diff --git a/helpdesk/fixtures/emailtemplate.json b/helpdesk/fixtures/emailtemplate.json index b271e30c..51b41589 100644 --- a/helpdesk/fixtures/emailtemplate.json +++ b/helpdesk/fixtures/emailtemplate.json @@ -1153,8 +1153,197 @@ "subject": "(Actualizado)", "locale": "es" } + }, + { + "pk": 97, + "model": "helpdesk.emailtemplate", + "fields": { + "template_name": "已分配_CC", + "html": "
您好,
\r\n\r\n温馨提示, {{ ticket.submitter_email }}的工单 {{ ticket.ticket }} ({{ ticket.title }}) {% if ticket.assigned_to %}已经分配给 {{ ticket.assigned_to }}{% else %}还未分配{% endif %}.
\r\n\r\n\r\n工单 ID: {{ ticket.ticket }}
\r\n待办: {{ queue.title }}
\r\n标题: {{ ticket.title }}
\r\n已打开: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}
\r\n提交人: {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}
\r\n优先级: {{ ticket.get_priority_display }}
\r\n状态: {{ ticket.get_status }}
\r\n已分配给: {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\n在线查看 更新此工单 (需要登录)
原工单描述参考::
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}", + "plain_text": "您好,\r\n\r\n温馨提示, {{ ticket.submitter_email }}提交的工单 {{ ticket.ticket }} (\"{{ ticket.title }}\") 已经 {% if ticket.assigned_to %}分配给 {{ ticket.assigned_to }}{% else %}未分配{% endif %}.\r\n\r\n工单 ID: {{ ticket.ticket }}\r\n待办: {{ queue.title }}\r\n标题: {{ ticket.title }}\r\n已打开: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}\r\n提交人: {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}\r\n优先级:{{ ticket.get_priority_display }}\r\n状态: {{ ticket.get_status }}\r\n已分配给: {{ ticket.get_assigned_to }}\r\n在线查看: {{ ticket.staff_url }}\r\n\r\n原始描述为:\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\n", + "heading": "工单已分配", + "subject": "(已分配)", + "locale": "zh" + } + }, + { + "pk": 98, + "model": "helpdesk.emailtemplate", + "fields": { + "template_name": "assigned_owner", + "html": "
您好,
\r\n\r\n温馨提示, 提交者{{ ticket.submitter_email }}的工单 {{ ticket.ticket }} ({{ ticket.title }}) 已经分配给 you.
\r\n\r\n\r\n工单 ID: {{ ticket.ticket }}
\r\n待办: {{ queue.title }}
\r\n标题: {{ ticket.title }}
\r\n已打开: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}
\r\n提交人: {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}
\r\n优先级: {{ ticket.get_priority_display }}
\r\n状态: {{ ticket.get_status }}
\r\n已分配给: YOU
\r\n在线查看 更新此工单 (需要登录)
原工单描述参考::
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}", + "plain_text": "您好,\r\n\r\n温馨提示, 工单 提交者{{ ticket.submitter_email }}的工单{{ ticket.ticket }} 已经 分配给 you.\r\n\r\n工单 ID: {{ ticket.ticket }}\r\n待办: {{ queue.title }}\r\n标题: {{ ticket.title }}\r\n已打开: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}\r\n提交人: {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}\r\n优先级:{{ ticket.get_priority_display }}\r\n状态: {{ ticket.get_status }}\r\n已分配给: YOU\r\n在线查看: {{ ticket.staff_url }}\r\n\r\n原始描述为:\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\n", + "heading": "工单已分配给您", + "subject": "(已分配给您)", + "locale": "zh" + } + }, + { + "pk": 99, + "model": "helpdesk.emailtemplate", + "fields": { + "template_name": "closed_cc", + "html": "
您好,
\r\n\r\n工单 {{ ticket.title }} ('{{ ticket.title }}'){% if ticket.assigned_to %}, 分配给 {{ ticket.get_assigned_to }}{% endif %} 已经 关闭
\r\n\r\n\r\n工单 ID: {{ ticket.ticket }}
\r\n待办: {{ queue.title }}
\r\n标题: {{ ticket.title }}
\r\n已打开: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}
\r\n提交人: {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}
\r\n优先级: {{ ticket.get_priority_display }}
\r\n状态: {{ ticket.get_status }}
\r\n已分配给: {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\n在线查看 更新此工单 (需要登录)
原工单描述参考::
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}\r\n\r\n
提供的解决方案为:
\r\n\r\n{{ resolution }}\r\n\r\n
如果您想在线查看, 可以访问 {{ ticket.staff_url }}.
