mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-12-22 14:41:29 +01:00
221 lines
26 KiB
Plaintext
221 lines
26 KiB
Plaintext
%1 - preferences preferences es-es %1 - Preferencias
|
|
%1 hours preferences es-es %1 horas
|
|
%1 is no existing vfs directory! preferences es-es ¡%1 no es un directorio VFS existente!
|
|
%1 is no existing vfs file! preferences es-es ¡%1 no es un archivo VFS existente!
|
|
12 hour preferences es-es 12 horas
|
|
24 hour preferences es-es 24 horas
|
|
a template defines the layout of egroupware and it contains icons for each application. preferences es-es Una plantilla define el formato de EGroupware y contiene iconos para cada aplicación.
|
|
a theme defines the colors and fonts used by the template. preferences es-es Un tema define los colores y los tipos de letra usados en la plantilla
|
|
access token revoked. preferences es-es Token de acceso revocado.
|
|
acl grants have been updated preferences es-es Los permisos de la ACL se han actualizado
|
|
any listing in egw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences es-es Cualquier listado en EGw le mostrará este número de entradas o líneas por página.<br>Demasiadas ralentizan la página, demasiado pocas pueden ser malo.
|
|
applications list scroll area preferences es-es Área de desplazamiento de la lista de aplicaciones
|
|
are you sure you want to delete this category ? preferences es-es ¿Seguro que desea borrar esta categoría?
|
|
audio effect preferences es-es Efecto de audio
|
|
audio effect enables|disables sound effects used in the theme preferences es-es El efecto de audio habilita|deshabilita los efectos de sonido usados en el tema
|
|
automatically start with this font preferences es-es Comenzar automáticamente con esta tipografía
|
|
automatically start with this font size preferences es-es Comenzar automáticamente con este tamaño de tipografía
|
|
automatically start with this format block. small paragraph adds less line space between new lines. preferences es-es Automatically start with this format block.<br/><b>Small Paragraph</b> adds less line space between new lines.
|
|
br preferences es-es br
|
|
change a user password by passing the old and new passwords. returns true on success, false on failure. preferences es-es Cambia la contraseña de un usuario pasando la contraseña anterior y la nueva. Si es correcto, devuelve TRUE, y si no, FALSE.
|
|
change password preferences es-es Cambiar contraseña
|
|
change your password preferences es-es Cambiar contraseña
|
|
change your profile preferences es-es Cambiar perfil
|
|
change your settings preferences es-es Cambiar su configuración
|
|
charset for the csv export addressbook es-es Juego de caracteres para exportar a CSV
|
|
charset for the csv export/import preferences es-es Juego de caracteres
|
|
click to install preferences es-es haga clic para instalar
|
|
click to select a color preferences es-es Pulse para seleccionar un color
|
|
close after selection preferences es-es Cerrar después de la selección
|
|
code is invalid preferences es-es El código es no válido
|
|
color preferences es-es Color
|
|
country preferences es-es País
|
|
current password preferences es-es Contraseña actual
|
|
custom login box color, defaults to above color darkened preferences es-es Color del cuadro de inicio de sesión personalizado, por defecto el color anterior se oscureció
|
|
custom sidebar menu active color, defaults to above color darkened preferences es-es Color de menú de barra lateral personalizado activo, por defecto el color anterior se oscureció
|
|
dark mode theme preferences es-es Tema en modo oscuro
|
|
dark moono theme preferences es-es Tema Moono oscuro
|
|
data exchange settings preferences es-es Opciones para intercambio de datos
|
|
date format preferences es-es Formato de la fecha
|
|
default preferences es-es Predeterminado
|
|
default application preferences es-es Aplicación predeterminada
|
|
default font preferences es-es Tipografía predeterminada
|
|
default font size preferences es-es Tamaño predeterminado de tipografía
|
|
default format block preferences es-es Bloque de formato predeterminado
|
|
default preferences preferences es-es Preferencias predeterminadas
|
|
delete categories preferences es-es Borrar categorías
|
|
deny following groups access to acl (grant access) admin es-es Denegar el acceso a la lista de control de acceso a los grupos siguientes
|
|
deny following groups access to application passwords preferences es-es Denegar a los siguientes grupos el acceso a las contraseñas de las aplicaciones
|
|
deny following groups access to edit categories admin es-es Denegar el acceso para editar categorías a los grupos siguientes
|
|
deny following groups access to preferences admin es-es Denegar el acceso a las preferencias a los grupos siguientes
|
|
deny following groups access to security popup admin es-es Denegar a los siguientes grupos el acceso a la ventana emergente de seguridad
|
|
description can not exceed 255 characters in length ! preferences es-es La descripción no puede exceder de 255 caracteres
|
|
disable preferences es-es Desactivar
|
|
disable two factor auth preferences es-es Desactivar la autenticación de dos factores
|
|
disabling allows to again log in without a second factor. preferences es-es La desactivación permite volver a iniciar sesión sin un segundo factor.
