mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-11-30 03:43:40 +01:00
500 lines
39 KiB
Plaintext
500 lines
39 KiB
Plaintext
%1 attachments mail de %1 Anhänge
|
|
%1 is not writable by you! mail de %1 ist nicht beschreibbar für Sie
|
|
%1 mails selected mail de %1 E-Mail(s) ausgewählt
|
|
(*) wildcards (*,?) may be used. if you are trying to match * or ? itself, you must escape them with a backslash (\). if you check "use regular expressions" you must use valid regular expressions. mail de (*) Platzhalter (*,?) können verwendet werden. Wenn Sie * oder ? selbst finden wollen, dann müssen Sie diesen Zeichen je einen Backslash (\) voranstellen. Wenn Sie "reguläre Ausdrücke verwenden" aktivieren, dann müssen Sie jedoch gültige reguläre Ausdrücke angeben.
|
|
(*) wildcards (*,?) may be used. if you are trying to match * or ? itself, you must escape them with a backslash (\). if you check "use regular expressions" you must use valid regular expressions. in order to escape of exclamation mark (!) at the begining not being used as "not", use regex and backslash (\) (e.g. \!) mail de (*) wildcards (*,?) may be used. If you are trying to match * or ? itself, you must escape them with a backslash (\). If you check "Use regular expressions" you must use valid regular expressions. In order to escape of exclamation mark (!) at the begining not being used as "NOT", use regex and backslash (\) (e.g. \!)
|
|
(leave empty for no quota) mail de (Leer lassen, um einen die Begrenzung zu deaktivieren)
|
|
(no subject) mail de (Kein Betreff)
|
|
(not connected) mail de (nicht verbunden)
|
|
(select mails by clicking on the line, like a checkbox) mail de (Auswählen von E-Mails durch anklicken der Zeile)
|
|
(with checkbox enforced) mail de (mit Checkbox)
|
|
account editable by user mail de Anwender darf dieses Konto bearbeiten
|
|
acl rights retrive failed, seems there are no rights set! mail de Die Zugriffskontrollrechte konnten nicht gelesen werden!
|
|
acl rights retrived successfully mail de Zugriffskontrollrechte erfolgreich gelesen
|
|
acl rights retrived successfully! mail de Zugriffskontrollrechte erfolgreich gelesen!
|
|
action mail de Aktion
|
|
activating by date requires a start- and end-date! mail de Die Aktivierung nach Datum erfordert ein Start- UND Enddatum!
|
|
add a new folder to %1: mail de Einen neuen Ordner erstellen unter: %1
|
|
add all my aliases mail de Alle Alias Adressen hinzufügen
|
|
add folder mail de Neuer Ordner
|
|
add to addressbook mail de zum Adressbuch hinzufügen
|
|
after reply, visible during compose mail de Nach dem zitierten Text, sichtbar während der Bearbeitung
|
|
aliases+forwards mail de Aliase+Weiterleitungen
|
|
all mail de alle
|
|
all adresses: mail de Alle Adressen
|
|
all available info admin de alle verfügbaren Informationen
|
|
all filtered mail de alle gefilterten
|
|
all messages in the folder will be lost mail de Alle Nachrichten in dem ausgewählten Ordner werden unwiderruflich gelöscht werden.
|
|
all my email addresses mail de alle meine EMail Adressen
|
|
all of mail de alle
|
|
all subfolders will be deleted too, and all messages in all affected folders will be lost mail de Alle Unterordner und Nachrichten in den betroffenen Ordnern werden unwiederruflich gelöscht.
|
|
allow external images mail de Erlaube Bilder von externen Bildquellen
|
|
allow images from external sources in html emails mail de Erlaube Bilder von externen Bildquellen in HTML E-Mails
|
|
allow users to create further identities mail de Anwender dürfen weitere Identitäten hinzufügen
|
|
allways a new window mail de immer in einem neuen Fenster
|
|
always show html emails mail de HTML-E-Mails immer anzeigen
|
|
an error happend while trying to remove acl rights from the account %1! mail de Ein Fehler trat auf beim Versuch die Zugriffskontrollrechte vom Konto %1 zu entfernen!
|
|
and the rule with priority %1, now got the priority %2 mail de Die Regel mit Priorität %1 hat jetzt die Priorität %2
|
|
any of mail de mit einem
|
|
any status mail de Alle Status
|
|
append mail de hinzufügen
|
|
appended after reply before sending mail de Einfügen nach dem zitierten Text im Zuge des Versendens
|
|
attach users vcard at compose to every new mail mail de Füge die VCard des aktiven Benutzers an jede neue E-Mail an
|
|
attach vcard mail de vCard hinzufügen
|
|
attachment mail de Anhang
|
|
attachments mail de Dateien
|
|
authentication mail de Authentifizierung
|
|
available personal email-accounts/profiles mail de verfügbare persönliche E-Mail Konten bzw. Profile
|
|
before reply, visible during compose mail de Vor dem zitierten Text, sichtbar während der Bearbeitung
|
|
but check shared folders mail de aber explizite Überprüfung der Ordner unterhalb der (Benutzer-)Freigaben
|
|
by date mail de nach Datum
|
|
can not open imap connection mail de Keine Verbindung zum Mailserver möglich
|
|
changed profile mail de Profil geändert
|
|
check message against next rule also mail de Nachricht auch gegen nächste Regel prüfen
|
|
check to recieve a notification when the message is read (note: not all clients support this and/or the reciever may not authorize the notification) mail de Markieren Sie diese Option, damit Sie eine Empfangsbestätigung erhalten, wenn der Empfänger diese E-Mail gelesen hat. (Beachten Sie bitte, das nicht alle Programme diese Option unterstützen bzw. manche Empfänger keine Bestätigung senden möchten.)
