (podle datumu)
|
|
monthly (by day) calendar cs Měsíšně (podle dne)
|
|
monthview calendar cs Měsíční pohled
|
|
move to calendar cs Přesunout na
|
|
multiple participants calendar cs Více účastníků
|
|
multiple week view calendar cs Vícetýdenní pohled
|
|
name of current user, all other contact fields are valid too calendar cs Jméno aktuálního uživatele, všechny ostatní položky kontaktu jsou také platné
|
|
name of the day of the week (ex: monday) calendar cs Název dne v týdnu (např.: pondělí)
|
|
name of the week (ex: monday), available for the first entry inside each day of week or daily table inside the selected range. calendar cs Den v týdnu, např. pondělí, použitelné jako první záznam uvnitř každého dne v týdnu, nebo ve vybraném rozsahu denní tabulky.
|
|
needs action calendar cs Vyžaduje akci
|
|
never notify externals (non-users) about events i create calendar cs Nikdy neupozorňovat externisty (neuživatele) na události, které vytvořím
|
|
new calendar cs Nová
|
|
new event category calendar cs Nová kategorie událostí
|
|
new event participants calendar cs Noví účastníci události
|
|
new search with the above parameters calendar cs Nové hledání dle výše uvedených parametrů
|
|
no automatic purging admin cs Automatické odstranění není aktivní
|
|
no events found calendar cs Žádné události nebyly nalezeny
|
|
no filter calendar cs Žádný filtr
|
|
no matches found calendar cs Nenalezeny žádné záznamy
|
|
no meeting requests calendar cs Žádné pozvánky
|
|
no owner selected calendar cs Není vybrán žádný vlastník
|
|
no preview for ical calendar cs Bez náhledu pro iCal
|
|
no recurrence calendar cs Žádné opakování
|
|
no response calendar cs Žádná odpověď
|
|
no rights to export more than %1 entries! calendar cs Nemáte právo vyexportovat více než 5 záznamů!
|
|
no, users will need to contact users with direct booking permission calendar cs Ne, uživatelé budou muset kontaktovat uživatele s oprávněním k přímé rezervaci
|
|
non blocking calendar cs Neblokující
|
|
not calendar cs Ne
|
|
not rejected calendar cs Neodmítnuté
|
|
nothing to update, version is already %1. calendar cs Žádný update není k dispozici, verze je již %1.
|
|
notification messages for added events calendar cs Tvar zprávy s upozorněním na přidané události
|
|
notification messages for canceled events calendar cs Tvar zprávy s upozorněním na zrušené události
|
|
notification messages for modified events calendar cs Tvar zprávy s upozorněním na změněné údálosti
|
|
notification messages for uninvited participants calendar cs Tvar zprávy s upozorněním na zrušení účasti
|
|
notification messages for your alarms calendar cs Tvar zprávy pro Vaše připomínky
|
|
notification messages for your responses calendar cs Tvar zprávy pro Vaše odpovědi
|
|
notification settings calendar cs Nastavení připomínek
|
|
notify calendar cs Upozornit na
|
|
notify all externals (non-users) about this event calendar cs Upozornit na tuto událost všechny externisty (neuživatele)
|
|
notify externals calendar cs Upozornit externisty
|
|
notify non-egroupware users about event updates calendar cs Upozornit uživatele mimo EGroupware o úpravě události
|
|
number of records to read (%1) calendar cs Počet záznamů k načtení (%1)
|
|
number of resources to be booked calendar cs Počet zdrojů, které mají být rezervovány
|
|
number of weeks to show calendar cs Kolik se má zobrazovat týdnů
|
|
observance rule calendar cs Pravidlo zachování
|
|
occurence calendar cs Výskyt
|
|
old fixed definition calendar cs Stará pevná definice
|
|
old startdate calendar cs Staré počáteční datum
|
|
olddate calendar cs Původní datum
|
|
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar cs %1 %2 %3 Vás požadavek na setkání pro %4
|
|
on all modification, but responses calendar cs Při všech změnách, kromě odpovědí
|
|
on any time change too calendar cs Také při jakékoli změně času
|
|
on invitation / cancellation only calendar cs Jen při pozvání / zrušení
|
|
on participant responses too calendar cs Také při odpovědích účastníků
|
|
on time change of more than 4 hours too calendar cs Také při změně času o více jak 4 hodiny
|
|
one month calendar cs Jeden měsíc
|
|
one week calendar cs Jeden týden
|
|
one year calendar cs Jeden rok
|
|
only group-events calendar cs Jen skupinové události
|
|
only recurrences until %1 (excluding) have been checked! calendar cs Byly zkontrolovány opakující se události pouze do %1 (vyjma)
|
|
only supported by a few fully conformant clients (eg. from apple). if you have to enter a url, it will most likly not be suppored! calendar cs Podporováno pouze několika plně kompatibilními klienty (např. od společnosti Apple). Pokud musíte zadat adresu URL, s největší pravděpodobností nebude podporována!
