mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-11-22 07:53:39 +01:00
238 lines
24 KiB
Plaintext
238 lines
24 KiB
Plaintext
%1 requires sieve extension %2, maybe try %1 or higher number of days. mail lt %1 reikia "Sieve" plėtinio %2, galbūt pabandykite %1 arba didesnį dienų skaičių.
|
|
(leave empty for no quota) mail lt (palikite tuščią, jei kvotos nėra)
|
|
acl rights retrieve failed, seems there are no rights set! mail lt ACL teisių atkūrimas nepavyko, atrodo, kad nėra nustatytų teisių!
|
|
add all my aliases mail lt Pridėti visus mano slapyvardžius
|
|
add as new mail lt Pridėti kaip naują
|
|
add files as %1 mail lt Pridėti failus kaip %1
|
|
add raw message, ignore mail attachments mail lt Konvertuoti laiškus į elementą, pridėti neapdorotą pranešimą (ignoruoti laiškų priedus)
|
|
add this certificate into contact mail lt Pridėti šį sertifikatą prie kontaktų
|
|
adding %1 to blacklisted email addresses failed because of %2 mail lt Pridėti %1 į juodąjį sąrašą įtrauktų el. pašto adresų nepavyko dėl %2
|
|
adding %1 to whiltelisted email addresses failed because of %2 mail lt Įtraukti %1 į "whiltelisted" el. pašto adresus nepavyko dėl %2
|
|
after reply, visible during compose mail lt Po atsakymo, matomas sudarymo metu
|
|
aliases+forwards mail lt Slapyvardžiai + persiuntimas
|
|
always show notifiction mail lt Visada rodyti pranešimą
|
|
answered mail lt Atsakyta
|
|
attach files mail lt Pridėti failus
|
|
attach users vcard at compose to every new mail mail lt Pridėti naudotojų vCard prie kiekvieno naujo laiško sudarymo metu
|
|
attachment has been saved successfully. mail lt Priedas sėkmingai išsaugotas.
|
|
attachments, ... mail lt Priedai, ...
|
|
be aware by adding all selected files as %1 mode, it will also change all existing attachments in the list to %2 mode as well. would you like to proceed? mail lt Atkreipkite dėmesį, kad pridedant visus pasirinktus failus kaip %1 režimą, taip pat bus pakeisti visi sąraše esami priedai į %2 režimą.<br>Ar norite tęsti?
|
|
be aware that all attachments will be sent as %1! mail lt Žinokite, kad visi priedai bus išsiųsti kaip %1!
|
|
by default 'http://' is just replaced with 'https://'. feel free to configure 'https://proxy.egroupware.org/' to also load images only available via http. mail lt Pagal numatytuosius nustatymus "http://" tiesiog pakeičiama "https://". Galite laisvai konfigūruoti 'https://proxy.egroupware.org/', kad taip pat būtų įkeliami vaizdai, prieinami tik per http.
|
|
caching of flags mail lt Vėliavų spartinimas
|
|
can not resolve the winmail.dat attachment! mail lt Negalima išspręsti winmail.dat priedo!
|
|
certificate details mail lt Sertifikato informacija
|
|
certificate in text mail lt Sertifikato tekstas
|
|
certificate info for email %1 mail lt Sertifikato informacija apie el. pašto %1
|
|
certificate issued by mail lt Sertifikatą išdavė
|
|
changing subject failed because of %1 mail lt Pakeisti temą nepavyko dėl %1
|
|
changing subject failed folder %1 does not exist mail lt Pakeisti temą nepavyko aplankas %1 neegzistuoja
|
|
checking admin credentials failed mail lt Nepavyko patikrinti administratoriaus įgaliojimų
|
|
configured values will be set automatically on compose dialog for respected field when composing a new email. mail lt Nustatytos reikšmės bus automatiškai nustatytos komponavimo dialogo lange gerbiamam laukui, kai kuriamas naujas el. laiškas.
|
|
contact label mail lt Kontaktų etiketė
|
|
cross account forward attachment is not allowed! mail lt Kryžminės paskyros pirmyn priedas neleidžiamas!