|
|
check to save as infolog on send mail de Markieren Sie diese Option, damit beim Versenden ein Infolog erstellt wird.
|
|
check to save as trackerentry on send mail de Markieren Sie diese Option, damit beim Versenden ein Ticket erstell werden kann.
|
|
choose file mail de Datei
|
|
common acl mail de Berechtigung
|
|
compose mail de Verfassen
|
|
compose as new mail de Als neu bearbeiten
|
|
compress folder mail de Ordner komprimieren
|
|
condition mail de Bedingung
|
|
configuration settings mail de Einstellungen der Konfiguration
|
|
confirm attach message mail de Bestätigung beim Anhängen von Mails
|
|
confirm move to folder mail de Bestätigung vor dem Verschieben
|
|
connect to profile %1 mail de Verbunden zu dem Profil :%1
|
|
connection status mail de Verbindungsstatus
|
|
contains mail de beinhaltet
|
|
contains(*) mail de enthält(*)
|
|
convert mail to item and attach its attachments to this item (standard) mail de konvertiere E-Mail zum Eintrag und füge die Mailanhänge hinzu (Standard)
|
|
convert mail to item, attach its attachments and add raw message (message/rfc822 (.eml)) as attachment mail de konvertiere E-Mail zum Eintrag und füge die Mailanhänge sowie die Original Nachricht als message/rfc (.eml) Datei hinzu.
|
|
convert only mail to item (ignore possible attachments) mail de konvertiere nur den E-Mail-Text zum Eintrag ohne mögliche Anhänge zu beachten
|
|
copied %1 message(s) from %2 to %3 mail de %1 Nachricht(en) wurden von %2 nach %3 kopiert
|
|
copy to mail de Kopieren
|
|
could not append message: mail de Konnte die Nachricht nicht hinzufügen:
|
|
could not save the acl! because some names are empty! mail de Konnte die Zugriffskontrollrechte nicht speichern! Grund: einige Bezeichnungen waren leer!
|
|
create new account mail de Konto hinzufügen
|
|
currently: mail de Aktuell:
|
|
date(newest first) mail de Datum (neue zuerst)
|
|
date(oldest first) mail de Datum (alte zuerst)
|
|
deactive mail de Deaktiviert
|
|
default sorting order mail de Wählen Sie die Standard-Sortierreihenfolge aus.
|
|
default your name and email common de z.B. Ihr Name und Ihre Mail-Adresse
|
|
delete folder mail de Ordner Löschen
|
|
delete folder %1 ? mail de Ordner %1 löschen?
|
|
deleted mail de gelöscht
|
|
deleted %1 messages in %2 mail de Es wurden %1 Nachricht(en) in %2 gelöscht
|
|
deleted! mail de gelöscht!
|
|
deny certain groups access to following features mail de Den Zugriff auf bestimmte Funktionen im E-Mail Modul einschränken.
|
|
directories have to be shared. mail de Verzeichnisse müssen freigegeben werden.
|
|
disable mail de Deaktivieren
|
|
disable ruler for separation of mailbody and signature mail de Signatur-Trennzeichen ausblenden
|
|
disabled! mail de deaktiviert
|
|
discard mail de verwerfen
|
|
discard message mail de Nachricht verwerfen
|
|
display messages in multiple windows mail de Nachrichten in mehreren Fenstern anzeigen
|
|
display of html emails mail de HTML-E-Mails anzeigen
|
|
display of identities admin de Anzeigeformat der verfügbaren Identitätsinformationen
|
|
display only when no plain text is available mail de nur anzeigen wenn kein Plain Text vorhanden ist
|
|
displaying html messages is disabled mail de Die Anzeige von HTML-E-Mails ist deaktiviert.
|
|
displaying plain messages is disabled mail de Die Anzeige von reinen Text E-Mails ist deaktiviert.
|
|
do not auto create folders mail de Automatische Ordnererstellung verhindern für
|
|
do not forward mail de nicht weiterleiten
|
|
do you really want to apply %1 to all messages in the current view? mail de Wollen Sie wirklich %1 auf alle Nachrichten in der aktuellen Ansicht anwenden?
|
|
do you really want to delete folder %1 ? mail de Wollen Sie den Ordner %1 wirklich löschen?
|
|
do you really want to mark all messages as read in the current folder? mail de Wollen Sie wirklich alle eMails im aktuellen Ordner als gelesen markieren?
|
|
do you really want to remove all rights from this account mail de Wollen Sie wirklich alle Rechte von diesem Benutzer löschen
|
|
do you really want to toggle flag %1 for all messages in current view? mail de Wollen Sie wirklich den Wert für %1 für alle Nachrichten in der aktuellen Ansicht umschalten?
|
|
do you want to be asked for confirmation before attaching selected messages to new mail? mail de Möchten Sie vor dem Anhängen von einer oder mehreren (ausgewählten) E-Mails an eine neue E-Mail gefragt werden?
|
|
do you want to be asked for confirmation before moving selected messages to another folder? mail de Möchten Sie vor dem Verschieben von E-Mails in andere Ordner gefragt werden?
|
|
do you want to prevent the editing/setup of filter rules (, even if sieve is enabled)? mail de Möchten Sie das Editieren/Einstellen von Filterregeln (via SIEVE) unterbinden?
|
|
do you want to prevent the editing/setup of notification by mail to other emailadresses if emails arrive (, even if sieve is enabled)? mail de Möchten Sie das Editieren/Einstellen von Benachrichtigungen per E-Mail (via SIEVE), wenn neue Nachrichten eintreffen, unterbinden?
|
|
do you want to prevent the editing/setup of the absent/vacation notice (, even if sieve is enabled)? mail de Möchten Sie das Editieren/Einstellen einer Abwesenheitsnotiz (via SIEVE) unterbinden?
