mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-12-22 14:41:29 +01:00
705 lines
61 KiB
Plaintext
705 lines
61 KiB
Plaintext
%1 attachments mail es-es %1 adjuntos
|
||
%1 has been added to blacklisted email addresses mail es-es %1 se ha añadido a las direcciones de correo-e en la lista negra
|
||
%1 has been added to whiltelisted email addresses mail es-es %1 se ha añadido a las direcciones de correo-e en la lista blanca
|
||
%1 has been removed from blacklisted email addresses mail es-es %1 se ha eliminado de las direcciones de correo-e en la lista negra
|
||
%1 has been removed from whiltelisted email addresses mail es-es %1 se ha eliminado de las direcciones de correo-e en la lista blanca
|
||
%1 is not writable by you! mail es-es ¡NO tiene permiso de escritura en %1!
|
||
%1 mails selected mail es-es %1 correos seleccionados
|
||
%1 requires sieve extension %2, maybe try %1 or higher number of days. mail es-es %1 requiere la extensión Sieve %2, pruebe con %1 o con un número mayor de días.
|
||
(*) please consider, forward to multiple addresses will not work if number of addresses exceeds the limit. for most mail servers the limit is 4 by default, please contact your mail server administrator for further info. mail es-es (*) Por favor considere, reenviar a varias direcciones no funcionará si el número de direcciones excede el límite. Para la mayoría de los servidores de correo, el límite es 4 por defecto; póngase en contacto con el administrador del servidor de correo para obtener más información.
|
||
(leave empty for no quota) mail es-es (Dejar vacío para sin cuota)
|
||
(no subject) mail es-es (sin asunto)
|
||
(not connected) mail es-es (no conectado)
|
||
(select mails by clicking on the line, like a checkbox) mail es-es (seleccione correos haciendo clic en la línea, como en una casilla de verificación)
|
||
(with checkbox enforced) mail es-es (Con casilla de verificación obligatoria)
|
||
account editable by user mail es-es cuenta editable por el usuario
|
||
acl rights retrieve failed, seems there are no rights set! mail es-es La recuperación de los derechos de la lista de control de acceso falló, ¡parece que no hay derechos establecidos!
|
||
acl rights retrieved successfully mail es-es Derechos de la lista de control e acceso recuperados correctamente
|
||
activating by date requires a start- and end-date! mail es-es Activar por fecha requiere una fecha de inicio y otra de final!
|
||
add "%1" into blacklisted domains mail es-es Añadir "%1" a los dominios en la lista negra
|
||
add "%1" into blacklisted emails mail es-es Añadir "%1" a los correos-e en la lista negra
|
||
add "%1" into whiltelisted domains mail es-es Añadir "%1" a los dominios en la lista blanca
|
||
add "%1" into whitelisted emails mail es-es Añadir "%1" a los correos-e en la lista blanca
|
||
add a new folder to %1: mail es-es Añadir una carpeta nueva a %1
|
||
add all my aliases mail es-es Añadir todos mis alias
|
||
add as new mail es-es Añadir como nuevo
|
||
add files as %1 mail es-es Añadir archivos como %1
|
||
add folder mail es-es Añadir carpeta
|
||
add raw message, ignore mail attachments mail es-es Convertir correo en elemento, añadir mensaje sin procesar (ignorar adjuntos de correo)
|
||
add this certificate into contact mail es-es Añadir este certificado en contacto
|
||
add to addressbook mail es-es Añadir a la libreta de direcciones
|
||
adding %1 to blacklisted email addresses failed because of %2 mail es-es La adición de %1 a las direcciones de correo-e en la lista negra ha fallado debido a %2
|
||
adding %1 to whiltelisted email addresses failed because of %2 mail es-es La adición de %1 a las direcciones de correo-e en la lista blanca ha fallado debido a %2
|
||
after reply, visible during compose mail es-es Después de la respuesta, visible durante la composición
|
||
aliases+forwards mail es-es Alias+Reenvíos
|
||
all mail es-es todos
|
||
all adresses: mail es-es Todas las direcciones:
|
||
all available info admin es-es Toda la información disponible
|
||
all filtered mail es-es todo lo filtrado
|
||
all messages in the folder will be lost mail es-es Se perderán todos los mensajes en la carpeta.
|
||
all my email addresses mail es-es todas mis direcciones de correo-e
|
||
all of mail es-es todos los
|
||
all subfolders will be deleted too, and all messages in all affected folders will be lost mail es-es Todas las subcarpetas también se eliminarán y todos los mensajes de todas las carpetas afectadas se perderán
|
||
allow mail es-es Permitir
|
||
allow external images mail es-es Permitir imágenes externas
|
||
allow external images from listed domains mail es-es Permitir imágenes externas de dominios listados
|
||
allow images from external sources in html emails mail es-es Permitir imágenes de origen externo en correos HTML.
|
||
allow images from listed domains in html emails mail es-es Permitir imágenes de dominios listados en correos electrónicos HTML.
|
||
allow users to create further identities mail es-es Permitir a los usuarios crear nuevas identidades
|
||
always mail es-es Siempre
|
||
always allow external sources from %1 mail es-es Siempre permitir fuentes externas desde %1
|
||
always respond / auto-responder mail es-es Responder siempre / autoresponder
|
||
always show html emails mail es-es Mostrar siempre los correos HTML
|
||
always show notifiction mail es-es Mostrar siempre notificación
|
||
an error happend while trying to remove acl rights from the account %1! mail es-es Se ha producido un error al intentar eliminar los derechos ACL (Autorizaciones de acceso) de la cuenta %1!
|
||
and the rule with priority %1, now got the priority %2 mail es-es Y la regla con prioridad %1, ahora tiene la prioridad %2
|
||
answered mail es-es Respondió
|
||
any of mail es-es Cualquiera de
|
||
any status mail es-es Cualquier estado
|
||
append mail es-es adjuntar
|
||
appended after reply before sending mail es-es Adjuntado después de la respuesta antes del envío
|
||
application mail expected but got: %1 mail es-es Correo de la aplicación esperado, pero recibió: %1
|
||
archive folder mail es-es Archivar carpeta
|
||
are you sure you want to delete all selected folders? mail es-es ¿Está seguro de que desea eliminar todas las carpetas seleccionadas?
|
||
are you sure you want to move folder %1 to folder %2? mail es-es ¿Está seguro de que desea mover la carpeta %1 a la carpeta %2?
|
||
arrival mail es-es Recibido
|
||
ask for permission mail es-es Solicitar permiso
|
||
attach files mail es-es Adjuntar archivos
|
||
attach users vcard at compose to every new mail mail es-es adjuntar vCard de los usuarios al componer a cada nuevo correo.
|
||
attach vcard mail es-es Adjuntar vCard
|
||
attachment mail es-es Adjunto
|
||
attachment has been saved successfully. mail es-es El archivo adjunto se ha guardado exitosamente.
|
||
attachments mail es-es Adjuntos
|
||
attachments, ... mail es-es Adjuntos, ...
|
||
authentication mail es-es Autenticación
|
||
available personal email-accounts/profiles mail es-es Cuentas de correo-e/perfiles personales disponibles
|
||
be aware by adding all selected files as %1 mode, it will also change all existing attachments in the list to %2 mode as well. would you like to proceed? mail es-es Tenga en cuenta que al añadir todos los archivos seleccionados como modo %1, también cambiará todos los adjuntos existentes en la lista al modo %2.<br>¿Desea continuar?
|
||
be aware that all attachments will be sent as %1! mail es-es ¡Tenga en cuenta que todos los archivos adjuntos se enviarán como %1!
|
||
before reply, visible during compose mail es-es Antes de la respuesta, visible durante la composición
|
||
blacklisted mails are marked as spam mail es-es Los mensajes en la lista negra están marcados como spam
|
||
but check shared folders mail es-es pero compruebe las carpetas compartidas
|
||
by date mail es-es Por fecha
|
||
by default 'http://' is just replaced with 'https://'. feel free to configure 'https://proxy.egroupware.org/' to also load images only available via http. mail es-es Por defecto, 'http://' se sustituye por 'https://'. Si lo desea, puede configurar 'https://proxy.egroupware.org/' para que también cargue imágenes sólo disponibles a través de http.
