mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-12-11 01:00:56 +01:00
536 lines
40 KiB
Plaintext
536 lines
40 KiB
Plaintext
%1 days in advance infolog it %1 giorni in anticipo
|
|
%1 deleted infolog it %1 eliminato
|
|
%1 deleted by %2 at %3 infolog it %1 eliminati da %2 il %3
|
|
%1 entries %2 infolog it %1 voci %2
|
|
%1 entries %2, %3 failed because of insufficent rights !!! infolog it %1 voci %2, %3 fallite a causa di permessi insufficienti!
|
|
%1 entries %2, %3 failed. infolog it %1 voci %2, %3 fallite.
|
|
%1 modified infolog it %1 modificato
|
|
%1 modified by %2 at %3 infolog it %1 modificate da %2 il %3
|
|
%1 records imported infolog it %1 record importati
|
|
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog it %1 record letti (non ancora importati, puoi tornare %2indietro%3 e deselezionare Test Importazione)
|
|
%1 you are responsible for is due at %2 infolog it %1 per il quale sei responsabile scade il %2
|
|
%1 you are responsible for is starting at %2 infolog it %1 per il quale sei responsabile inizia il %2
|
|
%1 you delegated is due at %2 infolog it %1 che hai delegato, scade il %2
|
|
%1 you delegated is starting at %2 infolog it %1 che hai delegato, inizia il %2
|
|
(and children) deleted infolog it (e figli) eliminati.
|
|
(no subject) infolog it (nessun oggetto)
|
|
- subprojects from infolog it - Sottoprogetti da
|
|
0% infolog it 0%
|
|
10% infolog it 10%
|
|
100% infolog it 100%
|
|
20% infolog it 20%
|
|
30% infolog it 30%
|
|
40% infolog it 40%
|
|
50% infolog it 50%
|
|
60% infolog it 60%
|
|
70% infolog it 70%
|
|
80% infolog it 80%
|
|
90% infolog it 90%
|
|
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog it <b>allegati via symlinks</b> invece che caricamento e recupero via file:/path per i lan-client diretti
|
|
a short subject for the entry infolog it un breve oggetto per la nota
|
|
abort without deleting infolog it Annulla senza cancellare
|
|
accept infolog it Accetta
|
|
action infolog it Azione
|
|
actions... infolog it Azioni
|
|
actual date and time infolog it Data e ora effettivi
|
|
add infolog it Aggiungi
|
|
add / remove link infolog it Aggiungi/rimuovi collegamentoi
|
|
add a file infolog it Aggiungi File
|
|
add a new entry infolog it Aggiungi una voce
|
|
add a new note infolog it Aggiungi una Nota
|
|
add a new phonecall infolog it Aggiungi una Chiamata
|
|
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog it Aggiungi un'attività-, nota-, chiamata a questo contatto- secondaria
|
|
add a new todo infolog it Aggiungi un nuovo ToDo
|
|
add file infolog it Aggiungi file
|
|
add or delete links infolog it Aggiungi o rimuovi collegamenti
|
|
add sub infolog it Aggiungi secondaria
|
|
add timesheet entry infolog it Aggiungi voce foglio ore
|
|
add: infolog it Aggiungi:
|
|
added infolog it Aggiunto
|
|
addressbook placeholders available infolog it Variabili metasintattiche della rubrica disponibili
|
|
all infolog it Tutte
|
|
all links and attachments infolog it tutti i link links e gli allegati
|
|
all other %1 fields are valid infolog it Tutti gli altri %1 campi sono validi
|
|
all projects infolog it Tutti i progetti
|
|
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog it pemette di impostare lo stato di una voce, es. impostare completato un ToDo finito (i valori dipendono dal tipo di voce)
|
|
alternatives infolog it Alternative
|
|
always show them infolog it Mostra sempre
|
|
application mail expected but got: %1 infolog it Si aspettava l'applicazione mail ma invece si ha: %1
|
|
apply the action on the whole query, not only the shown entries!!! infolog it Applica l'azione su tutta la query, NON solo le voci visualizzate!
|
|
apply the changes infolog it Applica le modifiche
|
|
archive infolog it Archivio
|
|
are you shure you want to close this entry ? infolog it Sei sicuro di voler chiudere questa voce?
|
|
are you shure you want to delete this entry ? infolog it Sei sicuro di voler cancellare questa voce ?