|
|
do you want to prevent the managing of folders (creation, accessrights and subscribtion)? mail de Möchten Sie die Verwaltung von Ordnern verhindern (anlegen, abonnieren, Zugriffsrechte)?
|
|
does not contain mail de enthält nicht
|
|
does not exist on imap server. mail de existiert nicht auf dem IMAP Server
|
|
does not match mail de trifft nicht zu
|
|
does not match regexp mail de trifft nicht zu regulärem Ausdruck
|
|
don't use draft folder mail de keine Entwurfs Ordner verwenden
|
|
don't use sent mail de Keinen gesendeten E-Mails speichern
|
|
don't use template folder mail de Keinen Vorlagen Ordner verwenden
|
|
don't use trash mail de Keinen Papierkorb verwenden
|
|
download attachments mail de Attachments herunterladen
|
|
draft folder mail de Entwurfs Ordner
|
|
drafts mail de Entwürfe
|
|
drafts folder mail de Ordner für Entwürfe
|
|
edit account mail de Konto Einstellungen
|
|
edit account ... mail de Konto bearbeiten ...
|
|
edit folder acl mail de Berechtigungen bearbeiten
|
|
edit folder acl ... mail de Zugriffsrechte bearbeiten ...
|
|
edit vacation settings mail de Abwesenheitsnotiz bearbeiten
|
|
effective only if server supports acl at all admin de Wird nur angewendet, wenn Ihr Server diese Methode unterstützt
|
|
email notification successfully updated! mail de E-mail Benachrichtigungen erfolgreich aktualisiert!
|
|
email notification update failed mail de Die Benachrichtigung über den Gelesen-Status der E-Mail ist fehlgeschlagen.
|
|
email notification update failed! you need to set an email address! mail de Aktualisierung der E-Mail Benachrichtigungen fehlgeschlagen! Es muss eine E-Mail-Adresse ausgewählt sein!
|
|
emailaddress admin de E-Mail
|
|
emailadmin: profilemanagement mail de E-Mail-Admin: Profilmanagement
|
|
empty junk mail de Junk-/Spam- Ordner leeren
|
|
empty trash mail de Papierkorb leeren
|
|
enable mail de Aktivieren
|
|
enabled! mail de aktiviert!
|
|
enter the name for the new folder: mail de Tragen Sie hier den Namen für den neuen Ordner ein:
|
|
error saving %1! mail de Fehler beim Speichern von %1!
|
|
error while setting acl for folder %1! mail de Fehler beim Speichern von Zugriffsrechten für den Ordner %1!
|
|
error while setting folder mail de Fehler beim Speichern eines Ordners
|
|
error: mail de FEHLER:
|
|
error: could not save acl mail de FEHLER: Zugriffskontrollrechte konnten nicht gespeichert werden
|
|
error: could not save message as draft mail de FEHLER: Die Nachricht konnte nicht als Entwurf gespeichert werden.
|
|
error: could not save rule mail de FEHLER: Die Regel konnte nicht gespeichert werden.
|
|
error: could not send message. mail de FEHLER: Die Nachricht konnte nicht versendet werden.
|
|
error: message could not be displayed. mail de FEHLER: Die Nachricht kann nicht angezeigt werden.
|
|
error:could not save the acl! because some names are empty! mail de Fehler: Zugriffskontrolle konnte nicht gespeichert werden! Einige Namen sind leer!
|
|
esync will fail without a working email configuration! mail de eSync steht Ihnen nicht zur Verfügung, weil kein gültiges Mailkonto eingestellt wurde!
|
|
event details follow mail de Details zum Termin folgen
|
|
everyone mail de Alle Anwender
|
|
extended mail de Erweitert
|
|
extra sent folders mail de Anzeigeschema Gesendet Ordner
|
|
failed to delete %1 ! reason: %2 mail de Löschen von %1 fehlgeschlagen! Grund: %2
|
|
failed to delete %1. server responded: mail de Löschen von %1 fehlgeschlagen! Grund: %2
|
|
failed to move %1 ! reason: %2 mail de Verschieben von %1 fehlgeschlagen! Grund: %2
|
|
failed to rename %1 ! reason: %2 mail de Umbenenne zu %1 fehlgeschlagen! Grund: %2
|
|
failed to subscribe folder %1! mail de Fehler beim Abonnieren des Folders %1!
|
|
failed to unsubscribe folder %1! mail de Fehler beim Abbestellen des Folders %1!
|
|
file into mail de verschiebe nach
|
|
file into: mail de verschieben nach:
|
|
file rejected, no %2. is:%1 mail de Datei abgelehnt; die vorliegende Datei ist nicht vom Typ %2. Sie ist vom Typ %1
|
|
filemanager mail de Dateimanager
|
|
files mail de Anhang
|
|
flag / unflag mail de Markieren
|
|
flag or unflag a mail mail de Markierung setzten oder entfernen
|
|
flagged mail de markiert
|
|
flagged %1 messages as %2 in %3 mail de %1 Nachrichten wurden als %2 in %3 markiert
|
|
flagged %1 messages as flagged in %2 mail de %1 Nachricht(en) markiert in %2
|
|
flagged %1 messages as unflagged in %2 mail de Bei %1 Nachricht(en) wurde die Markierung in %2 entfernt
|
|
flagged / unflagged mail de Markierung
|
|
folder mail de Ordner
|
|
folder %1 %2 failed! mail de Ordner %1 %2 fehlgeschlagen!