|
|
current subject mail lt Dabartinė tema
|
|
default toolbar actions shown in mail's html editor mail lt HTML redaktoriaus įrankių juostoje įjungtos funkcijos kuriant el. laišką
|
|
default value for remembering s/mime passphrase in minutes mail lt Numatytoji S/MIME slaptažodžio įsiminimo reikšmė minutėmis
|
|
defines what to show as contact label for added contact into to/cc/bcc when composing an email. default is firstname lastname and empty means include eveything available. mail lt Nustato, ką rodyti kaip pridėto kontakto etiketę į To/Copy/Blind copy (Į / Kopijuoti / Akloji kopija) kuriant el. laišką. Numatytoji reikšmė yra vardas pavardė pavardė, o tuščia reiškia, kad įtraukiama viskas, kas įmanoma.
|
|
defines what to show as identity label on mail folder header common lt Nustato, ką rodyti kaip tapatybės etiketę pašto aplanko antraštėje
|
|
delete selected folders mail lt Ištrinti pasirinktus aplankus
|
|
disable caching of flags mail lt Išjungti vėliavų spartinimą
|
|
do you really want to toggle flag %1 for all messages in the current view? mail lt Ar tikrai norite perjungti žymę %1 VISIEMS dabartiniame rodinyje esantiems laiškams?
|
|
do you really want to toggle label %1 for all messages in the current view? mail lt Ar tikrai norite perjungti žymę %1 VISIEMS dabartiniame rodinyje esantiems pranešimams?
|
|
do you want to be asked for confirmation before attaching selected messages to new mail? mail lt Ar norite, kad prieš prisegant pasirinktus pranešimus prie naujo el. pašto būtų prašoma patvirtinimo?
|
|
email address mail lt El. pašto adresas
|
|
emailaddress admin lt El. pašto adresas
|
|
emailadmin: profilemanagement mail lt eMailAdmin: Profilio valdymas
|
|
emails in whitelisted domains are not marked as spam mail lt Į baltąjį sąrašą įtrauktų domenų laiškai nepažymimi kaip šlamštas
|
|
enable mail lt Įjungti
|
|
enabled mail lt Įjungta
|
|
encrypt your message with smime certificate mail lt Užšifruokite pranešimą naudodami S/MIME sertifikatą
|
|
everyone mail lt Visi
|
|
examine namespace to retrieve folders in others and shared mail lt Išnagrinėti vardų sritį, kad gautumėte aplankus kituose ir bendrintuose
|
|
exclude attachments greater than given size from automatic saving as draft (in mb) admin lt Neįtraukti priedų, kurių dydis didesnis nei nurodytas, į automatinį išsaugojimą kaip juodraštį (MB)
|
|
failed to subscribe folder %1! mail lt Nepavyko prenumeruoti aplanko %1!
|
|
failed to unsubscribe folder %1! mail lt Nepavyko atsisakyti aplanko %1!
|
|
file into mail lt Perkelti į
|
|
file into: mail lt Perkelti į:
|
|
filemode has been switched to %1 mail lt Failų režimas perjungtas į: %1
|
|
flagged %1 messages as %2 in %3 mail lt %1 pranešimas (-ai) pažymėtas (-i) kaip "%2" %3.
|
|
flagged %1 messages as flagged in %2 mail lt %1 pranešimas (-ai) pažymėtas (-i) kaip pažymėtas (-i) %2
|
|
flagged %1 messages as unflagged in %2 mail lt %1 pranešimas(-ai) pažymėtas(-i) kaip nepažymėtas(-i) %2
|
|
folder %1 %2 failed because of %3! mail lt Aplankas %1 %2 nepavyko dėl %3!
|
|
folder %1 has been created successfully, although the subscription failed because of %2 mail lt Aplankas %1 sukurtas sėkmingai, nors prenumerata nepavyko dėl %2
|
|
get acl rights failed from imap server! mail lt Nepavyko gauti ACL teisių iš IMAP serverio!
