diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo index 84de004d..a19b0fa3 100644 Binary files a/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 1224df93..c6551521 100644 --- a/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-26 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-16 09:17+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,670 +16,775 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: forms.py:21 forms.py:147 templates/helpdesk/dashboard.html:10 +#: forms.py:28 forms.py:203 templates/helpdesk/dashboard.html:10 #: templates/helpdesk/dashboard.html:26 templates/helpdesk/dashboard.html:44 -#: templates/helpdesk/rss_list.html:23 templates/helpdesk/ticket_list.html:30 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:41 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:116 +#: templates/helpdesk/rss_list.html:23 templates/helpdesk/ticket_list.html:54 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:75 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:183 msgid "Queue" msgstr "" -#: forms.py:30 +#: forms.py:37 msgid "Summary of the problem" msgstr "" -#: forms.py:35 +#: forms.py:42 msgid "Submitter E-Mail Address" msgstr "" -#: forms.py:36 +#: forms.py:43 msgid "" "This e-mail address will receive copies of all public updates to this ticket." msgstr "" -#: forms.py:42 +#: forms.py:49 msgid "Description of Issue" msgstr "" -#: forms.py:49 +#: forms.py:56 msgid "Case owner" msgstr "" -#: forms.py:50 +#: forms.py:57 msgid "" "If you select an owner other than yourself, they'll be e-mailed details of " "this ticket immediately." msgstr "" -#: forms.py:58 models.py:301 management/commands/escalate_tickets.py:152 -#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:29 -#: templates/helpdesk/ticket.html:67 templates/helpdesk/ticket.html.py:159 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:43 views/staff.py:197 +#: forms.py:65 models.py:312 management/commands/escalate_tickets.py:152 +#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:21 +#: templates/helpdesk/ticket.html:65 templates/helpdesk/ticket.html.py:170 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:81 views/staff.py:231 msgid "Priority" msgstr "" -#: forms.py:59 +#: forms.py:66 msgid "Please select a priority carefully. If unsure, leave it as '3'." msgstr "" -#: forms.py:88 +#: forms.py:72 forms.py:239 +msgid "Attach File" +msgstr "" + +#: forms.py:73 forms.py:240 +msgid "You can attach a file such as a document or screenshot to this ticket." +msgstr "" + +#: forms.py:81 templates/helpdesk/public_view_ticket.html:27 +#: templates/helpdesk/ticket.html:76 templates/helpdesk/ticket.html.py:173 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:58 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:183 views/staff.py:242 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: forms.py:82 +msgid "" +"Words, separated by spaces, or phrases separated by commas. These should " +"communicate significant characteristics of this ticket" +msgstr "" + +#: forms.py:115 msgid "Ticket Opened" msgstr "" -#: forms.py:95 +#: forms.py:122 #, python-format msgid "Ticket Opened & Assigned to %(name)s" msgstr "" -#: forms.py:156 +#: forms.py:212 msgid "Summary of your query" msgstr "" -#: forms.py:161 +#: forms.py:217 msgid "Your E-Mail Address" msgstr "" -#: forms.py:162 +#: forms.py:218 msgid "We will e-mail you when your ticket is updated." msgstr "" -#: forms.py:167 +#: forms.py:223 msgid "Description of your issue" msgstr "" -#: forms.py:169 +#: forms.py:225 msgid "" "Please be as descriptive as possible, including any details we may need to " "address your query." msgstr "" -#: forms.py:177 +#: forms.py:233 msgid "Urgency" msgstr "" -#: forms.py:178 +#: forms.py:234 msgid "Please select a priority carefully." msgstr "" -#: forms.py:202 +#: forms.py:264 msgid "Ticket Opened Via Web" msgstr "" -#: forms.py:246 +#: forms.py:334 msgid "Show Ticket List on Login?" msgstr "" -#: forms.py:247 +#: forms.py:335 msgid "Display the ticket list upon login? Otherwise, the dashboard is shown." msgstr "" -#: forms.py:252 +#: forms.py:340 msgid "E-mail me on ticket change?" msgstr "" -#: forms.py:253 +#: forms.py:341 msgid "" "If you're the ticket owner and the ticket is changed via the web by somebody " "else, do you want to receive an e-mail?" msgstr "" -#: forms.py:258 +#: forms.py:346 msgid "E-mail me when assigned a ticket?" msgstr "" -#: forms.py:259 +#: forms.py:347 msgid "" "If you are assigned a ticket via the web, do you want to receive an e-mail?" msgstr "" -#: forms.py:264 +#: forms.py:352 msgid "E-mail me when a ticket is changed via the API?" msgstr "" -#: forms.py:265 +#: forms.py:353 msgid "If a ticket is altered by the API, do you want to receive an e-mail?" msgstr "" -#: models.py:29 models.py:239 models.py:446 models.py:740 models.py:771 +#: forms.py:358 +msgid "Number of tickets to show per page" +msgstr "" + +#: forms.py:359 +msgid "How many tickets do you want to see on the Ticket List page?" +msgstr "" + +#: forms.py:366 +msgid "Use my e-mail address when submitting tickets?" +msgstr "" + +#: forms.py:367 +msgid "" +"When you submit a ticket, do you want to automatically use your e-mail " +"address as the submitter address? You can type a different e-mail address " +"when entering the ticket if needed, this option only changes the default." +msgstr "" + +#: models.py:32 models.py:250 models.py:460 models.py:744 models.py:775 #: templates/helpdesk/dashboard.html:26 templates/helpdesk/dashboard.html:44 -#: templates/helpdesk/ticket.html:153 templates/helpdesk/ticket_list.html:40 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:116 views/staff.py:187 +#: templates/helpdesk/ticket.html:164 templates/helpdesk/ticket_list.html:72 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:183 views/staff.py:221 msgid "Title" msgstr "" -#: models.py:34 models.py:745 +#: models.py:37 models.py:749 msgid "Slug" msgstr "" -#: models.py:35 +#: models.py:38 msgid "" "This slug is used when building ticket ID's. Once set, try not to change it " "or e-mailing may get messy." msgstr "" -#: models.py:40 models.py:958 templates/helpdesk/email_ignore_list.html:13 +#: models.py:43 models.py:963 models.py:1029 +#: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:13 +#: templates/helpdesk/ticket_cc_list.html:15 msgid "E-Mail Address" msgstr "" -#: models.py:43 +#: models.py:46 msgid "" "All outgoing e-mails for this queue will use this e-mail address. If you use " "IMAP or POP3, this should be the e-mail address for that mailbox." msgstr "" -#: models.py:49 -msgid "Allow Public Submission?" -msgstr "" - #: models.py:52 -msgid "Should this queue be listed on the public submission form?" +msgid "Locale" msgstr "" -#: models.py:57 -msgid "Allow E-Mail Submission?" +#: models.py:56 +msgid "" +"Locale of this queue. All correspondence in this queue will be in this " +"language." msgstr "" #: models.py:60 -msgid "Do you want to poll the e-mail box below for new tickets?" +msgid "Allow Public Submission?" msgstr "" -#: models.py:65 -msgid "Escalation Days" +#: models.py:63 +msgid "Should this queue be listed on the public submission form?" msgstr "" #: models.py:68 +msgid "Allow E-Mail Submission?" +msgstr "" + +#: models.py:71 +msgid "Do you want to poll the e-mail box below for new tickets?" +msgstr "" + +#: models.py:76 +msgid "Escalation Days" +msgstr "" + +#: models.py:79 msgid "" "For tickets which are not held, how often do you wish to increase their " "priority? Set to 0 for no escalation." msgstr "" -#: models.py:73 +#: models.py:84 msgid "New Ticket CC Address" msgstr "" -#: models.py:76 +#: models.py:87 msgid "" "If an e-mail address is entered here, then it will receive notification of " "all new tickets created for this queue" msgstr "" -#: models.py:81 +#: models.py:92 msgid "Updated Ticket CC Address" msgstr "" -#: models.py:84 +#: models.py:95 msgid "" "If an e-mail address is entered here, then it will receive notification of " "all activity (new tickets, closed tickets, updates, reassignments, etc) for " "this queue" msgstr "" -#: models.py:90 +#: models.py:101 msgid "E-Mail Box Type" msgstr "" -#: models.py:92 +#: models.py:103 msgid "POP 3" msgstr "" -#: models.py:92 +#: models.py:103 msgid "IMAP" msgstr "" -#: models.py:95 +#: models.py:106 msgid "" "E-Mail server type for creating tickets automatically from a mailbox - both " "POP3 and IMAP are supported." msgstr "" -#: models.py:100 +#: models.py:111 msgid "E-Mail Hostname" msgstr "" -#: models.py:104 +#: models.py:115 msgid "" "Your e-mail server address - either the domain name or IP address. May be " "\"localhost\"." msgstr "" -#: models.py:109 +#: models.py:120 msgid "E-Mail Port" msgstr "" -#: models.py:112 +#: models.py:123 msgid "" "Port number to use for accessing e-mail. Default for POP3 is \"110\", and " "for IMAP is \"143\". This may differ on some servers. Leave it blank to use " "the defaults." msgstr "" -#: models.py:118 +#: models.py:129 msgid "Use SSL for E-Mail?" msgstr "" -#: models.py:121 +#: models.py:132 msgid "" "Whether to use SSL for IMAP or POP3 - the default ports when using SSL are " "993 for IMAP and 995 for POP3." msgstr "" -#: models.py:126 +#: models.py:137 msgid "E-Mail Username" msgstr "" -#: models.py:130 +#: models.py:141 msgid "Username for accessing this mailbox." msgstr "" -#: models.py:134 +#: models.py:145 msgid "E-Mail Password" msgstr "" -#: models.py:138 +#: models.py:149 msgid "Password for the above username" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:153 msgid "IMAP Folder" msgstr "" -#: models.py:146 +#: models.py:157 msgid "" "If using IMAP, what folder do you wish to fetch messages from? This allows " "you to use one IMAP account for multiple queues, by filtering messages on " "your IMAP server into separate folders. Default: INBOX." msgstr "" -#: models.py:153 +#: models.py:164 msgid "E-Mail Check Interval" msgstr "" -#: models.py:154 +#: models.py:165 msgid "How often do you wish to check this mailbox? (in Minutes)" msgstr "" -#: models.py:224 templates/helpdesk/dashboard.html:10 -#: templates/helpdesk/ticket.html:123 +#: models.py:235 templates/helpdesk/dashboard.html:10 +#: templates/helpdesk/ticket.html:134 msgid "Open" msgstr "" -#: models.py:225 templates/helpdesk/ticket.html:128 -#: templates/helpdesk/ticket.html.py:133 templates/helpdesk/ticket.html:138 +#: models.py:236 templates/helpdesk/ticket.html:139 +#: templates/helpdesk/ticket.html.py:144 templates/helpdesk/ticket.html:149 msgid "Reopened" msgstr "" -#: models.py:226 templates/helpdesk/dashboard.html:10 -#: templates/helpdesk/ticket.html:124 templates/helpdesk/ticket.html.py:129 -#: templates/helpdesk/ticket.html:134 +#: models.py:237 templates/helpdesk/dashboard.html:10 +#: templates/helpdesk/ticket.html:135 templates/helpdesk/ticket.html.py:140 +#: templates/helpdesk/ticket.html:145 msgid "Resolved" msgstr "" -#: models.py:227 templates/helpdesk/ticket.html:125 -#: templates/helpdesk/ticket.html.py:130 templates/helpdesk/ticket.html:135 -#: templates/helpdesk/ticket.html.py:139 +#: models.py:238 templates/helpdesk/ticket.html:136 +#: templates/helpdesk/ticket.html.py:141 templates/helpdesk/ticket.html:146 +#: templates/helpdesk/ticket.html.py:150 msgid "Closed" msgstr "" -#: models.py:231 +#: models.py:242 msgid "1. Critical" msgstr "" -#: models.py:232 +#: models.py:243 msgid "2. High" msgstr "" -#: models.py:233 +#: models.py:244 msgid "3. Normal" msgstr "" -#: models.py:234 +#: models.py:245 msgid "4. Low" msgstr "" -#: models.py:235 +#: models.py:246 msgid "5. Very Low" msgstr "" -#: models.py:246 templates/helpdesk/dashboard.html:44 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:39 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:116 +#: models.py:257 templates/helpdesk/dashboard.html:44 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:69 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:183 msgid "Created" msgstr "" -#: models.py:248 +#: models.py:259 msgid "Date this ticket was first created" msgstr "" -#: models.py:252 +#: models.py:263 msgid "Modified" msgstr "" -#: models.py:254 +#: models.py:265 msgid "Date this ticket was most recently changed." msgstr "" -#: models.py:258 templates/helpdesk/public_view_ticket.html:24 -#: templates/helpdesk/ticket.html:62 +#: models.py:269 templates/helpdesk/public_view_ticket.html:16 +#: templates/helpdesk/ticket.html:60 msgid "Submitter E-Mail" msgstr "" -#: models.py:261 +#: models.py:272 msgid "" "The submitter will receive an email for all public follow-ups left for this " "task." msgstr "" -#: models.py:273 templates/helpdesk/dashboard.html:26 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:31 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:42 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:116 +#: models.py:284 templates/helpdesk/dashboard.html:26 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:55 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:78 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:183 msgid "Status" msgstr "" -#: models.py:279 +#: models.py:290 msgid "On Hold" msgstr "" -#: models.py:282 +#: models.py:293 msgid "If a ticket is on hold, it will not automatically be escalated." msgstr "" -#: models.py:287 models.py:749 templates/helpdesk/public_view_ticket.html:34 -#: templates/helpdesk/ticket.html:72 +#: models.py:298 models.py:753 templates/helpdesk/public_view_ticket.html:33 +#: templates/helpdesk/ticket.html:83 msgid "Description" msgstr "" -#: models.py:290 +#: models.py:301 msgid "The content of the customers query." msgstr "" -#: models.py:294 templates/helpdesk/public_view_ticket.html:41 -#: templates/helpdesk/ticket.html:79 +#: models.py:305 templates/helpdesk/public_view_ticket.html:40 +#: templates/helpdesk/ticket.html:90 msgid "Resolution" msgstr "" -#: models.py:297 +#: models.py:308 msgid "The resolution provided to the customer by our staff." msgstr "" -#: models.py:305 +#: models.py:316 msgid "1 = Highest Priority, 5 = Low Priority" msgstr "" -#: models.py:312 +#: models.py:323 msgid "" "The date this ticket was last escalated - updated automatically by " "management/commands/escalate_tickets.py." msgstr "" -#: models.py:321 templates/helpdesk/ticket.html:58 views/feeds.py:91 -#: views/feeds.py:117 views/feeds.py:171 views/staff.py:164 +#: models.py:332 templates/helpdesk/ticket.html:56 views/feeds.py:91 +#: views/feeds.py:117 views/feeds.py:171 views/staff.py:178 msgid "Unassigned" msgstr "" -#: models.py:360 +#: models.py:371 msgid " - On Hold" msgstr "" -#: models.py:442 models.py:674 models.py:951 +#: models.py:456 models.py:678 models.py:956 msgid "Date" msgstr "" -#: models.py:453 views/staff.py:178 +#: models.py:467 views/staff.py:192 msgid "Comment" msgstr "" -#: models.py:459 +#: models.py:473 msgid "Public" msgstr "" -#: models.py:462 +#: models.py:476 msgid "" "Public tickets are viewable by the submitter and all staff, but non-public " "tickets can only be seen by staff." msgstr "" -#: models.py:473 templates/helpdesk/ticket.html:121 +#: models.py:487 templates/helpdesk/ticket.html:132 msgid "New Status" msgstr "" -#: models.py:477 +#: models.py:491 msgid "If the status was changed, what was it changed to?" msgstr "" -#: models.py:508 +#: models.py:522 msgid "Field" msgstr "" -#: models.py:513 +#: models.py:527 msgid "Old Value" msgstr "" -#: models.py:519 +#: models.py:533 msgid "New Value" msgstr "" -#: models.py:527 +#: models.py:541 msgid "removed" msgstr "" -#: models.py:529 +#: models.py:543 #, python-format msgid "set to %s" msgstr "" -#: models.py:531 +#: models.py:545 #, python-format msgid "changed from \"%(old_value)s\" to \"%(new_value)s\"" msgstr "" -#: models.py:574 +#: models.py:576 msgid "File" msgstr "" -#: models.py:579 +#: models.py:581 msgid "Filename" msgstr "" -#: models.py:584 +#: models.py:586 msgid "MIME Type" msgstr "" -#: models.py:589 +#: models.py:591 msgid "Size" msgstr "" -#: models.py:590 +#: models.py:592 msgid "Size of this file in bytes" msgstr "" -#: models.py:623 +#: models.py:627 msgid "" "Leave blank to allow this reply to be used for all queues, or select those " "queues you wish to limit this reply to." msgstr "" -#: models.py:628 models.py:669 models.py:946 +#: models.py:632 models.py:673 models.py:951 #: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:13 msgid "Name" msgstr "" -#: models.py:630 +#: models.py:634 msgid "" "Only used to assist users with selecting a reply - not shown to the user." msgstr "" -#: models.py:635 +#: models.py:639 msgid "Body" msgstr "" -#: models.py:636 +#: models.py:640 msgid "" "Context available: {{ ticket }} - ticket object (eg {{ ticket.title }}); " "{{ queue }} - The queue; and {{ user }} - the current user." msgstr "" -#: models.py:663 +#: models.py:667 msgid "" "Leave blank for this exclusion to be applied to all queues, or select those " "queues you wish to exclude with this entry." msgstr "" -#: models.py:675 +#: models.py:679 msgid "Date on which escalation should not happen" msgstr "" -#: models.py:692 +#: models.py:696 msgid "Template Name" msgstr "" -#: models.py:698 +#: models.py:702 msgid "Subject" msgstr "" -#: models.py:700 +#: models.py:704 msgid "" "This will be prefixed with \"[ticket.ticket] ticket.title\". We recommend " "something simple such as \"(Updated\") or \"(Closed)\" - the same context is " "available as in plain_text, below." msgstr "" -#: models.py:706 +#: models.py:710 msgid "Heading" msgstr "" -#: models.py:708 +#: models.py:712 msgid "" "In HTML e-mails, this will be the heading at the top of the email - the same " "context is available as in plain_text, below." msgstr "" -#: models.py:714 +#: models.py:718 msgid "Plain Text" msgstr "" -#: models.py:715 +#: models.py:719 msgid "" "The context available to you includes {{ ticket }}, {{ queue }}, and " "depending on the time of the call: {{ resolution }} or {{ comment }}." msgstr "" -#: models.py:721 +#: models.py:725 msgid "HTML" msgstr "" -#: models.py:722 +#: models.py:726 msgid "The same context is available here as in plain_text, above." msgstr "" -#: models.py:776 +#: models.py:780 msgid "Question" msgstr "" -#: models.py:780 +#: models.py:784 msgid "Answer" msgstr "" -#: models.py:784 +#: models.py:788 msgid "Votes" msgstr "" -#: models.py:785 +#: models.py:789 msgid "Total number of votes cast for this item" msgstr "" -#: models.py:789 +#: models.py:793 msgid "Positive Votes" msgstr "" -#: models.py:790 +#: models.py:794 msgid "Number of votes for this item which were POSITIVE." msgstr "" -#: models.py:794 +#: models.py:798 msgid "Last Updated" msgstr "" -#: models.py:795 +#: models.py:799 msgid "The date on which this question was most recently changed." msgstr "" -#: models.py:809 +#: models.py:813 msgid "Unrated" msgstr "" -#: models.py:837 templates/helpdesk/ticket_list.html:85 +#: models.py:841 templates/helpdesk/ticket_list.html:142 msgid "Query Name" msgstr "" -#: models.py:839 +#: models.py:843 msgid "User-provided name for this query" msgstr "" -#: models.py:843 +#: models.py:847 msgid "Shared With Other Users?" msgstr "" -#: models.py:847 +#: models.py:850 msgid "Should other users see this query?" msgstr "" -#: models.py:851 +#: models.py:854 msgid "Search Query" msgstr "" -#: models.py:852 +#: models.py:855 msgid "Pickled query object. Be wary changing this." msgstr "" -#: models.py:873 +#: models.py:876 msgid "Settings Dictionary" msgstr "" -#: models.py:874 +#: models.py:877 msgid "" "This is a base64-encoded representation of a pickled Python dictionary. Do " "not change this field via the admin." msgstr "" -#: models.py:940 +#: models.py:945 msgid "" "Leave blank for this e-mail to be ignored on all queues, or select those " "queues you wish to ignore this e-mail for." msgstr "" -#: models.py:952 +#: models.py:957 msgid "Date on which this e-mail address was added" msgstr "" -#: models.py:960 +#: models.py:965 msgid "" "Enter a full e-mail address, or portions with wildcards, eg *@domain.com or " "postmaster@*." msgstr "" +#: models.py:970 +msgid "Save Emails in Mailbox?" +msgstr "" + +#: models.py:973 +msgid "" +"Do you want to save emails from this address in the mailbox? If this is " +"unticked, emails from this address will be deleted." +msgstr "" + +#: models.py:1025 +msgid "User who wishes to receive updates for this ticket." +msgstr "" + +#: models.py:1032 +msgid "For non-user followers, enter their e-mail address" +msgstr "" + +#: models.py:1036 +msgid "Can View Ticket?" +msgstr "" + +#: models.py:1038 +msgid "Can this CC login to view the ticket details?" +msgstr "" + +#: models.py:1042 +msgid "Can Update Ticket?" +msgstr "" + +#: models.py:1044 +msgid "Can this CC login and update the ticket?" +msgstr "" + #: management/commands/escalate_tickets.py:146 #, python-format msgid "Ticket escalated after %s days" msgstr "" -#: management/commands/get_email.py:113 +#: management/commands/get_email.py:148 msgid "Created from e-mail" msgstr "" -#: management/commands/get_email.py:116 +#: management/commands/get_email.py:152 msgid "Unknown Sender" msgstr "" -#: management/commands/get_email.py:222 +#: management/commands/get_email.py:204 +msgid "" +"No plain-text email body available. Please see attachment email_html_body." +"html." +msgstr "" + +#: management/commands/get_email.py:208 +msgid "email_html_body.html" +msgstr "" + +#: management/commands/get_email.py:285 +msgid " (Reopened" +msgstr "" + +#: management/commands/get_email.py:287 msgid " (Updated)" msgstr "" -#: management/commands/get_email.py:244 +#: management/commands/get_email.py:309 #, python-format msgid "E-Mail Received from %(sender_email)s" msgstr "" +#: management/commands/get_email.py:317 +#, python-format +msgid "Ticket Re-Opened by E-Mail Received from %(sender_email)s" +msgstr "" + #: templates/helpdesk/base.html:4 msgid "Powered by Jutda Helpdesk" msgstr "" @@ -707,7 +812,7 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "" -#: templates/helpdesk/base.html:20 templates/helpdesk/ticket_list.html:115 +#: templates/helpdesk/base.html:20 templates/helpdesk/ticket_list.html:182 msgid "Tickets" msgstr "" @@ -727,8 +832,12 @@ msgstr "" msgid "Search..." msgstr "" +#: templates/helpdesk/base.html:24 +msgid "Enter a keyword, or a ticket number to jump straight to that ticket." +msgstr "" + #: templates/helpdesk/base.html:31 -msgid "Powered by Jutda Helpdesk." +msgid "Powered by Jutda Helpdesk." msgstr "" #: templates/helpdesk/base.html:31 templates/helpdesk/rss_list.html:9 @@ -789,7 +898,7 @@ msgstr "" msgid "Create Ticket" msgstr "" -#: templates/helpdesk/create_ticket.html:15 +#: templates/helpdesk/create_ticket.html:6 msgid "" "