|
|
folder settings mail de Ordner Einstellungen
|
|
for e.g.: mpeg mail de z.B. mpeg
|
|
for eg.: mpeg mail de z.B. für mpeg
|
|
force html mail de erzwinge HTML
|
|
force plain text mail de erzwinge Text
|
|
forward mail de Weiterleiten als
|
|
forward as attachment mail de weiterleiten als Anhang
|
|
forward inline mail de weiterleiten
|
|
forward messages to: mail de Nachricht weiterleiten an:
|
|
forward messages: mail de Nachricht weiterleiten an (mehrere Adressen durch Komma trennen):
|
|
forward to mail de weiterleiten an
|
|
forward to address: mail de weiterleiten an:
|
|
forwards mail de Weiterleiten an
|
|
from mail de Von
|
|
from(a->z) mail de Von (A->Z)
|
|
from(z->a) mail de Von (Z->A)
|
|
general admin de Allgemein
|
|
general settings mail de Allgemeine Einstellungen
|
|
get acl rights failed from imap server! mail de Die Zugriffskontrollrechte konnten auf dem IMAP Server nicht gelesen werden!
|
|
greater than mail de größer als
|
|
header mail de Kopfzeilen
|
|
header lines mail de Kopfzeilen anzeigen
|
|
home page folders mail de Darstellung von E-Mails auf der Startseite
|
|
hostname or ip mail de Hostname oder IP
|
|
how often to check with the server for new mail mail de Aktualisierungsintervall zum prüfen nach neuen E-Mails.
|
|
how should the available information on identities be displayed admin de Hier legen Sie fest wie die verfügbaren Informationen Ihrer Identitäten in ausgehenden Mails angezeigt wird
|
|
how to forward messages mail de Wie möchten Sie Nachrichten weiterleiten
|
|
html mail de HTML
|
|
html mode mail de HTML Modus
|
|
identity mail de Identität
|
|
identity+signature mail de Identität+Signatur
|
|
if mail de Wenn
|
|
if authentication required mail de wenn Benutzeranmeldung erforderlich ist
|
|
if different from email address mail de falls abweichend zur E-Mail
|
|
if from contains:(*) mail de wenn Von enthält:(*)
|
|
if mail body content / attachment type mail de wenn E-Mail Text enthält /Anhang Type
|
|
if mail body message type mail de wenn E-Mail Text
|
|
if mail header mail de wenn E-Mail-Header
|
|
if message size mail de wenn Nachrichtengröße
|
|
if shown, which folders should appear on the home page mail de Welche E-Mail Ordner sollen auf der Startseite dargestellt werden (gelesene/ungelesene Nachrichten)
|
|
if subject contains:(*) mail de wenn Betreff enthält:(*)
|
|
if to contains:(*) mail de wenn An enthält:(*)
|
|
if you want to see a preview of a mail by single clicking onto the subject, enable this. mail de Wenn Sie die Vorschau einer E-Mail durch einfaches Anklicken sehen wollen, wählen Sie diese Option aus.
|
|
imap mail de Posteingang-Server
|
|
imap - incoming mail mail de IMAP - Posteingang-Server
|
|
imap administration mail de Administrator IMAP-Server
|
|
imap server mail de IMAP Server
|
|
imap timeout mail de Zeitüberschreitung des IMAP Servers nach
|
|
import message mail de E-Mail importieren
|
|
import of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 mail de Der Import der Nachricht %1 ist fehlgeschlagen. Die Nachricht konnte nicht in dem Ordner %2 abgelegt werden. Grund: %3
|
|
import of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail de Der Import der Nachricht %1 ist fehlgeschlagen. Zielordner %2 existiert nicht.
|
|
import of message %1 failed. destination folder not set. mail de Der Import der Nachricht %1 ist fehlgeschlagen. Zielordner nicht gesetzt.
|
|
import of message %1 failed. no contacts to merge and send to specified. mail de Der Import der Nachricht %1 ist fehlgeschlagen. Es wurde keine Kontaktinformation für das Versenden und Zusammenführen von E-Mail und Kontaktdaten angegeben.
|
|
importance mail de Wichtigkeit
|
|
important mail de wichtig
|
|
in mailbox: %1, with id: %2, and partid: %3 mail de Im Mailordner: %1, mit der ID: %2 und der PartID: %3
|
|
inbox mail de Posteingang
|
|
inline mail de Weiterleiten Inline
|
|
insert the signature at top of the new (or reply) message when opening compose dialog (you may not be able to switch signatures) mail de Einfügen der Signatur am Anfang einer neuen E-Mail (auch Antworten/Weiterleiten). <br>Die Signatur ist dann Teil der E-Mail und kann möglicherweise nicht über die Funktionalität >Signatur ändern/auswählen< verändert werden.
|
|
job mail de dienstlich
|
|
junk mail de Spam
|
|
junk folder mail de Ordner für SPAM Nachrichten
|
|
keep a copy of the message in your inbox mail de Eine Kopie der Nachricht in der INBOX behalten
|
|
kilobytes mail de Kilobytes
|
|
later mail de später
|
|
less than mail de kleiner als
|
|
mail common de Mail
|
|
mail filter mail de Filter Regeln
|
|
mail settings mail de E-Mail-Einstellungen
|
|
mail source mail de Nachrichtenquelltext anzeigen
|
|
mail-address mail de Mail-Adresse
|
|
mailaccount mail de Mailkonto
|
|
mailinglist mail de Mailingliste
|
|
mails common de Mails
|
|
mark all as read mail de alle als Gelesen markieren
|
|
mark as deleted mail de als gelöscht markieren
|
|
match: mail de Übereinstimmung:
|
|
matches mail de stimmt überein (*, ? erlaubt)
|
|
matches regexp mail de stimmt überein mit regulärem Ausdruck
|
|
mbstring.func_overload=0 is required for correct mail processing! mail de mbstring.func_overload=0 wird von der Anwendung Mail zwingend benötigt!
|
|
message body mail de Nachricht
|
|
message preview area mail de Vorschaubereich
|
|
message saved successfully. mail de Nachricht wurde erfolgreich gespeichert.