", + "plain_text": "您好,\r\n\r\n工单 {{ ticket.title }} (\"{{ ticket.title }}\"){% if ticket.assigned_to %}, 分配给 {{ ticket.assigned_to }}{% endif %} 已经 关闭\r\n\r\n工单 ID: {{ ticket.ticket }}\r\n待办: {{ queue.title }}\r\n标题: {{ ticket.title }}\r\n已打开: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}\r\n提交人: {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}\r\n优先级:{{ ticket.get_priority_display }}\r\n状态: {{ ticket.get_status }}\r\n已分配给: {{ ticket.get_assigned_to }}\r\n在线查看: {{ ticket.staff_url }} (需要登录)\r\n\r\n原始描述为:\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\n提供的解决方案为:\r\n\r\n{{ resolution }}\r\n\r\n", + "heading": "工单已关闭", + "subject": "(已关闭)", + "locale": "zh" + } + }, + { + "pk": 100, + "model": "helpdesk.emailtemplate", + "fields": { + "template_name": "closed_owner", + "html": "您好,
\r\n\r\n以下分配给您的工单, 已经关闭
\r\n\r\n\r\n工单 ID: {{ ticket.ticket }}
\r\n待办: {{ queue.title }}
\r\n标题: {{ ticket.title }}
\r\n已打开: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}
\r\n提交人: {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}
\r\n优先级: {{ ticket.get_priority_display }}
\r\n状态: {{ ticket.get_status }}
\r\n已分配给: {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\n在线查看 更新此工单 (需要登录)
原工单描述参考::
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}\r\n\r\n
提供的解决方案为:
\r\n\r\n{{ ticket.resolution }}", + "plain_text": "您好,\r\n\r\n以下分配给您的工单, 已经关闭\r\n\r\n工单 ID: {{ ticket.ticket }}\r\n待办: {{ queue.title }}\r\n标题: {{ ticket.title }}\r\n已打开: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}\r\n提交人: {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}\r\n优先级:{{ ticket.get_priority_display }}\r\n状态: {{ ticket.get_status }}\r\n已分配给: {{ ticket.get_assigned_to }}\r\n在线查看: {{ ticket.staff_url }} (需要登录)\r\n\r\n如果您想在线查看, 可以访问 {{ ticket.staff_url }}.\r\n\r\n", + "heading": "工单已关闭", + "subject": "(已关闭)", + "locale": "zh" + } + }, + { + "pk": 101, + "model": "helpdesk.emailtemplate", + "fields": { + "template_name": "closed_submitter", + "html": "
您好,
\r\n\r\n您最近记录了主题为{{ ticket.title }}的工单. 本邮件确认工单已经 关闭
\r\n\r\n已提供的方案为:
\r\n\r\n{{ ticket.resolution }}\r\n\r\n
如果您想在线查看, 可以访问 {{ ticket.ticket_url }}. 如果您认为还需要后续工作, 请用原标题回复此邮件.
", + "plain_text": "您好,\r\n\r\n您最近记录了主题为\"{{ ticket.title }}\"的工单. 本邮件确认工单已经 关闭\r\n\r\nI如果您认为还需要后续工作, 请用原标题回复此邮件.\r\n\r\n如果您想在线查看, 可以访问 {{ ticket.ticket_url }}.\r\n\r\n提供的解决方案为:\r\n\r\n{{ ticket.resolution }}\r\n\r\n", + "heading": "工单已关闭", + "subject": "(已关闭)", + "locale": "zh" + } + }, + { + "pk": 102, + "model": "helpdesk.emailtemplate", + "fields": { + "template_name": "escalated_cc", + "html": "您好,
\r\n\r\n温馨提示, 工单 {{ ticket.ticket }} ('{{ ticket.title }}') 已经 自动提升优先级.
\r\n\r\n\r\n工单 ID: {{ ticket.ticket }}
\r\n待办: {{ queue.title }}
\r\n标题: {{ ticket.title }}
\r\n已打开: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}
\r\n提交人: {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}
\r\n优先级: {{ ticket.get_priority_display }}
\r\n状态: {{ ticket.get_status }}
\r\n已分配给: {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\n在线查看 更新此工单 (需要登录)
原工单描述参考::
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}", + "plain_text": "您好,\r\n\r\n温馨提示, 工单 {{ ticket.ticket }} (\"{{ ticket.title }}\") 已经自动提升优先级.\r\n\r\n工单 ID: {{ ticket.ticket }}\r\n待办: {{ queue.title }}\r\n标题: {{ ticket.title }}\r\n已打开: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}\r\n提交人: {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}\r\n优先级:{{ ticket.get_priority_display }}\r\n状态: {{ ticket.get_status }}\r\n已分配给: {{ ticket.get_assigned_to }}\r\n在线查看: {{ ticket.staff_url }} (需要登录)\r\n\r\n原始描述为:\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\n", + "heading": "工单 已经提升优先级", + "subject": "(已经提升优先级)", + "locale": "zh" + } + }, + { + "pk": 103, + "model": "helpdesk.emailtemplate", + "fields": { + "template_name": "escalated_owner", + "html": "
您好,
\r\n\r\nA 当前分配给您的工单已经自动提升优先级 as it 已经 打开时间超过预期.
\r\n\r\n\r\n工单 ID: {{ ticket.ticket }}
\r\n待办: {{ queue.title }}
\r\n标题: {{ ticket.title }}
\r\n已打开: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}
\r\n提交人: {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}
\r\n优先级: {{ ticket.get_priority_display }}
\r\n状态: {{ ticket.get_status }}
\r\n已分配给: {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\n在线查看 更新此工单 (需要登录)
原工单描述参考::
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}", + "plain_text": "您好,\r\n\r\nA 分配给您的当前工单已经自动提升优先级, 因为打开时间已经超过预期.\r\n\r\n工单 ID: {{ ticket.ticket }}\r\n待办: {{ queue.title }}\r\n标题: {{ ticket.title }}\r\n已打开: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}\r\n提交人: {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}\r\n优先级:{{ ticket.get_priority_display }}\r\n状态: {{ ticket.get_status }}\r\n已分配给: {{ ticket.get_assigned_to }}\r\n在线查看: {{ ticket.staff_url }} (需要登录)\r\n\r\n原始描述为:\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\n请查看此工单并尽快提供解决方案.\r\n\r\n", + "heading": "工单 已分配给 您 已经提升优先级", + "subject": "(已经提升优先级)", + "locale": "zh" + } + }, + { + "pk": 104, + "model": "helpdesk.emailtemplate", + "fields": { + "template_name": "escalated_submitter", + "html": "
您好,
\r\n\r\n您最近记录了主题为{{ ticket.title }}的工单. 本邮件是想提醒您工单自动升级, 因为已经 打开时间超过预期.
\r\n\r\n我们将尽快查看并提供解决方案.
\r\n\r\n如果您想在线查看, 可以访问 {{ ticket.ticket_url }}.