|
|
display thumbnails for linked images preferences es-es Mostrar miniaturas para las imágenes vinculadas
|
|
div preferences es-es div
|
|
do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. preferences es-es ¿Prefiere el formato de 24 horas o el de 12 con am/pm detrás?
|
|
edit custom fields preferences es-es Editar campos personalizados
|
|
enable preferences es-es Activar
|
|
enable drag and drop functionality (experimental) preferences es-es Activar la funcionalidad de arrastrar y soltar (experimental)
|
|
enable menubar preferences es-es Activar la barra de menú
|
|
enable selectbox dropdown resizing for ie (experimental) preferences es-es Activar el menú desplegable redimensionable para IE (experimental)
|
|
enable/disable menubar from top of the editor. preferences es-es Activar/desactivar la barra de menú de la parte superior del editor.
|
|
enabled features in toolbar preferences es-es Funciones activadas en la barra de herramientas
|
|
enables or disables drag and drop functions in all applications. if the browser does not support drag and drop, it will be disabled automatically. this feature is experimental at the moment. preferences es-es Activa o desactiva las funciones de arrastrar y soltar en todas las aplicaciones. Si el navegador no soporta arrastrar y soltar, se desactivará automáticamente. Esta característica es experimental en este instante.
|
|
enables or disables dropdown selectbox resizing for ie in all applications. if the browser is not an ie , the option will not apply. this feature is experimental at the moment. preferences es-es Activa o desactiva el menú desplegable redimensionable para IE en todas las aplicaciones. Si el navegador no es IE, la opción no se aplica. Esta característica es experimental en este instante.
|
|
enables or disables selectbox dropdown resizing for ie in all applications. if the browser is not an ie , the option will not apply. this feature is experimental at the moment. preferences es-es Activa o desactiva el redimensionamiento del desplegable selectbox para IE en todas las aplicaciones. Si el navegador no es IE , la opción no se aplicará. Esta función es experimental por el momento.
|
|
enables or disables selectbox dropdown resizing for ie in all applications. if the browser is not an ie, the option will not apply. this feature is experimental at the moment. preferences es-es Activa o desactiva el redimensionamiento del desplegable selectbox para IE en todas las aplicaciones. Si el navegador no es IE, la opción no se aplicará. Esta función es experimental por el momento.
|
|
encrypted ldap connection is required to change passwords, but it is not configured in your installation. preferences es-es La conexión LDAP cifrada es necesaria para cambiar las contraseñas, pero no está configurada en su instalación.
|
|
enter code to verify correct setup preferences es-es Introduzca el código para verificar la configuración correcta
|
|
enter your new password preferences es-es Introduzca la contraseña nueva
|
|
enter your old password preferences es-es Introduzca la contraseña anterior
|
|
error preferences es-es Error
|
|
failed to change password. preferences es-es Fallo al cambiar la contraseña.
|
|
failed to delete secret! preferences es-es No se ha podido eliminar el secreto.
|
|
failed to store secret! preferences es-es No se ha guardado el secreto.
