mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-11-24 17:04:14 +01:00
697 lines
60 KiB
Plaintext
697 lines
60 KiB
Plaintext
%1 attachments mail de %1 Anhänge
|
||
%1 has been added to blacklisted email addresses mail de %1 wurde als E-Mail-Adresse zur Blackliste hinzugefügt
|
||
%1 has been added to whiltelisted email addresses mail de %1 wurde als E-Mail-Adresse zur Whiteliste hinzugefügt
|
||
%1 has been removed from blacklisted email addresses mail de %1 wurde als E-Mailadresse von der Blackliste entfernt
|
||
%1 has been removed from whiltelisted email addresses mail de %1 wurde als E-Mailadresse von der Whiteliste entfernt
|
||
%1 is not writable by you! mail de %1 ist nicht beschreibbar für Sie
|
||
%1 mails selected mail de %1 E-Mail(s) ausgewählt
|
||
(*) please consider, forward to multiple addresses will not work if number of addresses exceeds the limit. for most mail servers the limit is 4 by default, please contact your mail server administrator for further info. mail de (*) Achtung: Eine Weiterleitung an mehr als 4 E-Mail-Adressen funktioniert bei den einigen Mailservern nicht. Daher ist das als Limit zur Eingabe festgelegt. Für weitere Informationen kontaktieren sie bitte Ihren Administrator.
|
||
(leave empty for no quota) mail de (Leer lassen, um einen die Begrenzung zu deaktivieren)
|
||
(no subject) mail de (Kein Betreff)
|
||
(not connected) mail de (nicht verbunden)
|
||
(select mails by clicking on the line, like a checkbox) mail de (Auswählen von E-Mails durch anklicken der Zeile)
|
||
(with checkbox enforced) mail de (mit Checkbox)
|
||
account editable by user mail de Anwender darf dieses Konto bearbeiten
|
||
acl rights retrieve failed, seems there are no rights set! mail de Die Zugriffskontrollrechte konnten nicht gelesen werden!
|
||
acl rights retrieved successfully mail de Zugriffskontrollrechte erfolgreich gelesen
|
||
action mail de Aktion
|
||
activating by date requires a start- and end-date! mail de Die Aktivierung nach Datum erfordert ein Start- UND Enddatum!
|
||
add "%1" into blacklisted domains mail de Domain "%1" zu Blacklist hinzufügen
|
||
add "%1" into blacklisted emails mail de E-Mailadresse "%1" zu Blacklist hinzufügen
|
||
add "%1" into whiltelisted domains mail de Domain "%1" zu Whitelist hinzufügen
|
||
add "%1" into whitelisted emails mail de E-Mai-Adresse "%1" zu Whitelist hinzufügen
|
||
add a new folder to %1: mail de Einen neuen Ordner erstellen unter: %1
|
||
add all my aliases mail de Alle Alias-Adressen hinzufügen
|
||
add as new mail de Neues Ticket erstellen
|
||
add files as %1 mail de Dateien hinzufügen als %1
|
||
add folder mail de Ordner hinzufügen
|
||
add raw message, ignore mail attachments mail de Konvertiere E-Mail zum Eintrag und füge die original E-Mail an (aber keine Anhänge).
|
||
add this certificate into contact mail de Dieses Zertifikat dem Kontakt hinzufügen
|
||
add to addressbook mail de zum Adressbuch hinzufügen
|
||
add your domain as "%1" in options to list of email providers and enable api. mail de Fügen Sie Ihre Domain als "%1" in Optionen zu der Liste der E-Mail-Anbieter hinzu und schalten sie API ein.
|
||
adding %1 to blacklisted email addresses failed because of %2 mail de Hinzufügen von %1 als E-Mailadresse zur Blackliste ist fehlgeschlagen, da %2
|
||
adding %1 to whiltelisted email addresses failed because of %2 mail de Hinzufügen von %1 als E-Mailadresse zur Whiteliste ist fehlgeschlagen, da %2
|
||
after reply, visible during compose mail de Nach dem zitierten Text, sichtbar während der Bearbeitung
|
||
aliases+forwards mail de Aliase+Weiterleitungen
|
||
all mail de alle
|
||
all adresses: mail de Alle Adressen
|
||
all available info admin de alle verfügbaren Informationen
|
||
all filtered mail de alle gefilterten
|
||
all messages in the folder will be lost mail de Alle Nachrichten in dem ausgewählten Ordner werden unwiderruflich gelöscht
|
||
all my email addresses mail de alle meine E-Mail-Adressen
|
||
all of mail de alle
|
||
all subfolders will be deleted too, and all messages in all affected folders will be lost mail de Alle Unterordner und Nachrichten in den betroffenen Ordnern werden unwiederruflich gelöscht.
|
||
allow mail de erlauben
|
||
allow external images mail de Erlaube externe Bildquellen
|
||
allow external images from listed domains mail de Erlaube externe Inhalte der folgenden Domains
|
||
allow images from external sources in html emails mail de Erlaube Bilder von externen Bildquellen in HTML-E-Mails
|
||
allow images from listed domains in html emails mail de Erlaube Bilder von externen Bildquellen der folgenden Domains in HTML-E-Mails
|
||
allow users to create further identities mail de Anwender dürfen weitere Identitäten anlegen
|
||
allways a new window mail de immer in einem neuen Fenster
|
||
always mail de Immer
|
||
always allow external sources from %1 mail de Erlaube externe Bildquellen von %1
|
||
always show html emails mail de HTML-E-Mails immer anzeigen
|
||
always show notifiction mail de Benachrichtigungen immer anzeigen
|
||
an error happend while trying to remove acl rights from the account %1! mail de Ein Fehler trat auf beim Versuch die Zugriffskontrollrechte vom Konto %1 zu entfernen!
|
||
and the rule with priority %1, now got the priority %2 mail de Die Regel mit Priorität %1 hat jetzt die Priorität %2
|
||
any of mail de mit einem
|
||
any status mail de Alle Status
|
||
append mail de hinzufügen
|
||
appended after reply before sending mail de Einfügen nach dem zitierten Text im Zuge des Versendens
|
||
application mail expected but got: %1 mail de Anwendung Mail erwarted, aber %1 erhalten!
|
||
archive folder mail de Archivordner
|
||
are you sure you want to delete all selected folders? mail de Sollen alle selektierten Ordner gelöcht werden?
|
||
are you sure you want to move folder %1 to folder %2? mail de Soll der Ordner %1 in den Ordner %2 verschoben werden?
|
||
arrival mail de Empfangsdatum
|
||
ask for permission mail de Immer nachfragen
|
||
attach files mail de Dateien anhängen
|
||
attach users vcard at compose to every new mail mail de Füge die vCard des aktiven Benutzers an jede neue E-Mail an
|
||
attach vcard mail de vCard hinzufügen
|
||
attachment mail de Anhang
|
||
attachment has been saved successfully. mail de Anhang erfolgreich gespeichert.
|
||
attachments mail de Dateien
|
||
attachments, ... mail de Anhänge, ...
|
||
authentication mail de Authentifizierung
|
||
available personal email-accounts/profiles mail de verfügbare persönliche E-Mail Konten bzw. Profile
|
||
be aware by adding all selected files as %1 mode, it will also change all existing attachments in the list to %2 mode as well. would you like to proceed? mail de Wenn Sie alle ausgewählten Dateien als %1-Modus hinzufügen, werden auch alle in der Liste vorhandenen Anhänge in den %2-Modus geändert. \n \n Wollen Sie fortfahren?
|
||
be aware that all attachments will be sent as %1! mail de Beachten Sie, dass alle Anhänge als %1 gesendet werden!
|
||
before reply, visible during compose mail de Vor dem zitierten Text, sichtbar während der Bearbeitung
|
||
blacklisted mails are marked as spam mail de E-Mail-Adressen, die in die Blacklist eingetragen werden, werden als Spam markiert
|
||
but check shared folders mail de aber explizite Überprüfung der Ordner unterhalb der (Benutzer-)Freigaben
|
||
by date mail de nach Datum
|
||
by default 'http://' is just replaced with 'https://'. feel free to configure 'https://proxy.egroupware.org/' to also load images only available via http. mail de Als Vorgabe wird 'http://' nur durch 'https://' ersetzt. Sie können gerne 'https://proxy.egroupware.org/' eintragen, um Bilder anzuzeigen die ausschließlich per http geladen werden können.
|
||
caching of flags mail de Caching der Flags (z.B. Gelesen)
|
||
can not open imap connection mail de Keine Verbindung zum Mailserver möglich
|
||
can not resolve the winmail.dat attachment! mail de Der winmail.dat Anhang kann nicht geöffnet weden!