|
|
ham folder mail lt Kumpio aplankas
|
|
handling of external http images / mixed content in mails mail lt Išorinių http vaizdų / mišraus turinio tvarkymas el. laiškuose
|
|
html mail lt HTML
|
|
ident name mail lt Identifikatoriaus pavadinimas
|
|
ident name email mail lt Identifikatoriaus pavadinimas [El. paštas]
|
|
ident name organization email mail lt Identifikatoriaus pavadinimas Organizacija [El. paštas]
|
|
identity label mail lt Tapatybės ženklas
|
|
if you want to see a preview of a mail by single clicking onto the subject, enable this. mail lt Jei norite matyti laiško peržiūrą vienu spustelėjimu ant temos, įjunkite šią funkciją.
|
|
imap mail lt IMAP
|
|
imap server mail lt IMAP Server
|
|
import of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 mail lt Pranešimo %1 importas nepavyko. Nepavyko išsaugoti pranešimo į aplanką %2 dėl: %3
|
|
import of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail lt Pranešimo %1 importas nepavyko. Paskirties aplankas %2 neegzistuoja.
|
|
import of message %1 failed. destination folder not set. mail lt Pranešimo %1 importas nepavyko. Nenustatytas paskirties aplankas.
|
|
import of message %1 failed. no contacts to merge and send to specified. mail lt Pranešimo %1 importas nepavyko. Nenurodyti jokie kontaktai, kuriuos reikia sujungti ir išsiųsti.
|
|
importance mail lt svarba
|
|
important mail lt Svarbu
|
|
in mailbox: %1, with id: %2, and partid: %3 mail lt Pašto dėžutėje: %1, su ID: %2 ir PartID: %3
|
|
in order to protect your privacy all external sources within this email are blocked. mail lt Siekiant apsaugoti jūsų privatumą, visi išoriniai šaltiniai šiame laiške yra užblokuoti.
|
|
inbox mail lt Inbox
|
|
information to show on email tag mail lt Informacija, kuri turi būti rodoma el. pašto žymoje
|
|
initialization of mail failed. please use the wizard to cope with the problem. mail lt Nepavyko inicializuoti pašto modulio. Konfigūracijai pataisyti naudokite konfigūracijos vedlį.
|
|
inline mail lt Persiųsti
|
|
insert the signature at top of the new (or reply) message when opening compose dialog (you may not be able to switch signatures) mail lt atidarant komponavimo dialogo langą naujo (arba atsakymo) pranešimo viršuje įterpkite parašą (gali būti, kad parašų perjungti nepavyks)
|
|
job mail lt Darbas
|
|
junk mail lt Šiukšlių
|
|
junk folder mail lt Šiukšlių aplankas
|
|
keep a copy of the message in your inbox mail lt Laikykite žinutės kopiją gautųjų laiškų dėžutėje
|
|
kilobytes mail lt kilobaitai
|
|
later mail lt Vėliau
|
|
learning as ham (not spam) failed because of %1 mail lt Mokytis kaip šlamšto (ne šlamšto) nepavyko dėl %1
|
|
learning as spam failed because of %1 mail lt Mokymasis kaip šlamštas nepavyko dėl %1
|
|
less than mail lt mažiau nei
|
|
limit mailing list results when searching for addresses mail lt Apriboti pašto sąrašo rezultatus ieškant adresų
|
|
list of actions to be switched/activated on by default (eg. mail compose save as infolog action) mail lt Veiksmų, kurie turi būti įjungti ir (arba) įjungti pagal numatytuosius nustatymus, sąrašas (pvz., veiksmas "Mail kompose išsaugoti kaip "InfoLog")
|
|
mail common lt Paštas
|
|
mail acl mail lt Prieigos teisės
|
|
mail filter mail lt Pašto filtras
|
|
mail filter rule mail lt Pašto filtro taisyklė
|
|
mail probably has no text-body mail lt Paštas tikriausiai neturi teksto
|
|
mail settings mail lt Pašto nustatymai
|
|
mail source mail lt Pašto šaltinis
|
|
mail-address mail lt Pašto adresas
|
|
mailaccount mail lt Pašto paskyra
|
|
mailinglist mail lt Pašto sąrašas
|
|
mails common lt Laiškai
|
|
mails can be copied to that folder via context menu, if folder is configured. mail lt Jei aplankas sukonfigūruotas, laiškus į šį aplanką galima nukopijuoti per kontekstinį meniu.
