egroupware_official/infolog/setup/phpgw_de.lang
2007-04-19 21:12:39 +00:00

318 lines
22 KiB
Plaintext

%1 records imported infolog de %1 Datensätze importiert
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog de %1 Datensätze gelesen (noch nicht importiert, sie können %2zurück%3 gehen und Test Import ausschalten)
- subprojects from infolog de - Untereinträge von
0% infolog de 0%
10% infolog de 10%
100% infolog de 100%
20% infolog de 20%
30% infolog de 30%
40% infolog de 40%
50% infolog de 50%
60% infolog de 60%
70% infolog de 70%
80% infolog de 80%
90% infolog de 90%
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog de <b>Dateianhänge über Symlinks</b> anstatt sie hochzuladen und Zugriff mit file:/pfad für lokale Benutzer
a short subject for the entry infolog de einen kurzen Titel für diesen Eintrag
abort without deleting infolog de Abruch ohne zu Löschen
accept infolog de bei Annahme
action infolog de Befehle
actual date and time infolog de aktuelles Datum und Uhrzeit
add infolog de Hinzufügen
add a file infolog de Datei anhängen
add a new entry infolog de einen neuen Eintrag anlegen
add a new note infolog de eine neue Notiz anlegen
add a new phonecall infolog de einen neuen Telefonanruf anlegen
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog de einen neuen Unterauftrag, -notiz, -anruf zu diesem Eintrag anlegen
add a new todo infolog de einen neuen Auftrag anlegen
add file infolog de Datei zufügen
add sub infolog de neuen Untereintrag anlegen
add timesheet entry infolog de Stundenzettel Eintrag hinzfügen
add: infolog de Hinzufügen:
all infolog de alle
all links and attachments infolog de alle Verknüpfungen und Anhänge
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog de erlaubt den Status eines Eintrags zu setzen, zB. eine Aufgabe auf erledigt wenn sie beendet ist (Werte hängen vom Type des Eintrags ab)
apply the changes infolog de Übernimmt die Änderungen
are you shure you want to delete this entry ? infolog de Sind Sie sicher, dass Sie diesen Eintrag löschen wollen?
attach a file infolog de Datei anhängen
attach file infolog de Datei anhängen
attension: no contact with address %1 found. infolog de Achtung: Kein Kontakt mit der Adresse %1 gefunden!
back to main list infolog de Zurück zur Gesamtliste
billed infolog de abgerechnet
both infolog de Annahme+erledigt
call infolog de anrufen
cancel infolog de Abbruch
cancelled infolog de Abgesagt
categories infolog de Kategorien
category infolog de Kategorie
change the status of an entry, eg. close it infolog de Status eines Eintrags ändern, zB. ihn als erledigt markieren
charset of file infolog de Zeichensatz der Datei
check to set startday infolog de ankreutzen um Startdatum zu setzen
check to specify custom contact infolog de Ankreutzen um einen eigenen Kontakt anzugeben
click here to create the link infolog de hier klicken um die Verknüpfung zu erzeugen
click here to start the search infolog de hier klicken um die Suche zu starten
close infolog de Schließen
comment infolog de Kommentar
completed infolog de Erledigt
configuration infolog de Konfiguration
confirm infolog de Bestätigung
contact infolog de Kontakt
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog de Kopieren Sie ihre Änderungen in die Zwischenablage, %1laden den Eintrag neu%2 und fügen diese wieder ein.
create new links infolog de Neue Verknüpfung erzeugen
creates a new field infolog de erstellt ein neues Feld
creates a new status with the given values infolog de erstellt einen neuen Status mit den angegebenen Werten
creates a new typ with the given name infolog de erstellt einen neuen Typ mit dem eingegebenen Namen
creation infolog de Erstellung
csv-fieldname infolog de CSV-Feldname
csv-filename infolog de CSV-Dateiname
csv-import common de CSV-Import
custom infolog de Benutzerdefiniert
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog de benutzerdefinierte Kontaktadresse, leer lassen um die Daten der Verknüpfung zu verwenden
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog de benutzerdefinierte Kontaktinformationen, leer lassen um die Daten der Verknüpfung zu verwenden
custom fields infolog de Benutzerdefinierte Felder
custom fields, typ and status common de Benutzerdefinierte Felder, Typen und Status
custom regarding infolog de Benutzerdefinierter Bezug
custom status for typ infolog de Benutzerdefinierter Status für Typ
customfields infolog de Benutzerdefinierte Felder
date completed infolog de Erledigt am
date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog de Fertigstellungsdatum (leer lassen um es automatisch zu setzen wenn der Status erledigt oder abgerechnet ist)
datecreated infolog de Erstellt am
dates, status, access infolog de Daten, Status, Zugriff
days infolog de Tage
default filter for infolog infolog de Standard-Filter für InfoLog
default status for a new log entry infolog de Vorgabe für den Status eines neuen Eintrags
delegation infolog de Delegation
delete infolog de Löschen
delete one record by passing its id. infolog de Einen Datensatz spezifiziert durch seine id löschen.
