mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-11-29 19:33:54 +01:00
768 lines
58 KiB
Plaintext
768 lines
58 KiB
Plaintext
%1 - %2 of %3 user accounts admin fr %1 - %2 de %3 comptes utilisateurs
|
||
%1 - %2 of %3 user groups admin fr %1 - %2 de %3 groupes utilisateurs
|
||
%1 acl records of not (longer) existing accounts deleted. admin fr %1 droits d'accès de comptes inexistants supprimés.
|
||
%1 added addressbook fr %1 ajouté
|
||
%1 contact(s) %2 addressbook fr %1 contact(s) %2
|
||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook fr %1 contact(s) %2, %3 en erreur (droits d'accès insuffisants).
|
||
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook fr Le champ %1 dans %2 d'autre membre de l'organisation a changé.
|
||
%1 not found or not executable !!! admin fr %1 introuvable ou pas exécutable !!!
|
||
%1 records imported addressbook fr %1 enregistrements importés
|
||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook fr %1 enregistrements lus (non encore importé, vous devriez retourner en arrière %2back%3 et décocher le test de límportation)
|
||
%1 starts with '%2' addressbook fr %1 débute avec '%2'
|
||
%s please calculate the result addressbook fr %s calculez s'il vous plait le résultat
|
||
(default no, leave it off if you dont use it) admin fr (Non par défaut, ne pas modifier si vous ne l'utilisez pas)
|
||
(e.g. 1969) addressbook fr (e.g. 1969)
|
||
(stored password will not be shown here) admin fr (Le mot de passe enregistré ne sera pas montré ici)
|
||
(to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin fr (Pour installer de nouvelles applications utilisez<br><a href="setup/" target="setup">Setup</a> [Gérer Les Applications] !!!)
|
||
- type admin fr - type
|
||
<b>no conversion type <none> could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook fr <b>Aucun type de conversion <aucun> n'a pu être trouvé.</b> SVP choisissez un type de conversion depuis la liste
|
||
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook fr @-eval() est disponible uniquement pour les administrateurs!!!
|
||
accesslog and bruteforce defense admin fr Protection contre les attaques accès aux logs et attaque systématique
|
||
account active admin fr Compte actif
|
||
account has been created common fr Le compte a été créé
|
||
account has been deleted common fr Le compte a été supprimé
|
||
account has been updated common fr Le compte a été mis à jour
|
||
account list admin fr Liste des comptes
|
||
account permissions admin fr Permissions de compte
|
||
account preferences admin fr Préférences de compte
|
||
account repository admin fr Dépôt de comptes
|
||
accounts addressbook fr Comptes
|
||
acl manager admin fr Gestionnaire des droits d'accès
|
||
acl rights common fr Droits d'accès
|
||
action admin fr Action
|
||
actions addressbook fr Actions
|
||
activate wysiwyg-editor admin fr activer l'éditeur WYSIWYG
|
||
add %1 addressbook fr Ajouter %1
|
||
add a category admin fr Ajouter une catégorie
|
||
add a contact to this organisation addressbook fr Ajouter un contact à cette organisation
|
||
add a group admin fr Ajouter un groupe
|
||
add a new account. admin fr Ajouter un nouveau compte.
|
||
add a new contact addressbook fr Ajouter un nouveau contact
|
||
add a new list addressbook fr Ajouter une nouvelle liste
|
||
add a single entry by passing the fields. addressbook fr Ajouter une seule entrée en passant les champs.
|
||
add a subcategory admin fr Ajouter une sous-catégorie
|
||
add a user admin fr Ajouter un utilisateur
|
||
add account admin fr Ajouter un compte
|
||
add application admin fr Ajouter une application
|
||
add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) admin fr Ajouter les utilisateurs crées automatiquement à ce groupe ('Défaut' sera tenté si ce champ est laissé vide.)
|
||
add business email of whole distribution list? addressbook fr Ajouter l'email professionnel
|
||
add custom field addressbook fr Ajouter un champ personnalisé
|
||
add global category admin fr Ajouter une catégorie globale
|
||
add global category for %1 admin fr Ajouter une catégorie globale pour %1
|
||
add group admin fr Ajouter un groupe
|
||
add new account admin fr Ajouter un nouveau compte
|
||
add new application admin fr Ajouter une nouvelle application
|
||
add peer server admin fr Ajouter un Serveur Pair
|
||
add sub-category admin fr Ajouter une sous-catégorie
|
||
add to distribution list: addressbook fr Ajouter à la liste de distribution:
|
||
added by synchronisation addressbook fr ajouté par synchronisation
|
||
added to distribution list addressbook fr ajouté à la liste de distribution
|
||
additional information about using ldap as contact repository admin fr Informations complémentaires pour utiliser LDAP comme dépôt de contacts
|
||
address book common fr Carnet d'adresses
|
||
address book - vcard in addressbook fr Carnet d'adresses - Entrée VCard
|
||
address book - view addressbook fr Carnet d'adresses - Voir
|
||
address line 2 addressbook fr Adresse ligne 2
|
||
address type addressbook fr Type d'adresse
|
||
addressbook common fr Carnet d'adresses
|
||
addressbook csv export addressbook fr Exporter en CSV le carnet d'adresse
|
||
addressbook menu addressbook fr Menu de carnet d'adresses
|
||
addressbook preferences addressbook fr Préférences du carnet d'adresses
|
||
addressbook the contact should be saved to addressbook fr Le contact du carnet d'adresses doit être sauvegardé vers
|
||
addressbook-fieldname addressbook fr Carnet d'adresses - nom du champ
|
||
addvcard addressbook fr Ajouter VCard
|
||
admin email admin fr Email de l'administrateur
|
||
admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin fr Adresses EMail (séparées par des virgules) des administrateurs à prévenir à propos du blocage (vide pour aucune notification)
|
||
admin name admin fr Nom de l'administrateur
|
||
administration admin fr Administration
|
||
admins admin fr Administrateurs
|
||
advanced options admin fr options avançées
|
||
advanced search addressbook fr Recherche avancée
|
||
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin fr Après combien de tentatives infructueuses de connexion, un compte doit-il être bloqué (3 par défaut) ?
|
||
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin fr Après combien de tentatives infructueuses de connexion, une adresse IP doit-elle être bloquée (3 par défaut) ?
|
||
aliases admin fr Alias
|
||
all contacts addressbook fr Tous les contacts
|
||
all records and account information will be lost! admin fr Tous les enregistrements et informations sur les comptes vont être perdus!
|
||
all users admin fr Tous les utilisateurs
|
||
allow anonymous access to this app admin fr Autoriser l'accès anonyme à cette application
|
||
allow users to maintain their own account-data admin fr Permettre aux utilisateurs de maintenir les données de leur propre compte
|
||
alt. csv import addressbook fr Importation CSV alternative
|
||
alternate email address admin fr Adresse email alternative
|
||
always addressbook fr toujours
|
||
anonymous user admin fr Utilisateur anonyme
|
||
anonymous user (not shown in list sessions) admin fr Utilisateur anonyme (n'apparaît pas dans la liste des sessions)
|
||
anonymous user does not exist! admin fr L'utilisateur anonyme n'existe pas !
|
||
anonymous user has no run-rights for the application! admin fr L'utilisateur anonyme n'a pas le droit d'exécuter cette application !
