diff --git a/helpdesk/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/helpdesk/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 645ccb29..5693d87a 100644 --- a/helpdesk/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/helpdesk/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jutda-helpdesk svn revision 148\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-04 06:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-07 10:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-18 22:28+0100\n" "Last-Translator: Gregor Geiermann \n" "Language-Team: German Language \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: forms.py:28 forms.py:203 templates/helpdesk/dashboard.html:10 +#: forms.py:37 forms.py:271 models.py:258 templates/helpdesk/dashboard.html:10 #: templates/helpdesk/dashboard.html:26 templates/helpdesk/dashboard.html:44 #: templates/helpdesk/rss_list.html:23 templates/helpdesk/ticket_list.html:54 #: templates/helpdesk/ticket_list.html:75 @@ -23,29 +23,29 @@ msgstr "" msgid "Queue" msgstr "Ticketsammlung" -#: forms.py:37 +#: forms.py:46 msgid "Summary of the problem" msgstr "Zusammenfassung des Problems" -#: forms.py:42 +#: forms.py:51 msgid "Submitter E-Mail Address" msgstr "E-mail Adresse des Erstellers" -#: forms.py:43 +#: forms.py:52 msgid "" "This e-mail address will receive copies of all public updates to this ticket." msgstr "" "Alle öffentlichen Ticket-Updates werden an diese E-mail Adresse geschickt " -#: forms.py:49 +#: forms.py:58 msgid "Description of Issue" msgstr "Problembeschreibung" -#: forms.py:56 +#: forms.py:65 msgid "Case owner" msgstr "Verantwortlicher" -#: forms.py:57 +#: forms.py:66 msgid "" "If you select an owner other than yourself, they'll be e-mailed details of " "this ticket immediately." @@ -53,36 +53,38 @@ msgstr "" "Wenn Sie andere Verantwortliche als sich selbst auswählen, werden diese " "sofort per E-mail mit den Details zum Ticket benachrichtigt." -#: forms.py:65 models.py:312 management/commands/escalate_tickets.py:152 +#: forms.py:74 models.py:318 management/commands/escalate_tickets.py:152 #: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:21 -#: templates/helpdesk/ticket.html:65 templates/helpdesk/ticket.html.py:170 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:81 views/staff.py:231 +#: templates/helpdesk/ticket.html:128 +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:22 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:81 views/staff.py:265 msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: forms.py:66 +#: forms.py:75 msgid "Please select a priority carefully. If unsure, leave it as '3'." msgstr "" "Wählen Sie die Priorität mit Bedacht. Im Zweifel lassen Sie sie bei '3'." -#: forms.py:72 forms.py:239 +#: forms.py:81 forms.py:307 msgid "Attach File" msgstr "Datei anhängen" -#: forms.py:73 forms.py:240 +#: forms.py:82 forms.py:308 msgid "You can attach a file such as a document or screenshot to this ticket." msgstr "" "Sie können eine Datei (z.B. ein Dokument oder ein Bildschirmphoto) an das " "Ticket anhängen." -#: forms.py:81 templates/helpdesk/public_view_ticket.html:27 -#: templates/helpdesk/ticket.html:76 templates/helpdesk/ticket.html.py:173 +#: forms.py:90 templates/helpdesk/public_view_ticket.html:33 +#: templates/helpdesk/ticket.html:131 +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:33 #: templates/helpdesk/ticket_list.html:58 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:183 views/staff.py:242 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:183 views/staff.py:276 msgid "Tags" msgstr "Tags" -#: forms.py:82 +#: forms.py:91 msgid "" "Words, separated by spaces, or phrases separated by commas. These should " "communicate significant characteristics of this ticket" @@ -91,33 +93,33 @@ msgstr "" "Formulierungen. Diese sollten die wichtigsten Charakteristika des Tickets " "beschreiben." -#: forms.py:115 +#: forms.py:183 msgid "Ticket Opened" msgstr "Ticket geöffnet" -#: forms.py:122 +#: forms.py:190 #, python-format msgid "Ticket Opened & Assigned to %(name)s" msgstr "Ticket geöffnet und %(name)s zugewiesen " -#: forms.py:212 +#: forms.py:280 msgid "Summary of your query" msgstr "Zusammenfassung Ihrer Anfrage" -#: forms.py:217 +#: forms.py:285 msgid "Your E-Mail Address" msgstr "Ihre E-mail Adresse" -#: forms.py:218 +#: forms.py:286 msgid "We will e-mail you when your ticket is updated." msgstr "" "Wir werden Ihnen eine E-mail schicken, wenn Ihr Ticket geupdated wurde." -#: forms.py:223 +#: forms.py:291 msgid "Description of your issue" msgstr "Beschreibung Ihres Problems" -#: forms.py:225 +#: forms.py:293 msgid "" "Please be as descriptive as possible, including any details we may need to " "address your query." @@ -125,33 +127,33 @@ msgstr "" "Bitten beschreiben Sie alle Details, die wir zur Bearbeitung Ihrer Anfrage " "benötigen könnten." -#: forms.py:233 +#: forms.py:301 msgid "Urgency" msgstr "Dringlichkeit" -#: forms.py:234 +#: forms.py:302 msgid "Please select a priority carefully." msgstr "Wählen Sie die Priorität mit Bedacht. " -#: forms.py:264 +#: forms.py:390 msgid "Ticket Opened Via Web" msgstr "Ticket über das Web geöffnet" -#: forms.py:334 +#: forms.py:460 msgid "Show Ticket List on Login?" msgstr "Liste mit Tickets beim Anmelden zeigen?" -#: forms.py:335 +#: forms.py:461 msgid "Display the ticket list upon login? Otherwise, the dashboard is shown." msgstr "" "Liste mit Tickets bei der Anmeldung zeigen? Sonst wird eine Übersicht " "angezeigt." -#: forms.py:340 +#: forms.py:466 msgid "E-mail me on ticket change?" msgstr "Bei Änderungen am Ticket per E-mail benachrichtigen?" -#: forms.py:341 +#: forms.py:467 msgid "" "If you're the ticket owner and the ticket is changed via the web by somebody " "else, do you want to receive an e-mail?" @@ -159,40 +161,40 @@ msgstr "" "Wenn Sie der Verantwortliche für ein Ticket sind und dieses wird über das " "Web von jemandem bearbeitet, wollen Sie per E-mail benachrichtig werden?" -#: forms.py:346 +#: forms.py:472 msgid "E-mail me when assigned a ticket?" msgstr "Per E-mail benachrichtigen, wenn Ihnen ein Ticket zugewiesen wird?" -#: forms.py:347 +#: forms.py:473 msgid "" "If you are assigned a ticket via the web, do you want to receive an e-mail?" msgstr "" "Möchten Sie eine E-mail erhalten, wenn Ihnen ein Ticket über das Web " "zugewiesen wird?" -#: forms.py:352 +#: forms.py:478 msgid "E-mail me when a ticket is changed via the API?" msgstr "" "Per E-mail benachrichtigen, wenn ein Ticket über die API bearbeitet wird?" -#: forms.py:353 +#: forms.py:479 msgid "If a ticket is altered by the API, do you want to receive an e-mail?" msgstr "" "Per E-mail benachrichtigen, wenn ein Ticket über die API bearbeitet wird?" -#: forms.py:358 +#: forms.py:484 msgid "Number of tickets to show per page" msgstr "Anzahl der pro Seite anzuzeigenden Tickets" -#: forms.py:359 +#: forms.py:485 msgid "How many tickets do you want to see on the Ticket List page?" msgstr "Wie viele Tickets möchten Sie auf der Ticket-Liste sehen?" -#: forms.py:366 +#: forms.py:492 msgid "Use my e-mail address when submitting tickets?" msgstr "Ihre E-mail Adresse beim Erstellen von Tickets verwenden?" -#: forms.py:367 +#: forms.py:493 msgid "" "When you submit a ticket, do you want to automatically use your e-mail " "address as the submitter address? You can type a different e-mail address " @@ -202,14 +204,14 @@ msgstr "" "ein Ticket erstellen? Sie können auch eine andere E-mail Adresse eingeben, " "diese Option legt lediglich das Standardverhalten fest." -#: models.py:32 models.py:250 models.py:460 models.py:744 models.py:775 +#: models.py:32 models.py:252 models.py:470 models.py:760 models.py:794 #: templates/helpdesk/dashboard.html:26 templates/helpdesk/dashboard.html:44 -#: templates/helpdesk/ticket.html:164 templates/helpdesk/ticket_list.html:72 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:183 views/staff.py:221 +#: templates/helpdesk/ticket.html:122 templates/helpdesk/ticket_list.html:72 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:183 views/staff.py:255 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: models.py:37 models.py:749 +#: models.py:37 models.py:765 models.py:1131 msgid "Slug" msgstr "Kennung" @@ -222,7 +224,7 @@ msgstr "" "sie nach der Festlegung nicht mehr, sonst könnte es Probleme beim E-mail " "Versand geben." -#: models.py:43 models.py:963 models.py:1029 +#: models.py:43 models.py:988 models.py:1058 models.py:1128 #: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:13 #: templates/helpdesk/ticket_cc_list.html:15 msgid "E-Mail Address" @@ -398,72 +400,79 @@ msgstr "E-mail Abrufintervall" msgid "How often do you wish to check this mailbox? (in Minutes)" msgstr "Wie oft soll das E-mail Konto abgerufen werden? (in Minuten)" -#: models.py:235 templates/helpdesk/dashboard.html:10 -#: templates/helpdesk/ticket.html:134 +#: models.py:236 templates/helpdesk/dashboard.html:10 +#: templates/helpdesk/ticket.html:86 msgid "Open" msgstr "Offen" -#: models.py:236 templates/helpdesk/ticket.html:139 -#: templates/helpdesk/ticket.html.py:144 templates/helpdesk/ticket.html:149 +#: models.py:237 templates/helpdesk/ticket.html:92 +#: templates/helpdesk/ticket.html.py:98 templates/helpdesk/ticket.html:103 +#: templates/helpdesk/ticket.html.py:107 msgid "Reopened" msgstr "Wieder geöffnet" -#: models.py:237 templates/helpdesk/dashboard.html:10 -#: templates/helpdesk/ticket.html:135 templates/helpdesk/ticket.html.py:140 -#: templates/helpdesk/ticket.html:145 +#: models.py:238 templates/helpdesk/dashboard.html:10 +#: templates/helpdesk/ticket.html:87 templates/helpdesk/ticket.html.py:93 +#: templates/helpdesk/ticket.html:99 msgid "Resolved" msgstr "Gelöst" -#: models.py:238 templates/helpdesk/ticket.html:136 -#: templates/helpdesk/ticket.html.py:141 templates/helpdesk/ticket.html:146 -#: templates/helpdesk/ticket.html.py:150 +#: models.py:239 templates/helpdesk/ticket.html:88 +#: templates/helpdesk/ticket.html.py:94 templates/helpdesk/ticket.html:100 +#: templates/helpdesk/ticket.html.py:104 msgid "Closed" msgstr "Geschlossen" -#: models.py:242 +#: models.py:240 templates/helpdesk/ticket.html:89 +#: templates/helpdesk/ticket.html.py:95 templates/helpdesk/ticket.html:108 +#, fuzzy +msgid "Duplicate" +msgstr "Datum" + +#: models.py:244 msgid "1. Critical" msgstr "Kritisch" -#: models.py:243 +#: models.py:245 msgid "2. High" msgstr "Hoch" -#: models.py:244 +#: models.py:246 msgid "3. Normal" msgstr "Normal" -#: models.py:245 +#: models.py:247 msgid "4. Low" msgstr "Niedrig" -#: models.py:246 +#: models.py:248 msgid "5. Very Low" msgstr "Sehr niedrig" -#: models.py:257 templates/helpdesk/dashboard.html:44 +#: models.py:262 templates/helpdesk/dashboard.html:44 #: templates/helpdesk/ticket_list.html:69 #: templates/helpdesk/ticket_list.html:183 msgid "Created" msgstr "Erstellt" -#: models.py:259 +#: models.py:264 msgid "Date this ticket was first created" msgstr "Erstellungsdatum des Tickets" -#: models.py:263 +#: models.py:268 msgid "Modified" msgstr "Bearbeitet" -#: models.py:265 +#: models.py:270 msgid "Date this ticket was most recently changed." msgstr "Bearbeitungsdatum des Tickets" -#: models.py:269 templates/helpdesk/public_view_ticket.html:16 -#: templates/helpdesk/ticket.html:60 +#: models.py:274 templates/helpdesk/public_view_ticket.html:16 +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:17 msgid "Submitter E-Mail" msgstr "E-mail des Erstellers" -#: models.py:272 +#: models.py:277 msgid "" "The submitter will receive an email for all public follow-ups left for this " "task." @@ -471,45 +480,50 @@ msgstr "" "Der Ersteller wird eine E-mail zu allen öffentlich sichtbaren " "Weiterbearbeitungen dieses Tickets erhalten." -#: models.py:284 templates/helpdesk/dashboard.html:26 +#: models.py:286 +#, fuzzy +msgid "Assigned to" +msgstr "Zugeordnet " + +#: models.py:290 templates/helpdesk/dashboard.html:26 #: templates/helpdesk/ticket_list.html:55 #: templates/helpdesk/ticket_list.html:78 #: templates/helpdesk/ticket_list.html:183 msgid "Status" msgstr "Status" -#: models.py:290 +#: models.py:296 msgid "On Hold" msgstr "Zurückgehalten" -#: models.py:293 +#: models.py:299 msgid "If a ticket is on hold, it will not automatically be escalated." msgstr "Ein zurückgehaltenes Ticket wird nicht automatisch eskaliert." -#: models.py:298 models.py:753 templates/helpdesk/public_view_ticket.html:33 -#: templates/helpdesk/ticket.html:83 +#: models.py:304 models.py:769 templates/helpdesk/public_view_ticket.html:39 +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:45 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: models.py:301 +#: models.py:307 msgid "The content of the customers query." msgstr "Die Anfrage des Kunden." -#: models.py:305 templates/helpdesk/public_view_ticket.html:40 -#: templates/helpdesk/ticket.html:90 +#: models.py:311 templates/helpdesk/public_view_ticket.html:46 +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:52 msgid "Resolution" msgstr "Lösung" -#: models.py:308 +#: models.py:314 msgid "The resolution provided to the customer by our staff." msgstr "" "Die Lösung, die dem Kunden von unseren Mitarbeitern vorgeschlagen wurde." -#: models.py:316 +#: models.py:322 msgid "1 = Highest Priority, 5 = Low Priority" msgstr "1 = Höchste Priorität, 5 = Niedrige Priorität" -#: models.py:323 +#: models.py:329 msgid "" "The date this ticket was last escalated - updated automatically by " "management/commands/escalate_tickets.py." @@ -517,28 +531,34 @@ msgstr "" "Das Datum, an dem dieses Ticket zuletzt eskaliert wurde - wird von " "management/commands/escalate_tickets.py automatisch aktualisiert." -#: models.py:332 templates/helpdesk/ticket.html:56 views/feeds.py:91 -#: views/feeds.py:117 views/feeds.py:171 views/staff.py:178 +#: models.py:338 templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:13 +#: views/feeds.py:91 views/feeds.py:117 views/feeds.py:171 views/staff.py:212 msgid "Unassigned" msgstr "Nicht zugeordnet" -#: models.py:371 +#: models.py:377 msgid " - On Hold" msgstr "Zurückgehalten" -#: models.py:456 models.py:678 models.py:956 +#: models.py:461 models.py:1046 models.py:1178 +#: templates/helpdesk/public_homepage.html:9 +#: templates/helpdesk/public_view_form.html:12 +msgid "Ticket" +msgstr "Ticket" + +#: models.py:465 models.py:694 models.py:981 models.py:1125 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: models.py:467 views/staff.py:192 +#: models.py:477 views/staff.py:226 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: models.py:473 +#: models.py:483 msgid "Public" msgstr "Öffentlich" -#: models.py:476 +#: models.py:486 msgid "" "Public tickets are viewable by the submitter and all staff, but non-public " "tickets can only be seen by staff." @@ -546,61 +566,71 @@ msgstr "" "Öffentliche Tickets sind vom Ersteller und allen Mitarbeitern einsehbar, " "nicht-öffentliche Tickets nur von den Mitarbeitern." -#: models.py:487 templates/helpdesk/ticket.html:132 +#: models.py:494 models.py:861 models.py:1054 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Benutzername" + +#: models.py:498 templates/helpdesk/ticket.html:84 msgid "New Status" msgstr "Neuer Status" -#: models.py:491 +#: models.py:502 msgid "If the status was changed, what was it changed to?" msgstr "Falls der Status geändert wurde, wie lautet er nun?" -#: models.py:522 +#: models.py:531 models.py:588 +#, fuzzy +msgid "Follow-up" +msgstr "Weiterbearbeitungen" + +#: models.py:535 models.py:1183 msgid "Field" msgstr "Feld" -#: models.py:527 +#: models.py:540 msgid "Old Value" msgstr "Alter Wert" -#: models.py:533 +#: models.py:546 msgid "New Value" msgstr "Neuer Wert" -#: models.py:541 +#: models.py:554 msgid "removed" msgstr "entfernt" -#: models.py:543 +#: models.py:556 #, python-format msgid "set to %s" msgstr "auf %s gesetzt" -#: models.py:545 +#: models.py:558 #, python-format msgid "changed from \"%(old_value)s\" to \"%(new_value)s\"" msgstr "von \"%(old_value)s\" zu \"%(new_value)s\" geändert" -#: models.py:576 +#: models.py:592 msgid "File" msgstr "Datei" -#: models.py:581 +#: models.py:597 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: models.py:586 +#: models.py:602 msgid "MIME Type" msgstr "MIME Type" -#: models.py:591 +#: models.py:607 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: models.py:592 +#: models.py:608 msgid "Size of this file in bytes" msgstr "Größe der Datei in Bytes" -#: models.py:627 +#: models.py:643 msgid "" "Leave blank to allow this reply to be used for all queues, or select those " "queues you wish to limit this reply to." @@ -608,23 +638,23 @@ msgstr "" "Leerlassen, um diese Antwort für alle Ticketsammlungen zu verwenden, oder " "die Ticketsammlungen auswählen, auf die Sie diese Antwort beschränken wollen." -#: models.py:632 models.py:673 models.py:951 +#: models.py:648 models.py:689 models.py:976 #: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:13 msgid "Name" msgstr "Name" -#: models.py:634 +#: models.py:650 msgid "" "Only used to assist users with selecting a reply - not shown to the user." msgstr "" "Zur Unterstützung des Benutzers bei der Wahl einer Antwort - wird dem " "Benutzer nicht angezeigt." -#: models.py:639 +#: models.py:655 msgid "Body" msgstr "Textkörper" -#: models.py:640 +#: models.py:656 msgid "" "Context available: {{ ticket }} - ticket object (eg {{ ticket.title }}); " "{{ queue }} - The queue; and {{ user }} - the current user." @@ -632,7 +662,7 @@ msgstr "" "Verfügbarer Kontext: {{ ticket }} - Ticket Objekt (z.B. {{ ticket.title }}); " "{{ queue }} - Die Ticketsammlung; und {{ user }} - der aktuelle Benutzer." -#: models.py:667 +#: models.py:683 msgid "" "Leave blank for this exclusion to be applied to all queues, or select those " "queues you wish to exclude with this entry." @@ -640,19 +670,19 @@ msgstr "" "Leerlassen, um diese Ausnahme auf alle Ticketsammlungen anzuwenden, oder die " "Ticketsammlungen auswählen, die damit ausgeschlossen werden sollen." -#: models.py:679 +#: models.py:695 msgid "Date on which escalation should not happen" msgstr "Datum, an dem keine Eskalation stattfinden soll" -#: models.py:696 +#: models.py:712 msgid "Template Name" msgstr "Vorlagenname" -#: models.py:702 +#: models.py:718 msgid "Subject" msgstr "Betreff" -#: models.py:704 +#: models.py:720 msgid "" "This will be prefixed with \"[ticket.ticket] ticket.title\". We recommend " "something simple such as \"(Updated\") or \"(Closed)\" - the same context is " @@ -662,11 +692,11 @@ msgstr "" "einfaches wie \"(Aktualisiert\") or \"(Geschlossen)\" - der gleiche Kontext " "ist als einfacher Text weiter unten verfügbar." -#: models.py:710 +#: models.py:726 msgid "Heading" msgstr "Überschrift" -#: models.py:712 +#: models.py:728 msgid "" "In HTML e-mails, this will be the heading at the top of the email - the same " "context is available as in plain_text, below." @@ -674,11 +704,11 @@ msgstr "" "Die Überschrift für HTML E-mails - der selbe Kontext is weiter unten als " "einfacher Text verfügbar." -#: models.py:718 +#: models.py:734 msgid "Plain Text" msgstr "Einfacher Text" -#: models.py:719 +#: models.py:735 msgid "" "The context available to you includes {{ ticket }}, {{ queue }}, and " "depending on the time of the call: {{ resolution }} or {{ comment }}." @@ -686,79 +716,83 @@ msgstr "" "Der zur Verfügung stehende Kontext beinhaltet {{ ticket }}, {{ queue }} und, " "je nachdem wann aufgerufen: {{ resolution }} oder {{ comment }}." -#: models.py:725 +#: models.py:741 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: models.py:726 +#: models.py:742 msgid "The same context is available here as in plain_text, above." msgstr "Hier steht der gleiche Kontext wie oben als einfacher Text." -#: models.py:780 +#: models.py:790 templates/helpdesk/kb_index.html:10 +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" + +#: models.py:799 msgid "Question" msgstr "Frage" -#: models.py:784 +#: models.py:803 msgid "Answer" msgstr "Antwort" -#: models.py:788 +#: models.py:807 msgid "Votes" msgstr "Stimmen" -#: models.py:789 +#: models.py:808 msgid "Total number of votes cast for this item" msgstr "Gesamte abgegebene Stimmen für diesen Eintrag" -#: models.py:793 +#: models.py:813 msgid "Positive Votes" msgstr "Zustimmung" -#: models.py:794 +#: models.py:814 msgid "Number of votes for this item which were POSITIVE." msgstr "Anzahl der Benutzer, die diesen Eintrag hilfreich fand." -#: models.py:798 +#: models.py:819 msgid "Last Updated" msgstr "Zuletzt aktualisiert" -#: models.py:799 +#: models.py:820 msgid "The date on which this question was most recently changed." msgstr "Datum, an dem diese Frage zuletzt bearbeitet wurde." -#: models.py:813 +#: models.py:834 msgid "Unrated" msgstr "Unbewertet" -#: models.py:841 templates/helpdesk/ticket_list.html:142 +#: models.py:865 templates/helpdesk/ticket_list.html:142 msgid "Query Name" msgstr "Name der Abfrage" -#: models.py:843 +#: models.py:867 msgid "User-provided name for this query" msgstr "Vom Benutzer vergebener Name für diese Abfrage" -#: models.py:847 +#: models.py:871 msgid "Shared With Other Users?" msgstr "Mit anderen Benutzern geteilt?" -#: models.py:850 +#: models.py:874 msgid "Should other users see this query?" msgstr "Sollen andere Benutzer diese Abfrage sehen?" -#: models.py:854 +#: models.py:878 msgid "Search Query" msgstr "Abfrage suchen" -#: models.py:855 +#: models.py:879 msgid "Pickled query object. Be wary changing this." msgstr "'Serialisiertes Abfrageobjekt. Nur mit Bedacht ändern." -#: models.py:876 +#: models.py:900 msgid "Settings Dictionary" msgstr "Dictionary mit Einstellungen" -#: models.py:877 +#: models.py:901 msgid "" "This is a base64-encoded representation of a pickled Python dictionary. Do " "not change this field via the admin." @@ -766,7 +800,7 @@ msgstr "" "Dies is eine base64-enkodierte Repräsentation eines serialisierten Python " "dictionaries. Ändern Sie dieses Feld nicht im Admin-Interface." -#: models.py:945 +#: models.py:970 msgid "" "Leave blank for this e-mail to be ignored on all queues, or select those " "queues you wish to ignore this e-mail for." @@ -774,11 +808,11 @@ msgstr "" "Leerlassen, um diese E-mail in allen Ticketsammlungen zu ignorieren, oder " "die Ticketsammlungen auswählen, die diese E-mail ignorieren sollen." -#: models.py:957 +#: models.py:982 msgid "Date on which this e-mail address was added" msgstr "Datum an dem die E-mail Adresse hinzugefügt wurde" -#: models.py:965 +#: models.py:990 msgid "" "Enter a full e-mail address, or portions with wildcards, eg *@domain.com or " "postmaster@*." @@ -786,11 +820,11 @@ msgstr "" "Geben Sie eine vollständige E-mail Adresse oder einen Teil mit Platzhaltern " "ein, z.B. '*@domain.com' oder 'postmaster@*'." -#: models.py:970 +#: models.py:995 msgid "Save Emails in Mailbox?" msgstr "E-mails in der Mailbox speichern?" -#: models.py:973 +#: models.py:998 msgid "" "Do you want to save emails from this address in the mailbox? If this is " "unticked, emails from this address will be deleted." @@ -798,153 +832,275 @@ msgstr "" "Möchten Sie E-mails von dieser Adresse in der Mailbox speichern? Wenn die " "Box nicht angekreuzt ist, werden E-mails von dieser Adresse gelöscht." -#: models.py:1025 +#: models.py:1053 msgid "User who wishes to receive updates for this ticket." msgstr "Benutzer, der Updates über dieses Ticket erhalten möchte." -#: models.py:1032 +#: models.py:1061 msgid "For non-user followers, enter their e-mail address" msgstr "Für nicht registrierte Benutzer nur eine E-mail Adresse eingeben." -#: models.py:1036 +#: models.py:1065 msgid "Can View Ticket?" msgstr "Kann Ticket einsehen?" -#: models.py:1038 +#: models.py:1067 msgid "Can this CC login to view the ticket details?" msgstr "" "Soll sich dieser 'CC-Benutzer' anmelden und die Ticketdetails einsehen " "können?" -#: models.py:1042 +#: models.py:1071 msgid "Can Update Ticket?" msgstr "Soll er das Ticket bearbeiten können?" -#: models.py:1044 +#: models.py:1073 msgid "Can this CC login and update the ticket?" msgstr "" "Soll dieser 'CC-Benutzer' sich anmelden und das Ticket bearbeiten können?" +#: models.py:1100 +#, fuzzy +msgid "Field Name" +msgstr "Feld" + +#: models.py:1101 +msgid "" +"As used in the database and behind the scenes. Must be unique and consist of " +"only lowercase letters with no punctuation." +msgstr "" + +#: models.py:1106 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:1108 +msgid "The display label for this field" +msgstr "" + +#: models.py:1112 +#, fuzzy +msgid "Help Text" +msgstr "Einfacher Text" + +#: models.py:1113 +msgid "Shown to the user when editing the ticket" +msgstr "" + +#: models.py:1119 +msgid "Character (single line)" +msgstr "" + +#: models.py:1120 +msgid "Text (multi-line)" +msgstr "" + +#: models.py:1121 +msgid "Integer" +msgstr "" + +#: models.py:1122 +msgid "Decimal" +msgstr "" + +#: models.py:1123 +msgid "List" +msgstr "" + +#: models.py:1124 +msgid "Boolean (checkbox yes/no)" +msgstr "" + +#: models.py:1126 +#, fuzzy +msgid "Time" +msgstr "Titel" + +#: models.py:1127 +msgid "Date & Time" +msgstr "" + +#: models.py:1129 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: models.py:1130 +#, fuzzy +msgid "IP Address" +msgstr "E-mail Adresse" + +#: models.py:1135 +#, fuzzy +msgid "Data Type" +msgstr "Datum" + +#: models.py:1137 +msgid "Allows you to restrict the data entered into this field" +msgstr "" + +#: models.py:1142 +msgid "Maximum Length (characters)" +msgstr "" + +#: models.py:1148 +msgid "Decimal Places" +msgstr "" + +#: models.py:1149 +msgid "Only used for decimal fields" +msgstr "" + +#: models.py:1155 +#, fuzzy +msgid "List Values" +msgstr "Alter Wert" + +#: models.py:1156 +msgid "For list fields only. Enter one option per line." +msgstr "" + +#: models.py:1162 +msgid "Required?" +msgstr "" + +#: models.py:1163 +msgid "Does the user have to enter a value for this field?" +msgstr "" + +#: models.py:1167 +msgid "Staff Only?" +msgstr "" + +#: models.py:1168 +#, fuzzy +msgid "" +"If this is ticked, then the public submission form will NOT show this field" +msgstr "Soll diese Ticketsammlung im öffentlichen Formular verfügbar sein?" + #: management/commands/escalate_tickets.py:146 #, python-format msgid "Ticket escalated after %s days" msgstr "Ticket nach %s Tagen eskaliert" -#: management/commands/get_email.py:147 +#: management/commands/get_email.py:146 msgid "Created from e-mail" msgstr "Aus E-mail erstellt" -#: management/commands/get_email.py:151 +#: management/commands/get_email.py:150 msgid "Unknown Sender" msgstr "Unbekannter Absender" -#: management/commands/get_email.py:203 +#: management/commands/get_email.py:204 msgid "" "No plain-text email body available. Please see attachment email_html_body." "html." msgstr "" "E-mail nicht als einfacher Text verfügbar. Siehe Anhang email_html_body.html." -#: management/commands/get_email.py:207 +#: management/commands/get_email.py:208 msgid "email_html_body.html" msgstr "email_html_body.html" -#: management/commands/get_email.py:284 +#: management/commands/get_email.py:285 #, fuzzy -msgid " (Reopened" +msgid " (Reopened)" msgstr "Wieder geöffnet" -#: management/commands/get_email.py:286 +#: management/commands/get_email.py:287 msgid " (Updated)" msgstr "Aktualisiert" -#: management/commands/get_email.py:308 +#: management/commands/get_email.py:309 #, python-format msgid "E-Mail Received from %(sender_email)s" msgstr "E-mail empfangen von %(sender_email)s" -#: management/commands/get_email.py:316 +#: management/commands/get_email.py:317 #, python-format msgid "Ticket Re-Opened by E-Mail Received from %(sender_email)s" msgstr "Ticket wiede geöffnet durch empfangene E-mail von %(sender_email)s" -#: templates/helpdesk/base.html:4 -msgid "Powered by Jutda Helpdesk" +#: templates/helpdesk/base.html:7 +#, fuzzy +msgid "Powered by django-helpdesk" msgstr "Powered by Jutda Helpdesk" -#: templates/helpdesk/base.html:9 templates/helpdesk/rss_list.html:9 +#: templates/helpdesk/base.html:12 templates/helpdesk/rss_list.html:9 #: templates/helpdesk/rss_list.html:23 templates/helpdesk/rss_list.html:28 msgid "My Open Tickets" msgstr "Meine offenen Tickets" -#: templates/helpdesk/base.html:10 +#: templates/helpdesk/base.html:13 msgid "All Recent Activity" msgstr "Letzte Aktivitäten" -#: templates/helpdesk/base.html:11 templates/helpdesk/dashboard.html:43 +#: templates/helpdesk/base.html:14 templates/helpdesk/dashboard.html:43 #: templates/helpdesk/rss_list.html:15 msgid "Unassigned Tickets" msgstr "Nicht zugeordnete Tickets" -#: templates/helpdesk/base.html:17 templates/helpdesk/public_base.html:3 +#: templates/helpdesk/base.html:45 templates/helpdesk/public_base.html:3 #: templates/helpdesk/public_base.html:11 msgid "Helpdesk" msgstr "Helpdesk" -#: templates/helpdesk/base.html:19 +#: templates/helpdesk/base.html:47 msgid "Dashboard" msgstr "Übersicht" -#: templates/helpdesk/base.html:20 templates/helpdesk/ticket_list.html:182 +#: templates/helpdesk/base.html:48 templates/helpdesk/ticket_list.html:182 msgid "Tickets" msgstr "Tickets" -#: templates/helpdesk/base.html:21 +#: templates/helpdesk/base.html:49 msgid "New Ticket" msgstr "Neues Ticket" -#: templates/helpdesk/base.html:22 +#: templates/helpdesk/base.html:50 msgid "Stats" msgstr "Statistiken" -#: templates/helpdesk/base.html:23 +#: templates/helpdesk/base.html:63 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" -#: templates/helpdesk/base.html:24 +#: templates/helpdesk/base.html:64 msgid "Search..." msgstr "Suche..." -#: templates/helpdesk/base.html:24 +#: templates/helpdesk/base.html:64 msgid "Enter a keyword, or a ticket number to jump straight to that ticket." msgstr "" "Geben Sie einen Suchbegriff oder eine Ticketnummer ein, um direkt zum Ticket " "zu springen." -#: templates/helpdesk/base.html:31 -msgid "Powered by Jutda Helpdesk." +#: templates/helpdesk/base.html:73 +#, fuzzy +msgid "" +"Powered by django-" +"helpdesk." msgstr "Powered by Jutda Helpdesk." -#: templates/helpdesk/base.html:31 templates/helpdesk/rss_list.html:9 +#: templates/helpdesk/base.html:73 templates/helpdesk/rss_list.html:9 #: templates/helpdesk/rss_list.html:12 templates/helpdesk/rss_list.html:15 #: templates/helpdesk/rss_list.html:27 templates/helpdesk/rss_list.html:28 msgid "RSS Icon" msgstr "RSS Icon" -#: templates/helpdesk/base.html:31 templates/helpdesk/rss_list.html:2 +#: templates/helpdesk/base.html:73 templates/helpdesk/rss_list.html:2 #: templates/helpdesk/rss_list.html.py:4 msgid "RSS Feeds" msgstr "RSS Feeds" -#: templates/helpdesk/base.html:31 +#: templates/helpdesk/base.html:73 msgid "API" msgstr "API" -#: templates/helpdesk/base.html:31 +#: templates/helpdesk/base.html:73 msgid "User Settings" msgstr "Benutzereinstellungen" -#: templates/helpdesk/base.html:31 +#: templates/helpdesk/base.html:73 msgid "System Settings" msgstr "Systemeinstellungen" @@ -1024,6 +1180,13 @@ msgstr "Helpdesk Übersicht" msgid "Helpdesk Summary" msgstr "Helpdesk Zusammenfassung" +#: templates/helpdesk/dashboard.html:20 +msgid "" +"Welcome to your Helpdesk Dashboard! From here you can quickly see your own " +"tickets, and those tickets that have no owner. Why not pick up an orphan " +"ticket and sort it out for a customer?" +msgstr "" + #: templates/helpdesk/dashboard.html:25 msgid "Your Tickets" msgstr "Ihre Tickets" @@ -1041,7 +1204,8 @@ msgstr "Letzte Aktualisierung" msgid "You have no tickets assigned to you." msgstr "Sie haben keine Ihnen zugeordneten Tickets." -#: templates/helpdesk/dashboard.html:52 templates/helpdesk/ticket.html:56 +#: templates/helpdesk/dashboard.html:52 +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:13 msgid "Take" msgstr "Nehmen" @@ -1212,6 +1376,30 @@ msgstr "" "Achtung: Falls Sie sich nicht für 'behalten' entscheiden, " "werden alle E-mails von dieser Adresse für immer gelöscht." +#: templates/helpdesk/followup_edit.html:2 +msgid "Edit followup" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/followup_edit.html:9 +#, fuzzy +msgid "Edit FollowUp" +msgstr "Weiterbearbeitungen" + +#: templates/helpdesk/followup_edit.html:14 +#, fuzzy +msgid "Reassign ticket:" +msgstr "Nicht zugeordnete Tickets" + +#: templates/helpdesk/followup_edit.html:16 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Titel" + +#: templates/helpdesk/followup_edit.html:19 +#, fuzzy +msgid "Comment:" +msgstr "Kommentar" + #: templates/helpdesk/kb_category.html:4 #: templates/helpdesk/kb_category.html:11 #, python-format @@ -1245,10 +1433,6 @@ msgstr "" msgid "Knowledgebase Categories" msgstr "Kategorien der Wissensdatenbank" -#: templates/helpdesk/kb_index.html:10 -msgid "Category" -msgstr "Kategorie" - #: templates/helpdesk/kb_item.html:4 #, python-format msgid "Knowledgebase: %(item)s" @@ -1314,7 +1498,9 @@ msgstr "Anmelden" #: templates/helpdesk/public_base.html:22 #, fuzzy -msgid "Powered by Jutda HelpDesk." +msgid "" +"Powered by django-" +"helpdesk." msgstr "Powered by Jutda Helpdesk." #: templates/helpdesk/public_homepage.html:4 @@ -1323,11 +1509,6 @@ msgstr "Powered by Jutda Helpdesk." msgid "View a Ticket" msgstr "Ein Ticket anschauen" -#: templates/helpdesk/public_homepage.html:9 -#: templates/helpdesk/public_view_form.html:12 -msgid "Ticket" -msgstr "Ticket" - #: templates/helpdesk/public_homepage.html:12 #: templates/helpdesk/public_view_form.html:15 msgid "Your E-mail Address" @@ -1388,27 +1569,27 @@ msgid "Queue: %(queue_name)s" msgstr "Ticketsammlung: %(queue_name)s" #: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:11 -#: templates/helpdesk/ticket.html:50 +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:7 msgid "Submitted On" msgstr "Erstellt am" -#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:40 -#: templates/helpdesk/ticket.html:90 +#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:46 +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:52 msgid "Accept" msgstr "Akzeptiert" -#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:40 -#: templates/helpdesk/ticket.html:90 +#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:46 +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:52 msgid "Accept and Close" msgstr "Akzeptiert und geschlossen" -#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:49 -#: templates/helpdesk/ticket.html:99 +#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:55 +#: templates/helpdesk/ticket.html:48 msgid "Follow-Ups" msgstr "Weiterbearbeitungen" -#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:57 -#: templates/helpdesk/ticket.html:107 +#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:63 +#: templates/helpdesk/ticket.html:59 #, python-format msgid "Changed %(field)s from %(old_value)s to %(new_value)s." msgstr "%(field)s von %(old_value)s zu %(new_value)s geändert." @@ -1594,52 +1775,23 @@ msgstr "Ticketdetails ansehen" msgid "Attach another File" msgstr "Weitere Datei anhängen" -#: templates/helpdesk/ticket.html:34 templates/helpdesk/ticket.html.py:188 +#: templates/helpdesk/ticket.html:34 templates/helpdesk/ticket.html.py:146 msgid "Add Another File" msgstr "Weitere Datei hinzufügen" -#: templates/helpdesk/ticket.html:46 -msgid "Unhold" -msgstr "Wieder freigegeben" - -#: templates/helpdesk/ticket.html:46 -msgid "Hold" -msgstr "Zurückgehalten" - -#: templates/helpdesk/ticket.html:47 -#, python-format -msgid "Queue: %(queue)s" -msgstr "Ticketsammlung: %(queue)s" - -#: templates/helpdesk/ticket.html:55 -msgid "Assigned To" -msgstr "Zugeordnet " - -#: templates/helpdesk/ticket.html:61 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorieren" - -#: templates/helpdesk/ticket.html:70 -msgid "Copies To" -msgstr "Kopie an" - -#: templates/helpdesk/ticket.html:71 -msgid "Manage" -msgstr "Verwalten" - -#: templates/helpdesk/ticket.html:103 +#: templates/helpdesk/ticket.html:53 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: templates/helpdesk/ticket.html:118 +#: templates/helpdesk/ticket.html:70 msgid "Respond to this ticket" msgstr "Auf dieses Ticket antworten" -#: templates/helpdesk/ticket.html:124 +#: templates/helpdesk/ticket.html:76 msgid "Use a Pre-set Reply" msgstr "Vorgefertigte Antwort benutzen" -#: templates/helpdesk/ticket.html:126 +#: templates/helpdesk/ticket.html:78 msgid "" "Selecting a pre-set reply will over-write your comment below. You can then " "modify the pre-set reply to your liking before saving this update." @@ -1648,11 +1800,11 @@ msgstr "" "überschrieben. Sie können aber die vorgefertigte Antwort dann an Ihre " "Bedürfnisse anpassen, bevor Sie die Änderung speichern." -#: templates/helpdesk/ticket.html:128 +#: templates/helpdesk/ticket.html:80 msgid "Comment / Resolution" msgstr "Kommentar / Lösung" -#: templates/helpdesk/ticket.html:130 +#: templates/helpdesk/ticket.html:82 msgid "" "You can insert ticket and queue details in your message. For more " "information, see the context help page." @@ -1661,40 +1813,40 @@ msgstr "" "angeben. Weitere Informationen finden Sie auf " "der Kontext-Hilfeseite." -#: templates/helpdesk/ticket.html:153 +#: templates/helpdesk/ticket.html:111 msgid "Is this update public?" msgstr "Ist diese Änderung öffentlich?" -#: templates/helpdesk/ticket.html:155 +#: templates/helpdesk/ticket.html:113 msgid "" "If this is public, the submitter will be e-mailed your comment or resolution." msgstr "" "Wenn die Änderung öffentlich ist, wird der Ersteller per Mail über Ihren " "Kommentar oder Ihre Lösung informiert werden." -#: templates/helpdesk/ticket.html:158 +#: templates/helpdesk/ticket.html:116 msgid "Change Further Details »" msgstr "Weitere Details anpassen »" -#: templates/helpdesk/ticket.html:167 templates/helpdesk/ticket_list.html:53 +#: templates/helpdesk/ticket.html:125 templates/helpdesk/ticket_list.html:53 #: templates/helpdesk/ticket_list.html:84 #: templates/helpdesk/ticket_list.html:183 msgid "Owner" msgstr "Verantwortlicher" -#: templates/helpdesk/ticket.html:168 +#: templates/helpdesk/ticket.html:126 msgid "Unassign" msgstr "Zuordnung aufheben" -#: templates/helpdesk/ticket.html:181 +#: templates/helpdesk/ticket.html:139 msgid "Attach File(s) »" msgstr "Datei(en) anhängen »" -#: templates/helpdesk/ticket.html:187 +#: templates/helpdesk/ticket.html:145 msgid "Attach a File" msgstr "Eine Datei anhängen" -#: templates/helpdesk/ticket.html:195 +#: templates/helpdesk/ticket.html:153 msgid "Update This Ticket" msgstr "Dieses Ticket aktualisieren" @@ -1797,6 +1949,35 @@ msgstr "Darf Ticket aktualisieren?" msgid "Return to %(ticket_title)s" msgstr "Zurück zu %(ticket_title)s" +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:3 +msgid "Unhold" +msgstr "Wieder freigegeben" + +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:3 +msgid "Hold" +msgstr "Zurückgehalten" + +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:4 +#, python-format +msgid "Queue: %(queue)s" +msgstr "Ticketsammlung: %(queue)s" + +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:12 +msgid "Assigned To" +msgstr "Zugeordnet " + +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:18 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorieren" + +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:27 +msgid "Copies To" +msgstr "Kopie an" + +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:28 +msgid "Manage" +msgstr "Verwalten" + #: templates/helpdesk/ticket_list.html:2 msgid "Ticket Listing" msgstr "Ticket Aufzählung" @@ -1917,11 +2098,11 @@ msgstr "" msgid "Save Options" msgstr "Einstellungen speichern" -#: templates/registration/logged_out.html:2 +#: templates/helpdesk/registration/logged_out.html:2 msgid "Logged Out" msgstr "Abgemeldet" -#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/helpdesk/registration/logged_out.html:4 msgid "" "\n" "