delete the entry infolog de Eintrag löschen
delete this entry infolog de diesen Eintrag löschen
delete this entry and all listed sub-entries infolog de Diesen Eintrag und all aufgelisteten Untereinträge löschen
deletes the selected typ infolog de löscht den ausgewählten Typ
deletes this field infolog de löscht dieses Feld
deletes this status infolog de löscht diesen Status
description infolog de Beschreibung
determines the order the fields are displayed infolog de legt die Reihenfolge fest in der die Felder angezeigt werden
disables a status without deleting it infolog de deaktiviert einen Status ohne ihn zu löschen
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog de wollen Sie eine Bestätigung des Verantwortlichen bei: Annahme, Beendigung der Aufgabe oder bei beidem
do you want to see custome infolog types in the calendar? infolog de Wollen Sie benutzerdefinierte Typen auch im Kalender sehen?
don't show infolog infolog de InfoLog NICHT anzeigen
done infolog de erledigt
download infolog de Datei laden
duration infolog de Dauer
each value is a line like <id>[=<label>] infolog de jeder Wert ist eine Zeile im Format id=[angezeigter Wert]
edit infolog de Bearbeiten
edit or create categories for ingolog infolog de Kategorien für InfoLog bearbeiten oder neu anlegen
edit rights (full edit rights incl. making someone else responsible!) infolog de Bearbeitungsrechte (komplettes Bearbeiten einsch. jemand anderen dafür verantwortlich machen!)
edit status infolog de Status ändern
edit the entry infolog de Eintrag bearbeiten
edit this entry infolog de diesen Eintrag bearbeiten
empty for all infolog de leer für alle
enddate infolog de Fällig am
enddate can not be before startdate infolog de Das Fälligkeitsdatum kann nicht vor dem Startdatum liegen
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog de benutzerdefinierter Kontakt, leer lassen um die Daten der Verknüpfung zu verwenden
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog de benutzerdefinierte Telefonnumer/E-Mail-Adresse, leer lassen um die Daten der Verknüpfung zu verwenden
enter a textual description of the log-entry infolog de geben Sie eine textliche Beschreibung des Eintrags ein
enter the query pattern infolog de geben Sie ein Suchmuster ein
entry and all files infolog de Eintrag und alle Dateien
error: saving the entry infolog de Fehler: beim Speichern des Eintrags
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog de Fehler: der Eintrag wurde geändert seit Sie ihn zum Bearbeiten geöffnet haben!
existing links infolog de Bestehende Verknüpfungen
fax infolog de Fax
fieldseparator infolog de Feldbegrenzer
finish infolog de wenn erledigt
for which types should this field be used infolog de für welche Typen soll dieses Feld benutzt werden
from infolog de Von
general infolog de Allgemein
group owner for infolog de Gruppeneigentümer für
high infolog de hoch
id infolog de Id
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog de Wenn ein Typ einen Gruppeneigentümer hat, gehören alle Einträge dieses Typs der angegebenen Gruppe und NICHT dem Benutzer der sie angelegt hat!