|
|
message send failed: %1 mail de Nachricht konnte nicht versendet werden: %1
|
|
message send successfully. mail de Nachricht wurde erfolgreich versendet.
|
|
move selected to mail de Verschiebe ausgewählte nach
|
|
move to mail de verschieben
|
|
move to trash mail de in den Papierkorb verschieben
|
|
moved %1 message(s) from %2 to %3 mail de %1 Nachrichten wurden von %2 nach %3 verschoben
|
|
name of account mail de Konten-Bezeichnung
|
|
never display html emails mail de niemals anzeigen
|
|
new mail notification mail de Benachrichtigung über neue E-Mails in:
|
|
new message type mail de Neue E-Mails verfassen als
|
|
no (valid) send folder set in preferences mail de Es ist kein gültiger Gesendet Ordner hinterlegt.
|
|
no access mail de Kein Zugriff
|
|
no action defined! mail de Keine Aktion ausgewählt!
|
|
no address to/cc/bcc supplied, and no folder to save message to provided. mail de Keine Empfänger Adresse (To/CC/BCC ) angegeben und kein Ordner zur Ablage der E-Mail spezifiziert.
|
|
no adress, to send this mail to, supplied mail de Keine Empfängeradresse angegeben!
|
|
no folder destination supplied, and no folder to save message or other measure to store the mail (save to infolog/tracker) provided, but required. mail de Es sind keine Zielordner oder andere Methoden (als Infolog/Tracker ablegen) angegeben, um die Nachricht nach dem Senden zu speichern.
|
|
no folders mail de Keine Ordner
|
|
no message body supplied mail de Keinen Nachrichtentext - Teil gefunden.
|
|
no plain text part found mail de Kein Text Teil gefunden.
|
|
no recipient address given! mail de Keine Empfängeradresse angegeben!
|
|
no send folder set in preferences mail de Es ist kein Gesendet Ordner hinterlegt
|
|
no signature mail de keine Signatur
|
|
no subject given! mail de Kein Betreff angegeben!
|
|
no subject supplied mail de Kein Betreff angegeben!
|
|
no text body supplied, check attachments for message text mail de Keine Text vorhanden, bitte sehen Sie sich die Anlagen dieser E-Mail an.
|
|
no valid %1 folder configured! mail de Kein gültiger %1 Ordner eingestellt!
|
|
non mail de Kein
|
|
none, create all mail de keine, erstellt alle
|
|
nothing to change. mail de Nichts zu Ändern.
|
|
notify about new mail in this folders mail de Über neue Mails in diesem Ordner benachrichtigen
|
|
notify when new mails arrive in these folders mail de Benachrichtigung, sobald neue E-Mails in den folgenden Ordnern ankommen
|
|
on mail de am
|
|
one address is not valid mail de Eine Adresse ist ungültig
|
|
only makes sense, if you transport password through a different channel / outside of this mail to recipients! mail de Macht nur dann Sinn, wenn das Passwort auf einem andren Weg, außerhalb dieser Mail, den Empfängern mitgeteilt wird!
|
|
only one window mail de nur ein einziges Fenster
|
|
only send message, do not copy a version of the message to the configured sent folder mail de Versende Nachricht, kopiere sie nicht in den konfigurierten Gesendet Ordner
|
|
open in html mode mail de In HTML Modus öffnen
|
|
open in text mode mail de In Text Modus öffnen
|
|
organisation admin de Organisation
|
|
organization mail de Organisation
|
|
original message mail de ursprüngliche Nachricht
|
|
outbox mail de Postausgang
|
|
password protect mail de Passwort geschützt
|
|
permission denied mail de Zugriff verweigert
|
|
please configure access to an existing individual imap account. mail de Bitte konfigurieren Sie hier den Zugang zu einem existierenden IMAP Account.
|
|
please contact your administrator to validate if your server supports serverside filterrules, and how to enable them in egroupware for your active account (%1) with id:%2. mail de Bitte kontaktieren Sie Ihren Administrator um sicherzustellen dass ihr Server serverseitige Filterregeln unterstützt und wie diese in EGroupware für Ihr aktives Konto (%1) mit der ID %2 erlaubt werden.
|
|
please contact your administrator to validate if your server supports serverside vacationmessages, and how to enable them in egroupware for your active account (%1) with id:%2. mail de Bitte kontaktieren Sie Ihren Administrator um sicherzustellen dass ihr Server serverseitige Abwesenheitsnachricht unterstützt und wie diese in EGroupware für Ihr aktives Konto (%1) mit der ID %2 erlaubt werden.
|
|
please select a address mail de Bitte wählen Sie eine Adresse
|
|
please select the number of days to wait between responses mail de Bitte wählen wie viele Tage zwischen den Antworten gewartet werden soll.
|
|
please supply the message to send with auto-responses mail de Bitte geben Sie eine Nachricht ein, die mit der automatischen Antwort gesendet werden soll
|
|
post mail de versenden
|
|
prevent managing filters mail de Zugriff auf Filterregeln deaktivieren
|
|
prevent managing folders mail de Zugriff auf die Ordnerverwaltung deaktivieren
|
|
prevent managing notifications mail de Zugriff auf Benachrichtigungen deaktivieren
|
|
prevent managing vacation notice mail de Zugriff auf die Abwesenheitsbenachrichtigung deaktivieren
|
|
primary profile mail de Primäres Profil
|
|
printview mail de Druckansicht
|
|
processing of file %1 failed. failed to meet basic restrictions. mail de Das Verarbeiten der Datei %1 ist fehlgeschlagen. Grundlegende Voraussetzungen wurden nicht erfüllt.