|
||
caching of flags mail es-es Almacenamiento en caché de banderas
|
||
can not open imap connection mail es-es No se puede abrir la conexión IMAP
|
||
can not resolve the winmail.dat attachment! mail es-es ¡No se puede resolver el archivo adjunto winmail.dat!
|
||
canceled deletion due to user interaction mail es-es supresión cancelada debido a la interacción del usuario
|
||
certificate details mail es-es Detalles del certificado
|
||
certificate in text mail es-es Certificado en texto
|
||
certificate info for email %1 mail es-es Información del certificado para el correo-e %1
|
||
certificate issued by mail es-es Certificado expedido por
|
||
change editor type mail es-es Cambiar el editor al modo HTML
|
||
changed profile mail es-es perfil cambiado
|
||
changing subject failed because of %1 mail es-es El cambio de asunto ha fallado debido a %1
|
||
changing subject failed folder %1 does not exist mail es-es Error al cambiar el asunto La carpeta %1 no existe
|
||
check message against next rule also mail es-es Comprobar el mensaje también con la regla siguiente
|
||
check to receive a notification when the message is read (note: not all clients support this and/or the receiver may not authorize the notification) mail es-es Marque para recibir una notificación cuando se lee el mensaje (nota: no todos los clientes apoyan esto y/o el receptor no puede autorizar la notificación)
|
||
check to save as calendar event on send mail es-es Marque para guardar como evento al enviar
|
||
check to save as infolog on send mail es-es Marque para guardar como infolog al enviar
|
||
check to save as tracker entry on send mail es-es Marque para guardar como entrada de seguimiento al enviar
|
||
checking admin credentials failed mail es-es Error al comprobar las credenciales de administrador
|
||
choose file mail es-es Elija el archivo
|
||
common acl mail es-es Lista de control de acceso común
|
||
compose mail es-es Redactar
|
||
compose as new mail es-es Redactar como nuevo
|
||
compress folder mail es-es Comprimir carpeta
|
||
condition mail es-es Condición
|
||
configuration settings mail es-es Ajustes de la configuración
|
||
configured values will be set automatically on compose dialog for respected field when composing a new email. mail es-es Los valores configurados se establecerán automáticamente en el diálogo de composición para el campo respetado al componer un nuevo correo electrónico.
|
||
confirm mail es-es Confirmar
|
||
confirm attach message mail es-es Confirmar adjuntar mensaje
|
||
confirm move to folder mail es-es Confirmar mover a carpeta
|
||
connect to profile %1 mail es-es Conectar al perfil %1
|
||
connection status mail es-es Estado de la conexión
|
||
contact label mail es-es Etiqueta de contacto
|
||
contains mail es-es contiene
|
||
contains(*) mail es-es Contiene(*)
|
||
convert mail to item and attach its attachments to this item (standard) mail es-es Convertir el correo a elemento y adjuntar sus adjuntos a este elemento (estándar)
|
||
convert mail to item, attach its attachments and add raw message (message/rfc822 (.eml)) as attachment mail es-es Convertir el correo a elemento, adjuntar sus archivos adjuntos y agregar mensaje en bruto (message/rfc822 (.eml) ) como archivo adjunto
|
||
convert only mail to item (ignore possible attachments) mail es-es Convertir sólo el correo a elemento (ignorar los archivos adjuntos posibles)
|
||
copied %1 message(s) from %2 to %3 mail es-es copiado %1 mensaje(s) de %2 a %3
|
||
copy to mail es-es Copiar a
|
||
could not append message: mail es-es No se pudo agregar el mensaje:
|
||
could not save the acl because some names are empty mail es-es No se pudo guardar la lista de control de acceso porque algunos nombres están vacíos
|
||
create new account mail es-es crear nueva cuenta
|
||
cross account forward attachment is not allowed! mail es-es No está permitido adjuntar cuentas cruzadas!
|
||
current folder mail es-es carpeta actual
|
||
current subject mail es-es Asunto actual
|
||
currently: mail es-es Actualmente:
|
||
deactive mail es-es Desactivar
|
||
default sorting order mail es-es Modo de ordenar predeterminado
|
||
default toolbar actions shown in mail's html editor mail es-es Funciones habilitadas en la barra de herramientas del editor HTML al redactar un correo electrónico
|
||
default value for remembering s/mime passphrase in minutes mail es-es Valor predeterminado para recordar la frase de contraseña S/MIME en minutos
|
||
default your name and email common es-es por defecto su nombre y correo-e
|
||
defines what to show as contact label for added contact into to/cc/bcc when composing an email. default is firstname lastname and empty means include eveything available. mail es-es Define qué mostrar como etiqueta de contacto para el contacto añadido en Para/Copiar/Copia oculta al redactar un correo electrónico. Por defecto es firstname lastname y empty significa incluir todo lo disponible.
|
||
defines what to show as identity label on mail folder header common es-es Define qué mostrar como etiqueta de identidad en la cabecera de la carpeta de correo.
|
||
delete folder mail es-es Suprimir carpeta
|
||
delete folder %1 ? mail es-es ¿SUPRIMIR carpeta %1?
|
||
delete selected folders mail es-es Eliminar carpetas seleccionadas
|
||
delete this acl mail es-es Suprimir esta lista de control de acceso
|
||
deleted mail es-es suprimido
|
||
deleted %1 messages in %2 mail es-es Suprimido %1 mensajes en %2.
|
||
deleted! mail es-es ¡suprimido!
|
||
deleting %1 folders in progress ... mail es-es Supreción de %1 carpetas en curso ...
|
||
deleting folders mail es-es Suprimiendo carpetas
|
||
deny certain groups access to following features mail es-es Denegar a determinados grupos el acceso a las funciones siguientes
|
||
directories have to be shared. mail es-es Los directorios tienen que ser compartidos.
|
||
disable mail es-es Desactivar
|
||
disable caching of flags mail es-es Desactivar el almacenamiento en caché de las banderas
|
||
disable horizontal rule for separation of mail body from signature mail es-es deshabilitar la regla horizontal para separar el cuerpo del correo de la firma
|
||
disable use of flowed lines in plain text mails (rfc3676) mail es-es Deshabilitar el uso de líneas fluidas en correos de texto sin formato (RFC3676)
|
||
disabled! mail es-es desactivado!
|
||
discard mail es-es descargar
|
||
discard message mail es-es Descartar mensaje
|
||
display of html emails mail es-es mostrar los mensajes HTML
|
||
display of identities admin es-es exhibición de identidades
|
||
display only when no plain text is available mail es-es Mostrar sólo cuando no hay texto simple disponible
|
||
displaying html messages is disabled mail es-es mostrar los mensajes en HTML está desactivado
|
||
displaying plain messages is disabled mail es-es visualización de mensajes sin formato está desactivada
|
||
do not auto create folders mail es-es no auto crear carpetas
|
||
do not forward mail es-es No reenviar
|
||
do you really want to apply %1 to all messages in the current view? mail es-es ¿Realmente desea aplicar %1 a TODOS los mensajes en la vista actual?
|
||
do you really want to delete folder %1 ? mail es-es ¿Realmente desea suprimir la carpeta %1?
|
||
do you really want to delete this rule mail es-es ¿Realmente desea suprimir esta regla?
|
||
do you really want to mark all messages as read in the current folder? mail es-es ¿Desea realmente marcar TODOS los mensajes como leídos en la carpeta actual?
|
||
do you really want to remove all labels from all messages in the current folder? mail es-es ¿Desea realmente eliminar TODAS las etiquetas de TODOS los mensajes de la carpeta actual?
|
||
do you really want to remove all rights from this account? mail es-es ¿Desea realmente eliminar todos los derechos de esta cuenta?
|
||
do you really want to toggle flag %1 for all messages in the current view? mail es-es ¿Desea realmente cambiar el marcador %1 para TODOS los mensajes en la vista actual?
|
||
do you really want to toggle label %1 for all messages in the current view? mail es-es ¿Desea realmente cambiar la etiqueta %1 para TODOS los mensajes en la vista actual?