|
|
fast preferences es-es Rápido
|
|
fast update add new entries always top of the list and updates existing ones in place, unless list is sorted by last modified. exact updates do a full refresh, if the list is not sorted by last modified. preferences es-es La actualización rápida añade nuevas entradas siempre al principio de la lista y actualiza las existentes en su lugar, a menos que la lista esté ordenada por la última modificación. Las actualizaciones exactas hacen una actualización completa, si la lista no está ordenada por la última modificación.
|
|
features of the editor preferences es-es Características del editor
|
|
font size unit preferences es-es Unidad de tamaño de tipografía
|
|
forced preferences preferences es-es Preferencias forzadas
|
|
formatting & general settings preferences es-es Formato y ajustes generales
|
|
general settings preferences es-es Opciones generales
|
|
generate new qrcode to disable existing one, after enabling the new one! preferences es-es ¡Generar nuevo QRCode para deshabilitar el existente, después de habilitar el nuevo!
|
|
google authenticator for android preferences es-es Autenticador de Google para Android
|
|
google authenticator for ios preferences es-es Autenticador de Google para iOS
|
|
heading %1 preferences es-es Rúbrica %1
|
|
help off preferences es-es Desactivar ayuda
|
|
holding ctrl/cmd key and click on the line preferences es-es mantenga pulsada la tecla Ctrl/Cmd y haga clic en la línea
|
|
hours preferences es-es horas
|
|
how do you like to display accounts preferences es-es Visualización de la cuenta
|
|
how do you like to select accounts preferences es-es ¿Cómo desea seleccionar las cuentas?
|
|
how many hours are you in front or after the timezone of the server.<br>if you are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale date and time. preferences es-es Cuántas horas va por delante o por detrás de la zona horaria del servidor.<br>Si está en la misma zona horaria, seleccione 0 horas; si no, seleccione su fecha y hora local.
|
|
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. preferences es-es Número de iconos a mostrar en la barra de navegación en la parte superior de la página. Los iconos adicionales van en un menú desplegable, en la parte derecha de la barra de navegación.
|
|
how many toolbar buttons are available preferences es-es Cuántos botones hay disponibles en la barra de herramientas
|
|
how should egroupware display dates for you. preferences es-es Forma de mostrar las fechas
|
|
how to update lists preferences es-es Cómo actualizar las listas
|
|
icon preferences es-es Icono
|
|
icons and text preferences es-es Iconos y texto
|
|
icons only preferences es-es Sólo iconos
|
|
if a line is already selected, further lines get either selected by holding ctrl/cmd key and clicking on them (to not unselect the current selected line), or by just clicking on them as for a checkbox. if no line is selected clicking on one allways selects it. holding down shift key selects everything between current select line and the one clicked. preferences es-es Si una línea ya está seleccionada, se seleccionan más líneas manteniendo pulsada la tecla Ctrl/Cmd y haciendo clic sobre ellas (para no deseleccionar la línea seleccionada actual), o simplemente haciendo clic sobre ellas como para una casilla de verificación. Si no hay ninguna línea seleccionada, al hacer clic en una siempre se selecciona. Manteniendo pulsada la tecla Mayúsculas se selecciona todo lo que hay entre la línea seleccionada y la que se ha pulsado.
|
|
if enabled, your entered password will be stored and passed on to other server, when you login via sso. preferences es-es Si está activada, la contraseña introducida se almacenará y se transmitirá a otros servidores cuando inicie sesión a través de SSO.
|
|
images linked to an entry can be displayed as thumbnails. you can turn this off to speed up page display. preferences es-es Las imágenes vinculadas a una entrada pueden mostrarse como miniaturas. Puede desactivar este comportamiento para acelerar la carga de la página.
|
|
in which country are you. this is used to set certain defaults for you. preferences es-es País en el que se encuentra. Se utiliza para configurar ciertos detalles.
|
|
interface/template selection preferences es-es Selección de interfaz/plantilla
|
|
it sets content size (text only) according to selected size. preferences es-es Establece el tamaño del contenido (sólo texto) según el tamaño seleccionado.