|
||
canceled deletion due to user interaction mail de Löschen durch Benutzer abgebrochen
|
||
certificate info for email %1 mail de Zertifikat-Info für E-Mail %1
|
||
change editor type mail de Als HTML-E-Mail verfassen
|
||
changed profile mail de Profil geändert
|
||
changing subject failed because of %1 mail de Ändern des Betreffs fehlgeschlagen wegen %1
|
||
changing subject failed folder %1 does not exist mail de Ändern des Betreffs fehlgeschlagen Ordner %1 existiert nicht
|
||
check message against next rule also mail de Nachricht auch gegen nächste Regel prüfen
|
||
check to receive a notification when the message is read (note: not all clients support this and/or the receiver may not authorize the notification) mail de Markieren Sie diese Option, damit Sie eine Empfangsbestätigung erhalten, wenn der Empfänger diese E-Mail gelesen hat. (Beachten Sie bitte, das nicht alle Programme diese Option unterstützen bzw. manche Empfänger keine Bestätigung senden möchten.)
|
||
check to save as calendar event on send mail de Nach dem Versenden als Termin erstellen
|
||
check to save as infolog on send mail de Nach dem Versenden als InfoLog erstellen
|
||
check to save as tracker entry on send mail de Nach dem Versenden als Ticket erstellen
|
||
choose file mail de Datei
|
||
common acl mail de Berechtigung
|
||
compose mail de verfassen
|
||
compose as new mail de Als neu bearbeiten
|
||
compress folder mail de Ordner komprimieren
|
||
condition mail de Bedingung
|
||
configuration settings mail de Einstellungen der Konfiguration
|
||
configured values will be set automatically on compose dialog for respected field when composing a new email. mail de Die festgelegten Werte werden beim Verfassen einer neuen E-Mail für die entsprechenden Felder automatisch eingestellt.
|
||
confirm mail de Bestätigen
|
||
confirm attach message mail de Bestätigung beim Anhängen von E-Mails
|
||
confirm move to folder mail de Bestätigung vor dem Verschieben
|
||
connect to profile %1 mail de Verbunden zu dem Profil :%1
|
||
connection status mail de Verbindungsstatus
|
||
contact label mail de Anzeige Kontakt
|
||
contains mail de beinhaltet
|
||
contains(*) mail de enthält(*)
|
||
convert mail to item and attach its attachments to this item (standard) mail de Konvertiere E-Mail zum Eintrag und füge die E-Mail-Anhänge hinzu (Standard)
|
||
convert mail to item, attach its attachments and add raw message (message/rfc822 (.eml)) as attachment mail de Konvertiere E-Mail zum Eintrag und füge die Anhänge sowie die original E-Mail (als .eml) hinzu
|
||
convert only mail to item (ignore possible attachments) mail de Konvertiere nur den E-Mail-Text zum Eintrag (keine Anhänge und keine E-Mail als .eml)
|
||
copied %1 message(s) from %2 to %3 mail de %1 Nachricht(en) wurden von %2 nach %3 kopiert
|
||
copy to mail de kopieren
|
||
could not append message: mail de Konnte die Nachricht nicht hinzufügen:
|
||
could not save the acl because some names are empty mail de Konnte die Zugriffskontrollrechte nicht speichern! Grund: einige Bezeichnungen waren leer!
|
||
create new account mail de Konto hinzufügen
|
||
cross account forward attachment is not allowed! mail de Weiterleitung als Anhang ist nicht E-Mail-Konto-übergreifend möglich!
|
||
current folder mail de Aktueller Ordner
|
||
current subject mail de Aktueller Betreff
|
||
currently: mail de Aktuell:
|
||
date(newest first) mail de Datum (neue zuerst)
|
||
date(oldest first) mail de Datum (alte zuerst)
|
||
deactive mail de Deaktiviert
|
||
default sorting order mail de Wählen Sie die Standard-Sortierreihenfolge aus.
|
||
default toolbar actions shown in mail's html editor mail de Aktivierte Funktionen in der HTML-Editor-Symbolleiste beim E-Mail verfassen
|
||
default value for remembering s/mime passphrase in minutes mail de Standardwert für die Erinnerung an die S/MIME-Passphrase in Minuten
|
||
default your name and email common de z.B. Ihr Name und Ihre E-Mail-Adresse
|
||
defines what to show as contact label for added contact into to/cc/bcc when composing an email. default is firstname lastname and empty means include eveything available. mail de Legt fest, was als Kontaktbeschriftung für hinzugefügte Kontakte in An/Kopie/Blindkopie
|
||
beim Verfassen einer E-Mail angezeigt werden soll. Standard ist Vorname Nachname und leer bedeutet, dass alles mögliche verwendet wird.
|
||
defines what to show as identity label on mail folder header common de Definiert, was im Kopf des E-Mail-Postfach angezeigt werden soll.
|
||
delete folder mail de Ordner löschen
|
||
delete folder %1 ? mail de Ordner %1 löschen?
|
||
delete this acl mail de Zugriffsrechte löschen
|
||
deleted mail de gelöscht
|
||
deleted %1 messages in %2 mail de Es wurden %1 Nachricht(en) in %2 gelöscht
|
||
deleted! mail de gelöscht!
|
||
deleting %1 folders in progress ... mail de %1 Ordner in Bearbeitung zum Löschen
|
||
deleting folders mail de Ordner werden gelöscht
|
||
deny certain groups access to following features mail de Den Zugriff auf bestimmte Funktionen im E-Mail-Modul einschränken.
|
||
directories have to be shared. mail de Verzeichnisse müssen freigegeben werden.
|
||
disable mail de Deaktivieren
|
||
disable caching of flags mail de Caching von Flags ausschalten
|
||
disable horizontal rule for separation of mail body from signature mail de Signatur-Trennzeichen ausblenden
|
||
disable use of flowed lines in plain text mails (rfc3676) mail de Variablen Zeilenumbruch in text Mails (RFC3676) abschalten
|
||
disabled! mail de deaktiviert
|
||
discard mail de verwerfen
|
||
discard message mail de Nachricht verwerfen
|
||
display messages in multiple windows mail de Nachrichten in mehreren Fenstern anzeigen
|
||
display of html emails mail de HTML-E-Mails anzeigen
|
||
display of identities admin de Anzeigeformat der verfügbaren Identitätsinformationen
|
||
display only when no plain text is available mail de nur anzeigen wenn kein Plain-Text vorhanden ist
|
||
displaying html messages is disabled mail de Die Anzeige von HTML-E-Mails ist deaktiviert
|
||
displaying plain messages is disabled mail de Die Anzeige von reinen Text-E-Mails ist deaktiviert
|
||
do not auto create folders mail de Automatische Ordnererstellung verhindern für
|
||
do not forward mail de nicht weiterleiten
|
||
do you really want to apply %1 to all messages in the current view? mail de Wollen Sie wirklich %1 auf alle Nachrichten in der aktuellen Ansicht anwenden?
|
||
do you really want to delete folder %1 ? mail de Wollen Sie den Ordner %1 wirklich löschen?
|
||
do you really want to delete this rule mail de Wollen Sie diese Regel wirklich löschen?
|
||
do you really want to mark all messages as read in the current folder? mail de Wollen Sie wirklich alle E-Mails im aktuellen Ordner als gelesen markieren?
|
||
do you really want to remove all labels from all messages in the current folder? mail de Wollen Sie wirklich alle Schlagworte von allen Nachrichten in dieser Ansicht entfernen?
|
||
do you really want to remove all rights from this account? mail de Wollen Sie wirklich alle Rechte von diesem Benutzer löschen
|
||
do you really want to toggle flag %1 for all messages in the current view? mail de Wollen Sie wirklich den Wert für %1 für alle Nachrichten in der aktuellen Ansicht umschalten?
|
||
do you really want to toggle label %1 for all messages in the current view? mail de Wollen Sie wirklich den Wert für das Schlagwort %1 für alle Nachrichten in der aktuellen Ansicht umschalten?
|
||
do you want to be asked for confirmation before attaching selected messages to new mail? mail de Möchten Sie vor dem Anhängen von einer oder mehreren (ausgewählten) E-Mails an eine neue E-Mail gefragt werden?
|
||
do you want to be asked for confirmation before moving selected messages to another folder? mail de Möchten Sie vor dem Verschieben von E-Mails in andere Ordner gefragt werden?
|
||
do you want to prevent the editing/setup of filter rules (, even if sieve is enabled)? mail de Möchten Sie das Editieren/Einstellen von Filterregeln (via SIEVE) unterbinden?
|
||
do you want to prevent the editing/setup of notification by mail to other emailadresses if emails arrive (, even if sieve is enabled)? mail de Möchten Sie das Editieren/Einstellen von Benachrichtigungen per E-Mail (via SIEVE), wenn neue Nachrichten eintreffen, unterbinden?