Submit a Ticket

\n" "\n" @@ -797,13 +906,14 @@ msgid "" "descriptive a title and description as possible.

" msgstr "" -#: templates/helpdesk/create_ticket.html:30 -#: templates/helpdesk/create_ticket.html:39 +#: templates/helpdesk/create_ticket.html:17 +#: templates/helpdesk/edit_ticket.html:19 +#: templates/helpdesk/public_homepage.html:31 msgid "(Optional)" msgstr "" -#: templates/helpdesk/create_ticket.html:51 -#: templates/helpdesk/public_homepage.html:65 +#: templates/helpdesk/create_ticket.html:26 +#: templates/helpdesk/public_homepage.html:40 msgid "Submit Ticket" msgstr "" @@ -820,7 +930,7 @@ msgid "Your Tickets" msgstr "" #: templates/helpdesk/dashboard.html:26 templates/helpdesk/dashboard.html:44 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:116 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:183 msgid "Pr" msgstr "" @@ -832,10 +942,18 @@ msgstr "" msgid "You have no tickets assigned to you." msgstr "" -#: templates/helpdesk/dashboard.html:52 templates/helpdesk/ticket.html:58 +#: templates/helpdesk/dashboard.html:52 templates/helpdesk/ticket.html:56 msgid "Take" msgstr "" +#: templates/helpdesk/dashboard.html:52 +#: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:13 +#: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:23 +#: templates/helpdesk/ticket_cc_list.html:15 +#: templates/helpdesk/ticket_cc_list.html:23 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: templates/helpdesk/dashboard.html:56 msgid "There are no unassigned tickets." msgstr "" @@ -855,6 +973,27 @@ msgid "" "be irreversably removed.

\n" msgstr "" +#: templates/helpdesk/edit_ticket.html:3 +msgid "Edit Ticket" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/edit_ticket.html:6 +msgid "" +"

Edit a Ticket

\n" +"\n" +"

Unless otherwise stated, all fields are required. Please provide as " +"descriptive a title and description as possible.

\n" +"\n" +"

Note: Editing a ticket does not send an e-mail " +"to the ticket owner or submitter. No new details should be entered, this " +"form should only be used to fix incorrect details or clean up the submission." +"

" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/edit_ticket.html:28 +msgid "Save Changes" +msgstr "" + #: templates/helpdesk/email_ignore_add.html:3 #: templates/helpdesk/email_ignore_add.html:23 msgid "Ignore E-Mail Address" @@ -885,7 +1024,7 @@ msgid "" "\n" "

Are you sure you wish to stop removing this email address (%" "(email_address)s) and allow their e-mails to automatically create " -"tickets in your system? You can re-add this e-mail address at any time.\n" +"tickets in your system? You can re-add this e-mail address at any time.

\n" msgstr "" #: templates/helpdesk/email_ignore_del.html:11 @@ -920,7 +1059,21 @@ msgid "Queues" msgstr "" #: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:13 -msgid "Delete" +msgid "Keep in mailbox?" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:21 +msgid "All" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:22 +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:29 +msgid "" +"Note: If the 'Keep' option is not selected, emails sent " +"from that address will be deleted permanently." msgstr "" #: templates/helpdesk/kb_category.html:4 @@ -1019,70 +1172,87 @@ msgstr "" msgid "Powered by Jutda HelpDesk." msgstr "" -#: templates/helpdesk/public_homepage.html:13 +#: templates/helpdesk/public_homepage.html:4 #: templates/helpdesk/public_view_form.html:4 #: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:2 msgid "View a Ticket" msgstr "" -#: templates/helpdesk/public_homepage.html:18 +#: templates/helpdesk/public_homepage.html:9 #: templates/helpdesk/public_view_form.html:12 msgid "Ticket" msgstr "" -#: templates/helpdesk/public_homepage.html:21 +#: templates/helpdesk/public_homepage.html:12 #: templates/helpdesk/public_view_form.html:15 msgid "Your E-mail Address" msgstr "" -#: templates/helpdesk/public_homepage.html:25 +#: templates/helpdesk/public_homepage.html:16 #: templates/helpdesk/public_view_form.html:19 msgid "View Ticket" msgstr "" -#: templates/helpdesk/public_homepage.html:29 +#: templates/helpdesk/public_homepage.html:20 msgid "Submit a Ticket" msgstr "" -#: templates/helpdesk/public_homepage.html:31 +#: templates/helpdesk/public_homepage.html:22 msgid "" "All fields are required. Please provide as descriptive a title and " "description as possible." msgstr "" +#: templates/helpdesk/public_spam.html:4 +msgid "Unable To Open Ticket" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/public_spam.html:6 +msgid "" +"

Sorry, but there has been an error trying to submit your ticket.

\n" +"\n" +"

Our system has marked your submission as spam, so we are " +"unable to save it. If this is not spam, please press back and re-type your " +"message. Be careful to avoid sounding 'spammy', and if you have heaps of " +"links please try removing them if possible.

\n" +"\n" +"

We are sorry for any inconvenience, however this check is required to " +"avoid our helpdesk resources being overloaded by spammers.

\n" +msgstr "" + #: templates/helpdesk/public_view_form.html:8 msgid "Error:" msgstr "" -#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:16 +#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:8 #, python-format msgid "Queue: %(queue_name)s" msgstr "" -#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:19 -#: templates/helpdesk/ticket.html:52 +#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:11 +#: templates/helpdesk/ticket.html:50 msgid "Submitted On" msgstr "" -#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:41 -#: templates/helpdesk/ticket.html:79 +#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:40 +#: templates/helpdesk/ticket.html:90 msgid "Accept" msgstr "" -#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:41 -#: templates/helpdesk/ticket.html:79 +#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:40 +#: templates/helpdesk/ticket.html:90 msgid "Accept and Close" msgstr "" -#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:50 -#: templates/helpdesk/ticket.html:88 +#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:49 +#: templates/helpdesk/ticket.html:99 msgid "Follow-Ups" msgstr "" -#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:58 +#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:57 +#: templates/helpdesk/ticket.html:107 #, python-format -msgid "" -"Changed %(change.field)s from %(change.old_value)s to %(change.new_value)s." +msgid "Changed %(field)s from %(old_value)s to %(new_value)s." msgstr "" #: templates/helpdesk/report_index.html:3 @@ -1211,178 +1381,273 @@ msgstr "" msgid "View Ticket Details" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:36 +#: templates/helpdesk/ticket.html:34 msgid "Attach another File" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:36 templates/helpdesk/ticket.html.py:173 +#: templates/helpdesk/ticket.html:34 templates/helpdesk/ticket.html.py:188 msgid "Add Another File" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:48 +#: templates/helpdesk/ticket.html:46 msgid "Unhold" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:48 +#: templates/helpdesk/ticket.html:46 msgid "Hold" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:49 +#: templates/helpdesk/ticket.html:47 #, python-format msgid "Queue: %(queue)s" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:57 +#: templates/helpdesk/ticket.html:55 msgid "Assigned To" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:63 +#: templates/helpdesk/ticket.html:61 msgid "Ignore" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:92 +#: templates/helpdesk/ticket.html:70 +msgid "Copies To" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/ticket.html:71 +msgid "Manage" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/ticket.html:103 msgid "Private" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:96 -#, python-format -msgid "Changed %(field)s from %(old_value)s to %(new_value)s." -msgstr "" - -#: templates/helpdesk/ticket.html:107 +#: templates/helpdesk/ticket.html:118 msgid "Respond to this ticket" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:113 +#: templates/helpdesk/ticket.html:124 msgid "Use a Pre-set Reply" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:115 +#: templates/helpdesk/ticket.html:126 msgid "" "Selecting a pre-set reply will over-write your comment below. You can then " "modify the pre-set reply to your liking before saving this update." msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:117 +#: templates/helpdesk/ticket.html:128 msgid "Comment / Resolution" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:119 +#: templates/helpdesk/ticket.html:130 msgid "" "You can insert ticket and queue details in your message. For more " "information, see the context help page." msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:142 +#: templates/helpdesk/ticket.html:153 msgid "Is this update public?" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:144 +#: templates/helpdesk/ticket.html:155 msgid "" "If this is public, the submitter will be e-mailed your comment or resolution." msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:147 +#: templates/helpdesk/ticket.html:158 msgid "Change Further Details »" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:156 templates/helpdesk/ticket_list.html:29 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:44 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:116 +#: templates/helpdesk/ticket.html:167 templates/helpdesk/ticket_list.html:53 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:84 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:183 msgid "Owner" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:157 +#: templates/helpdesk/ticket.html:168 msgid "Unassign" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:166 +#: templates/helpdesk/ticket.html:181 msgid "Attach File(s) »" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:172 +#: templates/helpdesk/ticket.html:187 msgid "Attach a File" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:180 +#: templates/helpdesk/ticket.html:195 msgid "Update This Ticket" msgstr "" +#: templates/helpdesk/ticket_cc_add.html:3 +msgid "Add Ticket CC" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/ticket_cc_add.html:5 +msgid "" +"\n" +"

Add Ticket CC

\n" +"\n" +"

To automatically send an email to a user or e-mail address when this " +"ticket is updated, select the user or enter an e-mail address below.

" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/ticket_cc_add.html:21 +msgid "Save Ticket CC" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/ticket_cc_del.html:3 +msgid "Delete Ticket CC" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/ticket_cc_del.html:5 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Delete Ticket CC

\n" +"\n" +"

Are you sure you wish to delete this email address (%(email_address)" +"s) from the CC list for this ticket? They will stop receiving updates.\n" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/ticket_cc_del.html:11 +msgid "" +"

Don't Delete

\n" +"\n" +"
\n" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/ticket_cc_list.html:3 +msgid "Ticket CC Settings" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/ticket_cc_list.html:5 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Ticket CC Settings

\n" +"\n" +"

The following people will receive an e-mail whenever %" +"(ticket_title)s is updated. Some people can also view or edit the " +"ticket via the public ticket views.

\n" +"\n" +"

You can add a new e-mail address to the list or delete " +"any of the items below as required.

" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/ticket_cc_list.html:14 +msgid "Ticket CC List" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/ticket_cc_list.html:15 +msgid "View?" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/ticket_cc_list.html:15 +msgid "Update?" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/ticket_cc_list.html:29 +#, python-format +msgid "Return to %(ticket_title)s" +msgstr "" + #: templates/helpdesk/ticket_list.html:2 msgid "Ticket Listing" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:26 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:49 msgid "Change Query" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:28 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:52 msgid "Sorting" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:32 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:71 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:56 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:127 msgid "Keywords" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:52 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:94 msgid "Owner(s)" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:58 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:107 msgid "Queue(s)" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:64 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:113 msgid "Status(es)" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:76 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:120 +msgid "Tag(s)" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:132 msgid "Apply Filter" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:81 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:96 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:138 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:153 msgid "Save Query" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:87 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:144 msgid "" "This name appears in the drop-down list of saved queries. If you share your " "query, other users will see this name, so choose something clear and " "descriptive!" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:89 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:146 msgid "Shared?" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:90 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:147 msgid "Yes, share this query with other users." msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:91 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:148 msgid "" "If you share this query, it will be visible by all other logged-in " "users." msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:103 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:160 msgid "Use Saved Query" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:105 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:162 msgid "Query" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:110 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:167 msgid "Run Query" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:128 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:197 msgid "No Tickets Match Your Selection" msgstr "" +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:203 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:207 +#, python-format +msgid "Page %(ticket_num)s of %(num_pages)s." +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:211 +msgid "Next" +msgstr "" + #: templates/helpdesk/user_settings.html:3 msgid "Change User Settings" msgstr "" @@ -1488,27 +1753,58 @@ msgstr "" msgid "Open and Reopened Tickets in queue %(queue)s" msgstr "" -#: views/public.py:68 +#: views/public.py:80 msgid "Invalid ticket ID or e-mail address. Please try again." msgstr "" -#: views/staff.py:116 +#: views/public.py:93 +msgid "Submitter accepted resolution and closed ticket" +msgstr "" + +#: views/staff.py:121 msgid "Accepted resolution and closed ticket" msgstr "" -#: views/staff.py:158 +#: views/staff.py:139 +msgid "Sorry, you need to login to do that." +msgstr "" + +#: views/staff.py:172 #, python-format msgid "Assigned to %(username)s" msgstr "" -#: views/staff.py:180 +#: views/staff.py:194 msgid "Updated" msgstr "" -#: views/staff.py:433 +#: views/staff.py:358 +#, python-format +msgid "Assigned to %(username)s in bulk update" +msgstr "" + +#: views/staff.py:363 +msgid "Unassigned in bulk update" +msgstr "" + +#: views/staff.py:368 views/staff.py:373 +msgid "Closed in bulk update" +msgstr "" + +#: views/staff.py:568 +msgid "" +"