|
||
do you want to be asked for confirmation before attaching selected messages to new mail? mail es-es ¿Desea que se le pida confirmación antes de adjuntar los mensajes seleccionados al correo nuevo?
|
||
do you want to be asked for confirmation before moving selected messages to another folder? mail es-es ¿Desea que se le pida confirmación antes de mover los mensajes seleccionados a otra carpeta?
|
||
do you want to prevent the editing/setup of filter rules (, even if sieve is enabled)? mail es-es ¿Desea prevenir la edición o configuración de las reglas de filtrado (incluso si Sieve está activado)?
|
||
do you want to prevent the editing/setup of notification by mail to other emailadresses if emails arrive (, even if sieve is enabled)? mail es-es ¿Desea prevenir la edición o configuración de la notificación a otras direcciones si llegan correos (incluso si Sieve está activado)?
|
||
do you want to prevent the editing/setup of the absent/vacation notice (, even if sieve is enabled)? mail es-es ¿Desea prevenir la edición o configuración de la notificación de ausencia o vacaciones (incluso si Sieve está activado)?
|
||
do you want to prevent the managing of folders (creation, accessrights and subscribtion)? mail es-es ¿Desea prevenir la gestión de carpetas (creación, derechos de acceso Y suscripción)?
|
||
does not contain mail es-es No contiene
|
||
does not exist on imap server. mail es-es No existe en el servidor IMAP.
|
||
does not match mail es-es No coincide con
|
||
does not match regexp mail es-es No coincide con la expresión
|
||
don't use draft folder mail es-es No usar la carpeta borradores
|
||
don't use sent mail es-es No usar Enviados
|
||
don't use template folder mail es-es No usar la carpeta de plantillas
|
||
don't use trash mail es-es No usar Papelera
|
||
download attachments mail es-es Descargas adjuntos
|
||
draft mail es-es Borrador
|
||
draft folder mail es-es carpeta de borradores
|
||
drafts mail es-es Borradores
|
||
drafts folder mail es-es Carpeta de borradores
|
||
edit account mail es-es Editar cuenta
|
||
edit account ... mail es-es Editar cuenta ...
|
||
edit folder acl ... mail es-es Editar la lista de control de acceso de la carpeta ...
|
||
edit vacation settings mail es-es Editar configuración de vacaciones
|
||
effective only if server supports acl at all admin es-es eficaz sólo si el servidor admite lista de control de acceso en todo
|
||
email address mail es-es Dirección de correo-e
|
||
email notification successfully updated! mail es-es ¡notificación por correo-e actualizada éxitosamente!
|
||
email notification update failed mail es-es falló la actualización de la notificación de correo electrónico
|
||
email notification update failed! you need to set an email address! mail es-es ¡Falló la actualización de la notificación por correo-e! ¡Necesita establecer una dirección de correo-e!
|
||
emailaddress admin es-es dirección de correo-e
|
||
emailadmin: profilemanagement mail es-es eMailAdmin: Gestión de perfiles
|
||
emails in blacklisted domains are marked as spam mail es-es Los correos-e en los dominios de la lista negra están marcados como spam
|
||
emails in whitelisted domains are not marked as spam mail es-es Los correos-e en los dominios de la lista blanca están no marcados como spam
|
||
empty junk mail es-es Vaciar carpeta junk/spam
|
||
empty trash mail es-es Vaciar papelera
|
||
empty trash and junk mail es-es Vaciar papelera y correo basura
|
||
enable mail es-es Activar
|
||
enabled mail es-es Habilitado
|
||
enabled! mail es-es activado!
|
||
encrypt mail es-es Encriptar
|
||
encrypt your message with smime certificate mail es-es Cifrar su mensaje con certificado S/MIME
|
||
encryption mail es-es Encripción
|
||
enter the name for the new folder: mail es-es Introduzca el nombre de la nueva carpeta:
|
||
error saving %1! mail es-es ¡Error al guardar %1!
|
||
error while setting acl for folder %1! mail es-es ¡Error al establecer la lista de control de acceso para la carpeta %1!
|
||
error while setting folder mail es-es Error al configurar la carpeta
|
||
error: mail es-es Error:
|
||
error: could not save acl mail es-es Error: no se pudo guardar la lista de control de acceso
|
||
error: could not save message as draft mail es-es Error: no se pudo salvar el mensaje como borrador
|
||
error: could not save rule mail es-es Error: no se pudo guardar la regla
|
||
error: could not send message. mail es-es Error: No se pudo enviar el mensaje.
|
||
error: message could not be displayed. mail es-es ERROR: No se pudo mostrar el mensaje.
|
||
esync will fail without a working email configuration! mail es-es ¡eSync fallará sin una configuración de eMail de trabajo!
|
||
event details follow mail es-es A continuación, los detalles del evento
|
||
every %1. day mail es-es Cada %1. día
|
||
everyone mail es-es Todos
|
||
examine namespace to retrieve folders in others and shared mail es-es Examinar espacio de nombres para recuperar carpetas en otros y compartidas
|
||
exclude attachments greater than given size from automatic saving as draft (in mb) admin es-es Excluir archivos adjuntos de tamaño superior a un tamaño dado del guardado automático como borrador (en MB)
|
||
extended mail es-es Extendido
|
||
extra sent folders mail es-es Carpetas adicionales enviadas
|
||
failed to delete %1 mail es-es Falló al suprimir %1
|
||
failed to delete %1 ! reason: %2 mail es-es ¡Falló al suprimir %1! Razón: %2
|
||
failed to delete %1. server responded: mail es-es Falló al suprimir %1- El servidor respondió:
|
||
failed to move %1 ! reason: %2 mail es-es ¡Falló al mover %1! Razón: %2
|
||
failed to rename %1 ! reason: %2 mail es-es ¡Falló al renombrar %1! Razón: %2
|
||
failed to subscribe folder %1! mail es-es ¡Falló al suscribir carpeta %1!
|
||
failed to unsubscribe folder %1! mail es-es ¡Falló al dessuscribir carpeta %1!
|
||
file into mail es-es Mover a
|
||
file into: mail es-es Mover a:
|
||
file rejected, no %2. is:%1 mail es-es Archivo rechazado, no %2. Es: %1
|
||
filemanager mail es-es Administrador de archivos
|
||
filemode has been switched to %1 mail es-es Se ha cambiado el modo de archivo a: %1
|
||
files mail es-es Archivos
|
||
flag / unflag mail es-es Marcar / Desmarcar
|
||
flag or unflag a mail mail es-es Marcar o desmarcar un correo
|
||
flagged mail es-es marcado
|
||
flagged %1 messages as %2 in %3 mail es-es Marcado %1 mensaje(s) como "%2" en %3.
|
||
flagged %1 messages as flagged in %2 mail es-es marcado %1 mensaje(s) como marcado en %2
|
||
flagged %1 messages as unflagged in %2 mail es-es marcado %1 mensaje(s) como desmarcado en %2
|
||
flagged / unflagged mail es-es Marcado / Desmarcado
|
||
folder mail es-es Carpeta
|
||
folder %1 %2 failed because of %3! mail es-es ¡Carpeta %1 %2 falló debido a 3%!
|
||
folder %1 %2 failed! mail es-es ¡Carpeta %1 %2 falló!
|
||
folder %1 has been created successfully, although the subscription failed because of %2 mail es-es La carpeta %1 se ha creado correctamente, aunque la suscripción ha fallado debido a %2
|
||
folder %1 is moving to folder %2 mail es-es La carpeta %1 se mueve a la carpeta %2
|
||
folder management mail es-es Gestión de carpeta
|
||
folder management ... mail es-es Gestión de carpeta ...
|
||
folder settings mail es-es Opciones de la carpeta
|
||
force html mail es-es Forzar HTML
|
||
force plain text mail es-es Forzar texto sin formato
|
||
forward mail es-es Reenviar
|
||
forward as attachment mail es-es Reenviar como adjunto
|
||
forward inline mail es-es Reenviar como incorporado
|
||
forward messages to: mail es-es Reenviar mensajes a:
|
||
forward messages: mail es-es Reenviar mensajes:
|
||
forward to mail es-es Reenviar a
|
||
forward to address (*): mail es-es Reenviar a la dirección (*):
|
||
forwarding of this message failed because the content of this message seems to be encrypted and can not be decrypted properly. if you still wish to forward content of this encrypted message, you may try to use forward as attachment instead. mail es-es El reenvío de este mensaje ha fallado porque el contenido del mensaje parece estar encriptado y no se puede desencriptar correctamente. Si aún desea reenviar el contenido de este mensaje cifrado, puede intentar reenviarlo como archivo adjunto.