|
|
provide a default vacation text, (used on new vacation messages when there was no message set up previously) admin de Vorschlagstext für eine Abwesenheitsnotiz (wenn noch kein eigener Benachrichtigungstext vorhanden ist)
|
|
quicksearch mail de Schnellsuche
|
|
quota not provided by server mail de Quota wird vom Mailserver nicht unterstützt
|
|
quota: %1 mail de Quota: %1
|
|
read mail de gelesen
|
|
read / unread mail de Gelesen / Ungelesen
|
|
readable mail de lesen
|
|
reason! mail de Grund!
|
|
recieve notification mail de Empfangsbestätigung
|
|
recursively mail de Rekursiv
|
|
refresh time in minutes mail de Aktualisierungsintervall in Minuten
|
|
refused to delete folder inbox mail de Die Löschung des Ordners Posteingang wird verweigert
|
|
refused to delete folder with subfolders mail de Die Löschung eines Ordners mit Unterordnern wird verweigert
|
|
reject with mail de zurückweisen mit
|
|
remove all mail de Alle Entfernen
|
|
remove immediately mail de sofort löschen
|
|
rename folder mail de Umbenennen
|
|
rename folder %1 ? mail de Ordner umbenennen zu %1 ?
|
|
rename folder %1 to: mail de Ordner %1 umbenennen zu:
|
|
replied mail de beantwortet
|
|
reply mail de Antworten
|
|
reply all mail de Allen Antworten
|
|
reply message type mail de Format Ihrer E-Mail beim Antworten/Weiterleiten
|
|
reply to mail de Antworten an
|
|
replyto mail de Antwort an
|
|
required pear class mail/mimedecode.php not found. mail de Die benötigte PEAR Klasse Mail/mimeDecode.php konnte nicht gefunden werden.
|
|
resend after how many days? mail de Nach wie vielen Tagen erneut senden?
|
|
respond to mail sent to: mail de Benachrichtigung für
|
|
restrict acl management admin de ACL Verwaltung beschränken
|
|
row order style mail de Spaltenanordnung
|
|
rule priority position mail de Priorität der Filterregel
|
|
rule with priority mail de Regel mit Priorität
|
|
rules mail de Filter Regeln
|
|
save all mail de Alle speichern
|
|
save as default mail de Als Vorgabe speichern
|
|
save as draft mail de Als Entwurf speichern
|
|
save as draft and print mail de Als Entwurf speichern und drucken
|
|
save as infolog mail de Als Infolog speichern
|
|
save as infolog on send mail de Als Infolog speichern
|
|
save as ticket mail de Als Ticket speichern
|
|
save as tracker on send mail de Als Ticket speichern
|
|
save into vfs mail de In das virtuelle Dateisystem (VFS) speichern
|
|
save message to disk mail de Nachricht auf Ihrer Festplatte speichern
|
|
save message to filemanager mail de Im EGroupware Dateimanager speichern
|
|
save of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 mail de Das speichern der Nachricht %1 ist fehlgeschlagen. Sie konnte nicht im Ordner %2 abgelegt werden. Grund: %3
|
|
save the drafted message as eml file into vfs mail de Speichert diesen Entwurf in das VFS als .eml Datei ab.
|
|
save to disk mail de Speichern
|
|
save to filemanager mail de Nachricht im Dateimananger speichern
|
|
save to vfs mail de Im VFS speichern
|
|
save: mail de Speichern
|
|
saving of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail de Speichern der Nachricht %1 ist fehlgeschlagen. Ziel Ordner %2 existiert nicht.
|
|
saving of message %1 succeeded. check folder %2. mail de Speichern der Nachricht %1 war erfolgreich. Prüfen Sie den Ziel Ordner %2
|
|
saving the rule failed: mail de Speichern der Regel ist fehlgeschlagen:
|
|
select all mail de Alle Auswählen
|
|
select file to attach to message mail de Wählen Sie die Dateien aus, die Sie an diese Nachricht anhängen möchten.
|
|
select file to import into folder mail de Wählen Sie ein E-Mail als Datei aus, damit Sie in ein Ordner importiert werden kann.
|
|
select file(s) from vfs mail de Dateien aus dem EGroupware Dateimanager anhängen.
|
|
select files to upload mail de Dateien anhängen.
|
|
selected mail de ausgewählt
|
|
send a reject message: mail de Ablehnungs-E-Mail senden:
|
|
send files as mail de Dateien versenden als
|
|
send message and move to send folder (if configured) mail de Versende Nachricht und kopiere diese in den konfigurierten Gesendet Ordner
|
|
sender mail de Absender
|
|
sent mail de Gesendet
|
|
sent folder mail de Ordner für gesendete Nachrichten
|
|
server supports special-use folders mail de Server unterstützt Funktionsordner
|
|
serverside filterrules (sieve) are not activated mail de Serverseitige Filterregeln (Sieve) sind nicht aktiviert
|
|
serverside vacationnotice (via sieve) are not activated mail de Serverseitige Abwesenheitsbenachrichtigungen (via Sieve) sind nicht aktiviert
|
|
set / remove flags mail de Markierung
|
|
set / remove labels mail de Schlagworte setzen / entfernen
|
|
set it as default: mail de als Vorgabe speichern
|
|
should new messages show up on the home page mail de Wie sollen Nachrichten auf der Startseite angezeigt werden?
|
|
should signature be inserted after (standard) or before a reply or inline forward, and should signature be visible and changeable during compose. mail de Soll die Signatur nach (gemäß Standard) oder vor dem zitierten Text einer email eingefügt werden und soll diese bearbeitbar sein?
|
|
show all folders mail de Darstellung aller E-Mail Ordner
|
|
show all folders, (subscribed and unsubscribed) in main screen folder pane mail de Zeige alle Ordner, die in Ihrem Postfach eingerichtet sind. Expliziere Deaktivierung der Abonnement-Funktion des E-Mail Programms. Dies kann sich negativ auf die Performance Ihrer EGroupware auswirken.