|
|
attach a file infolog it Allega un file
|
|
attach file infolog it Allega file
|
|
attachments infolog it Allegati
|
|
attention: no contact with address %1 found. infolog it Attenzione: non è stato trovato nessun contatto con indirizzo %1
|
|
back to main list infolog it Torna all'elenco principale
|
|
billed infolog it fatturato
|
|
both infolog it entrambi
|
|
call infolog it chiamata
|
|
can be used to show further infolog types in the calendar or limit it to show eg. only tasks. infolog it Può essere usato per mostrare ulteriori tipi di schede Attività nel calendario, oppure essere limitato alla visualizzazione di p.es. solo task
|
|
cancel infolog it Annulla
|
|
cancelled infolog it Annullato
|
|
categories infolog it Categorie
|
|
category infolog it Categoria
|
|
change infolog it Modifica
|
|
change category infolog it Modifica categoria
|
|
change completed infolog it Modifica completata
|
|
change completion infolog it Modifica la percentuale di completamento
|
|
change history infolog it Cambia storico
|
|
change owner when updating infolog it Modifica il proprietario quando aggiorni
|
|
change the status of an entry, eg. close it infolog it Cambia lo stato di una voce, es. chiudi
|
|
changed category to %1 infolog it Categoria modificata in %1
|
|
changed completion to %1% infolog it Completamento modificato in %1%
|
|
changed status to %1 infolog it Stato cambiato in %1
|
|
changed type infolog it Tipo modificato
|
|
check to set startday infolog it seleziona per impostare la data d'inizio
|
|
check to specify custom contact infolog it Spunta per specificare contatto personalizzato
|
|
choose owner of imported data infolog it Modifica proprietario dei dati importati
|
|
click here to create the link infolog it clicca qui per creare il collegamento
|
|
click here to start the search infolog it clicca qui per iniziare la ricerca
|
|
close infolog it Chiudi
|
|
close all infolog it chiudi tutto
|
|
close this entry and all listed sub-entries infolog it Chiudi questa voce e tutte le sottovoci elencate
|
|
closed infolog it Chiuso
|
|
colon (:) separated list of field names to use if value is empty or to sum up infolog it elenco con campi separati con due punti (:) da usare quando il valore è vuoto o da sommare
|
|
comment infolog it Commento
|
|
compare infolog it Confronta
|
|
completed infolog it Avanzamento
|
|
configuration infolog it Configurazione
|
|
confirm infolog it conferma
|
|
contact infolog it Collegamento primario
|
|
contact cf infolog it Contatto CF
|
|
contact fields infolog it Campi contatto
|
|
contactfield infolog it Campo contatto
|
|
convert to a ticket infolog it Converti in ticket
|
|
copy of: infolog it Copia di:
|
|
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog it Copia le tue modifiche negli appunti, %1ricarica la voce%2 e fondile.
|
|
create new links infolog it Crea nuovi links
|
|
creates a new field infolog it crea un nuovo campo
|
|
creates a new status with the given values infolog it crea un nuovo stato col valore inserito
|
|
creates a new typ with the given name infolog it crea un nuovo tipo col valore inserito
|
|
creation infolog it Creazione
|
|
csv-fieldname infolog it CSV Nome Campo
|
|
csv-filename infolog it CSV Nome File
|
|
csv-import common it CSV Importa
|
|
current user infolog it Utente attuale
|
|
custom infolog it Personalizzato
|
|
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog it Indirizzo personalizzato, lascia vuoto per usare le informazioni dal link più recente
|
|
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog it Informazione personalizzata del contatto, lascia vuoto per usare le informazioni dal link più recente
|
|
custom fields infolog it Campi Personalizzati
|
|
custom fields, type and status common it Campi personalizzati, tipo e stato
|
|
custom from infolog it Campo Da personalizzato
|
|
custom regarding infolog it Considerazione personale
|
|
custom status for typ infolog it Stato personalizzato per il tipo
|
|
customfields infolog it Customfields
|
|
data exchange settings infolog it Impostazioni di scambio dati
|
|
date completed infolog it Data completamento
|
|
date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog it Data completamento (lasciala vuota per averla impostata automaticamento se lo stato è Fatto o Fatturato)
|
|
datecreated infolog it Data creazione
|
|
dates, status, access infolog it Date, Stato, Accesso
|
|
days infolog it Giorni
|
|
default category for new infolog entries infolog it Categoria predefinita per le schede Attività
|
|
default document to insert entries infolog it Documento predefinito per l'inserimento
|
|
default filter for infolog infolog it Filtro predefinito per Attività
|
|
default status for a new log entry infolog it Stato predefinito per le nuove voci
|
|
delegated infolog it Delegati
|
|
delegated open infolog it Aperte delegatee
|
|
delegated open and upcoming infolog it Aperte delegate e prossime
|
|
delegated overdue infolog it Delegate scadute
|
|
delegated upcomming infolog it Delegate prossime
|
|
delegation infolog it Delega
|
|
delete infolog it Cancella
|
|
delete one record by passing its id. infolog it Cancella un record fornendo la sua ID
|
|
delete selected entries? infolog it Eliminare le voci selezionate?