Note: Your keyword search is case sensitive because of " +"your database. This means the search will not be accurate. " +"By switching to a different database system you will gain better searching! " +"For more information, read the Django Documentation on string " +"matching in SQLite." +msgstr "" + +#: views/staff.py:672 msgid "Ticket taken off hold" msgstr "" -#: views/staff.py:436 +#: views/staff.py:675 msgid "Ticket placed on hold" msgstr "" diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index e88dff64..608be3e7 100644 Binary files a/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 962cdaf6..da556e05 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,48 +5,50 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: svn revision 65\n" +"Project-Id-Version: jutda-helpdesk svn revision 143\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-26 00:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-23 22:29+0300\n" -"Last-Translator: Artiom Diomin \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-16 09:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-15 00:01+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Yakovlev \n" +"Language-Team: Russian Language \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Russian\n" +"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" -#: forms.py:21 forms.py:147 templates/helpdesk/dashboard.html:10 +#: forms.py:28 forms.py:203 templates/helpdesk/dashboard.html:10 #: templates/helpdesk/dashboard.html:26 templates/helpdesk/dashboard.html:44 -#: templates/helpdesk/rss_list.html:23 templates/helpdesk/ticket_list.html:30 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:41 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:116 +#: templates/helpdesk/rss_list.html:23 templates/helpdesk/ticket_list.html:54 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:75 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:183 msgid "Queue" msgstr "Очередь" -#: forms.py:30 +#: forms.py:37 msgid "Summary of the problem" msgstr "Краткое описание проблемы" -#: forms.py:35 +#: forms.py:42 msgid "Submitter E-Mail Address" -msgstr "E-mail Адрес Отправителя" +msgstr "Адрес E-mail отправителя" -#: forms.py:36 +#: forms.py:43 msgid "" "This e-mail address will receive copies of all public updates to this ticket." msgstr "" "На этот e-mail адрес будут посылатся копии всех публичных обновлений этого " "талона" -#: forms.py:42 -msgid "Description of Issue" -msgstr "Описание Проблемы" - #: forms.py:49 +msgid "Description of Issue" +msgstr "Описание проблемы" + +#: forms.py:56 msgid "Case owner" msgstr "Владелец" -#: forms.py:50 +#: forms.py:57 msgid "" "If you select an owner other than yourself, they'll be e-mailed details of " "this ticket immediately." @@ -54,45 +56,67 @@ msgstr "" "Если вы выберете отличного от себя владельца, ему будут высланы детали этого " "талона немедленно." -#: forms.py:58 models.py:301 management/commands/escalate_tickets.py:152 -#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:29 -#: templates/helpdesk/ticket.html:67 templates/helpdesk/ticket.html.py:159 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:43 views/staff.py:197 +#: forms.py:65 models.py:312 management/commands/escalate_tickets.py:152 +#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:21 +#: templates/helpdesk/ticket.html:65 templates/helpdesk/ticket.html.py:170 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:81 views/staff.py:231 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: forms.py:59 +#: forms.py:66 msgid "Please select a priority carefully. If unsure, leave it as '3'." msgstr "" "Пожалуйста выбирайте приобитет внимательно. Если не уверены оставьте 3, как " "есть." -#: forms.py:88 +#: forms.py:72 forms.py:239 +#, fuzzy +msgid "Attach File" +msgstr "Прикрепить файл" + +#: forms.py:73 forms.py:240 +msgid "You can attach a file such as a document or screenshot to this ticket." +msgstr "" + +#: forms.py:81 templates/helpdesk/public_view_ticket.html:27 +#: templates/helpdesk/ticket.html:76 templates/helpdesk/ticket.html.py:173 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:58 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:183 views/staff.py:242 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: forms.py:82 +msgid "" +"Words, separated by spaces, or phrases separated by commas. These should " +"communicate significant characteristics of this ticket" +msgstr "" + +#: forms.py:115 msgid "Ticket Opened" msgstr "Талон открыт" -#: forms.py:95 +#: forms.py:122 #, python-format msgid "Ticket Opened & Assigned to %(name)s" -msgstr "Талон Открыт и Присвоен %(name)s" +msgstr "Талон открыт и присвоен %(name)s" -#: forms.py:156 +#: forms.py:212 msgid "Summary of your query" msgstr "Краткое описание вашего запроса" -#: forms.py:161 +#: forms.py:217 msgid "Your E-Mail Address" msgstr "Ваш E-Mail Адрес" -#: forms.py:162 +#: forms.py:218 msgid "We will e-mail you when your ticket is updated." -msgstr "Мы известим вас по электронной почте когда талон обновится." +msgstr "Мы известим вас по электронной почте, когда талон обновится." -#: forms.py:167 +#: forms.py:223 msgid "Description of your issue" msgstr "Описание вашей проблемы." -#: forms.py:169 +#: forms.py:225 msgid "" "Please be as descriptive as possible, including any details we may need to " "address your query." @@ -100,31 +124,31 @@ msgstr "" "Пожалуйста, будьте максимально информативным, нам пригодятся любые " "подробности касающиеся вашего запроса." -#: forms.py:177 +#: forms.py:233 msgid "Urgency" msgstr "Срочность" -#: forms.py:178 +#: forms.py:234 msgid "Please select a priority carefully." msgstr "Пожалуйста, выберите приоритеты тщательно." -#: forms.py:202 +#: forms.py:264 msgid "Ticket Opened Via Web" -msgstr "Талон Открыт Через Web" +msgstr "Талон открыт через Web" -#: forms.py:246 +#: forms.py:334 msgid "Show Ticket List on Login?" -msgstr "Показывать Список Талонов После Входа?" +msgstr "Показывать список талонов после входа?" -#: forms.py:247 +#: forms.py:335 msgid "Display the ticket list upon login? Otherwise, the dashboard is shown." msgstr "Показывать список талонов после входа? Иначе будет показана панель." -#: forms.py:252 +#: forms.py:340 msgid "E-mail me on ticket change?" msgstr "Уведомлять меня по электронной почте о изменениях талона?" -#: forms.py:253 +#: forms.py:341 msgid "" "If you're the ticket owner and the ticket is changed via the web by somebody " "else, do you want to receive an e-mail?" @@ -132,51 +156,74 @@ msgstr "" "Если вы владелец талона и талон меняется через web кем-то еще, вы хотите " "получить уведомление по электронной почте?" -#: forms.py:258 +#: forms.py:346 msgid "E-mail me when assigned a ticket?" msgstr "Уведовить меня по электронной почте о назначеных мне талонах?" -#: forms.py:259 +#: forms.py:347 msgid "" "If you are assigned a ticket via the web, do you want to receive an e-mail?" msgstr "" "Хотите ли получать уведомления по электронной почте если кто-то назначил вам " "талон через web?" -#: forms.py:264 +#: forms.py:352 msgid "E-mail me when a ticket is changed via the API?" msgstr "Уведомить меня когда талон изменён через API?" -#: forms.py:265 +#: forms.py:353 msgid "If a ticket is altered by the API, do you want to receive an e-mail?" msgstr "" "Хотите ли вы получать электронное уведомление если талон был изменён через " "API" -#: models.py:29 models.py:239 models.py:446 models.py:740 models.py:771 +#: forms.py:358 +msgid "Number of tickets to show per page" +msgstr "" + +#: forms.py:359 +msgid "How many tickets do you want to see on the Ticket List page?" +msgstr "" + +#: forms.py:366 +#, fuzzy +msgid "Use my e-mail address when submitting tickets?" +msgstr "Уведовить меня по электронной почте о назначеных мне талонах?" + +#: forms.py:367 +msgid "" +"When you submit a ticket, do you want to automatically use your e-mail " +"address as the submitter address? You can type a different e-mail address " +"when entering the ticket if needed, this option only changes the default." +msgstr "" + +#: models.py:32 models.py:250 models.py:460 models.py:744 models.py:775 #: templates/helpdesk/dashboard.html:26 templates/helpdesk/dashboard.html:44 -#: templates/helpdesk/ticket.html:153 templates/helpdesk/ticket_list.html:40 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:116 views/staff.py:187 +#: templates/helpdesk/ticket.html:164 templates/helpdesk/ticket_list.html:72 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:183 views/staff.py:221 msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#: models.py:34 models.py:745 +#: models.py:37 models.py:749 msgid "Slug" msgstr "Слаг" -#: models.py:35 +#: models.py:38 msgid "" "This slug is used when building ticket ID's. Once set, try not to change it " "or e-mailing may get messy." msgstr "" -"Этот слаг используется для конструирования ID талона, Однажды установив, " -"старайтесь не менять его или электронная почта может перепутаться." +"Эта строка используется для конструирования идентификатора талона. Однажды " +"установив, старайтесь не менять его, или электронная почта может " +"перепутаться." -#: models.py:40 models.py:958 templates/helpdesk/email_ignore_list.html:13 +#: models.py:43 models.py:963 models.py:1029 +#: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:13 +#: templates/helpdesk/ticket_cc_list.html:15 msgid "E-Mail Address" -msgstr "Адрес Электронной Почты" +msgstr "Адрес E-mail" -#: models.py:43 +#: models.py:46 msgid "" "All outgoing e-mails for this queue will use this e-mail address. If you use " "IMAP or POP3, this should be the e-mail address for that mailbox." @@ -185,29 +232,39 @@ msgstr "" "электронный адрес. Если вы используете IMAP или POP3 это и есть этот " "электронный адрес." -#: models.py:49 +#: models.py:52 +msgid "Locale" +msgstr "" + +#: models.py:56 +msgid "" +"Locale of this queue. All correspondence in this queue will be in this " +"language." +msgstr "" + +#: models.py:60 msgid "Allow Public Submission?" msgstr "Разрешить представления общественности?" -#: models.py:52 +#: models.py:63 msgid "Should this queue be listed on the public submission form?" msgstr "Должна ли эта очередь быть доступна в публичной форме заявки?" -#: models.py:57 +#: models.py:68 msgid "Allow E-Mail Submission?" msgstr "Разрешить размещение заявки через электронную почту?" -#: models.py:60 +#: models.py:71 msgid "Do you want to poll the e-mail box below for new tickets?" msgstr "" "Хотите ли вы опрашивать ниже указанный электронный адрес на наличие новых " "талонов?" -#: models.py:65 +#: models.py:76 msgid "Escalation Days" msgstr "Дни поднятия" -#: models.py:68 +#: models.py:79 msgid "" "For tickets which are not held, how often do you wish to increase their " "priority? Set to 0 for no escalation." @@ -215,11 +272,11 @@ msgstr "" "Как часто вы желаете увеличивать их приоритет для талонов которые не на " "удержании? 0 для отключения подъёма." -#: models.py:73 +#: models.py:84 msgid "New Ticket CC Address" msgstr "CC Адрес Электронной Почты" -#: models.py:76 +#: models.py:87 msgid "" "If an e-mail address is entered here, then it will receive notification of " "all new tickets created for this queue" @@ -227,11 +284,11 @@ msgstr "" "На введённые здесь электронный адрес будут посылатся уведомления обо всех " "новый талонах и этой очереди" -#: models.py:81 +#: models.py:92 msgid "Updated Ticket CC Address" msgstr "Обновлённый CC Адрес Талона" -#: models.py:84 +#: models.py:95 msgid "" "If an e-mail address is entered here, then it will receive notification of " "all activity (new tickets, closed tickets, updates, reassignments, etc) for " @@ -241,19 +298,19 @@ msgstr "" "активности в талонах (создание, закрытие, обновлени, переназначание и т.д.) " "для этой очереди" -#: models.py:90 +#: models.py:101 msgid "E-Mail Box Type" -msgstr "Тип Электронного Ящика." +msgstr "Тип электронного ящика." -#: models.py:92 +#: models.py:103 msgid "POP 3" msgstr "POP3" -#: models.py:92 +#: models.py:103 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: models.py:95 +#: models.py:106 msgid "" "E-Mail server type for creating tickets automatically from a mailbox - both " "POP3 and IMAP are supported." @@ -261,11 +318,11 @@ msgstr "" "Тип ящика электронной почты, из которого будут создаватся автоматические " "талоны - оба POP3 и IMAP поддерживаются." -#: models.py:100 +#: models.py:111 msgid "E-Mail Hostname" msgstr "Имя Сервера Электронной Почты" -#: models.py:104 +#: models.py:115 msgid "" "Your e-mail server address - either the domain name or IP address. May be " "\"localhost\"." @@ -273,11 +330,11 @@ msgstr "" "Адрес вашего сервера электронной почты - может быть имя, или IP адрес. Или " "даже \"localhost\"." -#: models.py:109 +#: models.py:120 msgid "E-Mail Port" msgstr "Порт Электронный Почты" -#: models.py:112 +#: models.py:123 msgid "" "Port number to use for accessing e-mail. Default for POP3 is \"110\", and " "for IMAP is \"143\". This may differ on some servers. Leave it blank to use " @@ -287,11 +344,11 @@ msgstr "" "и \"143\" для IMAP. Настройки могут отличатся на разных серверах. Оставьте " "пустым для использования значения по умолчанию." -#: models.py:118 +#: models.py:129 msgid "Use SSL for E-Mail?" msgstr "Использовать SSL для электронной почты?" -#: models.py:121 +#: models.py:132 msgid "" "Whether to use SSL for IMAP or POP3 - the default ports when using SSL are " "993 for IMAP and 995 for POP3." @@ -299,27 +356,27 @@ msgstr "" "Использовать SSL для IMAP или POP3 - порты по умолчанию для SSL 993 для IMAP " "и 995 для POP3." -#: models.py:126 +#: models.py:137 msgid "E-Mail Username" msgstr "Имя Пользователя Электронной Почты" -#: models.py:130 +#: models.py:141 msgid "Username for accessing this mailbox." msgstr "Имя пользователя для доступа к этому электронному ящику." -#: models.py:134 +#: models.py:145 msgid "E-Mail Password" msgstr "Пароль Электронной Почты" -#: models.py:138 +#: models.py:149 msgid "Password for the above username" msgstr "Пароль для выше указанного имени пользователя" -#: models.py:142 +#: models.py:153 msgid "IMAP Folder" msgstr "Папка IMAP" -#: models.py:146 +#: models.py:157 msgid "" "If using IMAP, what folder do you wish to fetch messages from? This allows " "you to use one IMAP account for multiple queues, by filtering messages on " @@ -329,123 +386,125 @@ msgstr "" "Фильтрация сообщений на сервере позволяет вам использовать один IMAP аккаунт " "для множества очередей. По умолчанию: INBOX." -#: models.py:153 +#: models.py:164 msgid "E-Mail Check Interval" msgstr "Интервал Проверки Электронной Почты" -#: models.py:154 +#: models.py:165 msgid "How often do you wish to check this mailbox? (in Minutes)" msgstr "Как часто вы хотите проверять этот ящик? (в минутах)" -#: models.py:224 templates/helpdesk/dashboard.html:10 -#: templates/helpdesk/ticket.html:123 +#: models.py:235 templates/helpdesk/dashboard.html:10 +#: templates/helpdesk/ticket.html:134 msgid "Open" msgstr "Открытый" -#: models.py:225 templates/helpdesk/ticket.html:128 -#: templates/helpdesk/ticket.html.py:133 templates/helpdesk/ticket.html:138 +#: models.py:236 templates/helpdesk/ticket.html:139 +#: templates/helpdesk/ticket.html.py:144 templates/helpdesk/ticket.html:149 msgid "Reopened" msgstr "Переоткрытый" -#: models.py:226 templates/helpdesk/dashboard.html:10 -#: templates/helpdesk/ticket.html:124 templates/helpdesk/ticket.html.py:129 -#: templates/helpdesk/ticket.html:134 +#: models.py:237 templates/helpdesk/dashboard.html:10 +#: templates/helpdesk/ticket.html:135 templates/helpdesk/ticket.html.py:140 +#: templates/helpdesk/ticket.html:145 msgid "Resolved" msgstr "Решённый" -#: models.py:227 templates/helpdesk/ticket.html:125 -#: templates/helpdesk/ticket.html.py:130 templates/helpdesk/ticket.html:135 -#: templates/helpdesk/ticket.html.py:139 +#: models.py:238 templates/helpdesk/ticket.html:136 +#: templates/helpdesk/ticket.html.py:141 templates/helpdesk/ticket.html:146 +#: templates/helpdesk/ticket.html.py:150 msgid "Closed" msgstr "Закрытый" -#: models.py:231 +#: models.py:242 msgid "1. Critical" msgstr "1. Критичный" -#: models.py:232 +#: models.py:243 msgid "2. High" msgstr "2. Высокий" -#: models.py:233 +#: models.py:244 msgid "3. Normal" msgstr "3. Нормальный" -#: models.py:234 +#: models.py:245 msgid "4. Low" msgstr "4. Низкий" -#: models.py:235 +#: models.py:246 msgid "5. Very Low" msgstr "5. Очень низкий" -#: models.py:246 templates/helpdesk/dashboard.html:44 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:39 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:116 +#: models.py:257 templates/helpdesk/dashboard.html:44 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:69 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:183 msgid "Created" msgstr "Созданный" -#: models.py:248 +#: models.py:259 msgid "Date this ticket was first created" msgstr "Дата создания этого талона" -#: models.py:252 +#: models.py:263 msgid "Modified" msgstr "Изменённый" -#: models.py:254 +#: models.py:265 msgid "Date this ticket was most recently changed." msgstr "Дата когда талон был последний раз изменён." -#: models.py:258 templates/helpdesk/public_view_ticket.html:24 -#: templates/helpdesk/ticket.html:62 +#: models.py:269 templates/helpdesk/public_view_ticket.html:16 +#: templates/helpdesk/ticket.html:60 msgid "Submitter E-Mail" msgstr "Электронный Адрес Отправителя" -#: models.py:261 +#: models.py:272 msgid "" "The submitter will receive an email for all public follow-ups left for this " "task." msgstr "" +"Отправитель будет получать E-mail обо всех публичных дополнениях к этой " +"задаче." -#: models.py:273 templates/helpdesk/dashboard.html:26 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:31 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:42 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:116 +#: models.py:284 templates/helpdesk/dashboard.html:26 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:55 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:78 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:183 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: models.py:279 +#: models.py:290 msgid "On Hold" msgstr "Удерживаемый" -#: models.py:282 +#: models.py:293 msgid "If a ticket is on hold, it will not automatically be escalated." msgstr "Если талон на удержании он не будет автоматически поднят." -#: models.py:287 models.py:749 templates/helpdesk/public_view_ticket.html:34 -#: templates/helpdesk/ticket.html:72 +#: models.py:298 models.py:753 templates/helpdesk/public_view_ticket.html:33 +#: templates/helpdesk/ticket.html:83 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: models.py:290 +#: models.py:301 msgid "The content of the customers query." msgstr "Содержимое запроса клиента." -#: models.py:294 templates/helpdesk/public_view_ticket.html:41 -#: templates/helpdesk/ticket.html:79 +#: models.py:305 templates/helpdesk/public_view_ticket.html:40 +#: templates/helpdesk/ticket.html:90 msgid "Resolution" msgstr "Решение" -#: models.py:297 +#: models.py:308 msgid "The resolution provided to the customer by our staff." msgstr "Решение предоставлено клиенту нашими сотрудниками." -#: models.py:305 +#: models.py:316 msgid "1 = Highest Priority, 5 = Low Priority" msgstr "1 = Наивысший Приоритет, 5 = Низший Приоритет" -#: models.py:312 +#: models.py:323 msgid "" "The date this ticket was last escalated - updated automatically by " "management/commands/escalate_tickets.py." @@ -453,28 +512,28 @@ msgstr "" "Дата когда тикет последний раз в последний раз поднят, автоматически " "обновляется вызовом management/commands/escalate_tickets.py." -#: models.py:321 templates/helpdesk/ticket.html:58 views/feeds.py:91 -#: views/feeds.py:117 views/feeds.py:171 views/staff.py:164 +#: models.py:332 templates/helpdesk/ticket.html:56 views/feeds.py:91 +#: views/feeds.py:117 views/feeds.py:171 views/staff.py:178 msgid "Unassigned" msgstr "Не назначеный" -#: models.py:360 +#: models.py:371 msgid " - On Hold" msgstr " - На Удержании" -#: models.py:442 models.py:674 models.py:951 +#: models.py:456 models.py:678 models.py:956 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: models.py:453 views/staff.py:178 +#: models.py:467 views/staff.py:192 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: models.py:459 +#: models.py:473 msgid "Public" msgstr "Публичный" -#: models.py:462 +#: models.py:476 msgid "" "Public tickets are viewable by the submitter and all staff, but non-public " "tickets can only be seen by staff." @@ -482,61 +541,61 @@ msgstr "" "Публичные талоны видны отправителям и коллективу, а не публичные только " "коллективу." -#: models.py:473 templates/helpdesk/ticket.html:121 +#: models.py:487 templates/helpdesk/ticket.html:132 msgid "New Status" msgstr "Новый Статус" -#: models.py:477 +#: models.py:491 msgid "If the status was changed, what was it changed to?" msgstr "Если статус был изменён, на что он был изменён?" -#: models.py:508 +#: models.py:522 msgid "Field" msgstr "Поле" -#: models.py:513 +#: models.py:527 msgid "Old Value" msgstr "Старое Значение" -#: models.py:519 +#: models.py:533 msgid "New Value" msgstr "Новое Значение" -#: models.py:527 +#: models.py:541 msgid "removed" msgstr "удалённый" -#: models.py:529 +#: models.py:543 #, python-format msgid "set to %s" msgstr "установлен в %s" -#: models.py:531 +#: models.py:545 #, python-format msgid "changed from \"%(old_value)s\" to \"%(new_value)s\"" msgstr "изменён с \"%(old_value)s\" на \"%(new_value)s\"" -#: models.py:574 +#: models.py:576 msgid "File" msgstr "Файл" -#: models.py:579 +#: models.py:581 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" -#: models.py:584 +#: models.py:586 msgid "MIME Type" msgstr "MIME тип" -#: models.py:589 +#: models.py:591 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: models.py:590 +#: models.py:592 msgid "Size of this file in bytes" msgstr "Размер этого файла в байтах" -#: models.py:623 +#: models.py:627 msgid "" "Leave blank to allow this reply to be used for all queues, or select those " "queues you wish to limit this reply to." @@ -544,23 +603,23 @@ msgstr "" "Оставьте пустым что бы позволить всем очередям использовать этот ответ, или " "выберете каким очередям можно использовать этот ответ." -#: models.py:628 models.py:669 models.py:946 +#: models.py:632 models.py:673 models.py:951 #: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:13 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: models.py:630 +#: models.py:634 msgid "" "Only used to assist users with selecting a reply - not shown to the user." msgstr "" "Используется пользователям только что бы помочь им выбрать ответ - " "пользователю не показывается." -#: models.py:635 +#: models.py:639 msgid "Body" msgstr "Тело" -#: models.py:636 +#: models.py:640 msgid "" "Context available: {{ ticket }} - ticket object (eg {{ ticket.title }}); " "{{ queue }} - The queue; and {{ user }} - the current user." @@ -568,7 +627,7 @@ msgstr "" "Доступный контекст: {{ ticket }} - талон (например {{ ticket.title }}); " "{{ queue }} - Очередь; и {{ user }} - текущий пользователь." -#: models.py:663 +#: models.py:667 msgid "" "Leave blank for this exclusion to be applied to all queues, or select those " "queues you wish to exclude with this entry." @@ -576,19 +635,19 @@ msgstr "" "Оставьте пустым что бы это исключение применялось ко всем очередям, или " "выберите очереди для который применять исключение." -#: models.py:675 +#: models.py:679 msgid "Date on which escalation should not happen" msgstr "Дата когда новые талоны не должны подниматся." -#: models.py:692 +#: models.py:696 msgid "Template Name" msgstr "Имя Шаблона" -#: models.py:698 +#: models.py:702 msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: models.py:700 +#: models.py:704 msgid "" "This will be prefixed with \"[ticket.ticket] ticket.title\". We recommend " "something simple such as \"(Updated\") or \"(Closed)\" - the same context is " @@ -598,11 +657,11 @@ msgstr "" "нибудь простое например \"(Updated\") или \"(Closed)\" - тот же контекст " "доступен ниже в plain_text." -#: models.py:706 +#: models.py:710 msgid "Heading" msgstr "Заголовок" -#: models.py:708 +#: models.py:712 msgid "" "In HTML e-mails, this will be the heading at the top of the email - the same " "context is available as in plain_text, below." @@ -610,11 +669,11 @@ msgstr "" "В HTML электронных письмах, это будет в заголовке - тот же контекст доступен " "в виде plain_text ниже." -#: models.py:714 +#: models.py:718 msgid "Plain Text" msgstr "Чистый Текст" -#: models.py:715 +#: models.py:719 msgid "" "The context available to you includes {{ ticket }}, {{ queue }}, and " "depending on the time of the call: {{ resolution }} or {{ comment }}." @@ -622,79 +681,79 @@ msgstr "" "Доступный контекст для включения {{ ticket }}, {{ queue }}, и в зависимости " "от времени вызова: {{ resolution }} или {{ comment }}." -#: models.py:721 +#: models.py:725 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: models.py:722 +#: models.py:726 msgid "The same context is available here as in plain_text, above." msgstr "Тот же самый контекст доступен здесь как в plain_text выше." -#: models.py:776 +#: models.py:780 msgid "Question" msgstr "Вопрос" -#: models.py:780 +#: models.py:784 msgid "Answer" msgstr "Ответ" -#: models.py:784 +#: models.py:788 msgid "Votes" msgstr "Голоса" -#: models.py:785 +#: models.py:789 msgid "Total number of votes cast for this item" msgstr "Общее количество отданых голосов" -#: models.py:789 +#: models.py:793 msgid "Positive Votes" msgstr "Положительные Голоса" -#: models.py:790 +#: models.py:794 msgid "Number of votes for this item which were POSITIVE." msgstr "Количество ПОЗИТИВНО голосовавших." -#: models.py:794 +#: models.py:798 msgid "Last Updated" msgstr "Последний Раз Обновлялось" -#: models.py:795 +#: models.py:799 msgid "The date on which this question was most recently changed." msgstr "Дата когда этот вопрос был последний раз изменён." -#: models.py:809 +#: models.py:813 msgid "Unrated" msgstr "Не оценённый" -#: models.py:837 templates/helpdesk/ticket_list.html:85 +#: models.py:841 templates/helpdesk/ticket_list.html:142 msgid "Query Name" msgstr "Имя Запроса" -#: models.py:839 +#: models.py:843 msgid "User-provided name for this query" msgstr "Имя запроса определённое пользователем" -#: models.py:843 +#: models.py:847 msgid "Shared With Other Users?" msgstr "Доступный Остальным Пользователям?" -#: models.py:847 +#: models.py:850 msgid "Should other users see this query?" msgstr "Виден ли этот запрос другим пользователям?" -#: models.py:851 +#: models.py:854 msgid "Search Query" msgstr "Поисковый Запрос" -#: models.py:852 +#: models.py:855 msgid "Pickled query object. Be wary changing this." msgstr "Pickle-ные объекты запросов. Не изменяйте их." -#: models.py:873 +#: models.py:876 msgid "Settings Dictionary" msgstr "Словарь Настроек" -#: models.py:874 +#: models.py:877 msgid "" "This is a base64-encoded representation of a pickled Python dictionary. Do " "not change this field via the admin." @@ -702,50 +761,107 @@ msgstr "" "Это base64-кодированое представление pickle-ного Python словаря. Не " "изменяйте его через админку." -#: models.py:940 -#, fuzzy +#: models.py:945 msgid "" "Leave blank for this e-mail to be ignored on all queues, or select those " "queues you wish to ignore this e-mail for." msgstr "" -"Оставьте пустым что бы позволить всем очередям использовать этот ответ, или " -"выберете каким очередям можно использовать этот ответ." +"Оставьте пустым, чтобы этот E-mail был проигнорирован во всех очередях, или " +"выберите те очереди, для которых он будет проигнорирован." -#: models.py:952 +#: models.py:957 msgid "Date on which this e-mail address was added" -msgstr "" +msgstr "Дата добавления этого E-mail" -#: models.py:960 +#: models.py:965 msgid "" "Enter a full e-mail address, or portions with wildcards, eg *@domain.com or " "postmaster@*." msgstr "" +"Введите E-mail - полный адрес или шаблон с подстановочными знаками, " +"например, *@domain.com или postmaster@*." + +#: models.py:970 +msgid "Save Emails in Mailbox?" +msgstr "" + +#: models.py:973 +msgid "" +"Do you want to save emails from this address in the mailbox? If this is " +"unticked, emails from this address will be deleted." +msgstr "" + +#: models.py:1025 +msgid "User who wishes to receive updates for this ticket." +msgstr "" + +#: models.py:1032 +msgid "For non-user followers, enter their e-mail address" +msgstr "" + +#: models.py:1036 +#, fuzzy +msgid "Can View Ticket?" +msgstr "Просмотреть Талон" + +#: models.py:1038 +msgid "Can this CC login to view the ticket details?" +msgstr "" + +#: models.py:1042 +#, fuzzy +msgid "Can Update Ticket?" +msgstr "Обновить Этот Талон" + +#: models.py:1044 +msgid "Can this CC login and update the ticket?" +msgstr "" #: management/commands/escalate_tickets.py:146 #, python-format msgid "Ticket escalated after %s days" msgstr "Талон поднят после %s дней" -#: management/commands/get_email.py:113 +#: management/commands/get_email.py:148 msgid "Created from e-mail" msgstr "Созданый из электронной почты" -#: management/commands/get_email.py:116 +#: management/commands/get_email.py:152 msgid "Unknown Sender" msgstr "Неизвестный Отправитель" -#: management/commands/get_email.py:222 +#: management/commands/get_email.py:204 +msgid "" +"No plain-text email body available. Please see attachment email_html_body." +"html." +msgstr "" + +#: management/commands/get_email.py:208 +msgid "email_html_body.html" +msgstr "" + +#: management/commands/get_email.py:285 +#, fuzzy +msgid " (Reopened" +msgstr "Переоткрытый" + +#: management/commands/get_email.py:287 msgid " (Updated)" msgstr "(Обновлено)" -#: management/commands/get_email.py:244 +#: management/commands/get_email.py:309 #, python-format msgid "E-Mail Received from %(sender_email)s" msgstr "Электронное послание полученное от %(sender_email)s" +#: management/commands/get_email.py:317 +#, fuzzy, python-format +msgid "Ticket Re-Opened by E-Mail Received from %(sender_email)s" +msgstr "Электронное послание полученное от %(sender_email)s" + #: templates/helpdesk/base.html:4 msgid "Powered by Jutda Helpdesk" -msgstr "" +msgstr "Работает на Judta Helpdesk" #: templates/helpdesk/base.html:9 templates/helpdesk/rss_list.html:9 #: templates/helpdesk/rss_list.html:23 templates/helpdesk/rss_list.html:28 @@ -764,13 +880,13 @@ msgstr "Не Назначеные Талоны" #: templates/helpdesk/base.html:17 templates/helpdesk/public_base.html:3 #: templates/helpdesk/public_base.html:11 msgid "Helpdesk" -msgstr "" +msgstr "Справочная" #: templates/helpdesk/base.html:19 msgid "Dashboard" msgstr "Панель" -#: templates/helpdesk/base.html:20 templates/helpdesk/ticket_list.html:115 +#: templates/helpdesk/base.html:20 templates/helpdesk/ticket_list.html:182 msgid "Tickets" msgstr "талоны" @@ -790,10 +906,15 @@ msgstr "Выход" msgid "Search..." msgstr "Поиск..." -#: templates/helpdesk/base.html:31 -msgid "Powered by Jutda Helpdesk." +#: templates/helpdesk/base.html:24 +msgid "Enter a keyword, or a ticket number to jump straight to that ticket." msgstr "" +#: templates/helpdesk/base.html:31 +#, fuzzy +msgid "Powered by Jutda Helpdesk." +msgstr "Работает на Jutda Helpdesk." + #: templates/helpdesk/base.html:31 templates/helpdesk/rss_list.html:9 #: templates/helpdesk/rss_list.html:12 templates/helpdesk/rss_list.html:15 #: templates/helpdesk/rss_list.html:27 templates/helpdesk/rss_list.html:28 @@ -814,9 +935,8 @@ msgid "User Settings" msgstr "Настройки Пользователя" #: templates/helpdesk/base.html:31 -#, fuzzy msgid "System Settings" -msgstr "Настройки Пользователя" +msgstr "Системные настройки" #: templates/helpdesk/confirm_delete_saved_query.html:3 msgid "Delete Saved Query" @@ -867,7 +987,7 @@ msgstr "" msgid "Create Ticket" msgstr "Создать Талон" -#: templates/helpdesk/create_ticket.html:15 +#: templates/helpdesk/create_ticket.html:6 msgid "" "