|
|
mailserver reported:\n%1 \ndo you want to proceed by deleting the selected messages immediately (click ok)?\nif not, please try to empty your trashfolder before continuing. (click cancel) mail lt Pašto serveris pranešė:<br><br>%1<br><br>Ar norite tęsti iš karto ištrindami pasirinktus pranešimus (spauskite "ok")?<br>Jei ne, prieš tęsdami pabandykite ištuštinti šiukšlių aplanką. (spustelėkite atšaukti)
|
|
mark all as read mail lt Pažymėti visus kaip perskaitytus
|
|
mark all messages in folder as read mail lt Pažymėti visus aplanke esančius pranešimus kaip perskaitytus
|
|
mark as deleted mail lt Pažymėti kaip ištrintus
|
|
message learned as spam and moved to spam folder mail lt Pranešimas išaiškintas kaip šlamštas ir perkeltas į šlamšto aplanką
|
|
modify subject mail lt Pakeisti temą
|
|
modify subject of this message mail lt Pakeiskite šio pranešimo temą
|
|
move selected to mail lt Pasirinktas perkėlimas į
|
|
move to mail lt Perkelti į
|
|
name and domain mail lt Vardas ir domenas
|
|
name and email mail lt Vardas ir el. pašto adresas
|
|
name of account mail lt Sąskaitos pavadinimas
|
|
name of imap servers (space separated host or host:port) mail lt IMAP serverių pavadinimai (tarpais atskirti host arba host:port)
|
|
never show mail lt Niekada nerodyti
|
|
never show notification mail lt Niekada nerodyti pranešimo
|
|
new mail from %1 mail lt Naujas laiškas iš %1
|
|
new mail notification mail lt Pranešimas apie naują el. laišką
|
|
new message type mail lt Naujo pranešimo tipas
|
|
new subject mail lt Nauja tema
|
|
no access mail lt Nėra prieigos
|
|
no address to/cc/bcc supplied, and no folder to save message to provided. mail lt Nepateiktas adresas TO/CC/BCC ir nepateiktas aplankas, į kurį būtų galima išsaugoti pranešimą.
|
|
no adress, to send this mail to, supplied mail lt Nepateiktas adresas, kuriam būtų galima siųsti šį el. laišką
|
|
no folder destination supplied, and no folder to save message or other measure to store the mail (save to infolog/tracker) provided, but required. mail lt Nepateikta aplankų paskirties vieta, taip pat nepateiktas aplankas, kuriame būtų galima išsaugoti pranešimą, ar kita priemonė laiškui saugoti (išsaugoti informaciniame žurnale / bilietų sistemoje), tačiau ji būtina.
|
|
no sneak preview in list mail lt Nėra pranešimo peržiūros
|
|
non mail lt Ne
|
|
only email mail lt Tik el. paštas
|
|
only makes sense, if you transport password through a different channel / outside of this mail to recipients! mail lt Prasminga tik tuo atveju, jei slaptažodį gavėjams perduodate kitu kanalu / ne šiuo paštu!
|
|
only name mail lt Tik vardas ir pavardė
|
|
only needed for some servers, that do not return all folders on root level queries to retrieve all folders for that level mail lt Reikalinga tik kai kuriems serveriams, kurie negrąžina visų aplankų šakninio lygmens užklausų, kad būtų galima gauti visus to lygmens aplankus
|
|
open in html mode mail lt Atidaryti HTML režimu
|
|
open in text mode mail lt Atidaryti teksto režimu
|
|
open with collabora office mail lt Atidaryti naudojant Collabora Online
|
|
organisation admin lt Organizacija
|
|
organization | real name email mail lt Organizacija | Tikrasis vardas [El. paštas]
|
|
original message mail lt Originali žinutė
|
|
outbox mail lt Gautų laiškų dėžutė
|
|
please configure your s/mime certificate in encryption tab located at edit account dialog. mail lt Sukonfigūruokite S/MIME sertifikatą paskyros redagavimo dialogo lange esančiame skirtuke Šifravimas.