|
|
only the initial date of that recurring event is checked! calendar cs Kontroluje se jen úvodní čas této opakující se události!
|
|
only used for first viewing of calendar, afterwards last selected view is used. calendar cs Použije se pouze pro první zobrazení kalendáře, dále se použije poslední vybrané zobrazení.
|
|
open todo's: calendar cs Aktivní úkoly:
|
|
optional calendar cs Volitelné
|
|
organizer calendar cs Organizátor
|
|
otherwise, changes to the title, description, ... or new participants will not be transferred to exceptions that have already been created. calendar cs V opačném případě se změny názvu, popisu, ... nebo noví účastníci nepřenesou do již vytvořených výjimek.
|
|
output unit calendar cs Výstupní jednotka
|
|
overlap holiday calendar cs Překrýt svátek
|
|
owner too calendar cs Také vlastník
|
|
participant names by type calendar cs Názvy účastníků podle typu
|
|
participant table calendar cs Tabulka účastníků
|
|
participants calendar cs Účastníci
|
|
participants automatically added to new events calendar cs Účastníci automaticky přidaní k novým událostem
|
|
participants uninvited from an event calendar cs Účastníci, kterým byla zrušena pozvánka
|
|
participants, resources, ... calendar cs Účastníci, Zdroje, ...
|
|
password for not loged in users to your freebusy information? calendar cs Heslo pro nepřihlášené uživatele k získání informace o Vašem statusu volný/zaneprázdněn?
|
|
people holiday calendar cs Osobní dovolená
|
|
permission denied calendar cs Přístup zamítnut
|
|
planner by category calendar cs Plánovač - podle kategorie
|
|
planner by user calendar cs Plánovač - podle uživatele
|
|
please first select participants on the left and then use plus button to add them calendar cs Nejprve vyberte účastníka vlevo a teprve poté použijte tlačítko plus pro jeho přidání
|
|
please note: conflict check is never done in the past and always limited by above recurrence horizont. calendar cs Poznámka: kontrola konfliktů není nikdy prováděna do minulosti a je vždy omezena výše uvedeným horizontem pravidelného opakování.
|
|
please note: you can configure the field assignments after you uploaded the file. calendar cs Upozornění: Přiřazení polí můžete konfigurovat až po uploadu souboru.
|
|
preselected group for entering the planner calendar cs Předvybraná skupina pro zadání do plánovače
|
|
prevent deleting of entries admin cs Nedovolit smazat události
|
|
previous calendar cs Předchozí
|
|
private and global public calendar cs Soukromé a veřejně přístupné
|
|
private and group public calendar cs Soukromé a přístupné pro skupinu
|
|
private event calendar cs Soukromá událost
|
|
private only calendar cs Jen soukromé
|
|
quantity calendar cs Množství
|
|
quick add calendar cs Rychlé přidání
|
|
range fields calendar cs Rozsah polí
|
|
re-edit event calendar cs Znovu editovat událost
|
|
receive email updates calendar cs Přijímat informace o změnách poštou
|
|
receive notifications about events you created/modified/deleted calendar cs Obdržet upozornění na události, které jste vytvořili/změnili/smazali.