|
|
delete this entry and all listed sub-entries infolog it Cancella questa voce e tutte le sotto-voci elencate
|
|
deleted infolog it Eliminato
|
|
deletes the selected typ infolog it Elimina il tipo selezionato
|
|
deletes this field infolog it Elimina questo campo
|
|
deletes this status infolog it Elimina questo stato
|
|
description infolog it Descrizione
|
|
determines the order the fields are displayed infolog it Determina l'ordine di visualizzazone dei campi
|
|
directory with documents to insert entries infolog it Cartella con documenti per l'inserimento
|
|
disables a status without deleting it infolog it Disabilita lo stato senza cancellarlo
|
|
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog it vuoi una conferma dal responsabile su: accettazione, completamento dei ToDo o entrambe
|
|
do you want a notification if items owned by groups you are part of get updated ? infolog it Vuoi una notifica quando elementi di cui sono proprietari i tuoi gruppi di appartenenza vengono modificati?
|
|
do you want a notification, if items get assigned to you or assigned items get updated? infolog it Inviare notifica quando ti vengono assegnate delle schede o quando vengono aggiornate.
|
|
do you want a notification, if items you are responsible for are about to start? infolog it Inviare notifica quando attività per le quali sei responsabile stanno per avviarsi.
|
|
do you want a notification, if items you are responsible for are due? infolog it Inviare notifica quando attività per le quali sei responsabile sono in scadenza.
|
|
do you want a notification, if items you created get updated? infolog it Inviare notifica quando schede che hai creato vengono aggiornate.
|
|
do you want a notification, if items you delegated are about to start? infolog it Inviare notifica quando attività per le quali hai la delega stanno per avviarsi.
|
|
do you want a notification, if items you delegated are due? infolog it Inviare notifica quando attività per le quali hai la delega sono in scadenza.
|
|
do you want to receive notifications as html-mails or plain text? infolog it Ricevi le notifiche come HTML o testo
|
|
don't show infolog infolog it NON mostrare Attività
|
|
done infolog it eseguita
|
|
download infolog it Download
|
|
download url for links infolog it URL di scaricamento per i collegamenti
|
|
due %1 infolog it In scadenza %1
|
|
duration infolog it Durata
|
|
e-mail: infolog it Email
|
|
each value is a line like <id>[=<label>] infolog it ogni valore è una linea tipo <id>[=<label>]
|
|
edit infolog it Modifica
|
|
edit or create categories for ingolog infolog it Modifica o crea una categoria di IngoLog
|
|
edit rights (full edit rights incl. making someone else responsible!) infolog it diritti di modifica (diritti di modifica completi incluso rendere qualcun'altro responsabile!)
|
|
edit status infolog it Modifica lo Stato
|
|
edit the entry infolog it Modifica una voce
|
|
edit this entry infolog it Modifica questa voce
|
|
empty for all infolog it vuoto per tutti
|
|
encrypt description infolog it Cifrare la descrizione
|
|
end infolog it Fine
|
|
enddate infolog it Data Fine
|
|
enddate can not be before startdate infolog it La data finale non può precedere la data iniziale
|
|
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog it inserisci un contatto personalizzato, lascia vuoto se vuoi usare la voce linkata
|
|
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog it inserisci un numero di telefono/email personalizzato, lascia vuoto se vuoi usare la voce linkata
|
|
enter a textual description of the log-entry infolog it inserisci una descrizione testuale per il log della voce
|
|
enter the query pattern infolog it Inserisci la stringa di ricerca
|
|
entry and all files infolog it Inserimenti e tutti i files
|
|
error: importing the ical infolog it Errore: importando iCal
|
|
error: no mail (mailbox / uid) given! infolog it Errore: nessuna mail (casella/UID) data!
|
|
error: saving the entry infolog it Errore: durante il salvataggio della voce
|
|
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog it Errore: la voce è stata aggiornata da quando l'hai aperta per la modifica!
|
|
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. infolog it Esempio {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - cerca nel campo "n_prefix" il valore "Mr", se lo trova scrive "Hello Mr.", altrimenti scrive "Hello Ms."
|
|
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller infolog it Esempio {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Esempio: Mr Dr. James Miller
|
|
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role infolog it Esempio {{NELF role}} - se il campo "ruolo" non è vuoto, si otterrà una nuova riga con il valore del campo "ruolo"
|
|
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field infolog it Esempio {{nenvlf role}} - se il campo "ruolo" non è vuoto, inserisce una nuova riga senza il valore del campo
|
|
execute a further action for this entry infolog it Esegui ancora una azione per questo inserimento
|
|
existing links infolog it Collegamenti esistenti
|
|
exists infolog it Esiste
|
|
export definition to use for nextmatch export infolog it Definizione di esportazione da usare per il "nextmatch" (corrispondenza successiva)
|
|
exports in ical format. infolog it Esporta in formato iCal
|
|
exports infolog entries into a csv file. infolog it Esporta le schede Attività in un file CSV
|
|
favorites infolog it Preferiti
|
|
fax infolog it Fax
|
|
field must not be empty !!! infolog it Il campo non può essere vuoto !!!