|
||
appearance admin fr Apparence
|
||
application admin fr Application
|
||
application name admin fr Nom d'application
|
||
application title admin fr Titre d'application
|
||
applications admin fr Applications
|
||
applications list admin fr Liste de applications
|
||
applies the changes admin fr appliquer les changements
|
||
apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook fr Appliquer les changements à tous les membres dont les champs ont le même contenu.
|
||
apply the action on the whole query, not only the shown contacts!!! addressbook fr Appliquer l'action sur la totalité des résultats de la requête et pas seulement sur les contacts affichés.
|
||
are you shure you want to delete this contact? addressbook fr Etes-vous sûr que vous voulez supprimer ce contact?
|
||
are you sure you want to delete the application %1 ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer l'application %1 ?
|
||
are you sure you want to delete this account ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce compte ?
|
||
are you sure you want to delete this application ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette application ?
|
||
are you sure you want to delete this category ? common fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette catégorie ?
|
||
are you sure you want to delete this field? addressbook fr Etes-vous sûr de vouloir effacer ce champ ?
|
||
are you sure you want to delete this global category ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette catégorie globale ?
|
||
are you sure you want to delete this group ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce groupe ?
|
||
are you sure you want to delete this server? admin fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce serveur ?
|
||
are you sure you want to kill this session ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir tuer cette session ?
|
||
assistent addressbook fr Assistant(e)
|
||
assistent phone addressbook fr Téléphone assistant(e)
|
||
async services last executed admin fr Dernière exécution des services asynchrones
|
||
asynchronous timed services admin fr Services asynchrones
|
||
asyncservices not yet installed or other error (%1) !!! admin fr services asynchrones pas encore installés ou autre erreur (%1) !!!
|
||
at the moment the following document-types are supported: addressbook fr À l'heure actuelle les types de documents supportés :
|
||
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' admin fr Tentative d'utiliser le type MIME correct pour ftp à la place de celui par défaut 'application/octet-stream'
|
||
attribute accountstatus explained admin fr Ceci modifie l'attribut <b><i>accountStatus</i></b> (Status du compte) pour le schéma de QMAIL.
|
||
attribute mail explained admin fr Ceci modifie l'attribut <b><i>-mail-</b></i> du schéma QMAIL. Cet attribut doit toujours être renseigné, c'est aussi le champ de l'adresse de courriel interne de eGW.
|
||
attribute mailalternateaddress explained admin fr Ceci modifie l'attribut <b><i>-mailAlternateAddress-</i></b> (adresse de messagerie alternative) du schéma QMAIL. Cela peut être utilisé comme un alias ou un adressage virtuel.
|
||
attribute mailforwardingaddress explained admin fr Ceci modifie l'attribut <b><i>-mailForwardingAddress-</i></b> (adresse de routage de messagerie) du schéma QMAIL. En cas d'utilisation de cette valeur, elle ne peut être vide.
|
||
authentication / accounts admin fr Authentification / Comptes
|
||
auto create account records for authenticated users admin fr Créer automatiquement les enregistrements de comptes pour les utilisateurs authentifiés
|
||
back to the list admin fr retour à la liste
|
||
bi-dir passthrough admin fr passage bidirectionnel
|
||
bi-directional admin fr bidirectionnel
|
||
birthday common fr Anniversaire
|
||
birthdays common fr Anniversaires
|
||
blank addressbook fr Blanc
|
||
bottom admin fr bas
|
||
business common fr Bureau
|
||
business address addressbook fr Adresse (bureau)
|
||
business city addressbook fr Ville (bureau)
|
||
business country addressbook fr Pays (bureau)
|
||
business email addressbook fr EMail (bureau)
|
||
business fax addressbook fr Fax (bureau)
|
||
business phone addressbook fr Téléphone (bureau)
|
||
business state addressbook fr Région (bureau)
|
||
business street addressbook fr Rue (bureau)
|
||
business zip code addressbook fr Code postal (bureau)
|
||
calculate next run admin fr Calculer la prochaine exécution
|
||
calendar fields: addressbook fr Champ calendrier:
|
||
calendar uri addressbook fr URI du calendrier
|
||
can be changed via setup >> configuration admin fr Peut être modifié via Setup >> Configuration
|
||
can change password admin fr Peut modifier son mot de passe
|
||
cancel testjob! admin fr Annuler le Travail de test!
|
||
car phone addressbook fr Téléphone voiture
|
||
categories list admin fr Liste des catégories
|
||
categories, notes, ... addressbook fr Catégories, Notes, ...
|
||
category %1 has been saved ! admin fr La catégorie %1 a été enregistrée !
|
||
category list admin fr Liste de catégories
|
||
cell phone addressbook fr Téléphone portable
|
||
change acl rights admin fr modifier les droits d'accès (ACL)
|
||
change all organisation members addressbook fr Modifier tous les membres de l'organisation
|
||
change config settings admin fr Modifier les paramètres de configuration
|
||
change main screen message admin fr Changer le message de l'écran principal
|
||
charset for the csv export addressbook fr Jeu de caractères pour l'exportation CSV
|
||
charset of file addressbook fr Jeu de caractères du fichier
|
||
check all addressbook fr Vérifier tout
|
||
check ip address of all sessions admin fr Vérifier l'adresse IP de toutes les sessions
|
||
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin fr Vérifier les objets vers <b>%1</b> à %2 pour %3
|
||
choose an icon for this contact type admin fr Choisisser une icône pour ce type de contact
|
||
choose owner of imported data addressbook fr Choisisser le propriétaire de données importées
|
||
choose seperator and charset addressbook fr Choisisser le séparateur et l'encodage
|
||
chosse an etemplate for this contact type admin fr Choisissez un eTemplate pour ce type de contact
|
||
city common fr Ville
|
||
click to select a color admin fr Cliquez pour sélectionner une couleur
|
||
color admin fr Couleur
|
||
company common fr Société
|
||
company name addressbook fr Nom de la société
|
||
configuration common fr Configuration
|
||
contact common fr Contact
|
||
contact application admin fr Application contact
|
||
contact copied addressbook fr Contact copié
|
||
contact deleted addressbook fr Contact supprimé
|
||
contact id addressbook fr ID (identificateur) du contact
|
||
contact repository admin fr Dépôt de contacts
|
||
contact saved addressbook fr Contact enregistré
|
||
contact settings admin fr Paramètres du contact
|
||
contacts and account contact-data to ldap admin fr contacts et dépôt des données des comptes vers LDAP
|
||
contacts to ldap admin fr contacts vers LDAP
|
||
contacts to ldap, account contact-data to sql admin fr contacts vers LDAP, dépôt des données des comptes vers SQL
|
||
contains addressbook fr contient
|
||
copied by %1, from record #%2. addressbook fr Copié par %1 depuis l'enregistrement n°%2.