|
|
receive summary of appointments calendar cs Přijímat přehledy událostí
|
|
recordings calendar cs Záznamy
|
|
recover calendar cs Obnovit
|
|
recovered calendar cs Obnoveno
|
|
recurrence calendar cs Pravidelné opakování
|
|
recurrence enddate calendar cs Koncové datum pravidelného opakování
|
|
recurrences and conflict check calendar cs Pravidelné opakování a kontrola konfliktů
|
|
recurring event calendar cs Pravidelně se opakující událost
|
|
regular edit calendar cs Pravidelné úpravy
|
|
reject calendar cs Odmítnout
|
|
rejected calendar cs Odmítnuto
|
|
removes the event from my calendar calendar cs Odstraní událost z mého kalendáře
|
|
repeat days calendar cs Opakovat ve dnech
|
|
repeat the event until which date (empty means unlimited) calendar cs opakovat událost až do data (nevyplněno znamená bez omezení)
|
|
repeat type calendar cs Typ opakování
|
|
repeating event information calendar cs Informace o opakující se události
|
|
repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar cs interval opakovaní, např. 2 pro jednou za dva týdny
|
|
repetition calendar cs Opakování
|
|
repetitiondetails (or empty) calendar cs Detaily opakování (nebo ponechte prázdné)
|
|
replacements for inserting events into documents calendar cs Zástupci pro vkládání informací o událostech do dokumentů
|
|
reply to meeting request calendar cs Odpovědět na požadavek schůzky
|
|
replying "%1" is not a participant of the event! only continue if you want to add as new participant. calendar cs Odpověď "%1" NENÍ účastníkem události! Pokračujte pouze v případě, že chcete přidat jako nového účastníka.
|
|
report calendar cs Zpráva
|
|
requested calendar cs Požadované
|
|
requested date %1 outside allowed range of %2 days: recurring events obmitted! calendar cs Požadované datum %1 je mimo povolený rozsah %2 dnů: opakování události není možné!
|
|
requested meeting is in the past! calendar cs Požadovaná schůzka je v minulosti!
|
|
require an acl grant to invite other users and groups admin cs Vyžadovat ACL oprávnění k pozvání ostatních uživatelů a skupin
|
|
required information (start, end, title, ...) missing! calendar cs Chybí požadované údaje (začátek, konev, ...)!
|
|
reset calendar cs Vynulovat
|
|
reset participant stati on event shifts calendar cs Při posunu události obnovit status účastníků
|
|
resources calendar cs Zdroje
|
|
resources except conflicting ones calendar cs Zdroje kromě konfliktních
|
|
resources with conflict detection calendar cs Zdroje s detekcí konfliktu
|
|
restrict add category to calendar cs Omezit přidání kategorie na
|
|
restrict set status to calendar cs Omezit nastavení stavu na
|
|
role calendar cs Role
|
|
rule calendar cs Pravidlo
|
|
sat calendar cs So
|
|
save event as exception - delete single occurrence - edit status or alarms for this particular day calendar cs Uložit událost jako výjimku - Smazat jediný výskyt - Editovat stav nebo připomínky pro tento konkrétní den
|
|
saves the changes made calendar cs Uloží provedené změny
|
|
saves the event ignoring the conflict calendar cs Uloží událost bez ohledu na konflikt
|
|
scheduling conflict calendar cs Konflikt v plánování
|
|
search string for the events calendar cs Vyhledání řetězce v událostech
|
|
select a %1 calendar cs Vybrat %1
|
|
select a color for this calendar calendar cs Vyberte barvu kalendáře
|
|
select a time calendar cs Vybrat čas
|
|
select multiple contacts for a further action calendar cs Vybrat více kontaktů pro další akci
|
|
select resources calendar cs Vybrat zdroje
|
|
select whether you want the participant stati reset to unknown, if an event is shifted later on. calendar cs Pokud je událost posunuta na později, má být status účastníků obnoven?
