mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-11-27 02:14:45 +01:00
532 lines
41 KiB
Plaintext
532 lines
41 KiB
Plaintext
%1 added addressbook pl %1 dodany
|
|
%1 contact(s) %2 addressbook pl %1 kontakt(ów) %2
|
|
%1 contact(s) %2, %3 failed because of %4 !!! addressbook pl %1 kontakt(y) %2, %3 nie powiodło się z powodu %4 !!!
|
|
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook pl %1 kontakt(ów)%2, %3 nie było możliwe ponieważ nie masz odpowiednich praw !!!
|
|
%1 contacts updated (%2 errors). addressbook pl Zaktualizowano %1 kontaktów (%2 błędów)
|
|
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook pl %1 pól w %2 członków innej organizacji zmieniono
|
|
%1 key(s) added to public keyserver "%2". addressbook pl Klucz(e) %1 dodany(e) do publicznego serwera kluczy "%2".
|
|
%1 not implemented for %2! addressbook pl %1 nie zaimplementowany dla %2!
|
|
%1 public keys added. addressbook pl Dodano %1 kluczy publicznych.
|
|
%1 records imported addressbook pl Zaimportowano %1 rekordów
|
|
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook pl Wczytano %1 rekordów (ale jeszcze nie zaimportowano, możesz %2wrócić%3 i skasować zaznaczenie próbnego importu)
|
|
%1 shared this contact on %2 with %3 %4 addressbook pl %1 udostępnił ten kontakt na %2 %3 %4
|
|
%1 starts with '%2' addressbook pl %1 zaczyna się od %2
|
|
%s please calculate the result addressbook pl %s proszę obliczyć rezultat
|
|
(e.g. 1969) addressbook pl (np. 1969)
|
|
(empty = use global limit, no = no export at all) admin pl (puste = użyj limitu globalnego, no = bez eksportu)
|
|
<b>no conversion type <none> could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook pl <b>Nie wybrano trybu konwersji typu <żaden>.</b> Proszę wybrać typ trybu konwersji z listy
|
|
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook pl @-eval() jest dostępne wyłącznie dla administratorów !!!
|
|
account id addressbook pl ID konta
|
|
account repository admin pl Repozytorium kont
|
|
accounts addressbook pl Konta
|
|
actions addressbook pl Polecenia
|
|
add %1 addressbook pl Dodaj %1
|
|
add a contact to this organisation addressbook pl Dodaj kontakty do tej organizacji
|
|
add a new contact addressbook pl Dodaj nowy kontakt
|
|
add a new infolog addressbook pl Dodaj nowy wpis Dziennika
|
|
add a new list addressbook pl Dodaj nową listę
|
|
add a single entry by passing the fields. addressbook pl Dodaj pojedyczy wpis za pomocą przekazania pól
|
|
add business email of whole distribution list? addressbook pl Dodaj email firmowy całej listy dystrybucyjnej
|
|
add custom field addressbook pl Dodaj pole użytkownika
|
|
add emails of whole distribution list? addressbook pl Dodać emaile całej listy dystrybucyjnej?
|
|
add or delete categories addressbook pl Dodaj lub usuń kategorie
|
|
add to bcc addressbook pl Dodaj do ukryte kopia
|
|
add to cc addressbook pl Dodaj do Kopia
|
|
add to distribution list addressbook pl Dodaj do listy dystrybucyjnej
|
|
add to distribution list: addressbook pl Dodaj do listy dystrybucyjnej:
|
|
add to to addressbook pl Dodaj do Do
|
|
added addressbook pl Dodano
|
|
added by synchronisation addressbook pl dodano poprzez synchronizację
|
|
added to distribution list addressbook pl dodano do listy dystrybucyjnej
|
|
additional information about using ldap as contact repository admin pl Dodatkowe informacje o korzystaniu z LDAP jako repozytorium kontaktów
|
|
address book common pl Książka adresowa
|
|
address book - vcard in addressbook pl Wczytanie kartek elektronicznych do książki adresowej
|
|
address book - view addressbook pl Przegląd książki adresowej
|
|
address line 2 addressbook pl Wiersz adresu nr 2
|
|
address type addressbook pl Typ adresu
|
|
addressbook common pl Książka adresowa
|
|
addressbook csv export addressbook pl Eksport książki adresowej do CSV
|
|
addressbook csv import addressbook pl Import książki adresowej z CSV
|
|
addressbook field addressbook pl Pole książki adresowej
|
|
addressbook list addressbook pl Lista książek adresowych
|
|
addressbook menu addressbook pl Menu książki adresowej
|
|
addressbook of addressbook pl Książka adresowa
|
|
addressbook preferences addressbook pl Ustawienia książki adresowej
|
|
addressbook the contact should be saved to addressbook pl Książka adresowa do której ma zostać zapisany ontakt
|
|
addressbook the contact should be shown addressbook pl Książka adresowa w której kontakt ma być wydoczny
|
|
addressbook-fieldname addressbook pl Nazwa pola adresowego
|
|
addvcard addressbook pl Dodaj kartkę elektroniczną
|
|
advanced search addressbook pl Wyszukiwanie szczegółowe
|
|
all addressbooks addressbook pl Wszystkie książki adresowe
|
|
all contacts addressbook pl Wszystkie kontakty
|
|
all types addressbook pl Wszystkie typy
|
|
allow addressbook pl Zezwalaj
|
|
allow for contacts only addressbook pl Zezwalaj tylko dla kontaktów
|
|
allow users to maintain their own account-data admin pl Pozwól użytkownikom zarządzać danymi własnego konta
|
|
alt. csv import addressbook pl Alt. CSV Import
|
|
always addressbook pl zawsze
|
|
apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook pl Zapisz zmiany do wszystkich członków, którzy mają tę samą zawartość pól
|
|
apply the action on the whole query, not only the shown contacts!!! addressbook pl Zapisz zmiany do wszystkich, nie tylko pokazanych !!!
