mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-12-15 03:01:19 +01:00
162 lines
13 KiB
Plaintext
162 lines
13 KiB
Plaintext
%1 already exists as a file filemanager pt %1 já existe como um ficheiro
|
|
%1 files unlocked. filemanager pt %1 ficheiros desbloqueados.
|
|
administrators filemanager pt Administradores
|
|
applications common pt Aplicações
|
|
cancel editing %1 without saving filemanager pt Cancelar edição de %1 sem guardar
|
|
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager pt Não é possível criar a directoria porque seu nome inicia ou termina com um espaço em branco
|
|
check all filemanager pt Marcar todas
|
|
classic filemanager pt Barra de ferramentas padrão
|
|
comment filemanager pt Comentário
|
|
copied %1 to %2 filemanager pt Copiado %1 para %2
|
|
copy to filemanager pt Copiar para
|
|
could not copy %1 to %2 filemanager pt Não foi possível copiar %1 para %2
|
|
could not create %1 filemanager pt Não foi possível criar %1
|
|
could not delete %1 filemanager pt Não foi possível remover %1
|
|
could not move %1 to %2 filemanager pt Não foi possível mover %1 para %2
|
|
could not rename %1 to %2 filemanager pt Não foi possível renomear %1 para %2
|
|
create file filemanager pt Criar ficheiro
|
|
create folder filemanager pt Criar pasta
|
|
created filemanager pt Criado
|
|
created %1,%2 filemanager pt Criado %1,%2
|
|
created directory %1 filemanager pt Directoria %1 criada
|
|
custom fields filemanager pt Personalizar campos
|
|
cut filemanager pt Cortar
|
|
default action on double-click filemanager pt Ação predefinida ao fazer duplo clique
|
|
default behavior is no. the link will not be shown, but you are still able to navigate to this location, or configure this paricular location as startfolder or folderlink. filemanager pt Padrão = Não. O link não será mostrado, mas ainda é possível navegar para este local, ou configurar este local específico como pasta inicial ou link de pasta.
|
|
default document to insert entries filemanager pt Documento padrão para inserir entradas
|
|
defines how to handle double click action on a document file. images are always opened in the expose-view and emails with email application. all other mime-types are handled by the browser itself. filemanager pt Define como lidar com a ação de duplo clique num ficheiro de documento. As imagens são sempre abertas na vista exposta e as mensagens de correio eletrónico com a aplicação de correio eletrónico. Todos os outros tipos de MIME são geridos pelo próprio browser.
|
|
deleted %1 filemanager pt %1 eliminado
|
|
directory filemanager pt Directoria
|
|
directory %1 already exists filemanager pt A directoria %1 já existe
|
|
directory %1 does not exist filemanager pt A directoria %1 não existe
|
|
directory with documents to insert entries filemanager pt Diretório com documentos para inserir entradas
|
|
disable filemanager pt Desactivar
|
|
download filemanager pt Transferir
|
|
download documents filemanager pt Transferir documentos
|
|
edit comments filemanager pt Editar comentários
|
|
edit share filemanager pt Editar partilha
|
|
enable filemanager pt Activar
|
|
enter a file size, e.g. 100k, 200m or 2g filemanager pt Introduzir um tamanho de ficheiro, por exemplo, 100K, 200M ou 2G
|
|
enter your file name filemanager pt Introduzir o nome do ficheiro
|
|
error adding the acl! filemanager pt Erro ao adicionar a ACL!
|
|
error creating symlink to target %1! filemanager pt Erro ao criar uma ligação simbólica para o destino %1!
|
|
error deleting the acl entry! filemanager pt Erro ao eliminar a entrada ACL!
|
|
error mounting %1 on %2! filemanager pt Erro ao montar %1 em %2!
|
|
error unmounting %1! filemanager pt Erro ao desmontar %1!
|
|
error uploading file! filemanager pt O upload de arquivos de erro!
|
|
error while creating directory. filemanager pt Erro ao criar pasta
|
|
everyone filemanager pt Todo o mundo
|
|
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. filemanager pt Exemplo {{IF n_prefixo~Sr~Olá Sr.~Olá Sra.}} - procura no campo "n_prefixo", por "Sr.", se encontrado, escreve Olá Sr., senão escreve Olá Sra.