|
|
just clicking on the line, like a checkbox preferences es-es simplemente haciendo clic en la línea, como una casilla de verificación
|
|
kama theme preferences es-es Tema Kama
|
|
keep list open for selecting multiple preferences es-es Mantener la lista abierta para seleccionar varios
|
|
language preferences es-es Idioma
|
|
logging in via singlesignon does not provide a password to pass it on to mail- or file-servers. common es-es El inicio de sesión a través de SingleSignOn no proporciona una contraseña para pasarla a servidores de correo o archivos.
|
|
look & feel preferences es-es Aspecto
|
|
lowercase letters preferences es-es letras minúsculas
|
|
make applications list scrollable with up/down scroll buttons (usefull for users working with mouse with no scrollwheel) preferences es-es Hacer que la lista de aplicaciones se pueda desplazar con botones de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo (útil para los usuarios que trabajan con un ratón sin rueda de desplazamiento)
|
|
max matches per page preferences es-es Número máximo de coincidencias por página
|
|
max number of icons in navbar preferences es-es Número máximo de iconos en la barra de navegación
|
|
moono color theme preferences es-es Tema de color Moono
|
|
moono theme (default) preferences es-es Tema Moono (predeterminado)
|
|
new secret generated, you need to save it to disable the old one! preferences es-es Nuevo secreto generado, ¡necesitas guardarlo para desactivar el antiguo!
|
|
no default preferences es-es Sin valor predeterminado
|
|
no user-selection at all common es-es No hay ninguna selección del usuario
|
|
note: this feature does *not* change your email password. this will preferences es-es nota: Esta característica *no* cambia su contraseña de coreo.
|
|
note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences es-es Nota: Esta opción *no* cambia la contraseña de su correo electrónico. Esto deberá hacerse manualmente.
|
|
notification settings preferences es-es Ajustes de notificación
|
|
number format preferences es-es Formato de los números
|
|
numbers preferences es-es números
|
|
old password and new password are the same. this is invalid. you must enter a new password preferences es-es La contraseña antigua y la nueva son iguales. Debe introducir una nueva contraseña.
|
|
or other compatible apps preferences es-es U otras aplicaciones compatibles
|
|
p: paragraph preferences es-es p: Párrafo
|
|
paragraph preferences es-es Párrafo
|
|
password changed preferences es-es Contraseña cambiada.
|
|
password contains only %1 of required %2 character classes: no %3 preferences es-es la contraseña contiene sólo %1 de las clases de caracteres %2 requeridas: no %3
|
|
password contains with "%1" a parts of your user- or full-name (3 or more characters long) preferences es-es la contraseña contiene con "%1" una parte de su nombre de usuario o nombre completo (3 o más caracteres)
|
|
password is invalid preferences es-es La contraseña no es válida
|
|
password must have at least %1 characters preferences es-es la contraseña debe tener al menos %1 caracteres
|
|
password stored preferences es-es Contraseña almacenada.
|
|
permanent time zone selection preferences es-es Selección permanente de zona horaria
|
|
please select timezones, you want to be able to quickly switch between. switch is not shown, if less then two are selected. preferences es-es Por favor, seleccione las zonas horarias entre las que desee cambiar répidamente. El cambio NO se muestra si se seleccionan menos de dos.
|
|
please select your timezone. preferences es-es Por favor, seleccione su zona horaria.
|
|
please, select a new theme preferences es-es Por favor, seleccione un nuevo tema
|
|
popup with search preferences es-es Ventana emergente con búsqueda
|
|
preferences saved. preferences es-es Preferencias guardadas.
|
|
preformatted preferences es-es Preformateado
|
|
pt: points (1/72 inch) preferences es-es pt: puntos (1/72 pulgada)
|
|
px: display pixels preferences es-es px: mostrar pixeles
|
|
re-enter your password preferences es-es Confirme su contraseña
|
|
read prefs for the specified application. preferences es-es Leer las preferencias para la aplicación especificada.
|
|
reset qrcode preferences es-es Reiniciar QRCode
|
|
revoke preferences es-es Revocar
|
|
revoke this token preferences es-es Revocar este token
|
|
rich text editor theme preferences es-es Tema del editor de texto enriquecido
|
|
scan qrcode with a time-based one-time password (totp) app: preferences es-es Escanee QRCode con una aplicación de contraseña de un solo uso basada en el tiempo (TOTP):
|
|
secret deleted, two factor authentication disabled. preferences es-es Secreto eliminado, autenticación de dos factores desactivada.
