mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-12-19 21:22:26 +01:00
513 lines
55 KiB
Plaintext
513 lines
55 KiB
Plaintext
%1 days in advance infolog el %1 ημέρες πριν
|
||
%1 deleted infolog el %1 διαγράφηκαν
|
||
%1 deleted by %2 at %3 infolog el %1 διαγράφηκαν από %2 στις %3
|
||
%1 entries %2 infolog el %1 καταχωρήσεις %2
|
||
%1 entries %2, %3 failed because of insufficent rights !!! infolog el %1 καταχωρήσεις %2, %3 απέτυχαν λόγω ανεπαρκών δικαιωμάτων!
|
||
%1 entries %2, %3 failed. infolog el %1 καταχωρήσεις %2, %3 απέτυχαν.
|
||
%1 modified infolog el %1 επεξεργάστηκαν
|
||
%1 modified by %2 at %3 infolog el %1 επεξεργάστηκαν από %2 στις %3
|
||
%1 records imported infolog el %1 εγγραφές εισήχθησαν
|
||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog el Έχουν διαβαστεί %1 εγγραφές (δεν έχουν εισαχθεί ακόμη, μπορείτε να πάτε %2 πίσω %3 και να ξετσεκάρετε το Τεστ Εισαγωγής)
|
||
%1 you are responsible for is due at %2 infolog el %1 για το οποίο είστε υπεύθυνος είναι πληρωτέο στις %2
|
||
%1 you are responsible for is starting at %2 infolog el Το %1 για το οποίο είστε υπεύθυνος αρχίζει στις %2
|
||
%1 you delegated is due at %2 infolog el Το %1 που αναθέσατε είναι απαιτητό στις %2
|
||
%1 you delegated is starting at %2 infolog el Το %1 που αναθέσατε αρχίζει στις %2
|
||
(and children) deleted infolog el (και τα παιδιά) διαγράφηκαν.
|
||
(no subject) infolog el (κανένα θέμα)
|
||
- subprojects from infolog el - Υποκατηγορίες σχεδίων από
|
||
0% infolog el 0%
|
||
10% infolog el 10%
|
||
100% infolog el 100%
|
||
20% infolog el 20%
|
||
30% infolog el 30%
|
||
40% infolog el 40%
|
||
50% infolog el 50%
|
||
60% infolog el 60%
|
||
70% infolog el 70%
|
||
80% infolog el 80%
|
||
90% infolog el 90%
|
||
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog el <b>επισυνάψεις αρχείων μέσω συμβολικών συνδέσμων</b> αντί για μεταφόρτωση και ανάκτηση μέσω file:/path για άμεσους lan-clients
|
||
a short subject for the entry infolog el ένα μικρό θέμα για την καταχώρηση
|
||
abort without deleting infolog el Έξοδος χωρίς διαγραφή
|
||
accept infolog el αποδοχή
|
||
action infolog el Ενέργεια
|
||
actions... infolog el Ενέργειες...
|
||
actual date and time infolog el πραγματική ημερομηνία και ώρα
|
||
add infolog el Προσθήκη
|
||
add / remove link infolog el Προσθήκη/αφαίρεση συνδέσμου
|
||
add a file infolog el Προσθήκη αρχείου
|
||
add a new entry infolog el Προσθήκη νέας καταχώρησης
|
||
add a new note infolog el Προσθήκη νέας σημείωσης
|
||
add a new phonecall infolog el Προσθήκη νέας τηλεφωνικής κλήσης
|
||
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog el Προσθήκη νεόυ υπο-καθήκοντος,-σημείωσης,-κλήσης σε αυτή την καταχώρηση
|
||
add a new todo infolog el Προσθήκη νέας εκκρεμότητας
|
||
add file infolog el Προσθήκη αρχείου
|
||
add or delete links infolog el Προσθήκη ή διαγραφή συνδέσμων
|
||
add sub infolog el προσθήκη υπό
|
||
add timesheet entry infolog el Προσθήκη καταχώρησης φύλλου εργασίας
|
||
add: infolog el Προσθήκη:
|
||
added infolog el Προστέθηκε
|
||
addressbook placeholders available infolog el Διαθέσιμα εικονίδια στο βιβλίο διευθύνσεων
|
||
all infolog el Όλα
|
||
all links and attachments infolog el όλοι οι σύνδεσμοι και οι επισυνάψεις
|
||
all other %1 fields are valid infolog el Όλα τα άλλα πεδία %1 είναι έγκυρα
|
||
all projects infolog el Όλα τα έργα
|
||
allow to save entries with due date in the past infolog el Επιτρέψτε την αποθήκευση καταχωρήσεων με ημερομηνία λήξης στο παρελθόν
|
||
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog el επιτρέπει τον καθορισμό της κατάστασης μιας καταχώρησης,π.χ. καθορισμός μιας εκκρεμότητας σε ολοκληρωμένη εάν τελείωσε (αξίες εξαρτώνται από τον τύπο της καταχώρησης)
|
||
alternatives infolog el Εναλλακτικές λύσεις
|
||
always show them infolog el Να τις εμφανίζει πάντα
|
||
application mail expected but got: %1 infolog el Αναμενόμενο μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου της αίτησης, το οποίο όμως έλαβε: %1
|
||
apply the action on the whole query, not only the shown entries!!! infolog el Εφαρμόστε την ενέργεια σε ολόκληρο το ερώτημα, ΟΧΙ μόνο στις εμφανιζόμενες καταχωρήσεις!
|
||
apply the changes infolog el Εφαρμογή των αλλαγών
|
||
are you shure you want to delete this entry ? infolog el Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την καταχώρηση;
|
||
attach a file infolog el Επισύναψη αρχείου
|
||
attach file infolog el Επισύναψη αρχείου
|
||
attachments infolog el Επισυνάψεις
|
||
attention: no contact with address %1 found. infolog el Προσοχή: Καμία Επαφή με τη διεύθυνση %1 δεν βρέθηκε.
|
||
automatically check 'do not notify' for these types infolog el Ελέγξτε αυτόματα το "Μην ειδοποιείτε" για αυτούς τους τύπους
|
||
back to main list infolog el Πίσω στη βασική λίστα
|
||
billed infolog el χρεώθηκε
|
||
both infolog el και οι δύο
|
||
call infolog el κλήση
|
||
can not return an exact number of rows and therefore hides the count. admin el Δεν μπορεί να επιστρέψει ακριβή αριθμό γραμμών και επομένως αποκρύπτει τον αριθμό.