|
||
copy a contact and edit the copy addressbook fr Copier un contact et modifier la copie
|
||
country common fr Pays
|
||
country selection admin fr Sélection du pays
|
||
create group admin fr Créer un groupe
|
||
create new links addressbook fr Créer de nouveaux liens
|
||
created addressbook fr Créé(s)
|
||
creates a new field admin fr Créer un nouveau champ
|
||
credit addressbook fr Crédits
|
||
crontab only (recomended) admin fr crontab seulement (recommandé)
|
||
csv-fieldname addressbook fr CSV - Nom du champ
|
||
csv-filename addressbook fr CSV - Nom du fichier
|
||
custom addressbook fr Personnalisé
|
||
custom fields addressbook fr Champs personnalisés
|
||
cyrus imap server admin fr Serveur Cyrus IMAP
|
||
data admin fr Données
|
||
day admin fr Jour
|
||
day of week<br>(0-6, 0=sun) admin fr Jour de la semaine<br>(0-6, 0=Dim)
|
||
db backup and restore admin fr Sauvegarde et restauration de la BDD
|
||
debug output in browser addressbook fr Deboguer la sortie dans le navigateur
|
||
default addressbook fr Défaut
|
||
default addressbook for adding contacts addressbook fr Carnet d'adresses par défaut pour l'ajout de contacts
|
||
default file system space per user admin fr Espace disque par utilisateur (par défaut)
|
||
default file system space per user/group ? admin fr Espace disque par utilisateur/groupe (par défaut) ?
|
||
default filter addressbook fr Filtre par défaut
|
||
deinstall crontab admin fr Désinstaller le crontab
|
||
delete a single entry by passing the id. addressbook fr Effacer une seule entrée en passant l'ID.
|
||
delete account admin fr Supprimer le compte
|
||
delete all records admin fr Supprimer tous les enregistrements
|
||
delete application admin fr Supprimer l'application
|
||
delete category admin fr Supprimer catégorie
|
||
delete group admin fr Supprimer groupe
|
||
delete peer server admin fr Supprimer serveur Pair
|
||
delete selected distribution list! addressbook fr Effacer la liste de distribution sélectionnée!
|
||
delete the category admin fr Supprimer la catégorie
|
||
delete the group admin fr Supprimer le groupe
|
||
delete this category admin fr Supprimer cette catégorie
|
||
delete this contact addressbook fr Supprimer ce contact
|
||
delete this group admin fr Supprimer ce groupe
|
||
delete this organisation including all its contacts addressbook fr Détruire cette organisation et tous ses contacts
|
||
delete this user admin fr Supprimer cet utilisateur
|
||
deleted addressbook fr supprimé
|
||
deletes the photo addressbook fr Supprime la photo
|
||
deletes this field admin fr Supprimer ce champ
|
||
deliver extern admin fr Envoi externe
|
||
deny access to access log admin fr Refuser l'accès au log d'accès
|
||
deny access to application registery admin fr Refuser l'accès à l'enregistrement d'applications
|
||
deny access to applications admin fr Refuser l'accès aux applications
|
||
deny access to asynchronous timed services admin fr Refuser l'accès aux services asynchrones
|
||
deny access to current sessions admin fr Refuser l'accès aux sessions en cours
|
||
deny access to db backup and restore admin fr Refuser l'accès à Sauvegarde et restauration de la BDD
|
||
deny access to error log admin fr Refuser l'accès à la log d'erreurs
|
||
deny access to global categories admin fr Refuser l'accès aux catégories globales
|
||
deny access to groups admin fr Refuser l'accès aux groupes
|
||
deny access to mainscreen message admin fr Refuser l'accès au message de la page principale
|
||
deny access to peer servers admin fr Refuser l'accès aux serveurs pairs
|
||
deny access to phpinfo admin fr Refuser l'accès à phpinfo
|
||
deny access to site configuration admin fr Refuser l'accès à la configuration du site
|
||
deny access to user accounts admin fr Refuser l'accès aux comptes utilisateurs
|
||
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin fr Les utilisateurs ne peuvent permettre aux autres l'accès à leurs données ?
|
||
department common fr Département
|
||
departments addressbook fr départements
|
||
description can not exceed 255 characters in length ! admin fr La description ne peut dépasser 255 caractères de long !
|
||
determines the order the fields are displayed admin fr Détermine l'ordre d'afficahge des champs
|
||
disable "auto completion" of the login form admin fr Désactiver "remplissage auto" dans le formulaire de login
|
||
disable wysiwyg-editor admin fr désactiver l'éditeur WYSIWYG
|
||
disabled (not recomended) admin fr désactivé (pas recommandé)
|
||
display admin fr Afficher
|
||
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook fr Affiche un rappel pour les anniversaires sur la page d'accueil (page qui s'affiche quand vous entrez dans eGroupWare ou quand vous cliquez sur l'icône Accueil)
|
||
distribution list deleted addressbook fr La liste de distribution est supprimée
|
||
distribution lists addressbook fr Listes de distribution
|
||
do not delete the category and return back to the list admin fr Ne PAS supprimer la catégorie et retourner à la liste
|
||
do you also want to delete all global subcategories ? admin fr Voulez-vous aussi supprimer toutes les sous-catégories globales ?
|
||
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook fr Voulez vous un carnet d'adresse privé qui ne pourra être vu par les autres utilisateurs sauf si vous modifiez les autorisations ?
|
||
do you want to delete all global subcategories ? admin fr Voulez-vous supprimer toutes les sous-catégories globales ?
|
||
do you want to move all global subcategories one level down ? admin fr Voulez-vous déplacer toutes les sous-catégories globales un niveau plus bas ?
|
||
do your really want to delete this contact? addressbook fr Voulez vous vraiment supprimer ce contact?