Submit a Ticket

\n" "\n" @@ -880,32 +1000,33 @@ msgstr "" "напишите заголовок и описание как можно более точно отображающими суть " "проблемы.

" -#: templates/helpdesk/create_ticket.html:30 -#: templates/helpdesk/create_ticket.html:39 +#: templates/helpdesk/create_ticket.html:17 +#: templates/helpdesk/edit_ticket.html:19 +#: templates/helpdesk/public_homepage.html:31 msgid "(Optional)" msgstr "(Опциональный)" -#: templates/helpdesk/create_ticket.html:51 -#: templates/helpdesk/public_homepage.html:65 +#: templates/helpdesk/create_ticket.html:26 +#: templates/helpdesk/public_homepage.html:40 msgid "Submit Ticket" msgstr "Отправить Талон" #: templates/helpdesk/dashboard.html:2 msgid "Helpdesk Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Панель управления Справочной" #: templates/helpdesk/dashboard.html:9 msgid "Helpdesk Summary" -msgstr "" +msgstr "Сводка по Справочной" #: templates/helpdesk/dashboard.html:25 msgid "Your Tickets" msgstr "Ваши Талоны" #: templates/helpdesk/dashboard.html:26 templates/helpdesk/dashboard.html:44 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:116 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:183 msgid "Pr" -msgstr "" +msgstr "Приоритет" #: templates/helpdesk/dashboard.html:26 msgid "Last Update" @@ -913,16 +1034,23 @@ msgstr "Последнее Обновление" #: templates/helpdesk/dashboard.html:38 msgid "You have no tickets assigned to you." -msgstr "" +msgstr "Нет талонов, назначенных Вам." -#: templates/helpdesk/dashboard.html:52 templates/helpdesk/ticket.html:58 +#: templates/helpdesk/dashboard.html:52 templates/helpdesk/ticket.html:56 msgid "Take" msgstr "Взять" +#: templates/helpdesk/dashboard.html:52 +#: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:13 +#: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:23 +#: templates/helpdesk/ticket_cc_list.html:15 +#: templates/helpdesk/ticket_cc_list.html:23 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + #: templates/helpdesk/dashboard.html:56 -#, fuzzy msgid "There are no unassigned tickets." -msgstr "Не Назначеные Талоны" +msgstr "Нет неназначенных талонов." #: templates/helpdesk/delete_ticket.html:3 msgid "Delete Ticket" @@ -945,11 +1073,32 @@ msgstr "" "следы талона, включая слежения, вложенные файлы и одновления будут " "безвозвратно удалены.