|
|
select additional lines in lists by preferences es-es Seleccionar líneas adicionales en listas mediante
|
|
select different theme preferences es-es Seleccione un tema diferente
|
|
select one preferences es-es Seleccione uno
|
|
select the language of texts and messages within egroupware.<br>some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. preferences es-es Seleccione el idioma de los textos y los mensajes en EGroupware.<br>Algunos idiomas puede que no tengan todos los mensajes, en cuyo caso verá el mensaje en inglés.
|
|
select the language of the spellchecker integrated into the rich text editor. preferences es-es Seleccionar el idioma del corrector ortográfico en el editor de texto enriquecido.
|
|
select the theme (visualization) of the rich text editor. preferences es-es Seleccionar el tema (visualización) del editor de texto enriquecido.
|
|
selectbox preferences es-es Cuadro de selección
|
|
selectbox with groupmembers common es-es Lista desplegable con los miembros del grupo
|
|
selectbox with primary group and search preferences es-es Cuadro de selección con grupo principal y búsqueda
|
|
server is unwilling to perform. preferences es-es El servidor no está dispuesto a actuar.
|
|
set content size preferences es-es Establecer el tamaño del contenido
|
|
set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show your loginname in public. preferences es-es Ponga esto a su gusto. Por razones de seguridad, puede no querer mostrar su usuario en público.
|
|
settings preferences es-es Ajustes
|
|
setup two factor authentication preferences es-es Configurar la autenticación de dos factores
|
|
should the number of active sessions be displayed for you all the time. preferences es-es ¿Mostrar el número de sesiones activas todo el tiempo?
|
|
should this help messages shown up always, when you enter the preferences or only on request. preferences es-es ¿Mostrar estos mensajes de ayuda al modificar preferencias, o sólo cuando lo solicite?
|
|
show helpmessages by default preferences es-es Mostrar mensajes de ayuda por defecto
|
|
show links between egroupware aps as common es-es Mostrar los enlaces entre aplicaciones de EGroupware como
|
|
show navigation bar as preferences es-es Mostrar la barra de navegación como
|
|
show number of current users preferences es-es Mostrar el número actual de usuarios
|
|
show qrcode preferences es-es Mostrar QRCode
|
|
show qrcode to enable on an additional device. preferences es-es Mostrar QRCode para activar en un dispositivo adicional.
|
|
show text on navigation icons preferences es-es Mostrar descripción sobre los iconos
|
|
show_more_apps common es-es Mostrar más aplicaciones
|
|
singlesignon and passwords preferences es-es SingleSignOn y las contraseñas
|
|
small paragraph preferences es-es Párrafo pequeño
|
|
special characters preferences es-es caracteres especiales
|
|
spellchecker language addressbook es-es Idioma del corrector ortográfico
|
|
stay open preferences es-es Permanecer abierto
|
|
stay open, but not for email preferences es-es Mantente abierto, pero no para el correo electrónico
|
|
store password retrievable for singlesignon common es-es Contraseña almacenada recuperable para SingleSignOn
|
|
text editor settings preferences es-es Ajustes del editor de texto
|
|
text only preferences es-es Sólo texto
|
|
the default application will be started when you enter egroupware or click on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be configured in the preferences of each application). preferences es-es La aplicación predeterminada se mostará al iniciar la sesión en EGroupware o pulsar en el icono de la página de inicio.<br>También puede tener más de una aplicación en la página de inicio, si no elige una aplicación específica aquí, configurándolo en las preferencias de cada aplicación.
|
|
the old password is not correct preferences es-es La contraseña anterior no es correcta
|
|
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. preferences es-es La caja de selección muestra todos los usuarios disponibles (puede ser muy lento en grandes instalaciones con muchos usuarios). La ventana emergente puede buscar usuarios por nombre o grupo.