|
|
are you shure you want to delete this contact? addressbook pl Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten kontakt?
|
|
are you sure you want to delete this field? addressbook pl Czy na pewno skasować to pole?
|
|
assistent addressbook pl Asystent
|
|
assistent phone addressbook pl Nr. telefonu asystenta
|
|
audio call addressbook pl Połączenie audio
|
|
birthday common pl Urodziny
|
|
birthdays common pl Urodziny
|
|
blank addressbook pl Puste
|
|
browser location addressbook pl Lokalizacja przeglądarki
|
|
business common pl Firma
|
|
business address addressbook pl Adres firmy
|
|
business city addressbook pl Miasto firmy
|
|
business country addressbook pl Kraj firmy
|
|
business email addressbook pl E-mail firmy
|
|
business fax addressbook pl Faks firmy
|
|
business phone addressbook pl Telefon firmy
|
|
business state addressbook pl Województwo
|
|
business street addressbook pl Ulica firmy
|
|
business zip code addressbook pl Kod pocztowy firmy
|
|
calendar fields: addressbook pl Pola kalendarza:
|
|
calendar integration addressbook pl Integracja z kalendarzem
|
|
calendar uri addressbook pl URI kalendarza
|
|
can be changed via setup >> configuration admin pl Może zostać zmieniony przez Ustawienia >> Konfiguracja
|
|
car phone addressbook pl Telefon w samochodzie
|
|
categorie addressbook pl kategoria
|
|
categorie added addressbook pl kategoria dodana
|
|
categorie delete addressbook pl kategoria usunięta
|
|
categories, notes, ... addressbook pl Kategorie, notatki, ...
|
|
category tree admin pl Drzewo kategorii
|
|
cell phone addressbook pl Telefon komórkowy
|
|
change addressbook when updating addressbook pl Zmiana książki adresowej podczas aktualizacji
|
|
change all organisation members addressbook pl zmień wszystkich członków organizacji
|
|
charset for the csv export addressbook pl strona kodowa dla eksportu CSV
|
|
charset for the vcard export addressbook pl Strona kodowa dla eksportu vCard
|
|
charset of file addressbook pl strona kodowa pliku
|
|
check all addressbook pl Zaznacz wszystkie
|
|
choose an icon for this contact type admin pl Wybierz ikonkę dla tego typu kontaktów
|
|
choose owner of imported data addressbook pl Wybierz właściciela zaimportowanych danych
|
|
choose pre-defined map source or use custom url (use %r = street, %t = city, %c = country, %z = zipcode) admin pl Wybierz wstępnie zdefiniowane źródło mapy lub użyj niestandardowego adresu URL (użyj %r = ulica, %t = miasto, %c = kraj, %z = kod pocztowy)
|
|
chosse an etemplate for this contact type admin pl Wybierz jakiś eTemplate dla tego typu kontaktów
|
|
city common pl Miasto
|
|
cleanup addressbook fields (apply if synchronization creates duplicates) addressbook pl Wyczyść pola książki adresowej (zastosuj jeśli synchronizacja tworzy duplikaty)
|
|
company common pl Firma
|
|
company name addressbook pl Nazwa firmy
|
|
configuration common pl Konfiguracja
|
|
contact common pl Kontakt
|
|
contact application admin pl Aplikacja kontaktowa
|
|
contact deleted addressbook pl Kontakt został skasowany
|
|
contact fields to show addressbook pl Pokazuj te pola kontaktu
|
|
contact fields: addressbook pl Pola kontaktu:
|
|
contact id addressbook pl ID kontaktu
|
|
contact id cannot be changed by import addressbook pl ID kontaktu nie może być zmienione przez import
|
|
contact maintenance admin pl Obsługa kontaktów
|
|
contact modified by %1 at %2 addressbook pl Kontakt zmodyfikowany przez %1 , %2
|
|
contact not found! addressbook pl Nie znaleziono kontaktu!
|
|
contact repository admin pl Repozytorium kontaktu
|
|
contact saved addressbook pl Kontakt został zapisany
|
|
contact settings admin pl Ustawienia kontaktu
|
|
contactform addressbook pl Formularz kontaktu
|
|
contacts common pl książka adresowa
|
|
contacts and account contact-data to ldap admin pl Kontakty i dane osobiste konta do LDAP
|
|
contacts and account contact-data to sql admin pl Kontakty i dane osobiste konta do SQL
|
|
contacts to ldap admin pl kontakty do LDAP'a
|
|
contacts to ldap, account contact-data to sql admin pl kontakty do LDAP'a, dane kont do SQL'a
|
|
contains addressbook pl zawiera
|
|
copied addressbook pl skopiowano
|
|
copied by %1, from record #%2. addressbook pl Skopiowane przez %1, z rekordu # %2
|
|
copy a contact and edit the copy addressbook pl Skopiuj kontakt i edytuj kopię
|
|
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook pl Skopiuj zmiany do schowka, %1przeładuj wpis%2 i zastosuj je.