", + "plain_text": "您好,\r\n\r\n您最近为我们记录了一个标题为 \"{{ ticket.title }}\" 的工单. 本邮件是想提醒您工单自动升级, 因为已经打开时间超过预期.\r\n\r\n我们将尽快查看并提供解决方案.\r\n\r\n如果您想在线查看, 可以访问 {{ ticket.ticket_url }}.\r\n\r\n", + "heading": "您的 工单 已经 已经提升优先级", + "subject": "(已经提升优先级)", + "locale": "zh" + } + }, + { + "pk": 105, + "model": "helpdesk.emailtemplate", + "fields": { + "template_name": "newticket_cc", + "html": "您好,
\r\n\r\n温馨提示: 新工单已经打开.
\r\n\r\n\r\n工单 ID: {{ ticket.ticket }}
\r\n待办: {{ queue.title }}
\r\n标题: {{ ticket.title }}
\r\n已打开: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}
\r\n提交人: {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}
\r\n优先级: {{ ticket.get_priority_display }}
\r\n状态: {{ ticket.get_status }}
\r\n在线查看 更新此工单 (需要登录)
Description:
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}", + "plain_text": "您好,\r\n\r\n温馨提示: 新工单已经 打开.\r\n\r\n工单 ID: {{ ticket.ticket }}\r\n待办: {{ queue.title }}\r\n标题: {{ ticket.title }}\r\n已打开: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}\r\n提交人: {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}\r\n优先级:{{ ticket.get_priority_display }}\r\n状态: {{ ticket.get_status }}\r\n在线查看: {{ ticket.staff_url }} (需要登录)\r\n\r\nDescription:\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\n", + "heading": "新工单已打开", + "subject": "(已打开)", + "locale": "zh" + } + }, + { + "pk": 106, + "model": "helpdesk.emailtemplate", + "fields": { + "template_name": "newticket_submitter", + "html": "
您好,
\r\n\r\n温馨提示: 我们已收到您主题为 {{ ticket.title }}.
\r\n\r\n您当前什么都不用做. 您的工单 已经 分配编号 {{ ticket.ticket }} 且将很快收到回复.
\r\n\r\n如果您想告诉我们更多详情, 或者要查询此工单, 请在主题带上工单id {{ ticket.ticket }} . 最简单就是直接点这个消息的 \"回复\" 按钮.
\r\n\r\n如果您希望在线查看并提供此工单的更多信息, 附加文件或者查看最近更新, 您可以访问 {{ ticket.ticket_url }}.
\r\n\r\n我们将调查您的问题并尽快解决. 您将通过此邮箱收到后续更新和解决方案.
", + "plain_text": "您好,\r\n\r\n温馨提示: 我们已经收到您主题为 \"{{ ticket.title }}\" 的查询. \r\n\r\n您当前什么都不用做. 您的工单已经分配编号 {{ ticket.ticket }} 且将很快收到回复.\r\n\r\n如果您想告诉我们更多详情, 或者要查询此工单, 请在主题带上工单id '{{ ticket.ticket }}' . 最简单方式就是按下此消息 \"回复\" .\r\n\r\n如果您希望在线查看并提供此工单的更多信息, 附加文件或者查看最近更新, 您可以访问 {{ ticket.ticket_url }}.\r\n\r\n我们将调查您的问题并尽快解决. 您将通过此邮箱收到后续更新和解决方案.\r\n", + "heading": "您的工单已经打开", + "subject": "(已打开)", + "locale": "zh" + } + }, + { + "pk": 107, + "model": "helpdesk.emailtemplate", + "fields": { + "template_name": "解决_cc", + "html": "您好,
\r\n\r\n以下工单 已经 解决.
\r\n\r\n\r\n工单 ID: {{ ticket.ticket }}
\r\n待办: {{ queue.title }}
\r\n标题: {{ ticket.title }}
\r\n已打开: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}
\r\n提交人: {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}
\r\n优先级: {{ ticket.get_priority_display }}
\r\n状态: {{ ticket.get_status }}
\r\n已分配给: {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\n在线查看 更新此工单 (需要登录)
原工单描述参考::
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}\r\n\r\n
增加的解决方案为:
\r\n\r\n{{ ticket.resolution }}\r\n\r\n
此方案已经 邮件发送给提交者, 在您关闭之前需要他先确认.
", + "plain_text": "您好,\r\n\r\n以下工单 已经 解决:\r\n\r\n工单 ID: {{ ticket.ticket }}\r\n待办: {{ queue.title }}\r\n标题: {{ ticket.title }}\r\n已打开: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}\r\n提交人: {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}\r\n优先级:{{ ticket.get_priority_display }}\r\n状态: {{ ticket.get_status }}\r\n已分配给: {{ ticket.get_assigned_to }}\r\n在线查看: {{ ticket.staff_url }} (需要登录)\r\n\r\n原始描述为:\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\n提供的解决方案为:\r\n\r\n{{ ticket.resolution }}\r\n\r\n此方案已经 邮件发送给提交者, 在您关闭之前需要他先确认.\r\n\r\n", + "heading": "工单 解决", + "subject": "(解决)", + "locale": "zh" + } + }, + { + "pk": 108, + "model": "helpdesk.emailtemplate", + "fields": { + "template_name": "解决_owner", + "html": "您好,
\r\n\r\nA 当前分配给您的工单已经 解决.
\r\n\r\n\r\n工单 ID: {{ ticket.ticket }}
\r\n待办: {{ queue.title }}
\r\n标题: {{ ticket.title }}
\r\n已打开: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}
\r\n提交人: {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}
\r\n优先级: {{ ticket.get_priority_display }}
\r\n状态: {{ ticket.get_status }}
\r\n已分配给: {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\n在线查看 更新此工单 (需要登录)
原工单描述参考::
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}\r\n\r\n
增加的解决方案为:
\r\n\r\n{{ ticket.resolution }}\r\n\r\n
此方案已经 邮件发送给提交者, 在您关闭之前需要他先确认.