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog de Falls nicht gesetzt, wird die Suche und die Filter ausgeblendet für weniger Einträge als "maximale Treffer pro Seite" (in ihren allg. Einstellungen definiert).
import infolog de Import
import next set infolog de Nächsten Satz importieren
info log common de InfoLog
infolog common de InfoLog
infolog - delete infolog de InfoLog - Löschen
infolog - edit infolog de InfoLog - Bearbeiten
infolog - import csv-file infolog de InfoLog - Import CSV-Datei
infolog - new infolog de InfoLog - Anlegen
infolog - new subproject infolog de InfoLog - Anlegen Teilprojekt
infolog - subprojects from infolog de InfoLog - Teilprojekte von
infolog entry deleted infolog de InfoLog Eintrag gelöscht
infolog entry saved infolog de InfoLog Eintrag gespeichert
infolog filter for the main screen infolog de InfoLog Filter für Startseite
infolog list infolog de InfoLog Liste
infolog preferences common de InfoLog Einstellungen
infolog-fieldname infolog de InfoLog-Feldname
invalid filename infolog de Ungültiger Dateiname
label<br>helptext infolog de Beschriftung<br>Hilfetext
last changed infolog de letzte Änderung
last modified infolog de zuletzt geändert
leave it empty infolog de leer lassen
leave without saveing the entry infolog de Abbruch ohne den Eintrag zu speichern
leaves without saveing infolog de Abbroch ohne speichern
length<br>rows infolog de Länge<br />Zeilen
link infolog de Verknüpfung
links infolog de Verknüpfungen
links of this entry infolog de Verknüpfungen dieses Eintrags
list all categories infolog de Alle Kathegorien anzeigen
list no subs/childs infolog de Untereinträge nicht anzeigen
location infolog de Ort
longer textual description infolog de längere textliche Beschreibung
low infolog de niedrig
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog de max. Länge der Eingabe [, Länge des Eingabefeldes (optional)]
name must not be empty !!! infolog de Name darf nicht leer sein !!!
name of new type to create infolog de Name des neu anzulegenden Types
never hide search and filters infolog de Suche und Filter niemals ausblenden
new name infolog de neuer name
new search infolog de Neue Suche
no - cancel infolog de Nein - Abbruch
no describtion, links or attachments infolog de Keine Beschreibung, Verküpfungen oder Anhänge
no details infolog de Keine Details
no entries found, try again ... infolog de Kein Einträge gefunden, nochmal versuchen ...
no filter infolog de kein Filter
no links or attachments infolog de keine Verknüpfungen oder Anhänge
none infolog de keine
normal infolog de normal
not infolog de nicht
not assigned infolog de nicht zugewiesen
not-started infolog de nicht gestartet
note infolog de Notiz
number of records to read (%1) infolog de Anzahl Datensätze lesen (%1)
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog de Anzahl Zeilen für ein mehrzeiliges Eingabefeld oder eines mehrfachen Auswahlfeldes
offer infolog de Angebot
ongoing infolog de in Arbeit
only for details infolog de Nur bei Details
only the attachments infolog de nur die Anhänge
only the links infolog de nur die Verknüpfungen
open infolog de offen
optional note to the link infolog de zusätzliche Notiz zur Verknüfung
order infolog de Reihenfolge
overdue infolog de überfällig
own infolog de eigene
own open infolog de eigene offen
own overdue infolog de eigene überfällig
own upcoming infolog de eigene zukünftig
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog de Pfad auf (Web-)Server<br>zB. /var/samba/Share
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog de Pfad zu Benutzer- und Gruppen-Dateien MUSS AUSSERHALB des Wurzelverzeichnisses des Webservers (document-root) liegen!!!
pattern for search in addressbook infolog de Muster für Suche im Adressbuch
pattern for search in projects infolog de Muster für Suche des Projekts
percent completed infolog de Prozent erledigt
permission denied infolog de Zugriff verweigert
phone infolog de Anruf
phone/email infolog de Telefon/E-Mail
phonecall infolog de Telefonanruf
planned infolog de geplant
planned time infolog de geplante Zeit
price infolog de Preis
priority infolog de Priorität
private infolog de Privat
project infolog de Projekt
project settings: price, times infolog de Einstellungen zum Projekt: Preis, Zeiten
re: infolog de Re:
read one record by passing its id. infolog de Einen Datensatz spezifiziert durch seine id lesen.
read rights (default) infolog de Leserechte (Vorgabe)
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192.168.1. infolog de reg. Ausdr. für lokale IP's<br>^192\.168\.1\.