Logged Out

\n" @@ -1937,15 +2118,16 @@ msgstr "" "beantworten und so einige Benutzer glücklich machen.

\n" "\n" -#: templates/registration/login.html:2 +#: templates/helpdesk/registration/login.html:2 msgid "Helpdesk Login" msgstr "Helpdesk Anmeldung" -#: templates/registration/login.html:5 templates/registration/login.html:17 +#: templates/helpdesk/registration/login.html:5 +#: templates/helpdesk/registration/login.html:17 msgid "Login" msgstr "Anmeldung" -#: templates/registration/login.html:7 +#: templates/helpdesk/registration/login.html:7 msgid "" "To log in and begin responding to cases, simply enter your username and " "password below." @@ -1953,17 +2135,17 @@ msgstr "" "Um sich anzumelden und Tickets zu bearbeiten, geben Sie einfach Ihren " "Benutzernamen und Ihr Passwort ein." -#: templates/registration/login.html:10 +#: templates/helpdesk/registration/login.html:10 msgid "Your username and password didn't match. Please try again." msgstr "" "Benutzername und Passwort passen nicht zusammen. Bitte versuchen Sie es noch " "einmal." -#: templates/registration/login.html:12 +#: templates/helpdesk/registration/login.html:12 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: templates/registration/login.html:14 +#: templates/helpdesk/registration/login.html:14 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -2019,46 +2201,46 @@ msgstr "Helpdesk: Offene Tickets in Ticketsammlung %(queue)s" msgid "Open and Reopened Tickets in queue %(queue)s" msgstr "Offene und wiedergeöffnete Tickets in Ticketsammlung %(queue)s" -#: views/public.py:80 +#: views/public.py:83 msgid "Invalid ticket ID or e-mail address. Please try again." msgstr "" "Ungültige Ticket-ID oder E-mail Adresse. Bitte versuchen Sie es erneut." -#: views/public.py:93 +#: views/public.py:96 msgid "Submitter accepted resolution and closed ticket" msgstr "Ersteller akzeptiert die Lösung und hat das Ticket geschlossen." -#: views/staff.py:121 +#: views/staff.py:155 msgid "Accepted resolution and closed ticket" msgstr "Lösung akzeptiert und Ticket geschlossen" -#: views/staff.py:139 +#: views/staff.py:173 msgid "Sorry, you need to login to do that." msgstr "Dafür müssen Sie sich leider anmelden." -#: views/staff.py:172 +#: views/staff.py:206 #, python-format msgid "Assigned to %(username)s" msgstr "%(username)s zugeordnet" -#: views/staff.py:194 +#: views/staff.py:228 msgid "Updated" msgstr "Aktualisiert" -#: views/staff.py:358 +#: views/staff.py:392 #, python-format msgid "Assigned to %(username)s in bulk update" msgstr "%(username)s zugeordnet in Massenaktualisierung" -#: views/staff.py:363 +#: views/staff.py:397 msgid "Unassigned in bulk update" msgstr "Zuordnung in Massenaktualisierung aufgehoben" -#: views/staff.py:368 views/staff.py:373 +#: views/staff.py:402 views/staff.py:407 msgid "Closed in bulk update" msgstr "In Massenaktualisierung geschlossen" -#: views/staff.py:568 +#: views/staff.py:602 msgid "" "

Note: Your keyword search is case sensitive because of " "your database. This means the search will not be accurate. " @@ -2075,14 +2257,19 @@ msgstr "" "databases/#sqlite-string-matching\">Django Dokumentation zur Stringerkennung " "in SQLite." -#: views/staff.py:672 +#: views/staff.py:708 msgid "Ticket taken off hold" msgstr "Ticket wieder freigegeben" -#: views/staff.py:675 +#: views/staff.py:711 msgid "Ticket placed on hold" msgstr "Ticket zurückgehalten" +#, fuzzy +#~ msgid "Powered by Jutda HelpDesk." +#~ msgstr "" +#~ "Powered by Jutda Helpdesk." + #~ msgid "" #~ "