", + "plain_text": "您好,\r\n\r\nA 当前分配给您的工单已经 解决.\r\n\r\n工单 ID: {{ ticket.ticket }}\r\n待办: {{ queue.title }}\r\n标题: {{ ticket.title }}\r\n已打开: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}\r\n提交人: {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}\r\n优先级:{{ ticket.get_priority_display }}\r\n状态: {{ ticket.get_status }}\r\n已分配给: {{ ticket.get_assigned_to }}\r\n在线查看: {{ ticket.staff_url }} (需要登录)\r\n\r\n原始描述为:\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\n提供的方案为:\r\n\r\n{{ ticket.resolution }}\r\n\r\n此方案已经 邮件发送给提交者, 在您关闭之前需要他先确认.\r\n\r\n", + "heading": "工单 解决", + "subject": "(解决)", + "locale": "zh" + } + }, + { + "pk": 109, + "model": "helpdesk.emailtemplate", + "fields": { + "template_name": "解决_submitter", + "html": "您好,
\r\n\r\n您最近记录了主题为{{ ticket.title }}的工单. 此邮件是要告知您解决方案.
\r\n\r\n工单添加了以下解决方案 {{ ticket.ticket }}:
\r\n\r\n{{ resolution }}\r\n\r\n
请您确认下此解决方案是否解决了您的问题, 这样我们可以关闭此工单? 如果有更多问题或者认为方案不够充分,, 请继续使用邮件的主题回复此邮件.
\r\n\r\n如果您想在线查看, 可以访问 {{ ticket.ticket_url }}.
", + "plain_text": "您好,\r\n\r\n您最近记录了主题为\"{{ ticket.title }}\"的工单. 此邮件是要告知您解决方案.\r\n\r\n工单添加了以下解决方案 {{ ticket.ticket }}:\r\n\r\n{{ resolution }}\r\n\r\n请您确认下此解决方案是否解决了您的问题, 这样我们可以关闭此工单? 如果有更多问题或者认为方案不够充分,, 请继续使用邮件的主题回复此邮件.\r\n\r\n如果您想在线查看, 可以访问 {{ ticket.ticket_url }}\r\n\r\n", + "heading": "您的 工单 已经 解决", + "subject": "(解决)", + "locale": "zh" + } + }, + { + "pk": 110, + "model": "helpdesk.emailtemplate", + "fields": { + "template_name": "updated_cc", + "html": "您好,
\r\n\r\n温馨提示, {{ ticket.submitter_email }} 的工单 {{ ticket.ticket }} (\"{{ ticket.title }}\") 已经更新.
\r\n\r\n\r\n工单 ID: {{ ticket.ticket }}
\r\n待办: {{ queue.title }}
\r\n标题: {{ ticket.title }}
\r\n已打开: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}
\r\n提交人: {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}
\r\n优先级: {{ ticket.get_priority_display }}
\r\n状态: {{ ticket.get_status }}
\r\n已分配给: {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\n在线查看 更新此工单 (需要登录)
原工单描述参考::
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}\r\n\r\n
已添加以下评论:
\r\n\r\n{{ comment }}\r\n\r\n
本信息 {% if private %} 还没有 {% else %} 已经 {% endif %} 邮件发送给提交者.
", + "plain_text": "您好,\r\n\r\n温馨提示, 提交者{{ ticket.submitter_email }}的工单{{ ticket.ticket }} 已经更新.\r\n\r\n工单 ID: {{ ticket.ticket }}\r\n待办: {{ queue.title }}\r\n标题: {{ ticket.title }}\r\n已打开: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}\r\n提交人: {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}\r\n优先级:{{ ticket.get_priority_display }}\r\n状态: {{ ticket.get_status }}\r\n已分配给: {{ ticket.get_assigned_to }}\r\n在线查看: {{ ticket.staff_url }} (需要登录)\r\n\r\n原始描述:\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\n已添加以下评论:\r\n\r\n{{ comment }}\r\n\r\n本信息 {% if private %}还没有{% else %} 已经 {% endif %} 邮件发送给提交者.\r\n\r\n如果您想在线查看, 可以访问 {{ ticket.staff_url }}.\r\n\r\n", + "heading": "工单已更新", + "subject": "(已更新)", + "locale": "zh" + } + }, + { + "pk": 111, + "model": "helpdesk.emailtemplate", + "fields": { + "template_name": "updated_owner", + "html": "您好,
\r\n\r\n温馨提示, 分配给您,提交者{{ ticket.submitter_email }}的工单{{ ticket.ticket }}, 已经更新.
\r\n\r\n\r\n工单 ID: {{ ticket.ticket }}
\r\n待办: {{ queue.title }}
\r\n标题: {{ ticket.title }}
\r\n已打开: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}
\r\n提交人: {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}
\r\n优先级: {{ ticket.get_priority_display }}
\r\n状态: {{ ticket.get_status }}
\r\n已分配给: {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\n在线查看 更新此工单 (需要登录)
原工单描述参考::
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}\r\n\r\n
已添加以下评论:
\r\n\r\n{{ comment }}\r\n\r\n
本信息 {% if private %} 还未 {% else %} 已经 {% endif %} been 邮件发送给提交者.