\n" +#: templates/helpdesk/edit_ticket.html:3 +#, fuzzy +msgid "Edit Ticket" +msgstr "Отправить Талон" + +#: templates/helpdesk/edit_ticket.html:6 +msgid "" +"

Edit a Ticket

\n" +"\n" +"

Unless otherwise stated, all fields are required. Please provide as " +"descriptive a title and description as possible.

\n" +"\n" +"

Note: Editing a ticket does not send an e-mail " +"to the ticket owner or submitter. No new details should be entered, this " +"form should only be used to fix incorrect details or clean up the submission." +"

" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/edit_ticket.html:28 +msgid "Save Changes" +msgstr "" + #: templates/helpdesk/email_ignore_add.html:3 #: templates/helpdesk/email_ignore_add.html:23 -#, fuzzy msgid "Ignore E-Mail Address" -msgstr "Ваш E-Mail Адрес" +msgstr "Игнорировать адрес E-mail" #: templates/helpdesk/email_ignore_add.html:5 msgid "" @@ -963,41 +1112,54 @@ msgid "" "em> or a portion of an e-mail address with a wildcard, such as *@domain." "com or user@*.

" msgstr "" +"\n" +"

Игнорировать адрес E-mail

\n" +"\n" +"

Чтобы игнорировать адрес E-mail, предотвратить автоматическое создание " +"талонов письмами с него, укажите E-mail ниже.

\n" +"\n" +"

Вы можете указать как полный адрес E-mail, например, email@domain." +"com, так и часть адреса E-mail - с подстановочным знаком, например, " +"*@domain.com или user@*.

" #: templates/helpdesk/email_ignore_del.html:3 -#, fuzzy msgid "Delete Ignored E-Mail Address" -msgstr "Ваш E-Mail Адрес" +msgstr "Удалить игнорируемый адрес E-mail" #: templates/helpdesk/email_ignore_del.html:5 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "\n" "

Un-Ignore E-Mail Address

\n" "\n" "

Are you sure you wish to stop removing this email address (%" "(email_address)s) and allow their e-mails to automatically create " -"tickets in your system? You can re-add this e-mail address at any time.\n" +"tickets in your system? You can re-add this e-mail address at any time.

\n" msgstr "" +"\n" +"

Перестать игнорировать адрес E-mail

\n" +"\n" +"

Уверены, что хотите перестать удалять этот адрес E-mail (%" +"(email_address)s) и позволить сообщениям с этого адреса автоматически " +"создавать талоны в Вашей системе? В любой момент можно вернуть этот адрес E-" +"mail в список.\n" #: templates/helpdesk/email_ignore_del.html:11 -#, fuzzy msgid "" "

Keep Ignoring It

\n" "\n" "
\n" msgstr "" -"

Нет, Не Удалять

\n" +"

Продолжить игнорировать

\n" "\n" -"
\n" +"
\n" #: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:3 #: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:12 -#, fuzzy msgid "Ignored E-Mail Addresses" -msgstr "Ваш E-Mail Адрес" +msgstr "Игнорируемые адреса E-mail" #: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:5 msgid "" @@ -1008,20 +1170,38 @@ msgid "" "incoming e-mail processor. You can add a new e-mail address " "to the list or delete any of the items below as required.

" msgstr "" +"\n" +"

Игнорируемые адреса E-mail

\n" +"\n" +"

Следующие адреса E-mail в настоящее время игнорируются обработчиком " +"входящей почты. Вы можете добавить в список новый адрес E-" +"mail или удалить любые перечисленные ниже на свое усмотрение.

" #: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:13 msgid "Date Added" +msgstr "Дата добавления" + +#: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:13 +msgid "Queues" +msgstr "Очереди" + +#: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:13 +msgid "Keep in mailbox?" msgstr "" -#: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:13 -#, fuzzy -msgid "Queues" -msgstr "Очередь" +#: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:21 +msgid "All" +msgstr "" -#: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:13 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Удалить Талон" +#: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:22 +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:29 +msgid "" +"Note: If the 'Keep' option is not selected, emails sent " +"from that address will be deleted permanently." +msgstr "" #: templates/helpdesk/kb_category.html:4 #: templates/helpdesk/kb_category.html:11 @@ -1127,34 +1307,34 @@ msgstr "Войти" #: templates/helpdesk/public_base.html:22 msgid "Powered by Jutda HelpDesk." -msgstr "" +msgstr "Работает на Jutda Helpdesk." -#: templates/helpdesk/public_homepage.html:13 +#: templates/helpdesk/public_homepage.html:4 #: templates/helpdesk/public_view_form.html:4 #: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:2 msgid "View a Ticket" msgstr "Просмотреть Талон" -#: templates/helpdesk/public_homepage.html:18 +#: templates/helpdesk/public_homepage.html:9 #: templates/helpdesk/public_view_form.html:12 msgid "Ticket" msgstr "Талон" -#: templates/helpdesk/public_homepage.html:21 +#: templates/helpdesk/public_homepage.html:12 #: templates/helpdesk/public_view_form.html:15 msgid "Your E-mail Address" msgstr "Ваш Эдрес Электронной Почты" -#: templates/helpdesk/public_homepage.html:25 +#: templates/helpdesk/public_homepage.html:16 #: templates/helpdesk/public_view_form.html:19 msgid "View Ticket" msgstr "Просмотреть Талон" -#: templates/helpdesk/public_homepage.html:29 +#: templates/helpdesk/public_homepage.html:20 msgid "Submit a Ticket" msgstr "Отправить Талон" -#: templates/helpdesk/public_homepage.html:31 +#: templates/helpdesk/public_homepage.html:22 msgid "" "All fields are required. Please provide as descriptive a title and " "description as possible." @@ -1162,41 +1342,58 @@ msgstr "" "Все поля являются обязательными для заполнения. Пожалуйста, представьте, " "заголовок и описание, настолько подробными насколько это возможно." +#: templates/helpdesk/public_spam.html:4 +#, fuzzy +msgid "Unable To Open Ticket" +msgstr "Все открытые талоны" + +#: templates/helpdesk/public_spam.html:6 +msgid "" +"

Sorry, but there has been an error trying to submit your ticket.

\n" +"\n" +"

Our system has marked your submission as spam, so we are " +"unable to save it. If this is not spam, please press back and re-type your " +"message. Be careful to avoid sounding 'spammy', and if you have heaps of " +"links please try removing them if possible.

\n" +"\n" +"

We are sorry for any inconvenience, however this check is required to " +"avoid our helpdesk resources being overloaded by spammers.

\n" +msgstr "" + #: templates/helpdesk/public_view_form.html:8 msgid "Error:" msgstr "Ошибка:" -#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:16 +#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:8 #, python-format msgid "Queue: %(queue_name)s" msgstr "Очередь: %(queue_name)s" -#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:19 -#: templates/helpdesk/ticket.html:52 +#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:11 +#: templates/helpdesk/ticket.html:50 msgid "Submitted On" msgstr "Отправлен В" -#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:41 -#: templates/helpdesk/ticket.html:79 +#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:40 +#: templates/helpdesk/ticket.html:90 msgid "Accept" msgstr "Принять" -#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:41 -#: templates/helpdesk/ticket.html:79 +#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:40 +#: templates/helpdesk/ticket.html:90 msgid "Accept and Close" msgstr "Принять и Закрыть" -#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:50 -#: templates/helpdesk/ticket.html:88 +#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:49 +#: templates/helpdesk/ticket.html:99 msgid "Follow-Ups" msgstr "Наблюдатели" -#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:58 +#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:57 +#: templates/helpdesk/ticket.html:107 #, python-format -msgid "" -"Changed %(change.field)s from %(change.old_value)s to %(change.new_value)s." -msgstr "" -"Изменено %(change.field)s с %(change.old_value)s на %(change.new_value)s." +msgid "Changed %(field)s from %(old_value)s to %(new_value)s." +msgstr "Изменено %(field)s с %(old_value)s на %(new_value)s." #: templates/helpdesk/report_index.html:3 #: templates/helpdesk/report_output.html:3 @@ -1300,6 +1497,10 @@ msgid "" "manage the staff who utilise a particular queue, this may be used to view " "new tickets coming into that queue." msgstr "" +"Эти ленты RSS позволят Вам видеть сводку по Вашим собственным или всем " +"талонам, для любой очереди в Справочной. Например, если Вы управляете " +"персоналом, использующим определенную очередь, можно использовать ленту RSS " +"для просмотра новых талонов этой очереди." #: templates/helpdesk/rss_list.html:22 msgid "Per-Queue Feeds" @@ -1314,9 +1515,8 @@ msgid "Open Tickets" msgstr "Открытые Талоны" #: templates/helpdesk/system_settings.html:3 -#, fuzzy msgid "Change System Settings" -msgstr "Изменить Настройки Пользователя" +msgstr "Изменить системные настройки" #: templates/helpdesk/system_settings.html:5 msgid "" @@ -1325,100 +1525,106 @@ msgid "" "\n" "

The following items can be maintained by you or other superusers:

" msgstr "" +"\n" +"h2>Системные настройки\n" +"\n" +"

Следующие задачи можете выполнить Вы и другие суперпользователи:

" #: templates/helpdesk/system_settings.html:11 -#, fuzzy msgid "E-Mail Ignore list" -msgstr "Порт Электронный Почты" +msgstr "Список игнорируемых E-mail" #: templates/helpdesk/system_settings.html:12 msgid "Maintain Queues" -msgstr "" +msgstr "Поддержка очередей" #: templates/helpdesk/system_settings.html:13 -#, fuzzy msgid "Maintain Pre-Set Replies" -msgstr "Использовать предопределённые ответы" +msgstr "Поддержка предопределённых ответов" #: templates/helpdesk/system_settings.html:14 -#, fuzzy msgid "Maintain Knowledgebase Categories" -msgstr "Категории Базы Знаний" +msgstr "Поддержка категорий Базы знаний" #: templates/helpdesk/system_settings.html:15 -#, fuzzy msgid "Maintain Knowledgebase Items" -msgstr "База Знаний: %(item)s" +msgstr "Поддержка статей Базы знаний" #: templates/helpdesk/system_settings.html:16 msgid "Maintain E-Mail Templates" -msgstr "" +msgstr "Поддержка шаблонов E-mail" #: templates/helpdesk/system_settings.html:17 msgid "Maintain Users" -msgstr "" +msgstr "Поддержка пользователей" #: templates/helpdesk/ticket.html:2 msgid "View Ticket Details" msgstr "Просмотреть Талон" -#: templates/helpdesk/ticket.html:36 +#: templates/helpdesk/ticket.html:34 msgid "Attach another File" msgstr "Прикрепить Другой Файл" -#: templates/helpdesk/ticket.html:36 templates/helpdesk/ticket.html.py:173 +#: templates/helpdesk/ticket.html:34 templates/helpdesk/ticket.html.py:188 msgid "Add Another File" msgstr "Добавить Другой Файл" -#: templates/helpdesk/ticket.html:48 +#: templates/helpdesk/ticket.html:46 msgid "Unhold" msgstr "Снять с удержания" -#: templates/helpdesk/ticket.html:48 +#: templates/helpdesk/ticket.html:46 msgid "Hold" msgstr "Удерживать" -#: templates/helpdesk/ticket.html:49 +#: templates/helpdesk/ticket.html:47 #, python-format msgid "Queue: %(queue)s" msgstr "Очередь: %(queue)s" -#: templates/helpdesk/ticket.html:57 +#: templates/helpdesk/ticket.html:55 msgid "Assigned To" msgstr "Назначен " -#: templates/helpdesk/ticket.html:63 +#: templates/helpdesk/ticket.html:61 msgid "Ignore" +msgstr "Игнорировать" + +#: templates/helpdesk/ticket.html:70 +msgid "Copies To" msgstr "" -#: templates/helpdesk/ticket.html:92 +#: templates/helpdesk/ticket.html:71 +msgid "Manage" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/ticket.html:103 msgid "Private" msgstr "Приватный" -#: templates/helpdesk/ticket.html:96 -#, python-format -msgid "Changed %(field)s from %(old_value)s to %(new_value)s." -msgstr "Изменено %(field)s с %(old_value)s на %(new_value)s." - -#: templates/helpdesk/ticket.html:107 +#: templates/helpdesk/ticket.html:118 msgid "Respond to this ticket" msgstr "Ответить на этот талон" -#: templates/helpdesk/ticket.html:113 +#: templates/helpdesk/ticket.html:124 msgid "Use a Pre-set Reply" msgstr "Использовать предопределённые ответы" -#: templates/helpdesk/ticket.html:115 +#: templates/helpdesk/ticket.html:126 msgid "" "Selecting a pre-set reply will over-write your comment below. You can then " "modify the pre-set reply to your liking before saving this update." msgstr "" +"Выбор предопределенного ответа перезапишет Ваш комментарий. После чего (до " +"сохранения этого обновления) можно исправить предопределенный ответ по " +"своему усмотрению." -#: templates/helpdesk/ticket.html:117 +#: templates/helpdesk/ticket.html:128 msgid "Comment / Resolution" msgstr "Комментарий / Решение" -#: templates/helpdesk/ticket.html:119 +#: templates/helpdesk/ticket.html:130 msgid "" "You can insert ticket and queue details in your message. For more " "information, see the context help page." @@ -1427,97 +1633,202 @@ msgstr "" "дополнительной информации смотрите Страница " "помощи про Контекст." -#: templates/helpdesk/ticket.html:142 +#: templates/helpdesk/ticket.html:153 msgid "Is this update public?" msgstr "Это публичный талон?" -#: templates/helpdesk/ticket.html:144 +#: templates/helpdesk/ticket.html:155 msgid "" "If this is public, the submitter will be e-mailed your comment or resolution." msgstr "" "Если это публичный, отправитель получит по электронной почте ваш комментарий " "или решение." -#: templates/helpdesk/ticket.html:147 +#: templates/helpdesk/ticket.html:158 msgid "Change Further Details »" msgstr "Изменить дополнительную информацию »" -#: templates/helpdesk/ticket.html:156 templates/helpdesk/ticket_list.html:29 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:44 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:116 +#: templates/helpdesk/ticket.html:167 templates/helpdesk/ticket_list.html:53 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:84 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:183 msgid "Owner" msgstr "Владелец" -#: templates/helpdesk/ticket.html:157 +#: templates/helpdesk/ticket.html:168 msgid "Unassign" msgstr "Не назначен" -#: templates/helpdesk/ticket.html:166 +#: templates/helpdesk/ticket.html:181 msgid "Attach File(s) »" msgstr "Прикрепить Файл(ы) »" -#: templates/helpdesk/ticket.html:172 +#: templates/helpdesk/ticket.html:187 msgid "Attach a File" msgstr "Прикрепить файл" -#: templates/helpdesk/ticket.html:180 +#: templates/helpdesk/ticket.html:195 msgid "Update This Ticket" msgstr "Обновить Этот Талон" +#: templates/helpdesk/ticket_cc_add.html:3 +#, fuzzy +msgid "Add Ticket CC" +msgstr "Обновлённый CC Адрес Талона" + +#: templates/helpdesk/ticket_cc_add.html:5 +msgid "" +"\n" +"