|
|
country common pl Kraj
|
|
create new links addressbook pl Utwórz nowe linki
|
|
created addressbook pl Utworzony
|
|
credit addressbook pl Kredyt
|
|
crm-view addressbook pl Widok CRM
|
|
csv-fieldname addressbook pl Nazwa pola CSV
|
|
csv-filename addressbook pl Nazwa pliku CSV
|
|
custom addressbook pl Użytkownika
|
|
custom etemplate for the contactform addressbook pl Własny eSzablon do formularza kontaktowego
|
|
custom fields addressbook pl Pola użytkownika
|
|
debug output in browser addressbook pl Debuguj wynik w przeglądarce
|
|
default addressbook pl Domyślne
|
|
default action on double-click addressbook pl Domyślna akcja po dwukrotnym kliknięciu
|
|
default address format addressbook pl Domyślny format adresu
|
|
default addressbook for adding contacts addressbook pl Domyślna książka adresowa przy dodawaniu kontaktów
|
|
default document to insert contacts addressbook pl Domyślny dokument do wstawiania kontaktów
|
|
default file as format addressbook pl Domyślny plik jako format
|
|
default filter addressbook pl Filtr domyślny
|
|
default format for fileas, eg. for new entries. addressbook pl Domyślny format do zapisywania pliku, np. dla nowych wpisów
|
|
default geolocation source address addressbook pl Domyślny adres źródła geolokalizacji
|
|
defines which email address (business or home) to use as the preferred one for distribution lists in mail. addressbook pl Definiuje który adres email (domowy lub firmowy) ma być preferowany dla list dystrybucyjnych w poczcie.
|
|
delete a single entry by passing the id. addressbook pl Usuń jeden wpis według podanego id.
|
|
delete selected distribution list! addressbook pl Usuń wybraną listę dystrybucyjną!
|
|
delete this contact addressbook pl Usuń ten kontakt
|
|
delete this organisation including all its contacts addressbook pl Usuń tę organizację i wszystkie jej kontakty
|
|
deleted addressbook pl skasowany
|
|
deletes the photo addressbook pl Usuń to zdjęcie
|
|
department common pl Oddział
|
|
departments addressbook pl oddziały
|
|
directory with documents to insert contacts addressbook pl Katalog z dokumentami do wstawiania kontaktów
|
|
disable addressbook pl Wyłącz
|
|
disable last/next event column addressbook pl Wyłącz kolumnę Ostatnie/Następne zdarzenie
|
|
display contact addressbook pl Wyświetl kontakt
|
|
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook pl Przypominaj o urodzinach na stronie startowej (strona domowa z ikonką domu)
|
|
distribution list deleted addressbook pl Lista dystrybucyjna została usunięta
|
|
distribution list renamed addressbook pl Zmiana nazwy listy dystrybucyjnej
|
|
distribution lists addressbook pl Listy dystrybucyjne
|
|
distribution lists as groups addressbook pl Listy dystrybucyjne jako grupy
|
|
distribution lists, ... addressbook pl Listy dystrybucyjne, ...
|
|
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook pl Czy chcesz prywatną księgę gości, niewidoczną dla innych użytkowników, którym nie dałeś praw do niej?
|
|
do your really want to delete this contact? addressbook pl Naprawdę chcesz usunąć ten kontakt?
|
|
doesn't matter addressbook pl nie ma znaczenia
|
|
domestic addressbook pl Domowy
|
|
don't hide empty columns addressbook pl Nie ukrywaj pustych kolumn
|
|
download addressbook pl Pobierz
|
|
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook pl Zapisz plik na dysku (jeżeli nie zaznaczysz, wynik będzie pokazany wyłącznie w oknie przeglądarki)
|
|
download this contact as vcard file addressbook pl sciągnij ten kontakt jako plik vCard
|
|
duplicate threshold addressbook pl Próg dla duplikatów
|
|
duplicate warning addressbook pl Ostrzeżenie o duplikatach
|
|
duplicates addressbook pl Duplikaty
|
|
duration addressbook pl Czas trwania
|
|
edit custom field addressbook pl Edytuj pole użytkownika
|
|
edit custom fields admin pl Edytuj pola użytkownika
|
|
edit extra account-data in the addressbook admin pl Eytuj dodatkowe dane kont w książce adresowej
|
|
edit phonenumbers - addressbook pl Edytuj numery telefonów
|
|
either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook pl Skonfigurowane adresy email lub konfiguracja poczty są nie poprawne.
|
|
email & internet addressbook pl Email i WWW
|
|
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook pl Adresy email (rozdzielone przecinkiem) na które chcesz przesłać dane kontaktu
|
|
empty admin pl Pusty
|
|
empty addressbook before importing addressbook pl Usuń wpisy książki adresowej, których nie ma na liście CSV
|
|
empty for all addressbook pl puste dla wszystkich
|
|
enable an extra private addressbook addressbook pl Włącz dodatkową prywatną książkę adresową
|
|
enclosure addressbook pl Obudowa
|
|
end addressbook pl Zakończenie
|
|
enter the path to the exported file here addressbook pl Podaj ścieżkę do wyexportowanego pliku tutaj
|
|
error deleting the contact !!! addressbook pl Błąd podczas kasowania kontaktu !!!
|
|
error saving the contact !!! addressbook pl Błąd podczas zapisywania kontaktu !!!
|
|
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook pl Błąd: wpis został zaktualizowany od czasu jego otwarcia do edycji!
|
|
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook pl Przykład {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - przeszukaj pole "n_prefix", dla "Mr", jeśli znaleziono, napisz Hello Mr., w przeciwnym razie napisz Hello Ms.