", + "plain_text": "您好,\r\n\r\n温馨提示, 提交者分配给{{ ticket.submitter_email }} 您的工单 {{ ticket.ticket }} (\"{{ ticket.title }}\") , 已经更新.\r\n\r\n工单 ID: {{ ticket.ticket }}\r\n待办: {{ queue.title }}\r\n标题: {{ ticket.title }}\r\n已打开: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}\r\n提交人: {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}\r\n优先级:{{ ticket.get_priority_display }}\r\n状态: {{ ticket.get_status }}\r\n已分配给: {{ ticket.get_assigned_to }}\r\n在线查看: {{ ticket.staff_url }} (需要登录)\r\n\r\n原始描述:\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\n添加了一下评论:\r\n\r\n{{ comment }}\r\n\r\n本信息 {% if private %}还没有 {% endif %} 邮件发送给提交者.\r\n\r\n如果您想在线查看, 可以访问 {{ ticket.staff_url }}\r\n\r\n", + "heading": "工单已更新", + "subject": "(已更新)", + "locale": "zh" + } + }, + { + "pk": 112, + "model": "helpdesk.emailtemplate", + "fields": { + "template_name": "updated_submitter", + "html": "您好,
\r\n\r\n您最近记录了主题为{{ ticket.title }}的工单. 此邮件是告知您工单的更新.
\r\n\r\n工单添加了以下评论 {{ ticket.ticket }}:
\r\n\r\n{{ comment }}\r\n\r\n
如果你需要提供更多信息, 请继续使用邮件的主题回复此邮件. 或者您可以在线查看和更新此工单 {{ ticket.ticket_url }}.
", + "plain_text": "您好,\r\n\r\n您最近记录了主题为\"{{ ticket.title }}\"的工单. 此邮件是告知您工单的更新.\r\n\r\n工单添加了以下评论 {{ ticket.ticket }}:\r\n\r\n{{ comment }}\r\n\r\n如果你需要提供更多信息, 请继续使用邮件的主题回复此邮件. 或者您可以在线查看和更新此工单 {{ ticket.ticket_url }}\r\n\r\n", + "heading": "您的工单已经更新", + "subject": "(已更新)", + "locale": "zh" + } } - - - ] diff --git a/helpdesk/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/helpdesk/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 00000000..765be4ab Binary files /dev/null and b/helpdesk/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/helpdesk/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/helpdesk/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..d8374d72 --- /dev/null +++ b/helpdesk/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,2394 @@ +# django-helpdesk English language translation +# Copyright (C) 2011 Ross Poulton +# This file is distributed under the same license as the django-helpdesk package. +# +# Translators: +# Translators: +# pjsongThe following e-mail addresses are currently being ignored by the incoming e-mail processor. You can add a new e-mail address to the list or delete any of the items below as required.
" +msgstr "\n一下邮件地址当前已被忽略。您可以 添加新的邮件地址到列表 或者根据需要删除下面的项
" + +#: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:13 +msgid "Date Added" +msgstr "已添加日期" + +#: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:13 +msgid "Keep in mailbox?" +msgstr "保留在邮箱" + +#: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:21 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:260 +msgid "All" +msgstr "所有" + +#: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:22 +msgid "Keep" +msgstr "保留" + +#: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:29 +msgid "" +"Note: If the 'Keep' option is not selected, emails sent " +"from that address will be deleted permanently." +msgstr "注意 如果'保留'选项没有选中, 那个邮箱发送的邮件将被永久删除." + +#: templates/helpdesk/followup_edit.html:2 +msgid "Edit followup" +msgstr "编辑跟进" + +#: templates/helpdesk/followup_edit.html:9 +msgid "Edit FollowUp" +msgstr "编辑跟进" + +#: templates/helpdesk/followup_edit.html:14 +msgid "Reassign ticket:" +msgstr "重新分配工单" + +#: templates/helpdesk/followup_edit.html:16 +msgid "Title:" +msgstr "标题" + +#: templates/helpdesk/followup_edit.html:18 +msgid "Comment:" +msgstr "评论" + +#: templates/helpdesk/kb_category.html:4 +#: templates/helpdesk/kb_category.html:12 +#, python-format +msgid "Knowledgebase Category: %(kbcat)s" +msgstr "知识库分类: %(kbcat)s" + +#: templates/helpdesk/kb_category.html:6 +#, python-format +msgid "You are viewing all items in the %(kbcat)s category." +msgstr "您正在查看 %(kbcat)s 分类的所有项." + +#: templates/helpdesk/kb_category.html:13 +msgid "Article" +msgstr "文章" + +#: templates/helpdesk/kb_index.html:4 templates/helpdesk/navigation.html:21 +#: templates/helpdesk/navigation.html:71 +msgid "Knowledgebase" +msgstr "知识库" + +#: templates/helpdesk/kb_index.html:6 +msgid "" +"We have listed a number of knowledgebase articles for your perusal in the " +"following categories. Please check to see if any of these articles address " +"your problem prior to opening a support ticket." +msgstr "我们列出了以下类别的知识库文章供您查阅。在开支持工单的时候,请检查是否有文章解决了该文题" + +#: templates/helpdesk/kb_index.html:10 +#: templates/helpdesk/public_homepage.html:10 +msgid "Knowledgebase Categories" +msgstr "知识库分类" + +#: templates/helpdesk/kb_item.html:4 +#, python-format +msgid "Knowledgebase: %(item)s" +msgstr "知识库: %(item)s" + +#: templates/helpdesk/kb_item.html:16 +#, python-format +msgid "" +"View other %(category_title)s " +"articles, or continue viewing other knowledgebase " +"articles." +msgstr "查看 其他 %(category_title)s 文章, 或继续 查看其他知识库文章." + +#: templates/helpdesk/kb_item.html:18 +msgid "Feedback" +msgstr "反馈" + +#: templates/helpdesk/kb_item.html:20 +msgid "" +"We give our users an opportunity to vote for items that they believe have " +"helped them out, in order for us to better serve future customers. We would " +"appreciate your feedback on this article. Did you find it useful?" +msgstr "我们让用户可以为他们感觉有帮助的项投票, 这样我们更好服务未来的客户。