|
||
cancel infolog el Ακύρωση
|
||
cancelled infolog el ακυρώθηκε
|
||
categories infolog el Κατηγορίες
|
||
category infolog el Κατηγορία
|
||
change infolog el Αλλαγή
|
||
change responsible infolog el Αλλαγή υπεύθυνη
|
||
change the status of an entry, eg. close it infolog el Αλλαγή της κατάστασης μιας καταχώρησης, π.χ. κλείσιμο
|
||
check to set startday infolog el Έλεγχος για ορισμό ημέρας έναρξης
|
||
check to specify custom contact infolog el Έλεγχος για καθορισμό επαφής πελάτη
|
||
choose owner of imported data infolog el Επιλέξτε ιδιοκτήτη των εισαγόμενων δεδομένων
|
||
click here to create the link infolog el κάντε κλικ εδώ για τη δημιουργία συνδέσμου
|
||
click here to start the search infolog el κάντε κλικ εδώ για να αρχίσετε την αναζήτηση
|
||
close infolog el Κλείσιμο
|
||
close all infolog el κλείσιμο όλων
|
||
comment infolog el Σχόλιο
|
||
completed infolog el Ολοκληρώθηκε
|
||
configuration infolog el Τροποποίηση
|
||
confirm infolog el Επιβεβαίωση
|
||
contact infolog el Επαφή
|
||
contact cf infolog el Επικοινωνία CF
|
||
convert to a ticket infolog el Μετατροπή σε εισιτήριο
|
||
copy of: infolog el Αντίγραφο του:
|
||
create new links infolog el Δημιουργία νέων συνδέσμων
|
||
created infolog el Δημιουργήθηκε
|
||
creates a new field infolog el δημιουργεί νέο πεδίο
|
||
creates a new status with the given values infolog el δημιουργεί μια νέα κατάσταση με τις δοσμένες αξίες
|
||
creates a new typ with the given name infolog el δημιουργεί ένα νέο τύπο με το δοσμένο όνομα
|
||
creation infolog el Δημιουργία
|
||
csv-fieldname infolog el CSV-Όνομα πεδίου
|
||
csv-filename infolog el CSV-Όνομα αρχείου
|
||
csv-import common el CSV-Εισαγωγή
|
||
current user infolog el Τρέχων χρήστης
|
||
custom infolog el Προσαρμογή
|
||
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog el Προσαρμοσμένη διεύθυνση επαφής, να μένει κενό για τη χρησιμοποίηση των πιο πρόσφατων συνδέσμων
|
||
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog el Προσαρμοσμένες πληροφορίες επαφής, να μένει κενό για τη χρησιμοποίηση των πιο πρόσφατων συνδέσμων
|
||
custom fields infolog el Προσαρμοσμένα πεδία
|
||
custom fields, type and status common el Προσαρμοσμένα πεδία,τύπος και κατάσταση
|
||
custom from infolog el Προσαρμοσμένο από
|
||
custom regarding infolog el Προσαρμοσμένη αναφορά
|
||
custom status for typ infolog el Προσαρμοσμένη κατάσταση για τον τύπο
|
||
customfields infolog el Προσαρμοσμένα πεδία
|
||
data exchange settings infolog el Ρυθμίσεις ανταλλαγής δεδομένων
|
||
date completed infolog el Ημερομηνία και ώρα ολοκλήρωσης
|
||
date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog el Συνάντηση ολοκληρώθηκε(να μείνει κενό για να οριστεί αυτόματα αν η κατάσταση εχει τελειώσει ή χρεωθεί
|
||
datecreated infolog el ορίστηκε συνάντηση
|
||
dates, status, access infolog el Συναντήσεις, Κατάσταση,Είσοδος
|
||
days infolog el ημέρες
|
||
default category for new infolog entries infolog el Προκαθορισμένη κατηγορία για νέες καταχωρήσεις στο InfoLog
|
||
default document to insert entries infolog el Προεπιλεγμένο έγγραφο για την εισαγωγή καταχωρήσεων
|
||
default filter for infolog infolog el Προκαθορισμένο Φίλτρο για το InfoLog
|
||
default status for a new log entry infolog el προκαθορισμένη κατάσταση για νέες καταχωρήσεις
|
||
delegated infolog el εξουσιοδοτήθηκε
|
||
delegated open infolog el εξουσιοδοτημένα ανοικτά
|
||
delegated open and upcoming infolog el Εκχωρημένο άνοιγμα και επερχόμενο
|
||
delegated overdue infolog el εξουσιοδοτημένα καθυστερημένα
|
||
delegated upcomming infolog el εξουσιοδοτημένα επερχόμενα
|
||
delegation infolog el Εξουσιοδότηση
|
||
delete infolog el Διαγραφή
|
||
delete one record by passing its id. infolog el Διαγραφή μιας εγγραφής διαβαίνοντας απο το ID της.