|
||
doesn't matter addressbook fr sans importance
|
||
domestic addressbook fr Domestique
|
||
don't hide empty columns addressbook fr Ne pas cacher les colonnes vides
|
||
download addressbook fr Télécharger
|
||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook fr Télécharger le fichier d'exportation (Décocher pour deboguer la sortie dans le navigateur)
|
||
download this contact as vcard file addressbook fr Téléchargez ce contact comme un fichier vCard
|
||
each value is a line like <id>[=<label>] admin fr Chaque valeur est une ligne comme <id>[=<label>]
|
||
each value is a line like id[=label] admin fr Chaque valeur est une ligne comme id[=<label>]
|
||
edit account admin fr Modifier le compte
|
||
edit application admin fr Modifier l'application
|
||
edit custom field addressbook fr Editer le champ personnalisé
|
||
edit custom fields admin fr Editer les champs personnalisés
|
||
edit email settings admin fr paramétrage email
|
||
edit extra account-data in the addressbook admin fr Editer les données supplémentaires dans le carnet d'adresse
|
||
edit global category admin fr Modifier la catégorie globale
|
||
edit global category for %1 admin fr Modifier la catégorie globale pour %1
|
||
edit group admin fr Modifier le groupe
|
||
edit group acl's admin fr modifier les autorisations d'accès du groupe (ACL)
|
||
edit login screen message admin fr Modifier le message de l'écran de connexion
|
||
edit main screen message admin fr Modifier le message de l'écran principal
|
||
edit peer server admin fr Modifier le Serveur Pair
|
||
edit phonenumbers - addressbook fr Editer les numéros de téléphone -
|
||
edit table format admin fr Modifier le format de la table
|
||
edit this category admin fr Modifier cette catégorie
|
||
edit this group admin fr Modifier ce groupe
|
||
edit this user admin fr Modifier cet utilisateur
|
||
edit user admin fr Modifier l'utilisateur
|
||
edit user account admin fr Modifier le compte de l'utilisateur
|
||
email & internet addressbook fr Email & Internet
|
||
email account active admin fr compte de messagerie actif
|
||
email address admin fr adresse email
|
||
empty for all addressbook fr vide pour tous
|
||
enable an extra private addressbook addressbook fr Activer un carnet d'adresses privé supplémentaire
|
||
enable debug-messages admin fr Activer les messages de déboguage
|
||
enable the soap service admin fr Activer le service soap
|
||
enable the xmlrpc service admin fr Activer le service xmlrp
|
||
enabled - hidden from navbar admin fr Activé - caché de la barre de navigation
|
||
enabled - popup window admin fr Activé - Fenêtre popup
|
||
enter a description for the category admin fr Entrez une description pour la catégorie
|
||
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin fr Entrez un texte au hasard pour le <br>chiffrement de l'app_session (nécessite mcrypt)
|
||
enter the background color for the login page admin fr Entrez la couleur de fond pour la page de connexion
|
||
enter the background color for the site title admin fr Entrez la couleur de fond pour le titre du site
|
||
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:\temp admin fr Entrez le chemin complet pour les fichiers temporaires.<br>Exemples: /tmp, c:\temp
|
||
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:temp admin fr Entrez le chemin complet pour les fichiers temporaires.<br>Exemples: /tmp, c:\temp
|
||
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:\files admin fr Entrez le chemin complet pour les fichiers de utilisateurs et groupes.<br>Exemples: /files, e:\files
|
||
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:files admin fr Entrez le chemin complet pour les fichiers de utilisateurs et groupes.<br>Exemples: /files, e:\files
|
||
enter the hostname of the machine on which this server is running admin fr Entrez le nom de la machine sur laquelle ce serveur s'exécute
|
||
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin fr Entrez l'emplacement de l'URL eGroupWare.<br>Exemple: http://www.domaine.com/egroupware ou /egroupware<br><b>Pas de division (/) à la fin</b>
|
||
enter the path to the exported file here addressbook fr Entrer ici le chemin vers le fichier exporté
|
||
enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin fr Entrez la chaîne de recherche. Pour montrer toutes les entrées, videz ce champ et recliquez sur le bouton SOUMETTRE
|
||
enter the site password for peer servers admin fr Entrez le mot de passe du site pour les serveurs pairs
|
||
enter the site username for peer servers admin fr Entrez le nom d'utilisateur du site pour les serveurs pairs
|
||
enter the title for your site admin fr Entrez le titre pour votre site
|
||
enter the title of your logo admin fr Entrez le titre de votre logo
|
||
enter the url or filename (in phpgwapi/templates/default/images) of your logo admin fr Entrez l'URL ou le fichier pour votre logo (dans phpgwapi/templates/default/images)
|
||
enter the url where your logo should link to admin fr Entrez l'URL vers laquelle votre logo doit rediriger
|
||
enter your default ftp server admin fr Entrez votre serveur FTP par défaut
|
||
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin fr Entrez votre domaine de messagerie par défaut (De: utilisateur@domaine)
|
||
enter your http proxy server admin fr Entrez votre serveur proxy HTTP
|
||
enter your http proxy server port admin fr Entrez le port de votre serveur proxy HTTP
|
||
enter your smtp server hostname or ip address admin fr Entrez votre nom de serveur SMTP ou adresse IP
|
||
enter your smtp server port admin fr Entrez le port de votre serveur SMTP
|
||
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin fr Erreur en annulant le timer, peut-être qu'il n'y en a aucun de défini !!!
|
||
error deleting the contact !!! addressbook fr Erreur lors de la suppresion du contact
|
||
error saving the contact !!! addressbook fr Erreur lors de la sauvegarde du contact
|
||
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin fr Erreur en créant le timer, erreur de syntaxe ou peut-être il y en a déjà un qui tourne !!!
|
||
error! no appname found admin fr Erreur : pas de nom d'application trouvé !
|
||
error: %1 not found or other error !!! admin fr Erreur: %1 introuvable ou autre erreur !!!
|
||
existing links addressbook fr Liens existants
|
||
expires admin fr Expire
|
||
explanation of ldapman admin fr Ce module a été testé avec POSTFIX, LDAP, Courier-IMAP et nécessite les schémas CORE et QMAIL (OID7914). Des informations supplémentaires pour configurer ce système sont disponibles dans le fichier README.ldap du répertoire ADMIN.
|
||
export addressbook fr Exporter
|
||
export as csv addressbook fr Exporter au format CSV
|
||
export as vcard addressbook fr Export au format VCard
|
||
export contacts addressbook fr Exporter les contacts
|
||
export file name addressbook fr Nom du fichier d'exportation
|
||
export from addressbook addressbook fr Exporter depuis le carnet d'adresses
|
||
export selection addressbook fr Sélection pour l'exportation
|
||
exported addressbook fr exporté
|
||
extra addressbook fr Supplément
|
||
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook fr Echec du changement des membres de l'organisation %1 (droits insufisants).
|
||
fallback (after each pageview) admin fr retour au défaut (après chaque prévisualisation)
|
||
fax addressbook fr Fax
|
||
fax number common fr Numéro de Fax
|
||
field %1 has been added ! addressbook fr Le champ %1 a été ajouté !
|
||
field %1 has been updated ! addressbook fr Le champ %1 a été mis à jour !
|
||
field '%1' already exists !!! admin fr Le Champ '%1' existe déjà !
|
||
field name addressbook fr Nom du champ
|
||
fields for the csv export addressbook fr Champ pour l'exportation au format CSV
|
||
fields the user is allowed to edit himself admin fr Champs que l'utilisateur peut modifier lui-même
|
||
fields to show in address list addressbook fr Champs à afficher dans la liste des adresses
|
||
fieldseparator addressbook fr Séparateur de champ
|
||
file space admin fr Espace fichiers
|
||
file space must be an integer admin fr La valeur Espace fichiers doit être un entier
|
||
find and register all application hooks admin fr Trouver et inscrire tous les dépendances
|
||
for read only ldap admin fr pour un LDAP en lecture seule
|
||
for the times above admin fr pour le timing ci-dessus
|
||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin fr pour le timing ci-dessous (valeurs vides comptent comme '*', tout vide = chaque minute)
|
||
force selectbox admin fr Forcer la boite de sélection
|
||
forward also to admin fr Transférer également à
|
||
forward emails to admin fr Transférer le emails à
|
||
forward only admin fr Transférer seulement à
|
||
freebusy uri addressbook fr Freebusy URI
|
||
full name addressbook fr Nom complet
|
||
general addressbook fr Général
|
||
geo addressbook fr GEO
|
||
global categories addressbook fr Catégorie globale
|
||
grant addressbook access common fr Donner l'accès au Carnet d'adresses
|
||
group %1 addressbook fr Groupe %1
|
||
group ? admin fr Groupe ?
|
||
group has been added common fr Le groupe a été ajouté
|
||
group has been deleted common fr Le groupe a été effacé
|
||
group has been updated common fr Le groupe a été mis à jour
|
||
group list admin fr Liste des groupes
|
||
group manager admin fr Gestionnaire de groupe
|
||
group name admin fr Nom du groupe
|
||
hide php information admin fr Cacher les informations sur php
|
||
home address addressbook fr Adresse (domicile)
|
||
home address, birthday, ... addressbook fr Adresse (domicile), Anniversaire, ...