|
|
fields to exclude when copying an infolog: infolog it Campi da escludere quando si copia in Attività:
|
|
fields to exclude when creating a sub-entry: infolog it Campi da escludere quando si crea una sottovoce:
|
|
fieldseparator infolog it Separatore campi
|
|
finish infolog it termina
|
|
first argument for preg_replace infolog it Primo argomento per preg_replace
|
|
for infolog type %1, %2 is required infolog it Per schede attività di tipo %1, %2 è richiesto
|
|
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. infolog it Per una lettera seriale, utilizzare questo tag. Immettere il contenuto che si vuole ripetere tra due tag.
|
|
for which types should this field be used infolog it per quali tipo devi usare questo campo
|
|
from infolog it Da
|
|
full list of placeholder names infolog it Lista completa dei nomi dei segnaposto
|
|
general fields: infolog it Campi generici
|
|
general settings infolog it Impostazioni generali
|
|
global categories infolog it Categorie Globali
|
|
group owner for infolog it Proprietario di gruppo per
|
|
high infolog it Alta
|
|
history infolog it Storico
|
|
history logging infolog it Registrazione dello storico
|
|
history logging and deleting of items infolog it Registrazione dello storico e di eliminazione di schede
|
|
how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog it Quante righe di descrizione dovranno essere visibili direttamente. Righe ulteriori sono disponibili tramite una barra di scorrimento.
|
|
how wide should the description area be. this value is numeric and interpreted as em; 60 works reasonably well. infolog it Quanto deve essere larga l'area di descrizione. Valore numerico p.es. 60
|
|
html link to the current record infolog it Collegamento ipertestuale al record attuale
|
|
id infolog it ID
|
|
id# infolog it ID #
|
|
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog it Se un tipo di schede ha come proprietario un gruppo, tutte le voci di quel tipo saranno di quel gruppo e NON dell'utente che le ha create!
|
|
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog it Se non impostato, la linea con ricerca e filtri viene nascosta per meno voci di "massime occorrenze per pagina" (come definito nelle tue preferenze comuni).
|
|
if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the data inserted. infolog it Se qui viene specificata una directory (un percorso completo vfs), %1 visualizza una azione per ogni documento. Questa azione consente di scaricare lo specifico documento
|
|
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. infolog it Se qui viene specificato un documento (un percorso completo vfs), %1 visualizza una icona di documento aggiuntiva per ogni voce. Questa icona consente di scaricare lo specifico documento.
|
|
if you specify an export definition, it will be used when you export infolog it Se viene specificata un formato di esportazione, verrà utilizzato quando esporterai.
|
|
import next set infolog it importa il prossimo set
|
|
importance infolog it Importanza
|
|
imports entries into the infolog from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. infolog it Importa le schede attività in un file CSV. Puoi selezionare separatori anche diversi dalla virgola nella scheda opzioni.
|
|
imports todos into infolog from an ical file. infolog it Importa i ToDo da Attività in un file iCal
|
|
info log common it Attività
|
|
infolog common it Attività
|
|
infolog - delete infolog it Attività - Cancella
|
|
infolog - edit infolog it Attività - Modifica
|
|
infolog - import csv-file infolog it Attività - Importa File CSV
|
|
infolog - new infolog it Attività - Nuovo
|
|
infolog - new subproject infolog it Attività - Nuovo progetto secondario
|
|
infolog - subprojects from infolog it Attività - progetto secondario da
|
|
infolog csv export infolog it Esportazione CSV Attività
|
|
infolog csv import infolog it Importazione CSV Attività
|
|
infolog entry deleted infolog it Voce Attività cancellata
|
|
infolog entry saved infolog it Voce Attività salvata
|
|
infolog fields: infolog it Campi Attività
|
|
infolog filter for the main screen infolog it Filtro Attività per la schermata principale
|
|
infolog ical export infolog it Esportazione iCal Attività
|
|
infolog ical import infolog it importazione iCal Attività
|
|
infolog id infolog it ID Attività
|
|
infolog list infolog it Elenco Attività
|
|
infolog preferences common it Preferenze Attività
|
|
infolog-fieldname infolog it Attività - Nome del Campo
|
|
insert infolog it Inserisci
|
|
insert in document infolog it Inserisci in documento
|
|
insert timestamp into description field infolog it Inserisci timbro temporale al campo descrizione
|
|
invalid filename infolog it Nome di Campo non valido
|
|
invalid owner id: %1. might be a bad field translation. used %2 instead. infolog it ID proprietario non valido: %1. Potrebbe essere una traduzione errata del campo. Usare %2.