|
||
delete selected entries? infolog el Διαγραφή επιλεγμένων καταχωρήσεων;
|
||
delete this entry and all listed sub-entries infolog el Διαγραφή αυτής της καταχώρησης και όλων των υπο-καταχωρήσεων στη λίστα
|
||
deleted infolog el διαγράφηκαν
|
||
deletes the selected typ infolog el διαγραφή του επιλεγμένου τύπου
|
||
deletes this field infolog el διαγραφή αυτού του πεδίου
|
||
deletes this status infolog el διαγραφή αυτής της κατάστασης
|
||
description infolog el Περιγραφή
|
||
determines the order the fields are displayed infolog el καθορίζει τη σειρά με την οποία εμφανίζονται τα πεδία
|
||
directory with documents to insert entries infolog el Φάκελος με έγγραφα για την εισαγωγή καταχωρήσεων
|
||
disables a status without deleting it infolog el ακυρώνει μια κατάσταση χωρίς να τη διαγράφει
|
||
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog el επιθυμείτε επιβεβαίωση του υπεύθυνου για:αποδοχή,ολοκλήρωση του έργου ή και τα δύο
|
||
do you want a notification if items owned by groups you are part of get updated ? infolog el Θέλετε να λαμβάνετε ειδοποίηση εάν ενημερώνονται αντικείμενα που ανήκουν σε ομάδες στις οποίες συμμετέχετε;
|
||
do you want a notification, if items get assigned to you or assigned items get updated? infolog el Επιθυμείτε ειδοποίηση, αν αντικείμενα ανατίθενται σε εσάς ή αντικείμενα τα οποία έχουν ανατεθεί ενημερώνονται;
|
||
do you want a notification, if items you are responsible for are about to start? infolog el Επιθυμείτε ειδοποίηση, αν αντικείμενα για τα οποία είστε υπεύθυνος πρόκειται να ξεκινήσουν;
|
||
do you want a notification, if items you are responsible for are due? infolog el Επιθυμείτε ειδοποίηση, αν αντικείμενα για τα οποία είστε υπεύθυνος έχουν καθυστερήσει;
|
||
do you want a notification, if items you created get updated? infolog el Επιθυμείτε ειδοποίηση, αν αντικείμενα που έχετε δημιουργήσει ενημερώνονται;
|
||
do you want a notification, if items you delegated are about to start? infolog el Επιθυμείτε ειδοποίηση, αν αντικείμενα για τα οποία είστε εξουσιοδοτημένος πρόκειται να ξεκινήσουν;
|
||
do you want a notification, if items you delegated are due? infolog el Επιθυμείτε ειδοποίηση, αν αντικείμενα για τα οποία είστε εξουσιοδοτημένος έχουν καθυστερήσει;
|
||
do you want to receive notifications as html-mails or plain text? infolog el Επιθυμείτε να λαμβάνετε ειδοποιήσεις ως html-mails ή απλό κείμενο;
|
||
don't show infolog infolog el ΜΗΝ εμφανίζετε το InfoLog
|
||
done infolog el ολοκληρώθηκε
|
||
download infolog el Αποθήκευση αρχείου
|
||
download url for links infolog el Λήψη URL για συνδέσμους
|
||
due %1 infolog el Λόγω %1
|
||
due date infolog el Ημερομηνία λήξης
|
||
duration infolog el Διάρκεια
|
||
e-mail: infolog el Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο:
|
||
each value is a line like <id>[=<label>] infolog el κάθε αξία είναι μία γραμμή όπως <id>[=<label>]
|
||
edit infolog el Προσαρμογή
|
||
edit or create categories for ingolog infolog el Επιμέλεια ή δημιουργία κατηγοριών για το InfoLog
|
||
edit rights (full edit rights incl. making someone else responsible!) infolog el προσαρμογή δικαιωμάτων(ολοκληρωμένη προσαρμογή δικαιωμάτων συμπεριλαμβανομένου τον καθορισμό κάποιου άλλου ως υπεύθυνο!)
|
||
edit status infolog el Επιμέλεια κατάστασης
|
||
edit the entry infolog el Επιμέλεια της καταχώρησης
|
||
edit this entry infolog el Επιμέλεια αυτής της καταχώρησης
|
||
empty for all infolog el κενό για όλα
|
||
encrypt description infolog el Κρυπτογράφηση περιγραφής
|
||
end infolog el Τέλος
|
||
enddate infolog el Προθεσμία λήξης
|
||
enddate can not be before startdate infolog el Η προθεσμία λήξης δεν μπορεί να είναι προηγούμενη της ημερομηνίας έναρξης
|
||
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog el είσοδος σε μία προσαρμοσμένη επαφή, να μείνει κενή αν πρέπει να χρησιμοποιηθεί συνδεδεμένη καταχώρηση
|
||
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog el είσοδος σε ένα προσαρμοσμένο τηλέφωνο/email, να μένει κενό αν πρέπει να χρησιμοποιηθεί συνδεδεμένη καταχώρηση
|
||
enter a textual description of the log-entry infolog el Πληκτρολογήστε μία περιγραφή κειμένου για την καταχώρηση
|
||
enter the query pattern infolog el Εισάγετε το μοτίβο ερωτήματος
|
||
entry and all files infolog el Καταχώρηση και όλα τα αρχεία
|
||
error: importing the ical infolog el Σφάλμα: στην εισαγωγή του iCal
|
||
error: no mail (mailbox / uid) given! infolog el Σφάλμα: δεν έχει δοθεί mail (γραμματοκιβώτιο / UID)!
|
||
error: saving the entry infolog el Σφάλμα: κατά την αποθήκευση της καταχώρησης
|
||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog el Σφάλμα:η καταχώρηση έχει ενημερωθεί από όταν την ανοίξατε για προσαρμογή!
|
||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. infolog el Παράδειγμα {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - ψάξε στο πεδίο "n_prefix", για "Mr", αν βρεθεί, γράψε Hello Mr., αλλιώς γράψε Hello Ms.
|
||
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller infolog el Παράδειγμα {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Παράδειγμα: Mr Dr. James Miller
|
||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role infolog el Παράδειγμα {{NELF role}} - αν το πεδίο role δεν είναι κενό, θα λάβετε μια νέα γραμμή με την τιμή του πεδίου role
|
||
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field infolog el Παράδειγμα {{nenvlf role}} - αν το πεδίο role δεν είναι κενό, θα ορίσετε μια LF χωρίς καμία τιμή του πεδίου
|
||
execute a further action for this entry infolog el Εκτελέστε περαιτέρω ενέργεια για αυτήν την καταχώρηση
|
||
existing links infolog el Υπάρχοντες σύνδεσμοι
|
||
exists infolog el Υπάρχει
|
||
export definition to use for nextmatch export infolog el Ορισμός εξαγωγής που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για την εξαγωγή nextmatch
|
||
exports in ical format. infolog el Εξαγωγές σε μορφή iCal.
|
||
exports infolog entries into a csv file. infolog el Εξάγει τις καταχωρήσεις του InfoLog σε αρχείο CSV.
|
||
favorites infolog el Αγαπημένα
|
||
fax infolog el Fax
|
||
field must not be empty !!! infolog el Το πεδίο δεν πρέπει να μείνει κενό!
|
||
fields to exclude when copying an infolog: infolog el Πεδία που πρέπει να εξαιρεθούν κατά την αντιγραφή ενός InfoLog:
|
||
fields to exclude when creating a sub-entry: infolog el Πεδία που πρέπει να αποκλείονται κατά τη δημιουργία μιας υποεγγραφής:
|
||
fieldseparator infolog el Διαχωριστής πεδίων
|
||
finish infolog el τέλος
|
||
first argument for preg_replace infolog el Πρώτο όρισμα για την preg_replace
|
||
for infolog type %1, %2 is required infolog el Για τον τύπο InfoLog %1, απαιτείται %2
|
||
for which types should this field be used infolog el για ποιους τύπους να χρησιμοποιηθεί αυτό το πεδίο
|
||
from infolog el Από
|
||
full list of placeholder names infolog el Πλήρης κατάλογος των ονομάτων των placeholder
|
||
general fields: infolog el Γενικά πεδία:
|
||
global categories infolog el Παγκόσμιες κατηγορίες
|
||
high infolog el υψηλή
|
||
history infolog el Ιστορικό
|
||
history logging infolog el Ιστορικό εισόδων
|
||
history logging and deleting of items infolog el Ιστορικό εισόδων και διαγραφών αντικειμένων
|
||
how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog el Πόσες γραμμές περιγραφής πρέπει να είναι άμεσα ορατές. Περαιτέρω γραμμές είναι διαθέσιμες μέσω μιας γραμμής κύλισης.