|
|
please contact your administrator to validate if your server supports serverside filterrules, and how to enable them in egroupware for your active account (%1) with id:%2. mail lt Susisiekite su administratoriumi, kad patikrintumėte, ar jūsų serveris palaiko serverio filtravimo taisykles ir kaip jas įjungti "EGroupware" aktyviajai paskyrai (%1) su ID: %2.
|
|
please contact your administrator to validate if your server supports serverside vacationmessages, and how to enable them in egroupware for your active account (%1) with id:%2. mail lt Susisiekite su administratoriumi, kad patvirtintumėte, ar jūsų serveris palaiko serverio atostogų pranešimus ir kaip juos įjungti "EGroupware" aktyvioje paskyroje (%1) su ID: %2.
|
|
please enter password mail lt Įveskite slaptažodį
|
|
please select a address mail lt Prašome pasirinkti adresą
|
|
post mail lt siųsti
|
|
predefined addresses for compose mail lt Iš anksto nustatyti adresai sudarymui
|
|
preview pane mail lt Langų išdėstymas
|
|
printing mail lt Spausdinimas
|
|
processing of file %1 failed. failed to meet basic restrictions. mail lt Nepavyko apdoroti %1 failo. Nepavyko įvykdyti pagrindinių apribojimų.
|
|
provide a default vacation text, (used on new vacation messages when there was no message set up previously) admin lt Pateikite numatytąjį atostogų tekstą (naudojamas naujuose atostogų pranešimuose, kai anksčiau nebuvo nustatytas joks pranešimas)
|
|
push notifications mail lt Push pranešimai
|
|
quicksearch mail lt Greita paieška
|
|
quicksearch (with cc) mail lt Greita paieška (+ kopijavimas)
|
|
real name mail lt Tikrasis vardas
|
|
real name email mail lt Tikrasis vardas [El. paštas]
|
|
real name organization email mail lt Tikrasis vardas Organizacija [El. paštas]
|
|
remember the password for mail lt Prisiminti slaptažodį
|
|
remove all mail lt Pašalinti visus
|
|
removing %1 from blacklisted email addresses failed because of %2 mail lt Pašalinti %1 iš juodojo sąrašo el. pašto adresų nepavyko dėl %2
|
|
removing %1 from whiltelisted email addresses failed because of %2 mail lt Pašalinti %1 iš visų į sąrašą įtrauktų el. pašto adresų nepavyko dėl %2
|
|
replace 'http://' in image urls with (trailing / required!) mail lt Pakeiskite "http://" paveikslėlių adresų nuorodose į (būtina naudoti galinį /!)
|
|
reply with attachments mail lt Atsakykite su priedais
|
|
replying to this message failed because the content of this message seems to be encrypted and can not be decrypted properly. if you still wish to include content of this encrypted message, you may try to use forward as attachment instead. mail lt Atsakyti į šį pranešimą nepavyko, nes atrodo, kad šio pranešimo turinys užšifruotas ir jo negalima tinkamai iššifruoti. Jei vis tiek norite įtraukti šio užšifruoto pranešimo turinį, vietoj to galite pabandyti naudoti persiuntimą kaip priedą.
|
|
report as ham mail lt Pranešti kaip Ham
|
|
report as spam mail lt Pranešti kaip šlamštą
|
|
report this email content as ham (not spam) - spam solutions like spamtitan will learn mail lt Praneškite apie šį el. laiško turinį kaip apie šlamštą (ne šlamštą) - šlamšto sprendimai, pvz., "SpamTitan", sužinos
|
|
report this email content as spam - spam solutions like spamtitan will learn mail lt Praneškite apie šį el. pašto turinį kaip Spam - spam sprendimai, tokie kaip spamTitan, išmoks
|
|
required pear class mail/mimedecode.php not found. mail lt Reikalinga PEAR klasė Mail/mimeDecode.php nerasta.
|
|
required to disable if you use dovecot with private seen flags on shared or user folder! mail lt Būtina išjungti, jei naudojate Dovecot su private seen vėliavėlėmis bendrajame arba naudotojo aplanke!