|
|
select who should get the alarm calendar cs Vybrat kdo dostane připomínku
|
|
selected range calendar cs Vybraný rozsah
|
|
selected users/groups calendar cs Vybraní uživatelé/skupiny
|
|
send meetingrequest to all participants after the event is saved calendar cs Odeslat požadavek na schůzku všem účastníkům poté, co je událost uložena
|
|
send notifications calendar cs Odesílání oznámení
|
|
send notifications to users right now calendar cs Odesílání oznámení účastníkům právě teď
|
|
series deleted calendar cs Řada pravidelného opakování byla smazána
|
|
set new events to private calendar cs Nastavit nové události jako soukromé
|
|
setting lock time calender admin cs Nastavení časového zámku pro kalendář (výchozí hodnota je 1 sekunda)
|
|
shall the date parameter be accepted (e.g. from calendar module)? calendar cs Měl by být parametr data akceptován, například z aplikace kalendáře?
|
|
should new events created as private by default ? calendar cs Mají být nové události standardně vytvářeny jako soukormé?
|
|
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is calendar cs Měla by osoba, která se nepřihlásí, mít možnost vidět vaše informace ohledně volného/zaneprázdněného stavu? Pro ochranu těchto informací je možné nastavit zvláštní heslo. Informace o volném/zaneprázdněném stavu jsou ve formátu iCal a obsahují pouze časy, kdy jste zaneprázdněn. Neobsahují názvy, popisy ani místa konání událostí. URL adresa pro vaše informace o volném/zaneprázdněném stavu je
|
|
should the grid be shown in the calendar calendar cs Má se v kalendáři zobrazit mřížka?
|
|
should the number of weeks be shown on top of the calendar calendar cs Mají se na horní straně kalendáře zobrazovat čísla týdnů?
|
|
should the number of weeks be shown on top of the calendar (only if offset = 0) calendar cs Mají se na horní straně kalendáře zobrazovat čísla týdnů? (pouze pokud je offset=0)
|
|
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar cs Má plánovač zobrazovat prázdný řádek pro uživatele nebo kategorie bez události.
|
|
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar cs Má být informace o stavu účasti jednotlivých účastníků (přijal, odmítnul) zobrazena v závorkách vedle jejich jména?
|
|
show %1 from %2 calendar cs Zobrazit %1 z %2
|
|
show a calendar title calendar cs Zobrazit název kalendáře
|
|
show all events, as if they were private calendar cs Zobrazit všechny události jako by byly soukromé
|
|
show all status incl. rejected events calendar cs Zobrazit stav všech událostí včetně odmítnutých
|
|
show all status, but rejected calendar cs Zobrazit stav všech událostí kromě odmítnutých
|
|
show all status, but unknown calendar cs Zobrazit všechny termíny kromě pozvánek
|
|
show also events just owned by selected user calendar cs Zobrazit také události, které vybraný uživatel jen vlastní
|
|
show birthdays as all day non-blocking events as well as via mouseover of the date. calendar cs Narozeniny zobrazovat jako celodenní neblokující událost a při přejetí ukazatele myši nad datem.
|
|
show birthdays as events calendar cs Narozeniny zobrazovat jako události
|
|
show birthdays from addressbook admin cs Zobrazit narozeniny z adresáře
|
|
show empty rows in planner calendar cs Zobrazit prázdné řádky v Plánovači
|
|
show events that have been deleted calendar cs Zobrazí odstraněné termíny
|
|
show list of upcoming events calendar cs Zobrazit seznam nadcházejících událostí
|
|
show only accepted events calendar cs Zobrazit jen přijaté události
|
|
show only delegated events calendar cs Zobrazit pouze pověřené termíny
|
|
show only events flagged as public, (not checked as private) calendar cs Zobrazit pouze veřejné termíny
|
|
show only invitations, not yet accepted or rejected calendar cs Zobrazit jen pozvánky, zatím ani přijaté ani odmítnuté
|
|
show only rejected events calendar cs Zobrazit jen odmítnuté události
|
|
show only tentative accepted events calendar cs Zobrazit jen předběžně přijaté události
|
|
show only the date, not the year admin cs Zobrazit jen datum, ne rok
|
|
show this month calendar cs Zobrazit tento měsíc
|
|
show this week calendar cs Zobrazit tento týden
|
|
show year and age calendar cs Zobrazit rok a věk
|
|
single event calendar cs Jednotlivá událost
|
|
single participant calendar cs Jeden účastník
|
|
sort by calendar cs Třídit podle
|
|
specify where url of the day links to calendar cs Specifikace kam odkazuje URL odkaz dne
|
|
start calendar cs Začátek
|
|
start date/time calendar cs Počáteční datum/čas
|
|
start of series event changed calendar cs Začátek řady pravidelného opakování byl změněn.