|
||
do you want to prevent the editing/setup of the absent/vacation notice (, even if sieve is enabled)? mail de Möchten Sie das Editieren/Einstellen einer Abwesenheitsnotiz (via SIEVE) unterbinden?
|
||
do you want to prevent the managing of folders (creation, accessrights and subscribtion)? mail de Möchten Sie die Verwaltung von Ordnern verhindern (anlegen, abonnieren, Zugriffsrechte)?
|
||
does not contain mail de enthält nicht
|
||
does not exist on imap server. mail de existiert nicht auf dem IMAP Server
|
||
does not match mail de trifft nicht zu
|
||
does not match regexp mail de trifft nicht zu regulärem Ausdruck
|
||
don't use draft folder mail de keine Entwurfs-Ordner verwenden
|
||
don't use sent mail de Keinen gesendeten E-Mails speichern
|
||
don't use template folder mail de Keinen Vorlagen-Ordner verwenden
|
||
don't use trash mail de Keinen Papierkorb verwenden
|
||
download attachments mail de Anhänge herunterladen
|
||
draft folder mail de Entwurfs-Ordner
|
||
drafts mail de Entwürfe
|
||
drafts folder mail de Ordner für Entwürfe
|
||
edit account mail de Konto Einstellungen
|
||
edit account ... mail de Konto bearbeiten ...
|
||
edit folder acl mail de Berechtigungen bearbeiten
|
||
edit folder acl ... mail de Zugriffsrechte bearbeiten ...
|
||
edit vacation settings mail de Abwesenheitsnotiz bearbeiten
|
||
effective only if server supports acl at all admin de Wird nur angewendet, wenn Ihr Server diese Methode unterstützt
|
||
email notification successfully updated! mail de E-Mail-Benachrichtigungen erfolgreich aktualisiert!
|
||
email notification update failed mail de Die Benachrichtigung über den Gelesen-Status der E-Mail ist fehlgeschlagen.
|
||
email notification update failed! you need to set an email address! mail de Aktualisierung der E-Mail Benachrichtigungen fehlgeschlagen! Es muss eine E-Mail-Adresse ausgewählt sein!
|
||
emailaddress admin de E-Mail
|
||
emailadmin: profilemanagement mail de E-Mail-Admin: Profilmanagement
|
||
emails in blacklisted domains are marked as spam mail de E-Mailadressen aus der Domain-Blackliste, werden als Spam markiert
|
||
emails in whitelisted domains are not marked as spam mail de E-Mailadressen aus der Domain-Whiteliste, werden nicht als Spam markiert
|
||
empty junk mail de Spam-Ordner leeren
|
||
empty trash mail de Papierkorb leeren
|
||
empty trash and junk mail de Papierkorb und Spam-Ordner leeren
|
||
enable mail de Einschalten
|
||
enabled mail de Eingeschaltet
|
||
enabled! mail de aktiviert!
|
||
encrypt mail de Verschlüsseln
|
||
encrypt your message with smime certificate mail de Verschlüsseln Sie Ihre Nachricht mit einem S/MIME-Zertifikat
|
||
encryption mail de Verschlüsselung
|
||
enter the name for the new folder: mail de Tragen Sie hier den Namen für den neuen Ordner ein:
|
||
error saving %1! mail de Fehler beim Speichern von %1!
|
||
error while setting acl for folder %1! mail de Fehler beim Speichern von Zugriffsrechten für den Ordner %1!
|
||
error while setting folder mail de Fehler beim Speichern eines Ordners
|
||
error: mail de FEHLER:
|
||
error: could not save acl mail de FEHLER: Zugriffskontrollrechte konnten nicht gespeichert werden
|
||
error: could not save message as draft mail de FEHLER: Die Nachricht konnte nicht als Entwurf gespeichert werden.
|
||
error: could not save rule mail de FEHLER: Die Regel konnte nicht gespeichert werden.
|
||
error: could not send message. mail de FEHLER: Die Nachricht konnte nicht versendet werden.
|
||
error: message could not be displayed. mail de FEHLER: Die Nachricht kann nicht angezeigt werden.
|
||
esync will fail without a working email configuration! mail de eSync steht Ihnen nicht zur Verfügung, weil kein gültiges Mailkonto eingestellt wurde!
|
||
event details follow mail de Details zum Termin folgen
|
||
everyone mail de Alle Anwender
|
||
examine namespace to retrieve folders in others and shared mail de Den Namensraum untersuchen, um Ordner in anderen und gemeinsam genutzten Ordnern abzurufen
|
||
extended mail de Erweitert
|
||
extra sent folders mail de Anzeigeschema Gesendet-Ordner
|
||
failed to delete %1 mail de Löschen von %1 fehlgeschlagen
|
||
failed to delete %1 ! reason: %2 mail de Löschen von %1 fehlgeschlagen! Grund: %2
|
||
failed to delete %1. server responded: mail de Löschen von %1 fehlgeschlagen! Grund: %2
|
||
failed to move %1 ! reason: %2 mail de Verschieben von %1 fehlgeschlagen! Grund: %2
|
||
failed to rename %1 ! reason: %2 mail de Umbenennen zu %1 fehlgeschlagen! Grund: %2
|
||
failed to subscribe folder %1! mail de Fehler beim Abonnieren des Folders %1!
|
||
failed to unsubscribe folder %1! mail de Fehler beim Abbestellen des Folders %1!
|
||
file into mail de verschiebe nach
|
||
file into: mail de verschieben nach:
|
||
file rejected, no %2. is:%1 mail de Datei abgelehnt; die vorliegende Datei ist nicht vom Typ %2. Sie ist vom Typ %1
|
||
filemanager mail de Dateimanager
|
||
filemode has been switched to %1 mail de Der Datei-Versende-Modus wurde umgeschaltet auf: %1
|
||
files mail de Anhang
|
||
flag / unflag mail de markieren
|
||
flag or unflag a mail mail de Markierung setzten oder entfernen
|
||
flagged mail de markiert
|
||
flagged %1 messages as %2 in %3 mail de %1 Nachricht(en) wurden als %2 in %3 markiert
|
||
flagged %1 messages as flagged in %2 mail de %1 Nachricht(en) markiert in %2
|
||
flagged %1 messages as unflagged in %2 mail de Bei %1 Nachricht(en) wurde die Markierung in %2 entfernt
|
||
flagged / unflagged mail de Markierung
|
||
folder mail de Ordner
|
||
folder %1 %2 failed because of %3! mail de Ordner %1 %2 fehlgeschlagen, da %3!
|
||
folder %1 %2 failed! mail de Ordner %1 %2 fehlgeschlagen!
|
||
folder %1 has been created successfully, although the subscription failed because of %2 mail de Ordner %1 wurde erfolgreich angelegt, obwohl das Abonnieren fehlgeschlagen ist, weil: %2
|
||
folder %1 is moving to folder %2 mail de Ordner %1 wird in den Ordner %2 verschoben
|
||
folder management mail de Ordner-Verwaltung
|
||
folder management ... mail de Ordner-Verwaltung ...
|
||
folder settings mail de Ordner-Einstellungen
|
||
for e.g.: mpeg mail de z.B. mpeg
|
||
for eg.: mpeg mail de z.B. für mpeg
|
||
force html mail de erzwinge HTML
|
||
force plain text mail de erzwinge Text
|
||
forward mail de weiterleiten als
|
||
forward as attachment mail de weiterleiten als Anhang
|
||
forward inline mail de weiterleiten
|
||
forward messages to: mail de Nachricht weiterleiten an:
|
||
forward messages: mail de Nachricht weiterleiten an (mehrere Adressen durch Komma trennen):
|
||
forward to mail de weiterleiten an
|
||
forward to address (*): mail de weiterleiten an Adresse (*):
|
||
forwarding of this message failed because the content of this message seems to be encrypted and can not be decrypted properly. if you still wish to forward content of this encrypted message, you may try to use forward as attachment instead. mail de Die Weiterleitung dieser Nachricht ist fehlgeschlagen, weil der Inhalt dieser Nachricht verschlüsselt zu sein scheint und nicht richtig entschlüsselt werden kann. Wenn Sie dennoch den Inhalt dieser verschlüsselten Nachricht weiterleiten möchten, können Sie versuchen, statt dessen Weiterleitung als Anhang zu verwenden.
|
||
forwards mail de weiterleiten an
|
||
from mail de Von
|
||
from(a->z) mail de Von (A->Z)
|
||
from(z->a) mail de Von (Z->A)
|
||
general admin de Allgemein
|
||
general settings mail de Allgemeine Einstellungen
|
||
get acl rights failed from imap server! mail de Die Zugriffskontrollrechte konnten auf dem IMAP Server nicht gelesen werden!