|
|
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller preferences pl Przykład {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Przykład: Pan Dr. James Miller
|
|
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook pl Przykład {{NELF role}} - jeśli pole role nie jest puste, pojawi się nowy wiersz z wartością pola role.
|
|
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook pl Przykład {{nenvlf role}} - jeśli rola pola nie jest pusta, ustaw LF bez żadnej wartości pola.
|
|
existing links addressbook pl Istniejące linki
|
|
exists addressbook pl istnieje
|
|
export as csv addressbook pl Eksport jako CSV
|
|
export as vcard addressbook pl Eksport jako vCard
|
|
export contacts addressbook pl Eksportuj kontakty
|
|
export definition to use for nextmatch export addressbook pl Definicja eksportu używana do eksportu nextmatch
|
|
export definitition to use for nextmatch export addressbook pl Definicja eksportu do użycia dla eksportu nextmatch
|
|
export file name addressbook pl Nazwa pliku
|
|
export from addressbook addressbook pl Eksport z książki adresowej
|
|
export selection addressbook pl Wyeksportuj wybrane
|
|
exported addressbook pl wyeksportowano
|
|
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook pl Eksportuj kontakty z książki adresowej do pliku CSV, czyli "wartości rozdzielone przecinkami". Możesz wybrać również tabulator jako separator.
|
|
extra addressbook pl Dodatkowe
|
|
extra private addressbook pl Dodatkowe prywatne
|
|
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook pl nie udało się zmienić %1 członków organizacji (brak uprawnień)
|
|
favorite phone addressbook pl Ulubiony telefon
|
|
favorites addressbook pl Ulubione
|
|
fax addressbook pl Faks
|
|
fax number common pl Numer faksu
|
|
field %1 has been added ! addressbook pl Pole %1 zostało dodane !
|
|
field %1 has been updated ! addressbook pl Pole %1 zostało zaktualizowane !
|
|
field name addressbook pl Nazwa pola
|
|
fields for the csv export addressbook pl Pola do wyeksportowania do CSV
|
|
fields the user is allowed to edit himself admin pl Pola, które mogą być edytowane przez użytkownika
|
|
fields to check for duplicates addressbook pl Pola do sprawdzenia pod kątem duplikatów
|
|
fields to consider when looking for duplicate contacts. addressbook pl Pola do uwzględnienia przy wyszukiwaniu zduplikowanych kontaktów.
|
|
fields to show in address list addressbook pl Pola pokazywane na liście adresów
|
|
fieldseparator addressbook pl Separator pól
|
|
for read only ldap admin pl dla dostępu LDAP tylko do odczytu
|
|
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook pl Użyj tego tagu dla listów seryjnych. Wstaw zawartość którą chcesz powtórzyć pomiędzy dwa tagi.
|
|
freebusy uri addressbook pl URI wolny/zajęty
|
|
full name addressbook pl Pełna nazwa
|
|
general admin pl Główne
|
|
general fields: addressbook pl Pola ogólne:
|
|
geo addressbook pl GEO
|
|
geolocation addressbook pl Geolokalizacja
|
|
geolocation integration admin pl Integracja geolokalizacji
|
|
global categories addressbook pl Kategorie globalne
|
|
grant addressbook access common pl Nadaj prawa dostępu do książki adresowej
|
|
group %1 addressbook pl Grupa %1
|
|
h addressbook pl g
|
|
hide accounts from addressbook addressbook pl Ukryj konta z książki adresowej
|
|
hide all accounts addressbook pl Ukryj wszystkie konta
|
|
hide user groups as distribution lists addressbook pl Ukryj grupy użytkowników jako listy dystrybucyjne
|
|
hides accounts completly from the adressbook. addressbook pl Ukrywa całkowicie konta z książki adresowej
|
|
home address addressbook pl Adres domowy
|
|
home address, birthday, ... addressbook pl Adres domowy, urodziny, ...
|
|
home city addressbook pl Miasto zamieszkania
|
|
home country addressbook pl Kraj zamieszkania
|
|
home email addressbook pl E-mail domowy
|
|
home email if given, else work email addressbook pl Email domowy jeśli został podany, w przeciwnym wypadku email do pracy
|
|
home phone addressbook pl Telefon domowy
|
|
home state addressbook pl Wojewdztwo
|
|
home street addressbook pl Ulica
|
|
home zip code addressbook pl Kod pocztowy
|
|
how many contacts should non-admins be able to export admin pl Ile kontaktów może eksportować użytkownik bez praw administratora
|
|
how many fields must match for the record to be considered a duplicate. addressbook pl Ile pól musi się zgadzać, aby rekord został uznany za duplikat.
|
|
icon addressbook pl Ikonka
|
|
if accounts are already in ldap admin pl jeśli konta są już w LDAPie
|
|
ignore first line addressbook pl Ignoruj pierwszą linię
|
|
import addressbook pl Importuj
|
|
import contacts addressbook pl Importuj kontakty
|
|
import csv-file into addressbook addressbook pl Importuj plik CSV do książki adresowej
|
|
import file addressbook pl Plik importu
|
|
import from addressbook pl Importuj z
|
|
import from ldif, csv, or vcard addressbook pl Import z LDIF, CSV lub VCard
|
|
import from outlook addressbook pl Importuj z programu Outlook
|
|
import multiple vcard addressbook pl Importuj wiele plików VCard
|
|
import next set addressbook pl Importuj następny set
|
|
import_instructions addressbook pl W Netscape, otwórz Książkę Adresową (Addressbook) i wybierz z menu <b>Plik</b> (File) pozycję <b>Eksport</b>. Plik zostanie wyeksportowany w formacie LDIF.<p> W Outlooku, wybierz folder Kontakty, wybierz z menu <b>Plik</b> pozycję <b>Import i eksport</b> i wyeksportuj swoje kontakty do pliku tekstowego oddzielanego kropką (CSV).<p>W Palm Desktop 4.0 (lub wyższym), wejdź do książki adresowej i wybierz <b>Export</b> z menu <b>Plik</b>. Zostanie on wyeksportowany w formacie VCard.