No, Don't Delete It

\n" #~ "\n" diff --git a/helpdesk/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/helpdesk/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index c76d07e7..924c5663 100644 --- a/helpdesk/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/helpdesk/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-04 06:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-02 07:12+10" -"Last-Translator: Ross Poulton \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-07 10:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-02 07:12+10Last-Translator: Ross Poulton " +"\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: forms.py:28 forms.py:203 templates/helpdesk/dashboard.html:10 +#: forms.py:37 forms.py:271 models.py:258 templates/helpdesk/dashboard.html:10 #: templates/helpdesk/dashboard.html:26 templates/helpdesk/dashboard.html:44 #: templates/helpdesk/rss_list.html:23 templates/helpdesk/ticket_list.html:54 #: templates/helpdesk/ticket_list.html:75 @@ -23,170 +23,172 @@ msgstr "" msgid "Queue" msgstr "" -#: forms.py:37 +#: forms.py:46 msgid "Summary of the problem" msgstr "" -#: forms.py:42 +#: forms.py:51 msgid "Submitter E-Mail Address" msgstr "" -#: forms.py:43 +#: forms.py:52 msgid "" "This e-mail address will receive copies of all public updates to this ticket." msgstr "" -#: forms.py:49 +#: forms.py:58 msgid "Description of Issue" msgstr "" -#: forms.py:56 +#: forms.py:65 msgid "Case owner" msgstr "" -#: forms.py:57 +#: forms.py:66 msgid "" "If you select an owner other than yourself, they'll be e-mailed details of " "this ticket immediately." msgstr "" -#: forms.py:65 models.py:312 management/commands/escalate_tickets.py:152 +#: forms.py:74 models.py:318 management/commands/escalate_tickets.py:152 #: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:21 -#: templates/helpdesk/ticket.html:65 templates/helpdesk/ticket.html.py:170 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:81 views/staff.py:231 +#: templates/helpdesk/ticket.html:128 +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:22 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:81 views/staff.py:265 msgid "Priority" msgstr "" -#: forms.py:66 +#: forms.py:75 msgid "Please select a priority carefully. If unsure, leave it as '3'." msgstr "" -#: forms.py:72 forms.py:239 +#: forms.py:81 forms.py:307 msgid "Attach File" msgstr "" -#: forms.py:73 forms.py:240 +#: forms.py:82 forms.py:308 msgid "You can attach a file such as a document or screenshot to this ticket." msgstr "" -#: forms.py:81 templates/helpdesk/public_view_ticket.html:27 -#: templates/helpdesk/ticket.html:76 templates/helpdesk/ticket.html.py:173 +#: forms.py:90 templates/helpdesk/public_view_ticket.html:33 +#: templates/helpdesk/ticket.html:131 +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:33 #: templates/helpdesk/ticket_list.html:58 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:183 views/staff.py:242 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:183 views/staff.py:276 msgid "Tags" msgstr "" -#: forms.py:82 +#: forms.py:91 msgid "" "Words, separated by spaces, or phrases separated by commas. These should " "communicate significant characteristics of this ticket" msgstr "" -#: forms.py:115 +#: forms.py:183 msgid "Ticket Opened" msgstr "" -#: forms.py:122 +#: forms.py:190 #, python-format msgid "Ticket Opened & Assigned to %(name)s" msgstr "" -#: forms.py:212 +#: forms.py:280 msgid "Summary of your query" msgstr "" -#: forms.py:217 +#: forms.py:285 msgid "Your E-Mail Address" msgstr "" -#: forms.py:218 +#: forms.py:286 msgid "We will e-mail you when your ticket is updated." msgstr "" -#: forms.py:223 +#: forms.py:291 msgid "Description of your issue" msgstr "" -#: forms.py:225 +#: forms.py:293 msgid "" "Please be as descriptive as possible, including any details we may need to " "address your query." msgstr "" -#: forms.py:233 +#: forms.py:301 msgid "Urgency" msgstr "" -#: forms.py:234 +#: forms.py:302 msgid "Please select a priority carefully." msgstr "" -#: forms.py:264 +#: forms.py:390 msgid "Ticket Opened Via Web" msgstr "" -#: forms.py:334 +#: forms.py:460 msgid "Show Ticket List on Login?" msgstr "" -#: forms.py:335 +#: forms.py:461 msgid "Display the ticket list upon login? Otherwise, the dashboard is shown." msgstr "" -#: forms.py:340 +#: forms.py:466 msgid "E-mail me on ticket change?" msgstr "" -#: forms.py:341 +#: forms.py:467 msgid "" "If you're the ticket owner and the ticket is changed via the web by somebody " "else, do you want to receive an e-mail?" msgstr "" -#: forms.py:346 +#: forms.py:472 msgid "E-mail me when assigned a ticket?" msgstr "" -#: forms.py:347 +#: forms.py:473 msgid "" "If you are assigned a ticket via the web, do you want to receive an e-mail?" msgstr "" -#: forms.py:352 +#: forms.py:478 msgid "E-mail me when a ticket is changed via the API?" msgstr "" -#: forms.py:353 +#: forms.py:479 msgid "If a ticket is altered by the API, do you want to receive an e-mail?" msgstr "" -#: forms.py:358 +#: forms.py:484 msgid "Number of tickets to show per page" msgstr "" -#: forms.py:359 +#: forms.py:485 msgid "How many tickets do you want to see on the Ticket List page?" msgstr "" -#: forms.py:366 +#: forms.py:492 msgid "Use my e-mail address when submitting tickets?" msgstr "" -#: forms.py:367 +#: forms.py:493 msgid "" "When you submit a ticket, do you want to automatically use your e-mail " "address as the submitter address? You can type a different e-mail address " "when entering the ticket if needed, this option only changes the default." msgstr "" -#: models.py:32 models.py:250 models.py:460 models.py:744 models.py:775 +#: models.py:32 models.py:252 models.py:470 models.py:760 models.py:794 #: templates/helpdesk/dashboard.html:26 templates/helpdesk/dashboard.html:44 -#: templates/helpdesk/ticket.html:164 templates/helpdesk/ticket_list.html:72 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:183 views/staff.py:221 +#: templates/helpdesk/ticket.html:122 templates/helpdesk/ticket_list.html:72 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:183 views/staff.py:255 msgid "Title" msgstr "" -#: models.py:37 models.py:749 +#: models.py:37 models.py:765 models.py:1131 msgid "Slug" msgstr "" @@ -196,7 +198,7 @@ msgid "" "or e-mailing may get messy." msgstr "" -#: models.py:43 models.py:963 models.py:1029 +#: models.py:43 models.py:988 models.py:1058 models.py:1128 #: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:13 #: templates/helpdesk/ticket_cc_list.html:15 msgid "E-Mail Address" @@ -349,516 +351,657 @@ msgstr "" msgid "How often do you wish to check this mailbox? (in Minutes)" msgstr "" -#: models.py:235 templates/helpdesk/dashboard.html:10 -#: templates/helpdesk/ticket.html:134 +#: models.py:236 templates/helpdesk/dashboard.html:10 +#: templates/helpdesk/ticket.html:86 msgid "Open" msgstr "" -#: models.py:236 templates/helpdesk/ticket.html:139 -#: templates/helpdesk/ticket.html.py:144 templates/helpdesk/ticket.html:149 +#: models.py:237 templates/helpdesk/ticket.html:92 +#: templates/helpdesk/ticket.html.py:98 templates/helpdesk/ticket.html:103 +#: templates/helpdesk/ticket.html.py:107 msgid "Reopened" msgstr "" -#: models.py:237 templates/helpdesk/dashboard.html:10 -#: templates/helpdesk/ticket.html:135 templates/helpdesk/ticket.html.py:140 -#: templates/helpdesk/ticket.html:145 +#: models.py:238 templates/helpdesk/dashboard.html:10 +#: templates/helpdesk/ticket.html:87 templates/helpdesk/ticket.html.py:93 +#: templates/helpdesk/ticket.html:99 msgid "Resolved" msgstr "" -#: models.py:238 templates/helpdesk/ticket.html:136 -#: templates/helpdesk/ticket.html.py:141 templates/helpdesk/ticket.html:146 -#: templates/helpdesk/ticket.html.py:150 +#: models.py:239 templates/helpdesk/ticket.html:88 +#: templates/helpdesk/ticket.html.py:94 templates/helpdesk/ticket.html:100 +#: templates/helpdesk/ticket.html.py:104 msgid "Closed" msgstr "" -#: models.py:242 -msgid "1. Critical" -msgstr "" - -#: models.py:243 -msgid "2. High" +#: models.py:240 templates/helpdesk/ticket.html:89 +#: templates/helpdesk/ticket.html.py:95 templates/helpdesk/ticket.html:108 +msgid "Duplicate" msgstr "" #: models.py:244 -msgid "3. Normal" +msgid "1. Critical" msgstr "" #: models.py:245 -msgid "4. Low" +msgid "2. High" msgstr "" #: models.py:246 +msgid "3. Normal" +msgstr "" + +#: models.py:247 +msgid "4. Low" +msgstr "" + +#: models.py:248 msgid "5. Very Low" msgstr "" -#: models.py:257 templates/helpdesk/dashboard.html:44 +#: models.py:262 templates/helpdesk/dashboard.html:44 #: templates/helpdesk/ticket_list.html:69 #: templates/helpdesk/ticket_list.html:183 msgid "Created" msgstr "" -#: models.py:259 +#: models.py:264 msgid "Date this ticket was first created" msgstr "" -#: models.py:263 +#: models.py:268 msgid "Modified" msgstr "" -#: models.py:265 +#: models.py:270 msgid "Date this ticket was most recently changed." msgstr "" -#: models.py:269 templates/helpdesk/public_view_ticket.html:16 -#: templates/helpdesk/ticket.html:60 +#: models.py:274 templates/helpdesk/public_view_ticket.html:16 +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:17 msgid "Submitter E-Mail" msgstr "" -#: models.py:272 +#: models.py:277 msgid "" "The submitter will receive an email for all public follow-ups left for this " "task." msgstr "" -#: models.py:284 templates/helpdesk/dashboard.html:26 +#: models.py:286 +msgid "Assigned to" +msgstr "" + +#: models.py:290 templates/helpdesk/dashboard.html:26 #: templates/helpdesk/ticket_list.html:55 #: templates/helpdesk/ticket_list.html:78 #: templates/helpdesk/ticket_list.html:183 msgid "Status" msgstr "" -#: models.py:290 +#: models.py:296 msgid "On Hold" msgstr "" -#: models.py:293 +#: models.py:299 msgid "If a ticket is on hold, it will not automatically be escalated." msgstr "" -#: models.py:298 models.py:753 templates/helpdesk/public_view_ticket.html:33 -#: templates/helpdesk/ticket.html:83 +#: models.py:304 models.py:769 templates/helpdesk/public_view_ticket.html:39 +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:45 msgid "Description" msgstr "" -#: models.py:301 +#: models.py:307 msgid "The content of the customers query." msgstr "" -#: models.py:305 templates/helpdesk/public_view_ticket.html:40 -#: templates/helpdesk/ticket.html:90 +#: models.py:311 templates/helpdesk/public_view_ticket.html:46 +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:52 msgid "Resolution" msgstr "" -#: models.py:308 +#: models.py:314 msgid "The resolution provided to the customer by our staff." msgstr "" -#: models.py:316 +#: models.py:322 msgid "1 = Highest Priority, 5 = Low Priority" msgstr "" -#: models.py:323 +#: models.py:329 msgid "" "The date this ticket was last escalated - updated automatically by " "management/commands/escalate_tickets.py." msgstr "" -#: models.py:332 templates/helpdesk/ticket.html:56 views/feeds.py:91 -#: views/feeds.py:117 views/feeds.py:171 views/staff.py:178 +#: models.py:338 templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:13 +#: views/feeds.py:91 views/feeds.py:117 views/feeds.py:171 views/staff.py:212 msgid "Unassigned" msgstr "" -#: models.py:371 +#: models.py:377 msgid " - On Hold" msgstr "" -#: models.py:456 models.py:678 models.py:956 +#: models.py:461 models.py:1046 models.py:1178 +#: templates/helpdesk/public_homepage.html:9 +#: templates/helpdesk/public_view_form.html:12 +msgid "Ticket" +msgstr "" + +#: models.py:465 models.py:694 models.py:981 models.py:1125 msgid "Date" msgstr "" -#: models.py:467 views/staff.py:192 +#: models.py:477 views/staff.py:226 msgid "Comment" msgstr "" -#: models.py:473 +#: models.py:483 msgid "Public" msgstr "" -#: models.py:476 +#: models.py:486 msgid "" "Public tickets are viewable by the submitter and all staff, but non-public " "tickets can only be seen by staff." msgstr "" -#: models.py:487 templates/helpdesk/ticket.html:132 +#: models.py:494 models.py:861 models.py:1054 +msgid "User" +msgstr "" + +#: models.py:498 templates/helpdesk/ticket.html:84 msgid "New Status" msgstr "" -#: models.py:491 +#: models.py:502 msgid "If the status was changed, what was it changed to?" msgstr "" -#: models.py:522 +#: models.py:531 models.py:588 +msgid "Follow-up" +msgstr "" + +#: models.py:535 models.py:1183 msgid "Field" msgstr "" -#: models.py:527 +#: models.py:540 msgid "Old Value" msgstr "" -#: models.py:533 +#: models.py:546 msgid "New Value" msgstr "" -#: models.py:541 +#: models.py:554 msgid "removed" msgstr "" -#: models.py:543 +#: models.py:556 #, python-format msgid "set to %s" msgstr "" -#: models.py:545 +#: models.py:558 #, python-format msgid "changed from \"%(old_value)s\" to \"%(new_value)s\"" msgstr "" -#: models.py:576 +#: models.py:592 msgid "File" msgstr "" -#: models.py:581 +#: models.py:597 msgid "Filename" msgstr "" -#: models.py:586 +#: models.py:602 msgid "MIME Type" msgstr "" -#: models.py:591 +#: models.py:607 msgid "Size" msgstr "" -#: models.py:592 +#: models.py:608 msgid "Size of this file in bytes" msgstr "" -#: models.py:627 +#: models.py:643 msgid "" "Leave blank to allow this reply to be used for all queues, or select those " "queues you wish to limit this reply to." msgstr "" -#: models.py:632 models.py:673 models.py:951 +#: models.py:648 models.py:689 models.py:976 #: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:13 msgid "Name" msgstr "" -#: models.py:634 +#: models.py:650 msgid "" "Only used to assist users with selecting a reply - not shown to the user." msgstr "" -#: models.py:639 +#: models.py:655 msgid "Body" msgstr "" -#: models.py:640 +#: models.py:656 msgid "" "Context available: {{ ticket }} - ticket object (eg {{ ticket.title }}); " "{{ queue }} - The queue; and {{ user }} - the current user." msgstr "" -#: models.py:667 +#: models.py:683 msgid "" "Leave blank for this exclusion to be applied to all queues, or select those " "queues you wish to exclude with this entry." msgstr "" -#: models.py:679 +#: models.py:695 msgid "Date on which escalation should not happen" msgstr "" -#: models.py:696 +#: models.py:712 msgid "Template Name" msgstr "" -#: models.py:702 +#: models.py:718 msgid "Subject" msgstr "" -#: models.py:704 +#: models.py:720 msgid "" "This will be prefixed with \"[ticket.ticket] ticket.title\". We recommend " "something simple such as \"(Updated\") or \"(Closed)\" - the same context is " "available as in plain_text, below." msgstr "" -#: models.py:710 +#: models.py:726 msgid "Heading" msgstr "" -#: models.py:712 +#: models.py:728 msgid "" "In HTML e-mails, this will be the heading at the top of the email - the same " "context is available as in plain_text, below." msgstr "" -#: models.py:718 +#: models.py:734 msgid "Plain Text" msgstr "" -#: models.py:719 +#: models.py:735 msgid "" "The context available to you includes {{ ticket }}, {{ queue }}, and " "depending on the time of the call: {{ resolution }} or {{ comment }}." msgstr "" -#: models.py:725 +#: models.py:741 msgid "HTML" msgstr "" -#: models.py:726 +#: models.py:742 msgid "The same context is available here as in plain_text, above." msgstr "" -#: models.py:780 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: models.py:784 -msgid "Answer" -msgstr "" - -#: models.py:788 -msgid "Votes" -msgstr "" - -#: models.py:789 -msgid "Total number of votes cast for this item" -msgstr "" - -#: models.py:793 -msgid "Positive Votes" -msgstr "" - -#: models.py:794 -msgid "Number of votes for this item which were POSITIVE." -msgstr "" - -#: models.py:798 -msgid "Last Updated" +#: models.py:790 templates/helpdesk/kb_index.html:10 +msgid "Category" msgstr "" #: models.py:799 -msgid "The date on which this question was most recently changed." +msgid "Question" +msgstr "" + +#: models.py:803 +msgid "Answer" +msgstr "" + +#: models.py:807 +msgid "Votes" +msgstr "" + +#: models.py:808 +msgid "Total number of votes cast for this item" msgstr "" #: models.py:813 +msgid "Positive Votes" +msgstr "" + +#: models.py:814 +msgid "Number of votes for this item which were POSITIVE." +msgstr "" + +#: models.py:819 +msgid "Last Updated" +msgstr "" + +#: models.py:820 +msgid "The date on which this question was most recently changed." +msgstr "" + +#: models.py:834 msgid "Unrated" msgstr "" -#: models.py:841 templates/helpdesk/ticket_list.html:142 +#: models.py:865 templates/helpdesk/ticket_list.html:142 msgid "Query Name" msgstr "" -#: models.py:843 +#: models.py:867 msgid "User-provided name for this query" msgstr "" -#: models.py:847 +#: models.py:871 msgid "Shared With Other Users?" msgstr "" -#: models.py:850 +#: models.py:874 msgid "Should other users see this query?" msgstr "" -#: models.py:854 +#: models.py:878 msgid "Search Query" msgstr "" -#: models.py:855 +#: models.py:879 msgid "Pickled query object. Be wary changing this." msgstr "" -#: models.py:876 +#: models.py:900 msgid "Settings Dictionary" msgstr "" -#: models.py:877 +#: models.py:901 msgid "" "This is a base64-encoded representation of a pickled Python dictionary. Do " "not change this field via the admin." msgstr "" -#: models.py:945 +#: models.py:970 msgid "" "Leave blank for this e-mail to be ignored on all queues, or select those " "queues you wish to ignore this e-mail for." msgstr "" -#: models.py:957 +#: models.py:982 msgid "Date on which this e-mail address was added" msgstr "" -#: models.py:965 +#: models.py:990 msgid "" "Enter a full e-mail address, or portions with wildcards, eg *@domain.com or " "postmaster@*." msgstr "" -#: models.py:970 +#: models.py:995 msgid "Save Emails in Mailbox?" msgstr "" -#: models.py:973 +#: models.py:998 msgid "" "Do you want to save emails from this address in the mailbox? If this is " "unticked, emails from this address will be deleted." msgstr "" -#: models.py:1025 +#: models.py:1053 msgid "User who wishes to receive updates for this ticket." msgstr "" -#: models.py:1032 +#: models.py:1061 msgid "For non-user followers, enter their e-mail address" msgstr "" -#: models.py:1036 +#: models.py:1065 msgid "Can View Ticket?" msgstr "" -#: models.py:1038 +#: models.py:1067 msgid "Can this CC login to view the ticket details?" msgstr "" -#: models.py:1042 +#: models.py:1071 msgid "Can Update Ticket?" msgstr "" -#: models.py:1044 +#: models.py:1073 msgid "Can this CC login and update the ticket?" msgstr "" +#: models.py:1100 +msgid "Field Name" +msgstr "" + +#: models.py:1101 +msgid "" +"As used in the database and behind the scenes. Must be unique and consist of " +"only lowercase letters with no punctuation." +msgstr "" + +#: models.py:1106 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:1108 +msgid "The display label for this field" +msgstr "" + +#: models.py:1112 +msgid "Help Text" +msgstr "" + +#: models.py:1113 +msgid "Shown to the user when editing the ticket" +msgstr "" + +#: models.py:1119 +msgid "Character (single line)" +msgstr "" + +#: models.py:1120 +msgid "Text (multi-line)" +msgstr "" + +#: models.py:1121 +msgid "Integer" +msgstr "" + +#: models.py:1122 +msgid "Decimal" +msgstr "" + +#: models.py:1123 +msgid "List" +msgstr "" + +#: models.py:1124 +msgid "Boolean (checkbox yes/no)" +msgstr "" + +#: models.py:1126 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: models.py:1127 +msgid "Date & Time" +msgstr "" + +#: models.py:1129 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: models.py:1130 +msgid "IP Address" +msgstr "" + +#: models.py:1135 +msgid "Data Type" +msgstr "" + +#: models.py:1137 +msgid "Allows you to restrict the data entered into this field" +msgstr "" + +#: models.py:1142 +msgid "Maximum Length (characters)" +msgstr "" + +#: models.py:1148 +msgid "Decimal Places" +msgstr "" + +#: models.py:1149 +msgid "Only used for decimal fields" +msgstr "" + +#: models.py:1155 +msgid "List Values" +msgstr "" + +#: models.py:1156 +msgid "For list fields only. Enter one option per line." +msgstr "" + +#: models.py:1162 +msgid "Required?" +msgstr "" + +#: models.py:1163 +msgid "Does the user have to enter a value for this field?" +msgstr "" + +#: models.py:1167 +msgid "Staff Only?" +msgstr "" + +#: models.py:1168 +msgid "" +"If this is ticked, then the public submission form will NOT show this field" +msgstr "" + #: management/commands/escalate_tickets.py:146 #, python-format msgid "Ticket escalated after %s days" msgstr "" -#: management/commands/get_email.py:147 +#: management/commands/get_email.py:146 msgid "Created from e-mail" msgstr "" -#: management/commands/get_email.py:151 +#: management/commands/get_email.py:150 msgid "Unknown Sender" msgstr "" -#: management/commands/get_email.py:203 +#: management/commands/get_email.py:204 msgid "" "No plain-text email body available. Please see attachment email_html_body." "html." msgstr "" -#: management/commands/get_email.py:207 +#: management/commands/get_email.py:208 msgid "email_html_body.html" msgstr "" -#: management/commands/get_email.py:284 -msgid " (Reopened" +#: management/commands/get_email.py:285 +msgid " (Reopened)" msgstr "" -#: management/commands/get_email.py:286 +#: management/commands/get_email.py:287 msgid " (Updated)" msgstr "" -#: management/commands/get_email.py:308 +#: management/commands/get_email.py:309 #, python-format msgid "E-Mail Received from %(sender_email)s" msgstr "" -#: management/commands/get_email.py:316 +#: management/commands/get_email.py:317 #, python-format msgid "Ticket Re-Opened by E-Mail Received from %(sender_email)s" msgstr "" -#: templates/helpdesk/base.html:4 -msgid "Powered by Jutda Helpdesk" +#: templates/helpdesk/base.html:7 +msgid "Powered by django-helpdesk" msgstr "" -#: templates/helpdesk/base.html:9 templates/helpdesk/rss_list.html:9 +#: templates/helpdesk/base.html:12 templates/helpdesk/rss_list.html:9 #: templates/helpdesk/rss_list.html:23 templates/helpdesk/rss_list.html:28 msgid "My Open Tickets" msgstr "" -#: templates/helpdesk/base.html:10 +#: templates/helpdesk/base.html:13 msgid "All Recent Activity" msgstr "" -#: templates/helpdesk/base.html:11 templates/helpdesk/dashboard.html:43 +#: templates/helpdesk/base.html:14 templates/helpdesk/dashboard.html:43 #: templates/helpdesk/rss_list.html:15 msgid "Unassigned Tickets" msgstr "" -#: templates/helpdesk/base.html:17 templates/helpdesk/public_base.html:3 +#: templates/helpdesk/base.html:45 templates/helpdesk/public_base.html:3 #: templates/helpdesk/public_base.html:11 msgid "Helpdesk" msgstr "" -#: templates/helpdesk/base.html:19 +#: templates/helpdesk/base.html:47 msgid "Dashboard" msgstr "" -#: templates/helpdesk/base.html:20 templates/helpdesk/ticket_list.html:182 +#: templates/helpdesk/base.html:48 templates/helpdesk/ticket_list.html:182 msgid "Tickets" msgstr "" -#: templates/helpdesk/base.html:21 +#: templates/helpdesk/base.html:49 msgid "New Ticket" msgstr "" -#: templates/helpdesk/base.html:22 +#: templates/helpdesk/base.html:50 msgid "Stats" msgstr "" -#: templates/helpdesk/base.html:23 +#: templates/helpdesk/base.html:63 msgid "Logout" msgstr "" -#: templates/helpdesk/base.html:24 +#: templates/helpdesk/base.html:64 msgid "Search..." msgstr "" -#: templates/helpdesk/base.html:24 +#: templates/helpdesk/base.html:64 msgid "Enter a keyword, or a ticket number to jump straight to that ticket." msgstr "" -#: templates/helpdesk/base.html:31 -msgid "Powered by Jutda Helpdesk." +#: templates/helpdesk/base.html:73 +msgid "" +"Powered by django-" +"helpdesk." msgstr "" -#: templates/helpdesk/base.html:31 templates/helpdesk/rss_list.html:9 +#: templates/helpdesk/base.html:73 templates/helpdesk/rss_list.html:9 #: templates/helpdesk/rss_list.html:12 templates/helpdesk/rss_list.html:15 #: templates/helpdesk/rss_list.html:27 templates/helpdesk/rss_list.html:28 msgid "RSS Icon" msgstr "" -#: templates/helpdesk/base.html:31 templates/helpdesk/rss_list.html:2 +#: templates/helpdesk/base.html:73 templates/helpdesk/rss_list.html:2 #: templates/helpdesk/rss_list.html.py:4 msgid "RSS Feeds" msgstr "" -#: templates/helpdesk/base.html:31 +#: templates/helpdesk/base.html:73 msgid "API" msgstr "" -#: templates/helpdesk/base.html:31 +#: templates/helpdesk/base.html:73 msgid "User Settings" msgstr "" -#: templates/helpdesk/base.html:31 +#: templates/helpdesk/base.html:73 msgid "System Settings" msgstr "" @@ -925,6 +1068,13 @@ msgstr "" msgid "Helpdesk Summary" msgstr "" +#: templates/helpdesk/dashboard.html:20 +msgid "" +"Welcome to your Helpdesk Dashboard! From here you can quickly see your own " +"tickets, and those tickets that have no owner. Why not pick up an orphan " +"ticket and sort it out for a customer?" +msgstr "" + #: templates/helpdesk/dashboard.html:25 msgid "Your Tickets" msgstr "" @@ -942,7 +1092,8 @@ msgstr "" msgid "You have no tickets assigned to you." msgstr "" -#: templates/helpdesk/dashboard.html:52 templates/helpdesk/ticket.html:56 +#: templates/helpdesk/dashboard.html:52 +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:13 msgid "Take" msgstr "" @@ -1076,6 +1227,26 @@ msgid "" "from that address will be deleted permanently." msgstr "" +#: templates/helpdesk/followup_edit.html:2 +msgid "Edit followup" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/followup_edit.html:9 +msgid "Edit FollowUp" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/followup_edit.html:14 +msgid "Reassign ticket:" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/followup_edit.html:16 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/followup_edit.html:19 +msgid "Comment:" +msgstr "" + #: templates/helpdesk/kb_category.html:4 #: templates/helpdesk/kb_category.html:11 #, python-format @@ -1106,10 +1277,6 @@ msgstr "" msgid "Knowledgebase Categories" msgstr "" -#: templates/helpdesk/kb_index.html:10 -msgid "Category" -msgstr "" - #: templates/helpdesk/kb_item.html:4 #, python-format msgid "Knowledgebase: %(item)s" @@ -1169,7 +1336,9 @@ msgid "Log In" msgstr "" #: templates/helpdesk/public_base.html:22 -msgid "Powered by Jutda HelpDesk." +msgid "" +"Powered by django-" +"helpdesk." msgstr "" #: templates/helpdesk/public_homepage.html:4 @@ -1178,11 +1347,6 @@ msgstr "" msgid "View a Ticket" msgstr "" -#: templates/helpdesk/public_homepage.html:9 -#: templates/helpdesk/public_view_form.html:12 -msgid "Ticket" -msgstr "" - #: templates/helpdesk/public_homepage.html:12 #: templates/helpdesk/public_view_form.html:15 msgid "Your E-mail Address" @@ -1230,27 +1394,27 @@ msgid "Queue: %(queue_name)s" msgstr "" #: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:11 -#: templates/helpdesk/ticket.html:50 +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:7 msgid "Submitted On" msgstr "" -#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:40 -#: templates/helpdesk/ticket.html:90 +#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:46 +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:52 msgid "Accept" msgstr "" -#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:40 -#: templates/helpdesk/ticket.html:90 +#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:46 +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:52 msgid "Accept and Close" msgstr "" -#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:49 -#: templates/helpdesk/ticket.html:99 +#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:55 +#: templates/helpdesk/ticket.html:48 msgid "Follow-Ups" msgstr "" -#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:57 -#: templates/helpdesk/ticket.html:107 +#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:63 +#: templates/helpdesk/ticket.html:59 #, python-format msgid "Changed %(field)s from %(old_value)s to %(new_value)s." msgstr "" @@ -1394,99 +1558,70 @@ msgstr "" msgid "Attach another File" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:34 templates/helpdesk/ticket.html.py:188 +#: templates/helpdesk/ticket.html:34 templates/helpdesk/ticket.html.py:146 msgid "Add Another File" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:46 -msgid "Unhold" -msgstr "" - -#: templates/helpdesk/ticket.html:46 -msgid "Hold" -msgstr "" - -#: templates/helpdesk/ticket.html:47 -#, python-format -msgid "Queue: %(queue)s" -msgstr "" - -#: templates/helpdesk/ticket.html:55 -msgid "Assigned To" -msgstr "" - -#: templates/helpdesk/ticket.html:61 -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: templates/helpdesk/ticket.html:70 -msgid "Copies To" -msgstr "" - -#: templates/helpdesk/ticket.html:71 -msgid "Manage" -msgstr "" - -#: templates/helpdesk/ticket.html:103 +#: templates/helpdesk/ticket.html:53 msgid "Private" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:118 +#: templates/helpdesk/ticket.html:70 msgid "Respond to this ticket" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:124 +#: templates/helpdesk/ticket.html:76 msgid "Use a Pre-set Reply" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:126 +#: templates/helpdesk/ticket.html:78 msgid "" "Selecting a pre-set reply will over-write your comment below. You can then " "modify the pre-set reply to your liking before saving this update." msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:128 +#: templates/helpdesk/ticket.html:80 msgid "Comment / Resolution" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:130 +#: templates/helpdesk/ticket.html:82 msgid "" "You can insert ticket and queue details in your message. For more " "information, see the context help page." msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:153 +#: templates/helpdesk/ticket.html:111 msgid "Is this update public?" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:155 +#: templates/helpdesk/ticket.html:113 msgid "" "If this is public, the submitter will be e-mailed your comment or resolution." msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:158 +#: templates/helpdesk/ticket.html:116 msgid "Change Further Details »" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:167 templates/helpdesk/ticket_list.html:53 +#: templates/helpdesk/ticket.html:125 templates/helpdesk/ticket_list.html:53 #: templates/helpdesk/ticket_list.html:84 #: templates/helpdesk/ticket_list.html:183 msgid "Owner" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:168 +#: templates/helpdesk/ticket.html:126 msgid "Unassign" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:181 +#: templates/helpdesk/ticket.html:139 msgid "Attach File(s) »" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:187 +#: templates/helpdesk/ticket.html:145 msgid "Attach a File" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:195 +#: templates/helpdesk/ticket.html:153 msgid "Update This Ticket" msgstr "" @@ -1565,6 +1700,35 @@ msgstr "" msgid "Return to %(ticket_title)s" msgstr "" +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:3 +msgid "Unhold" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:3 +msgid "Hold" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:4 +#, python-format +msgid "Queue: %(queue)s" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:12 +msgid "Assigned To" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:18 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:27 +msgid "Copies To" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:28 +msgid "Manage" +msgstr "" + #: templates/helpdesk/ticket_list.html:2 msgid "Ticket Listing" msgstr "" @@ -1674,11 +1838,11 @@ msgstr "" msgid "Save Options" msgstr "" -#: templates/registration/logged_out.html:2 +#: templates/helpdesk/registration/logged_out.html:2 msgid "Logged Out" msgstr "" -#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/helpdesk/registration/logged_out.html:4 msgid "" "\n" "