Add Ticket CC

\n" +"\n" +"

To automatically send an email to a user or e-mail address when this " +"ticket is updated, select the user or enter an e-mail address below.

" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/ticket_cc_add.html:21 +#, fuzzy +msgid "Save Ticket CC" +msgstr "Новый Талон" + +#: templates/helpdesk/ticket_cc_del.html:3 +#, fuzzy +msgid "Delete Ticket CC" +msgstr "Удалить Талон" + +#: templates/helpdesk/ticket_cc_del.html:5 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"\n" +"

Delete Ticket CC

\n" +"\n" +"

Are you sure you wish to delete this email address (%(email_address)" +"s) from the CC list for this ticket? They will stop receiving updates.\n" +msgstr "" +"\n" +"

Удалить Талон

\n" +"\n" +"

Вы уверены что хотите удалить этот талон (%(ticket_title)s)? Все " +"следы талона, включая слежения, вложенные файлы и одновления будут " +"безвозвратно удалены.

\n" + +#: templates/helpdesk/ticket_cc_del.html:11 +#, fuzzy +msgid "" +"

Don't Delete

\n" +"\n" +"
\n" +msgstr "" +"

Нет, Не Удалять

\n" +"\n" +"
\n" + +#: templates/helpdesk/ticket_cc_list.html:3 +#, fuzzy +msgid "Ticket CC Settings" +msgstr "Список Талонов" + +#: templates/helpdesk/ticket_cc_list.html:5 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"\n" +"

Ticket CC Settings

\n" +"\n" +"

The following people will receive an e-mail whenever %" +"(ticket_title)s is updated. Some people can also view or edit the " +"ticket via the public ticket views.

\n" +"\n" +"

You can add a new e-mail address to the list or delete " +"any of the items below as required.

" +msgstr "" +"\n" +"

Игнорируемые адреса E-mail

\n" +"\n" +"

Следующие адреса E-mail в настоящее время игнорируются обработчиком " +"входящей почты. Вы можете добавить в список новый адрес E-" +"mail или удалить любые перечисленные ниже на свое усмотрение.

" + +#: templates/helpdesk/ticket_cc_list.html:14 +#, fuzzy +msgid "Ticket CC List" +msgstr "Список Талонов" + +#: templates/helpdesk/ticket_cc_list.html:15 +msgid "View?" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/ticket_cc_list.html:15 +#, fuzzy +msgid "Update?" +msgstr "Обновлено" + +#: templates/helpdesk/ticket_cc_list.html:29 +#, python-format +msgid "Return to %(ticket_title)s" +msgstr "" + #: templates/helpdesk/ticket_list.html:2 msgid "Ticket Listing" msgstr "Список Талонов" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:26 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:49 msgid "Change Query" msgstr "Изменить Запрос" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:28 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:52 msgid "Sorting" msgstr "Сортировка" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:32 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:71 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:56 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:127 msgid "Keywords" msgstr "Ключевые Слова" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:52 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:94 msgid "Owner(s)" msgstr "Владелец(ы)" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:58 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:107 msgid "Queue(s)" msgstr "Очередь(и)" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:64 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:113 msgid "Status(es)" msgstr "Статус(ы)" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:76 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:120 +msgid "Tag(s)" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:132 msgid "Apply Filter" msgstr "Применить Фильтр" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:81 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:96 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:138 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:153 msgid "Save Query" msgstr "Сохранить Запрос" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:87 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:144 msgid "" "This name appears in the drop-down list of saved queries. If you share your " "query, other users will see this name, so choose something clear and " "descriptive!" msgstr "" +"Это название появится в выпадающем списке сохраненных запросов. Если вы " +"дадите доступ к своему запросу другим пользователям, они увидят это " +"название, так что выберите что-нибудь четкое, информативное!" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:89 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:146 msgid "Shared?" msgstr "Общие?" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:90 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:147 msgid "Yes, share this query with other users." msgstr "Да, поделится этим запросом с другими пользователями." -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:91 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:148 msgid "" "If you share this query, it will be visible by all other logged-in " "users." @@ -1525,22 +1836,35 @@ msgstr "" "Если вы поделитесь этим запросом, его смогут видеть все вошедьшие " "пользователи." -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:103 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:160 msgid "Use Saved Query" msgstr "Использовать Сохранённый Запрос" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:105 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:162 msgid "Query" msgstr "Запрос" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:110 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:167 msgid "Run Query" msgstr "выполнить Запрос" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:128 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:197 msgid "No Tickets Match Your Selection" msgstr "Талонов Соответствующих Вашему Запросов не Найдено" +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:203 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:207 +#, python-format +msgid "Page %(ticket_num)s of %(num_pages)s." +msgstr "" + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:211 +msgid "Next" +msgstr "" + #: templates/helpdesk/user_settings.html:3 msgid "Change User Settings" msgstr "Изменить Настройки Пользователя" @@ -1585,7 +1909,7 @@ msgstr "" #: templates/registration/login.html:2 msgid "Helpdesk Login" -msgstr "" +msgstr "Вход в Справочную" #: templates/registration/login.html:5 templates/registration/login.html:17 msgid "Login" @@ -1616,12 +1940,12 @@ msgstr "Пароль" #: views/feeds.py:35 #, python-format msgid "Helpdesk: Open Tickets in queue %(queue)s for %(username)s" -msgstr "" +msgstr "Справочная: открытые талоны в очереди %(queue)s для %(username)s" #: views/feeds.py:40 #, python-format msgid "Helpdesk: Open Tickets for %(username)s" -msgstr "" +msgstr "Справочная: открытые талоны для %(username)s" #: views/feeds.py:46 #, python-format @@ -1631,11 +1955,11 @@ msgstr "Открыть и Переоткрыть Талоны в Очереди #: views/feeds.py:51 #, python-format msgid "Open and Reopened Tickets for %(username)s" -msgstr "Открыть и Переоткрыть Талоны для %(username)s" +msgstr "Открыть и переоткрыть талоны для %(username)s" #: views/feeds.py:98 msgid "Helpdesk: Unassigned Tickets" -msgstr "" +msgstr "Справочная: неназначенные талоны" #: views/feeds.py:99 msgid "Unassigned Open and Reopened tickets" @@ -1643,46 +1967,87 @@ msgstr "Не назначеные Открытые и Переоткрытые #: views/feeds.py:124 msgid "Helpdesk: Recent Followups" -msgstr "" +msgstr "Справочная: недавние дополнения" #: views/feeds.py:125 msgid "" "Recent FollowUps, such as e-mail replies, comments, attachments and " "resolutions" msgstr "" +"Недавние дополнения, такие как ответы на E-mail, комментарии, прикрепленные " +"файлы и решения" #: views/feeds.py:142 #, python-format msgid "Helpdesk: Open Tickets in queue %(queue)s" -msgstr "" +msgstr "Справочная: открытые талоны в очереди %(queue)s" #: views/feeds.py:147 #, python-format msgid "Open and Reopened Tickets in queue %(queue)s" msgstr "Открыть и Переоткрыть Талоны в Очереди %(queue)s" -#: views/public.py:68 +#: views/public.py:80 msgid "Invalid ticket ID or e-mail address. Please try again." msgstr "" -"Не верный ID талона или адрес электронной почты, Пожалуйста попробуйте ещё." +"Неверный ID талона или адрес электронной почты, Пожалуйста попробуйте ещё." -#: views/staff.py:116 +#: views/public.py:93 +#, fuzzy +msgid "Submitter accepted resolution and closed ticket" +msgstr "Принять решение и закрыть талон" + +#: views/staff.py:121 msgid "Accepted resolution and closed ticket" msgstr "Принять решение и закрыть талон" -#: views/staff.py:158 +#: views/staff.py:139 +msgid "Sorry, you need to login to do that." +msgstr "" + +#: views/staff.py:172 #, python-format msgid "Assigned to %(username)s" msgstr "Назначено %(username)s" -#: views/staff.py:180 +#: views/staff.py:194 msgid "Updated" msgstr "Обновлено" -#: views/staff.py:433 +#: views/staff.py:358 +#, fuzzy, python-format +msgid "Assigned to %(username)s in bulk update" +msgstr "Назначено %(username)s" + +#: views/staff.py:363 +#, fuzzy +msgid "Unassigned in bulk update" +msgstr "Не Назначеные Талоны" + +#: views/staff.py:368 views/staff.py:373 +msgid "Closed in bulk update" +msgstr "" + +#: views/staff.py:568 +msgid "" +"

Note: Your keyword search is case sensitive because of " +"your database. This means the search will not be accurate. " +"By switching to a different database system you will gain better searching! " +"For more information, read the Django Documentation on string " +"matching in SQLite." +msgstr "" + +#: views/staff.py:672 msgid "Ticket taken off hold" msgstr "Удержание талона снято" -#: views/staff.py:436 +#: views/staff.py:675 msgid "Ticket placed on hold" msgstr "Талон удерживается" + +#~ msgid "" +#~ "Changed %(change.field)s from %(change.old_value)s to %(change.new_value)" +#~ "s." +#~ msgstr "" +#~ "Изменено %(change.field)s с %(change.old_value)s на %(change.new_value)s."