|
||
forwards mail es-es Reenvíos
|
||
from mail es-es De
|
||
general admin es-es General
|
||
general settings mail es-es Opciones generales
|
||
get acl rights failed from imap server! mail es-es ¡Falló obtener los derechos de la lista de control de acceso del servidor IMAP!
|
||
greater than mail es-es Mayor que
|
||
ham folder mail es-es Carpeta Ham
|
||
handling of external http images / mixed content in mails mail es-es Tratamiento de imágenes http externas / contenido mixto en los correos
|
||
header mail es-es Encabezado
|
||
header lines mail es-es Líneas de encabezado
|
||
high mail es-es alto
|
||
high priority mail es-es Alta prioridad
|
||
hold %1 to drag files to your computer mail es-es Sostenga %1 para arrastrar archivos a su computadora
|
||
home page folders mail es-es carpetas de la página de inicio
|
||
hostname or ip mail es-es Nombre de host o IP
|
||
how often to check with the server for new mail mail es-es Con qué frecuencia se debe comprobar el nuevo correo en el servidor
|
||
how should the available information on identities be displayed admin es-es Cómo se debe mostrar la información disponible sobre identidades
|
||
how to forward messages mail es-es Cómo reenviar mensajes
|
||
html mail es-es HTML
|
||
html mode mail es-es Modo HTML
|
||
ident name mail es-es Nombre de identificación
|
||
ident name email mail es-es Nombre de Ident [Email]
|
||
ident name organization email mail es-es Ident name Organización [Email]
|
||
identity mail es-es Identidad
|
||
identity label mail es-es Etiqueta de identidad
|
||
identity+signature mail es-es Identidad+Firma
|
||
if mail es-es SI
|
||
if authentication required mail es-es Si se requiere autenticación
|
||
if different from email address mail es-es Si es diferente de la dirección de correo-e
|
||
if from contains:(*) mail es-es Si de contiene: (*)
|
||
if mail body content / attachment type mail es-es Si el contenido del cuerpo del correo / el tipo de adjunto
|
||
if mail body message type mail es-es Si el tipo de mensaje del cuerpo del correo
|
||
if mail header mail es-es Si el encabezado
|
||
if message size mail es-es Si el tamaño del mensaje
|
||
if shown, which folders should appear on the home page mail es-es Si se muestran, qué carpetas deben aparecer en la página de inicio
|
||
if subject contains:(*) mail es-es Si el asunto contiene:(*)
|
||
if to contains:(*) mail es-es Si el destinatario contiene:(*)
|
||
if you want to see a preview of a mail by single clicking onto the subject, enable this. mail es-es Si desea ver una vista previa de un correo haciendo clic en el asunto, habilíte esto.
|
||
imap mail es-es IMAP
|
||
imap - incoming mail mail es-es IMAP - correo entrante
|
||
imap administration mail es-es Administración de IMAP
|
||
imap server mail es-es Servidor IMAP
|
||
imap timeout mail es-es Tiempo de espera de IMAP
|
||
import message mail es-es importar mensaje
|
||
import of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 mail es-es Falló la importación del mensaje %1. No se pudo guardar el mensaje en la carpeta %2 debido a: %3
|
||
import of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail es-es Falló la importación del mensaje %1. La carpeta destino %2 no existe.
|
||
import of message %1 failed. destination folder not set. mail es-es Falló la importación del mensaje %1. La carpeta destino %2 no está configurada..
|
||
import of message %1 failed. no contacts to merge and send to specified. mail es-es Falló la importación del mensaje %1. No hay contactos para fusionar y enviar a especificado.
|
||
importance mail es-es importancia
|
||
important mail es-es Importante
|
||
in mailbox: %1, with id: %2, and partid: %3 mail es-es En el buzón: %1, con ID: %2, y PartID: %3
|
||
in order to protect your privacy all external sources within this email are blocked. mail es-es Para proteger su privacidad, todas las fuentes externas dentro de este correo-e están bloqueadas.
|
||
inbox mail es-es Bandeja de entrada
|
||
information to show on email tag mail es-es Información a mostrar en la etiqueta de correo electrónico
|
||
initialization of mail failed. please use the wizard to cope with the problem. mail es-es Error en la inicialización del correo. Por favor, use el asistente para hacer frente al problema.
|
||
inline mail es-es En línea
|
||
insert the signature at top of the new (or reply) message when opening compose dialog (you may not be able to switch signatures) mail es-es inserte la firma en la parte superior del mensaje al abrir el diálogo de redactar (quizás no pueda cambiar la firma)
|
||
job mail es-es Trabajo
|
||
junk mail es-es Basura
|
||
junk folder mail es-es Carpeta de correo basura
|
||
keep a copy of the message in your inbox mail es-es Guardar una copia del mensaje en la bandeja de entrada
|
||
kilobytes mail es-es kilobytes
|
||
later mail es-es Más tarde
|
||
learning as ham (not spam) failed because of %1 mail es-es El aprendizaje como ham (no spam) falló debido a %1
|
||
learning as spam failed because of %1 mail es-es El aprendizaje como spam falló debido a %1
|
||
less than mail es-es menor que
|
||
limit mailing list results when searching for addresses mail es-es Limitar los resultados de las listas de correo al buscar direcciones
|
||
list of actions to be switched/activated on by default (eg. mail compose save as infolog action) mail es-es Lista de acciones que deben activarse por defecto (por ejemplo, la acción Guardar como InfoLog de Mail composose).
|
||
low priority mail es-es Prioridad baja
|
||
mail common es-es Correo
|
||
mail acl mail es-es Lista de control de acceso del correo
|
||
mail filter mail es-es Filtrar
|
||
mail filter rule mail es-es Regla de filtro de correo
|
||
mail probably has no text-body mail es-es El correo probablemente no tiene texto
|
||
mail settings mail es-es Configuración del correo
|
||
mail source mail es-es Fuente de correo
|
||
mail-address mail es-es Dirección de correo
|
||
mailaccount mail es-es Cuenta de correo
|
||
mailinglist mail es-es Lista de correo
|
||
mails common es-es Correos
|
||
mails can be copied to that folder via context menu, if folder is configured. mail es-es Los correos se pueden copiar a esa carpeta por medio del menú contextual, si la carpeta está configurada.
|
||
mailserver reported:\n%1 \ndo you want to proceed by deleting the selected messages immediately (click ok)?\nif not, please try to empty your trashfolder before continuing. (click cancel) mail es-es Servidor de correo informó:\n%1 \n¿Desea proceder con la eliminación de los mensajes seleccionados de inmediato (haga clic en Aceptar)? \nSi no es así, por favor, intente vaciar la papelera antes de continuar. (haga clic en cancelar)
|
||
mark all as read mail es-es Marcar todo como leido
|
||
mark all messages in folder as read mail es-es Marcar todos los mensajes de la carpeta como leídos
|
||
mark as deleted mail es-es Marcar como borrado
|
||
match: mail es-es Coincidir:
|
||
matches mail es-es coincide
|
||
matches regexp mail es-es coincide con la expresión
|
||
mbstring.func_overload=0 is required for correct mail processing! mail es-es ¡mbstring.func_overload=0 es necesario para procesar correctamente el correo!
|
||
message body mail es-es Cuerpo del mensaje
|
||
message learned as ham (not spam) and moved back to inbox mail es-es Mensaje detectado como ham (no spam) y devuelto a la bandeja de entrada
|
||
message learned as spam and moved to spam folder mail es-es Mensaje aprendido como spam y movido a la carpeta de spam
|
||
message preview area mail es-es Área de previsualización de mensajes
|
||
message saved successfully. mail es-es Mensaje grabado exitosamente.
|
||
message send failed: %1 mail es-es Error al enviar el mensaje: %1
|
||
message send successfully. mail es-es Mensaje enviado exitosamente.