Logged Out

\n" @@ -1688,29 +1852,30 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: templates/registration/login.html:2 +#: templates/helpdesk/registration/login.html:2 msgid "Helpdesk Login" msgstr "" -#: templates/registration/login.html:5 templates/registration/login.html:17 +#: templates/helpdesk/registration/login.html:5 +#: templates/helpdesk/registration/login.html:17 msgid "Login" msgstr "" -#: templates/registration/login.html:7 +#: templates/helpdesk/registration/login.html:7 msgid "" "To log in and begin responding to cases, simply enter your username and " "password below." msgstr "" -#: templates/registration/login.html:10 +#: templates/helpdesk/registration/login.html:10 msgid "Your username and password didn't match. Please try again." msgstr "" -#: templates/registration/login.html:12 +#: templates/helpdesk/registration/login.html:12 msgid "Username" msgstr "" -#: templates/registration/login.html:14 +#: templates/helpdesk/registration/login.html:14 msgid "Password" msgstr "" @@ -1762,45 +1927,45 @@ msgstr "" msgid "Open and Reopened Tickets in queue %(queue)s" msgstr "" -#: views/public.py:80 +#: views/public.py:83 msgid "Invalid ticket ID or e-mail address. Please try again." msgstr "" -#: views/public.py:93 +#: views/public.py:96 msgid "Submitter accepted resolution and closed ticket" msgstr "" -#: views/staff.py:121 +#: views/staff.py:155 msgid "Accepted resolution and closed ticket" msgstr "" -#: views/staff.py:139 +#: views/staff.py:173 msgid "Sorry, you need to login to do that." msgstr "" -#: views/staff.py:172 +#: views/staff.py:206 #, python-format msgid "Assigned to %(username)s" msgstr "" -#: views/staff.py:194 +#: views/staff.py:228 msgid "Updated" msgstr "" -#: views/staff.py:358 +#: views/staff.py:392 #, python-format msgid "Assigned to %(username)s in bulk update" msgstr "" -#: views/staff.py:363 +#: views/staff.py:397 msgid "Unassigned in bulk update" msgstr "" -#: views/staff.py:368 views/staff.py:373 +#: views/staff.py:402 views/staff.py:407 msgid "Closed in bulk update" msgstr "" -#: views/staff.py:568 +#: views/staff.py:602 msgid "" "