|
|
s/mime encryption failed because no certificate has been found for sender address: %1 mail lt S/MIME šifravimas nepavyko, nes siuntėjo adresui nerasta sertifikato: %1
|
|
save all attachments to filemanager mail lt Įrašyti visus priedus į failų tvarkyklę
|
|
save as infolog on send mail lt Pažymėti mygtuką, kad po išsiuntimo būtų sukurtas kaip InfoLog
|
|
save as tracker on send mail lt Pažymėkite mygtuką, kad po išsiuntimo būtų sukurtas kaip bilietas
|
|
save the drafted message as eml file into vfs mail lt Išsaugokite parengtą pranešimą kaip eml failą failų tvarkyklėje
|
|
saving of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail lt Pranešimo %1 išsaugojimas nepavyko. Paskirties aplankas %2 neegzistuoja.
|
|
saving of message %1 succeeded. check folder %2. mail lt Išsaugoti pranešimą %1 pavyko. Patikrinkite aplanką %2.
|
|
saving the rule failed: mail lt Nepavyko išsaugoti taisyklės:
|
|
security mail lt Saugumas
|
|
see attachments for content of the orignial mail mail lt Pradinio el. laiško turinį žr. prieduose
|
|
select an existing entry in order to append mail content to it mail lt Pasirinkite esamą įrašą, norėdami prie jo pridėti laiško turinį
|
|
select an item to read mail lt Pasirinkite elementą, kurį norite perskaityti
|
|
select or insert email address mail lt Pasirinkite arba įterpkite el. pašto adresą
|
|
selected date range (with quicksearch) mail lt Pasirinktas datos intervalas (naudojant greitąją paiešką)
|
|
send message and move to send folder (if configured) mail lt Siųsti žinutę ir perkelti į siuntimo aplanką (jei sukonfigūruota)
|
|
send message pgp encrypted: requires keys from all recipients! mail lt Siųsti žinutę užšifruotą PGP: reikia visų gavėjų raktų!
|
|
server supports special-use folders mail lt Serveris palaiko specialios paskirties aplankus
|
|
set predefined values for compose... mail lt Nustatykite iš anksto nustatytas reikšmes compose ...
|
|
should signature be inserted after (standard) or before a reply or inline forward, and should signature be visible and changeable during compose. mail lt Ar parašas turėtų būti įterpiamas po (standartinio) ar prieš atsakymą ar persiuntimą, taip pat ar parašas turėtų būti matomas ir keičiamas sudarymo metu.
|
|
show all folders, (subscribed and unsubscribed) in main screen folder pane mail lt rodyti visus aplankus (prenumeruojamus ir neprenumeruojamus) pagrindiniame ekrano aplankų lange.
|
|
show notification for new arriving mails mail lt Rodyti pranešimus apie naujai gautus laiškus
|
|
show test connection section and control the level of info displayed? mail lt Rodyti bandomojo ryšio skyrių ir valdyti rodomos informacijos lygį?
|
|
show test connection section and control the level of info displayed?? mail lt Rodyti bandomojo ryšio skiltį ir valdyti rodomos informacijos lygį?
|
|
show them this time only mail lt Rodyti tik šį kartą
|
|
show vertical mail lt Rodyti vertikaliai (3 stulpelių vaizdas)
|
|
show vertical with all columns mail lt Rodyti vertikaliai su visais stulpeliais
|
|
show/hide preview pane in mail list view mail lt Pašto sąrašo rodinyje rodyti / slėpti peržiūros langą.
|
|
shows a temporary visible notification including from address, subject and a snippet of the mail mail lt Rodyti laikinai matomą pranešimą, įskaitant adresą, temą ir el. laiško ištrauką.