|
||
message verified successfully but the signer’s certificate could not be verified. mail es-es Mensaje verificado correctamente pero no se ha podido verificar el certificado del firmante.
|
||
message verified successfully. mail es-es Mensaje verificado correctamente.
|
||
miscellaneous mail es-es Misceláneo
|
||
modify subject mail es-es Modificar asunto
|
||
modify subject of this message mail es-es Modificar asunto de este mensaje
|
||
move mail es-es Mover
|
||
move folder mail es-es Mover carpeta
|
||
move selected mails to archive mail es-es Mover los correos seleccionados al archivo
|
||
move selected to mail es-es Mover los seleccionados a
|
||
move to mail es-es Mover a
|
||
move to archive mail es-es Mover a carpeta de archivo
|
||
move to trash mail es-es Mover a la papelera
|
||
moved %1 message(s) from %2 to %3 mail es-es Movido %1 mensaje(s) de %2 a %3
|
||
moving folders from one mailaccount to another is not supported mail es-es Mover carpetas de una cuenta de correo a otra no está soportada
|
||
name and domain mail es-es Nombre y dominio
|
||
name and email mail es-es Nombre y correo electrónico
|
||
name of account mail es-es Nombre de la cuenta
|
||
name of imap servers (space separated host or host:port) mail es-es Nombre de los servidores IMAP (host separado por espacios o host:puerto)
|
||
never display html emails mail es-es Nunca mostrar los correos en HTML
|
||
never show mail es-es Nunca mostrar
|
||
never show notification mail es-es Nunca mostrar notificación
|
||
new mail from %1 mail es-es Nuevo correo de %1
|
||
new mail notification mail es-es Nueva notificación de correo
|
||
new message type mail es-es Nuevo tipo de mensaje
|
||
new subject mail es-es Nuevo asunto
|
||
no (valid) send folder set in preferences mail es-es Mover a carpeta de archivo
|
||
no access mail es-es sin acceso
|
||
no action defined! mail es-es ¡No hay acción definida!
|
||
no address to/cc/bcc supplied, and no folder to save message to provided. mail es-es No se ha suministrado dirección para el campo A/CC/CCO, ni carpeta donde guardar el mensaje.
|
||
no adress, to send this mail to, supplied mail es-es no se proporcionó dirección a quien enviar este correo
|
||
no folder destination supplied, and no folder to save message or other measure to store the mail (save to infolog/tracker) provided, but required. mail es-es No se proporciona ninguna carpeta de destino, y no se proporciona ninguna carpeta para guardar el mensaje u otra medida para almacenar el correo (guardar en InfoLog/Sistema de tickets), pero se requiere.
|
||
no folders mail es-es no hay carpetas
|
||
no message body supplied mail es-es No se suministró ningún cuerpo de mensaje
|
||
no plain text part found mail es-es No se encontró ninguna parte con texto sencillo
|
||
no recipient address given! mail es-es ¡No se han indicado destinatarios!
|
||
no send folder set in preferences mail es-es No hay carpeta de envío configurada en preferencias
|
||
no signature mail es-es sin firma
|
||
no sneak preview in list mail es-es No hay vista previa de mensajes
|
||
no subject given! mail es-es ¡No se ha indicado un asunto!
|
||
no subject supplied mail es-es Sin asunto
|
||
no text body supplied, check attachments for message text mail es-es no se suministró ningún cuerpo de texto, verifique los archivos adjuntos para el texto del mensaje
|
||
no vacation notice text provided. please enter a message. mail es-es No se proporcionó aviso de vacaciones. Introduzca un mensaje.
|
||
no valid %1 folder configured! mail es-es ¡No se ha configurado ninguna carpeta %1 válida!
|
||
non mail es-es No
|
||
none, create all mail es-es ninguno, crear todo
|
||
nothing to change. mail es-es No hay nada que cambiar.
|
||
notify about new mail in this folders mail es-es Notificar sobre el correo nuevo en estas carpetas
|
||
notify when new mails arrive in these folders mail es-es notificar cuando llegan nuevos correos a estas carpetas
|
||
on mail es-es en
|
||
on behalf of mail es-es En nombre de
|
||
on vacation mail es-es En vacaciones
|
||
once per day mail es-es Una vez al día
|
||
one address is not valid mail es-es Una dirección no es válida
|
||
only email mail es-es Sólo email
|
||
only if currently in an other app mail es-es Sólo si está en otra aplicación
|
||
only makes sense, if you transport password through a different channel / outside of this mail to recipients! mail es-es ¡Sólo tiene sentido, si transporta la contraseña a través de un canal diferente / fuera de este correo a los destinatarios!
|
||
only name mail es-es Sólo nombre
|
||
only needed for some servers, that do not return all folders on root level queries to retrieve all folders for that level mail es-es Sólo es necesario para algunos servidores, que no devuelven todas las carpetas en el nivel raíz consultas para recuperar todas las carpetas para ese nivel
|
||
only one window mail es-es sólo una ventana
|
||
only send message, do not copy a version of the message to the configured sent folder mail es-es sólo enviar mensaje, no copia una versión del mensaje a la carpeta de envío configurada
|
||
only store message in inbox, do not send vacation notice mail es-es Sólo almacenar mensaje en INBOX, NO enviar aviso de vacaciones
|
||
open in html mode mail es-es Abrir en modo HTML
|
||
open in text mode mail es-es Abrir en modo texto
|
||
open with collabora office mail es-es Abrir con Collabora Online
|
||
organisation admin es-es Organización
|
||
organization mail es-es organización
|
||
organization | real name email mail es-es Organización | Nombre real [Email]
|
||
original message mail es-es Mensaje original
|
||
outbox mail es-es Bandeja de salida
|
||
password protect mail es-es protegido por contraseña
|
||
permission denied mail es-es Permiso denegado
|
||
please configure access to an existing individual imap account. mail es-es Por favor, configure el acceso a una cuenta individual IMAP.
|
||
please configure your s/mime certificate in encryption tab located at edit account dialog. mail es-es Por favor, configure su certificado S/MIME en la pestaña Cifrado del cuadro de diálogo Editar cuenta.
|
||
please contact your administrator to validate if your server supports serverside filterrules, and how to enable them in egroupware for your active account (%1) with id:%2. mail es-es Póngase en contacto con su administrador para comprobar si su servidor admite reglas de filtrado en el servidor y cómo habilitarlas en EGroupware para su cuenta activa (%1) con ID:%2.
|
||
please contact your administrator to validate if your server supports serverside vacationmessages, and how to enable them in egroupware for your active account (%1) with id:%2. mail es-es Por favor, póngase en contacto con su administrador para validar si su servidor soporta mensajes de vacaciones, y cómo habilitarlos en EGroupware para su cuenta activa (%1) con ID:%2.
|
||
please enter password mail es-es Por favor, introduzca la contraseña
|
||
please select a address mail es-es Por favor, seleccione una dirección
|
||
please select the number of days to wait between responses mail es-es Por favor, seleccione el número de días a esperar entre las respuestas
|
||
please supply the message to send with auto-responses mail es-es Por favor, indique el mensaje a enviar para respuestas automáticas
|
||
please wait while sending your mail mail es-es Por favor, espere mientras envía su correo
|
||
post mail es-es enviar
|
||
predefined addresses for compose mail es-es Direcciones predefinidas para componer
|
||
prevent managing filters mail es-es Impedir la gestión de filtros
|
||
prevent managing folders mail es-es Impedir la gestión de carpetas
|
||
prevent managing notifications mail es-es Impedir la gestión de notificaciones
|
||
prevent managing vacation notice mail es-es Impedir la gestión de aviso de vacaciones
|
||
preview pane mail es-es Diseño de la ventana
|
||
primary profile mail es-es Perfil principal
|
||
printing mail es-es Impresión
|
||
printview mail es-es Vista de impresión
|
||
processing of file %1 failed. failed to meet basic restrictions. mail es-es Error al procesar el archivo %1. No se cumplieron las restricciones básicas.