Note: Your keyword search is case sensitive because of " "your database. This means the search will not be accurate. " @@ -1810,10 +1975,10 @@ msgid "" "matching in SQLite." msgstr "" -#: views/staff.py:672 +#: views/staff.py:708 msgid "Ticket taken off hold" msgstr "" -#: views/staff.py:675 +#: views/staff.py:711 msgid "Ticket placed on hold" msgstr "" diff --git a/helpdesk/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/helpdesk/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index b59cd66d..a3b5980c 100644 --- a/helpdesk/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/helpdesk/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-20 07:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-07 10:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-13 17:34-0300\n" "Last-Translator: Roberto Rodríguez \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,203 +15,222 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: forms.py:28 -#: forms.py:203 -#: templates/helpdesk/dashboard.html:10 -#: templates/helpdesk/dashboard.html:26 -#: templates/helpdesk/dashboard.html:44 -#: templates/helpdesk/rss_list.html:23 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:54 +#: forms.py:37 forms.py:271 models.py:258 templates/helpdesk/dashboard.html:10 +#: templates/helpdesk/dashboard.html:26 templates/helpdesk/dashboard.html:44 +#: templates/helpdesk/rss_list.html:23 templates/helpdesk/ticket_list.html:54 #: templates/helpdesk/ticket_list.html:75 #: templates/helpdesk/ticket_list.html:183 msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: forms.py:37 +#: forms.py:46 msgid "Summary of the problem" msgstr "Resumen del problema" -#: forms.py:42 +#: forms.py:51 msgid "Submitter E-Mail Address" msgstr "Direccion de e-mail del origen" -#: forms.py:43 -msgid "This e-mail address will receive copies of all public updates to this ticket." -msgstr "Esta direccion de e-mail recibirá copias de todas las actualizaciones públicas de este ticket." +#: forms.py:52 +msgid "" +"This e-mail address will receive copies of all public updates to this ticket." +msgstr "" +"Esta direccion de e-mail recibirá copias de todas las actualizaciones " +"públicas de este ticket." -#: forms.py:49 +#: forms.py:58 msgid "Description of Issue" msgstr "Descripción de la petición" -#: forms.py:56 +#: forms.py:65 msgid "Case owner" msgstr "Dueño del caso" -#: forms.py:57 -msgid "If you select an owner other than yourself, they'll be e-mailed details of this ticket immediately." -msgstr "Si selecciona un dueño distinto a usted, estos serán notificados de los detalles por e-mail de manera inmediata." +#: forms.py:66 +msgid "" +"If you select an owner other than yourself, they'll be e-mailed details of " +"this ticket immediately." +msgstr "" +"Si selecciona un dueño distinto a usted, estos serán notificados de los " +"detalles por e-mail de manera inmediata." -#: forms.py:65 -#: models.py:312 -#: management/commands/escalate_tickets.py:152 +#: forms.py:74 models.py:318 management/commands/escalate_tickets.py:152 #: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:21 -#: templates/helpdesk/ticket.html:65 -#: templates/helpdesk/ticket.html.py:170 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:81 -#: views/staff.py:231 +#: templates/helpdesk/ticket.html:128 +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:22 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:81 views/staff.py:265 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: forms.py:66 +#: forms.py:75 msgid "Please select a priority carefully. If unsure, leave it as '3'." -msgstr "Por favor seleccione cuidadosamente una prioridad. Si no está seguro, déjelo como está (3)." +msgstr "" +"Por favor seleccione cuidadosamente una prioridad. Si no está seguro, déjelo " +"como está (3)." -#: forms.py:72 -#: forms.py:239 +#: forms.py:81 forms.py:307 msgid "Attach File" msgstr "Adjuntar Archivo." -#: forms.py:73 -#: forms.py:240 +#: forms.py:82 forms.py:308 msgid "You can attach a file such as a document or screenshot to this ticket." -msgstr "Usted puede adjuntar un archivo como documento o un pantallazo a este ticket." +msgstr "" +"Usted puede adjuntar un archivo como documento o un pantallazo a este ticket." -#: forms.py:81 -#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:27 -#: templates/helpdesk/ticket.html:76 -#: templates/helpdesk/ticket.html.py:173 +#: forms.py:90 templates/helpdesk/public_view_ticket.html:33 +#: templates/helpdesk/ticket.html:131 +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:33 #: templates/helpdesk/ticket_list.html:58 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:183 -#: views/staff.py:242 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:183 views/staff.py:276 msgid "Tags" msgstr "Tags" -#: forms.py:82 -msgid "Words, separated by spaces, or phrases separated by commas. These should communicate significant characteristics of this ticket" -msgstr "Palabras, separadas por espacios, o frases separadas por comas. Estás representaran características significativas a este ticket." +#: forms.py:91 +msgid "" +"Words, separated by spaces, or phrases separated by commas. These should " +"communicate significant characteristics of this ticket" +msgstr "" +"Palabras, separadas por espacios, o frases separadas por comas. Estás " +"representaran características significativas a este ticket." -#: forms.py:115 +#: forms.py:183 msgid "Ticket Opened" msgstr "Ticket abierto" -#: forms.py:122 +#: forms.py:190 #, python-format msgid "Ticket Opened & Assigned to %(name)s" msgstr "Ticket abierto & Asignado a %(name)s" -#: forms.py:212 +#: forms.py:280 msgid "Summary of your query" msgstr "Resumen de su consulta" -#: forms.py:217 +#: forms.py:285 msgid "Your E-Mail Address" msgstr "Su dirección de e-mail" -#: forms.py:218 +#: forms.py:286 msgid "We will e-mail you when your ticket is updated." msgstr "Le enviaremos un e-mail cuando si ticket tenga actualizaciones." -#: forms.py:223 +#: forms.py:291 msgid "Description of your issue" msgstr "Descripción de su petición" -#: forms.py:225 -msgid "Please be as descriptive as possible, including any details we may need to address your query." -msgstr "Por favor describa lo maximo que pueda, incluyendo cualquier detalle que podamos agregar a su consulta." +#: forms.py:293 +msgid "" +"Please be as descriptive as possible, including any details we may need to " +"address your query." +msgstr "" +"Por favor describa lo maximo que pueda, incluyendo cualquier detalle que " +"podamos agregar a su consulta." -#: forms.py:233 +#: forms.py:301 msgid "Urgency" msgstr "Urgencia" -#: forms.py:234 +#: forms.py:302 msgid "Please select a priority carefully." msgstr "Por favor seleccione una prioridad cuidadosamente." -#: forms.py:264 +#: forms.py:390 msgid "Ticket Opened Via Web" msgstr "Ticket abierto via web" -#: forms.py:334 +#: forms.py:460 msgid "Show Ticket List on Login?" msgstr "Mostrar la lista de ticket al iniciar sesión?" -#: forms.py:335 +#: forms.py:461 msgid "Display the ticket list upon login? Otherwise, the dashboard is shown." -msgstr "¿Mostar la lista de ticket despues de ingresar? De otra forma, el dashboard será mostrado." +msgstr "" +"¿Mostar la lista de ticket despues de ingresar? De otra forma, el dashboard " +"será mostrado." -#: forms.py:340 +#: forms.py:466 msgid "E-mail me on ticket change?" msgstr "¿Enviarle un e-mail cuando un ticket se actualice?" -#: forms.py:341 -msgid "If you're the ticket owner and the ticket is changed via the web by somebody else, do you want to receive an e-mail?" -msgstr "Si usted es el dueño de un ticket y el ticket es cambiado via web por alguien más, ¿Usted queire recibir un e-mail?" +#: forms.py:467 +msgid "" +"If you're the ticket owner and the ticket is changed via the web by somebody " +"else, do you want to receive an e-mail?" +msgstr "" +"Si usted es el dueño de un ticket y el ticket es cambiado via web por " +"alguien más, ¿Usted queire recibir un e-mail?" -#: forms.py:346 +#: forms.py:472 msgid "E-mail me when assigned a ticket?" msgstr "¿Enviarle un correo cuando se le asigne un ticket?" -#: forms.py:347 -msgid "If you are assigned a ticket via the web, do you want to receive an e-mail?" -msgstr "Si a usted se le asigna un ticket via web,¿Quiere que se le envie un e-mail?" +#: forms.py:473 +msgid "" +"If you are assigned a ticket via the web, do you want to receive an e-mail?" +msgstr "" +"Si a usted se le asigna un ticket via web,¿Quiere que se le envie un e-mail?" -#: forms.py:352 +#: forms.py:478 msgid "E-mail me when a ticket is changed via the API?" msgstr "¿Enviarle un correo un ticket es cambiado via el API?" -#: forms.py:353 +#: forms.py:479 msgid "If a ticket is altered by the API, do you want to receive an e-mail?" -msgstr "Si un ticket es modificado a través de la API, ¿Quiere recibir un e-mail?" +msgstr "" +"Si un ticket es modificado a través de la API, ¿Quiere recibir un e-mail?" -#: forms.py:358 +#: forms.py:484 msgid "Number of tickets to show per page" msgstr "Número de tickets a mostrar por página" -#: forms.py:359 +#: forms.py:485 msgid "How many tickets do you want to see on the Ticket List page?" msgstr "¿Cúantos tickets quiere ver en la página de Lista de Tickets?" -#: forms.py:366 +#: forms.py:492 msgid "Use my e-mail address when submitting tickets?" msgstr "¿Usar mi direccion de e-mail cuando se envien tickets?" -#: forms.py:367 -msgid "When you submit a ticket, do you want to automatically use your e-mail address as the submitter address? You can type a different e-mail address when entering the ticket if needed, this option only changes the default." -msgstr "Cuando envia un ticket, ¿quiere que automáticamente se use su dirección de e-mail como emisor? Usted puede ingresar una dirección de e-mail cuando se ingrese un ticket si es que lo necesita. Esta opción solo modifica la opción por defecto." +#: forms.py:493 +msgid "" +"When you submit a ticket, do you want to automatically use your e-mail " +"address as the submitter address? You can type a different e-mail address " +"when entering the ticket if needed, this option only changes the default." +msgstr "" +"Cuando envia un ticket, ¿quiere que automáticamente se use su dirección de e-" +"mail como emisor? Usted puede ingresar una dirección de e-mail cuando se " +"ingrese un ticket si es que lo necesita. Esta opción solo modifica la opción " +"por defecto." -#: models.py:32 -#: models.py:250 -#: models.py:460 -#: models.py:744 -#: models.py:775 -#: templates/helpdesk/dashboard.html:26 -#: templates/helpdesk/dashboard.html:44 -#: templates/helpdesk/ticket.html:164 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:72 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:183 -#: views/staff.py:221 +#: models.py:32 models.py:252 models.py:470 models.py:760 models.py:794 +#: templates/helpdesk/dashboard.html:26 templates/helpdesk/dashboard.html:44 +#: templates/helpdesk/ticket.html:122 templates/helpdesk/ticket_list.html:72 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:183 views/staff.py:255 msgid "Title" msgstr "Titulo" -#: models.py:37 -#: models.py:749 +#: models.py:37 models.py:765 models.py:1131 msgid "Slug" msgstr "Slug" #: models.py:38 -msgid "This slug is used when building ticket ID's. Once set, try not to change it or e-mailing may get messy." -msgstr "Este slug es usado cuando se crea el ID de un ticket. Una vez configurado, trate de no cambiarlo o enviarlo por e-mail ya que puede traer problemas." +msgid "" +"This slug is used when building ticket ID's. Once set, try not to change it " +"or e-mailing may get messy." +msgstr "" +"Este slug es usado cuando se crea el ID de un ticket. Una vez configurado, " +"trate de no cambiarlo o enviarlo por e-mail ya que puede traer problemas." -#: models.py:43 -#: models.py:963 -#: models.py:1029 +#: models.py:43 models.py:988 models.py:1058 models.py:1128 #: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:13 #: templates/helpdesk/ticket_cc_list.html:15 msgid "E-Mail Address" msgstr "Dirección de E-mail" #: models.py:46 -msgid "All outgoing e-mails for this queue will use this e-mail address. If you use IMAP or POP3, this should be the e-mail address for that mailbox." +msgid "" +"All outgoing e-mails for this queue will use this e-mail address. If you use " +"IMAP or POP3, this should be the e-mail address for that mailbox." msgstr "" #: models.py:52 @@ -219,8 +238,12 @@ msgid "Locale" msgstr "Locale" #: models.py:56 -msgid "Locale of this queue. All correspondence in this queue will be in this language." -msgstr "Internacionalización de esta cola. Todo lo que corresponda a esta cola estara en este lenguaje." +msgid "" +"Locale of this queue. All correspondence in this queue will be in this " +"language." +msgstr "" +"Internacionalización de esta cola. Todo lo que corresponda a esta cola " +"estara en este lenguaje." #: models.py:60 msgid "Allow Public Submission?" @@ -243,7 +266,9 @@ msgid "Escalation Days" msgstr "" #: models.py:79 -msgid "For tickets which are not held, how often do you wish to increase their priority? Set to 0 for no escalation." +msgid "" +"For tickets which are not held, how often do you wish to increase their " +"priority? Set to 0 for no escalation." msgstr "" #: models.py:84 @@ -251,7 +276,9 @@ msgid "New Ticket CC Address" msgstr "" #: models.py:87 -msgid "If an e-mail address is entered here, then it will receive notification of all new tickets created for this queue" +msgid "" +"If an e-mail address is entered here, then it will receive notification of " +"all new tickets created for this queue" msgstr "" #: models.py:92 @@ -259,7 +286,10 @@ msgid "Updated Ticket CC Address" msgstr "" #: models.py:95 -msgid "If an e-mail address is entered here, then it will receive notification of all activity (new tickets, closed tickets, updates, reassignments, etc) for this queue" +msgid "" +"If an e-mail address is entered here, then it will receive notification of " +"all activity (new tickets, closed tickets, updates, reassignments, etc) for " +"this queue" msgstr "" #: models.py:101 @@ -275,7 +305,9 @@ msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #: models.py:106 -msgid "E-Mail server type for creating tickets automatically from a mailbox - both POP3 and IMAP are supported." +msgid "" +"E-Mail server type for creating tickets automatically from a mailbox - both " +"POP3 and IMAP are supported." msgstr "" #: models.py:111 @@ -283,23 +315,35 @@ msgid "E-Mail Hostname" msgstr "Servidor de e-mail" #: models.py:115 -msgid "Your e-mail server address - either the domain name or IP address. May be \"localhost\"." -msgstr "La dirección IP o nombre de dominio de su servidor de e-mail. Puede ser \"localhost\"." +msgid "" +"Your e-mail server address - either the domain name or IP address. May be " +"\"localhost\"." +msgstr "" +"La dirección IP o nombre de dominio de su servidor de e-mail. Puede ser " +"\"localhost\"." #: models.py:120 msgid "E-Mail Port" msgstr "Puerto de e-mail" #: models.py:123 -msgid "Port number to use for accessing e-mail. Default for POP3 is \"110\", and for IMAP is \"143\". This may differ on some servers. Leave it blank to use the defaults." -msgstr "Número de puerto para acceder a e-mail. Por defecto POP3 es \"110\" y para IMAP es \"143\". Esto puede ser distinto en algunos servidores. Deje en blanco para usar los por defecto." +msgid "" +"Port number to use for accessing e-mail. Default for POP3 is \"110\", and " +"for IMAP is \"143\". This may differ on some servers. Leave it blank to use " +"the defaults." +msgstr "" +"Número de puerto para acceder a e-mail. Por defecto POP3 es \"110\" y para " +"IMAP es \"143\". Esto puede ser distinto en algunos servidores. Deje en " +"blanco para usar los por defecto." #: models.py:129 msgid "Use SSL for E-Mail?" msgstr "¿Usar SSL para el e-mail?" #: models.py:132 -msgid "Whether to use SSL for IMAP or POP3 - the default ports when using SSL are 993 for IMAP and 995 for POP3." +msgid "" +"Whether to use SSL for IMAP or POP3 - the default ports when using SSL are " +"993 for IMAP and 995 for POP3." msgstr "" #: models.py:137 @@ -323,7 +367,10 @@ msgid "IMAP Folder" msgstr "Carpeta IMAP" #: models.py:157 -msgid "If using IMAP, what folder do you wish to fetch messages from? This allows you to use one IMAP account for multiple queues, by filtering messages on your IMAP server into separate folders. Default: INBOX." +msgid "" +"If using IMAP, what folder do you wish to fetch messages from? This allows " +"you to use one IMAP account for multiple queues, by filtering messages on " +"your IMAP server into separate folders. Default: INBOX." msgstr "" #: models.py:164 @@ -334,411 +381,565 @@ msgstr "" msgid "How often do you wish to check this mailbox? (in Minutes)" msgstr "" -#: models.py:235 -#: templates/helpdesk/dashboard.html:10 -#: templates/helpdesk/ticket.html:134 +#: models.py:236 templates/helpdesk/dashboard.html:10 +#: templates/helpdesk/ticket.html:86 msgid "Open" msgstr "Abierto" -#: models.py:236 -#: templates/helpdesk/ticket.html:139 -#: templates/helpdesk/ticket.html.py:144 -#: templates/helpdesk/ticket.html:149 +#: models.py:237 templates/helpdesk/ticket.html:92 +#: templates/helpdesk/ticket.html.py:98 templates/helpdesk/ticket.html:103 +#: templates/helpdesk/ticket.html.py:107 msgid "Reopened" msgstr "Reabierto" -#: models.py:237 -#: templates/helpdesk/dashboard.html:10 -#: templates/helpdesk/ticket.html:135 -#: templates/helpdesk/ticket.html.py:140 -#: templates/helpdesk/ticket.html:145 +#: models.py:238 templates/helpdesk/dashboard.html:10 +#: templates/helpdesk/ticket.html:87 templates/helpdesk/ticket.html.py:93 +#: templates/helpdesk/ticket.html:99 msgid "Resolved" msgstr "Resuelto" -#: models.py:238 -#: templates/helpdesk/ticket.html:136 -#: templates/helpdesk/ticket.html.py:141 -#: templates/helpdesk/ticket.html:146 -#: templates/helpdesk/ticket.html.py:150 +#: models.py:239 templates/helpdesk/ticket.html:88 +#: templates/helpdesk/ticket.html.py:94 templates/helpdesk/ticket.html:100 +#: templates/helpdesk/ticket.html.py:104 msgid "Closed" msgstr "Cerrado" -#: models.py:242 +#: models.py:240 templates/helpdesk/ticket.html:89 +#: templates/helpdesk/ticket.html.py:95 templates/helpdesk/ticket.html:108 +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#: models.py:244 msgid "1. Critical" msgstr "1. Critico" -#: models.py:243 +#: models.py:245 msgid "2. High" msgstr "2. Alto" -#: models.py:244 +#: models.py:246 msgid "3. Normal" msgstr "3. Normal" -#: models.py:245 +#: models.py:247 msgid "4. Low" msgstr "4. Bajo" -#: models.py:246 +#: models.py:248 msgid "5. Very Low" msgstr "5. Muy bajo" -#: models.py:257 -#: templates/helpdesk/dashboard.html:44 +#: models.py:262 templates/helpdesk/dashboard.html:44 #: templates/helpdesk/ticket_list.html:69 #: templates/helpdesk/ticket_list.html:183 msgid "Created" msgstr "Creado" -#: models.py:259 +#: models.py:264 msgid "Date this ticket was first created" msgstr "Fecha de cuando fue creado este ticket" -#: models.py:263 +#: models.py:268 msgid "Modified" msgstr "Modificado" -#: models.py:265 +#: models.py:270 msgid "Date this ticket was most recently changed." msgstr "Fecha de cuando fue reciente modifcado este ticket" -#: models.py:269 -#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:16 -#: templates/helpdesk/ticket.html:60 +#: models.py:274 templates/helpdesk/public_view_ticket.html:16 +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:17 msgid "Submitter E-Mail" msgstr "E-mail del solicitante" -#: models.py:272 -msgid "The submitter will receive an email for all public follow-ups left for this task." -msgstr "El solicitante recibira un e-mail para todas las actualizaciones publicas dejadas para esta tarea." +#: models.py:277 +msgid "" +"The submitter will receive an email for all public follow-ups left for this " +"task." +msgstr "" +"El solicitante recibira un e-mail para todas las actualizaciones publicas " +"dejadas para esta tarea." -#: models.py:284 -#: templates/helpdesk/dashboard.html:26 +#: models.py:286 +#, fuzzy +msgid "Assigned to" +msgstr "Sin Asignar" + +#: models.py:290 templates/helpdesk/dashboard.html:26 #: templates/helpdesk/ticket_list.html:55 #: templates/helpdesk/ticket_list.html:78 #: templates/helpdesk/ticket_list.html:183 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: models.py:290 +#: models.py:296 msgid "On Hold" msgstr "Mantener" -#: models.py:293 +#: models.py:299 msgid "If a ticket is on hold, it will not automatically be escalated." msgstr "Si un ticket es mantenido, no sera automaticamente escalado." -#: models.py:298 -#: models.py:753 -#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:33 -#: templates/helpdesk/ticket.html:83 +#: models.py:304 models.py:769 templates/helpdesk/public_view_ticket.html:39 +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:45 msgid "Description" msgstr "Descripcion" -#: models.py:301 +#: models.py:307 msgid "The content of the customers query." msgstr "" -#: models.py:305 -#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:40 -#: templates/helpdesk/ticket.html:90 +#: models.py:311 templates/helpdesk/public_view_ticket.html:46 +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:52 msgid "Resolution" msgstr "" -#: models.py:308 +#: models.py:314 msgid "The resolution provided to the customer by our staff." msgstr "" -#: models.py:316 +#: models.py:322 msgid "1 = Highest Priority, 5 = Low Priority" msgstr "" -#: models.py:323 -msgid "The date this ticket was last escalated - updated automatically by management/commands/escalate_tickets.py." +#: models.py:329 +msgid "" +"The date this ticket was last escalated - updated automatically by " +"management/commands/escalate_tickets.py." msgstr "" -#: models.py:332 -#: templates/helpdesk/ticket.html:56 -#: views/feeds.py:91 -#: views/feeds.py:117 -#: views/feeds.py:171 -#: views/staff.py:178 +#: models.py:338 templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:13 +#: views/feeds.py:91 views/feeds.py:117 views/feeds.py:171 views/staff.py:212 msgid "Unassigned" msgstr "Sin Asignar" -#: models.py:371 +#: models.py:377 msgid " - On Hold" msgstr "" -#: models.py:456 -#: models.py:678 -#: models.py:956 +#: models.py:461 models.py:1046 models.py:1178 +#: templates/helpdesk/public_homepage.html:9 +#: templates/helpdesk/public_view_form.html:12 +msgid "Ticket" +msgstr "Ticket" + +#: models.py:465 models.py:694 models.py:981 models.py:1125 msgid "Date" msgstr "" -#: models.py:467 -#: views/staff.py:192 +#: models.py:477 views/staff.py:226 msgid "Comment" msgstr "" -#: models.py:473 +#: models.py:483 msgid "Public" msgstr "Público" -#: models.py:476 -msgid "Public tickets are viewable by the submitter and all staff, but non-public tickets can only be seen by staff." +#: models.py:486 +msgid "" +"Public tickets are viewable by the submitter and all staff, but non-public " +"tickets can only be seen by staff." msgstr "" -#: models.py:487 -#: templates/helpdesk/ticket.html:132 +#: models.py:494 models.py:861 models.py:1054 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Nombre de usuario" + +#: models.py:498 templates/helpdesk/ticket.html:84 msgid "New Status" msgstr "Nuevo Estado" -#: models.py:491 +#: models.py:502 msgid "If the status was changed, what was it changed to?" msgstr "" -#: models.py:522 +#: models.py:531 models.py:588 +msgid "Follow-up" +msgstr "" + +#: models.py:535 models.py:1183 msgid "Field" msgstr "Campo" -#: models.py:527 +#: models.py:540 msgid "Old Value" msgstr "Valor Viejo" -#: models.py:533 +#: models.py:546 msgid "New Value" msgstr "Valor nuevo" -#: models.py:541 +#: models.py:554 msgid "removed" msgstr "removido" -#: models.py:543 +#: models.py:556 #, python-format msgid "set to %s" msgstr "" -#: models.py:545 +#: models.py:558 #, python-format msgid "changed from \"%(old_value)s\" to \"%(new_value)s\"" msgstr "" -#: models.py:576 +#: models.py:592 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: models.py:581 +#: models.py:597 msgid "Filename" msgstr "Nombre de Archivo" -#: models.py:586 +#: models.py:602 msgid "MIME Type" msgstr "" -#: models.py:591 +#: models.py:607 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: models.py:592 +#: models.py:608 msgid "Size of this file in bytes" msgstr "Tamaño del archivo en bytes" -#: models.py:627 -msgid "Leave blank to allow this reply to be used for all queues, or select those queues you wish to limit this reply to." +#: models.py:643 +msgid "" +"Leave blank to allow this reply to be used for all queues, or select those " +"queues you wish to limit this reply to." msgstr "" -#: models.py:632 -#: models.py:673 -#: models.py:951 +#: models.py:648 models.py:689 models.py:976 #: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:13 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: models.py:634 -msgid "Only used to assist users with selecting a reply - not shown to the user." +#: models.py:650 +msgid "" +"Only used to assist users with selecting a reply - not shown to the user." msgstr "" -#: models.py:639 +#: models.py:655 msgid "Body" msgstr "Cuerpo" -#: models.py:640 -msgid "Context available: {{ ticket }} - ticket object (eg {{ ticket.title }}); {{ queue }} - The queue; and {{ user }} - the current user." +#: models.py:656 +msgid "" +"Context available: {{ ticket }} - ticket object (eg {{ ticket.title }}); " +"{{ queue }} - The queue; and {{ user }} - the current user." msgstr "" -#: models.py:667 -msgid "Leave blank for this exclusion to be applied to all queues, or select those queues you wish to exclude with this entry." +#: models.py:683 +msgid "" +"Leave blank for this exclusion to be applied to all queues, or select those " +"queues you wish to exclude with this entry." msgstr "" -#: models.py:679 +#: models.py:695 msgid "Date on which escalation should not happen" msgstr "" -#: models.py:696 +#: models.py:712 msgid "Template Name" msgstr "" -#: models.py:702 +#: models.py:718 msgid "Subject" msgstr "" -#: models.py:704 -msgid "This will be prefixed with \"[ticket.ticket] ticket.title\". We recommend something simple such as \"(Updated\") or \"(Closed)\" - the same context is available as in plain_text, below." -msgstr "" - -#: models.py:710 -msgid "Heading" -msgstr "" - -#: models.py:712 -msgid "In HTML e-mails, this will be the heading at the top of the email - the same context is available as in plain_text, below." -msgstr "" - -#: models.py:718 -msgid "Plain Text" -msgstr "" - -#: models.py:719 -msgid "The context available to you includes {{ ticket }}, {{ queue }}, and depending on the time of the call: {{ resolution }} or {{ comment }}." -msgstr "" - -#: models.py:725 -msgid "HTML" +#: models.py:720 +msgid "" +"This will be prefixed with \"[ticket.ticket] ticket.title\". We recommend " +"something simple such as \"(Updated\") or \"(Closed)\" - the same context is " +"available as in plain_text, below." msgstr "" #: models.py:726 +msgid "Heading" +msgstr "" + +#: models.py:728 +msgid "" +"In HTML e-mails, this will be the heading at the top of the email - the same " +"context is available as in plain_text, below." +msgstr "" + +#: models.py:734 +msgid "Plain Text" +msgstr "" + +#: models.py:735 +msgid "" +"The context available to you includes {{ ticket }}, {{ queue }}, and " +"depending on the time of the call: {{ resolution }} or {{ comment }}." +msgstr "" + +#: models.py:741 +msgid "HTML" +msgstr "" + +#: models.py:742 msgid "The same context is available here as in plain_text, above." msgstr "" -#: models.py:780 +#: models.py:790 templates/helpdesk/kb_index.html:10 +msgid "Category" +msgstr "" + +#: models.py:799 msgid "Question" msgstr "Pregunta" -#: models.py:784 +#: models.py:803 msgid "Answer" msgstr "Respuesta" -#: models.py:788 +#: models.py:807 msgid "Votes" msgstr "Votos" -#: models.py:789 +#: models.py:808 msgid "Total number of votes cast for this item" msgstr "" -#: models.py:793 +#: models.py:813 msgid "Positive Votes" msgstr "Votos positivos" -#: models.py:794 +#: models.py:814 msgid "Number of votes for this item which were POSITIVE." msgstr "" -#: models.py:798 +#: models.py:819 msgid "Last Updated" msgstr "Última actualización" -#: models.py:799 +#: models.py:820 msgid "The date on which this question was most recently changed." msgstr "" -#: models.py:813 +#: models.py:834 msgid "Unrated" msgstr "" -#: models.py:841 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:142 +#: models.py:865 templates/helpdesk/ticket_list.html:142 msgid "Query Name" msgstr "Nombre de consulta" -#: models.py:843 +#: models.py:867 msgid "User-provided name for this query" msgstr "" -#: models.py:847 +#: models.py:871 msgid "Shared With Other Users?" msgstr "" -#: models.py:850 +#: models.py:874 msgid "Should other users see this query?" msgstr "" -#: models.py:854 +#: models.py:878 msgid "Search Query" msgstr "" -#: models.py:855 +#: models.py:879 msgid "Pickled query object. Be wary changing this." msgstr "" -#: models.py:876 +#: models.py:900 msgid "Settings Dictionary" msgstr "" -#: models.py:877 -msgid "This is a base64-encoded representation of a pickled Python dictionary. Do not change this field via the admin." -msgstr "" - -#: models.py:945 -msgid "Leave blank for this e-mail to be ignored on all queues, or select those queues you wish to ignore this e-mail for." -msgstr "" - -#: models.py:957 -msgid "Date on which this e-mail address was added" -msgstr "" - -#: models.py:965 -msgid "Enter a full e-mail address, or portions with wildcards, eg *@domain.com or postmaster@*." +#: models.py:901 +msgid "" +"This is a base64-encoded representation of a pickled Python dictionary. Do " +"not change this field via the admin." msgstr "" #: models.py:970 +msgid "" +"Leave blank for this e-mail to be ignored on all queues, or select those " +"queues you wish to ignore this e-mail for." +msgstr "" + +#: models.py:982 +msgid "Date on which this e-mail address was added" +msgstr "" + +#: models.py:990 +msgid "" +"Enter a full e-mail address, or portions with wildcards, eg *@domain.com or " +"postmaster@*." +msgstr "" + +#: models.py:995 msgid "Save Emails in Mailbox?" msgstr "" -#: models.py:973 -msgid "Do you want to save emails from this address in the mailbox? If this is unticked, emails from this address will be deleted." +#: models.py:998 +msgid "" +"Do you want to save emails from this address in the mailbox? If this is " +"unticked, emails from this address will be deleted." msgstr "" -#: models.py:1025 +#: models.py:1053 msgid "User who wishes to receive updates for this ticket." msgstr "" -#: models.py:1032 +#: models.py:1061 msgid "For non-user followers, enter their e-mail address" msgstr "" -#: models.py:1036 +#: models.py:1065 msgid "Can View Ticket?" msgstr "" -#: models.py:1038 +#: models.py:1067 msgid "Can this CC login to view the ticket details?" msgstr "" -#: models.py:1042 +#: models.py:1071 msgid "Can Update Ticket?" msgstr "" -#: models.py:1044 +#: models.py:1073 msgid "Can this CC login and update the ticket?" msgstr "" +#: models.py:1100 +#, fuzzy +msgid "Field Name" +msgstr "Campo" + +#: models.py:1101 +msgid "" +"As used in the database and behind the scenes. Must be unique and consist of " +"only lowercase letters with no punctuation." +msgstr "" + +#: models.py:1106 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:1108 +msgid "The display label for this field" +msgstr "" + +#: models.py:1112 +msgid "Help Text" +msgstr "" + +#: models.py:1113 +msgid "Shown to the user when editing the ticket" +msgstr "" + +#: models.py:1119 +msgid "Character (single line)" +msgstr "" + +#: models.py:1120 +msgid "Text (multi-line)" +msgstr "" + +#: models.py:1121 +msgid "Integer" +msgstr "" + +#: models.py:1122 +msgid "Decimal" +msgstr "" + +#: models.py:1123 +msgid "List" +msgstr "" + +#: models.py:1124 +msgid "Boolean (checkbox yes/no)" +msgstr "" + +#: models.py:1126 +#, fuzzy +msgid "Time" +msgstr "Titulo" + +#: models.py:1127 +msgid "Date & Time" +msgstr "" + +#: models.py:1129 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: models.py:1130 +#, fuzzy +msgid "IP Address" +msgstr "Dirección de E-mail" + +#: models.py:1135 +msgid "Data Type" +msgstr "" + +#: models.py:1137 +msgid "Allows you to restrict the data entered into this field" +msgstr "" + +#: models.py:1142 +msgid "Maximum Length (characters)" +msgstr "" + +#: models.py:1148 +msgid "Decimal Places" +msgstr "" + +#: models.py:1149 +msgid "Only used for decimal fields" +msgstr "" + +#: models.py:1155 +#, fuzzy +msgid "List Values" +msgstr "Valor Viejo" + +#: models.py:1156 +msgid "For list fields only. Enter one option per line." +msgstr "" + +#: models.py:1162 +msgid "Required?" +msgstr "" + +#: models.py:1163 +msgid "Does the user have to enter a value for this field?" +msgstr "" + +#: models.py:1167 +msgid "Staff Only?" +msgstr "" + +#: models.py:1168 +#, fuzzy +msgid "" +"If this is ticked, then the public submission form will NOT show this field" +msgstr "¿Debe esta cola ser listada en el formulario de envios públicos?" + #: management/commands/escalate_tickets.py:146 #, python-format msgid "Ticket escalated after %s days" msgstr "" -#: management/commands/get_email.py:148 +#: management/commands/get_email.py:146 msgid "Created from e-mail" msgstr "" -#: management/commands/get_email.py:152 +#: management/commands/get_email.py:150 msgid "Unknown Sender" msgstr "" #: management/commands/get_email.py:204 -msgid "No plain-text email body available. Please see attachment email_html_body.html." +msgid "" +"No plain-text email body available. Please see attachment email_html_body." +"html." msgstr "" #: management/commands/get_email.py:208 @@ -746,8 +947,9 @@ msgid "email_html_body.html" msgstr "" #: management/commands/get_email.py:285 -msgid " (Reopened" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " (Reopened)" +msgstr "Reabierto" #: management/commands/get_email.py:287 msgid " (Updated)" @@ -763,90 +965,87 @@ msgstr "" msgid "Ticket Re-Opened by E-Mail Received from %(sender_email)s" msgstr "" -#: templates/helpdesk/base.html:4 -msgid "Powered by Jutda Helpdesk" +#: templates/helpdesk/base.html:7 +#, fuzzy +msgid "Powered by django-helpdesk" msgstr "Engrandecido por Jutda Helpdesk" -#: templates/helpdesk/base.html:9 -#: templates/helpdesk/rss_list.html:9 -#: templates/helpdesk/rss_list.html:23 -#: templates/helpdesk/rss_list.html:28 +#: templates/helpdesk/base.html:12 templates/helpdesk/rss_list.html:9 +#: templates/helpdesk/rss_list.html:23 templates/helpdesk/rss_list.html:28 msgid "My Open Tickets" msgstr "" -#: templates/helpdesk/base.html:10 +#: templates/helpdesk/base.html:13 msgid "All Recent Activity" msgstr "" -#: templates/helpdesk/base.html:11 -#: templates/helpdesk/dashboard.html:43 +#: templates/helpdesk/base.html:14 templates/helpdesk/dashboard.html:43 #: templates/helpdesk/rss_list.html:15 msgid "Unassigned Tickets" msgstr "Tickets no asignados" -#: templates/helpdesk/base.html:17 -#: templates/helpdesk/public_base.html:3 +#: templates/helpdesk/base.html:45 templates/helpdesk/public_base.html:3 #: templates/helpdesk/public_base.html:11 msgid "Helpdesk" msgstr "" -#: templates/helpdesk/base.html:19 +#: templates/helpdesk/base.html:47 msgid "Dashboard" msgstr "" -#: templates/helpdesk/base.html:20 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:182 +#: templates/helpdesk/base.html:48 templates/helpdesk/ticket_list.html:182 msgid "Tickets" msgstr "" -#: templates/helpdesk/base.html:21 +#: templates/helpdesk/base.html:49 msgid "New Ticket" msgstr "Crear Ticket" -#: templates/helpdesk/base.html:22 +#: templates/helpdesk/base.html:50 msgid "Stats" msgstr "Estadísticas" -#: templates/helpdesk/base.html:23 +#: templates/helpdesk/base.html:63 msgid "Logout" msgstr "Salir" -#: templates/helpdesk/base.html:24 +#: templates/helpdesk/base.html:64 msgid "Search..." msgstr "Buscar..." -#: templates/helpdesk/base.html:24 +#: templates/helpdesk/base.html:64 msgid "Enter a keyword, or a ticket number to jump straight to that ticket." -msgstr "Ingrese una palabra clave, o un número de ticket para ir directamente al ticket." +msgstr "" +"Ingrese una palabra clave, o un número de ticket para ir directamente al " +"ticket." -#: templates/helpdesk/base.html:31 -msgid "Powered by Jutda Helpdesk." +#: templates/helpdesk/base.html:73 +#, fuzzy +msgid "" +"Powered by django-" +"helpdesk." msgstr "Powered by Jutda Helpdesk." -#: templates/helpdesk/base.html:31 -#: templates/helpdesk/rss_list.html:9 -#: templates/helpdesk/rss_list.html:12 -#: templates/helpdesk/rss_list.html:15 -#: templates/helpdesk/rss_list.html:27 -#: templates/helpdesk/rss_list.html:28 +#: templates/helpdesk/base.html:73 templates/helpdesk/rss_list.html:9 +#: templates/helpdesk/rss_list.html:12 templates/helpdesk/rss_list.html:15 +#: templates/helpdesk/rss_list.html:27 templates/helpdesk/rss_list.html:28 msgid "RSS Icon" msgstr "Icono RSS" -#: templates/helpdesk/base.html:31 -#: templates/helpdesk/rss_list.html:2 +#: templates/helpdesk/base.html:73 templates/helpdesk/rss_list.html:2 #: templates/helpdesk/rss_list.html.py:4 msgid "RSS Feeds" msgstr "RSS Feeds" -#: templates/helpdesk/base.html:31 +#: templates/helpdesk/base.html:73 msgid "API" msgstr "API" -#: templates/helpdesk/base.html:31 +#: templates/helpdesk/base.html:73 msgid "User Settings" msgstr "Configuración de Usuario" -#: templates/helpdesk/base.html:31 +#: templates/helpdesk/base.html:73 msgid "System Settings" msgstr "Configuración de Sistema" @@ -860,21 +1059,26 @@ msgid "" "\n" "

Delete Query

\n" "\n" -"

Are you sure you want to delete this saved filter (%(query_title)s)? To re-create it, you will need to manually re-filter your ticket listing.