|
|
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. the two last options limit the visibility of other users. therefore they should be forced and apply not to administrators. preferences es-es El cuadro de selección muestra todos los usuarios disponibles (puede ser muy lento en instalaciones grandes con muchos usuarios). La ventana emergente puede buscar usuarios por nombre o por grupo. Las dos últimas opciones limitan la visibilidad de otros usuarios. Por tanto, deben ser forzadas y aplicar NO a los administradores.
|
|
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group.* the two last options limit the visibility of other users. therefore they should be forced and apply not to administrators.* preferences es-es El cuadro de selección muestra todos los usuarios disponibles (puede ser muy lento en instalaciones grandes con muchos usuarios). La ventana emergente puede buscar usuarios por nombre o grupo.* Las dos últimas opciones limitan la visibilidad de otros usuarios. Por lo tanto deberían ser forzadas y NO aplicarse a los administradores.*
|
|
the two last options limit the visibility of other users. therefore they should be forced and apply not to administrators. preferences es-es Las últimas dos opciones limitan la visibilidad de otros usuarios. Están para forzarse, pero No se aplican a los administradores.
|
|
the two passwords are not the same preferences es-es Las dos contraseñas son distintas
|
|
theme (colors/fonts) selection preferences es-es Selección de temas (colores/tipos de letra)
|
|
this server is located in the %1 timezone preferences es-es Este servidor se encuentra en la zona horaria %1
|
|
thousands separator is only used for displaying and not for editing numbers. preferences es-es El separador de miles se usa sólo para mostrar y no para editar números.
|
|
time format preferences es-es Formato de la hora
|
|
two factor auth preferences es-es Autenticación de dos factores
|
|
two factor auth enabled. preferences es-es Autenticación de dos factores activada.
|
|
two factor auth is already setup. preferences es-es La autenticación de dos factores ya está configurada.
|
|
unit of displayed font sizes: either "px" as used eg. for web-pages or "pt" as used in text processing. preferences es-es Unidad de tamaño de las fuentes mostradas: "px", como se utiliza, por ejemplo, en las páginas web, o "pt", como se utiliza en el tratamiento de textos.
|
|
uppercase letters preferences es-es letras mayúsculas
|
|
use default preferences es-es Usar predeterminado
|
|
users choice preferences es-es Elegido por el usuario
|
|
when you can select multiple options, should the option list stay open until you close it, or close after you pick an option. preferences es-es Cuando se pueden seleccionar varias opciones, ¿la lista de opciones debe permanecer abierta hasta que se cierre, o cerrarse después de elegir una opción?
|
|
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. preferences es-es Si se indica Sí, los botones de Inicio y Salir se presentan como aplicaciones en la barra de aplicaciones principal.
|
|
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook es-es Juego de caracteres a usar para exportar a CSV. El predeterminado del sistema es el juego de caracteres de esta instalación de EGroupware.
|
|
which currency symbol or name should be used in egroupware. preferences es-es Símbolo de moneda o nombre que debe usar EGroupware
|
|
write prefs for the specified application. preferences es-es Escribir las preferencias para la aplicación especificada.
|
|
you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences es-es Puede ver las aplicaciones como iconos sólo, iconos con el nombre, o ambos.
|
|
you can show the linked entries with icons only, icons with app-name or both. common es-es Puede mostrar las entradas vinculadas sólo con iconos, iconos con el nombre de la aplicación, o ambos.
|
|
you do not have permission to set acl's in this mode! preferences es-es Usted no tiene permisos para poner ACLs en este modo
|
|
you may select features to be enabled in toolbar. selecting any of the tools from here means seleted "feature of the editor" preference would be ignored. preferences es-es Puede seleccionar las funciones que desea activar en la barra de herramientas.
|
|
you must enter a password preferences es-es Debe introducir una contraseña
|
|
you need to enter your password to make any security changes! preferences es-es Debe introducir su contraseña para realizar cambios de seguridad.
|
|
your current theme is: %1 preferences es-es Su actual tema es: %1
|
|
your password does not have required strength: preferences es-es Su contraseña no tiene la fortaleza necesaria:
|
|
your password might not match the password policy. preferences es-es Su contraseña puede que no cumpla la política de contraseñas.
|
|
your preferences preferences es-es Sus preferencias
|