|
||
greater than mail de größer als
|
||
ham folder mail de Ordner für nicht Spam-Nachrichten
|
||
handling of external http images / mixed content in mails mail de Behandlung von externen Bilder per http / gemischter Inhalt in E-Mails
|
||
header mail de Kopfzeilen
|
||
header lines mail de Kopfzeilen anzeigen
|
||
high mail de hoch
|
||
hold %1 to drag files to your computer mail de %1 halten um Dateien auf Ihren Computer zu ziehen
|
||
home page folders mail de Darstellung von E-Mails auf der Startseite
|
||
hostname or ip mail de Hostname oder IP
|
||
how often to check with the server for new mail mail de Aktualisierungsintervall zum prüfen nach neuen E-Mails.
|
||
how should the available information on identities be displayed admin de Hier legen Sie fest wie die verfügbaren Informationen Ihrer Identitäten in ausgehenden Mails angezeigt wird
|
||
how to forward messages mail de Wie möchten Sie Nachrichten weiterleiten
|
||
html mail de HTML
|
||
html mode mail de HTML Modus
|
||
ident name mail de Name
|
||
ident name email mail de Name [E-Mail]
|
||
ident name organization email mail de Name Organisation [E-Mail]
|
||
identity mail de Identität
|
||
identity label mail de Anzeige E-Mail Profil im Seitenmenü
|
||
identity+signature mail de Identität+Signatur
|
||
if mail de Wenn
|
||
if authentication required mail de wenn Benutzeranmeldung erforderlich ist
|
||
if different from email address mail de falls abweichend zur E-Mailadresse
|
||
if from contains:(*) mail de wenn Von enthält:(*)
|
||
if mail body content / attachment type mail de wenn E-Mail Text enthält /Anhang Type
|
||
if mail body message type mail de wenn E-Mail Text
|
||
if mail header mail de wenn E-Mail-Header
|
||
if message size mail de wenn Nachrichtengröße
|
||
if shown, which folders should appear on the home page mail de Welche E-Mail Ordner sollen auf der Startseite dargestellt werden (gelesene/ungelesene Nachrichten)
|
||
if subject contains:(*) mail de wenn Betreff enthält:(*)
|
||
if to contains:(*) mail de wenn An enthält:(*)
|
||
if you want to see a preview of a mail by single clicking onto the subject, enable this. mail de Wenn Sie die Vorschau einer E-Mail durch einfaches Anklicken sehen wollen, wählen Sie diese Option aus.
|
||
if you would like to select multiple folders in one action, you can hold ctrl key then select a folder as start range and another folder within a same level as end range, all folders in between will be selected or unselected based on their current status. mail de Wenn Sie mehrere Ordner einer Ebene selektieren wollen in einer Aktion, können sie mit der Strg-Taste gedrückt den ersten und letzten Ordner auswählen. Dann werden alle Ordner dazwischen selektiert oder de-selektiert.
|
||
imap mail de Posteingang-Server
|
||
imap - incoming mail mail de IMAP-Posteingang-Server
|
||
imap administration mail de Administrator IMAP-Server
|
||
imap server mail de IMAP-Server
|
||
imap timeout mail de Zeitüberschreitung des IMAP-Servers nach
|
||
import message mail de E-Mail importieren
|
||
import of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 mail de Der Import der Nachricht %1 ist fehlgeschlagen. Die Nachricht konnte nicht in dem Ordner %2 abgelegt werden. Grund: %3
|
||
import of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail de Der Import der Nachricht %1 ist fehlgeschlagen. Zielordner %2 existiert nicht.
|
||
import of message %1 failed. destination folder not set. mail de Der Import der Nachricht %1 ist fehlgeschlagen. Zielordner nicht gesetzt.
|
||
import of message %1 failed. no contacts to merge and send to specified. mail de Der Import der Nachricht %1 ist fehlgeschlagen. Es wurde keine Kontaktinformation für das Versenden und Zusammenführen von E-Mail und Kontaktdaten angegeben.
|
||
importance mail de Wichtigkeit
|
||
important mail de wichtig
|
||
in mailbox: %1, with id: %2, and partid: %3 mail de Im Mail-Ordner: %1, mit der ID: %2 und der PartID: %3
|
||
in order to protect your privacy all external sources within this email are blocked. mail de Um Ihre Privatsphäre zu schützen, werden alle externen Inhalte in dieser E-Mail blockiert.
|
||
inbox mail de Posteingang
|
||
initialization of mail failed. please use the wizard to cope with the problem. mail de Die Initializierung des Mail-Moduls ist fehlgeschlagen. Bitte benutzen Sie den Konfigurationshilfeassistenten um die Situation zu bereinigen.
|
||
inline mail de Weiterleiten Inline
|
||
insert the signature at top of the new (or reply) message when opening compose dialog (you may not be able to switch signatures) mail de Einfügen der Signatur am Anfang einer neuen E-Mail (auch Antworten/Weiterleiten). <br>Die Signatur ist dann Teil der E-Mail und kann möglicherweise nicht über die Funktionalität >Signatur ändern/auswählen< verändert werden.
|
||
job mail de dienstlich
|
||
junk mail de Spam
|
||
junk folder mail de Ordner für Spam-Nachrichten
|
||
keep a copy of the message in your inbox mail de Eine Kopie der Nachricht im Posteingang behalten
|
||
kilobytes mail de Kilobyte
|
||
later mail de später
|
||
learning as ham (not spam) failed because of %1 mail de Als "gute E-Mail" (kein Spam) lernen fehlgeschlagen, da %1
|
||
learning as spam failed because of %1 mail de Als Spam lernen fehlgeschlagen, da %1
|
||
less than mail de kleiner als
|
||
limit mailing list results when searching for addresses mail de Limitierung der Ergebnisse von Gruppen und Verteilerlisten bei der Suche nach Adressen
|
||
list of actions to be switched/activated on by default (eg. mail compose save as infolog action) mail de Liste der Aktionen, die standardmäßig eingeschaltet bzw. aktiviert werden sollen (z.B. E-Mail verfassen und als InfoLog speichern)
|
||
mail common de E-Mail
|
||
mail acl mail de Zugriffsrechte
|
||
mail filter mail de Filter-Regeln
|
||
mail filter rule mail de Filter-Regel
|
||
mail settings mail de E-Mail-Einstellungen
|
||
mail source mail de Nachrichtenquelltext anzeigen
|
||
mail-address mail de E-Mail-Adresse
|
||
mailaccount mail de Mailkonto
|
||
mailinglist mail de Mailingliste
|
||
mails common de Mails
|
||
mails can be copied to that folder via context menu, if folder is configured. mail de Mails können per Kontextmenü in diesen Ordner kopiert werden, wenn er konfiguriert ist.
|
||
mailserver reported:\n%1 \ndo you want to proceed by deleting the selected messages immediately (click ok)?\nif not, please try to empty your trashfolder before continuing. (click cancel) mail de Der Mailserver meldete:\n%1 \nWollen Sie fortfahren und die ausgewählten Mails direkt löschen (Ok klicken)?\nWenn nicht, bitten den Mülleimer löschen und es nochmal versuchen. (Abbruch klicken)
|
||
mark all as read mail de alle als Gelesen markieren
|
||
mark all messages in folder as read mail de Alle Nachrichten in diesem Ordner als Gelesen markieren
|
||
mark as deleted mail de als gelöscht markieren
|
||
match: mail de Übereinstimmung:
|
||
matches mail de stimmt überein (*, ? erlaubt)
|
||
matches regexp mail de stimmt überein mit regulärem Ausdruck
|
||
mbstring.func_overload=0 is required for correct mail processing! mail de mbstring.func_overload=0 wird von der Anwendung Mail zwingend benötigt!
|
||
message body mail de Nachricht
|
||
message learned as ham (not spam) and moved back to inbox mail de Nachricht wurde als "gute E-Mail" (kein Spam) gelernt und in den Posteingang verschoben - funktioniert nur mit "lernenden" Spam-Lösungen wie SpamTitan
|
||
message learned as spam and moved to spam folder mail de Nachricht wurde als Spam gelernt und in den Spam-Ordner verschoben - funktioniert nur mit "lernenden" Spam-Lösungen wie SpamTitan
|
||
message preview area mail de Vorschaubereich
|
||
message saved successfully. mail de Nachricht wurde erfolgreich gespeichert.
|
||
message send failed: %1 mail de Nachricht konnte nicht versendet werden: %1
|
||
message send successfully. mail de Nachricht wurde erfolgreich versendet.
|
||
message verified successfully but the signer’s certificate could not be verified. mail de Nachricht erfolgreich verifiziert, aber das Zertifikat des Unterzeichners konnte nicht verifiziert werden.