|
|
startdate calendar cs Počáteční datum
|
|
startdate / -time calendar cs Počáteční datum/čas
|
|
startdate and -time of the search calendar cs Počáteční datum/čas hledání
|
|
startdate of the export calendar cs Počáteční datum exportu
|
|
startrecord calendar cs První záznam
|
|
status calendar cs Stav
|
|
status already applied calendar cs Stav již byl nastaven
|
|
status changed calendar cs Stav změněn
|
|
status for all future scheduled days changed calendar cs Stav všech do budoucna naplánovaných dní byl změněn
|
|
status for this particular day changed calendar cs Stav pro tento konkrétní den byl změněn
|
|
status of participants set to unknown because of missing category rights calendar cs Stav účastníků byl nastaven na neznámý kvůli chybějícím oprávněním kategorie
|
|
submit to repository calendar cs Uložit do databáze
|
|
summary of participant status: 3 participants: 1 accepted, 2 unknown calendar cs Přehled stavu účastníků: 3 Účastníci: 1 Přijat, 2 Neznámý
|
|
sun calendar cs Ne
|
|
tag to mark positions for address labels calendar cs Značka pro vyznačení pozic v adresních štítcích
|
|
tentative calendar cs Předběžný
|
|
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar cs Testovat import (zobrazit importovatelné záznamy <u>jen</u> v prohlížeči)
|
|
the apple ical apps use this color to display events from this calendar. calendar cs Aplikace Apple iCal používá tuto barvu pro zobrazení událostí z tohoto kalendáře.
|
|
the document can contain placeholder like {{%1}}, to be replaced with the data. calendar cs Dokument může obsahovat zástupné znaky jako {{%1}}, které budou nahrazeny údaji.
|
|
the document can contain placeholder like {{%3}}, to be replaced with the data (%1full list of placeholder names%2). calendar cs Dokument může obsahovat zástupce jako např. {{%3}}, které budou nahrazeny za skutečné informace (%1 celý seznam názvů zástupců %2)
|
|
the exceptions are deleted together with the series. calendar cs Výjimky jsou smazány spolu s pravidelným opakováním.
|
|
the extern organizer changed the event! calendar cs Externí organizátor změnil událost!
|
|
the following document-types are supported: calendar cs Jsou podporovány následující typy dokumentů:
|
|
the organizer changed the event! calendar cs Organizátor změnil událost!
|
|
the original series will be terminated today and a new series be created. calendar cs Původní pravidelné opakování bude k dnešnímu dni přerušeno a bude vytvořeno nové pravidelné opakování.
|
|
the resource you selected is already overbooked: calendar cs Vybraný zdroj je již příliš obsazen.
|
|
the sender "%1" is not the extern organizer "%2", proceed with caution! calendar cs Odesílatel "%1" NENÍ externí organizátor "%2", postupujte opatrně!
|
|
the sender "%1" is not the participant replying "%2", proceed with caution! calendar cs Odesílatel "%1" NENÍ účastník, který odpovídá "%2", postupujte opatrně!
|
|
this day is shown as first day in the week or month view. calendar cs Tento den se zobrazí jako první v týdenním nebo měsíčním pohledu.
|
|
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar cs Tento čas ukončí Váš denní pohled.<br>Následující události se zobrazí pod Vaším denním pohledem.