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog de reg. Ausdr. für lokale IP's<br>^192\.168\.1\.
remark infolog de Bemerkung
remove this link (not the entry itself) infolog de Diese Verknüpfung lösen (nicht den Eintrag selbst)
responsible infolog de verantwortlich
responsible open infolog de verantwortlich offen
responsible overdue infolog de verantwortlich überfällig
responsible upcoming infolog de verantwortlich zufünftig
responsible user, priority infolog de Verantwortlicher, Priorität
returns a list / search for records. infolog de Liefert eine Liste von / sucht nach Datensätzen.
rights for the responsible infolog de Rechte für den Verantwortlichen
save infolog de Speichern
saves the changes made and leaves infolog de speichert die Änderungen und beendet
saves this entry infolog de diesen Eintrag speichern
search infolog de Suchen
search for: infolog de Suchen nach:
select infolog de Auswählen
select a category for this entry infolog de eine Kategorie für diesen Eintrag auswählen
select a price infolog de Preis auswählen
select a priority for this task infolog de eine Priorität für diesen Eintrag auswählen
select a project infolog de Projekt auswählen
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog de Verantwortlichen auswählen: Person(en) der Sie diese Aufgabe delegieren wollen
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog de einen Type auswählen um seine Statuswerte zu ändern oder ihn zu löschen
select an app to search in infolog de eine Anwendung zum Durchsuchen auswählen
select an entry to link with infolog de einen Eintrag zum Verküpfen auswählen
select to filter by owner infolog de Besiter zum Filtern auswählen
select to filter by responsible infolog de Verantwortlichen zum Filtern auswählen
sets the status of this entry and its subs to done infolog de Setzt den Status dieses Eintrags und seiner Untereinträge auf erledigt
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog de Soll InfoLog Untereinträge in der normalen Ansicht anzeigen oder nicht. Sie können die Untereinträge immer über deren Haupteintrag anzeigen.
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog de Soll InfoLog die Verknüpfungen zu anderen Anwendungen und/oder die Datei-Anhänge in der InfoLog Liste (normale Ansicht wenn InfoLog aufgerufen wird) anzeigen.
should infolog show up on the main screen and with which filter. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog de Soll InfoLog auf der Startseite angezeigt werden und mit welchem Filter. Funktioniert nur, wenn Sie keine (einzelne) Anwendung für die Startseite ausgewählt haben (in Ihren Einstellungen).
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog de Soll InfoLog den vollen Namen (Vor- und Familienname) oder nur die Benutzerkennung verwenden.
should the calendar show custom types too infolog de Soll der Kalender auch benutzerdefinierte Typen anzeiten
should the infolog list show a unique numerical id, which can be used eg. as ticket id. infolog de Soll die InfoLog Liste eine eindeutige Nummer anzeigen, die zB. als Ticketnummer verwendet werden kann.
should the infolog list show the column "last modified". infolog de Soll die InfoLog Liste die Spalte "Zuletzt geändert" anzeigen.
should the infolog list show the percent done only for status ongoing or two separate icons. infolog de Soll die InfoLog Liste Prozent erledigt nur für den Status "in Arbeit" anzeigen oder zwei separate Icons.
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog de soll dieser Eintrag nur sichtbar sein für Sie und Personen denen Sie privaten Zugriff über die ACL erlaubt haben
show a column for used and planned times in the list. infolog de Zeige eine Spalte für benutzte und geplante Zeiten in der List.
show full usernames infolog de Kompletten Benutzernamen anzeigen
show in the infolog list infolog de In der InfoLog Liste anzeigen
show last modified infolog de Zuletzt geändert anzeigen
show status and percent done separate infolog de Status und Prozent erledigt separat anzeigen
show ticket id infolog de Ticketnummer anzeigen
show times infolog de Zeiten anzeigen
small view infolog de schmale Ansicht
start a new search, cancel this link infolog de eine neue Suche starten, diese Verknüpfung abbrechen
startdate infolog de Startdatum
startdate enddate infolog de Startdatum Fälligkeitsdatum
startdate for new entries infolog de Startdatum für neue Einträge
startrecord infolog de Startdatensatz
status infolog de Status
status ... infolog de Status ...
sub infolog de Unter-<br />einträge
sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent infolog de Untereinträge gehören dann zum übergeordneten Eintrag oder werden Haupteinträge wenn es keinen übergeordneten gibt.