|
|
importer's personal addressbook pl Importer's personal
|
|
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook pl Importuj kontakty do Twojej książki adresowej z pliku CSV.
|
|
imports contacts into your addressbook from a vcard file. addressbook pl Importuje kontakty do książki adresowej z pliku vCard.
|
|
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook pl Za %1 dni są urodziny %3
|
|
income addressbook pl Dochód
|
|
infolog addressbook pl InfoLog Kontakt
|
|
infolog-organisation addressbook pl Organizacja InfoLog
|
|
insert addressbook pl wstaw
|
|
insufficent rights to delete this list! addressbook pl Brak wystarczających uprawnień do usunięcia listy!
|
|
insufficent rights to edit this list! addressbook pl Niewystarczające uprawnienia do edycji tej listy!
|
|
international addressbook pl Międzynarodowy
|
|
internet addressbook pl Internet
|
|
invite to current call addressbook pl Zaproś do bieżącego połączenia
|
|
label addressbook pl Etykieta
|
|
last date addressbook pl Ostatnia data
|
|
last modified addressbook pl ostatnio zmodyfikowany
|
|
last modified by addressbook pl ostatnio zmodyfikowany przez
|
|
ldap context for contacts admin pl Kontekst LDAP dla kontaktów
|
|
ldap host for contacts admin pl Serwer LDAP dla kontaktów
|
|
ldap settings for contacts admin pl Ustawienia LDAP dla kontaktu
|
|
ldif addressbook pl LDIF
|
|
line 2 addressbook pl Wiersz 2
|
|
link title for contacts show addressbook pl Tytuł linku przy pokazywaniu kontaktów
|
|
links addressbook pl Linki
|
|
list all categories addressbook pl Wywietl wszystkie kategorie
|
|
list all customfields addressbook pl Pokaż wszystkie pola użytkownika
|
|
list already exists! addressbook pl Lista już istnieje!
|
|
list created addressbook pl Lista została utworzona
|
|
list creation failed, no rights! addressbook pl Lista NIE została utworzona, brak uprawnień!
|
|
load custom fields in index, even if custom field column is off (eg. to display them in a specific index column) addressbook pl Wczytaj pola własne do indeksu, nawet jeśli kolumna pola własnego jest wyłączona (np. aby wyświetlić je w określonej kolumnie indeksu)
|
|
load vcard addressbook pl Ładuj vCard
|
|
location addressbook pl Lokalizacja
|
|
locations addressbook pl Lokacje
|
|
mail vcard addressbook pl Poczta vCard
|
|
main categories in their own field addressbook pl Główne kategorie w ich własnym polu
|
|
manage mapping addressbook pl Zarządzaj mapowaniem
|
|
mark records as private addressbook pl Zaznacz rekordy jako prywatne
|
|
merge duplicates addressbook pl Połącz duplikaty
|
|
merge into first or account, deletes all other! addressbook pl Włącz do pierwszego albo konta, skasuj wszystkie inne!
|
|
merged addressbook pl połączone
|
|
message after submitting the form addressbook pl Wiadomość po przesłaniu formularza
|
|
message phone addressbook pl Automatyczna sekretarka
|
|
middle name addressbook pl Drugie imię
|
|
migration finished addressbook pl Migracja zakończona
|
|
migration to ldap admin pl Migracja do LDAP
|
|
mobile addressbook pl Komórka
|
|
mobile phone addressbook pl Komórka
|
|
modem phone addressbook pl Numer modemu
|
|
more ... addressbook pl Więcej ...
|
|
move to addressbook addressbook pl Przenieś do książki adresowej
|
|
moved addressbook pl przesunięto
|
|
multiple vcard addressbook pl VCard z wieloma kontaktami
|
|
name for the distribution list addressbook pl Nazwa dla listy dystrybucyjnej
|
|
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook pl Nazwa aktualnego użytkownika, wszystkie pozostałe pola kontaktu są prawidłowe
|
|
name, address addressbook pl Imię, adres
|
|
name, email, phone addressbook pl Imię i nazwisko, e-mail, telefon
|
|
new contact submitted by %1 at %2 addressbook pl Nowy kontakt przesłany przez %1 , %2
|
|
new window opened to edit infolog for your selection addressbook pl Otwarto nowe okno do edycji Dziennika dla twojej selekcji
|
|
next date addressbook pl Następna data
|
|
no categories selected addressbook pl nie wybrano kategorii
|
|
no country selected addressbook pl Nie wybrano kraju
|
|
no distribution list addressbook pl Brak listy dystrybucyjnej
|
|
no fallback addressbook pl Bez zapasu
|
|
no vcard addressbook pl Bez VCard
|
|
not shared addressbook pl nie dzielony
|
|
number addressbook pl Numer
|
|
number of records to read (%1) addressbook pl Liczba rekordów do wczytania (%1)
|
|
open %1 crm view addressbook pl Otwórz widok %1 CRM
|
|
open email addresses in external mail program addressbook pl Otwórz adresy EMail w zewnętrznym programie pocztowym
|
|
open infolog crm view preferences pl Otwarcie widoku InfoLog CRM kontaktu
|
|
open tracking system crm view preferences pl Otwórz widok CRM systemu śledzenia
|
|
options for type admin pl Opcje typu
|
|
organisation addressbook pl organizacja
|
|
organisations addressbook pl Organizacje
|
|
organisations by departments addressbook pl Organizacje w/g oddziału
|
|
organisations by location addressbook pl Organizacje w/g położenia
|
|
other number addressbook pl Inny numer
|
|
other phone addressbook pl Inny telefon
|
|
own sorting addressbook pl własne system sortowania
|
|
pager common pl Pager
|
|
parcel addressbook pl Paczka
|
|
participants addressbook pl Uczestnicy
|
|
permission denied !!! addressbook pl Dostęp wzbroniony !!!