|
||
home city addressbook fr Ville (domicile)
|
||
home country addressbook fr Pays (domicile)
|
||
home directory admin fr Répertoire maison
|
||
home email addressbook fr EMail (domicile)
|
||
home phone addressbook fr Téléphone (domicile)
|
||
home state addressbook fr Région (domicile)
|
||
home street addressbook fr Rue (domicile)
|
||
home zip code addressbook fr Code postal (domicile)
|
||
host information admin fr Informations sur l'hôte
|
||
hour<br>(0-23) admin fr Heure<br>(0-23)
|
||
how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin fr Pendant combien de jours les entrées doivent-elles rester dans la log d'accès, avant d'être effacées (90 par défaut) ?
|
||
how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin fr Pendant combien de minutes un compte ou une adresse IP doit-il(elle) être bloqué(e) (30 par défaut) ?
|
||
how should email addresses for new users be constructed? admin fr Comment former les adresses de messagerie des nouveaux utilisateurs ?
|
||
icon addressbook fr Icône
|
||
idle admin fr Disponible
|
||
if accounts are already in ldap admin fr si les comptes sont déjà dans LDAP
|
||
if no acl records for user or any group the user is a member of admin fr Si pas d'enregistrements dans les droits d'accès pour l'utilisateur ou n'importe quel groupe, l'utilisateur est membre de
|
||
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? admin fr Si vous utilisez LDAP, voulez-vous gérer les attributs répertoire maison et shell de connexion?
|
||
import addressbook fr Importer
|
||
import contacts addressbook fr Importer les contacts
|
||
import csv-file into addressbook addressbook fr Importer le fichier CSV dans le carnet d'adresses
|
||
import file addressbook fr Importer le fichier
|
||
import from addressbook fr Importer depuis
|
||
import from ldif, csv, or vcard addressbook fr Importer depuis LDIF, CSV ou VCard
|
||
import from outlook addressbook fr Importer depuis Outlook
|
||
import multiple vcard addressbook fr Importation VCard Multiple
|
||
import next set addressbook fr Importer l'élément suivant
|
||
import_instructions addressbook fr Dans Netscape, ouvrir le carnet d´adresses et sélectionner <b>Exporter</b> depuis le menu <b>Fichier</b>. Le fichier exporté sera au format LDIF.<p>Ou, dans Outlook, sélectionner votre dossier des contacts, sélectionner <b>Importer et Exporter...</b> depuis le menu <b>Fichier</b> et exporter vos contacts, séparés par des virgules, dans un fichier texte (CSV). <p>Ou, dans Palm Desktop 4.0 ou supérieur, consulter votre carnet d´adresses et sélectionner <b>Exporter</b> depuis le menu <b>Fichier</b>. Le fichier exporté sera au format VCard.
|
||
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook fr Dans %1 jours (%2) c'est l'anniversaire de %3.
|
||
in mbyte admin fr en Moctet
|
||
inbound admin fr Entrant
|
||
income addressbook fr Revenus
|
||
initial admin fr Initial
|
||
install crontab admin fr Installer le crontab
|
||
installed applications common fr Applications installées
|
||
installed crontab admin fr Crontab installée
|
||
insufficent rights to delete this list! addressbook fr Autorisations insuffisantes pour supprimer cette liste!
|
||
interface admin fr Interface
|
||
international addressbook fr International
|
||
ip admin fr IP
|
||
jobs admin fr Travaux
|
||
kill admin fr Tuer
|
||
kill session admin fr Tuer la session
|
||
label addressbook fr Label
|
||
last %1 logins admin fr Dernières %1 connexions
|
||
last %1 logins for %2 admin fr Dernières %1 connexions pour %2
|
||
last login admin fr Dernière connexion
|
||
last login from admin fr Dernière connexion depuis
|
||
last modified addressbook fr Dernière modification
|
||
last modified by addressbook fr Dernière modification par
|
||
last time read admin fr Dernière lecture
|
||
ldap accounts context admin fr Contexte comptes LDAP
|
||
ldap context for contacts admin fr Contexte LDAP pour les contacts
|
||
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) admin fr Préfixe par défaut des répertoires d'accueil LDAP (p.ex. /home pour /home/utilisateur)
|
||
ldap default shell (e.g. /bin/bash) admin fr Shell par défaut LDAP (p.ex. /bin/bash)
|
||
ldap encryption type admin fr Type de chiffrement LDAP
|
||
ldap groups context admin fr Contexte des groupes LDAP
|
||
ldap host admin fr Hôte LDAP
|
||
ldap host for contacts admin fr Hôte LDAP pour les contacts
|
||
ldap root password admin fr Mot de passe root LDAP
|
||
ldap rootdn admin fr Rootdn LDAP
|
||
ldap settings for contacts admin fr configuration LDAP pour les contacts
|
||
ldif addressbook fr LDIF
|
||
leave empty for no quota admin fr Laisser vide pour ne pas avoir de quota
|
||
leave the category untouched and return back to the list admin fr Laisser la catégorie telle quelle et retourner à la liste
|
||
leave the group untouched and return back to the list admin fr Laisser le groupe tel quel et retourner à la liste
|
||
leaves without saveing admin fr Quitter sans enregistrer
|
||
length<br>rows admin fr Longueur<br>lignes
|
||
line 2 addressbook fr Ligne 2
|
||
link title for contacts show addressbook fr Le titre du lien pour les contacts montre
|
||
links addressbook fr Liens
|
||
list all categories addressbook fr Lister toutes les catégories
|
||
list all customfields addressbook fr Lister tous les champs spécifiques
|
||
list config settings admin fr Afficher les paramètres de configuration
|
||
list created addressbook fr Liste créée
|
||
list creation failed, no rights! addressbook fr La création de la liste a échoué, aucune autorisation!
|
||
list current sessions admin fr Afficher les sessions en cours
|
||
list of current users admin fr liste des utilisateurs en cours
|
||
load vcard addressbook fr Charger VCard
|
||
locations addressbook fr localisations
|
||
login history common fr Historique de connexion
|
||
login message admin fr Message d'accueil
|
||
login screen admin fr Ecran de connexion
|
||
login shell admin fr Shell de connexion
|
||
login time admin fr Heure de connexion
|
||
loginid admin fr Identifiant de l'utilisateur
|
||
mail settings admin fr Réglages mail
|
||
main email-address admin fr Adresse email principale
|
||
main screen message admin fr Message de l'écran principal
|
||
manager admin fr Gestionnaire
|
||
mark records as private addressbook fr Marquer l´enregistrement comme privé
|
||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] admin fr Longueur maximum de l'entrée [, longueur du champ de saisi (optionnel)]
|
||
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin fr Numéro de compte maximum (p.e. 65535 ou 1000000)
|
||
maximum entries in click path history admin fr Nombre maximal d'entrées dans l'historique des clics sur les liens
|
||
merge into first or account, deletes all other! addressbook fr Fusion avec le premier compte, efface tous les autres!
|
||
merged addressbook fr fusionné
|
||
message has been updated admin fr le message a été mis à jour
|
||
message phone addressbook fr Message téléphonique
|
||
method admin fr Méthode
|
||
middle name addressbook fr Deuxième prénom
|
||
migration finished addressbook fr Migration terminée
|
||
migration to ldap admin fr Migration vers LDAP
|
||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin fr Numéro de compte minimum (p.e. 500 ou 100, etc.)
|
||
minute admin fr Minute
|
||
mobile addressbook fr Portable
|
||
mobile phone addressbook fr Téléphone portable
|
||
mode admin fr Mode
|
||
modem phone addressbook fr Téléphone modem
|
||
month admin fr Mois
|
||
more ... addressbook fr Plus ...