|
|
sign your message with smime certificate mail lt Pasirašykite pranešimą naudodami S/MIME sertifikatą
|
|
signature mail lt Parašas
|
|
signature at top mail lt parašas viršuje
|
|
signature position and visibility mail lt Parašo padėtis ir matomumas
|
|
signed by mail lt Pasirašė
|
|
smime encrypted message mail lt S/MIME užšifruotas pranešimas
|
|
smime signed message mail lt S/MIME pasirašytas pranešimas
|
|
smtp mail lt SMTP
|
|
sneak preview in list mail lt Pranešimo peržiūra
|
|
the imap server need to meet certain requirements and be configured for it: mail lt IMAP serveris turi atitikti tam tikrus reikalavimus IR būti sukonfigūruotas:
|
|
the rule with priority %1 successfully saved! mail lt Taisyklė su prioritetu %1 sėkmingai išsaugota!
|
|
there is no space left to store sieve script, please check sieve_maxscriptsize option on your mailserver's config. mail lt Neliko vietos sieve scenarijui saugoti, patikrinkite sieve_maxscriptsize parinktį savo pašto serverio konfigūracijoje.
|
|
this mail contains external images served via insecure http protocol. be aware showing or allowing them can compromise your security! mail lt Šiame laiške yra išorinių paveikslėlių, pateiktų nesaugiu HTTP protokolu. Atkreipkite dėmesį, kad jų rodymas arba leidimas juos rodyti gali pakenkti jūsų saugumui!
|
|
this message is smime encrypted and password protected. mail lt Šis laiškas užšifruotas S/MIME ir apsaugotas slaptažodžiu.
|
|
timeout on connections to your imap server mail lt Jungčių prie IMAP serverio laiko limitas
|
|
to do mail lt Atlikti
|
|
toggle all folders view for %1 mail lt Perjunkite visų aplankų rodinį %1
|
|
toggled on actions mail lt Perjungti veiksmus
|
|
trash mail lt Šiukšliadėžė
|
|
trash folder mail lt Aplankas šiukšliadėžė
|
|
yes, only trigger connection reset mail lt taip, tik paleisti ryšio atstatymą
|
|
yes, show all debug information available for the user mail lt taip, rodo visą naudotojui prieinamą derinimo informaciją
|
|
you can either choose to save as infolog or tracker, not both. mail lt Galite pasirinkti, ar norite išsaugoti kaip "InfoLog", ar kaip "Tracker", bet ne kaip abu.
|
|
you can select what info to be displayed on email tag mail lt Galite pasirinkti, kokia informacija bus rodoma el. pašto žymoje.
|
|
you can use $$start$$ for the above start date and $$end$$ for the end date. mail lt Pirmiau nurodytai pradžios datai galite naudoti $$start$$, o pabaigos datai - $$end$$.
|
|
you may add this certificate into your contact, if you trust this signature. mail lt Šį sertifikatą galite įtraukti į savo kontaktą, jei pasitikite šiuo parašu.
|
|
you need to enter your s/mime passphrase to send this message. mail lt Norėdami išsiųsti šią žinutę, turite įvesti savo S/MIME slaptažodį.
|
|
you need to install mailvelope plugin available for chrome and firefox from %1. mail lt Jums reikia įdiegti "Mailvelope" įskiepį, kurį "Chrome" ir "Firefox" galima įsigyti iš %1.
|
|
you need to save the message as draft first before to be able to save it into vfs mail lt Kad galėtumėte išsaugoti pranešimą kaip juodraštį, pirmiausia turite jį išsaugoti VFS
|
|
you need to select some folders first (by clicking on them)! mail lt Pirmiausia turite pasirinkti kai kuriuos aplankus (spustelėdami ant jų)!
|
|
you will loose current message body, unless you save it to your clipboard! mail lt Prarasite esamą žinutės tekstą, nebent išsaugosite jį iškarpinėje!
|
|
you've got new mail mail lt Gavote naują laišką
|
|
your remaining quota %1 is too low, you may not be able to send/receive further emails.\n although cleaning up emails in trash or junk folder might help you to get some free space back.\n if that didn't help, please ask your administrator for more quota. mail lt Jūsų likusi kvota %1 yra per maža, galite nebegalėti siųsti / gauti daugiau laiškų.<br>Nors išvalę laiškus iš šiukšlių ar nepageidaujamų laiškų aplanko galite atgauti šiek tiek laisvos vietos.<br>Jei tai nepadėjo, paprašykite administratoriaus suteikti daugiau kvotos.
|