|
|
invalid status for entry type %1. infolog it Stato non valido per il tipo %1
|
|
label<br>helptext infolog it Etichetta<br>Testo di Help
|
|
last changed infolog it Ultima modifica
|
|
last modified infolog it Ultima modifica
|
|
leave blank to get the used time calculated by timesheet entries infolog it Lascia vuoto per ottenere il tempo calcolato dalle voci di foglio ore
|
|
leave it empty infolog it lascia vuoto
|
|
leave it empty for a full week infolog it Lascia vuoto per una settimana completa
|
|
leave without saveing the entry infolog it uscire senza salvare la voce
|
|
leaves without saveing infolog it uscire senza salvare
|
|
length infolog it Lunghezza
|
|
limit number of description lines (default 5, 0 for no limit) infolog it Limita il numero di righe di descrizione. Predefinito = 5, 0 = nessun limite
|
|
limit width of description column ((effective only if lines limit is set), 0 for no limit) infolog it Limita la larghezza della colonna di descrizione. Predefinito = 5, 0 = nessun limite
|
|
link infolog it Link
|
|
linked to %1 infolog it Collegato a %1
|
|
links infolog it Links
|
|
links and attached files infolog it Collegamenti e file allegati
|
|
links of this entry infolog it Links della voce
|
|
links to specified application. example: {{links/infolog}} infolog it Collegamento (link) alla applicazione specifica. Esempio: {{links/infolog}}
|
|
links wrapped in an href tag with download link infolog it Collegamenti fra tag HREF con link allo scaricamento
|
|
list all categories infolog it Elenca tutte le categorie
|
|
list of files linked to the current record infolog it Elenco file collegato alla voce corrente
|
|
load custom fields in index, if filtered by selected types (eg. to display them in a type-specific index template) infolog it Carica campi personalizzati nell'indice, se filtrato in base a tipi selezionati (p.es. per mostrarli in un modello specifico per tipi)
|
|
location infolog it Localizzazione
|
|
longer textual description infolog it descrizione testuale più lunga
|
|
low infolog it Bassa
|
|
manage mapping infolog it Gestisci la mappatura
|
|
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog it massima lunghezza di inserimento [, lunghezza dal campo di inserimento (opzionale)]
|
|
modifier infolog it Modificatore
|
|
modifierer infolog it Modificatore
|
|
name must not be empty !!! infolog it Il nome deve essere vuoto !!!
|
|
name of current user, all other contact fields are valid too infolog it Nome dell'utente corrente, tutti gli altri campi di contatto sono validi pure.
|
|
name of new type to create infolog it nome del tipo da creare
|
|
never hide search and filters infolog it Non nascondere mai ricerca e filtri
|
|
new %1 infolog it Nuovo %1
|
|
new %1 created by %2 at %3 infolog it Nuovo %1 creato da %2 at %3
|
|
new name infolog it nuovo nome
|
|
new search infolog it Nuova ricerca
|
|
no - cancel infolog it No - Annulla
|
|
no custom field "%1" for %2. infolog it Nessun campo personalizzato "%1" per %2.
|
|
no describtion, links or attachments infolog it nessuna descrizione, collegamenti o allegati
|
|
no details infolog it no dettagli
|
|
no entries found, try again ... infolog it nessun risulato, prova ancora...
|
|
no filter infolog it Nessun Filtro
|
|
no links or attachments infolog it nessun link o allegato
|
|
no project infolog it Nessun progetto
|
|
nonactive infolog it non attivo
|
|
none infolog it Nessuna
|
|
normal infolog it Normale
|
|
not infolog it non
|
|
not assigned infolog it non assegnata
|
|
not-started infolog it non iniziata
|
|
note infolog it Nota
|
|
notification settings infolog it Impostazioni di notifica
|
|
number of records to read (%1) infolog it Numero di record da leggere (%1)
|
|
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog it numeri di righe per la casella di inserimento multilinea o linee per una select-box multipla
|
|
offer infolog it Offerta
|
|
old fixed definition infolog it Vecchia definizione fissa
|
|
one day after infolog it Un giorno dopo
|
|
one day in advance infolog it Un giorno in anticipo
|
|
ongoing infolog it In corso
|
|
only for details infolog it Solo per dettagli
|
|
only if i get assigned or removed infolog it Solo se vengo assegnato o rimosso
|
|
only show them if there is a filter infolog it Mostra solo se c'è un filtro
|
|
only show them while searching infolog it Mostra solo durante la ricerca
|
|
only the attachments infolog it Solo gli allegati
|
|
only the links infolog it Solo i collegamenti
|
|
open and upcoming infolog it Aperte prossime
|
|
open(status) infolog it Aperte
|
|
optional note to the link infolog it Note opzionali per il Link
|
|
order infolog it Ordine
|
|
organization infolog it Organizzazione
|
|
other configurations infolog it Altre configurazioni
|
|
overdue infolog it Scadute
|
|
own infolog it Proprie
|
|
own open infolog it Proprie aperte
|
|
own open and upcoming infolog it Proprie aperte prossime
|
|
own overdue infolog it Proprie scaduti
|
|
own upcoming infolog it Proprie in arrivo
|
|
owner does not have edit rights infolog it Il proprietario non ha permessi di modifica
|
|
owner, responsible infolog it Proprietario, Responsabile
|
|
parent infolog it Superiore
|
|
parent infolog infolog it Scheda attività padre
|
|
participants for scheduling an appointment infolog it Partecipanti per programmare un appuntamento
|
|
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog it percorso lato (web)server<br>es. /var/samba/Share
|
|
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog it Il path ai file utente e gruppo DEVE ESSERE ESTERNO alla directory principale del webserver!!!