我们感谢您对该文的反馈, 您觉得该文有帮助吗?" + +#: templates/helpdesk/kb_item.html:23 +msgid "This article was useful to me" +msgstr "该文有帮助" + +#: templates/helpdesk/kb_item.html:24 +msgid "This article was not useful to me" +msgstr "该文对我 没有 帮助" + +#: templates/helpdesk/kb_item.html:27 +msgid "The results of voting by other readers of this article are below:" +msgstr "其他读者对该文的投票结果如下" + +#: templates/helpdesk/kb_item.html:30 +#, python-format +msgid "Recommendations: %(recommendations)s" +msgstr "推荐: %(recommendations)s" + +#: templates/helpdesk/kb_item.html:31 +#, python-format +msgid "Votes: %(votes)s" +msgstr "投票: %(votes)s" + +#: templates/helpdesk/kb_item.html:32 +#, python-format +msgid "Overall Rating: %(score)s" +msgstr "总体评价: %(score)s" + +#: templates/helpdesk/navigation.html:16 templates/helpdesk/navigation.html:64 +msgid "Dashboard" +msgstr "仪表盘" + +#: templates/helpdesk/navigation.html:18 +msgid "New Ticket" +msgstr "新工单" + +#: templates/helpdesk/navigation.html:19 +msgid "Stats" +msgstr "统计" + +#: templates/helpdesk/navigation.html:24 +msgid "Saved Query" +msgstr "已保存查询" + +#: templates/helpdesk/navigation.html:39 +msgid "Change password" +msgstr "修改密码" + +#: templates/helpdesk/navigation.html:50 +msgid "Search..." +msgstr "搜索..." + +#: templates/helpdesk/navigation.html:50 +msgid "Enter a keyword, or a ticket number to jump straight to that ticket." +msgstr "输入关键字,或者工单号直接进入工单" + +#: templates/helpdesk/navigation.html:73 +msgid "Logout" +msgstr "登出" + +#: templates/helpdesk/navigation.html:73 +msgid "Log In" +msgstr "登入" + +#: templates/helpdesk/public_change_language.html:2 +#: templates/helpdesk/public_homepage.html:73 +#: templates/helpdesk/public_view_form.html:4 +#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:2 +msgid "View a Ticket" +msgstr "查看工单" + +#: templates/helpdesk/public_change_language.html:5 +msgid "Change the display language" +msgstr "修改显示语言" + +#: templates/helpdesk/public_homepage.html:6 +msgid "Knowledgebase Articles" +msgstr "知识库文章" + +#: templates/helpdesk/public_homepage.html:28 +msgid "All fields are required." +msgstr "所有字段必须" + +#: templates/helpdesk/public_homepage.html:66 +msgid "Please use button at upper right to login first." +msgstr "请用右上角按钮先登录" + +#: templates/helpdesk/public_homepage.html:82 +#: templates/helpdesk/public_view_form.html:15 +msgid "Your E-mail Address" +msgstr "您的邮箱地址" + +#: templates/helpdesk/public_homepage.html:86 +#: templates/helpdesk/public_view_form.html:19 +msgid "View Ticket" +msgstr "查看工单" + +#: templates/helpdesk/public_spam.html:4 +msgid "Unable To Open Ticket" +msgstr "无法打开工单" + +#: templates/helpdesk/public_spam.html:5 +msgid "Sorry, but there has been an error trying to submit your ticket." +msgstr "对不起,提交工单出错" + +#: templates/helpdesk/public_spam.html:6 +msgid "" +"Our system has marked your submission as spam, so we are " +"unable to save it. If this is not spam, please press back and re-type your " +"message. Be careful to avoid sounding 'spammy', and if you have heaps of " +"links please try removing them if possible." +msgstr "系统已将您的提交标注为 垃圾广告, 因此不被保存。如果不是垃圾广告, 请按回退且重新输入消息。 注意避免带垃圾广告的嫌疑, 如果有太多链接请先移除." + +#: templates/helpdesk/public_spam.html:7 +msgid "" +"We are sorry for any inconvenience, however this check is required to avoid " +"our helpdesk resources being overloaded by spammers." +msgstr "为您带来不便我们表示道歉。 不过为了避免系统被广告垃圾过载,此检查是必须的。" + +#: templates/helpdesk/public_view_form.html:8 +msgid "Error:" +msgstr "错误:" + +#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:9 +#, python-format +msgid "Queue: %(queue_name)s" +msgstr "待办:%(queue_name)s" + +#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:13 +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:32 +msgid "Submitted On" +msgstr "提交于" + +#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:35 +msgid "Tags" +msgstr "标注" + +#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:48 +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:26 +msgid "Accept" +msgstr "接受" + +#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:48 +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:26 +msgid "Accept and Close" +msgstr "接受并关闭" + +#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:57 +#: templates/helpdesk/ticket.html:66 +msgid "Follow-Ups" +msgstr "跟进" + +#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:65 +#: templates/helpdesk/ticket.html:100 +#, python-format +msgid "Changed %(field)s from %(old_value)s to %(new_value)s." +msgstr "更改 %(field)s 自 %(old_value)s 到 %(new_value)s." + +#: templates/helpdesk/report_index.html:3 +#: templates/helpdesk/report_index.html:6 +#: templates/helpdesk/report_output.html:3 +#: templates/helpdesk/report_output.html:16 +msgid "Reports & Statistics" +msgstr "报告 & 统计" + +#: templates/helpdesk/report_index.html:9 +msgid "You haven't created any tickets yet, so you cannot run any reports." +msgstr "您还没有创建任何工单,因此您不能运行任何报表" + +#: templates/helpdesk/report_index.html:13 +msgid "Reports By User" +msgstr "按用户报表" + +#: templates/helpdesk/report_index.html:15 +#: templates/helpdesk/report_index.html:24 +msgid "by Priority" +msgstr "按优先级" + +#: templates/helpdesk/report_index.html:16 +msgid "by Queue" +msgstr "按待办" + +#: templates/helpdesk/report_index.html:17 +#: templates/helpdesk/report_index.html:25 +msgid "by Status" +msgstr "按状态" + +#: templates/helpdesk/report_index.html:18 +#: templates/helpdesk/report_index.html:26 +msgid "by Month" +msgstr "按月" + +#: templates/helpdesk/report_index.html:22 +msgid "Reports By Queue" +msgstr "按待办报表" + +#: templates/helpdesk/report_index.html:27 views/staff.py:1049 +msgid "Days until ticket closed by Month" +msgstr "按月,工单关闭的天数" + +#: templates/helpdesk/report_output.html:19 +msgid "" +"You can run this query on filtered data by using one of your saved queries." +msgstr "您可以用您保存的查询来查询数据" + +#: templates/helpdesk/report_output.html:21 +msgid "Select Query:" +msgstr "选择查询:" + +#: templates/helpdesk/report_output.html:26 +msgid "Filter Report" +msgstr "过滤报表" + +#: templates/helpdesk/report_output.html:29 +msgid "" +"Want to filter this report to just show a subset of data? Go to the Ticket " +"List, filter your query, and save your query." +msgstr "想要过滤次报表仅显示子集吗?到工单列表,过滤您的查询,并保存" + +#: templates/helpdesk/rss_list.html:6 +msgid "" +"The following RSS feeds are available for you to monitor using your " +"preferred RSS software. With the exception of the 'Latest Activity' feed, " +"all feeds provide information only on Open and Reopened cases. This ensures " +"your RSS reader isn't full of information about closed or historical tasks." +msgstr "以下RSS种子您可以用您喜欢的软件来监控。除了‘最近活动’种子,所有的种子仅提供打开和重新打开的信息,确保您的RSS阅读器不会满是已经关闭的或者历史的任务。" + +#: templates/helpdesk/rss_list.html:10 +msgid "" +"A summary of your open tickets - useful for getting alerted to new tickets " +"opened for you" +msgstr "您开放工单的摘要 - 当新工单开放给你时您能获得提示" + +#: templates/helpdesk/rss_list.html:12 +msgid "Latest Activity" +msgstr "最近活动" + +#: templates/helpdesk/rss_list.html:13 +msgid "" +"A summary of all helpdesk activity - including comments, emails, " +"attachments, and more" +msgstr "所有helpdesk活动的摘要 - 包括评论, 邮件, 附件等" + +#: templates/helpdesk/rss_list.html:16 +msgid "" +"All unassigned tickets - useful for being alerted to new tickets opened by " +"the public via the web or via e-mail" +msgstr "所有未分配的工单 - 当公众通过web或者email打开新工单时获得提示" + +#: templates/helpdesk/rss_list.html:19 +msgid "" +"These RSS feeds allow you to view a summary of either your own tickets, or " +"all tickets, for each of the queues in your helpdesk. For example, if you " +"manage the staff who utilise a particular queue, this may be used to view " +"new tickets coming into that queue." +msgstr "这些RSS种子让你能看到您自己工单的摘要, 或者所有待办的工单摘要。比如, 如果您管理的员工用了一个特定的待办, 这可以用来查看该待办下的新工单。" + +#: templates/helpdesk/rss_list.html:23 +msgid "Per-Queue Feeds" +msgstr "根据待办的种子" + +#: templates/helpdesk/rss_list.html:24 +msgid "All Open Tickets" +msgstr "所有开放的工单" + +#: templates/helpdesk/rss_list.html:30 +msgid "Open Tickets" +msgstr "开放工单" + +#: templates/helpdesk/system_settings.html:3 +msgid "Change System Settings" +msgstr "更改系统设置" + +#: templates/helpdesk/system_settings.html:8 +msgid "The following items can be maintained by you or other superusers:" +msgstr "以下项可以由您或者其他超级用户来维护" + +#: templates/helpdesk/system_settings.html:11 +msgid "E-Mail Ignore list" +msgstr "邮件忽略列表" + +#: templates/helpdesk/system_settings.html:12 +msgid "Maintain Queues" +msgstr "维护待办" + +#: templates/helpdesk/system_settings.html:13 +msgid "Maintain Pre-Set Replies" +msgstr "维护预设回复" + +#: templates/helpdesk/system_settings.html:14 +msgid "Maintain Knowledgebase Categories" +msgstr "维护知识库分类" + +#: templates/helpdesk/system_settings.html:15 +msgid "Maintain Knowledgebase Items" +msgstr "维护知识库项" + +#: templates/helpdesk/system_settings.html:16 +msgid "Maintain E-Mail Templates" +msgstr "维护邮件模板" + +#: templates/helpdesk/system_settings.html:17 +msgid "Maintain Users" +msgstr "维护用户" + +#: templates/helpdesk/ticket.html:2 +msgid "View Ticket Details" +msgstr "查看工单详情" + +#: templates/helpdesk/ticket.html:34 +msgid "Attach another File" +msgstr "附加另一个文件" + +#: templates/helpdesk/ticket.html:34 templates/helpdesk/ticket.html.py:200 +msgid "Add Another File" +msgstr "添加另一个文件" + +#: templates/helpdesk/ticket.html:73 templates/helpdesk/ticket.html.py:86 +msgid "Private" +msgstr "私有" + +#: templates/helpdesk/ticket.html:119 +msgid "Respond to this ticket" +msgstr "响应工单" + +#: templates/helpdesk/ticket.html:126 +msgid "Use a Pre-set Reply" +msgstr "使用预设回复" + +#: templates/helpdesk/ticket.html:126 templates/helpdesk/ticket.html.py:166 +msgid "(Optional)" +msgstr "(可选)" + +#: templates/helpdesk/ticket.html:128 +msgid "" +"Selecting a pre-set reply will over-write your comment below. You can then " +"modify the pre-set reply to your liking before saving this update." +msgstr "选择预设回复将覆盖您下面的评论. 