|
||
move to addressbook: addressbook fr Aller vers le carnet d'adresses
|
||
moved addressbook fr déplacé(s)
|
||
multiple vcard addressbook fr VCard multiples
|
||
name for the distribution list addressbook fr Nom de la liste de distribution
|
||
name must not be empty !!! admin fr Le nom ne doit pas être vide !
|
||
name, address addressbook fr Nom, Adresse
|
||
new group name admin fr Nouveau nom de groupe
|
||
new name admin fr Nouveau nom
|
||
new password [ leave blank for no change ] admin fr Nouveau mot de passe [ Laisser vide pour aucun changement ]
|
||
next run admin fr Prochain démarrage
|
||
no algorithms available admin fr Pas d'algorithme disponible
|
||
no alternate email address admin fr Pas d'adresse email alternative
|
||
no jobs in the database !!! admin fr Pas de travaux dans la base de données !!!
|
||
no login history exists for this user admin fr Aucun historique de connexion n'existe pour cet utilisateur
|
||
no matches found admin fr Aucune occurrence trouvée
|
||
no modes available admin fr Pas de modes disponibles
|
||
no permission to add groups admin fr Aucune permission pour ajouter des groupes
|
||
no permission to add users admin fr Aucune permission pour ajouter des utilisateurs
|
||
no permission to create groups admin fr Aucune permission pour créer des groupes
|
||
no vcard addressbook fr Pas de VCard
|
||
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin fr Note: SSL disponible si PHP est compilé avec le support de CURL
|
||
number addressbook fr Numéro
|
||
number of records to read (%1) addressbook fr Nombre d'enregistrements à lire (%1)
|
||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin fr Nombre de lignes pour un champ multiligne ou pour une boîte de sélection multiple.
|
||
options for type admin fr Options pour le type
|
||
order admin fr Ordre
|
||
organisation addressbook fr organisation
|
||
organisations addressbook fr Organisations
|
||
organisations by departments addressbook fr Organisations par département
|
||
organisations by location addressbook fr Organisations par localisation
|
||
other number addressbook fr Autre Numéro
|
||
other phone addressbook fr Autre Téléphone
|
||
outbound admin fr sortant
|
||
own sorting addressbook fr tri personnalisé
|
||
pager common fr Pager
|
||
parcel addressbook fr Paquet
|
||
passthrough admin fr passage
|
||
password for smtp-authentication admin fr Mot de passe pour l'authentification SMTP
|
||
path information admin fr Information sur le chemin
|
||
peer server list admin fr Liste des serveurs (peer servers)
|
||
peer servers admin fr Serveurs pairs
|
||
percent of users that logged out admin fr Pourcentage des utilisateurs qui se sont déconnectés
|
||
percent this user has logged out admin fr Pourcentage de déconnexion de cet utilisateur
|
||
permission denied admin fr Permission refusée
|
||
permission denied !!! addressbook fr Autorisation refusée !!!
|
||
permissions admin fr Permissions
|
||
permissions this group has admin fr Permissions attribuées à ce groupe
|
||
phone number common fr Numéro de téléphone
|
||
phone numbers common fr Numéros de téléphone
|
||
photo addressbook fr Photo
|
||
phpinfo admin fr Informations PHP
|
||
please enter a name admin fr SVP entrez un nom
|
||
please enter a name for that field ! addressbook fr SVP entrez un nom pour ce champ !
|
||
please enter a name for that server ! admin fr SVP entrez un nom pour ce serveur !
|
||
please run setup to become current admin fr SVP exécutez setup pour vous mettre à jour
|
||
please select admin fr SVP choisissez
|
||
please select only one category addressbook fr Sélectionnez une seule catégorie !
|
||
postal common fr Postal
|
||
postfix with ldap admin fr Postfix avec support LDAP
|
||
pref addressbook fr pref
|
||
preferences admin fr Préférences
|
||
preferred phone addressbook fr Numéro de téléphone préférentiel
|
||
prefix addressbook fr Préfixe
|
||
primary group admin fr groupe initial
|
||
public key addressbook fr Clé publique
|
||
publish into groups: addressbook fr Publié dans les groupes:
|
||
qmaildotmode admin fr qmaildotmode
|
||
quota settings admin fr Paramétrage des quotas
|
||
quota size in mbyte admin fr Taille des quota en Mo
|
||
re-enter password admin fr Entrez le mot de passe à nouveau
|
||
read a list / search for entries. addressbook fr Lire une liste / rechercher des entrées.
|
||
read a list of entries. addressbook fr Lire une liste d'entrées.
|
||
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook fr Lire une seule entrée en passant l'ID et la liste des champs.
|
||
read only addressbook fr lecture seule
|
||
read this list of methods. admin fr Lisez cette liste de méthodes.
|
||
record access addressbook fr Enregistrer l'accès
|
||
record owner addressbook fr Enregistrer le propriétaire
|
||
register application hooks admin fr Inscrire les dépendances
|
||
remove admin fr Supprimer
|
||
remove all users from this group admin fr Retirer tous les utilisateurs de ce groupe
|
||
remove all users from this group ? admin fr Retirer tous les utilisateurs de ce groupe ?
|
||
remove selected contacts from distribution list addressbook fr Retirer les contacts sélectionnés de la liste de distribution
|
||
removed from distribution list addressbook fr retiré de la liste de distribution
|
||
return to admin mainscreen admin fr Revenir à l'écran principal d'administration
|
||
return to view account admin fr Revenir à l'affichage du compte
|
||
role addressbook fr Rôle
|
||
room addressbook fr Salle
|
||
route all mails to admin fr Livrer tous les emails à
|
||
run asynchronous services admin fr Exécuter les Services asynchrones
|
||
save the category admin fr Enregistrer la catégorie
|
||
save the category and return back to the list admin fr Enregistrer la catégorie et retourner à la liste
|
||
saves the changes made and leaves admin fr Enregistrer les modifications et quitter
|
||
search accounts admin fr Chercher des comptes
|
||
search categories admin fr Chercher des catégories
|
||
search for '%1' addressbook fr Recherche de '%1'
|
||
search groups admin fr Chercher des groupes
|
||
search peer servers admin fr Chercher des serveurs Pairs
|
||
security admin fr Sécurité
|
||
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook fr Sélectionner une photo jpeg en mode portrait. Elle sera reformatée en 60 pixels de largeur.