|
||
message verified successfully. mail de Nachricht erfolgreich verifiziert.
|
||
miscellaneous mail de Verschiedenes
|
||
modify subject mail de Betreff ändern
|
||
modify subject of this message mail de Betreff dieser Nachricht ändern
|
||
move mail de Verschieben
|
||
move folder mail de Ordner verschieben
|
||
move selected mails to archive mail de Verschiebe ausgewählte Nachrichten in den konfigurierten Archiv Ordner
|
||
move selected to mail de Verschiebe ausgewählte nach
|
||
move to mail de verschieben
|
||
move to archive mail de Verschiebe in den Archivordner
|
||
move to trash mail de in den Papierkorb verschieben
|
||
moved %1 message(s) from %2 to %3 mail de %1 Nachrichten wurden von %2 nach %3 verschoben
|
||
moving folders from one mailaccount to another is not supported mail de Verschieben von Ordnern von einem Mailkonto zu einem anderen wird nicht unterstützt
|
||
name of account mail de Konten-Bezeichnung
|
||
name of imap servers (space separated host or host:port) mail de Name der IMAP Server (Leerzeichen getrennt Host oder Host:Port)
|
||
never display html emails mail de niemals anzeigen
|
||
never show mail de Nie anzeigen
|
||
never show notification mail de Benachrichtigungen nie anzeigen
|
||
new mail from %1 mail de Neue Mail von %1
|
||
new mail notification mail de Benachrichtigung über neue E-Mails in:
|
||
new message type mail de Neue E-Mails verfassen als
|
||
new subject mail de Neuer Betreff
|
||
no (valid) send folder set in preferences mail de Es ist kein gültiger Gesendet-Ordner hinterlegt.
|
||
no access mail de Kein Zugriff
|
||
no action defined! mail de Keine Aktion ausgewählt!
|
||
no address to/cc/bcc supplied, and no folder to save message to provided. mail de Keine Empfänger-Adresse (An/Kopie/Blindkopie) angegeben und kein Ordner zur Ablage der E-Mail spezifiziert.
|
||
no adress, to send this mail to, supplied mail de Keine Empfängeradresse angegeben!
|
||
no folder destination supplied, and no folder to save message or other measure to store the mail (save to infolog/tracker) provided, but required. mail de Es sind keine Zielordner oder andere Methoden (als InfoLog/Tracker ablegen) angegeben, um die Nachricht nach dem Senden zu speichern.
|
||
no folders mail de Keine Ordner
|
||
no message body supplied mail de Keinen Nachrichtentext-Teil gefunden.
|
||
no plain text part found mail de Kein Text-Teil gefunden.
|
||
no recipient address given! mail de Keine Empfängeradresse angegeben!
|
||
no send folder set in preferences mail de Es ist kein Gesendet-Ordner hinterlegt
|
||
no signature mail de keine Signatur
|
||
no sneak preview in list mail de Ohne Kurzvorschau
|
||
no subject given! mail de Kein Betreff angegeben!
|
||
no subject supplied mail de Kein Betreff angegeben!
|
||
no text body supplied, check attachments for message text mail de Keine Text vorhanden, bitte sehen Sie sich die Anlagen dieser E-Mail an.
|
||
no vacation notice text provided. please enter a message. mail de Kein Nachrichtentext vorhanden. Sie müssen einen Nachrichtentext eingeben um Ihre Abwesendheitsnotiz speichern (ändern, aktivieren oder deaktivieren) zu können.
|
||
no valid %1 folder configured! mail de Kein gültiger %1 Ordner eingestellt!
|
||
non mail de Kein
|
||
none, create all mail de keine, erstellt alle
|
||
nothing to change. mail de Nichts zu Ändern.
|
||
notify about new mail in this folders mail de Über neue E-Mails in diesem Ordner benachrichtigen
|
||
notify when new mails arrive in these folders mail de Benachrichtigung, sobald neue E-Mails in den folgenden Ordnern ankommen
|
||
on mail de am
|
||
on behalf of mail de Im Namen von
|
||
one address is not valid mail de Eine Adresse ist ungültig
|
||
only if currently in an other app mail de Nur anzeigen wenn aktuell in einer anderen Anwendung
|
||
only makes sense, if you transport password through a different channel / outside of this mail to recipients! mail de Macht nur dann Sinn, wenn das Passwort auf einem anderen Weg, außerhalb dieser Mail, den Empfängern mitgeteilt wird!
|
||
only needed for some servers, that do not return all folders on root level queries to retrieve all folders for that level mail de wird nur für bestimmte Server gebraucht, die NICHT alle Ordner für Root-Knoten-Abfragen zurückgeben (damit wird in diesem Fall explizit auf Ordner in den Prefixes der Namespaces geprüft)
|
||
only one window mail de nur ein einziges Fenster
|
||
only send message, do not copy a version of the message to the configured sent folder mail de Versende Nachricht, kopiere sie nicht in den konfigurierten Gesendet Ordner
|
||
open in html mode mail de In HTML-Modus öffnen
|
||
open in text mode mail de In Text-Modus öffnen
|
||
organisation admin de Organisation
|
||
organization mail de Organisation
|
||
original message mail de ursprüngliche Nachricht
|
||
outbox mail de Postausgang
|
||
password protect mail de Passwort geschützt
|
||
permission denied mail de Zugriff verweigert
|
||
please configure access to an existing individual imap account. mail de Konfigurieren Sie hier den Zugang zu einem existierenden IMAP-Postfach.
|
||
please configure your s/mime certificate in encryption tab located at edit account dialog. mail de Bitte konfigurieren Sie Ihr S/MIME-Zertifikat auf der Registerkarte "Verschlüsselung" im Dialogfeld "Konto bearbeiten".
|
||
please contact your administrator to validate if your server supports serverside filterrules, and how to enable them in egroupware for your active account (%1) with id:%2. mail de Bitte kontaktieren Sie Ihren Administrator um sicherzustellen dass ihr Server serverseitige Filterregeln unterstützt und wie diese in EGroupware für Ihr aktives Konto (%1) mit der ID %2 erlaubt werden.
|
||
please contact your administrator to validate if your server supports serverside vacationmessages, and how to enable them in egroupware for your active account (%1) with id:%2. mail de Bitte kontaktieren Sie Ihren Administrator um sicherzustellen dass ihr Server serverseitige Abwesenheitsnachricht unterstützt und wie diese in EGroupware für Ihr aktives Konto (%1) mit der ID %2 erlaubt werden.
|
||
please enter password mail de Bitte geben Sie ein Passwort ein
|
||
please select a address mail de Bitte wählen Sie eine Adresse
|
||
please select the number of days to wait between responses mail de Bitte wählen wie viele Tage zwischen den Antworten gewartet werden soll.
|
||
please supply the message to send with auto-responses mail de Bitte geben Sie eine Nachricht ein, die mit der automatischen Antwort gesendet werden soll
|
||
please wait while sending your mail mail de Bitte warten, Ihre E-Mail wird gesendet
|
||
post mail de versenden
|
||
predefined addresses for compose mail de Vordefinierte Adressen für das Verfassen
|
||
prevent managing filters mail de Zugriff auf Filterregeln deaktivieren
|
||
prevent managing folders mail de Zugriff auf die Ordnerverwaltung deaktivieren
|
||
prevent managing notifications mail de Zugriff auf Benachrichtigungen deaktivieren
|
||
prevent managing vacation notice mail de Zugriff auf die Abwesenheitsnotiz deaktivieren
|
||
preview pane mail de Mailvorschau
|
||
primary profile mail de Primäres Profil
|
||
printing mail de Drucke
|
||
printview mail de Druckansicht
|
||
processing of file %1 failed. failed to meet basic restrictions. mail de Das Verarbeiten der Datei %1 ist fehlgeschlagen. Grundlegende Voraussetzungen wurden nicht erfüllt.
|
||
provide a default vacation text, (used on new vacation messages when there was no message set up previously) admin de Vorschlagstext für eine Abwesenheitsnotiz (wenn noch kein eigener Benachrichtigungstext vorhanden ist)
|
||
push notifications mail de Push Benachrichtigungen
|
||
quicksearch mail de Schnellsuche
|
||
quicksearch (with cc) mail de Schnellsuche (+ Kopie)
|
||
quota limit warning in megabyte (recommended value is 30 mb). mail de Quota-Limit-Warnung in MegaByte (empfohlener Wert ist 30 MB).
|
||
quota not provided by server mail de Quota wird vom Mailserver nicht unterstützt
|
||
quota: %1 mail de Quota: %1
|
||
read mail de gelesen
|
||
read / unread mail de Gelesen / Ungelesen
|
||
readable mail de lesen
|
||
real name mail de Ihr Name
|
||
real name email mail de Ihr Name [E-Mail]
|
||
real name organization email mail de Ihr Name Organisation [E-Mail]
|
||
reason! mail de Grund!