|
||
id infolog el ID
|
||
id# infolog el ID#
|
||
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog el Αν ο τύπος έχει έναν ιδιοκτήτη ομάδας, όλες οι καταχωρήσεις αυτού του τύπου θα ανήκουν στη συγκεριμένη ομάδα και ΟΧΙ στο χρήστη που το δημιούργησε!
|
||
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog el Αν δεν οριστεί, η γραμμή με την αναζήτηση και τα φίλτρα αποκρύπτεται για λιγότερες καταχωρήσεις από το "μέγιστο αριθμό αντιστοιχιών ανά σελίδα", όπως ορίζεται στις κοινές σας προτιμήσεις.
|
||
if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the data inserted. infolog el Εάν καθορίσετε έναν φάκελο (πλήρης διαδρομή VFS) εδώ, το %1 εμφανίζει μια ενέργεια για κάθε έγγραφο. Αυτή η ενέργεια επιτρέπει τη λήψη του καθορισμένου εγγράφου με τα δεδομένα που έχουν εισαχθεί.
|
||
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. infolog el Εάν καθορίσετε ένα έγγραφο (πλήρης διαδρομή VFS) εδώ, το %1 εμφανίζει ένα επιπλέον εικονίδιο εγγράφου για κάθε καταχώρηση. Αυτό το εικονίδιο επιτρέπει τη λήψη του καθορισμένου εγγράφου με τα δεδομένα που έχουν εισαχθεί.
|
||
if you specify an export definition, it will be used when you export infolog el Εάν καθορίσετε έναν ορισμό εξαγωγής, θα χρησιμοποιηθεί κατά την εξαγωγή
|
||
import next set infolog el εισαγωγή επόμενου σετ
|
||
importance infolog el Σημασία
|
||
imports entries into the infolog from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. infolog el Εισάγει καταχωρήσεις στο InfoLog από ένα αρχείο CSV. CSV σημαίνει 'Comma Separated Values'. Στην καρτέλα επιλογών μπορείτε επίσης να επιλέξετε άλλα διαχωριστικά.
|
||
imports todos into infolog from an ical file. infolog el Εισάγει TODOs στο InfoLog από ένα αρχείο iCal.
|
||
info log common el InfoLog
|
||
infolog common el InfoLog
|
||
infolog - delete infolog el InfoLog - Διαγραφή
|
||
infolog - edit infolog el InfoLog - Επιμέλεια
|
||
infolog - import csv-file infolog el InfoLog - Εισαγωγή CSV αρχείου
|
||
infolog - new infolog el InfoLog - Νέο
|
||
infolog - new subproject infolog el InfoLog - Νέα υποκατηγορία σχεδίων
|
||
infolog - subprojects from infolog el InfoLog - Υποκατηγορίες σχεδίων από
|
||
infolog csv export infolog el Εξαγωγή InfoLog CSV
|
||
infolog csv import infolog el Εισαγωγή InfoLog CSV
|
||
infolog encryption requires epl subscription infolog el Η κρυπτογράφηση InfoLog απαιτεί συνδρομή EPL
|
||
infolog entry deleted infolog el InfoLog καταχώρηση διεγράφη
|
||
infolog entry saved infolog el InfoLog καταχώρηση αποθηκεύτηκε
|
||
infolog fields: infolog el Πεδία InfoLog:
|
||
infolog filter for the home screen infolog el InfoLog φίλτρο για τη βασική οθόνη
|
||
infolog ical export infolog el Εξαγωγή InfoLog iCal
|
||
infolog ical import infolog el Εισαγωγή InfoLog iCal
|
||
infolog id infolog el InfoLog ID
|
||
infolog list infolog el InfoLog λίστα
|
||
infolog preferences common el InfoLog προτιμήσεις
|
||
infolog-fieldname infolog el InfoLog - Όνομα πεδίου
|
||
insert infolog el Εισαγωγή
|
||
insert in document infolog el Εισαγωγή στο έγγραφο
|
||
insert timestamp into description field infolog el Εισαγωγή χρονοσφραγίδας στο πεδίο περιγραφής
|
||
invalid filename infolog el Άκυρο όνομα αρχείου
|
||
invalid owner id: %1. might be a bad field translation. used %2 instead. infolog el Μη έγκυρο αναγνωριστικό ιδιοκτήτη: %1. Χρησιμοποιήθηκε %2.
|
||
invalid status for entry type %1. infolog el Μη έγκυρη κατάσταση για τον τύπο καταχώρησης %1.
|
||
label<br>helptext infolog el Ετικέτα<br>Κείμενο βοήθειας
|
||
last changed infolog el Τελευταία αλλαγή
|
||
last modified infolog el Τελευταία προσαρμογή
|
||
leave blank to get the used time calculated by timesheet entries infolog el Αφήστε το κενό για να λάβετε τον χρησιμοποιούμενο χρόνο που υπολογίζεται από τις καταχωρήσεις του φύλλου εργασίας
|
||
leave it empty infolog el να μείνει κενό
|
||
leave it empty for a full week infolog el Αφήστε το κενό για μια ολόκληρη εβδομάδα
|
||
leave without saveing the entry infolog el αποχώρηση χωρίς αποθήκευση της καταχώρησης
|
||
leaves without saveing infolog el αποχωρεί χωρίς αποθήκευση
|
||
length infolog el Μήκος
|
||
limit list to last n month, if ordering by last-modified and not searching. admin el Περιορισμός της λίστας στον τελευταίο Ν μήνα, εάν η ταξινόμηση γίνεται με βάση την τελευταία τροποποίηση και δεν γίνεται αναζήτηση.
|
||
limit number of description lines (default 5, 0 for no limit) infolog el Περιορισμός του αριθμού των γραμμών περιγραφής. Προεπιλογή = 5, 0 = κανένα όριο.
|
||
limit width of description column ((effective only if lines limit is set), 0 for no limit) infolog el Περιορισμός του πλάτους της στήλης περιγραφής. Ισχύει μόνο αν έχει οριστεί όριο γραμμών. 0 = κανένα όριο.