|
|
permissiong denied! ask your administrator to allow regular uses to update their public keys. addressbook pl Odmowa pozwolenia! Poproś administratora, aby zezwolił zwykłym użytkownikom na aktualizację ich kluczy publicznych.
|
|
pgp key addressbook pl Klucz PGP
|
|
phone number common pl Numer telefonu
|
|
phone numbers common pl Numery telefonów
|
|
photo addressbook pl Zdjęcie
|
|
please enter a name for that field ! addressbook pl Proszę podać nazwę tego pola !
|
|
please select only one category addressbook pl Proszę wybrać jedynie jedną kategorię
|
|
postal common pl Kod pocztowy
|
|
pref addressbook pl pref
|
|
preferred email address to use in distribution lists addressbook pl Preferowany adres email do użycia w listach dystrybucyjnych
|
|
preferred phone addressbook pl preferowany nr. telefonu
|
|
preferred type of email address to add for distribution lists addressbook pl preferowany typ adresu email do dodania dla list dystrybucyjnych
|
|
prefix addressbook pl Prefiks (Pan/Pani)
|
|
prevent deleting of contacts admin pl Zapobieganie usuwaniu kontaktów
|
|
private custom fields addressbook pl Prywatne pola własne
|
|
public key addressbook pl Klucz publiczny
|
|
public sharing url addressbook pl Publiczny adres URL udostępniania
|
|
publish into groups: addressbook pl Opublikuj do grup:
|
|
read a list / search for entries. addressbook pl Czytaj listę / szukaj wpisów.
|
|
read a list of entries. addressbook pl Wczytaj listę wpisów
|
|
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook pl Czytaj pojedynczy wpis szukając w/g id i listy pól.
|
|
read only addressbook pl tylko do odczytu
|
|
record access addressbook pl Dostęp do rekordu
|
|
record owner addressbook pl Właściciel rekordu
|
|
recovered addressbook pl odzyskany
|
|
region addressbook pl Region
|
|
remove from distribution list addressbook pl Usuń z listy dystrybucyjnej
|
|
remove selected contacts from distribution list addressbook pl Usuń wybrane kontakty z listy dystrybucyjnej
|
|
removed from distribution list addressbook pl usunięto z listy dystrybucyjnej
|
|
rename list addressbook pl Zmiana nazwy listy
|
|
rename selected distribution list addressbook pl Zmiana nazwy wybranej listy dystrybucyjnej
|
|
repetition addressbook pl Powtarzanie
|
|
replacements for inserting contacts into documents addressbook pl Zamienniki do wstawiania kontaktów w dokuemntach
|
|
required fields * addressbook pl pola wymagane *
|
|
role addressbook pl Pozycja
|
|
room addressbook pl Pokój
|
|
schedule a video conference addressbook pl Planowanie wideokonferencji
|
|
search letter addressbook pl Wyszukaj literę
|
|
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook pl Wybierz zdjęcie w formacie JPEG. Będzie zmniejszone do szerokości 60 pikseli.
|
|
select a source address to be used in geolocation routing system addressbook pl Wybierz adres źródłowy, który ma być używany w systemie routingu GeoLocation
|
|
select a view addressbook pl Wybierz wygląd
|
|
select addressbook type addressbook pl Wybierz typ książki adresowej
|
|
select all addressbook pl Zaznacz wszystkie
|
|
select an action or addressbook to move to addressbook pl Wybierz akcję lub książkę adresową, do której mam przesunąć
|
|
select an action or addressbook to move to... addressbook pl Wybierz akcję lub książkę adresową, do której mam przesunąć...
|
|
select an opened dialog addressbook pl Wybierz otwarte okno dialogowe
|
|
select migration type admin pl Wybierz typ migracji
|
|
select multiple contacts for a further action addressbook pl Wybierz parę kontaktów dla następującej akcji
|
|
select phone number as prefered way of contact addressbook pl wybierz numer telefonu jako preferowaną metodę kontaktowania
|
|
select the type of conversion addressbook pl Wybierz typ konwersji
|
|
select the type of conversion: addressbook pl Wybierz typ konwersji
|
|
select where you want to store / retrieve contacts admin pl Wybierz, dokąd mam zapisywać kontakty
|
|
selected contacts addressbook pl wybrane kontakty
|
|
send emailcopy to receiver addressbook pl Wyślij kopię email do odbiorcy
|
|
send fax via email by replacing fax number with an email address addressbook pl Wysyłanie faksu przez e-mail poprzez zastąpienie numeru faksu adresem e-mail
|
|
send succeeded to %1 common pl Wyślij pomyślnie do %1
|
|
seperator addressbook pl Separator
|
|
set full name and file as field in contacts of all users (either all or only empty values) admin pl Ustawi pełną nazwą i plik jako pole w kontaktach wszystkich użytkowników (wszystkie lub tylko puste wartości)
|
|
set only full name addressbook pl Ustaw tylko pełną nazwę
|
|
share into addressbook addressbook pl Udostępnianie do książki adresowej
|
|
share writable addressbook pl Udział edytowalny
|
|
shared addressbook pl wspólny
|
|
shared by me addressbook pl Udostępnione przeze mnie
|
|
shared into addressbook %1 addressbook pl udostępnione w książce adresowej %1
|
|
shared with addressbook pl Dzielony z
|
|
should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook pl Czy kolumny: zdjęcie i adres domowy powinny być wyświetlane zawsze, nawet jeżeli są puste?