\n" +"

Are you sure you want to delete this saved filter (%(query_title)s)? To re-create it, you will need to manually re-filter your ticket " +"listing.

\n" msgstr "" #: templates/helpdesk/confirm_delete_saved_query.html:11 msgid "" "\n" -"

You have shared this query, so other users may be using it. If you delete it, they will have to manually create their own query.

\n" +"

You have shared this query, so other users may be using it. If you delete " +"it, they will have to manually create their own query.

\n" msgstr "" #: templates/helpdesk/confirm_delete_saved_query.html:15 #: templates/helpdesk/delete_ticket.html:11 -msgid "" -"

No, Don't Delete It

\n" -"\n" -"
\n" +msgid "No, Don't Delete It" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/confirm_delete_saved_query.html:17 +#: templates/helpdesk/delete_ticket.html:13 +msgid "Yes - Delete It" msgstr "" #: templates/helpdesk/create_ticket.html:3 @@ -885,7 +1089,8 @@ msgstr "" msgid "" "

Submit a Ticket

\n" "\n" -"

Unless otherwise stated, all fields are required. Please provide as descriptive a title and description as possible.

" +"

Unless otherwise stated, all fields are required. Please provide as " +"descriptive a title and description as possible.

" msgstr "" #: templates/helpdesk/create_ticket.html:17 @@ -907,12 +1112,21 @@ msgstr "Dashboard de mantenciones" msgid "Helpdesk Summary" msgstr "Resumen de mantenciones" +#: templates/helpdesk/dashboard.html:20 +msgid "" +"Welcome to your Helpdesk Dashboard! From here you can quickly see your own " +"tickets, and those tickets that have no owner. Why not pick up an orphan " +"ticket and sort it out for a customer?" +msgstr "" +"¡Bienvenido al dashboar de mantenciones! Desde aquí se puede visualizar de " +"manera rápida tus propios tickets y todos los tickets que no estan asignado. " +"¿Por qué no tomar un ticket huérfano?" + #: templates/helpdesk/dashboard.html:25 msgid "Your Tickets" msgstr "Mis Tickets" -#: templates/helpdesk/dashboard.html:26 -#: templates/helpdesk/dashboard.html:44 +#: templates/helpdesk/dashboard.html:26 templates/helpdesk/dashboard.html:44 #: templates/helpdesk/ticket_list.html:183 msgid "Pr" msgstr "" @@ -926,7 +1140,7 @@ msgid "You have no tickets assigned to you." msgstr "Usted no tiene tickets asignados." #: templates/helpdesk/dashboard.html:52 -#: templates/helpdesk/ticket.html:56 +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:13 msgid "Take" msgstr "Tomar" @@ -952,7 +1166,9 @@ msgid "" "\n" "

Delete Ticket

\n" "\n" -"

Are you sure you want to delete this ticket (%(ticket_title)s)? All traces of the ticket, including followups, attachments, and updates will be irreversably removed.

\n" +"

Are you sure you want to delete this ticket (%(ticket_title)s)? " +"All traces of the ticket, including followups, attachments, and updates will " +"be irreversably removed.

\n" msgstr "" #: templates/helpdesk/edit_ticket.html:3 @@ -963,9 +1179,13 @@ msgstr "Editar ticket" msgid "" "

Edit a Ticket

\n" "\n" -"

Unless otherwise stated, all fields are required. Please provide as descriptive a title and description as possible.

\n" +"

Unless otherwise stated, all fields are required. Please provide as " +"descriptive a title and description as possible.

\n" "\n" -"

Note: Editing a ticket does not send an e-mail to the ticket owner or submitter. No new details should be entered, this form should only be used to fix incorrect details or clean up the submission.

" +"

Note: Editing a ticket does not send an e-mail " +"to the ticket owner or submitter. No new details should be entered, this " +"form should only be used to fix incorrect details or clean up the submission." +"

" msgstr "" #: templates/helpdesk/edit_ticket.html:28 @@ -982,9 +1202,12 @@ msgid "" "\n" "

Ignore E-Mail Address

\n" "\n" -"

To ignore an e-mail address and prevent any emails from that address creating tickets automatically, enter the e-mail address below.

\n" +"

To ignore an e-mail address and prevent any emails from that address " +"creating tickets automatically, enter the e-mail address below.

\n" "\n" -"

You can either enter a whole e-mail address such as email@domain.com or a portion of an e-mail address with a wildcard, such as *@domain.com or user@*.

" +"

You can either enter a whole e-mail address such as email@domain.com or a portion of an e-mail address with a wildcard, such as *@domain." +"com or user@*.

" msgstr "" #: templates/helpdesk/email_ignore_del.html:3 @@ -997,14 +1220,17 @@ msgid "" "\n" "

Un-Ignore E-Mail Address

\n" "\n" -"

Are you sure you wish to stop removing this email address (%(email_address)s) and allow their e-mails to automatically create tickets in your system? You can re-add this e-mail address at any time.

\n" +"

Are you sure you wish to stop removing this email address (%" +"(email_address)s) and allow their e-mails to automatically create " +"tickets in your system? You can re-add this e-mail address at any time.

\n" msgstr "" #: templates/helpdesk/email_ignore_del.html:11 -msgid "" -"

Keep Ignoring It

\n" -"\n" -"
\n" +msgid "Keep Ignoring It" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/email_ignore_del.html:13 +msgid "Stop Ignoring It" msgstr "" #: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:3 @@ -1017,7 +1243,9 @@ msgid "" "\n" "

Ignored E-Mail Addresses

\n" "\n" -"

The following e-mail addresses are currently being ignored by the incoming e-mail processor. You can add a new e-mail address to the list or delete any of the items below as required.

" +"

The following e-mail addresses are currently being ignored by the " +"incoming e-mail processor. You can add a new e-mail address " +"to the list or delete any of the items below as required.

" msgstr "" #: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:13 @@ -1041,7 +1269,31 @@ msgid "Keep" msgstr "Mantener" #: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:29 -msgid "Note: If the 'Keep' option is not selected, emails sent from that address will be deleted permanently." +msgid "" +"Note: If the 'Keep' option is not selected, emails sent " +"from that address will be deleted permanently." +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/followup_edit.html:2 +msgid "Edit followup" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/followup_edit.html:9 +msgid "Edit FollowUp" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/followup_edit.html:14 +#, fuzzy +msgid "Reassign ticket:" +msgstr "Tickets no asignados" + +#: templates/helpdesk/followup_edit.html:16 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Titulo" + +#: templates/helpdesk/followup_edit.html:19 +msgid "Comment:" msgstr "" #: templates/helpdesk/kb_category.html:4 @@ -1059,23 +1311,21 @@ msgstr "" msgid "Article" msgstr "Articulo" -#: templates/helpdesk/kb_index.html:4 -#: templates/helpdesk/public_base.html:14 +#: templates/helpdesk/kb_index.html:4 templates/helpdesk/public_base.html:14 msgid "Knowledgebase" msgstr "Base de conocimiento" #: templates/helpdesk/kb_index.html:6 -msgid "We have listed a number of knowledgebase articles for your perusal in the following categories. Please check to see if any of these articles address your problem prior to opening a support ticket." +msgid "" +"We have listed a number of knowledgebase articles for your perusal in the " +"following categories. Please check to see if any of these articles address " +"your problem prior to opening a support ticket." msgstr "" #: templates/helpdesk/kb_index.html:9 msgid "Knowledgebase Categories" msgstr "" -#: templates/helpdesk/kb_index.html:10 -msgid "Category" -msgstr "" - #: templates/helpdesk/kb_item.html:4 #, python-format msgid "Knowledgebase: %(item)s" @@ -1083,7 +1333,9 @@ msgstr "" #: templates/helpdesk/kb_item.html:13 #, python-format -msgid "View other %(category_title)s articles, or continue viewing other knowledgebase articles." +msgid "" +"View other %(category_title)s articles, or continue viewing other knowledgebase articles." msgstr "" #: templates/helpdesk/kb_item.html:15 @@ -1091,7 +1343,10 @@ msgid "Feedback" msgstr "Retroalimentacion" #: templates/helpdesk/kb_item.html:17 -msgid "We give our users an opportunity to vote for items that they believe have helped them out, in order for us to better serve future customers. We would appreciate your feedback on this article. Did you find it useful?" +msgid "" +"We give our users an opportunity to vote for items that they believe have " +"helped them out, in order for us to better serve future customers. We would " +"appreciate your feedback on this article. Did you find it useful?" msgstr "" #: templates/helpdesk/kb_item.html:20 @@ -1130,8 +1385,11 @@ msgid "Log In" msgstr "" #: templates/helpdesk/public_base.html:22 -msgid "Powered by Jutda HelpDesk." -msgstr "Powered by Jutda HelpDesk." +#, fuzzy +msgid "" +"Powered by django-" +"helpdesk." +msgstr "Powered by Jutda Helpdesk." #: templates/helpdesk/public_homepage.html:4 #: templates/helpdesk/public_view_form.html:4 @@ -1139,11 +1397,6 @@ msgstr "Powered by Jutda HelpDesk." msgid "View a Ticket" msgstr "Ver un ticket" -#: templates/helpdesk/public_homepage.html:9 -#: templates/helpdesk/public_view_form.html:12 -msgid "Ticket" -msgstr "Ticket" - #: templates/helpdesk/public_homepage.html:12 #: templates/helpdesk/public_view_form.html:15 msgid "Your E-mail Address" @@ -1159,7 +1412,9 @@ msgid "Submit a Ticket" msgstr "Enviar un ticket" #: templates/helpdesk/public_homepage.html:22 -msgid "All fields are required. Please provide as descriptive a title and description as possible." +msgid "" +"All fields are required. Please provide as descriptive a title and " +"description as possible." msgstr "" #: templates/helpdesk/public_spam.html:4 @@ -1170,9 +1425,13 @@ msgstr "" msgid "" "

Sorry, but there has been an error trying to submit your ticket.

\n" "\n" -"

Our system has marked your submission as spam, so we are unable to save it. If this is not spam, please press back and re-type your message. Be careful to avoid sounding 'spammy', and if you have heaps of links please try removing them if possible.

\n" +"

Our system has marked your submission as spam, so we are " +"unable to save it. If this is not spam, please press back and re-type your " +"message. Be careful to avoid sounding 'spammy', and if you have heaps of " +"links please try removing them if possible.

\n" "\n" -"

We are sorry for any inconvenience, however this check is required to avoid our helpdesk resources being overloaded by spammers.

\n" +"

We are sorry for any inconvenience, however this check is required to " +"avoid our helpdesk resources being overloaded by spammers.

\n" msgstr "" #: templates/helpdesk/public_view_form.html:8 @@ -1185,27 +1444,27 @@ msgid "Queue: %(queue_name)s" msgstr "Cola: %(queue_name)s" #: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:11 -#: templates/helpdesk/ticket.html:50 +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:7 msgid "Submitted On" msgstr "" -#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:40 -#: templates/helpdesk/ticket.html:90 +#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:46 +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:52 msgid "Accept" msgstr "" -#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:40 -#: templates/helpdesk/ticket.html:90 +#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:46 +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:52 msgid "Accept and Close" msgstr "" -#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:49 -#: templates/helpdesk/ticket.html:99 +#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:55 +#: templates/helpdesk/ticket.html:48 msgid "Follow-Ups" msgstr "" -#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:57 -#: templates/helpdesk/ticket.html:107 +#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:63 +#: templates/helpdesk/ticket.html:59 #, python-format msgid "Changed %(field)s from %(old_value)s to %(new_value)s." msgstr "" @@ -1252,11 +1511,17 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/helpdesk/rss_list.html:6 -msgid "The following RSS feeds are available for you to monitor using your preferred RSS software. With the exception of the 'Latest Activity' feed, all feeds provide information only on Open and Reopened cases. This ensures your RSS reader isn't full of information about closed or historical tasks." +msgid "" +"The following RSS feeds are available for you to monitor using your " +"preferred RSS software. With the exception of the 'Latest Activity' feed, " +"all feeds provide information only on Open and Reopened cases. This ensures " +"your RSS reader isn't full of information about closed or historical tasks." msgstr "" #: templates/helpdesk/rss_list.html:10 -msgid "A summary of your open tickets - useful for getting alerted to new tickets opened for you" +msgid "" +"A summary of your open tickets - useful for getting alerted to new tickets " +"opened for you" msgstr "" #: templates/helpdesk/rss_list.html:12 @@ -1264,15 +1529,23 @@ msgid "Latest Activity" msgstr "" #: templates/helpdesk/rss_list.html:13 -msgid "A summary of all helpdesk activity - including comments, emails, attachments, and more" +msgid "" +"A summary of all helpdesk activity - including comments, emails, " +"attachments, and more" msgstr "" #: templates/helpdesk/rss_list.html:16 -msgid "All unassigned tickets - useful for being alerted to new tickets opened by the public via the web or via e-mail" +msgid "" +"All unassigned tickets - useful for being alerted to new tickets opened by " +"the public via the web or via e-mail" msgstr "" #: templates/helpdesk/rss_list.html:19 -msgid "These RSS feeds allow you to view a summary of either your own tickets, or all tickets, for each of the queues in your helpdesk. For example, if you manage the staff who utilise a particular queue, this may be used to view new tickets coming into that queue." +msgid "" +"These RSS feeds allow you to view a summary of either your own tickets, or " +"all tickets, for each of the queues in your helpdesk. For example, if you " +"manage the staff who utilise a particular queue, this may be used to view " +"new tickets coming into that queue." msgstr "" #: templates/helpdesk/rss_list.html:22 @@ -1335,96 +1608,70 @@ msgstr "" msgid "Attach another File" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:34 -#: templates/helpdesk/ticket.html.py:188 +#: templates/helpdesk/ticket.html:34 templates/helpdesk/ticket.html.py:146 msgid "Add Another File" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:46 -msgid "Unhold" -msgstr "" - -#: templates/helpdesk/ticket.html:46 -msgid "Hold" -msgstr "" - -#: templates/helpdesk/ticket.html:47 -#, python-format -msgid "Queue: %(queue)s" -msgstr "" - -#: templates/helpdesk/ticket.html:55 -msgid "Assigned To" -msgstr "" - -#: templates/helpdesk/ticket.html:61 -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: templates/helpdesk/ticket.html:70 -msgid "Copies To" -msgstr "" - -#: templates/helpdesk/ticket.html:71 -msgid "Manage" -msgstr "" - -#: templates/helpdesk/ticket.html:103 +#: templates/helpdesk/ticket.html:53 msgid "Private" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:118 +#: templates/helpdesk/ticket.html:70 msgid "Respond to this ticket" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:124 +#: templates/helpdesk/ticket.html:76 msgid "Use a Pre-set Reply" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:126 -msgid "Selecting a pre-set reply will over-write your comment below. You can then modify the pre-set reply to your liking before saving this update." +#: templates/helpdesk/ticket.html:78 +msgid "" +"Selecting a pre-set reply will over-write your comment below. You can then " +"modify the pre-set reply to your liking before saving this update." msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:128 +#: templates/helpdesk/ticket.html:80 msgid "Comment / Resolution" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:130 -msgid "You can insert ticket and queue details in your message. For more information, see the context help page." +#: templates/helpdesk/ticket.html:82 +msgid "" +"You can insert ticket and queue details in your message. For more " +"information, see the context help page." msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:153 +#: templates/helpdesk/ticket.html:111 msgid "Is this update public?" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:155 -msgid "If this is public, the submitter will be e-mailed your comment or resolution." +#: templates/helpdesk/ticket.html:113 +msgid "" +"If this is public, the submitter will be e-mailed your comment or resolution." msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:158 +#: templates/helpdesk/ticket.html:116 msgid "Change Further Details »" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:167 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:53 +#: templates/helpdesk/ticket.html:125 templates/helpdesk/ticket_list.html:53 #: templates/helpdesk/ticket_list.html:84 #: templates/helpdesk/ticket_list.html:183 msgid "Owner" msgstr "Dueño" -#: templates/helpdesk/ticket.html:168 +#: templates/helpdesk/ticket.html:126 msgid "Unassign" msgstr "Sin asignar" -#: templates/helpdesk/ticket.html:181 +#: templates/helpdesk/ticket.html:139 msgid "Attach File(s) »" msgstr "Adjuntar archivo(s) »" -#: templates/helpdesk/ticket.html:187 +#: templates/helpdesk/ticket.html:145 msgid "Attach a File" msgstr "Adjuntar un archivo" -#: templates/helpdesk/ticket.html:195 +#: templates/helpdesk/ticket.html:153 msgid "Update This Ticket" msgstr "Actualizar este Ticket" @@ -1437,7 +1684,8 @@ msgid "" "\n" "

Add Ticket CC

\n" "\n" -"

To automatically send an email to a user or e-mail address when this ticket is updated, select the user or enter an e-mail address below.

" +"

To automatically send an email to a user or e-mail address when this " +"ticket is updated, select the user or enter an e-mail address below.

" msgstr "" #: templates/helpdesk/ticket_cc_add.html:21 @@ -1454,15 +1702,20 @@ msgid "" "\n" "

Delete Ticket CC

\n" "\n" -"

Are you sure you wish to delete this email address (%(email_address)s) from the CC list for this ticket? They will stop receiving updates.

\n" +"

Are you sure you wish to delete this email address (%(email_address)" +"s) from the CC list for this ticket? They will stop receiving updates.\n" msgstr "" #: templates/helpdesk/ticket_cc_del.html:11 -msgid "" -"

Don't Delete

\n" -"\n" -"
\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Don't Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: templates/helpdesk/ticket_cc_del.html:13 +#, fuzzy +msgid "Yes, Delete" +msgstr "Eliminar" #: templates/helpdesk/ticket_cc_list.html:3 msgid "Ticket CC Settings" @@ -1474,9 +1727,12 @@ msgid "" "\n" "

Ticket CC Settings

\n" "\n" -"

The following people will receive an e-mail whenever %(ticket_title)s is updated. Some people can also view or edit the ticket via the public ticket views.

\n" +"

The following people will receive an e-mail whenever %" +"(ticket_title)s is updated. Some people can also view or edit the " +"ticket via the public ticket views.

\n" "\n" -"

You can add a new e-mail address to the list or delete any of the items below as required.

" +"

You can add a new e-mail address to the list or delete " +"any of the items below as required.

" msgstr "" #: templates/helpdesk/ticket_cc_list.html:14 @@ -1496,6 +1752,35 @@ msgstr "¿Actualizar?" msgid "Return to %(ticket_title)s" msgstr "Retornar a %(ticket_title)s" +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:3 +msgid "Unhold" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:3 +msgid "Hold" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:4 +#, python-format +msgid "Queue: %(queue)s" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:12 +msgid "Assigned To" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:18 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:27 +msgid "Copies To" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:28 +msgid "Manage" +msgstr "" + #: templates/helpdesk/ticket_list.html:2 msgid "Ticket Listing" msgstr "Lista de ticket." @@ -1539,8 +1824,14 @@ msgid "Save Query" msgstr "Salvar consulta" #: templates/helpdesk/ticket_list.html:144 -msgid "This name appears in the drop-down list of saved queries. If you share your query, other users will see this name, so choose something clear and descriptive!" -msgstr "Este nombre aparece en la la lista desplegable de consultas guardadas. Si usted comparte esta consulta, otros usuarios verán este nombre, por ende escoja uno claro y descriptivo," +msgid "" +"This name appears in the drop-down list of saved queries. If you share your " +"query, other users will see this name, so choose something clear and " +"descriptive!" +msgstr "" +"Este nombre aparece en la la lista desplegable de consultas guardadas. Si " +"usted comparte esta consulta, otros usuarios verán este nombre, por ende " +"escoja uno claro y descriptivo," #: templates/helpdesk/ticket_list.html:146 msgid "Shared?" @@ -1551,8 +1842,12 @@ msgid "Yes, share this query with other users." msgstr "Si, deseo compartir esta consulta con otros usuarios." #: templates/helpdesk/ticket_list.html:148 -msgid "If you share this query, it will be visible by all other logged-in users." -msgstr "Si usted comparte esta consulta, será visible por todos los usuarios autenticados." +msgid "" +"If you share this query, it will be visible by all other logged-in " +"users." +msgstr "" +"Si usted comparte esta consulta, será visible por todos los " +"usuarios autenticados." #: templates/helpdesk/ticket_list.html:160 msgid "Use Saved Query" @@ -1582,17 +1877,6 @@ msgstr "Página%(ticket_num)s de %(num_pages)s." #: templates/helpdesk/ticket_list.html:211 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:216 -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" - -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:216 -msgid "None" -msgstr "Ningúno" - -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:216 -msgid "Inverse" -msgstr "Invertir" #: templates/helpdesk/user_settings.html:3 msgid "Change User Settings" @@ -1603,57 +1887,67 @@ msgid "" "\n" "

User Settings

\n" "\n" -"

Use the following options to change the way your helpdesk system works for you. These settings do not impact any other user.

" +"

Use the following options to change the way your helpdesk system works " +"for you. These settings do not impact any other user.

" msgstr "" "\n" "

Preferencias de usuario

\n" "\n" -"

Usar las siguientes opciones para cambiar la forma en que el sismte Helpdesk trabaja para usted. Estos ajuste no tendrán impacto en otros usuarios.

" +"

Usar las siguientes opciones para cambiar la forma en que el sismte " +"Helpdesk trabaja para usted. Estos ajuste no tendrán impacto en otros " +"usuarios.

" #: templates/helpdesk/user_settings.html:19 msgid "Save Options" msgstr "Salvar opciones" -#: templates/registration/logged_out.html:2 +#: templates/helpdesk/registration/logged_out.html:2 msgid "Logged Out" msgstr "Fin de sesión" -#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/helpdesk/registration/logged_out.html:4 msgid "" "\n" "

Logged Out

\n" "\n" -"

Thanks for being here. Hopefully you've helped resolve a few tickets and make the world a better place.

\n" +"

Thanks for being here. Hopefully you've helped resolve a few tickets and " +"make the world a better place.