|
|
pattern for search in addressbook infolog it stringa da ricercare nella rubrica
|
|
pattern for search in projects infolog it stringa da ricercare nei progetti
|
|
percent completed infolog it Percentuale completamento
|
|
permission denied infolog it Permesso negato
|
|
permissions error - %1 could not %2 infolog it Errore di permessi - %1 non può %2
|
|
phone infolog it Chiamata Telefonica
|
|
phone/email infolog it Telefono/Email
|
|
phonecall infolog it Chiamata Telefonica
|
|
planned infolog it pianificato
|
|
planned time infolog it tempo pianificato
|
|
prefix for sub-entries (default: re:) infolog it Prefisso per sottovoci (default: Re:)
|
|
price infolog it Prezzo
|
|
pricelist infolog it Listino
|
|
primary link infolog it Collegamento primario
|
|
printing... infolog it In stampa...
|
|
priority infolog it Priorità
|
|
private infolog it Privata
|
|
project infolog it Progetto
|
|
project id infolog it ID progetto
|
|
project name infolog it Nome progetto
|
|
project settings: price, times infolog it Impostazioni progetto: prezzo, tempi
|
|
projectmanager infolog it Project Manager
|
|
re-planned infolog it Rimodificato
|
|
re-planned time infolog it Tempo ripianificato
|
|
re: infolog it Re:
|
|
read one record by passing its id. infolog it Leggi un record fornendo la sua ID
|
|
read rights (default) infolog it diritti di lettura (default)
|
|
receive notifications about due entries you are responsible for infolog it Ricevi notifiche per le voci in scadenza delle quali sei responsabile
|
|
receive notifications about due entries you delegated infolog it Ricevi notifiche per le voci in scadenza che hai delegato
|
|
receive notifications about items assigned to you infolog it Ricevi notifiche per le voci a te assegnate
|
|
receive notifications about items of type owned by groups you are part of infolog it Ricevi notifiche per le voci di tipologie che appartengono a gruppi di cui fai parte
|
|
receive notifications about own items infolog it Ricevi notifiche per le voci che hai creato tu
|
|
receive notifications about starting entries you are responsible for infolog it Ricevi notifiche per le voci che stanno per essere avviate e delle quali sei responsabile
|
|
receive notifications about starting entries you delegated infolog it Ricevi notifiche per le voci che stanno per essere avviate e delle quali delegato
|
|
receive notifications as html-mails infolog it Ricevi le notifiche come HTML
|
|
regular expression infolog it Espressione regolare
|
|
remark infolog it Osservazione
|
|
remove this link (not the entry itself) infolog it Rimuovi questo link (non la voce)
|
|
removed infolog it Rimosso
|
|
removed category infolog it categoria rimossa
|
|
replacement infolog it Sostituzione
|
|
replacements for inserting entries into documents infolog it Sostituzioni per l'inserimento di voci in documenti
|
|
responsible infolog it Responsabile
|
|
responsible open infolog it Responsabile aperte
|
|
responsible open and upcoming infolog it Responsabile aperte prossime
|
|
responsible overdue infolog it Responsabile scadute
|
|
responsible upcoming infolog it Responsabile prossime
|
|
responsible user, priority infolog it Responsabile utente, priorità
|
|
returns a list / search for records. infolog it Restituisce un elenco / cerca record.
|
|
rights for the responsible infolog it Diritti del responsabile
|
|
rows infolog it Righe
|
|
same day infolog it Stesso giorno
|
|
save infolog it Salva
|
|
saves the changes made and leaves infolog it salva i cambiamenti ed esci
|
|
saves this entry infolog it Salva questa voce
|
|
schedule appointment infolog it Programma appuntamento
|
|
search infolog it Cerca
|
|
search for: infolog it Ricerca:
|
|
second parameter for preg_replace infolog it Secondo parametro per preg_replace
|
|
select infolog it Seleziona
|
|
select a category for this entry infolog it seleziona una ricerca per questa voce
|
|
select a price infolog it Seleziona un prezzo
|
|
select a priority for this task infolog it seleziona una priorità per questo ToDo
|
|
select a project infolog it Seleziona un progetto
|
|
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog it seleziona un utente responsabile: una persona a cui vuoi delegare questa attività
|
|
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog it seleziona un tipo per modificare il suo stato o cancellarlo
|
|
select an action infolog it Seleziona una azione
|
|
select an action... infolog it Seleziona una azione
|
|
select an app to search in infolog it Seleziona un'applicazione un cui cercare
|
|
select an entry to link with infolog it Seleziona una voce da linkare con
|
|
select multiple contacts for a further action infolog it Seleziona contatti multipli per azioni ulteriori
|
|
select new category infolog it Seleziona nuova categoria
|
|
select to filter by owner infolog it Seleziona per filtrare per proprietario
|
|
select to filter by responsible infolog it Seleziona per filtrare per responsabile
|
|
select users or groups infolog it Seleziona utenti o gruppi
|
|
selected calendars infolog it Seleziona calendari
|
|
selection cf infolog it Selezione CF
|
|
sender infolog it Mittente
|
|
set status to done infolog it Imposta stato in completato
|
|
set status to done for all entries infolog it Imposta stato in completato per tutte le voci
|
|
sets the status of this entry and its subs to done infolog it Imposta lo stato di questa voce e delle sue sotto- a fatto
|
|
sets the status of this entry to done infolog it Imposta lo stato di questa voce in completato
|
|
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog it Attività deve visualizzare ToDo-, chiamate- o note- secondarie nella vista normale oppure no. Potrai sempre visualizzare le secondarie attraverso le principali.
