starship/docs/zh-TW/advanced-config/README.md
Matan Kushner bd79672f48
docs(i18n): Update Crowdin translations (#517)
- Finish translations for Traditional Chinese
2019-10-21 23:42:08 +09:00

85 lines
3.8 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# 進階設定
正因為 Starship 是一個多才多藝的 shell有時候你必須要做比修改 `starship.toml` 更多事情來讓它完成特定工作。 這個頁面說明了一些用於 Starship 的進階設定技巧。
::: warning
這個章節內的設定可能會隨著未來 Starship 的版本發行而變動。
:::
## Bash 中的自定義預提示 (pre-prompt) 與預執行 (pre-execution) 指令
Bash 不像其他大多的 shell 具有正式的預執行/預指令框架。 因為這個原因,很難在 `bash` 中提供能完全自定義的 hook。 然而Starship 有提供給你有限的能力來插入你自己的函式到渲染提示字元的程序中:
- 為了在畫出提示字元之前執行一個自定義的函式,請定義一個函式,並將它的名稱放入 `starship_precmd_user_func` 之中。 例如,為了要在提示字元前畫出一個火箭,你就要
```bash
function blastoff(){
echo "🚀"
}
starship_precmd_user_func="blastoff"
```
- 為了要在一個指令前執行一個自定義的函式,你可以使用 [`DEBUG` trap 機制](https://jichu4n.com/posts/debug-trap-and-prompt_command-in-bash/)。 然而,你**必須**在初始化 Starship *之前* 對 DEBUG 訊號設下trap Starship 可以保留 DEBUG trap 的數值,但是如果該 trap 在 starship 啟動後被被覆寫,某些功能會損壞。
```bash
function blastoff(){
echo "🚀"
}
trap blastoff DEBUG # 在 Starship 啟用*前*對 DEBUG 訊號設下 trap
eval $(starship init bash)
```
## 改變視窗標題
有些 shell 的提示字元會幫你自動變更視窗標題(例如:為了反映出你目前的工作資料夾)。 Fish 甚至預設就會這樣做。 Starship 沒有幫你這樣做,但是可以用直覺的方式加入這個功能到 `bash``zsh` 之中。
首先,定義一個改變視窗標題的函式(在 bash 與 zsh 之中都一樣):
```bash
function set_win_title(){
echo -ne "\033]0; 你的標題在此 \007"
}
```
你可以利用變數來自定義這個標題(`$USER`、`$HOSTNAME` 與 `$PWD` 是很受歡迎的選項)。
`bash` 中,將這個函式設定為 Starship 的預執行函式:
```bash
starship_precmd_user_func="set_win_title"
```
`zsh` 中,將這個函式加入 `precmd_functions` 陣列:
```bash
precmd_functions+=(set_win_title)
```
如果你喜歡這個結果,把這幾行加入你的 shell 設定檔中(`~/.bashrc` 或 `~/.zsrhc`)來將此設為永久設定。
## 風格字串
風格字串是一個以空白分開的單詞清單。 單字並不會區分大小寫(換句話說,`bold` 與 `BoLd` 是被當作兩個相同的字串)。 每個單詞可以是下列其中之一:
- `bold`
- `underline`
- `dimmed`
- `bg:<color>`
- `fg:<color>`
- `<color>`
- `none`
其中 `<color>` 是指定顏色用的(下面解釋)。 `fg:<color>``<color>` 目前做一樣的事情,不過未來可能會改變。 單詞在字串中的順序不重要。
`none` 符號覆寫字串中其他所有符號,所以像是 `fg:red none fg:blue` 會創造出一個沒有任何風格的字串。 未來可能會將 `none` 與其他符號一起使用的情形視為是一種錯誤。
一個顏色指定符號可以是下列其中之一:
- 任一個標準終端機顏色:`black`、`red`、`green`、`blue`、`yellow`、`purple`、`cyan`、`white`。 你可以選擇性地加上前綴 `bright-` 來取得明亮版本的顏色(例如:`bright-white`)。
- 一個 `#` 後面跟隨著六位數的十六進位數字。 這個指定了 [RGB 十六進制色碼](https://www.w3schools.com/colors/colors_hexadecimal.asp)。
- 一個介於 0~255 之間的數字。 這個指定了 [8-bit ANSI 色碼](https://i.stack.imgur.com/KTSQa.png)。
如果前景/後景被指定了多種顏色,最後一個顏色具有最高優先性。