|
|
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller filemanager pt Exemplo {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Exemplo: Sr. Dr. James Miller
|
|
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role filemanager pt Exemplo {{NELF role}} - se o campo função não estiver vazio, obterá uma nova linha com o valor do campo função
|
|
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field filemanager pt Exemplo {{nenvlf role}} - se o campo função não estiver vazio, definirá um LF sem qualquer valor do campo
|
|
excludes selected mime types filemanager pt Exclui tipos MIME seleccionados
|
|
excludes selected mime types from being opened by editor filemanager pt Exclui os tipos MIME seleccionados de serem abertos pelo Collabora Online.<br>Estes tipos de documentos são abertos no browser ou descarregados.
|
|
executable filemanager pt Executável
|
|
expires filemanager pt Expira
|
|
export definition to use for nextmatch export filemanager pt Definição Exportar para usar para exportação NextMatch
|
|
extended access control list filemanager pt Lista de controlo de acesso alargada
|
|
extended acl filemanager pt ACL alargada
|
|
failed to change permissions of %1! filemanager pt Falha ao alterar as permissões de %1!
|
|
failed to create directory! filemanager pt Falha ao criar pasta!
|
|
file common pt Ficheiro
|
|
file %1 already exists filemanager pt O ficheiro %1 já existe
|
|
file %1 could not be created. filemanager pt O ficheiro %1 não pôde ser criado.
|
|
file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager pt O ficheiro %1 pode ser demasiado grande.
|
|
file a file is only available with an epl subscription. filemanager pt Um ficheiro só está disponível com uma subscrição EPL.
|
|
file deleted. filemanager pt Ficheiro eliminado.
|
|
file names cannot contain "%1" filemanager pt Os nomes de ficheiros não podem conter "%1"
|
|
filemanager common pt Gestor de ficheiros
|
|
files in this directory filemanager pt Ficheiros nesta directoria
|
|
filesystem filemanager pt Sistema de ficheiros
|
|
filesystem check reported no problems. filemanager pt A verificação do sistema de ficheiros não reportou problemas.
|
|
filesystem: mount directory (inside /var/lib/egroupware!) from host filesystem filemanager pt Sistema de ficheiros: montar diretório (dentro de /var/lib/egroupware !) a partir do sistema de ficheiros do anfitrião
|
|
finally delete filemanager pt Eliminar finalmente
|
|
finally delete all older versions and deleted files under given directory.\n\nthis can not be undone! filemanager pt Elimina finalmente todas as versões mais antigas e ficheiros eliminados numa determinada pasta.
|
|
finally delete this version filemanager pt Eliminar finalmente esta versão
|
|
fix reported problems filemanager pt Corrigir problemas reportados
|
|
folder up filemanager pt Subir um nível
|
|
for files linked to an application entry (inside /apps/appname/id/) the placeholders for that application are also available. see the specific application for a list of available placeholders. filemanager pt Para ficheiros ligados a uma entrada de aplicação (dentro de /apps/appname/id/), os espaços reservados para essa aplicação também estão disponíveis. Consulte a aplicação específica para obter uma lista dos marcadores de posição disponíveis.
|
|
for files linked to an application entry (inside /apps/appname/id/) the placeholders for that application are also available. see the specific application for a list of placeholders filemanager pt Para ficheiros ligados a uma entrada de aplicação (dentro de /apps/appname/id/), os marcadores de posição para essa aplicação também estão disponíveis. Consulte a aplicação específica para obter uma lista de marcadores de posição.
|
|
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. filemanager pt Para a letra de série, utilize esta etiqueta. Coloque o conteúdo que pretende repetir entre duas etiquetas.
|
|
general filemanager pt Geral
|
|
general fields: filemanager pt Campos gerais:
|
|
go home filemanager pt Ir para directoria principal
|
|
go to filemanager pt Ir para
|
|
go to your home directory filemanager pt Ir para sua pasta Home
|
|
go up filemanager pt Subir
|
|
group home quota filemanager pt Quota da casa do grupo
|
|
hidden upload filemanager pt Carregamento oculto
|
|
hidden uploads filemanager pt Carregamentos ocultos
|
|
hostname/ip for webdav and smb filemanager pt Nome do anfitrião/IP para WebDAV e SMB
|
|
id filemanager pt ID
|
|
if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the %1 data inserted. filemanager pt Se especificar uma pasta (caminho VFS completo) aqui, %1 apresenta uma ação para cada documento. Essa ação permite descarregar o documento especificado com os dados %1 inseridos.
|
|
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. filemanager pt Se especificar uma pasta (caminho VFS completo) aqui, %1 apresenta um ícone de documento extra para cada entrada. Esse ícone permite descarregar o documento especificado com os dados inseridos.
|
|
link filemanager pt Ligação
|
|
link target %1 not found! filemanager pt Destino do link% 1 não encontrado!