|
||
link infolog el Σύνδεσμος
|
||
linked to %1 infolog el Συνδέεται με %1
|
||
links infolog el Σύνδεσμοι
|
||
links and attached files infolog el Σύνδεσμοι και συνημμένα αρχεία
|
||
links of this entry infolog el Σύνδεσμοι αυτής της καταχώρησης
|
||
links to specified application. example: {{links/infolog}} infolog el Σύνδεσμοι προς την καθορισμένη εφαρμογή. Παράδειγμα: {{links/infolog}}
|
||
links wrapped in an href tag with download link infolog el Σύνδεσμοι τυλιγμένοι σε μια ετικέτα HREF με σύνδεσμο λήψης
|
||
list all categories infolog el Να μπουν σε λίστα όλες οι κατηγορίες
|
||
list of files linked to the current record infolog el Λίστα των αρχείων που συνδέονται με την τρέχουσα εγγραφή
|
||
load custom fields in index, if filtered by selected types (eg. to display them in a type-specific index template) infolog el Φόρτωση προσαρμοσμένων πεδίων στο ευρετήριο, εάν φιλτράρεται από επιλεγμένους τύπους (π.χ. για να τα εμφανίζει σε ένα πρότυπο ευρετηρίου συγκεκριμένου τύπου)
|
||
location infolog el Τοποθεσία
|
||
longer textual description infolog el εκτενέστερη περιγραφή κειμένου
|
||
low infolog el χαμηλή
|
||
manage mapping infolog el Διαχείριση αντιστοίχισης
|
||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog el μέγιστο μήκος εισροής [μήκος πεδίου εισροών (κατ'επιλογή)]
|
||
modifier infolog el Τροποποιητής
|
||
modifierer infolog el Τροποποιητής
|
||
name must not be empty !!! infolog el Το όνομα δεν πρέπει να μένει κενό
|
||
name of current user, all other contact fields are valid too infolog el Όνομα του τρέχοντος χρήστη, όλα τα άλλα πεδία επαφής είναι επίσης έγκυρα
|
||
name of new type to create infolog el όνομα νέου τύπου προς δημιουργία
|
||
never hide search and filters infolog el Να μην αποκρύπτεται ποτέ η αναζήτηση και τα φίλτρα
|
||
new %1 infolog el Νέο %1
|
||
new %1 created by %2 at %3 infolog el Νέο %1 δημιουργήθηκε από %2 στις %3
|
||
new name infolog el νέο όνομα
|
||
new search infolog el Νέα αναζήτηση
|
||
no - cancel infolog el Όχι-Άκυρο
|
||
no custom field "%1" for %2. infolog el Δεν υπάρχει προσαρμοσμένο πεδίο "%1" για το %2.
|
||
no describtion, links or attachments infolog el καμία περιγραφή, σύνδεσμος ή επισύναψη
|
||
no details infolog el συνοπτικά
|
||
no entries found, try again ... infolog el δεν βρέθηκαν καταχωρήσεις, προσπαθήστε ξανά
|
||
no filter infolog el κανένα Φίλτρο
|
||
no links or attachments infolog el κανένα φίλτρο ή επισυνάψεις
|
||
nonactive infolog el ανενεργό
|
||
none infolog el Κανένα
|
||
normal infolog el κανονικό
|
||
not infolog el δεν
|
||
not assigned infolog el δεν έχει ανατεθεί
|
||
not-started infolog el δεν έχει αρχίσει
|
||
note infolog el Σημείωση
|
||
notification settings infolog el Ρυθμίσεις ειδοποιήσεων
|
||
number of records to read (%1) infolog el Αριθμός εγγραφών προς ανάγνωση (%1)
|
||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog el αριθμός σειράς για ένα πολυγραμμικό πεδίο εισροών ή γραμμή ενός κουτιού πολλών επιλογών
|
||
offer infolog el προσφορά
|
||
old fixed definition infolog el Παλαιός σταθερός ορισμός
|
||
one day after infolog el μία μέρα μετά
|
||
one day in advance infolog el Μία μέρα νωρίτερα
|
||
ongoing infolog el τρέχων
|
||
only for details infolog el Μόνο για λεπτομέρειες
|
||
only if i get assigned or removed infolog el Μόνο εάν μου ανατεθεί ή αφαιρεθεί
|
||
only show them if there is a filter infolog el Να τις εμφανίζει μόνο αν υπάρχει φίλτρο
|
||
only show them while searching infolog el Να εμφανίζονται μόνο κατά την αναζήτηση
|
||
only the attachments infolog el μόνο οι επισυνάψεις
|
||
only the links infolog el μόνο οι σύνδεσμοι
|
||
open and upcoming infolog el Ανοιχτό και επερχόμενο
|
||
open(status) infolog el ανοικτά
|
||
optional note to the link infolog el προαιρετική σημείωση στο σύνδεσμο
|
||
order infolog el Παραγγελία
|
||
organization infolog el οργανισμός
|
||
other configurations infolog el Άλλες ρυθμίσεις
|
||
overdue infolog el καθυστερημένα
|
||
own infolog el δικά μου
|
||
own open infolog el δικά μου ανοικτά
|
||
own overdue infolog el δικά μου καθυστερημένα
|
||
own upcoming infolog el δικά μου επερχόμενα
|
||
owner, responsible infolog el Ιδιοκτήτης, υπεύθυνος
|
||
parent infolog el Μητρική
|
||
participants for scheduling an appointment infolog el Συμμετέχοντες για τον προγραμματισμό ενός ραντεβού
|
||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog el Το μονοπάτι προς τα αρχεία του χρήστη και των ομάδων ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΕΚΤΟΣ της πορείας των εγγράφων των webservers!
|
||
pattern for search in addressbook infolog el Μοτίβο για αναζήτηση στο βιβλίο διευθύνσεων
|
||
pattern for search in projects infolog el Μοτίβο για αναζήτηση σε έργα
|
||
percent completed infolog el ποσοστό που έχει ολοκληρωθεί
|
||
performance optimization for huge infolog tables admin el Βελτιστοποίηση επιδόσεων για τεράστιους πίνακες InfoLog
|
||
permission denied infolog el Άδεια απορρίπτεται
|
||
permissions error - %1 could not %2 infolog el Σφάλμα δικαιωμάτων - %1 δεν μπόρεσε να %2
|
||
phone infolog el Κλήση τηλεφώνου
|
||
phone/email infolog el Τηλέφωνο/Email
|
||
phonecall infolog el Κλήση τηλεφώνου
|
||
planned infolog el προγραμματίστηκε
|
||
planned time infolog el ώρα σχεδίου
|
||
prefix for sub-entries (default: re:) infolog el Πρόθεμα για υπο-εγγραφές (προεπιλογή: Re:)
|
||
price infolog el Τιμή
|
||
pricelist infolog el Τιμοκατάλογος
|
||
primary link infolog el κύριος σύνδεσμος
|
||
print this infolog infolog el Εκτύπωση αυτού του InfoLog
|
||
printing... infolog el Εκτύπωση...