|
|
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog it Attività deve mostrare i link ad altre apllicazioni e/o gli allegati nell'elenco Attività (vista normale quando entri in Attività).
|
|
should infolog show up on the main screen and with which filter. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog it Attività deve apparire nella schermata principale e con quale filtro. Funziona solo se non hai selezionato un'applicazione per la schermata principale (nelle tue preferenze).
|
|
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog it Attività deve usare i nomi completi (nome e cognome) o solo il nome utente.
|
|
should the infolog list show a unique numerical id, which can be used eg. as ticket id. infolog it L'elenco Attività deve mostrare un ID numerico univoco, che può essere usato ad esempio come Id ticket.
|
|
should the infolog list show the column "last modified". infolog it L'elenco Attività deve mostrare la colonna "ultima modifica".
|
|
should the infolog list show the percent done only for status ongoing or two separate icons. infolog it L'elenco Attività deve mostrare la percentuale di completamento solo per lo stato IN CORSO o due icone separate.
|
|
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog it questa voce deve essere visibile solo alle persone a cui garantisci accesso privato attraverso la ACL
|
|
show a column for used and planned times in the list. infolog it Mostra una colonna per i tempi effettivi e pianificati nell'elenco.
|
|
show a x if content equals this compare value, otherwise show nothing infolog it Mostra una X se il contenuto equivale questo valore di confronto, altrimenti non mostrare nulla
|
|
show full usernames infolog it Mostra nomi utente completi
|
|
show in the infolog list infolog it Visualizza nella lista di Attività
|
|
show last modified infolog it Mostra ultima modifica
|
|
show status and percent done separate infolog it Mostra status e percentuale completamento separati
|
|
show sub-entries infolog it Mostra sottovoci
|
|
show ticket id infolog it Mostra ID ticket
|
|
show times infolog it Mostra tempi
|
|
small view infolog it vista ridotta
|
|
start infolog it Inizio
|
|
start a new search, cancel this link infolog it inizia una nuova ricerca, annulla questo link
|
|
startdate infolog it Data Inizio
|
|
startdate enddate infolog it Data Inizio Data Fine
|
|
startdate for new entries infolog it Data iniziale per nuove voci
|
|
startdate must be before enddate!!! infolog it La data di inizio deve essere antecedente alla data fine
|
|
starting %1 infolog it Avvio %1
|
|
startrecord infolog it Record Iniziale
|
|
status infolog it Stato
|
|
status ... infolog it Stato ...
|
|
sub infolog it Sub
|
|
sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent infolog it Le sotto-voci diventano sotto- di voci superiori o voci principali, se non c'è più superiore
|
|
sub-entries will not be closed infolog it Le sottovoci non verranno chiuse
|
|
sub-entry infolog it Sottovoce
|
|
subject infolog it Oggetto
|
|
sum infolog it Somma
|
|
tag to mark positions for address labels infolog it Tagga per marcare le posizioni per le etichette di indirizzo
|
|
task infolog it ToDo
|
|
tasks of infolog it Task di
|
|
template infolog it Template
|
|
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog it Test importazione (mostra <u>solo</u> record importabili nel browser)
|
|
the document can contain placeholder like {{%1}}, to be replaced with the data. infolog it Il documento puà contenere dei segnaposto come {{%1}}, che saranno sostituiti con i dati
|
|
the following document-types are supported: infolog it I seguenti tipi di documento sono supportati
|
|
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog it il nome usato internamente (<= 10 caratteri), cambiandolo rende i dati esistenti indisponibili
|
|
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog it il nome usato internamente (<= 20 caratteri), cambiandolo rende i dati esistenti indisponibili
|
|
the text displayed to the user infolog it il testo mostrato all'utente
|
|
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog it Questo è il filtro che Attività applica quando entri nell'applicazione. I filtri limitano le voci visualizzate nella vista attuale. Ci sono filtri per visualizzare solo le voci completate, ancora aperte o future sia tue che degli altri utenti.
|
|
til when should the todo or phonecall be finished infolog it Quando dovrebbe essere completata l'attività
|
|
times infolog it Tempi
|
|
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files infolog it Titoli di qualsiasi voce collegata a quella attuale, allegati esclusi
|
|
to many might exceed your execution-time-limit infolog it troppi potrebbero superare il tuo limite di tempo di esecuzione
|
|
to what should the startdate of new entries be set. infolog it A quando deve essere impostata la data inizio delle nuove voci.
