Update contributing guidelines

- Improve layout guidelines
- Adding a locale
- Mention character close to the edges of the screen
- Allow partially translating the app title
This commit is contained in:
Jules Aguillon 2022-04-23 23:39:53 +02:00
parent 914599f16a
commit f9f44fbd7d

View File

@ -78,26 +78,55 @@ make installd
## Guidelines ## Guidelines
### Add a localized layout ### Adding a programming layout
Localized layouts (a layout specific to a language) are generally accepted. A programming layout must contains every ASCII characters.
The current programming layouts are: QWERTY, Dvorak.
Ideally, programming layouts should allow to type every Latin-script languages
by containing every dead-keys. See for example: 0bf7ff5 (Latvian), 573c13f (Swedish).
It is also possible to add some characters that are hidden in other languages,
for example 93e84ba (ß), though the space is limited.
Layouts are defined in XML, see `res/xml/qwerty.xml`. An entry must be added to
the layout option in `res/values/arrays.xml`, to both `pref_layout_values`
(correspond to the file name) and `pref_layout_entries` (display name).
The layout must also be referenced in `srcs/juloo.keyboard2/Config.java` in
`layoutId_of_string`.
Some users cannot easily type the characters close the the edges of the screen
due to a bulky phone case. It is best to avoid placing important characters
there (such as the digits or punctuation).
### Adding a localized layout
Localized layouts (a layout specific to a language) are gladly accepted.
See for example: 4333575 (Bulgarian), 88e2175 (Latvian), 133b6ec (German). See for example: 4333575 (Bulgarian), 88e2175 (Latvian), 133b6ec (German).
This keyboard is intended for programmers. If your language uses the Latin script, make sure it is possible to type every letters on the QWERTY keyboard. They don't need to contain every ASCII characters (although it's useful in
This is generally done using dead-keys, for example: 0bf7ff5 (Latvian), 573c13f (Swedish). passwords) and dead-keys.
It is also possible to add some characters that are hidden in other languages, for example 93e84ba (ß), though the space is limited.
### Add a programming layout ### Adding support for a language
A programming layout must contains every ASCII characters as well as every dead-keys. Supported locales are defined in `res/xml/method.xml`.
Currently, the only example is QWERTY.
The attributes `languageTag` and `imeSubtypeLocale` define a locale, the
attribute `imeSubtypeExtraValue` defines the default layout and the dead-keys
and other extra keys to show.
### Translations ### Translations
Translations are always welcome ! See for example: 1723288 (Latvian), baf867a (French). Translations are always welcome !
The app can be translated by writing `res/values-<language code>/strings.xml` (for example `values-fr`, `values-lv`), based on the default: `res/values/strings.xml` (English).
The store description is found in `metadata/android/<locale>/`, `short_description.txt` and `full_description.txt`. See for example: 1723288 (Latvian), baf867a (French).
The full description changes very infrequently (it was changed once in 6 years). But if it changes too much, outdated translation might be removed. The app can be translated by writing `res/values-<language code>/strings.xml`
(for example `values-fr`, `values-lv`), based on the default:
`res/values/strings.xml` (English).
Translating changelogs is not useful because they evolve too fast. Changelogs are generally written entirely just before a release, translating them would delay releases too much. Old changelogs are not shown to anyone currently. The store description is found in `metadata/android/<locale>/`,
`short_description.txt` and `full_description.txt`.
Translating changelogs is not useful. Changelogs are written quickly just
before a release and older ones are never shown to anyone currently.
The app name might be partially translated, the "unexpected" word should remain
untranslated.