|
||
priority infolog el Προτεραιότητα
|
||
private infolog el Προσωπικό
|
||
project infolog el Σχέδιο
|
||
project id infolog el Αναγνωριστικό έργου
|
||
project name infolog el Όνομα έργου
|
||
project settings: price, times infolog el Ρυθμίσεις σχεδίων:τιμή, ώρες
|
||
projectmanager infolog el Διαχειριστής έργου
|
||
re-planned infolog el Επανασχεδιασμός
|
||
re-planned time infolog el Επαναπρογραμματισμένος χρόνος
|
||
re: infolog el Αφορά:
|
||
read one record by passing its id. infolog el Διαβάστε μία εγγραφή διαβαίνοντας από το ID της
|
||
read rights (default) infolog el ανάγνωση δικαιωμάτων (προκαθορισμένη)
|
||
receive notifications about due entries you are responsible for infolog el Λήψη ειδοποιήσεων για καταχωρήσεις των οποίων είστε υπεύθυνος και που έχουν καθυστερήσει
|
||
receive notifications about due entries you delegated infolog el Λήψη ειδοποιήσεων για καταχωρήσεις των οποίων είστε εξουσιοδοτημένος και που έχουν καθυστερήσει
|
||
receive notifications about items assigned to you infolog el Λήψη ειδοποιήσεων για αντικείμενα τα οποία σας έχουν ανατεθεί
|
||
receive notifications about items of type owned by groups you are part of infolog el Λήψη ειδοποιήσεων για αντικείμενα τύπου που ανήκουν σε ομάδες στις οποίες είστε μέλος
|
||
receive notifications about own items infolog el Λήψη ειδοποιήσεων για τα δικά σας αντικείμενα
|
||
receive notifications about starting entries you are responsible for infolog el Λήψη ειδοποιήσεων για καταχωρήσεις που ξεκινούν και για τις οποίες είστε υπεύθυνος
|
||
receive notifications about starting entries you delegated infolog el Λήψη ειδοποιήσεων για καταχωρήσεις που ξεκινούν και για τις οποίες είστε εξουσιοδοτημένος
|
||
receive notifications as html-mails infolog el Λήψη ειδοποιήσεων ως html-mails
|
||
regular expression infolog el Κανονική έκφραση
|
||
remark infolog el Ξαναμαρκάρετε
|
||
remove this link (not the entry itself) infolog el Αφαιρέστε το σύνδεσμο (όχι την ίδια την καταχώρηση)
|
||
removed infolog el Αφαιρέθηκε.
|
||
removed category infolog el Κατηγορία που έχει αφαιρεθεί
|
||
replacement infolog el Αντικατάσταση
|
||
replacements for inserting entries into documents infolog el Αντικαταστάσεις για την εισαγωγή καταχωρίσεων σε έγγραφα
|
||
respect timesheet run and read permissions for time totals infolog el Σεβασμός δικαιωμάτων εκτέλεσης και ανάγνωσης φύλλων χρόνου για σύνολα χρόνου
|
||
responsible infolog el υπεύθυνος
|
||
responsible open infolog el υπεύθυνος ανοικτά
|
||
responsible open and upcoming infolog el Υπεύθυνοι ανοικτοί και επερχόμενοι
|
||
responsible overdue infolog el υπεύθυνος καθυστερημένα
|
||
responsible upcoming infolog el υπεύθυνος επερχόμενα
|
||
responsible user, priority infolog el υπεύθυνος χρήστης, προτεραιότητα
|
||
returns a list / search for records. infolog el Επιστρέφει μια λίστα/αναζήτηση για εγγραφές
|
||
rights for the responsible infolog el Δικαιώματα για τον υπεύθυνο
|
||
rows infolog el Γραμμές
|
||
same day infolog el ίδια ημέρα
|
||
save infolog el Αποθήκευση
|
||
saves the changes made and leaves infolog el αποθηκεύει τις αλλαγές που έγιναν και αποχωρεί
|
||
saves this entry infolog el Αποθηκεύει την καταχώρηση
|
||
schedule appointment infolog el Προγραμματισμός ραντεβού
|
||
search infolog el Αναζήτηση
|
||
search for: infolog el Αναζήτηση για:
|
||
second parameter for preg_replace infolog el Δεύτερη παράμετρος για preg_replace
|
||
select infolog el Επιλέξτε
|
||
select a category for this entry infolog el επιλέξτε μια κατηγορία για αυτήν την καταχώρηση
|
||
select a price infolog el Επιλέξτε μια τιμή
|
||
select a priority for this task infolog el επιλέξτε προτεραιότητα για αυτό το έργο
|
||
select a project infolog el Επιλέξτε ένα έργο
|
||
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog el Επιλέξτε τον υπεύθυνο χρήστη: ένα άτομο στο οποίο θέλετε να αναθέσετε αυτό το έργο
|
||
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog el επιλέξτε έναν τύπο για να επιμεληθείτε την κατάστασή του
|
||
select an action infolog el Επιλέξτε μια ενέργεια
|
||
select an action... infolog el Επιλέξτε μια ενέργεια...
|
||
select an app to search in infolog el Επελέξτε μία εφαρμογή στην οποία θα γίνει αναζήτηση
|
||
select an entry to link with infolog el Επελέξτε μία καταχώρηση προς σύνδεση
|
||
select multiple contacts for a further action infolog el Επιλέξτε πολλαπλές επαφές για περαιτέρω ενέργειες
|
||
select new category infolog el Επιλογή νέας κατηγορίας
|
||
select to filter by owner infolog el Επιλογή φίλτρου σύμφωνα με τον ιδιοκτήτη
|
||
select to filter by responsible infolog el Επιλογή φίλτρου σύμφωνα με τον υπεύθυνο
|
||
select users or groups infolog el Επιλογή χρηστών ή ομάδων
|
||
selected calendars infolog el Επιλεγμένα ημερολόγια
|
||
selection cf infolog el Επιλογή CF
|
||
sender infolog el Αποστολέας
|
||
set status to done infolog el Ορισμός κατάστασης σε έτοιμο
|
||
set status to done for all entries infolog el Ορισμός κατάστασης σε done για όλες τις καταχωρήσεις
|
||
sets the status of this entry and its subs to done infolog el Ορίζει την κατάσταση αυτής της καταχώρησης και των υποκατηγοριών της σε ολοκληρωμένη
|
||
sets the status of this entry to done infolog el Ορίζει την κατάσταση αυτής της καταχώρησης σε done
|
||
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog el Θα έπρεπε το InfoLog να εμφανίζει τις υπο-εργασίες, -κλήσεις ή -σημειώσεις στην κανονική εμφάνιση ή όχι. Μπορείτε πάντα να βλέπετε τις υποκατηγορίες μέσω των μητρικών τους.