|
|
list view filemanager pt Vista de lista
|
|
location filemanager pt Local
|
|
lock filemanager pt Fechadura
|
|
mail paste filemanager pt Colar correio
|
|
merge print open handler filemanager pt Manipulador de abertura de impressão de mesclagem
|
|
mime type filemanager pt Tipo MIME
|
|
modified filemanager pt Modificado
|
|
modified between filemanager pt Modificado entre
|
|
mountpoints filemanager pt Pontos de montagem
|
|
move filemanager pt Mover
|
|
move to filemanager pt Mover para
|
|
moved %1 to %2 filemanager pt Movido de %1 para %2
|
|
no access filemanager pt sem acesso
|
|
no files in this directory. filemanager pt Nenhum ficheiro nesta directoria.
|
|
no version history for this file/directory filemanager pt Sem histórico de versão para este ficheiro/directoria
|
|
notebookbar filemanager pt Tabulado
|
|
open filemanager pt Abrir
|
|
operation filemanager pt Operação
|
|
password for webdav and smb, use $pass for password of logged in user filemanager pt Palavra-passe para WebDAV e SMB, utilizar $pass para a palavra-passe do utilizador com sessão iniciada
|
|
path and query-parameters, smb: share and optional path (with /) filemanager pt Caminho e parâmetros de consulta, SMB: partilha e caminho opcional (com /)
|
|
percentage filemanager pt Percentagem
|
|
permissions filemanager pt Permissões
|
|
please select a file to delete. filemanager pt Por favor, seleccione o ficheiro a eliminar.
|
|
preview filemanager pt Pré-visualização
|
|
preview %1 filemanager pt Pré-visualizar %1
|
|
preview of %1 filemanager pt Pré-visualização de %1
|
|
projectmanager filemanager pt Gestor de projectos
|
|
protocol to use filemanager pt Protocolo a utilizar
|
|
protocols filemanager pt Protocolos
|
|
quick jump to filemanager pt Saltar para
|
|
quota filemanager pt Quota
|
|
quota exceeded filemanager pt Quota excedida
|
|
read & write access filemanager pt Acesso de leitura e escrita
|
|
read access only filemanager pt Apenas acesso de leitura
|
|
readonly share link filemanager pt Apenas leitura Partilhar ligação
|
|
recalculate filemanager pt Recalcular
|
|
recalculate directory sizes filemanager pt Recalcular o tamanho dos directórios
|
|
recalculated %1 directories in %2 iterations and %3 seconds filemanager pt Recalculou %1 directórios em %2 iterações e %3 segundos
|
|
reload filemanager pt Recarregar
|
|
rename of %1 to %2 failed! filemanager pt A mudança de nome de %1 para %2 falhou!
|
|
rename, change permissions or ownership filemanager pt Mudar o nome, alterar as permissões ou a propriedade
|
|
renamed %1 to %2 filemanager pt Renomeado de %1 para %2
|
|
renamed %1 to %2. filemanager pt Renomeado de %1 para %2
|
|
replaced %1 filemanager pt Substituído %1
|
|
replacements for inserting entries into documents filemanager pt Substitutos para a inserção de entradas em documentos
|
|
save %1 filemanager pt Guardar %1
|
|
save %1, and go back to file listing filemanager pt Guardar %1, e voltar à lista de ficheiros
|
|
save as zip filemanager pt Guardar como ZIP
|
|
save changes filemanager pt Guardar alterações
|
|
saved %1 filemanager pt %1 guardado
|
|
select file(s) from vfs common pt Selecione o arquivo (s) a partir de VFS
|
|
show filemanager pt Exibir
|
|
size filemanager pt Tamanho
|
|
tag to mark positions for address labels filemanager pt Tag para marcar posições para etiquetas de endereço
|
|
the following document-types are supported: filemanager pt Os seguintes tipos de documentos são suportados:
|
|
total files filemanager pt Total de ficheiros
|
|
unused space filemanager pt Espaço Não Usado
|
|
up filemanager pt Acima
|
|
updated comment for %1 filemanager pt Comentário atualizado para %1
|
|
upload fields filemanager pt campos de envio de arquivos
|
|
upload files filemanager pt Enviar Arquivos
|
|
used space filemanager pt Espaço utilizado
|
|
you do not have access to %1 filemanager pt Não tem acesso a %1
|
|
you need to become root, to enable or disable versioning on a directory! filemanager pt Tem de se tornar superuser, para activar ou desactivar a versão numa pasta!
|
|
your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager pt A sua directoria principal não existe. O EGroupware criou uma nova.
|