|
|
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar cs Tímto časem začne Váš denní pohled.<br>Předcházející události se zobrazí nad Vaším denním pohledem.<br>Tento čas je také brán jako výchozí počáteční čas pro nové události.
|
|
this entry is currently opened by %1! calendar cs Tento záznam má aktuálně otevřen(a) %1!
|
|
this entry is opened by user: calendar cs Tento záznam byl v nastaveném intervalu otevřen uživatelem:
|
|
this event is part of a series calendar cs Tato událost je součástí řady pravidelného opakování
|
|
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar cs Tato skupina je přednastavena, když vstoupíte do plánovače. V plánovači jí můžete změnit kdykoli se Vám zlíbí.
|
|
this is a recurring event. do you want to delete just this recurrence or the whole series? calendar cs Toto je událost z řady pravidelného opakování. Chcete smazat pouze tuto jednu událost, nebo celou řadu pravidelného opakování?
|
|
this is a single recurrence of a recurring event. calendar cs Jedná se o jedno opakování opakující se události.
|
|
this mail cancels a meeting calendar cs Tímto e-mailem se ruší schůzka
|
|
this mail contains a meeting request calendar cs Tento e-mail obsahuje žádost o schůzku
|
|
this mail contains a reply to a meeting request calendar cs Tento e-mail obsahuje odpověď na žádost o schůzku
|
|
this message is sent for canceled or deleted events. calendar cs Tato zpráva je zasílána v případě ukončených nebo smazaných událostí.
|
|
this message is sent for modified or moved events. calendar cs Tato zpráva je zasílána v případě změněných nebo posunutých událostí.
|
|
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar cs Tato zpráva je zaslána každému účastníkovi události, jejíž jste vlastníkem, který si nastavil zasílání informací o nových událostech.<br>V textu můžete použít některé proměnné, které budou nahrazeny údaji konkrétní události. První řádka textu bude subjektem e-mailové zprávy.
|
|
this message is sent to uninvited participants. calendar cs Tato zpráva je zasílána účastníkům, kterým byla zrušena pozvánka.
|
|
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar cs Tato zpráva je zaslána, pokud přijmete, předběžně přijmete nebo odmítnete událost.
|
|
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar cs Tato zpráva je zaslána, pokud nastavíte upozornění pro určitou událost. Zahrnuje všechny informace, které by jste mohl(a) potřebovat.
|
|
this module displays a planner calendar. calendar cs Tento modul zobrazí plánovací kalendář
|
|
this module displays a user's calendar as multiple weeks. don't give calendar application access to the anon user! calendar cs Tento modul zobrazí vícetýdenní pohled na kalendář uživatele. Nepovolujte přístup k aplikaci kalendáře pro anonymní uživatele!
|
|
this module displays calendar events as a list. calendar cs Tento modul zobrazí události v kalendáři jako seznam.
|
|
this module displays the current month calendar cs Tento modul zobrazuje aktuální měsíc
|
|
three month calendar cs Tři měsíce
|
|
thu calendar cs Čt
|
|
til calendar cs do
|
|
timeframe calendar cs Časový rámec
|
|
timeframe to search calendar cs Časový rámec hledání
|
|
timesheet entries created for calendar cs Záznamy časové tabulky vytvořeny pro
|
|
timezone calendar cs Časové pásmo
|
|
timezone in which recurrences have identical time calendar cs Časové pásmo ve kterém mají opakování identický čas
|
|
timezone of event exports calendar cs Časové pásmo pro export událostí
|
|
timezone of event ical file import/export calendar cs Časové pásmo pro import/export událostí ze souboru iCal
|
|
timezones aliases updated to version %1 (%2 records updated). calendar cs Zástupci časových pásem byli zaktualizováni na verzi %1 (%2 záznamů bylo změněno).
|
|
timezones updated to version %1 (%2 records updated). calendar cs Časová pásma byla zaktualizována na verzi %1 (%2 záznamů bylo změněno).