|
|
show new messages on home page mail de Anzeigen von neuen E-Mails auf der Startseite
|
|
show test connection section and control the level of info displayed? mail de Zeige Verbindungstest Link an und spezifiziere das Ausmaß der angezeigten Information?
|
|
show test connection section and control the level of info displayed?? mail de Soll der Verbindungstest und die dazugehörigen Informationen angezeigt werden?
|
|
sieve mail de Sieve
|
|
sieve connection status mail de Sieve Verbindungsstatus
|
|
sieve not activated mail de Sieve nicht aktiviert
|
|
sieve script name mail de Stellen Sie den Sieve Skript Namen ein.
|
|
sieve server mail de Sieve Server
|
|
signature mail de Signatur
|
|
signature at top mail de Signatur am Anfang der Nachricht
|
|
signature position and visibility mail de Position der Signatur und Sichtbarkeit
|
|
size(...->0) mail de Größe(...->0)
|
|
size(0->...) mail de Größe(0->...)
|
|
small view mail de schmale Ansicht
|
|
smtp mail de Postausgang-Server
|
|
sort order mail de Sortierreihenfolge
|
|
source mail de Quelltext
|
|
sources mail de HTML Quellcode
|
|
start new messages with mime type plain/text or html? mail de Sollen neue E-Mails als plain/text oder HTML Nachrichten verfasst werden?
|
|
start reply messages with mime type plain/text or html or try to use the displayed format (default)? mail de Antworten auf und Inline-Weiterleiten von E-Mails im Text-, im HTML-Format oder entsprechend des Formats, in dem die E-Mail vom Sender ursprünglich verfasst wurde.
|
|
step 1: imap - incoming mail mail de 1. Schritt: Posteingang (IMAP) einrichten
|
|
step 2: folder mail de 2. Schritt: Ordner einrichten
|
|
step 3: sieve - server side mail filtering mail de 3. Schritt: Serverseitige Filterregeln (Sieve) einrichten
|
|
step 4: smtp - outgoing mail mail de 4. Schritt: Postausgang (SMTP) einrichten
|
|
store to folder mail de Ablageordner
|
|
subject(a->z) mail de Betreff (A->Z)
|
|
subject(z->a) mail de Betreff (Z->A)
|
|
subscribe folder mail de Abonnieren
|
|
subscribe folder ... mail de Ordner abonnieren ...
|
|
subscription folders mail de Ordner Abonnieren
|
|
subscription successfully saved. mail de Das Abonnieren der Ordner wurde erfolgreich gespeichert.
|
|
successfully connected mail de erfolgreich verbunden
|
|
template folder mail de Vorlagen Ordner
|
|
templates mail de Vorlagen
|
|
templates folder mail de Ordner für Vorlage Nachrichten
|
|
test connection mail de Verbindungstest
|
|
test connection and display basic information about the selected profile mail de Teste Verbindung und zeige Basisinformationen zum ausgewählten (aktiven) Profil
|
|
text mail de Text
|
|
text mode mail de Text Modus
|
|
text/plain mail de text/plain
|
|
the %1 's acl removed from the %2 mail de Die Zugriffskontrollrechte von %1 wurden von %2 entfernt
|
|
the %1 's acl, including its subfolders, removed from the %2 mail de Die Zugriffskontrollrechte inkl. Unterordner von %1 wurden von %2 entfernt
|
|
the folder %1 's acls saved mail de Die Zugriffskontrollrechte des Ordners %1 wurden gespeichert
|
|
the folder <b>%1</b> will be used, if there is nothing set here, and no valid predefine given. mail de Der Ordner <b>%1</b> wird verwendet, wenn hier nichts gesetzt ist und kein gültiger Vorgabewert eingetragen ist.
|
|
the message sender has requested a response to indicate that you have read this message. would you like to send a receipt? mail de Der Absender hat eine Empfangsbestätigung angefordert, um sicherzustellen, dass Sie diese E-Mail gelesen haben. Möchten Sie eine Empfangsbestätigung senden?
|
|
the mimeparser can not parse this message. mail de Der MIME Parser versteht diese Nachricht nicht.
|
|
the rule with priority %1 successfully saved! mail de Die Regel mit Priorität %1 wurde erfolgreich gespeichert!
|
|
then mail de dann
|
|
there is no imap server configured. mail de Es ist kein IMAP Server Konfiguriert
|
|
timeout on connections to your imap server mail de Stellen Sie hier das Verbindungstimeout für IMAP Verbindungen ein.
|
|
to do mail de zu erledigen
|
|
toggle all folders view for %1 mail de Umschaltung der Alle-Ordner-anzeigen Ansicht für %1
|
|
trash mail de Papierkorb
|
|
trash folder mail de Ordner für gelöschte Nachrichten
|
|
trust servers seen / unseen info mail de Abruf des Ungelesen/gelesen Status des Mailservers
|
|
trust the server when retrieving the folder status. if you select no, we will search for the unseen messages and count them ourselves mail de EGroupware verwendet die Statusinformationen Ihres E-Mail Servers. Wählen Sie hier nur "Nein", wenn die Anzahl der ungelesenen E-Mails nicht stimmt. Die Eigenermittlung der Anzahl der ungelesenen E-Mails wirkt sich negativ auf die Performance des E-Mail-Moduls aus.
|
|
trying to recover from session data mail de Versuch der Wiederherstellung aus den gespeicherten Session-Daten.
|
|
turn off horizontal line between signature and composed message (this is not according to rfc).<br>if you use templates, this option is only applied to the text part of the message. mail de Deaktivieren Sie die horizontale Trennlinie zwischen dem Text Ihrer E-Mail und der Signatur.
|
|
unable to fetch vacation! mail de Abwesenheitsnotiz konnte nicht gelesen werden!