|
|
show addressbook pl Pokaż
|
|
show active accounts addressbook pl Pokaż aktywne konta
|
|
show all accounts addressbook pl Pokaż wszystkie konta
|
|
show infolog entries for this organisation addressbook pl Pokaż wpisy InfoLog tej organizacji
|
|
show the contacts of this organisation addressbook pl Pokaż kontakty tej organizacji
|
|
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin pl Wielkość okna 'popup' (szerokość na wysokość, np.: 400x300, jeśli chcesz z tego korzystać)
|
|
smime key addressbook pl Klucz S/MIME
|
|
special addressbook pl Specjalne
|
|
stadt addressbook pl Miasto
|
|
start admin pl Początek
|
|
startrecord addressbook pl Rekord początkowy
|
|
state common pl Województwo
|
|
street common pl Ulica
|
|
subject for email addressbook pl Temat wiadomości
|
|
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook pl Zaimportowano %1 rekordów do książki adresowej.
|
|
suffix addressbook pl Sufiks
|
|
tag to mark positions for address labels addressbook pl Zaznacz, aby oznaczyć pozycję dla etykiet adresu
|
|
tel home addressbook pl Tel. domowy
|
|
telephony integration admin pl Integracja telefonii
|
|
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook pl Import testowy (pokaż importowane rekordy <u>tylko</u> w przeglądarce)
|
|
thank you for contacting us. addressbook pl Dziękujemy za skontaktowanie się z nami.
|
|
that field name has been used already ! addressbook pl Taka nazwa pola jest już używana!
|
|
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook pl Anonimowy użytkownik prawdopodobnie nie ma praw do tej książki adresowej.
|
|
the anonymous user needs add rights for it! addressbook pl Anonimowy użytkownik potrzebuje praw dodawania!
|
|
the anonymous user needs read it! addressbook pl Anonimowy użytkownik potrzebuje praw odczytu!
|
|
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook pl Wymagane jest rozszerzenie zip aby wstawić kontakty w dokumenty LibreOffice lub MS Office
|
|
there was an error saving your data :-( addressbook pl Przy zapisie danych wystąpił błąd :(
|
|
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook pl Ten moduł wyświetla formularz kontaktu, który zapisuje bezpośrednio do książki adresowej.
|
|
this module displays block from a adddressbook group. addressbook pl Ten moduł wyświetla blok z grupy książki adresowej.
|
|
this person's first name was not in the address book. addressbook pl Ksika adresowa nie zawiera imienia tej osoby
|
|
this person's last name was not in the address book. addressbook pl Ksika adresowa nie zawiera nazwiska tej osoby
|
|
timezone addressbook pl Strefa czasowa
|
|
title addressbook pl Tytuł zadania
|
|
to many might exceed your execution-time-limit addressbook pl zbyt wiele może spowodować przekroczenie czasu wykonywania
|
|
today is %1's birthday! common pl Dzi s urodziny %1
|
|
tomorrow is %1's birthday. common pl Jutro s urodziny %1
|
|
translation addressbook pl Tłumaczenie
|
|
two of: %1 addressbook pl podwójne: %2
|
|
type addressbook pl Typ
|
|
un-delete addressbook pl Przywróć
|
|
unable to import into %1, using %2 addressbook pl Nie można zaimportować do %1, używając %2
|
|
unique id (uid) addressbook pl Unikatowy ID (UID)
|
|
unique id<br />(to update existing records) addressbook pl Unikatowy ID<br />Do aktualizacji istniejących wpisów
|
|
unknown type %1, imported as %2 addressbook pl Nieznany typ %1, zaimportowany jako %2
|
|
unshare addressbook pl Nie dzielimy się już
|
|
unshared addressbook pl nie jest już udostępniany
|
|
update a single entry by passing the fields. addressbook pl Aktualizuj pojedyńczy wpis poprzez podawanie wartości pól.
|
|
update fields by edited organisations? admin pl Zaktualizować pola przez edycje organizacji?
|
|
updated addressbook pl Uaktualniony
|
|
upload or delete the photo addressbook pl Załaduj lub usuń zdjęcie
|
|
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin pl Odnośnik URL do numerów telefonów (użyj %1 zamiast numeru telefonu, %2 zamiast nazwy konta, %3 zamiast numeru telefonu konta)
|
|
use a category tree? addressbook pl Używanie drzewa do wybierania kategorii
|
|
use an extra tab for private custom fields? admin pl Używać dodatkowej zakładki dla prywatnych pól własnych?
|
|
use country list addressbook pl Użyj listy krajów
|
|
use setup for a full account-migration admin pl użyj (/setup) w celu pełnej migracji kont
|
|
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. addressbook pl Użyj tego znacznika dla etykiet adresu. Wstaw zawartość którą chcesz powtórzyć pomiędzy dwa znaczniki.
|
|
used for links and for the own sorting of the list addressbook pl używane w odnośnikach oraz we własnym sortowaniu listy
|
|
user groups are automatically shown as distribution lists. addressbook pl Grupy użytkowników są automatycznie wyświetlane jako listy dystrybucyjne.