|
|
title of the event calendar cs Název události
|
|
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files calendar cs Názvy jednotlivých záznamů, které se odkazují na aktuální záznam (připojené soubory nejsou zobrazeny)
|
|
to many might exceed your execution-time-limit calendar cs Příliš mnoho může překročit nastavený časový limit spuštění
|
|
to-firstname calendar cs Na křestní jméno
|
|
to-fullname calendar cs Na celé jméno
|
|
to-lastname calendar cs Na příjmení
|
|
toggle weekend calendar cs Přepnout víkend
|
|
tomorrow calendar cs Zítra
|
|
translation calendar cs Překlad
|
|
tue calendar cs Út
|
|
two weeks calendar cs Dva týdny
|
|
type of planner calendar cs Typ plánovacího kalendáře
|
|
unable to save calendar cs Není možné zapsat
|
|
uninvited calendar cs Zrušená pozvánka
|
|
update calendar view immediately when navigation calendar in sidebox is changed calendar cs Okamžitá aktualizace zobrazení kalendáře při změně navigačního kalendáře v postranním panelu
|
|
update timezones common cs Aktualizovat časová pásma
|
|
updated calendar cs Aktualizováno
|
|
use end date calendar cs Použít koncové datum
|
|
use event tz calendar cs Použít časové pásmo události
|
|
use given criteria: calendar cs Použít zadaná kritéria:
|
|
use quick add or full edit dialog when creating a new event calendar cs Při vytváření nové události použijte dialog rychlého přidání nebo úplných úprav.
|
|
use range-views to optimise calendar queries? calendar cs Použít pohledy s rozsahy pro optimalizaci databázových dotazů kalendáře?
|
|
use side menu to filter participants calendar cs Použít boční nabídku pro filtraci účastníků
|
|
use the selected time and close the popup calendar cs Použít zvolený čas a zavřít překryvné okno
|
|
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. calendar cs Použijte tuto značku pro adresní štítky. Obsah, který chcete opakovat, vložte mezi dvě značky.
|
|
use this timezone to export calendar data. calendar cs Použít toto časové pásmo pro export záznamů kalendáře
|
|
use this timezone to import/export calendar data. calendar cs Použít toto časové pásmo pro import/export záznamů kalendáře
|
|
use weekday start calendar cs Týden začíná v
|
|
user or group calendar cs Uživatel nebo skupina
|
|
user selectable css file for the calendar setup calendar cs Uživatelsky volitelný CSS soubor pro nastavení kalendáře
|
|
users + groups: inviting both always requires an invite grant admin cs Uživatelé + skupiny: pro pozvání obou je vždy vyžadováno oprávnění
|
|
using already existing event on server. calendar cs Použít již existující událost na serveru.
|
|
utilities calendar cs Komunální služby
|
|
view exception calendar cs Zobrazit výjimku
|
|
view series calendar cs Zobrazit řady pravidelného opakování
|
|
view settings calendar cs Nastavení zobrazení
|
|
view this event calendar cs Zobrazit událost
|
|
views showing a list of events calendar cs Zobrazení zobrazující seznam událostí
|
|
views with fixed time intervals calendar cs Pohledy s pevnými časovými intervaly
|
|
wed calendar cs St
|
|
week calendar cs Týden
|
|
weekday calendar cs Pracovní den
|
|
weekday starts on calendar cs Týden začíná dnem
|
|
weekdays calendar cs Dny v týdnu
|
|
weekdays to use in search calendar cs Dny v týdnu použité při hledání
|
|
weekly calendar cs Týdně
|
|
weeks in multiple week view calendar cs Týdny ve vícetýdenním pohledu
|
|
weeks offset (for multi-column display) calendar cs Posunutí týdnů při vícesloupcovém zobrazení
|
|
weekview calendar cs Týdenní pohled
|
|
weekview with weekend calendar cs Týdenní pohled včetně víkendu
|
|
weekview without weekend calendar cs Týdenní pohled bez víkendu
|
|
what should links to the calendar events display in other applications. calendar cs Co se má zobrazit v jiné aplikaci při odkazu na událost v kalendáři
|
|
when changing the month calendar cs Při změně měsíce a roku.<br>Pokud ano, zruší se zaškrtnutí pro přijetí.