|
||
provide a default vacation text, (used on new vacation messages when there was no message set up previously) admin es-es Proporciona un texto de vacaciones por defecto, (utilizado en nuevos mensajes de vacaciones cuando no había ningún mensaje configurado previamente)
|
||
push notifications mail es-es Notificaciones push
|
||
quicksearch mail es-es Búsqueda rápida
|
||
quicksearch (with cc) mail es-es Búsqueda rápida (incluyendo copia a)
|
||
quota limit warning in megabyte (recommended value is 30 mb). mail es-es Aviso de límite de cuota en megabytes (el valor recomendado es 30 MB).
|
||
quota not provided by server mail es-es Cuota no proporcionada por el servidor
|
||
quota: %1 mail es-es Cuota: %1
|
||
read mail es-es leer
|
||
read / unread mail es-es Leído / No leído
|
||
readable mail es-es ilegible
|
||
real name mail es-es Nombre real
|
||
real name email mail es-es Nombre real [Correo-e]
|
||
real name organization email mail es-es Nombre real Organización [Correo-e]
|
||
reason! mail es-es ¡razón!
|
||
receive notification mail es-es Recibir notificación
|
||
recursively mail es-es Recursivamente
|
||
refresh time in minutes mail es-es Tiempo de refresco en minutos
|
||
refused to delete folder inbox mail es-es Se negó a suprimir la carpeta INBOX
|
||
refused to delete folder with subfolders mail es-es Se negó a suprimir la carpeta con subcarpetas
|
||
reject with mail es-es rechazar con
|
||
reloaded account %1 mail es-es Cuenta %1 recargada.
|
||
reloaded folder %1 mail es-es Carpeta %1 recargada
|
||
remember the password for mail es-es Recordar la contraseña para
|
||
remove "%1" from blacklisted domains mail es-es Suprimir "%1" de los dominios en la lista negra
|
||
remove "%1" from blacklisted emails mail es-es Suprimir "%1" de los correos-e en la lista negra
|
||
remove "%1" from whiltelisted domains mail es-es Suprimir "%1" de los dominios en la lista blanca
|
||
remove "%1" from whiltelisted emails mail es-es Suprimir "%1" de los correos-e en la lista blanca
|
||
remove all mail es-es Eliminar todo
|
||
remove immediately mail es-es Eliminar inmediatamente
|
||
removed folder %1 mail es-es Carpeta %1 eliminada
|
||
removing %1 from blacklisted email addresses failed because of %2 mail es-es La eliminación de %1 de las direcciones de correo-e en la lista negra falló debido a %2
|
||
removing %1 from whiltelisted email addresses failed because of %2 mail es-es La eliminación de %1 de las direcciones de correo-e en la lista blanca falló debido a %2
|
||
rename folder mail es-es Renombrar carpeta
|
||
rename folder %1 ? mail es-es ¿Renombrar la carpeta %1?
|
||
rename folder %1 to: mail es-es Renombrar la carpeta %1 a:
|
||
renamed folder %1 to %2 mail es-es Renombrar carpeta %1 a %2
|
||
replace 'http://' in image urls with (trailing / required!) mail es-es Sustituir 'http://' en urls de imágenes por (¡se requiere / al final!)
|
||
replied mail es-es respondido
|
||
reply mail es-es Responder
|
||
reply all mail es-es Responder a todos
|
||
reply message type mail es-es Tipo de mensaje de respuesta
|
||
reply to mail es-es Responder a
|
||
reply with attachments mail es-es Responder con archivos adjuntos
|
||
replying to this message failed because the content of this message seems to be encrypted and can not be decrypted properly. if you still wish to include content of this encrypted message, you may try to use forward as attachment instead. mail es-es La respuesta a este mensaje ha fallado porque el contenido de este mensaje parece estar encriptado y no se puede desencriptar correctamente. Si aún desea incluir el contenido de este mensaje cifrado, puede intentar reenviarlo como archivo adjunto.
|
||
replyto mail es-es Responder a
|
||
report as ham mail es-es Informar como Ham
|
||
report as spam mail es-es Reportar como spam
|
||
report this email content as ham (not spam) - spam solutions like spamtitan will learn mail es-es Informar de este contenido de correo electrónico como Ham (no spam) - soluciones de spam como SpamTitan aprenderán
|
||
report this email content as spam - spam solutions like spamtitan will learn mail es-es Reportar este contenido de correo-e como Spam - soluciones antispam como SpamTitan aprenderán
|
||
required pear class mail/mimedecode.php not found. mail es-es Requerido PEAR clase Mail/mimeDecode.php no se encuentra.
|
||
required to disable if you use dovecot with private seen flags on shared or user folder! mail es-es ¡Requerido para deshabilitar si usa Dovecot con banderas vistas privadas en carpeta compartida o de usuario!
|
||
resend after how many days? mail es-es ¿Reenviar después de cuántos días?
|
||
respond to mail sent to: mail es-es Responder al correo enviado a:
|
||
restrict acl management admin es-es Restringir gestión de lista de control de acceso
|
||
rights mail es-es Derechos
|
||
rule priority position mail es-es Posición de prioridad de la regla
|
||
rule with priority mail es-es Regla con prioridad
|
||
rules mail es-es Reglas
|
||
s/mime encryption failed because no certificate has been found for sender address: %1 mail es-es S/MIME Encryption failed because no certificate has been found for sender address: %1
|
||
save all mail es-es Grabar todo
|
||
save all attachments to filemanager mail es-es Guardar todos los archivos adjuntos en el gestor de archivos
|
||
save as calendar mail es-es Grabar como calendario
|
||
save as default mail es-es Grabar como predeterminado
|
||
save as draft mail es-es Grabar como borrador
|
||
save as draft and print mail es-es Grabar como borrador e imprimir
|
||
save as infolog mail es-es Grabar como registro de notas y tareas
|
||
save as infolog on send mail es-es Guardar como Infolog al enviar
|
||
save as ticket mail es-es Grabar como gestión (ticket)
|
||
save as tracker on send mail es-es Grabar como seguimiento al enviar
|
||
save attachment mail es-es Guardar archivos adjuntos
|
||
save attachments mail es-es Guardar adjuntos
|
||
save email mail es-es Grabar correo-e
|
||
save message to disk mail es-es Grabar mensaje en el disco
|
||
save of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 mail es-es Error al guardar el mensaje %1. No se pudo guardar el mensaje en la carpeta %2 debido a: %3
|
||
save the drafted message as eml file into vfs mail es-es Guardar el mensaje redactado como archivo eml en el gestor de archivos
|
||
save to disk mail es-es Grabar en el disco
|
||
save to filemanager mail es-es Grabar en el Administrador de archivos
|
||
save: mail es-es Grabar:
|
||
saves subscription changes mail es-es Grabar cambios de suscripción
|
||
saves this acl mail es-es Grabar esta lista de control de acceso
|
||
saves this rule mail es-es Grabar esta regla
|
||
saving of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail es-es Error al guardar el mensaje %1. La carpeta de destino %2 no existe.
|
||
saving of message %1 succeeded. check folder %2. mail es-es Se ha guardado correctamente el mensaje %1. Compruebe la carpeta %2.
|
||
saving the rule failed: mail es-es Error al guardar la regla:
|
||
security mail es-es Seguridad
|
||
see attachments for content of the orignial mail mail es-es Ver archivos adjuntos para el contenido del correo original
|
||
select a date mail es-es Seleccione una fecha
|
||
select all mail es-es Seleccionar todo
|
||
select an existing entry in order to append mail content to it mail es-es Seleccione una entrada existente para adjuntarle el contenido del correo
|
||
select an item to read mail es-es Seleccione un elemento para leer
|
||
select file to attach to message mail es-es Seleccionar archivo para adjuntar al mensaje
|
||
select file to import into folder mail es-es Seleccionar archivo para importar a la carpeta
|
||
select file(s) from vfs mail es-es Seleccionar ficheros desde VFS
|
||
select files to upload mail es-es Seleccionar archivos para subir
|
||
select multiple mail es-es Seleccionar varios
|
||
select or insert email address mail es-es Seleccionar o insertar la dirección de correo electrónico
|
||
selected mail es-es seleccionado
|
||
selected date range (with quicksearch) mail es-es Rango de fechas seleccionado (con búsqueda rápida)
|
||
send a reject message: mail es-es Enviar un mensaje de rechazo:
|
||
send files as mail es-es Enviar archivos como
|
||
send message and move to send folder (if configured) mail es-es Enviar mensaje y mover a la carpeta de envío (si está configurado)
|
||
send message pgp encrypted: requires keys from all recipients! mail es-es Enviar mensaje encriptado PGP: ¡necesita claves de todos los destinatarios!