|
||
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog el Θα έπρεπε το InfoLog να εμφανίζει τους συνδέσμους με άλλες εφαρμογές και/ή τις προσκολλήσεις αρχείου στην InfoLog λίστα (κανονική εμφάνιση όταν εισέρχεστε στο InfoLog).
|
||
should infolog show up on the home screen and with which filter. works only if you dont selected an application for the home screen (in your preferences). infolog el Θα έπρεπε το InfoLog να εμφανίζεται στη βασική οθόνη και με ποιο φίλτρο.Λειτουργεί μόνο αν δεν επιλέξατε μία εφαρμογή για την βασική οθόνη (στις προτιμήσεις σας).
|
||
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog el Θα έπρεπε το InfoLog να χρησιμοποιεί ολόκληρα ονόματα (επώνυμα και οικογενειακά ονόματα) ή μόνο τα ονόματα εισόδου.
|
||
should the infolog list show a unique numerical id, which can be used eg. as ticket id. infolog el Θα έπρεπε η InfoLog λίστα να εμφανίζει ένα μοναδικό νούμερο Id, το οποίο να μπορεί να χρησιμοποιείται π.χ. ως ID εισιτηρίου.
|
||
should the infolog list show the column "last modified". infolog el Θα έπρεπε η InfoLog λίστα να εμφανίζει τη στήλη "τελευταία τροποποίηση".
|
||
should the infolog list show the percent done only for status ongoing or two separate icons. infolog el Θα έπρεπε η InfoLog λίστα να εμφανίζει το ποσοστό ολοκλήρωσης μόνο για την κατάσταση τρέχων ή δύο ξεχωριστά εικονίδια.
|
||
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog el θέλετε αυτή η καταχώρηση να είναι ορατή σε εσάς και στα άτομα που δίνεται προσωπική άδεια μέσω του ACL
|
||
show a column for used and planned times in the list. infolog el Παρουσιάστε μία στήλη για χρησιμοποιημένες και προγραμματισμένες ώρες στη λίστα
|
||
show a x if content equals this compare value, otherwise show nothing infolog el Εμφάνιση ενός X εάν το περιεχόμενο ισούται με αυτή την τιμή σύγκρισης, διαφορετικά δεν εμφανίζεται τίποτα
|
||
show full usernames infolog el Παρουσίαση ολόκληρων των ονομάτων χρήστη
|
||
show in the infolog list infolog el Εμφάνιση στην InfoLog λίστα
|
||
show last modified infolog el Εμφάνιση τελευταίας μετατροπής
|
||
show status and percent done separate infolog el Παρουσίαση της κατάστασης και του ποσοστού ολοκλήρωσης ξεχωριστά
|
||
show sub-entries infolog el Εμφάνιση υποεγγραφών
|
||
show ticket id infolog el Εμφάνιση Id εισιτηρίου
|
||
show times infolog el Εμφάνιση των ωρών
|
||
small view infolog el μικρή εμφάνιση
|
||
start infolog el Έναρξη
|
||
start a new search, cancel this link infolog el έναρξη νέας αναζήτησης, ακύρωση αυτού του συνδέσμου
|
||
startdate infolog el Ημερομηνία έναρξης
|
||
startdate enddate infolog el Ημερομηνία έναρξης ημερομηνία εξόφλησης
|
||
startdate for new entries infolog el Ημερομηνία έναρξης για νέες καταχωρήσεις
|
||
startdate must be before enddate!!! infolog el Η ημερομηνία έναρξης πρέπει να είναι πριν από την ημερομηνία λήξης!
|
||
starting %1 infolog el Έναρξη %1
|
||
startrecord infolog el Έναρξη εγγραφής
|
||
status infolog el Κατάσταση
|
||
status ... infolog el Κατάσταση
|
||
status, percent and date completed are always allowed. infolog el Κατάσταση, ποσοστό και ημερομηνία ολοκλήρωσης είναι πάντοτε επιτρεπτά.
|
||
sub infolog el Υπό
|
||
sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent infolog el Υπό-καταχωρήσεις γίνονται υποκατηγορίες των μητρικών ή βασικών καταχωρήσεων, αν δεν υπάρχει μητρική
|
||
sub-entries will not be closed infolog el Οι υποκαταχωρήσεις δεν θα κλείνουν
|
||
sub-entry infolog el Υποεγγραφή
|
||
subject infolog el Θέμα
|
||
sum infolog el Σύνολο
|
||
tag to mark positions for address labels infolog el Ετικέτα για την επισήμανση θέσεων για ετικέτες διευθύνσεων
|
||
task infolog el Εργασίες
|
||
tasks of infolog el Εργασίες της
|
||
template infolog el Πρότυπο
|
||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog el Έλεγχος Εισαγωγής (εμφάνιση εισαγώγιμων εγγραφών <u>only</> στο browser)
|
||
the document can contain placeholder like {{%1}}, to be replaced with the data. infolog el Το έγγραφο μπορεί να περιέχει τίτλο θέσης όπως {{%1}}, ο οποίος θα αντικατασταθεί με τα δεδομένα.
|
||
the following document-types are supported: infolog el Υποστηρίζονται οι ακόλουθοι τύποι εγγράφων:
|
||
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog el το όνομα χρησιμοποιείται εσωτερικά (<=20 χαρακτ), ενδεχόμενη αλλαγή του προκαλεί μη διαθεσιμότητα των δεδομένων
|
||
the text displayed to the user infolog el το κείμενο εμφανίζεται στο χρήστη
|
||
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog el Αυτές είναι οι χρήσεις του InfoLog φίλτρου όταν εισέρχεστε στην εφαρμογή.Τα φίλτρα περιορίζουν τις καταχωρήσεις να εμφανίζονται στην πραγματική παρουσίαση.Υπάρχουν φίλτρα που παρουσιάζουν μόνο τα ολοκληρωμένα, τα τρέχοντα ή τις δικές σας μελλοντικές καταχωρήσεις ή και όλων των χρηστών.