|
|
when selected, birthdays and/or holidays will be displayed as events in your calendar. please note that this option only changes the appereance inside of egroupware, but does not change the information being sent via ical or other calendar interfaces. calendar cs Pokud bude zvoleno, narozeniny a/nebo svátky se budou v kalendáři zobrazovat jako celodenní události. Všimněte si prosím, že tato volba se týká pouze EGroupware a tato informace nebude zasílána přes iCal nebo do jiných rozhraní kalendáře.
|
|
which view to show on home page calendar cs Který pohled se má použít pro zobrazení kalendáře na domovské stránce
|
|
while selecting up to x users day- and weekview is not consolidated (5 is used when not set) admin cs Minimální počet uživatelů pro zobrazení denních a týdenních pohledů jako konsolidovaných. Přednastavená hodnota je 5.
|
|
whole day calendar cs Celodenní
|
|
with credentials included calendar cs Včetně přihlašovacích údajů
|
|
wk calendar cs Týd.
|
|
work day ends on calendar cs Pracovní den končí v
|
|
work day starts on calendar cs Pracovní den začíná v
|
|
workday calendar cs Pracovní den
|
|
workdays calendar cs Pracovní dny
|
|
yearly calendar cs Ročně
|
|
yearly planner calendar cs Roční plánovač
|
|
years admin cs roků
|
|
yearview calendar cs Roční pohled
|
|
yes, only admins can purge deleted items admin cs Ano, jen administrátoři mohou odstraňovat smazané záznamy
|
|
yes, users can purge their deleted items admin cs Ano, uživatelé smějí odstranit jejich smazané záznamy
|
|
you already replied to this invitation with calendar cs Na tuto pozvánku jste již odpověděli jako
|
|
you are not allowed to book the resource selected: calendar cs Nemáte oprávnění si rezervovat vybraný zdroj:
|
|
you are not invited to that event! calendar cs Na tuto událost nejste pozváni!
|
|
you attempt to mail a meetingrequest to the recipients above. depending on the client this mail is opened with, the recipient may or may not see the mailbody below, but only see the meeting request attached. calendar cs Pokoušíte se odeslat požadavek na schůzku výše uvedeným příjemcům. V závislosti na tom, jakým e-mailovým klientem bude pozvánka otevřena, bude, nebo nebude viditelný text níže (pak bude požadavek na schůzku v příloze mailu).
|
|
you can either set a year or a occurrence, not both !!! calendar cs Můžete nastavit rok nebo výskyt, ne obojí!
|
|
you can only notify other users, not yourself! calendar cs Můžete na ni upozornit pouze ostatní uživatele, nikoli sebe!
|
|
you can only set a year or a occurrence !!! calendar cs Můžete nastavit jen rok nebo výskyt!
|
|
you do not have permission to read this record! calendar cs Nemáte oprávnění ke čtení tohoto záznamu!
|
|
you have a meeting scheduled for %1 calendar cs Máte naplánovano setkání na %1
|
|
you have been uninvited from the meeting at %1 calendar cs Byla Vám zrušena pozvánka na setkání v %1
|
|
you need to select an account, contact or resource first! calendar cs Musíte nejprve vybrat účet, kontakt nebo zdroj!
|
|
you need to select an ical file first calendar cs Nejprve musíte vybrat iCal soubor
|
|
you need to select some events first calendar cs Nejprve musíte vybrat nějaké události.
|
|
you need to set either a day or a occurrence !!! calendar cs Musíte nastavit buď den nebo výsky!
|
|
you requested more than available for the selected resource: calendar cs Požadujete víc než je možné pro vybraný zdroj:
|
|
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar cs Vaše setkání plánované na %1 bylo zrušeno
|
|
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar cs Vaše setkání plánované na %1 bylo přesunuto na %2
|
|
your php extension pdo_sqlite is broken! calendar cs Vaše PHP rozšíření pdo_sqlite je poškozené!
|