|
||
send only a vacation notice, do not store message in inbox mail es-es Enviar sólo un aviso de vacaciones, NO almacenar el mensaje en INBOX
|
||
send vacation notice and store message in inbox mail es-es Enviar aviso de vacaciones y guardar el mensaje en la bandeja de entrada
|
||
sender mail es-es remitente
|
||
sent mail es-es Enviados
|
||
sent folder mail es-es Carpeta de enviados
|
||
server supports special-use folders mail es-es Enviar mensaje encriptado PGP: ¡necesita claves de todos los destinatarios!
|
||
serverside filterrules (sieve) are not activated mail es-es Las reglas de filtrado del lado del servidor (Sieve) no están activadas
|
||
serverside vacationnotice (via sieve) are not activated mail es-es Los mensajes de aviso de ausencia del servidor (vía Sieve) no están activados
|
||
set / remove flags mail es-es Establecer / quitar marcas
|
||
set / remove labels mail es-es Establecer / quitar etiquetas
|
||
set flags mail es-es Marcar el correo electrónico como
|
||
set it as default: mail es-es Establezca como predeterminado:
|
||
set predefined values for compose... mail es-es Establecer valores predefinidos para componer ...
|
||
should new messages show up on the home page mail es-es Nuevos mensajes deberían aparecer en la página principal
|
||
should signature be inserted after (standard) or before a reply or inline forward, and should signature be visible and changeable during compose. mail es-es Si la firma debe insertarse después (estándar) o antes de una respuesta o reenvío, y si la firma debe ser visible y modificable durante la redacción.
|
||
show mail es-es Mostrar
|
||
show all addresses mail es-es Mostrar todas las direcciones
|
||
show all attachments mail es-es Mostrar todos los archivos adjuntos
|
||
show all folders mail es-es mostrar todas las carpetas
|
||
show all folders, (subscribed and unsubscribed) in main screen folder pane mail es-es Mostrar todas las carpetas, (suscritas Y no suscritas) en el panel de carpetas de la pantalla principal.
|
||
show horizontal mail es-es Mostrar horizontal
|
||
show horizontal, hide if none selected mail es-es Mostrar horizontal, ocultar si no hay seleccionados
|
||
show new messages on home page mail es-es Mostrar nuevos mensajes en la página principal
|
||
show notification for new arriving mails mail es-es Mostrar notificación de nuevos correos recibidos
|
||
show test connection section and control the level of info displayed? mail es-es ¿Mostrar la sección de conexión de prueba y controlar el nivel de información mostrada?
|
||
show test connection section and control the level of info displayed?? mail es-es ¿Mostrar la sección de conexión de prueba y controlar el nivel de información mostrada?
|
||
show them this time only mail es-es Mostrar sólo esta vez
|
||
show vertical mail es-es Mostrar vertical (vista de 3 columnas)
|
||
show vertical with all columns mail es-es Mostrar vertical con todas las columnas
|
||
show/hide preview pane in mail list view mail es-es Mostrar/ocultar el panel de vista previa en la vista de lista de correo
|
||
shows a temporary visible notification including from address, subject and a snippet of the mail mail es-es Muestra una notificación temporal visible que incluye la dirección del remitente, el asunto y un fragmento del correo.
|
||
sieve mail es-es Sieve
|
||
sieve connection status mail es-es Estado de la conexión Sieve
|
||
sieve not activated mail es-es Sieve no está activado
|
||
sieve server mail es-es Servidor Sieve
|
||
sieve_edit_instructions mail es-es (*) Se pueden utilizar comodines (*,?). Si está intentando igualar * o? en sí, debe escapar estos con una barra invertida (\). Si marca "Utilizar expresiones regulares" debe utilizar expresiones regulares válidas. Con el fin de escapar de signo de exclamación (!) en el inicio no siendo usado "NO", utilizar regex y barra invertida (\) (e.g. \!)
|
||
sign your message with smime certificate mail es-es Firme su mensaje con un certificado S/MIME
|
||
signature mail es-es Firma
|
||
signature at top mail es-es firma en la parte superior
|
||
signature position and visibility mail es-es Posición y visibilidad de la firma
|
||
signed by mail es-es Firmado por
|
||
smime encrypted message mail es-es Mensaje cifrado S/MIME
|
||
smime signed message mail es-es Mensaje firmado S/MIME
|
||
smtp mail es-es SMTP
|
||
sneak preview in list mail es-es Vista previa del mensaje
|
||
some clients fail to detect correct charset, if flowed lines are enabled. mail es-es Algunos clientes no detectan el conjunto de caracteres correcto, si las líneas fluidas están habilitadas.
|
||
sort order mail es-es Orden en la página
|
||
source mail es-es Fuente
|
||
sources mail es-es Fuentes
|
||
spamtitan api url mail es-es URL del API SpamTitan
|
||
spamtitan integration requires epl version mail es-es La integración de SpamTitan requiere la versión EPL
|
||
start new messages with mime type plain/text or html? mail es-es ¿Comenzar nuevos mensajes con el tipo text o HTML?
|
||
start reply messages with mime type plain/text or html or try to use the displayed format (default)? mail es-es Responda y reenvíe mensajes de correo electrónico en formato de texto, en formato HTML o según el formato en que el remitente redactó originalmente el mensaje (por defecto).
|
||
step 1: imap - incoming mail mail es-es Paso 1: IMAP - correo entrante
|
||
step 2: folder mail es-es Paso 2: Carpeta
|
||
step 3: sieve - server side mail filtering mail es-es Paso 3: Sieve - filtro de correo del lado del servidor
|
||
step 4: smtp - outgoing mail mail es-es Paso 4: SMTP - correo saliente
|
||
store to folder mail es-es Guardar en la carpeta
|
||
subscribe folder mail es-es Suscribir carpeta
|
||
subscribe folder ... mail es-es Suscribir carpeta ...
|
||
subscribe to folder %1 mail es-es Suscribirse a la carpeta %1
|
||
subscription folders mail es-es Carpetas de suscripción
|
||
subscription successfully saved. mail es-es La suscripción se ha grabado correctamente.
|
||
succeeded on %1 folders, failed on %2 mail es-es Se ha realizado correctamente en %1 carpetas, ha fallado en %2
|
||
switch off encryption? mail es-es ¿Desea desactivar el cifrado?
|
||
template folder mail es-es Carpeta de plantillas
|
||
templates mail es-es Plantillas
|
||
templates folder mail es-es Carpeta de plantillas
|
||
test connection mail es-es Conexión de prueba
|
||
test connection and display basic information about the selected profile mail es-es Probar conexión y mostrar información básica sobre el perfil seleccionado
|
||
text mail es-es Texto
|
||
text mode mail es-es Modo texto
|
||
text/plain mail es-es Texto
|
||
the %1 's acl removed from the %2 mail es-es El %1 's ACL eliminado del %2
|
||
the %1 's acl, including its subfolders, removed from the %2 mail es-es La ACL de %1, incluidas sus subcarpetas, eliminada de %2
|
||
the entered passphrase is not correct! please try again. mail es-es La contraseña introducida no es correcta. Inténtelo de nuevo.
|
||
the folder %1 's acls saved mail es-es Las ACL de la carpeta %1 guardadas
|
||
the folder <b>%1</b> will be used, if there is nothing set here, and no valid predefine given. mail es-es Se utilizará la carpeta <b>%1</b>, si no hay nada establecido aquí, y no se ha dado ninguna predefinición válida.
|
||
the imap server need to meet certain requirements and be configured for it: mail es-es El servidor IMAP debe cumplir ciertos requisitos Y estar configurado para ello:
|
||
the message sender has requested a response to indicate that you have read this message. would you like to send a receipt? mail es-es El remitente del mensaje ha solicitado una respuesta para indicar que usted ha leído este mensaje. ¿Desea enviar una confirmación?