|
||
select a view addressbook fr Sélectionnez une vue
|
||
select addressbook type addressbook fr Sélectionnez un type de carnet d'adresse
|
||
select all addressbook fr Sélectionner tout
|
||
select an action or addressbook to move to addressbook fr Sélectionnez une action ou un carnet d'adresses à déplacer
|
||
select group managers admin fr Sélectionner les gestionnaires de groupe
|
||
select migration type admin fr Sélectionnez un type de migration
|
||
select multiple contacts for a further action addressbook fr Sélectionner plusieurs contacts pour une même action
|
||
select permissions this group will have admin fr Choisissez les permissions que ce groupe va avoir
|
||
select phone number as prefered way of contact addressbook fr sélectionner le téléphone comme moyen de contact préféré
|
||
select the parent category. if this is a main category select no category admin fr Choisissez la catégorie parente. Si ceci est une catégorie principale choisissez PAS DE CATEGORIE
|
||
select the type of conversion addressbook fr Sélectionner le type de convertion
|
||
select the type of conversion: addressbook fr Sélectionner le type de convertion:
|
||
select users for inclusion admin fr Choisissez les utilisateurs à inclure
|
||
select where you want to store / retrieve contacts admin fr Sélectionnez où vous voulez stocker / récupérer les contacts
|
||
select where you want to store/retrieve filesystem information admin fr Choisissez où vous voulez stocker/récupérer les informations sur les systèmes de fichiers
|
||
select where you want to store/retrieve user accounts admin fr Choisissez où vous voulez stocker/récupérer les comptes utilisateurs
|
||
select which location this app should appear on the navbar, lowest (left) to highest (right) admin fr Choisissez à quel endroit cette application devra apparaître dans la barre de navigation, du plus bas (ou à gauche) au plus haut (ou à droite)
|
||
selectbox admin fr Boite de sélection
|
||
selected contacts addressbook fr contacts choisis
|
||
server %1 has been updated admin fr Le serveur %1 a été mis à jour
|
||
server list admin fr Liste de serveurs
|
||
server password admin fr Mot de passe du serveur
|
||
server type(mode) admin fr Type de serveur (mode)
|
||
server url admin fr URL du serveur
|
||
server username admin fr Nom d'utilisateur du serveur
|
||
set preference values. admin fr Régler les valeurs des préférences.
|
||
should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook fr Est-ce que les colonnes photo et adresse privée doivent toujours être affichés, même s'ils sont vides.
|
||
should the login page include a language selectbox (useful for demo-sites) ? admin fr Est-ce que la page de login doit inclure une zone de sélection linguistique (utile aussi pour les sites de démonstration)
|
||
show addressbook fr Montre
|
||
show 'powered by' logo on admin fr Montrer le logo 'motorisé par' sur
|
||
show access log admin fr Montrer les journaux d'accès
|
||
show birthday reminders on main screen addressbook fr Montrer les rappels d'anniversaires sur la page principale
|
||
show current action admin fr Montrer les actions en cours
|
||
show error log admin fr Montrer le journal des erreurs
|
||
show infolog entries for this organisation addressbook fr Montre les entrées InfoLog pour cette organisation
|
||
show phpinfo() admin fr Montrer phpinfo()
|
||
show session ip address admin fr Montrer les adresses IP des sessions
|
||
show the contacts of this organisation addressbook fr Montrer les contacts de l'organisation
|
||
site admin fr Site
|
||
site configuration common fr Configuration du site
|
||
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin fr Taille du popup (LxH, p.ex.400x300, si un popup doit être utilisé)
|
||
soap admin fr SOAP
|
||
sorry, that group name has already been taken. admin fr Désolé, ce nom de groupe existe déjà.
|
||
sorry, the above users are still a member of the group %1 admin fr Désolé, les utilisateurs ci-dessus sont toujours membre du groupe %1
|
||
sorry, the follow users are still a member of the group %1 admin fr Désolé, les utilisateurs suivants sont encore membres de ce groupe %1
|
||
sort the entries admin fr Trier les entrées
|
||
ssl admin fr ssl
|
||
standard admin fr standard
|
||
standard imap server admin fr Serveur IMAP standard
|
||
standard pop3 server admin fr Serveur POP3 standard
|
||
standard smtp-server admin fr Serveur SMTP standard
|
||
start admin fr Début
|
||
start testjob! admin fr Démarrer le Travail de test!
|
||
startrecord addressbook fr Enregistrement de départ
|
||
state common fr Région
|
||
street common fr Rue
|
||
submit changes admin fr Soumettre les changements
|
||
submit the search string admin fr Soumettre la chaîne de recherche
|
||
subtype admin fr Sous-type
|
||
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook fr %1 enregistrement(s) ont été enregistrés avec succès dans votre carnet d´adresses.
|
||
suffix addressbook fr Suffixe
|
||
tel home addressbook fr tel maison
|
||
telephony integration admin fr Intégration téléphonique
|
||
template selection admin fr Sélection du style
|
||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook fr Tester l'import (montrer <u>seulement</u> les enregistrements importables dans le navigateur)
|
||
text entry admin fr Entrée de texte
|
||
that application name already exists. admin fr Ce nom d'application existe déjà.
|
||
that application order must be a number. admin fr Cet ordre d'application doit être un nombre.
|
||
that field name has been used already ! addressbook fr Ce nom de champ a déjà été utilisé !
|
||
that loginid has already been taken admin fr Ce LoginID a déjà été pris
|
||
that name has been used already admin fr Ce nom a déjà été utilisé
|
||
that server name has been used already ! admin fr Ce nom de serveur a déjà été utilisé !
|
||
the api is current admin fr L'API est à jour
|
||
the api requires an upgrade admin fr L'API nécessite une mise à jour
|
||
the groups must include the primary group admin fr Les groupes doivent inclure le groupe primaire
|
||
the login and password can not be the same admin fr Le login et le mot de passe ne peuvent être identiques
|
||
the loginid can not be more then 8 characters admin fr Le loginid ne peut pas être composé de plus de 8 caractères
|
||
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible admin fr Nom utilisé en interne (<= 20 caractères), le changer rendra certaines données inaccessibles.
|
||
the testjob sends you a mail everytime it is called. admin fr Le Travail de test vous envoie un mail chaque fois qu'il est appelé.
|
||
the text displayed to the user admin fr le texte montré à l'utilisateur
|
||
the two passwords are not the same admin fr Les deux mots de passe ne sont pas identiques
|
||
the users bellow are still members of group %1 admin fr Les utilisateurs ci-dessous sont encore membres du groupe %1
|
||
there already is a group with this name. userid's can not have the same name as a groupid admin fr Il y a déjà un groupe portant ce nom. Les noms de comptes ne peuvent pas avoir le même nom qu'un nom de groupe
|
||
they must be removed before you can continue admin fr Ceux-ci doivent être retirés avant que vous ne puissiez continuer
|
||
this application is current admin fr Cette application est à jour
|
||
this application requires an upgrade admin fr Cette application nécessite une mise à jour
|
||
this category is currently being used by applications as a parent category admin fr Cette catégorie est actuellement utilisée par des applications comme une catégorie parente
|
||
this person's first name was not in the address book. addressbook fr Le prénom de cette personne n'était pas dans le carnet d'adresses.
|
||
this person's last name was not in the address book. addressbook fr Le nom de cette personne n'était pas dans le carnet d'adresses.
|
||
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin fr Expiration pour les données session de l'application en secondes (par défaut 86400 = 1 jour)
|
||
timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin fr Expiration pour les sessions en secondes (par défaut 14400 = 4 heures)
|
||
times admin fr Heures
|
||
timezone addressbook fr Fuseau horaire
|
||
to many might exceed your execution-time-limit addressbook fr trop pourrait dépasser votre temps limite d'exécution
|
||
today is %1's birthday! common fr Aujourd'hui c'est l'anniversaire de %1 !
|
||
tomorrow is %1's birthday. common fr Demain c'est l'anniversaire de %1.
|
||
top admin fr Haut
|
||
total records admin fr Enregistrements totaux
|
||
translation addressbook fr Traduction
|
||
trust level admin fr Niveau de confiance
|
||
trust relationship admin fr Relation de confiance
|
||
type addressbook fr Type
|
||
type '%1' already exists !!! admin fr Le type '%1' existe déjà !