|
||
til when should the todo or phonecall be finished infolog el μέχρι πότε πρέπει το θέμα προς διεκπαιρέωση ή η τηλεφωνική κλήση να έχει τελείωσει
|
||
times infolog el Ώρες
|
||
to many might exceed your execution-time-limit infolog el Πάρα πολλοί. Ενδεχόμενο υπέρβασης ορίου χρόνου εκτέλεσης
|
||
to what should the startdate of new entries be set. infolog el Σε τι πρέπει η ημερομηνία έναρξης νέων καταχωρήσεων να οριστεί.
|
||
today infolog el Σήμερα
|
||
todays date infolog el σημερινή ημερομηνία
|
||
todo infolog el Εργασίες
|
||
typ infolog el Τύπος
|
||
typ '%1' already exists !!! infolog el Ο τύπος '%1' υπάρχει ήδη
|
||
type infolog el Τύπος
|
||
type ... infolog el Τύπος ...
|
||
type of customfield infolog el Τύπος προσαρμοσμένου πεδίου
|
||
type of field infolog el Τύπος πεδίου
|
||
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog el Τύπος της ειδόδου-καταχώρησης: Σημείωση, Κλήση τηλεφώνου ή Εργασίες
|
||
unable to link to %3 by custom field "%1": "%4". %2 matches. infolog el Δεν είναι δυνατή η σύνδεση με το %3 μέσω του προσαρμοσμένου πεδίου "%1": "%4". %2 ταιριάζει.
|
||
unknown type: %1 infolog el Άγνωστος τύπος: %1
|
||
unlink infolog el Αποσύνδεση
|
||
unlinked from %1 infolog el Αποσύνδεση από %1
|
||
upcoming infolog el επερχόμενο
|
||
urgency infolog el επείγον
|
||
urgent infolog el επείγον
|
||
use custom notification message infolog el Χρήση προσαρμοσμένου μηνύματος ειδοποίησης
|
||
used time infolog el χρησιμοποιημένος χρόνος
|
||
values for selectbox infolog el Αξίες του επιλεγμένου κουτιού
|
||
view all subs of this entry infolog el Εμφάνιση όλων των υποκατηγοριών αυτής της καταχώρησης
|
||
view other subs infolog el εμφάνιση άλλων υποκατηγοριών
|
||
view parent infolog el Εμφάνιση μητρικής
|
||
view parent with children infolog el Προβολή γονέα με παιδιά
|
||
view subs infolog el εμφάνιση υποκατηγοριών
|
||
view the parent of this entry and all his subs infolog el Εμφάνιση της μητρικής αυτής της καταχώρησης και όλων των υποκατηγοριών της
|
||
view this linked entry in its application infolog el εμφάνιση αυτής της συνδεδεμένης καταχώρησης στην αίτησή της
|
||
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog el πότε θα έπρεπε οι Εργασίες ή Κλήση τηλεφώνου να αρχίζουν,εμφανίζεται από εκείνη την ημερομηνία στο άνοιγμα φίλτρου ή δικά μου άνοιγμα (αρχική σελίδα)
|
||
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights? infolog el Ποια επιπλέον πεδία πρέπει ο υπεύθυνος να έχει άδεια να επιμεληθεί χωρίς να έχει δικαιώματα επιμέλειας;
|
||
which implicit acl rights should the responsible get infolog el Ποια σιωπηρά δικαιώματα ACL πρέπει να λάβει ο υπεύθυνος
|
||
which participants should be preselected when scheduling an appointment. infolog el Ποιοι συμμετέχοντες πρέπει να προεπιλέγονται κατά τον προγραμματισμό ενός ραντεβού.
|
||
which types should the calendar show infolog el Ποιοι τύποι πρέπει να εμφανίζονται στο ημερολόγιο
|
||
which types should the calendar show like events? infolog el Ποιοι τύποι θα πρέπει να εμφανίζονται στο ημερολόγιο ως γεγονότα;
|
||
will-call infolog el θα τηλεφωνήσει
|
||
write (add or update) a record by passing its fields. infolog el Καταγραφή (προσθήκη ή ενημέρωση) μιας εγγραφής διαβαίνοντας από τα πεδία της.
|
||
yes - close infolog el Ναι - Κλείσιμο
|
||
yes - close including sub-entries infolog el Ναι - Κλείσιμο συμπεριλαμβανομένων των υποεγγραφών
|
||
yes - delete infolog el Ναι - Διαγραφή
|
||
yes - delete including sub-entries infolog el Ναι - Διαγραφή συμπεριλαμβανομένων και των υπο-καταχωρήσεων
|
||
yes, noone can purge deleted items infolog el Νια, κανείς δεν μπορεί να καθαρίσει τα αντικείμενα που έχουν διαγραφεί
|
||
yes, only admins can purge deleted items infolog el Ναι, μόνο ο διαχειριστής μπορεί να καθαρίσει τα αντικείμενα που έχουν διαγραφεί
|
||
yes, with larger fontsize infolog el Ναι, με μεγαλύτερο μέγεθος φόντου
|
||
yes, with purging of deleted items possible infolog el Ναι, με τον καθαρισμό των διαγραμένων αντικειμένων να είναι δυνατός
|
||
you can choose a categorie to be preselected, when you create a new infolog entry infolog el Μπορείτε να επιλέξετε μια κατηγορία που θα προεπιλέγεται, όταν δημιουργείτε μια νέα καταχώρηση InfoLog.
|
||
you can't delete one of the stock types !!! infolog el Δεν μπορείτε να διαγράψετε έναν από τους προκαθορισμένους τύπους!
|
||
you have entered an invalid ending date infolog el Έχετε πληκτρολογήσει μια άκυρη ημερομηνία οφειλής
|
||
you have entered an invalid starting date infolog el Έχετε πληκτρολογήσει μια άκυρη ημερομηνία έναρξης
|
||
you have to enter a name, to create a new type! infolog el Πρέπει να εισαγάγετε ένα όνομα, για να δημιουργήσετε έναν νέο τύπο!
|
||
you must enter a subject or a description infolog el Πρέπει να πληκτρολογήσετε ένα θέμα ή μια περιγραφή
|
||
you need to select an entry for linking. infolog el Πρέπει να επιλέξετε μια καταχώρηση για σύνδεση.
|
||
you need to select some entries first infolog el Πρέπει πρώτα να επιλέξετε ορισμένες καταχωρήσεις.
|
||
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. infolog el Το ηλεκτρονικό σας αρχείο ΔΕΝ είναι ενημερωμένο (%1 vs. %2), παρακαλώ τρέξτε %3setup%4 για να ενημερώσετε το ηλεκτρονικό σας αρχείο.
|