|
|
undelete mail de Als gelöscht markiert entfernen
|
|
unflagged mail de Markierung entfernen
|
|
unread mail de ungelesen
|
|
unsubscribe folder mail de Ordner Abbestellen
|
|
upload files... mail de Dateien anhängen
|
|
use default timeout (20 seconds) mail de verwende Standard Timeout (20 Sekunden)
|
|
use regular expressions (see wikipedia for information on posix regular expressions) mail de reguläre Ausdrücke verwenden (siehe Wikipedia Artikel bzgl. POSIX Regular Expressions)
|
|
use source as displayed, if applicable mail de Format wie E-Mail-Anzeige
|
|
use username+password from current user mail de verwendet Benutzername+Passwort des angemeldeten Benutzers
|
|
vacation messages with start and end date require an admin account to be set! mail de Um zeitgesteuerte Abwesenheitsnachrichten zu aktivieren, benötigen Sie einen Administrations-Benutzer. Diesen können Sie unter Posteingang-Server eintragen
|
|
vacation notice mail de Abwesenheitsnotiz
|
|
vacation notice is active mail de Abwesenheitsnotiz ist aktiv
|
|
vacation notice is not saved yet! (but we filled in some defaults to cover some of the above errors. please correct and check your settings and save again.) mail de Die Abwesenheitsnotiz ist noch nicht gespeichert! (Wir haben einige Standardwerte gesetzt, um einige der oben gemeldeten Probleme zu beheben. Bitte prüfen/korrigieren Sie Ihre Einstellungen und speichern diese erneut ab.)
|
|
vacation notice sucessfully updated. mail de Abwesenheitsnotiz erfolgreich aktualisiert.
|
|
vacation notice update failed mail de Aktualisierung der Abwesenheitsnotiz fehlgeschlagen
|
|
vacation start-date must be before the end-date! mail de Startdatum der Abwesenheitsnotiz muss VOR dem Enddatum liegen!
|
|
vacation update failed mail de Aktualisierung der Abwesenheitsnotiz fehlgeschlagen
|
|
valid for mail de Zugewiesen an
|
|
validate addresses on submit: mail de Adresse beim Speichern überprüfen?
|
|
validate selected addresses on submit: mail de Überprüfe die ausgewählten Adressen beim Senden des Formulars:
|
|
view full mail source mail de Quelltext anzeigen
|
|
view header lines mail de Kopfzeilen anzeigen
|
|
what do do with html email mail de Wie sollen E-Mails im HTML Format angezeigt werden?
|
|
what order the list columns are in mail de Wählen Sie die Spaltenanordnung in der E-Mail Liste aus.
|
|
what to do when you delete a message mail de Wählen Sie die Methode aus, wenn Sie eine Nachricht löschen. Diese kann entweder direkt gelöscht werden, oder in den Papierkorb verschoben werden.
|
|
what to do when you send a message mail de Wählen Sie die Aktion aus, wenn eine Nachricht versendet wird. EGroupware kann z. B. die Nachricht in den Gesendet Ordner kopieren.
|
|
when deleting messages mail de Wenn Nachrichten gelöscht werden
|
|
when displaying messages in a popup, re-use the same popup for all or open a new popup for each message mail de Dürfen E-Mail in dem gleichen Fenster angezeigt werden, oder wünschen Sie nur jede E-Mail ein neues Fenster?
|
|
when saving messages as item of a different app mail de Wählen Sie das Format zur Konvertierung von E-Mails in andere Anwendungen aus. Beispielsweise das Speichern von E-Mails als Infolog. Wir empfehlen .eml, um die Original E-Mail zu erhalten und darauf zu antworten.
|
|
when sending messages mail de Wenn Nachrichten versendet werden
|
|
which folders (additional to the sent folder) should be displayed using the sent folder view schema mail de Welche E-Mailordner, zusätzlich zum Gesendet-Ordner, sollen im Anzeigenschema analog des Gesendet-Ordners dargestellt werden (Empfänger-Adresse, anstatt der Absender-Adresse).
|
|
which folders - in general - should not be automatically created, if not existing mail de Welche E-Mailordner sollen generell NICHT automatisch angelegt werden, wenn Sie nicht existieren? Wählen Sie hier die Ordner aus, die NICHT von EGroupware automatisch angelegt werden dürfen.
|
|
which method to use when forwarding a message mail de Wählen Sie die Methode zum Weiterleiten von Nachrichten.
|
|
whole message mail de gesamte Nachricht
|
|
with message: mail de mit folgender Nachricht:
|
|
write mail de schreiben
|
|
wrote mail de schrieb
|
|
yes, but mask all passwords mail de Ja, aber maskiere alle Passwörter
|
|
yes, but mask all usernames and passwords mail de Ja, aber maskiere Benutzernamen und Passwörter
|
|
yes, offer copy option mail de Ja, mit Kopieroption
|
|
yes, only trigger connection reset mail de Ja, aber führe nur das zurücksetzen der Verbindung aus
|
|
yes, show all debug information available for the user mail de Ja, zeige alle dem Benutzer zugänglichen Informationen an.
|
|
yes, show basic info only mail de Ja, nur Basis Informationen anzeigen
|
|
you can either choose to save as infolog or tracker, not both. mail de Sie können eine E-Mail entweder als Infolog ODER als Verfolgungsqueue Eintrag speichern, nicht beides gleichzeitig.
|
|
you can use $$start$$ for the above start date and $$end$$ for the end date. mail de Sie können $$start$$ für das obige Start- und $$end$$ für das Enddatum verwenden.
|
|
you need to save the message as draft first before to be able to save it into vfs mail de Sie müssen die E-Mail zuerst als Entwurf speichern, bevor Sie die Mail in das VFS speichern können.
|
|
you've got new mail mail de Sie haben neue E-Mails
|