|
|
today infolog it Oggi
|
|
todays date infolog it data odierna
|
|
todo infolog it ToDo
|
|
typ infolog it Tipo
|
|
typ '%1' already exists !!! infolog it Il tipo '%1' esiste già !!!
|
|
type infolog it Tipo
|
|
type ... infolog it Tipo ...
|
|
type of customfield infolog it Tipo di campo personalizzato
|
|
type of field infolog it Tipo di campo
|
|
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog it Tipo di log per la voce: Note, Chiamate o ToDo
|
|
unable to link to %3 by custom field "%1": "%4". %2 matches. infolog it Impossibile collegare a %3 da campo personalizzato "%1": "%4". %2 corrispondenze
|
|
unknown type: %1 infolog it Tipo ignoto: %1
|
|
unlink infolog it Annulla link
|
|
unlinked from %1 infolog it Link annullato da %1
|
|
upcoming infolog it Imminente
|
|
urgency infolog it Urgenza
|
|
urgent infolog it Urgente
|
|
use all infolog it Usa tutti
|
|
use custom notification message infolog it Utilizza un messaggio di notifica personalizzato
|
|
use field from csv if possible infolog it Usa i campi del CSV se possibile
|
|
use search results infolog it Usa i risultati della ricerca
|
|
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. infolog it Usa questo tag per le etichette di indirizzo. Posiziona il contenuto da ripetere, tra due tag.
|
|
used time infolog it tempo effettivo
|
|
values for selectbox infolog it Valori per la selectbox
|
|
view all subs of this entry infolog it Visualizza tutti le sub voci
|
|
view other subs infolog it visualizza altri sub
|
|
view parent infolog it Visualizza i padri
|
|
view parent with children infolog it Visualizza genitore con figli
|
|
view subs infolog it Visualizza sotto-attività
|
|
view the parent of this entry and all his subs infolog it Visualizza i padri di queste voci e tutte i suoi subs
|
|
view this linked entry in its application infolog it Visualizza le voci linkate nella sua applicazione
|
|
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog it quando i ToDo e le Chiamate Telefoniche iniziano, vengono visualizzati dalla data impostata sul filtro aperti o propri aperti (pagina iniziale)
|
|
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights?<br />status, percent and date completed are always allowed. infolog it Che campi aggiuntivi sarà permesso modificare al responsabile senza avere diritti di modifica?<br />Stato, percentuale e data completamento sono sempre permessi.
|
|
which implicit acl rights should the responsible get? infolog it Che diritti ACL impliciti otterrà il responsabile?
|
|
which participants should be preselected when scheduling an appointment. infolog it Quali partecipanti dovrebbero essere preselezionati quando si programma un appuntamento?
|
|
which types should the calendar show infolog it Quali tipi di calendario mostrare?
|
|
which types should the calendar show like events? infolog it Quali tipi dovrebbe mostrare l'agenda come eventi?
|
|
will-call infolog it Chiamerà
|
|
write (add or update) a record by passing its fields. infolog it Scrivi (aggiungi o aggiorna) un record fornendo i suoi campi.
|
|
yes - close infolog it Sì, chiudi
|
|
yes - close including sub-entries infolog it Sì, chiudi incluse le sottovoci
|
|
yes - delete infolog it Sì - Cancella
|
|
yes - delete including sub-entries infolog it Sì - Cancella includendo voci secondarie
|
|
yes, noone can purge deleted items infolog it Sì, nessuno può eliminare definitivamente elementi eliminati
|
|
yes, only admins can purge deleted items infolog it Sì, solo gli amministratori possono rimuovere definitivamente gli elementi
|
|
yes, with larger fontsize infolog it Si, di dimensioni più grandi
|
|
yes, with purging of deleted items possible infolog it Sì, con la possibilità di eliminare definitivamente
|
|
you can choose a categorie to be preselected, when you create a new infolog entry infolog it Puoi selezionare una categoria da preselezionare quando inserisci un scheda attività
|
|
you can't delete one of the stock types !!! infolog it Non puoi cancellare uno dei tipi predefiniti !!!
|
|
you have entered an invalid ending date infolog it E' stata inserita una data di fine non valida
|
|
you have entered an invalid starting date infolog it E' stata inserita una data di inizio non valida
|
|
you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog it Per creare un nuovo tipo devi inserire un nome!!!
|
|
you must enter a subject or a description infolog it E' necessario inserire un oggetto o una descrizione
|
|
you need to select an entry for linking. infolog it Devi selezionare una voce da collegare
|
|
you need to select some entries first infolog it Devi prima selezionare alcune voci.
|
|
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. infolog it Il tuo database NON è aggiornato (%1 invece di %2), per favore esegui %3setup%4 per aggiornarlo.
|