|
||
type of customfield admin fr Type de champ personnalisé
|
||
under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin fr Sous windows vous devez installer les services asynchrones %1manuellement%2 ou utiliser le mode "fallback". "Fallback" veut dire que les travaux ne sont vérifiés qu'après chaque affichage de page !!!
|
||
update a single entry by passing the fields. addressbook fr Mettre à jour une seule entrée en passant les champs.
|
||
upload or delete the photo addressbook fr Envoyez ou supprimez la photo
|
||
use an extra category tab? addressbook fr Utiliser un onglet supplémentaire pour la catégorie?
|
||
use cookies to pass sessionid admin fr Utiliser les cookies pour passer l'ID de session
|
||
use country list addressbook fr Utiliser la liste des pays
|
||
use pure html compliant code (not fully working yet) admin fr Utiliser du code HTML standard (ne fonctionne pas encore complètement)
|
||
use setup for a full account-migration admin fr utiliser le setup pour une migration de comptes complète
|
||
use theme admin fr Utiliser le thème
|
||
used for links and for the own sorting of the list addressbook fr utilisé pour les liens et le tri de la liste
|
||
user accounts admin fr Comptes utilisateurs
|
||
user data common fr Données utilisateurs
|
||
user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) admin fr Utilisateur pour l'authentification SMTP (laisser vide si pas requis)
|
||
user groups admin fr Groupes utilisateurs
|
||
userdata admin fr Données utilisateur
|
||
users choice admin fr Choix de l'utilisateur
|
||
vcard common fr VCard
|
||
vcards require a first name entry. addressbook fr Les VCards nécessitent une entrée prénom.
|
||
vcards require a last name entry. addressbook fr Les Vcards nécessitent une entrée nom de famille.
|
||
view access log admin fr Afficher le journal d'accès
|
||
view account admin fr Afficher le compte
|
||
view category admin fr Afficher la catégorie
|
||
view error log admin fr Afficher le journal d'erreurs
|
||
view linked infolog entries addressbook fr Afficher les entrées liées à InfoLog
|
||
view sessions admin fr Afficher les sessions
|
||
view this user admin fr Afficher cet utilisateur
|
||
view user account admin fr Afficher le compte utilisateur
|
||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin fr ATTENTION!! LDAP est valide seulement si vous n'utilisez PAS les contacts pour le stockage des comptes!
|
||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook fr AVERTISSEMENT: Tous les contacts trouvés seront supprimés!
|
||
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook fr Que devraient afficher les liens du carnet d'adresses dans les autres applications. Les valeurs vides ne seront pas prises en compte. Vous devez vous reconnecter si vous modifiez ce paramètre!
|
||
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook fr Quel carnet d'adresses devra être sélectionné quand vous ajoutez un contact ET que vous n'avez pas d'autorisation pour le carnet d'adresses en cours.
|
||
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook fr Quel jeu de caractères faut-il utiliser pour l'exportation CSV. Le paramétrage par défaut est celui utilisé lors de l'installation d'eGroupWare.
|
||
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook fr Quels champs doivent être exportés. Tous signifie que les champs personnalisés du carnet d'adresses sont inclus. Les adresses personnelles et professionelles contiennent seulement le nom la société et les adresses sélectionnées.
|
||
who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin fr A qui voudriez-vous tranférer tous les enregistrements appartenant à l'utilisateur effacé?
|
||
whole query addressbook fr requête entière
|
||
work phone addressbook fr Téléphone (bureau)
|
||
would you like egroupware to cache the egw info array ? admin fr Voulez-vous qu'eGroupWare mette le tableau d'informations egw en cache ?
|
||
would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin fr Voulez-vous que eGroupWare vérifie les mises à jour<br>quand un administrateur se connecte ?
|
||
would you like egroupware to check for new application versions when admins login ? admin fr Voudriez-vous que eGroupWare vérifie s'il y a de nouvelles versions d'applications quand les administrateurs se connectent ?
|
||
would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? admin fr Voulez-vous automatiquement charger les nouveaux fichiers de langues (à la connexion) ?
|
||
would you like to show each application's upgrade status ? admin fr Voudriez-vous montrer l'état de mise à jour de chaque application ?
|
||
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook fr Ecrivez (modifiez ou ajoutez) une entrée unique en passant les champs.
|
||
xml-rpc admin fr XML-RPC
|
||
yes, for the next three days addressbook fr Oui, pour les trois prochains jours
|
||
yes, for the next two weeks addressbook fr Oui, pour les deux prochaines semaines
|
||
yes, for the next week addressbook fr Oui, pour la semaine prochaine
|
||
yes, for today and tomorrow addressbook fr Oui, pour aujourd'hui et demain
|
||
you are not permitted to delete contact %1 addressbook fr Vous n'êtes pas autorisés à supprimer le contact %1
|
||
you are not permittet to delete this contact addressbook fr Vous n'êtes pas autorisés à supprimer ce contact
|
||
you are not permittet to edit this contact addressbook fr Vous n'êtes pas autorisés à éditer ce contact
|
||
you are not permittet to view this contact addressbook fr Vous n'êtes pas autorisés à voir ce contact
|
||
you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin fr Vous ne pouvez utiliser LDAP comme dépôt de contacts que si les comptes sont aussi stockés dans LDAP!
|
||
you have entered an invalid expiration date admin fr Vous avez entré une date d'expiration invalide
|
||
you have to enter a name, to create a new field!!! admin fr Vous avez saisi un nom pour créer un nouveau champ!!!
|
||
you have to enter a name, to create a new type!!! admin fr Vous avez saisi un nom pour créer un nouveau type!!!
|
||
you must add at least 1 permission or group to this account admin fr Vous devez ajouter au moins 1 permission ou groupe à ce compte
|
||
you must enter a group name. admin fr Vous devez entrer un nom de groupe
|
||
you must enter a lastname admin fr Vous devez entrer un nom
|
||
you must enter a loginid admin fr Vous devez entrer un loginid
|
||
you must enter an application name and title. admin fr Vous devez entrer un nom d'application et un titre.
|
||
you must enter an application name. admin fr Vous devez entrer un nom d'application.
|
||
you must enter an application title. admin fr Vous devez entrer un titre d'application.
|
||
you must select a file type admin fr Vous devez choisir un type de fichier
|
||
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook fr Vous devez choisir une vcard. (*.vcf)
|
||
you must select at least 1 column to display addressbook fr Vous devez choisir au moins 1 colonne à afficher
|
||
you must select at least one group member. admin fr Vous devez sélectionner au moins un membre de groupe.
|
||
you need to select a distribution list addressbook fr Vous devez choisir une liste de distribution
|
||
you need to select some contacts first addressbook fr Vous devez d'abord choisir les contacts
|
||
you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin fr Vous allez devoir enlever les sous-catégories avant de pouvoir effacer cette catégorie !
|
||
your session could not be verified. admin fr Votre session n'a pas pu être vérifiée.
|
||
zip code common fr Code postal
|
||
zip_note addressbook fr <p><b>Note:</b> Le fichier peut être un fichier zip contenant une collection de fichiers .csv, .vcf ou .ldif. C´est pourquoi il est important de ne pas mélanger les types de fichiers lors de l'importation.
|