|
|
vcard common pl Kartka elektroniczna (VCard)
|
|
vcards require a first name entry. addressbook pl Kartki elektroniczne (VCard) wymagają podania imienia.
|
|
vcards require a last name entry. addressbook pl Kartki elektroniczne (VCard) wymagają podania nazwiska
|
|
verification addressbook pl Weryfikacja
|
|
video call addressbook pl Połączenie wideo
|
|
view linked infolog entries addressbook pl Pokaż wpisy do InfoLog jako link
|
|
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin pl UWAGA!! Można używać LDAP tylko kiedy NIE używa się kontaktów do przechowywania kont!
|
|
warning: all contacts found will be deleted! addressbook pl UWAGA: Wszystkie znalezione kontakty zostaną skasowane!
|
|
weekday addressbook pl dzień tygodnia
|
|
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook pl Jaką treść powinny mieć odnośniki do książki adresowej widocznie w innych aplikacjach? Puste wartości zostaną pominięte. Musisz na nowo się zalogować, jeżeli zmienisz to ustawienie.
|
|
when viewing a contact, show linked entries from the selected application addressbook pl Podczas wyświetlania kontaktu pokazuje powiązane wpisy z wybranej aplikacji.
|
|
when you merge entries into documents, they will be stored here. if no directory is provided, they will be stored in your home directory (/home/unverricht) addressbook pl Gdy łączysz wpisy w dokumenty, będą one przechowywane w tym miejscu. Jeśli nie podano żadnego katalogu, będą one przechowywane w katalogu domowym (/home/...)
|
|
where to add the email address addressbook pl gdzie dodać adres email
|
|
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook pl Jaki format adresu powinien być używany przez książkę adresową dla państw, które nie mają określonego formatu adresu? Jeżeli format dla danego państwa jest ustalony, ma pierwszeństwo przed powyższym.
|
|
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook pl Która książka adresowa powinna być wybrana przy dodawaniu kontaktu, jeżeli nie masz praw zapisu do BIEŻĄCEJ książki adresowej?
|
|
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook pl Jakiego zestawu znaków użyć przy eksporcie do CSV? Zestaw 'systemowy domyślny' jest zestawem wybrany w tej instalacji EGroupware.
|
|
which charset should be used for the vcard export. addressbook pl Który zestaw znaków ma być używany przy eksporcie vCard.
|
|
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook pl Które pola powinny być wyeksportowane? 'Wszystkie', czyli każde pole książki adresowej, również pola własne użytkowników. Tryb adresu 'biznes' oraz 'domowy' zawiera tylko: nazwę, przedsiębiorstwo oraz wybrany rodzaj adresu.
|
|
whole query addressbook pl Całe zapytanie
|
|
work email if given, else home email addressbook pl Email do pracy jeśli został podany, w przeciwnym wypadku domowy
|
|
work phone addressbook pl Telefon do pracy
|
|
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook pl Zapisz (aktualizuj lub dodaj) pojedynczy wpis poprzez podanie zawartości pól.
|
|
wrong - try again ... addressbook pl Źle - spróbuj jeszcze raz...
|
|
yes, for the next three days addressbook pl Tak, dla następnych trzech dni
|
|
yes, for the next two weeks addressbook pl Tak, dla następnych dwuch tygodni
|
|
yes, for the next week addressbook pl Tak, dla następnego tygodnia
|
|
yes, for today and tomorrow addressbook pl Tak, na dziś i jutro
|
|
yes, only admins can purge deleted items admin pl Tak, tylko administratorzy mogą usuwać usunięte elementy
|
|
yes, users can purge their deleted items admin pl Tak, użytkownicy mogą usuwać usunięte elementy
|
|
you are not allowed to share into the addressbook of %1 addressbook pl Nie masz uprawnień do udostępniania w książce adresowej %1
|
|
you are not permitted to delete contact %1 addressbook pl Nie masz uprawnień do kasowania kontaktu %1
|
|
you are not permittet to delete this contact addressbook pl Nie masz uprawnień do kasowania tego kontaktu
|
|
you are not permittet to edit this contact addressbook pl Nie masz uprawnień do edytowania tego kontaktu
|
|
you are not permittet to view this contact addressbook pl Nie masz uprawnień do oglądania tego kontaktu
|
|
you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin pl Możesz jedynie używać LDAP jako repozytorium kontaktów, jeśli te konto zostało zapisane także w LDAP!
|
|
you can respond by visiting: addressbook pl Możesz odpowiedzieć odwiedzając stronę:
|
|
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook pl Musisz wybrać kartke adresową VCard (*.vcf)
|
|
you must select at least 1 column to display addressbook pl Musisz wybrać przynajmniej jedną kolumnę do wyświetlenia
|
|
you need to select a distribution list addressbook pl Musisz wybrać listę dystrybucyjną
|
|
you need to select some contacts first addressbook pl Musisz najpierw wybrać kontakty
|
|
you need to select some entries first addressbook pl Najpierw należy wybrać niektóre wpisy
|
|
your new public key has been stored in accounts addressbook. addressbook pl Twój nowy klucz publiczny został zapisany w książce adresowej konta.
|
|
zip code common pl Kod pocztowy
|
|
zip_note addressbook pl <p><b>Uwaga:</b>Plik może być typu zip i zawierać zbiór plików typu .csv, .vcf lub .ldif. Mimo to proszę nie mieszać plików różnego typu w jednym archiwum.
|