subject infolog de Titel
task infolog de Aufgabe
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog de Test Import (zeige importierbare Datensätze <u>nur</u> im Browser)
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog de der Name wird intern benutzt (<= 10 Zeichen), wenn er geändert wird, werden existierende Daten unzugänglich
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog de der Name wird intern benutzt (<= 20 Zeichen), wenn er geändert wird, werden existierende Daten unzugänglich
the text displayed to the user infolog de der Text der dem Benutzer angezeigt wird
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog de Das ist der Filter, den InfoLog benutzt wenn es das erste mal aufgerufen wird. Filter beschränken die aktuelle Anzeige. Es gibt Filter um nur beendete, offene oder zukünftige Einträge von Ihnen oder allen Benutzern anzuzeigen.
til when should the todo or phonecall be finished infolog de bis wann soll der Auftrag oder Anruf erledigt sein
times infolog de Zeiten
to many might exceed your execution-time-limit infolog de zu viel können Ihre Laufzeitbeschränkung überschreiten
to what should the startdate of new entries be set. infolog de Auf was soll das Startdatum von neuen Einträgen gesetzt werden.
today infolog de Heute
todays date infolog de heutiges Datum
todo infolog de Aufgabe
translation infolog de Translation
typ infolog de Typ
typ '%1' already exists !!! infolog de Typ '%1' existiert bereits !!!
type infolog de Typ
type ... infolog de Typ ...
type of customfield infolog de Typ des benutzerdefinierten Feldes
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog de Typ des Eintrags: Notiz, Anruf oder Auftrag
unlink infolog de Verküpfung lösen
upcoming infolog de zukünftig
urgency infolog de Priorität
urgent infolog de Dringend
used time infolog de benötigte Zeit
valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e:\ infolog de gültiger Pfad clientseitig<br>zB. \\Server\Share oder e:\
valid path on clientside<br>eg. \servershare or e: infolog de gültiger Pfad clientseitig<br>zB. \\Server\Share oder e:\
valid path on clientside<br>eg. servershare or e: infolog de gültiger Pfad clientseitig<br>zB. \\Server\Share oder e:\
values for selectbox infolog de Werte für die Auswahlbox
view all subs of this entry infolog de alle Untereinträge dieses Eintrag anzeigen
view other subs infolog de andere Untereinträge anzeigen
view parent infolog de übergeordneter Eintrag anzeigen
view subs infolog de Untereinträge anzeigen
view the parent of this entry and all his subs infolog de übergeordneter Eintrag mit allen seinen Untereinträgen anzeigen
view this linked entry in its application infolog de diesen verknüpfen Eintrag in seiner Anwendung anzeigen
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog de wann soll mit dem Auftrag oder Anruf begonnen werden, ab diesem Datum wird er beim Filter offen oder eigene offen angezeigt (Startseite)
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights?<br />status, percent and date completed are always allowed. infolog de Welche zusätzlichen Felder soll der Verantwortliche bearbeiten können ohne Bearbeitungsrechte zu haben?<br />Status, Prozent und Datum erledigt sind immer erlaubt.
which implicit acl rights should the responsible get? infolog de Welche impliziten Zugriffsrechte soll der Verantwortliche bekommen?
will-call infolog de ruft zurück
write (add or update) a record by passing its fields. infolog de Schreiben (zufügen oder aktualisieren) eines Datensatzes durch Angabe seiner Felder.
yes - delete infolog de Ja - Löschen
yes - delete including sub-entries infolog de Ja - Löschen einschließlich Untereinträge
you can't delete one of the stock types !!! infolog de Sie können keinen der Standardtypen löschen!!!
you have entered an invalid ending date infolog de Sie haben ein ungültiges Fälligkeitsdatum eingegeben
you have entered an invalid starting date infolog de Sie haben ein ungültiges Startdatum eingegeben
you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog de Sie müssen einen Namen angeben, um einen neuen Typ zu erzeugen!!!
you must enter a subject or a description infolog de Sie müssen einen Titel oder eine Beschreibung eingeben
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. infolog de Ihre Datenbank ist NICHT aktuell (%1 gegenüber %2), bitte rufen Sie %3setup%4 auf um ihre Datenbank zu aktualisieren.