\n" "\n" msgstr "" "\n" "

Sesión cerrada

\n" "\n" -"

Gracias por estar aquí. Esperando que haya ayudado a resolver algunos tickets y haya hecho del mundo, un lugar mejor

\n" +"

Gracias por estar aquí. Esperando que haya ayudado a resolver algunos " +"tickets y haya hecho del mundo, un lugar mejor

\n" "\n" -#: templates/registration/login.html:2 +#: templates/helpdesk/registration/login.html:2 msgid "Helpdesk Login" msgstr "Helpdesk Login" -#: templates/registration/login.html:5 -#: templates/registration/login.html:17 +#: templates/helpdesk/registration/login.html:5 +#: templates/helpdesk/registration/login.html:17 msgid "Login" msgstr "Ingresar" -#: templates/registration/login.html:7 -msgid "To log in and begin responding to cases, simply enter your username and password below." -msgstr "Para ingresar y empezar a responder casos, simplemente ingrese su nombre de usuario y contraseña a continuación." +#: templates/helpdesk/registration/login.html:7 +msgid "" +"To log in and begin responding to cases, simply enter your username and " +"password below." +msgstr "" +"Para ingresar y empezar a responder casos, simplemente ingrese su nombre de " +"usuario y contraseña a continuación." -#: templates/registration/login.html:10 +#: templates/helpdesk/registration/login.html:10 msgid "Your username and password didn't match. Please try again." -msgstr "Su nombre de usuario y contraseña no coinciden. Por favor intente nuevamente." +msgstr "" +"Su nombre de usuario y contraseña no coinciden. Por favor intente nuevamente." -#: templates/registration/login.html:12 +#: templates/helpdesk/registration/login.html:12 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: templates/registration/login.html:14 +#: templates/helpdesk/registration/login.html:14 msgid "Password" msgstr "Contraseña" @@ -1690,8 +1984,12 @@ msgid "Helpdesk: Recent Followups" msgstr "Helpdest: Actualizaciones recientes" #: views/feeds.py:125 -msgid "Recent FollowUps, such as e-mail replies, comments, attachments and resolutions" -msgstr "Actualizaciones recientes, como respuestas por e-mail, comentarios, adjuntos y resoluciones" +msgid "" +"Recent FollowUps, such as e-mail replies, comments, attachments and " +"resolutions" +msgstr "" +"Actualizaciones recientes, como respuestas por e-mail, comentarios, adjuntos " +"y resoluciones" #: views/feeds.py:142 #, python-format @@ -1703,58 +2001,77 @@ msgstr "Helpdest: Abrir Tickets en cola %(queue)s" msgid "Open and Reopened Tickets in queue %(queue)s" msgstr "Abrir y reabrir tickets en cola %(queue)s" -#: views/public.py:80 +#: views/public.py:83 msgid "Invalid ticket ID or e-mail address. Please try again." -msgstr "ID de ticket o dirección de e-mail inválido. Por favor intente nuevamente." +msgstr "" +"ID de ticket o dirección de e-mail inválido. Por favor intente nuevamente." -#: views/public.py:93 +#: views/public.py:96 msgid "Submitter accepted resolution and closed ticket" msgstr "El solicitante acepto la resolución y cerró el ticket." -#: views/staff.py:121 +#: views/staff.py:155 msgid "Accepted resolution and closed ticket" msgstr "Solución aceptada y ticket cerrado." -#: views/staff.py:139 +#: views/staff.py:173 msgid "Sorry, you need to login to do that." msgstr "Disculpe, usted necesita estar autenticado para hacer eso." -#: views/staff.py:172 +#: views/staff.py:206 #, python-format msgid "Assigned to %(username)s" msgstr "Asignado a %(username)s" -#: views/staff.py:194 +#: views/staff.py:228 msgid "Updated" msgstr "Actualizado" -#: views/staff.py:358 +#: views/staff.py:392 #, python-format msgid "Assigned to %(username)s in bulk update" msgstr "Asignado a %(username)s en el paquete de actualizaciones" -#: views/staff.py:363 +#: views/staff.py:397 msgid "Unassigned in bulk update" msgstr "Sin asignar en el paquete de actualizaciones" -#: views/staff.py:368 -#: views/staff.py:373 +#: views/staff.py:402 views/staff.py:407 msgid "Closed in bulk update" msgstr "Cerrado en el paquete de actualizaciones" -#: views/staff.py:568 -msgid "

Note: Your keyword search is case sensitive because of your database. This means the search will not be accurate. By switching to a different database system you will gain better searching! For more information, read the Django Documentation on string matching in SQLite." -msgstr "

Nota: Su parámetro de busqueda es sensitivo producto de su base de datos. Esto significa que las búsquedas no serán precisas. Cambiando a una base de datos diferente, se lograrán mejores búsquedas. Para más información, revise Django Documentation on string matching in SQLite." +#: views/staff.py:602 +msgid "" +"

Note: Your keyword search is case sensitive because of " +"your database. This means the search will not be accurate. " +"By switching to a different database system you will gain better searching! " +"For more information, read the Django Documentation on string " +"matching in SQLite." +msgstr "" +"

Nota: Su parámetro de busqueda es sensitivo producto de " +"su base de datos. Esto significa que las búsquedas no serán " +"precisas. Cambiando a una base de datos diferente, se lograrán mejores " +"búsquedas. Para más información, revise Django Documentation on " +"string matching in SQLite." -#: views/staff.py:672 +#: views/staff.py:708 msgid "Ticket taken off hold" msgstr "Ticket liberado" -#: views/staff.py:675 +#: views/staff.py:711 msgid "Ticket placed on hold" msgstr "Ticket puesto en espera" -#: templates/helpdesk/dashboard.html:20 -msgid "Welcome to your Helpdesk Dashboard! From here you can quickly see your own tickets, and those tickets that have no owner. Why not pick up an orphan ticket and sort it out for a customer?" -msgstr "¡Bienvenido al dashboar de mantenciones! Desde aquí se puede visualizar de manera rápida tus propios tickets y todos los tickets que no estan asignado. ¿Por qué no tomar un ticket huérfano?" +#~ msgid "Powered by Jutda HelpDesk." +#~ msgstr "Powered by Jutda HelpDesk." +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Seleccionar" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Ningúno" + +#~ msgid "Inverse" +#~ msgstr "Invertir" diff --git a/helpdesk/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/helpdesk/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 31d73a45..e900e179 100644 --- a/helpdesk/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/helpdesk/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jutda-helpdesk svn revision 143\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-04 06:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-07 10:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-15 00:01+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yakovlev \n" "Language-Team: Russian Language \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" -#: forms.py:28 forms.py:203 templates/helpdesk/dashboard.html:10 +#: forms.py:37 forms.py:271 models.py:258 templates/helpdesk/dashboard.html:10 #: templates/helpdesk/dashboard.html:26 templates/helpdesk/dashboard.html:44 #: templates/helpdesk/rss_list.html:23 templates/helpdesk/ticket_list.html:54 #: templates/helpdesk/ticket_list.html:75 @@ -25,30 +25,30 @@ msgstr "" msgid "Queue" msgstr "Очередь" -#: forms.py:37 +#: forms.py:46 msgid "Summary of the problem" msgstr "Краткое описание проблемы" -#: forms.py:42 +#: forms.py:51 msgid "Submitter E-Mail Address" msgstr "Адрес E-mail отправителя" -#: forms.py:43 +#: forms.py:52 msgid "" "This e-mail address will receive copies of all public updates to this ticket." msgstr "" "На этот e-mail адрес будут посылатся копии всех публичных обновлений этого " "талона" -#: forms.py:49 +#: forms.py:58 msgid "Description of Issue" msgstr "Описание проблемы" -#: forms.py:56 +#: forms.py:65 msgid "Case owner" msgstr "Владелец" -#: forms.py:57 +#: forms.py:66 msgid "" "If you select an owner other than yourself, they'll be e-mailed details of " "this ticket immediately." @@ -56,67 +56,69 @@ msgstr "" "Если вы выберете отличного от себя владельца, ему будут высланы детали этого " "талона немедленно." -#: forms.py:65 models.py:312 management/commands/escalate_tickets.py:152 +#: forms.py:74 models.py:318 management/commands/escalate_tickets.py:152 #: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:21 -#: templates/helpdesk/ticket.html:65 templates/helpdesk/ticket.html.py:170 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:81 views/staff.py:231 +#: templates/helpdesk/ticket.html:128 +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:22 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:81 views/staff.py:265 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: forms.py:66 +#: forms.py:75 msgid "Please select a priority carefully. If unsure, leave it as '3'." msgstr "" "Пожалуйста выбирайте приобитет внимательно. Если не уверены оставьте 3, как " "есть." -#: forms.py:72 forms.py:239 +#: forms.py:81 forms.py:307 #, fuzzy msgid "Attach File" msgstr "Прикрепить файл" -#: forms.py:73 forms.py:240 +#: forms.py:82 forms.py:308 msgid "You can attach a file such as a document or screenshot to this ticket." msgstr "" -#: forms.py:81 templates/helpdesk/public_view_ticket.html:27 -#: templates/helpdesk/ticket.html:76 templates/helpdesk/ticket.html.py:173 +#: forms.py:90 templates/helpdesk/public_view_ticket.html:33 +#: templates/helpdesk/ticket.html:131 +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:33 #: templates/helpdesk/ticket_list.html:58 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:183 views/staff.py:242 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:183 views/staff.py:276 msgid "Tags" msgstr "" -#: forms.py:82 +#: forms.py:91 msgid "" "Words, separated by spaces, or phrases separated by commas. These should " "communicate significant characteristics of this ticket" msgstr "" -#: forms.py:115 +#: forms.py:183 msgid "Ticket Opened" msgstr "Талон открыт" -#: forms.py:122 +#: forms.py:190 #, python-format msgid "Ticket Opened & Assigned to %(name)s" msgstr "Талон открыт и присвоен %(name)s" -#: forms.py:212 +#: forms.py:280 msgid "Summary of your query" msgstr "Краткое описание вашего запроса" -#: forms.py:217 +#: forms.py:285 msgid "Your E-Mail Address" msgstr "Ваш E-Mail Адрес" -#: forms.py:218 +#: forms.py:286 msgid "We will e-mail you when your ticket is updated." msgstr "Мы известим вас по электронной почте, когда талон обновится." -#: forms.py:223 +#: forms.py:291 msgid "Description of your issue" msgstr "Описание вашей проблемы." -#: forms.py:225 +#: forms.py:293 msgid "" "Please be as descriptive as possible, including any details we may need to " "address your query." @@ -124,31 +126,31 @@ msgstr "" "Пожалуйста, будьте максимально информативным, нам пригодятся любые " "подробности касающиеся вашего запроса." -#: forms.py:233 +#: forms.py:301 msgid "Urgency" msgstr "Срочность" -#: forms.py:234 +#: forms.py:302 msgid "Please select a priority carefully." msgstr "Пожалуйста, выберите приоритеты тщательно." -#: forms.py:264 +#: forms.py:390 msgid "Ticket Opened Via Web" msgstr "Талон открыт через Web" -#: forms.py:334 +#: forms.py:460 msgid "Show Ticket List on Login?" msgstr "Показывать список талонов после входа?" -#: forms.py:335 +#: forms.py:461 msgid "Display the ticket list upon login? Otherwise, the dashboard is shown." msgstr "Показывать список талонов после входа? Иначе будет показана панель." -#: forms.py:340 +#: forms.py:466 msgid "E-mail me on ticket change?" msgstr "Уведомлять меня по электронной почте о изменениях талона?" -#: forms.py:341 +#: forms.py:467 msgid "" "If you're the ticket owner and the ticket is changed via the web by somebody " "else, do you want to receive an e-mail?" @@ -156,55 +158,55 @@ msgstr "" "Если вы владелец талона и талон меняется через web кем-то еще, вы хотите " "получить уведомление по электронной почте?" -#: forms.py:346 +#: forms.py:472 msgid "E-mail me when assigned a ticket?" msgstr "Уведовить меня по электронной почте о назначеных мне талонах?" -#: forms.py:347 +#: forms.py:473 msgid "" "If you are assigned a ticket via the web, do you want to receive an e-mail?" msgstr "" "Хотите ли получать уведомления по электронной почте если кто-то назначил вам " "талон через web?" -#: forms.py:352 +#: forms.py:478 msgid "E-mail me when a ticket is changed via the API?" msgstr "Уведомить меня когда талон изменён через API?" -#: forms.py:353 +#: forms.py:479 msgid "If a ticket is altered by the API, do you want to receive an e-mail?" msgstr "" "Хотите ли вы получать электронное уведомление если талон был изменён через " "API" -#: forms.py:358 +#: forms.py:484 msgid "Number of tickets to show per page" msgstr "" -#: forms.py:359 +#: forms.py:485 msgid "How many tickets do you want to see on the Ticket List page?" msgstr "" -#: forms.py:366 +#: forms.py:492 #, fuzzy msgid "Use my e-mail address when submitting tickets?" msgstr "Уведовить меня по электронной почте о назначеных мне талонах?" -#: forms.py:367 +#: forms.py:493 msgid "" "When you submit a ticket, do you want to automatically use your e-mail " "address as the submitter address? You can type a different e-mail address " "when entering the ticket if needed, this option only changes the default." msgstr "" -#: models.py:32 models.py:250 models.py:460 models.py:744 models.py:775 +#: models.py:32 models.py:252 models.py:470 models.py:760 models.py:794 #: templates/helpdesk/dashboard.html:26 templates/helpdesk/dashboard.html:44 -#: templates/helpdesk/ticket.html:164 templates/helpdesk/ticket_list.html:72 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:183 views/staff.py:221 +#: templates/helpdesk/ticket.html:122 templates/helpdesk/ticket_list.html:72 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:183 views/staff.py:255 msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#: models.py:37 models.py:749 +#: models.py:37 models.py:765 models.py:1131 msgid "Slug" msgstr "Слаг" @@ -217,7 +219,7 @@ msgstr "" "установив, старайтесь не менять его, или электронная почта может " "перепутаться." -#: models.py:43 models.py:963 models.py:1029 +#: models.py:43 models.py:988 models.py:1058 models.py:1128 #: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:13 #: templates/helpdesk/ticket_cc_list.html:15 msgid "E-Mail Address" @@ -394,72 +396,79 @@ msgstr "Интервал Проверки Электронной Почты" msgid "How often do you wish to check this mailbox? (in Minutes)" msgstr "Как часто вы хотите проверять этот ящик? (в минутах)" -#: models.py:235 templates/helpdesk/dashboard.html:10 -#: templates/helpdesk/ticket.html:134 +#: models.py:236 templates/helpdesk/dashboard.html:10 +#: templates/helpdesk/ticket.html:86 msgid "Open" msgstr "Открытый" -#: models.py:236 templates/helpdesk/ticket.html:139 -#: templates/helpdesk/ticket.html.py:144 templates/helpdesk/ticket.html:149 +#: models.py:237 templates/helpdesk/ticket.html:92 +#: templates/helpdesk/ticket.html.py:98 templates/helpdesk/ticket.html:103 +#: templates/helpdesk/ticket.html.py:107 msgid "Reopened" msgstr "Переоткрытый" -#: models.py:237 templates/helpdesk/dashboard.html:10 -#: templates/helpdesk/ticket.html:135 templates/helpdesk/ticket.html.py:140 -#: templates/helpdesk/ticket.html:145 +#: models.py:238 templates/helpdesk/dashboard.html:10 +#: templates/helpdesk/ticket.html:87 templates/helpdesk/ticket.html.py:93 +#: templates/helpdesk/ticket.html:99 msgid "Resolved" msgstr "Решённый" -#: models.py:238 templates/helpdesk/ticket.html:136 -#: templates/helpdesk/ticket.html.py:141 templates/helpdesk/ticket.html:146 -#: templates/helpdesk/ticket.html.py:150 +#: models.py:239 templates/helpdesk/ticket.html:88 +#: templates/helpdesk/ticket.html.py:94 templates/helpdesk/ticket.html:100 +#: templates/helpdesk/ticket.html.py:104 msgid "Closed" msgstr "Закрытый" -#: models.py:242 +#: models.py:240 templates/helpdesk/ticket.html:89 +#: templates/helpdesk/ticket.html.py:95 templates/helpdesk/ticket.html:108 +#, fuzzy +msgid "Duplicate" +msgstr "Дата" + +#: models.py:244 msgid "1. Critical" msgstr "1. Критичный" -#: models.py:243 +#: models.py:245 msgid "2. High" msgstr "2. Высокий" -#: models.py:244 +#: models.py:246 msgid "3. Normal" msgstr "3. Нормальный" -#: models.py:245 +#: models.py:247 msgid "4. Low" msgstr "4. Низкий" -#: models.py:246 +#: models.py:248 msgid "5. Very Low" msgstr "5. Очень низкий" -#: models.py:257 templates/helpdesk/dashboard.html:44 +#: models.py:262 templates/helpdesk/dashboard.html:44 #: templates/helpdesk/ticket_list.html:69 #: templates/helpdesk/ticket_list.html:183 msgid "Created" msgstr "Созданный" -#: models.py:259 +#: models.py:264 msgid "Date this ticket was first created" msgstr "Дата создания этого талона" -#: models.py:263 +#: models.py:268 msgid "Modified" msgstr "Изменённый" -#: models.py:265 +#: models.py:270 msgid "Date this ticket was most recently changed." msgstr "Дата когда талон был последний раз изменён." -#: models.py:269 templates/helpdesk/public_view_ticket.html:16 -#: templates/helpdesk/ticket.html:60 +#: models.py:274 templates/helpdesk/public_view_ticket.html:16 +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:17 msgid "Submitter E-Mail" msgstr "Электронный Адрес Отправителя" -#: models.py:272 +#: models.py:277 msgid "" "The submitter will receive an email for all public follow-ups left for this " "task." @@ -467,44 +476,49 @@ msgstr "" "Отправитель будет получать E-mail обо всех публичных дополнениях к этой " "задаче." -#: models.py:284 templates/helpdesk/dashboard.html:26 +#: models.py:286 +#, fuzzy +msgid "Assigned to" +msgstr "Назначен " + +#: models.py:290 templates/helpdesk/dashboard.html:26 #: templates/helpdesk/ticket_list.html:55 #: templates/helpdesk/ticket_list.html:78 #: templates/helpdesk/ticket_list.html:183 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: models.py:290 +#: models.py:296 msgid "On Hold" msgstr "Удерживаемый" -#: models.py:293 +#: models.py:299 msgid "If a ticket is on hold, it will not automatically be escalated." msgstr "Если талон на удержании он не будет автоматически поднят." -#: models.py:298 models.py:753 templates/helpdesk/public_view_ticket.html:33 -#: templates/helpdesk/ticket.html:83 +#: models.py:304 models.py:769 templates/helpdesk/public_view_ticket.html:39 +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:45 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: models.py:301 +#: models.py:307 msgid "The content of the customers query." msgstr "Содержимое запроса клиента." -#: models.py:305 templates/helpdesk/public_view_ticket.html:40 -#: templates/helpdesk/ticket.html:90 +#: models.py:311 templates/helpdesk/public_view_ticket.html:46 +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:52 msgid "Resolution" msgstr "Решение" -#: models.py:308 +#: models.py:314 msgid "The resolution provided to the customer by our staff." msgstr "Решение предоставлено клиенту нашими сотрудниками." -#: models.py:316 +#: models.py:322 msgid "1 = Highest Priority, 5 = Low Priority" msgstr "1 = Наивысший Приоритет, 5 = Низший Приоритет" -#: models.py:323 +#: models.py:329 msgid "" "The date this ticket was last escalated - updated automatically by " "management/commands/escalate_tickets.py." @@ -512,28 +526,34 @@ msgstr "" "Дата когда тикет последний раз в последний раз поднят, автоматически " "обновляется вызовом management/commands/escalate_tickets.py." -#: models.py:332 templates/helpdesk/ticket.html:56 views/feeds.py:91 -#: views/feeds.py:117 views/feeds.py:171 views/staff.py:178 +#: models.py:338 templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:13 +#: views/feeds.py:91 views/feeds.py:117 views/feeds.py:171 views/staff.py:212 msgid "Unassigned" msgstr "Не назначеный" -#: models.py:371 +#: models.py:377 msgid " - On Hold" msgstr " - На Удержании" -#: models.py:456 models.py:678 models.py:956 +#: models.py:461 models.py:1046 models.py:1178 +#: templates/helpdesk/public_homepage.html:9 +#: templates/helpdesk/public_view_form.html:12 +msgid "Ticket" +msgstr "Талон" + +#: models.py:465 models.py:694 models.py:981 models.py:1125 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: models.py:467 views/staff.py:192 +#: models.py:477 views/staff.py:226 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: models.py:473 +#: models.py:483 msgid "Public" msgstr "Публичный" -#: models.py:476 +#: models.py:486 msgid "" "Public tickets are viewable by the submitter and all staff, but non-public " "tickets can only be seen by staff." @@ -541,61 +561,71 @@ msgstr "" "Публичные талоны видны отправителям и коллективу, а не публичные только " "коллективу." -#: models.py:487 templates/helpdesk/ticket.html:132 +#: models.py:494 models.py:861 models.py:1054 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Имя Пользователя" + +#: models.py:498 templates/helpdesk/ticket.html:84 msgid "New Status" msgstr "Новый Статус" -#: models.py:491 +#: models.py:502 msgid "If the status was changed, what was it changed to?" msgstr "Если статус был изменён, на что он был изменён?" -#: models.py:522 +#: models.py:531 models.py:588 +#, fuzzy +msgid "Follow-up" +msgstr "Наблюдатели" + +#: models.py:535 models.py:1183 msgid "Field" msgstr "Поле" -#: models.py:527 +#: models.py:540 msgid "Old Value" msgstr "Старое Значение" -#: models.py:533 +#: models.py:546 msgid "New Value" msgstr "Новое Значение" -#: models.py:541 +#: models.py:554 msgid "removed" msgstr "удалённый" -#: models.py:543 +#: models.py:556 #, python-format msgid "set to %s" msgstr "установлен в %s" -#: models.py:545 +#: models.py:558 #, python-format msgid "changed from \"%(old_value)s\" to \"%(new_value)s\"" msgstr "изменён с \"%(old_value)s\" на \"%(new_value)s\"" -#: models.py:576 +#: models.py:592 msgid "File" msgstr "Файл" -#: models.py:581 +#: models.py:597 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" -#: models.py:586 +#: models.py:602 msgid "MIME Type" msgstr "MIME тип" -#: models.py:591 +#: models.py:607 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: models.py:592 +#: models.py:608 msgid "Size of this file in bytes" msgstr "Размер этого файла в байтах" -#: models.py:627 +#: models.py:643 msgid "" "Leave blank to allow this reply to be used for all queues, or select those " "queues you wish to limit this reply to." @@ -603,23 +633,23 @@ msgstr "" "Оставьте пустым что бы позволить всем очередям использовать этот ответ, или " "выберете каким очередям можно использовать этот ответ." -#: models.py:632 models.py:673 models.py:951 +#: models.py:648 models.py:689 models.py:976 #: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:13 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: models.py:634 +#: models.py:650 msgid "" "Only used to assist users with selecting a reply - not shown to the user." msgstr "" "Используется пользователям только что бы помочь им выбрать ответ - " "пользователю не показывается." -#: models.py:639 +#: models.py:655 msgid "Body" msgstr "Тело" -#: models.py:640 +#: models.py:656 msgid "" "Context available: {{ ticket }} - ticket object (eg {{ ticket.title }}); " "{{ queue }} - The queue; and {{ user }} - the current user." @@ -627,7 +657,7 @@ msgstr "" "Доступный контекст: {{ ticket }} - талон (например {{ ticket.title }}); " "{{ queue }} - Очередь; и {{ user }} - текущий пользователь." -#: models.py:667 +#: models.py:683 msgid "" "Leave blank for this exclusion to be applied to all queues, or select those " "queues you wish to exclude with this entry." @@ -635,19 +665,19 @@ msgstr "" "Оставьте пустым что бы это исключение применялось ко всем очередям, или " "выберите очереди для который применять исключение." -#: models.py:679 +#: models.py:695 msgid "Date on which escalation should not happen" msgstr "Дата когда новые талоны не должны подниматся." -#: models.py:696 +#: models.py:712 msgid "Template Name" msgstr "Имя Шаблона" -#: models.py:702 +#: models.py:718 msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: models.py:704 +#: models.py:720 msgid "" "This will be prefixed with \"[ticket.ticket] ticket.title\". We recommend " "something simple such as \"(Updated\") or \"(Closed)\" - the same context is " @@ -657,11 +687,11 @@ msgstr "" "нибудь простое например \"(Updated\") или \"(Closed)\" - тот же контекст " "доступен ниже в plain_text." -#: models.py:710 +#: models.py:726 msgid "Heading" msgstr "Заголовок" -#: models.py:712 +#: models.py:728 msgid "" "In HTML e-mails, this will be the heading at the top of the email - the same " "context is available as in plain_text, below." @@ -669,11 +699,11 @@ msgstr "" "В HTML электронных письмах, это будет в заголовке - тот же контекст доступен " "в виде plain_text ниже." -#: models.py:718 +#: models.py:734 msgid "Plain Text" msgstr "Чистый Текст" -#: models.py:719 +#: models.py:735 msgid "" "The context available to you includes {{ ticket }}, {{ queue }}, and " "depending on the time of the call: {{ resolution }} or {{ comment }}." @@ -681,79 +711,83 @@ msgstr "" "Доступный контекст для включения {{ ticket }}, {{ queue }}, и в зависимости " "от времени вызова: {{ resolution }} или {{ comment }}." -#: models.py:725 +#: models.py:741 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: models.py:726 +#: models.py:742 msgid "The same context is available here as in plain_text, above." msgstr "Тот же самый контекст доступен здесь как в plain_text выше." -#: models.py:780 +#: models.py:790 templates/helpdesk/kb_index.html:10 +msgid "Category" +msgstr "Категория" + +#: models.py:799 msgid "Question" msgstr "Вопрос" -#: models.py:784 +#: models.py:803 msgid "Answer" msgstr "Ответ" -#: models.py:788 +#: models.py:807 msgid "Votes" msgstr "Голоса" -#: models.py:789 +#: models.py:808 msgid "Total number of votes cast for this item" msgstr "Общее количество отданых голосов" -#: models.py:793 +#: models.py:813 msgid "Positive Votes" msgstr "Положительные Голоса" -#: models.py:794 +#: models.py:814 msgid "Number of votes for this item which were POSITIVE." msgstr "Количество ПОЗИТИВНО голосовавших." -#: models.py:798 +#: models.py:819 msgid "Last Updated" msgstr "Последний Раз Обновлялось" -#: models.py:799 +#: models.py:820 msgid "The date on which this question was most recently changed." msgstr "Дата когда этот вопрос был последний раз изменён." -#: models.py:813 +#: models.py:834 msgid "Unrated" msgstr "Не оценённый" -#: models.py:841 templates/helpdesk/ticket_list.html:142 +#: models.py:865 templates/helpdesk/ticket_list.html:142 msgid "Query Name" msgstr "Имя Запроса" -#: models.py:843 +#: models.py:867 msgid "User-provided name for this query" msgstr "Имя запроса определённое пользователем" -#: models.py:847 +#: models.py:871 msgid "Shared With Other Users?" msgstr "Доступный Остальным Пользователям?" -#: models.py:850 +#: models.py:874 msgid "Should other users see this query?" msgstr "Виден ли этот запрос другим пользователям?" -#: models.py:854 +#: models.py:878 msgid "Search Query" msgstr "Поисковый Запрос" -#: models.py:855 +#: models.py:879 msgid "Pickled query object. Be wary changing this." msgstr "Pickle-ные объекты запросов. Не изменяйте их." -#: models.py:876 +#: models.py:900 msgid "Settings Dictionary" msgstr "Словарь Настроек" -#: models.py:877 +#: models.py:901 msgid "" "This is a base64-encoded representation of a pickled Python dictionary. Do " "not change this field via the admin." @@ -761,7 +795,7 @@ msgstr "" "Это base64-кодированое представление pickle-ного Python словаря. Не " "изменяйте его через админку." -#: models.py:945 +#: models.py:970 msgid "" "Leave blank for this e-mail to be ignored on all queues, or select those " "queues you wish to ignore this e-mail for." @@ -769,11 +803,11 @@ msgstr "" "Оставьте пустым, чтобы этот E-mail был проигнорирован во всех очередях, или " "выберите те очереди, для которых он будет проигнорирован." -#: models.py:957 +#: models.py:982 msgid "Date on which this e-mail address was added" msgstr "Дата добавления этого E-mail" -#: models.py:965 +#: models.py:990 msgid "" "Enter a full e-mail address, or portions with wildcards, eg *@domain.com or " "postmaster@*." @@ -781,160 +815,281 @@ msgstr "" "Введите E-mail - полный адрес или шаблон с подстановочными знаками, " "например, *@domain.com или postmaster@*." -#: models.py:970 +#: models.py:995 msgid "Save Emails in Mailbox?" msgstr "" -#: models.py:973 +#: models.py:998 msgid "" "Do you want to save emails from this address in the mailbox? If this is " "unticked, emails from this address will be deleted." msgstr "" -#: models.py:1025 +#: models.py:1053 msgid "User who wishes to receive updates for this ticket." msgstr "" -#: models.py:1032 +#: models.py:1061 msgid "For non-user followers, enter their e-mail address" msgstr "" -#: models.py:1036 +#: models.py:1065 #, fuzzy msgid "Can View Ticket?" msgstr "Просмотреть Талон" -#: models.py:1038 +#: models.py:1067 msgid "Can this CC login to view the ticket details?" msgstr "" -#: models.py:1042 +#: models.py:1071 #, fuzzy msgid "Can Update Ticket?" msgstr "Обновить Этот Талон" -#: models.py:1044 +#: models.py:1073 msgid "Can this CC login and update the ticket?" msgstr "" +#: models.py:1100 +#, fuzzy +msgid "Field Name" +msgstr "Поле" + +#: models.py:1101 +msgid "" +"As used in the database and behind the scenes. Must be unique and consist of " +"only lowercase letters with no punctuation." +msgstr "" + +#: models.py:1106 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: models.py:1108 +msgid "The display label for this field" +msgstr "" + +#: models.py:1112 +#, fuzzy +msgid "Help Text" +msgstr "Чистый Текст" + +#: models.py:1113 +msgid "Shown to the user when editing the ticket" +msgstr "" + +#: models.py:1119 +msgid "Character (single line)" +msgstr "" + +#: models.py:1120 +msgid "Text (multi-line)" +msgstr "" + +#: models.py:1121 +msgid "Integer" +msgstr "" + +#: models.py:1122 +msgid "Decimal" +msgstr "" + +#: models.py:1123 +msgid "List" +msgstr "" + +#: models.py:1124 +msgid "Boolean (checkbox yes/no)" +msgstr "" + +#: models.py:1126 +#, fuzzy +msgid "Time" +msgstr "Заголовок" + +#: models.py:1127 +msgid "Date & Time" +msgstr "" + +#: models.py:1129 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: models.py:1130 +#, fuzzy +msgid "IP Address" +msgstr "Адрес E-mail" + +#: models.py:1135 +#, fuzzy +msgid "Data Type" +msgstr "Дата" + +#: models.py:1137 +msgid "Allows you to restrict the data entered into this field" +msgstr "" + +#: models.py:1142 +msgid "Maximum Length (characters)" +msgstr "" + +#: models.py:1148 +msgid "Decimal Places" +msgstr "" + +#: models.py:1149 +msgid "Only used for decimal fields" +msgstr "" + +#: models.py:1155 +#, fuzzy +msgid "List Values" +msgstr "Старое Значение" + +#: models.py:1156 +msgid "For list fields only. Enter one option per line." +msgstr "" + +#: models.py:1162 +msgid "Required?" +msgstr "" + +#: models.py:1163 +msgid "Does the user have to enter a value for this field?" +msgstr "" + +#: models.py:1167 +msgid "Staff Only?" +msgstr "" + +#: models.py:1168 +#, fuzzy +msgid "" +"If this is ticked, then the public submission form will NOT show this field" +msgstr "Должна ли эта очередь быть доступна в публичной форме заявки?" + #: management/commands/escalate_tickets.py:146 #, python-format msgid "Ticket escalated after %s days" msgstr "Талон поднят после %s дней" -#: management/commands/get_email.py:147 +#: management/commands/get_email.py:146 msgid "Created from e-mail" msgstr "Созданый из электронной почты" -#: management/commands/get_email.py:151 +#: management/commands/get_email.py:150 msgid "Unknown Sender" msgstr "Неизвестный Отправитель" -#: management/commands/get_email.py:203 +#: management/commands/get_email.py:204 msgid "" "No plain-text email body available. Please see attachment email_html_body." "html." msgstr "" -#: management/commands/get_email.py:207 +#: management/commands/get_email.py:208 msgid "email_html_body.html" msgstr "" -#: management/commands/get_email.py:284 +#: management/commands/get_email.py:285 #, fuzzy -msgid " (Reopened" +msgid " (Reopened)" msgstr "Переоткрытый" -#: management/commands/get_email.py:286 +#: management/commands/get_email.py:287 msgid " (Updated)" msgstr "(Обновлено)" -#: management/commands/get_email.py:308 +#: management/commands/get_email.py:309 #, python-format msgid "E-Mail Received from %(sender_email)s" msgstr "Электронное послание полученное от %(sender_email)s" -#: management/commands/get_email.py:316 +#: management/commands/get_email.py:317 #, fuzzy, python-format msgid "Ticket Re-Opened by E-Mail Received from %(sender_email)s" msgstr "Электронное послание полученное от %(sender_email)s" -#: templates/helpdesk/base.html:4 -msgid "Powered by Jutda Helpdesk" +#: templates/helpdesk/base.html:7 +#, fuzzy +msgid "Powered by django-helpdesk" msgstr "Работает на Judta Helpdesk" -#: templates/helpdesk/base.html:9 templates/helpdesk/rss_list.html:9 +#: templates/helpdesk/base.html:12 templates/helpdesk/rss_list.html:9 #: templates/helpdesk/rss_list.html:23 templates/helpdesk/rss_list.html:28 msgid "My Open Tickets" msgstr "Мои Открытые Талоны" -#: templates/helpdesk/base.html:10 +#: templates/helpdesk/base.html:13 msgid "All Recent Activity" msgstr "Вся Последная Активность" -#: templates/helpdesk/base.html:11 templates/helpdesk/dashboard.html:43 +#: templates/helpdesk/base.html:14 templates/helpdesk/dashboard.html:43 #: templates/helpdesk/rss_list.html:15 msgid "Unassigned Tickets" msgstr "Не Назначеные Талоны" -#: templates/helpdesk/base.html:17 templates/helpdesk/public_base.html:3 +#: templates/helpdesk/base.html:45 templates/helpdesk/public_base.html:3 #: templates/helpdesk/public_base.html:11 msgid "Helpdesk" msgstr "Справочная" -#: templates/helpdesk/base.html:19 +#: templates/helpdesk/base.html:47 msgid "Dashboard" msgstr "Панель" -#: templates/helpdesk/base.html:20 templates/helpdesk/ticket_list.html:182 +#: templates/helpdesk/base.html:48 templates/helpdesk/ticket_list.html:182 msgid "Tickets" msgstr "талоны" -#: templates/helpdesk/base.html:21 +#: templates/helpdesk/base.html:49 msgid "New Ticket" msgstr "Новый Талон" -#: templates/helpdesk/base.html:22 +#: templates/helpdesk/base.html:50 msgid "Stats" msgstr "Статистика" -#: templates/helpdesk/base.html:23 +#: templates/helpdesk/base.html:63 msgid "Logout" msgstr "Выход" -#: templates/helpdesk/base.html:24 +#: templates/helpdesk/base.html:64 msgid "Search..." msgstr "Поиск..." -#: templates/helpdesk/base.html:24 +#: templates/helpdesk/base.html:64 msgid "Enter a keyword, or a ticket number to jump straight to that ticket." msgstr "" -#: templates/helpdesk/base.html:31 +#: templates/helpdesk/base.html:73 #, fuzzy -msgid "Powered by Jutda Helpdesk." +msgid "" +"Powered by django-" +"helpdesk." msgstr "Работает на Jutda Helpdesk." -#: templates/helpdesk/base.html:31 templates/helpdesk/rss_list.html:9 +#: templates/helpdesk/base.html:73 templates/helpdesk/rss_list.html:9 #: templates/helpdesk/rss_list.html:12 templates/helpdesk/rss_list.html:15 #: templates/helpdesk/rss_list.html:27 templates/helpdesk/rss_list.html:28 msgid "RSS Icon" msgstr "Иконка RSS" -#: templates/helpdesk/base.html:31 templates/helpdesk/rss_list.html:2 +#: templates/helpdesk/base.html:73 templates/helpdesk/rss_list.html:2 #: templates/helpdesk/rss_list.html.py:4 msgid "RSS Feeds" msgstr "RSS Ленты Новостей" -#: templates/helpdesk/base.html:31 +#: templates/helpdesk/base.html:73 msgid "API" msgstr "API" -#: templates/helpdesk/base.html:31 +#: templates/helpdesk/base.html:73 msgid "User Settings" msgstr "Настройки Пользователя" -#: templates/helpdesk/base.html:31 +#: templates/helpdesk/base.html:73 msgid "System Settings" msgstr "Системные настройки" @@ -1016,6 +1171,13 @@ msgstr "Панель управления Справочной" msgid "Helpdesk Summary" msgstr "Сводка по Справочной" +#: templates/helpdesk/dashboard.html:20 +msgid "" +"Welcome to your Helpdesk Dashboard! From here you can quickly see your own " +"tickets, and those tickets that have no owner. Why not pick up an orphan " +"ticket and sort it out for a customer?" +msgstr "" + #: templates/helpdesk/dashboard.html:25 msgid "Your Tickets" msgstr "Ваши Талоны" @@ -1033,7 +1195,8 @@ msgstr "Последнее Обновление" msgid "You have no tickets assigned to you." msgstr "Нет талонов, назначенных Вам." -#: templates/helpdesk/dashboard.html:52 templates/helpdesk/ticket.html:56 +#: templates/helpdesk/dashboard.html:52 +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:13 msgid "Take" msgstr "Взять" @@ -1196,6 +1359,30 @@ msgid "" "from that address will be deleted permanently." msgstr "" +#: templates/helpdesk/followup_edit.html:2 +msgid "Edit followup" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/followup_edit.html:9 +#, fuzzy +msgid "Edit FollowUp" +msgstr "Наблюдатели" + +#: templates/helpdesk/followup_edit.html:14 +#, fuzzy +msgid "Reassign ticket:" +msgstr "Не Назначеные Талоны" + +#: templates/helpdesk/followup_edit.html:16 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Заголовок" + +#: templates/helpdesk/followup_edit.html:19 +#, fuzzy +msgid "Comment:" +msgstr "Комментарий" + #: templates/helpdesk/kb_category.html:4 #: templates/helpdesk/kb_category.html:11 #, python-format @@ -1229,10 +1416,6 @@ msgstr "" msgid "Knowledgebase Categories" msgstr "Категории Базы Знаний" -#: templates/helpdesk/kb_index.html:10 -msgid "Category" -msgstr "Категория" - #: templates/helpdesk/kb_item.html:4 #, python-format msgid "Knowledgebase: %(item)s" @@ -1299,7 +1482,10 @@ msgid "Log In" msgstr "Войти" #: templates/helpdesk/public_base.html:22 -msgid "Powered by Jutda HelpDesk." +#, fuzzy +msgid "" +"Powered by django-" +"helpdesk." msgstr "Работает на Jutda Helpdesk." #: templates/helpdesk/public_homepage.html:4 @@ -1308,11 +1494,6 @@ msgstr "Работает на Jutda Helpdesk< msgid "View a Ticket" msgstr "Просмотреть Талон" -#: templates/helpdesk/public_homepage.html:9 -#: templates/helpdesk/public_view_form.html:12 -msgid "Ticket" -msgstr "Талон" - #: templates/helpdesk/public_homepage.html:12 #: templates/helpdesk/public_view_form.html:15 msgid "Your E-mail Address" @@ -1363,27 +1544,27 @@ msgid "Queue: %(queue_name)s" msgstr "Очередь: %(queue_name)s" #: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:11 -#: templates/helpdesk/ticket.html:50 +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:7 msgid "Submitted On" msgstr "Отправлен В" -#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:40 -#: templates/helpdesk/ticket.html:90 +#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:46 +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:52 msgid "Accept" msgstr "Принять" -#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:40 -#: templates/helpdesk/ticket.html:90 +#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:46 +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:52 msgid "Accept and Close" msgstr "Принять и Закрыть" -#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:49 -#: templates/helpdesk/ticket.html:99 +#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:55 +#: templates/helpdesk/ticket.html:48 msgid "Follow-Ups" msgstr "Наблюдатели" -#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:57 -#: templates/helpdesk/ticket.html:107 +#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:63 +#: templates/helpdesk/ticket.html:59 #, python-format msgid "Changed %(field)s from %(old_value)s to %(new_value)s." msgstr "Изменено %(field)s с %(old_value)s на %(new_value)s." @@ -1569,52 +1750,23 @@ msgstr "Просмотреть Талон" msgid "Attach another File" msgstr "Прикрепить Другой Файл" -#: templates/helpdesk/ticket.html:34 templates/helpdesk/ticket.html.py:188 +#: templates/helpdesk/ticket.html:34 templates/helpdesk/ticket.html.py:146 msgid "Add Another File" msgstr "Добавить Другой Файл" -#: templates/helpdesk/ticket.html:46 -msgid "Unhold" -msgstr "Снять с удержания" - -#: templates/helpdesk/ticket.html:46 -msgid "Hold" -msgstr "Удерживать" - -#: templates/helpdesk/ticket.html:47 -#, python-format -msgid "Queue: %(queue)s" -msgstr "Очередь: %(queue)s" - -#: templates/helpdesk/ticket.html:55 -msgid "Assigned To" -msgstr "Назначен " - -#: templates/helpdesk/ticket.html:61 -msgid "Ignore" -msgstr "Игнорировать" - -#: templates/helpdesk/ticket.html:70 -msgid "Copies To" -msgstr "" - -#: templates/helpdesk/ticket.html:71 -msgid "Manage" -msgstr "" - -#: templates/helpdesk/ticket.html:103 +#: templates/helpdesk/ticket.html:53 msgid "Private" msgstr "Приватный" -#: templates/helpdesk/ticket.html:118 +#: templates/helpdesk/ticket.html:70 msgid "Respond to this ticket" msgstr "Ответить на этот талон" -#: templates/helpdesk/ticket.html:124 +#: templates/helpdesk/ticket.html:76 msgid "Use a Pre-set Reply" msgstr "Использовать предопределённые ответы" -#: templates/helpdesk/ticket.html:126 +#: templates/helpdesk/ticket.html:78 msgid "" "Selecting a pre-set reply will over-write your comment below. You can then " "modify the pre-set reply to your liking before saving this update." @@ -1623,11 +1775,11 @@ msgstr "" "сохранения этого обновления) можно исправить предопределенный ответ по " "своему усмотрению." -#: templates/helpdesk/ticket.html:128 +#: templates/helpdesk/ticket.html:80 msgid "Comment / Resolution" msgstr "Комментарий / Решение" -#: templates/helpdesk/ticket.html:130 +#: templates/helpdesk/ticket.html:82 msgid "" "You can insert ticket and queue details in your message. For more " "information, see the context help page." @@ -1636,40 +1788,40 @@ msgstr "" "дополнительной информации смотрите Страница " "помощи про Контекст." -#: templates/helpdesk/ticket.html:153 +#: templates/helpdesk/ticket.html:111 msgid "Is this update public?" msgstr "Это публичный талон?" -#: templates/helpdesk/ticket.html:155 +#: templates/helpdesk/ticket.html:113 msgid "" "If this is public, the submitter will be e-mailed your comment or resolution." msgstr "" "Если это публичный, отправитель получит по электронной почте ваш комментарий " "или решение." -#: templates/helpdesk/ticket.html:158 +#: templates/helpdesk/ticket.html:116 msgid "Change Further Details »" msgstr "Изменить дополнительную информацию »" -#: templates/helpdesk/ticket.html:167 templates/helpdesk/ticket_list.html:53 +#: templates/helpdesk/ticket.html:125 templates/helpdesk/ticket_list.html:53 #: templates/helpdesk/ticket_list.html:84 #: templates/helpdesk/ticket_list.html:183 msgid "Owner" msgstr "Владелец" -#: templates/helpdesk/ticket.html:168 +#: templates/helpdesk/ticket.html:126 msgid "Unassign" msgstr "Не назначен" -#: templates/helpdesk/ticket.html:181 +#: templates/helpdesk/ticket.html:139 msgid "Attach File(s) »" msgstr "Прикрепить Файл(ы) »" -#: templates/helpdesk/ticket.html:187 +#: templates/helpdesk/ticket.html:145 msgid "Attach a File" msgstr "Прикрепить файл" -#: templates/helpdesk/ticket.html:195 +#: templates/helpdesk/ticket.html:153 msgid "Update This Ticket" msgstr "Обновить Этот Талон" @@ -1768,6 +1920,35 @@ msgstr "Обновлено" msgid "Return to %(ticket_title)s" msgstr "" +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:3 +msgid "Unhold" +msgstr "Снять с удержания" + +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:3 +msgid "Hold" +msgstr "Удерживать" + +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:4 +#, python-format +msgid "Queue: %(queue)s" +msgstr "Очередь: %(queue)s" + +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:12 +msgid "Assigned To" +msgstr "Назначен " + +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:18 +msgid "Ignore" +msgstr "Игнорировать" + +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:27 +msgid "Copies To" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:28 +msgid "Manage" +msgstr "" + #: templates/helpdesk/ticket_list.html:2 msgid "Ticket Listing" msgstr "Список Талонов" @@ -1887,11 +2068,11 @@ msgstr "" msgid "Save Options" msgstr "Сохранить Опции" -#: templates/registration/logged_out.html:2 +#: templates/helpdesk/registration/logged_out.html:2 msgid "Logged Out" msgstr "Выход Произведён" -#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/helpdesk/registration/logged_out.html:4 msgid "" "\n" "