|
||
receive notification mail de Empfangsbestätigung
|
||
recursively mail de Rekursiv
|
||
refresh time in minutes mail de Aktualisierungsintervall in Minuten
|
||
refused to delete folder inbox mail de Die Löschung des Ordners Posteingang wird verweigert
|
||
refused to delete folder with subfolders mail de Die Löschung eines Ordners mit Unterordnern wird verweigert
|
||
reject with mail de zurückweisen mit
|
||
reloaded account %1 mail de Lade das Konto %1 neu
|
||
reloaded folder %1 mail de Ordner %1 neu geladen
|
||
remember the password for mail de Passwort merken für
|
||
remove "%1" from blacklisted domains mail de Lösche "%1" aus der Blacklist Domainliste
|
||
remove "%1" from blacklisted emails mail de Lösche "%1" aus der E-Mail Blackliste
|
||
remove "%1" from whiltelisted domains mail de Lösche "%1" aus der Whitelist Domainliste
|
||
remove "%1" from whiltelisted emails mail de Lösche "%1" aus der E-Mail Whiteliste
|
||
remove all mail de Alle Entfernen
|
||
remove immediately mail de sofort löschen
|
||
removed folder %1 mail de Ordner %1 gelöscht
|
||
removing %1 from blacklisted email addresses failed because of %2 mail de Löschen von %1 als E-Mailadresse von der Blackliste fehlgeschlagen, da %2
|
||
removing %1 from whiltelisted email addresses failed because of %2 mail de Löschen von %1 als E-Mailadresse von der Whiteliste fehlgeschlagen, da %2
|
||
rename folder mail de Umbenennen
|
||
rename folder %1 ? mail de Ordner %1 umbenennen?
|
||
rename folder %1 to: mail de Ordner %1 umbenennen in:
|
||
renamed folder %1 to %2 mail de Ordner %1 umbenannt in %2
|
||
replace 'http://' in image urls with (trailing / required!) mail de Ersetze 'http://' in Bild Adressen (URLs) mit (muss in einem / enden!)
|
||
replied mail de beantwortet
|
||
reply mail de antworten
|
||
reply all mail de Allen Antworten
|
||
reply message type mail de Format Ihrer E-Mail beim Antworten/Weiterleiten
|
||
reply to mail de Antworten an
|
||
replying to this message failed because the content of this message seems to be encrypted and can not be decrypted properly. if you still wish to include content of this encrypted message, you may try to use forward as attachment instead. mail de Die Antwort auf diese Nachricht ist fehlgeschlagen, weil der Inhalt dieser Nachricht verschlüsselt zu sein scheint und nicht richtig entschlüsselt werden kann. Wenn Sie dennoch den Inhalt dieser verschlüsselten Nachricht einbinden möchten, können Sie versuchen, statt dessen Weiterleiten als Anhang zu verwenden.
|
||
replyto mail de Antwort an
|
||
report as ham mail de Als "gute E-Mail" kennzeichnen
|
||
report as spam mail de Als Spam kennzeichnen
|
||
report this email content as ham (not spam) - spam solutions like spamtitan will learn mail de Markiert die Nachricht als "gute E-Mail" (kein Spam) - Spam-Lösungen wie SpamTitan lernen entsprechend
|
||
report this email content as spam - spam solutions like spamtitan will learn mail de Markiert die Nachricht als Spam - Spam-Lösungen wie SpamTitan lernen entsprechend
|
||
required pear class mail/mimedecode.php not found. mail de Die benötigte PEAR Klasse Mail/mimeDecode.php konnte nicht gefunden werden.
|
||
required to disable if you use dovecot with private seen flags on shared or user folder! mail de Muss ausgeschaltet werden, wenn Sie Dovecot mit privaten Gelesen Flags auf geteilten oder freigegebenen Ordnern benutzern!
|
||
resend after how many days? mail de Nach wie vielen Tagen erneut senden?
|
||
respond to mail sent to: mail de Benachrichtigung für
|
||
restrict acl management admin de ACL-Verwaltung beschränken
|
||
rights mail de Zugriffsrechte
|
||
row order style mail de Spaltenanordnung
|
||
rule priority position mail de Priorität der Filterregel
|
||
rule with priority mail de Regel mit Priorität
|
||
rules mail de Filter Regeln
|
||
s/mime encryption failed because no certificate has been found for sender address: %1 mail de Die S/MIME-Verschlüsselung ist fehlgeschlagen, weil kein Zertifikat für die Absenderadresse gefunden wurde: %1
|
||
save all mail de Alle speichern
|
||
save all attachments to filemanager mail de Alle Anhänge im Dateimanager speichern
|
||
save as calendar mail de Als Termin speichern
|
||
save as default mail de Als Vorgabe speichern
|
||
save as draft mail de Als Entwurf speichern
|
||
save as draft and print mail de Als Entwurf speichern und drucken
|
||
save as infolog mail de Als InfoLog speichern
|
||
save as infolog on send mail de Als InfoLog speichern
|
||
save as ticket mail de Als Ticket speichern
|
||
save as tracker on send mail de Als Ticket speichern
|
||
save attachment mail de Anhang speichern
|
||
save attachments mail de Anhänge speichern
|
||
save email mail de E-Mail speichern
|
||
save message to disk mail de Nachricht speichern
|
||
save of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 mail de Das speichern der Nachricht %1 ist fehlgeschlagen. Sie konnte nicht im Ordner %2 abgelegt werden. Grund: %3
|
||
save the drafted message as eml file into vfs mail de Speichert diesen Entwurf im EGroupware Dateimanager ab.
|
||
save to disk mail de Speichern unter
|
||
save to filemanager mail de Im Dateimananger speichern
|
||
save: mail de Speichern
|
||
saves subscription changes mail de Änderungen speichern
|
||
saves this acl mail de Zugriffsrechte speichern
|
||
saves this rule mail de Filter-Regel speichern
|
||
saving of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail de Speichern der Nachricht %1 ist fehlgeschlagen. Ziel Ordner %2 existiert nicht.
|
||
saving of message %1 succeeded. check folder %2. mail de Speichern der Nachricht %1 war erfolgreich. Prüfen Sie den Ziel Ordner %2
|
||
saving the rule failed: mail de Speichern der Regel ist fehlgeschlagen:
|
||
security mail de Sicherheit
|
||
see attachments for content of the orignial mail mail de Die Original Nachricht wurde als Anhang an diese E-Mail angehängt
|
||
select a date mail de Wählen Sie ein Datum
|
||
select all mail de Alle Auswählen
|
||
select an existing entry in order to append mail content to it mail de Bestehendes Ticket auswählen, zu dem die Mail als Kommentar hinzugefügt werden soll.
|
||
select an item to read mail de Wählen Sie ein zu lesendes Element aus
|
||
select file to attach to message mail de Wählen Sie die Dateien aus, die Sie an diese Nachricht anhängen möchten.
|
||
select file to import into folder mail de Wählen Sie ein E-Mail als Datei aus, damit Sie in ein Ordner importiert werden kann.
|
||
select file(s) from vfs mail de Dateien aus dem EGroupware Dateimanager anhängen.
|
||
select files to upload mail de Dateien anhängen.
|
||
select multiple mail de Mehrfachauswahl
|
||
select or insert email address mail de Wählen oder fügen Sie eine E-Mail-Adresse ein
|
||
selected mail de ausgewählt
|
||
selected date range (with quicksearch) mail de Datumsbereich (mit Schnellsuche)
|
||
send a reject message: mail de Ablehnungs-E-Mail senden:
|
||
send files as mail de Dateien versenden als
|
||
send message and move to send folder (if configured) mail de Versende Nachricht und kopiere diese in den konfigurierten Gesendet Ordner
|
||
send message pgp encrypted: requires keys from all recipients! mail de Nachricht PGP-verschlüsselt senden: benötigt Schlüssel von allen Empfängern!
|
||
sender mail de Absender
|
||
sent mail de Gesendet
|
||
sent folder mail de Ordner für gesendete Nachrichten
|
||
server supports special-use folders mail de Server unterstützt Funktionsordner
|
||
serverside filterrules (sieve) are not activated mail de Serverseitige Filterregeln (Sieve) sind nicht aktiviert
|
||
serverside vacationnotice (via sieve) are not activated mail de Serverseitige Abwesenheitsbenachrichtigungen (via Sieve) sind nicht aktiviert
|
||
set / remove flags mail de Markierung
|
||
set / remove labels mail de Schlagworte setzen / entfernen
|
||
set it as default: mail de als Vorgabe speichern
|
||
set predefined values for compose... mail de Vordefinierte Werte für das Verfassen ...