|
||
the mimeparser can not parse this message. mail es-es El intérprete mime no puede interpretar este mensaje.
|
||
the rule with priority %1 successfully saved! mail es-es ¡La regla con prioridad %1 se ha guardado correctamente!
|
||
then mail es-es ENTONCES
|
||
there is no imap server configured. mail es-es No se ha configurado un servidor IMAP.
|
||
there is no space left to store sieve script, please check sieve_maxscriptsize option on your mailserver's config. mail es-es No queda espacio para almacenar el script sieve, por favor compruebe la opción sieve_maxscriptsize en la configuración de su servidor de correo.
|
||
this mail contains external images served via insecure http protocol. be aware showing or allowing them can compromise your security! mail es-es Este correo contiene imágenes externas servidas a través de un protocolo HTTP inseguro. ¡Tenga en cuenta que mostrarlas o permitirlas puede comprometer su seguridad!
|
||
this message is smime encrypted and password protected. mail es-es Este mensaje está encriptado S/MIME y protegido por contraseña.
|
||
timeout on connections to your imap server mail es-es Tiempo de espera en las conexiones a su servidor IMAP
|
||
to do mail es-es Por hacer
|
||
toggled on actions mail es-es Activar acciones
|
||
trash mail es-es Papelera
|
||
trash folder mail es-es Carpeta Papelera
|
||
trust servers seen / unseen info mail es-es servidores de confianza información VISTA / NO VISTA
|
||
trust the server when retrieving the folder status. if you select no, we will search for the unseen messages and count them ourselves mail es-es Confiar en el servidor al recuperar el estado de la carpeta. si selecciona no, buscaremos los mensajes NO VISTADOS y los contaremos nosotros mismos.
|
||
trying to recover from session data mail es-es Intentar recuperar los datos de la sesión
|
||
turn off horizontal line between signature and composed message (this is not according to rfc).<br>if you use templates, this option is only applied to the text part of the message. mail es-es Desactivar la línea horizontal entre la firma y el mensaje compuesto (esto no está de acuerdo con RFC).<br>Si utiliza plantillas, esta opción sólo se aplica a la parte de texto del mensaje.
|
||
unable to fetch vacation! mail es-es ¡No se pueden recuperar las vacaciones!
|
||
undelete mail es-es Deshacer
|
||
unflagged mail es-es Sin marcar
|
||
unread mail es-es No leído
|
||
unsubscribe folder mail es-es Cancelar suscripción
|
||
unsubscribe from folder %1 mail es-es Dessuscribirse de la carpeta %1
|
||
upload files... mail es-es Cargar archivos ...
|
||
use default timeout (20 seconds) mail es-es utilizar el tiempo de espera por defecto (20 segundos)
|
||
use regular expressions (see wikipedia for information on posix regular expressions) mail es-es Use expresiones regulares (consulte Wikipedia para obtener información sobre expresiones regulares POSIX)
|
||
use source as displayed, if applicable mail es-es utilizar la fuente mostrada, si procede
|
||
use username+password from current user mail es-es Usar el usuario y la contraseña del usuario actual
|
||
use wizard to detect or verify configuration mail es-es Use el asistente para detectar o verificar la configuración
|
||
vacation messages with start and end date require an admin account to be set! mail es-es ¡Los mensajes de vacaciones con fecha inicial y final requieren ser establecidas por una cuenta de administrador!
|
||
vacation notice mail es-es Aviso de vacaciones
|
||
vacation notice is active mail es-es El aviso de vacaciones está activo
|
||
vacation notice is not saved yet! (but we filled in some defaults to cover some of the above errors. please correct and check your settings and save again.) mail es-es El aviso de vacaciones aún no se ha guardado. (Pero hemos rellenado algunos valores por defecto para cubrir algunos de los errores anteriores. Por favor, corrija y compruebe su configuración y vuelva a guardar).
|
||
vacation notice sucessfully updated. mail es-es Aviso de vacaciones actualizado con éxito.
|
||
vacation notice update failed mail es-es Error en la actualización del aviso de vacaciones
|
||
vacation start-date must be before the end-date! mail es-es ¡La fecha de inicio de las vacaciones debe ser ANTES de la fecha de fin!
|
||
vacation update failed mail es-es actualización de vacaciones fallida
|
||
valid for mail es-es Válido para
|
||
validate addresses on submit: mail es-es Validar direcciones al enviar:
|
||
validate selected addresses on submit: mail es-es Validar las direcciones seleccionadas al enviar:
|
||
view full mail source mail es-es Ver toda la fuente de correo
|
||
view header lines mail es-es Ver líneas del encabezado
|
||
what do do with html email mail es-es Qué hacer con el correo-e HTML
|
||
what order the list columns are in mail es-es En qué orden están las columnas de la lista
|
||
what to do when you delete a message mail es-es Qué hacer cuando elimina un mensaje
|
||
what to do when you send a message mail es-es Qué hacer cuando envía un mensaje
|
||
when deleting messages mail es-es Al borrar mensajes
|
||
when displaying messages in a popup, re-use the same popup for all or open a new popup for each message mail es-es Cuando se muestran mensajes en un pop-up, reutilizar el mismo pop-up para todos o abrir un nuevo pop-up para cada mensaje
|
||
when saving messages as item of a different app mail es-es Al guardar mensajes como elemento de una aplicación diferente
|
||
when sending messages mail es-es Al enviar mensajes
|
||
which folders (additional to the sent folder) should be displayed using the sent folder view schema mail es-es qué carpetas (además de la de Enviados) debe mostrarse usando el equema de la vista de Enviados
|
||
which folders - in general - should not be automatically created, if not existing mail es-es qué carpetas, en general, NO deben crearse automáticamente si no existen
|
||
which method to use when forwarding a message mail es-es Cuál método utilizar al reenviar un mensaje
|
||
whitelisted mails are not marked as spam mail es-es Los correos de la lista blanca no están marcados como spam
|
||
whole message mail es-es mensaje completo
|
||
with message: mail es-es Con el mensaje:
|
||
wizard mail es-es Asistente
|
||
writable sharing requires epl version! mail es-es ¡Compartir escritura requiere la versión EPL!
|
||
write mail es-es escribir
|
||
wrote mail es-es escribió
|
||
yes, offer copy option mail es-es sí, ofrecer la opción de copiar
|
||
you can select what info to be displayed on email tag mail es-es Puede seleccionar la información que se mostrará en la etiqueta de correo electrónico.
|
||
you can use $$start$$ for the above start date and $$end$$ for the end date. mail es-es Puede utilizar $$start$$ para la fecha de inicio y $$end$$ para la fecha de finalización.
|
||
you may add this certificate into your contact, if you trust this signature. mail es-es Puede añadir este certificado a su contacto, si confía en esta firma.
|
||
you need to enter your s/mime passphrase to send this message. mail es-es Debe introducir su frase de contraseña S/MIME para enviar este mensaje.
|
||
you need to install mailvelope plugin available for chrome and firefox from %1. mail es-es Necesita instalar el plugin Mailvelope disponible para Chrome y Firefox desde %1.
|
||
you need to save the message as draft first before to be able to save it into vfs mail es-es Debe guardar primero el mensaje como borrador para poder guardarlo en VFS
|
||
you need to select some folders first (by clicking on them)! mail es-es Primero debe seleccionar algunas carpetas (haciendo clic sobre ellas).
|
||
you will loose current message body, unless you save it to your clipboard! mail es-es ¡Usted perderá el cuerpo del mensaje actual, a menos que lo guarde en su portapapeles!
|
||
you've got new mail mail es-es Tiene correo nuevo
|
||
your remaining quota %1 is too low, you may not be able to send/receive further emails.\n although cleaning up emails in trash or junk folder might help you to get some free space back.\n if that didn't help, please ask your administrator for more quota. mail es-es Su cuota restante %1 es demasiado baja, es posible que no pueda enviar/recibir correos-e adicionales.<br>Aunque la limpieza de correos electrónicos en la papelera o en la carpeta basura podría ayudarle a recuperar el espacio libre.<br>Si eso no ayuda, solicite más cuota a su administrador.
|