Logged Out

\n" @@ -1907,15 +2088,16 @@ msgstr "" "сделать мир лучше.

\n" "\n" -#: templates/registration/login.html:2 +#: templates/helpdesk/registration/login.html:2 msgid "Helpdesk Login" msgstr "Вход в Справочную" -#: templates/registration/login.html:5 templates/registration/login.html:17 +#: templates/helpdesk/registration/login.html:5 +#: templates/helpdesk/registration/login.html:17 msgid "Login" msgstr "Вход" -#: templates/registration/login.html:7 +#: templates/helpdesk/registration/login.html:7 msgid "" "To log in and begin responding to cases, simply enter your username and " "password below." @@ -1923,17 +2105,17 @@ msgstr "" "Войдите что бы иметь возможность отвечать на вопросы, для этого просто " "введите имя пользователя и пароль ниже." -#: templates/registration/login.html:10 +#: templates/helpdesk/registration/login.html:10 msgid "Your username and password didn't match. Please try again." msgstr "" "Введённые имя пользователя и пароль не подошли, Пожалуйста попробуйте ещё " "раз." -#: templates/registration/login.html:12 +#: templates/helpdesk/registration/login.html:12 msgid "Username" msgstr "Имя Пользователя" -#: templates/registration/login.html:14 +#: templates/helpdesk/registration/login.html:14 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -1987,48 +2169,48 @@ msgstr "Справочная: открытые талоны в очереди %( msgid "Open and Reopened Tickets in queue %(queue)s" msgstr "Открыть и Переоткрыть Талоны в Очереди %(queue)s" -#: views/public.py:80 +#: views/public.py:83 msgid "Invalid ticket ID or e-mail address. Please try again." msgstr "" "Неверный ID талона или адрес электронной почты, Пожалуйста попробуйте ещё." -#: views/public.py:93 +#: views/public.py:96 #, fuzzy msgid "Submitter accepted resolution and closed ticket" msgstr "Принять решение и закрыть талон" -#: views/staff.py:121 +#: views/staff.py:155 msgid "Accepted resolution and closed ticket" msgstr "Принять решение и закрыть талон" -#: views/staff.py:139 +#: views/staff.py:173 msgid "Sorry, you need to login to do that." msgstr "" -#: views/staff.py:172 +#: views/staff.py:206 #, python-format msgid "Assigned to %(username)s" msgstr "Назначено %(username)s" -#: views/staff.py:194 +#: views/staff.py:228 msgid "Updated" msgstr "Обновлено" -#: views/staff.py:358 +#: views/staff.py:392 #, fuzzy, python-format msgid "Assigned to %(username)s in bulk update" msgstr "Назначено %(username)s" -#: views/staff.py:363 +#: views/staff.py:397 #, fuzzy msgid "Unassigned in bulk update" msgstr "Не Назначеные Талоны" -#: views/staff.py:368 views/staff.py:373 +#: views/staff.py:402 views/staff.py:407 msgid "Closed in bulk update" msgstr "" -#: views/staff.py:568 +#: views/staff.py:602 msgid "" "

Note: Your keyword search is case sensitive because of " "your database. This means the search will not be accurate. " @@ -2038,14 +2220,17 @@ msgid "" "matching in SQLite." msgstr "" -#: views/staff.py:672 +#: views/staff.py:708 msgid "Ticket taken off hold" msgstr "Удержание талона снято" -#: views/staff.py:675 +#: views/staff.py:711 msgid "Ticket placed on hold" msgstr "Талон удерживается" +#~ msgid "Powered by Jutda HelpDesk." +#~ msgstr "Работает на Jutda Helpdesk." + #~ msgid "" #~ "

No, Don't Delete It

\n" #~ "\n"