|
||
should new messages show up on the home page mail de Wie sollen Nachrichten auf der Startseite angezeigt werden?
|
||
should signature be inserted after (standard) or before a reply or inline forward, and should signature be visible and changeable during compose. mail de Soll die Signatur nach (Standard) oder vor dem zitierten Text eingefügt werden und diese bearbeitbar sein?
|
||
show mail de anzeigen
|
||
show all addresses mail de alle Adressaten anzeigen
|
||
show all attachments mail de alle Anhänge anzeigen
|
||
show all folders mail de Anzeige aller Ordner
|
||
show all folders, (subscribed and unsubscribed) in main screen folder pane mail de Zeige alle Ordner, die in Ihrem Postfach eingerichtet sind (auch nicht abonnierte Ordner!). Dies kann sich negativ auf die Performance Ihrer EGroupware auswirken.
|
||
show horizontal mail de Horizontal anzeigen
|
||
show horizontal, hide if none selected mail de Horizontal anzeigen, ausblenden wenn nichts ausgewählt
|
||
show new messages on home page mail de Anzeigen von neuen E-Mails auf der Startseite
|
||
show notification for new arriving mails mail de Zeige Benachrichtigungen für neu eintreffende Mails
|
||
show test connection section and control the level of info displayed? mail de Zeige Verbindungstest Link an und spezifiziere das Ausmaß der angezeigten Information?
|
||
show test connection section and control the level of info displayed?? mail de Soll der Verbindungstest und die dazugehörigen Informationen angezeigt werden?
|
||
show them this time only mail de Einmalig externe Inhalte anzeigen
|
||
show vertical mail de Vertikal anzeigen (3-Spalten-Ansicht)
|
||
show/hide preview pane in mail list view mail de Mailvorschau anzeigen oder ausblenden
|
||
shows a temporary visible notification including from address, subject and a snippet of the mail mail de Zeigt eine kurze Zeit sichtbare Benachrichtigung einschließlich Absender, Betreff und Auszug der Mail
|
||
sieve mail de Sieve
|
||
sieve connection status mail de Sieve Verbindungsstatus
|
||
sieve not activated mail de Sieve nicht aktiviert
|
||
sieve script name mail de Stellen Sie den Sieve Skript Namen ein.
|
||
sieve server mail de Sieve Server
|
||
sieve_edit_instructions mail de (*) Platzhalter (*,?) können verwendet werden. Wenn Sie * oder ? selbst finden wollen, dann müssen Sie diesen Zeichen je einen Backslash (\) voranstellen. Wenn Sie "reguläre Ausdrücke verwenden" aktivieren, dann müssen Sie jedoch gültige reguläre Ausdrücke angeben. Zur Verwendung von Ausrufezeichen (!), das NICHT als "NICHT" interprtiert werden soll, muss ein regulärer Ausdruck verwendet werden und ein Backslash - also "\!".
|
||
sign your message with smime certificate mail de Signieren Sie Ihre Nachricht mit einem S/MIME-Zertifikat
|
||
signature mail de Signatur
|
||
signature at top mail de Signatur am Anfang der Nachricht
|
||
signature position and visibility mail de Position und Sichtbarkeit der Signatur
|
||
size(...->0) mail de Größe(...->0)
|
||
size(0->...) mail de Größe(0->...)
|
||
small view mail de schmale Ansicht
|
||
smtp mail de Postausgangs-Server
|
||
sneak preview in list mail de Mit Kurzvorschau
|
||
some clients fail to detect correct charset, if flowed lines are enabled. mail de Einige Mailprogramme haben Probleme den Zeichensatz zu erkennen, wenn variabler Zeilenumbruch verwendet wird.
|
||
sort order mail de Sortierreihenfolge
|
||
source mail de Quelltext
|
||
sources mail de HTML-Quellcode
|
||
spamtitan api url mail de SpamTitan API URL
|
||
spamtitan integration requires epl version mail de SpamTitan-Integration benötigt die EPL Version
|
||
start new messages with mime type plain/text or html? mail de Sollen neue E-Mails als plain/text oder HTML Nachrichten verfasst werden?
|
||
start reply messages with mime type plain/text or html or try to use the displayed format (default)? mail de Antworten auf und Inline-Weiterleiten von E-Mails im Text-, im HTML-Format oder entsprechend des Formats, in dem die E-Mail vom Sender ursprünglich verfasst wurde.
|
||
step 1: imap - incoming mail mail de 1. Schritt: Posteingang (IMAP) einrichten
|
||
step 2: folder mail de 2. Schritt: Ordner einrichten
|
||
step 3: sieve - server side mail filtering mail de 3. Schritt: Serverseitige Filterregeln (Sieve) einrichten
|
||
step 4: smtp - outgoing mail mail de 4. Schritt: Postausgang (SMTP) einrichten
|
||
store to folder mail de Ablageordner
|
||
subject(a->z) mail de Betreff (A->Z)
|
||
subject(z->a) mail de Betreff (Z->A)
|
||
subscribe folder mail de Abonnieren
|
||
subscribe folder ... mail de Ordner abonnieren ...
|
||
subscribe to folder %1 mail de Ordner %1 abonieren
|
||
subscription folders mail de Ordner abonnieren
|
||
subscription successfully saved. mail de Das Abonnieren der Ordner wurde erfolgreich gespeichert.
|
||
successfully connected mail de erfolgreich verbunden
|
||
switch off encryption? mail de Verschlüsselung ausschalten?
|
||
template folder mail de Vorlagen Ordner
|
||
templates mail de Vorlagen
|
||
templates folder mail de Ordner für Vorlage Nachrichten
|
||
test connection mail de Verbindungstest
|
||
test connection and display basic information about the selected profile mail de Teste Verbindung und zeige Basisinformationen zum ausgewählten (aktiven) Profil
|
||
text mail de Text
|
||
text mode mail de Text-Modus
|
||
text/plain mail de text/plain
|
||
the %1 's acl removed from the %2 mail de Die Zugriffskontrollrechte von %1 wurden von %2 entfernt
|
||
the %1 's acl, including its subfolders, removed from the %2 mail de Die Zugriffskontrollrechte inkl. Unterordner von %1 wurden von %2 entfernt
|
||
the entered passphrase is not correct! please try again. mail de Das eingegebene Passwort ist nicht korrekt. Bitte versuchen Sie es erneut.
|
||
the folder %1 's acls saved mail de Die Zugriffskontrollrechte des Ordners %1 wurden gespeichert
|
||
the folder <b>%1</b> will be used, if there is nothing set here, and no valid predefine given. mail de Der Ordner <b>%1</b> wird verwendet, wenn hier nichts gesetzt ist und kein gültiger Vorgabewert eingetragen ist.
|
||
the imap server need to meet certain requirements and be configured for it: mail de Der IMAP Server muss verschiedene Vorraussetzungen erfüllen UND dafür konfiguriert sein:
|
||
the message sender has requested a response to indicate that you have read this message. would you like to send a receipt? mail de Der Absender hat eine Empfangsbestätigung angefordert, um sicherzustellen, dass Sie diese E-Mail gelesen haben. Möchten Sie eine Empfangsbestätigung senden?
|
||
the mimeparser can not parse this message. mail de Der MIME Parser versteht diese Nachricht nicht.
|
||
the rule with priority %1 successfully saved! mail de Die Regel mit Priorität %1 wurde erfolgreich gespeichert!
|
||
then mail de dann
|
||
there is no imap server configured. mail de Es ist kein IMAP-Server Konfiguriert
|
||
there is no space left to store sieve script, please check sieve_maxscriptsize option on your mailserver's config. mail de Es ist kein Platz mehr vorhanden, um das Sieve Skript zu speichern, bitte Sie Ihren Administrator die Option sieve_maxscriptsize in der Konfiguration Ihres Mailservers zu prüfen.
|
||
this mail contains external images served via insecure http protocol. be aware showing or allowing them can compromise your security! mail de Diese Mail enthält externe Bilder die über das unsichere HTTP-Protokoll ausgeliefert werden. Bitte seien Sie sich bewusst, dass Anzeigen oder Erlauben Ihre Sicherheit beeinträchtigen kann!
|
||
this message is smime encrypted and password protected. mail de Diese Nachricht ist S/MIME-Verschlüsselt und mit Passwort geschützt.
|
||
timeout on connections to your imap server mail de Stellen Sie hier das Verbindungstimeout für IMAP Verbindungen ein.
|
||
to do mail de zu erledigen
|
||
toggle all folders view for %1 mail de Umschaltung der Alle-Ordner-anzeigen Ansicht für %1
|
||
toggled on actions mail de Folgende Aktionen sind immer eingeschaltet
|
||
trash mail de Papierkorb
|
||
trash folder mail de Ordner für gelöschte Nachrichten
|
||
trust servers seen / unseen info mail de Abruf des ungelesen/gelesen Status des Mailservers
|
||
trust the server when retrieving the folder status. if you select no, we will search for the unseen messages and count them ourselves mail de EGroupware verwendet die Statusinformationen Ihres E-Mail Servers. Wählen Sie hier nur "Nein", wenn die Anzahl der ungelesenen E-Mails nicht stimmt. Die Eigenermittlung der Anzahl der ungelesenen E-Mails wirkt sich negativ auf die Performance des E-Mail-Moduls aus.
|
||
trying to recover from session data mail de Versuch der Wiederherstellung aus den gespeicherten Session-Daten.
|
||
turn off horizontal line between signature and composed message (this is not according to rfc).<br>if you use templates, this option is only applied to the text part of the message. mail de Deaktivieren Sie die horizontale Trennlinie zwischen dem Text Ihrer E-Mail und der Signatur.
|
||
unable to fetch vacation! mail de Abwesenheitsnotiz konnte nicht gelesen werden!
|
||
undelete mail de Als gelöscht markiert entfernen
|
||
unflagged mail de Markierung entfernen
|
||
unread mail de ungelesen
|
||
unsubscribe folder mail de Ordner abbestellen
|
||
unsubscribe from folder %1 mail de Ordner %1 abbestellen
|
||
upload files... mail de Anhang
|
||
use default timeout (20 seconds) mail de verwende Standard Timeout (20 Sekunden)
|
||
use regular expressions (see wikipedia for information on posix regular expressions) mail de reguläre Ausdrücke verwenden (siehe Wikipedia Artikel bzgl. POSIX Regular Expressions)
|
||
use source as displayed, if applicable mail de Format wie E-Mail-Anzeige
|
||
use username+password from current user mail de verwendet Benutzername+Passwort des angemeldeten Benutzers
|
||
use wizard to detect or verify configuration mail de Benutze Assistent um die Konfiguration zu erstellen und/oder zu verifizieren
|
||
vacation messages with start and end date require an admin account to be set! mail de Um zeitgesteuerte Abwesenheitsnachrichten zu aktivieren, benötigen Sie einen Administrations-Benutzer. Diesen können Sie unter Posteingang-Server eintragen
|
||
vacation notice mail de Abwesenheitsnotiz
|
||
vacation notice is active mail de Abwesenheitsnotiz ist aktiv
|
||
vacation notice is not saved yet! (but we filled in some defaults to cover some of the above errors. please correct and check your settings and save again.) mail de Die Abwesenheitsnotiz ist noch nicht gespeichert! (Wir haben einige Standardwerte gesetzt, um einige der oben gemeldeten Probleme zu beheben. Bitte prüfen/korrigieren Sie Ihre Einstellungen und speichern diese erneut ab.)
|
||
vacation notice sucessfully updated. mail de Abwesenheitsnotiz erfolgreich aktualisiert.
|
||
vacation notice update failed mail de Aktualisierung der Abwesenheitsnotiz fehlgeschlagen
|
||
vacation start-date must be before the end-date! mail de Startdatum der Abwesenheitsnotiz muss VOR dem Enddatum liegen!
|
||
vacation update failed mail de Aktualisierung der Abwesenheitsnotiz fehlgeschlagen
|
||
valid for mail de Zugewiesen an
|
||
validate addresses on submit: mail de Adresse beim Speichern überprüfen?
|
||
validate selected addresses on submit: mail de Überprüfe die ausgewählten Adressen beim Senden des Formulars:
|
||
view full mail source mail de Quelltext anzeigen
|
||
view header lines mail de Kopfzeilen anzeigen
|
||
what do do with html email mail de Wie sollen E-Mails im HTML-Format angezeigt werden?
|
||
what order the list columns are in mail de Wählen Sie die Spaltenanordnung in der E-Mail Liste aus.
|
||
what to do when you delete a message mail de Wählen Sie die Methode aus, wenn Sie eine Nachricht löschen. Diese kann entweder direkt gelöscht werden, oder in den Papierkorb verschoben werden.
|
||
what to do when you send a message mail de Wählen Sie die Aktion aus, wenn eine Nachricht versendet wird. EGroupware kann z. B. die Nachricht in den Gesendet-Ordner kopieren.
|
||
when deleting messages mail de Wenn Nachrichten gelöscht werden
|
||
when displaying messages in a popup, re-use the same popup for all or open a new popup for each message mail de Dürfen E-Mail in dem gleichen Fenster angezeigt werden, oder wünschen Sie nur jede E-Mail ein neues Fenster?
|
||
when saving messages as item of a different app mail de Wählen Sie das Format zur Konvertierung von E-Mails in andere Anwendungen aus. Beispielsweise das Speichern von E-Mails als InfoLog. Wir empfehlen .eml, um die Original E-Mail zu erhalten und darauf zu antworten.
|
||
when sending messages mail de Wenn Nachrichten versendet werden
|
||
which folders (additional to the sent folder) should be displayed using the sent folder view schema mail de Welche E-Mail-Ordner, zusätzlich zum Gesendet-Ordner, sollen im Anzeigenschema analog des Gesendet-Ordners dargestellt werden (Empfänger-Adresse, anstatt der Absender-Adresse).
|
||
which folders - in general - should not be automatically created, if not existing mail de Welche E-Mail-Ordner sollen generell NICHT automatisch angelegt werden, wenn Sie nicht existieren? Wählen Sie hier die Ordner aus, die NICHT von EGroupware automatisch angelegt werden dürfen.
|
||
which method to use when forwarding a message mail de Wählen Sie die Methode zum Weiterleiten von Nachrichten.
|
||
whitelisted mails are not marked as spam mail de E-Mail-Adressen aus der Domain-Whiteliste, werden nicht als Spam markiert
|
||
whole message mail de gesamte Nachricht
|
||
with message: mail de mit folgender Nachricht:
|
||
wizard mail de Assistent
|
||
writable sharing requires epl version! mail de Beschreibbare Freigaben benötigen die EPL Version!
|
||
write mail de schreiben
|
||
wrote mail de schrieb
|
||
yes, but mask all passwords mail de Ja, aber maskiere alle Passwörter
|
||
yes, but mask all usernames and passwords mail de Ja, aber maskiere Benutzernamen und Passwörter
|
||
yes, offer copy option mail de Ja, mit Kopieroption
|
||
yes, only trigger connection reset mail de Ja, aber führe nur das zurücksetzen der Verbindung aus
|
||
yes, show all debug information available for the user mail de Ja, zeige alle dem Benutzer zugänglichen Informationen an.
|
||
yes, show basic info only mail de Ja, nur Basis Informationen anzeigen
|
||
you can either choose to save as infolog or tracker, not both. mail de Sie können eine E-Mail entweder als InfoLog-, ODER als Ticket-Eintrag speichern, nicht beides gleichzeitig.
|
||
you can use $$start$$ for the above start date and $$end$$ for the end date. mail de Sie können $$start$$ für das obige Start- und $$end$$ für das Enddatum verwenden.
|
||
you may add this certificate into your contact, if you trust this signature. mail de Sie können dieses Zertifikat in Ihren Kontakt speichern, wenn dieser Signatur trauen.
|
||
you need to enter your s/mime passphrase to send this message. mail de Sie müssen Ihr S/MIME-Passwort eingeben um diese Nachricht zu senden.
|
||
you need to install mailvelope plugin available for chrome and firefox from %1. mail de Sie müssen das Mailvelope Plugin für Chrome oder Firefox von %1 installieren.
|
||
you need to save the message as draft first before to be able to save it into vfs mail de Sie müssen die E-Mail zuerst als Entwurf speichern, bevor Sie die Mail im EGroupware Dateimanager speichern können.
|
||
you will loose current message body, unless you save it to your clipboard! mail de Sie werden Ihren aktuellen Nachrichtentext verlieren, sofern Sie ihn nicht in der Zwischenablage speichern!
|
||
you've got new mail mail de Sie haben neue E-Mails
|
||
your remaining quota %1 is too low, you may not be able to send/receive further emails.\n although cleaning up emails in trash or junk folder might help you to get some free space back.\n if that didn't help, please ask your administrator for more quota. mail de Ihre restliche Quota %1 ist zu niedrig. damit können Sie u.U. weder Mails senden noch empfangen!\n Bitte ggf. Papierkorb und Spam-Ordner leeren, um Platz zu schaffen.\n Wenn das nicht ausreicht, fragen Sie bitte Ihren Administrator nach einer höheren Quota für ihr Postfach.
|