您可以保存本更新之后,修改预设回复。" + +#: templates/helpdesk/ticket.html:131 +msgid "Comment / Resolution" +msgstr "评论/方案" + +#: templates/helpdesk/ticket.html:133 +msgid "" +"You can insert ticket and queue details in your message. For more " +"information, see the context help page." +msgstr "您可以插入工单到您的消息. 更多信息,查看上下文帮助页." + +#: templates/helpdesk/ticket.html:136 +msgid "" +"This ticket cannot be resolved or closed until the tickets it depends on are" +" resolved." +msgstr "此工单不能解决或者关闭, 除非其依赖的工单被解决" + +#: templates/helpdesk/ticket.html:166 +msgid "Is this update public?" +msgstr "是否为公开更新?" + +#: templates/helpdesk/ticket.html:168 +msgid "" +"If this is public, the submitter will be e-mailed your comment or " +"resolution." +msgstr "如果公开, 提交者将收到您评论或者方案的邮件" + +#: templates/helpdesk/ticket.html:172 +msgid "Change Further Details »" +msgstr "变更更多详情" + +#: templates/helpdesk/ticket.html:181 templates/helpdesk/ticket_list.html:68 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:97 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:225 +msgid "Owner" +msgstr "所有者" + +#: templates/helpdesk/ticket.html:182 +msgid "Unassign" +msgstr "未分配" + +#: templates/helpdesk/ticket.html:193 +msgid "Attach File(s) »" +msgstr " 附加文件(s) »" + +#: templates/helpdesk/ticket.html:199 +msgid "Attach a File" +msgstr "附加一个文件" + +#: templates/helpdesk/ticket.html:207 +msgid "Update This Ticket" +msgstr "更新此工单" + +#: templates/helpdesk/ticket_cc_add.html:3 +msgid "Add Ticket CC" +msgstr "添加工单CC" + +#: templates/helpdesk/ticket_cc_add.html:5 +msgid "" +"\n" +"To automatically send an email to a user or e-mail address when this ticket is updated, select the user or enter an e-mail address below.
" +msgstr "\n当工单更新时要自动发送邮件给用户或者某个地址, 选择用户或者输入邮件地址
" + +#: templates/helpdesk/ticket_cc_add.html:21 +msgid "Save Ticket CC" +msgstr "保存工单CC" + +#: templates/helpdesk/ticket_cc_del.html:3 +msgid "Delete Ticket CC" +msgstr "删除工单CC" + +#: templates/helpdesk/ticket_cc_del.html:5 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Are you sure you wish to delete this email address (%(email_address)s) from the CC list for this ticket? They will stop receiving updates.
\n" +msgstr "\n确认从CC列表删除此邮件地址 (%(email_address)s) ? 他们将不会再收到更新.
\n" + +#: templates/helpdesk/ticket_cc_del.html:11 +#: templates/helpdesk/ticket_dependency_del.html:11 +msgid "Don't Delete" +msgstr "不要删除" + +#: templates/helpdesk/ticket_cc_del.html:13 +#: templates/helpdesk/ticket_dependency_del.html:13 +msgid "Yes, Delete" +msgstr "是,删除" + +#: templates/helpdesk/ticket_cc_list.html:3 +msgid "Ticket CC Settings" +msgstr "工单CC设置" + +#: templates/helpdesk/ticket_cc_list.html:5 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"The following people will receive an e-mail whenever %(ticket_title)s is updated. Some people can also view or edit the ticket via the public ticket views.
\n" +"\n" +"You can add a new e-mail address to the list or delete any of the items below as required.
" +msgstr "\n每当%(ticket_title)s更新时,以下人将收到邮件. 有些人也能通过公开工单视图查看或者编辑工单.
\n\n你可以 添加新邮件地址到列表 或者根据需要删除以下\n项.
" + +#: templates/helpdesk/ticket_cc_list.html:14 +msgid "Ticket CC List" +msgstr "工单CC列表" + +#: templates/helpdesk/ticket_cc_list.html:15 +msgid "View?" +msgstr "查看?" + +#: templates/helpdesk/ticket_cc_list.html:15 +msgid "Update?" +msgstr "更新?" + +#: templates/helpdesk/ticket_cc_list.html:29 +#, python-format +msgid "Return to %(ticket_title)s" +msgstr "返回到 %(ticket_title)s" + +#: templates/helpdesk/ticket_dependency_add.html:3 +msgid "Add Ticket Dependency" +msgstr "添加工单依赖" + +#: templates/helpdesk/ticket_dependency_add.html:5 +msgid "" +"\n" +"Adding a dependency will stop you resolving this ticket until the dependent ticket has been resolved or closed.
" +msgstr "\n添加以来将停止您解决这个工单, 直到依赖的工单被解决或者关闭.
" + +#: templates/helpdesk/ticket_dependency_add.html:21 +msgid "Save Ticket Dependency" +msgstr "保存工单依赖" + +#: templates/helpdesk/ticket_dependency_del.html:3 +msgid "Delete Ticket Dependency" +msgstr "删除工单依赖" + +#: templates/helpdesk/ticket_dependency_del.html:5 +msgid "" +"\n" +"Are you sure you wish to remove the dependency on this ticket?
\n" +msgstr "\n您确认删除此工单的依赖?
\n" + +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:7 +msgid "Unhold" +msgstr "解除暂停" + +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:7 +msgid "Hold" +msgstr "暂停" + +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:9 +#, python-format +msgid "Queue: %(queue)s" +msgstr "待办: %(queue)s" + +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:37 +msgid "Assigned To" +msgstr "分配给" + +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:43 +msgid "Ignore" +msgstr "忽略" + +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:52 +msgid "Copies To" +msgstr "拷贝至" + +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:53 +msgid "Manage" +msgstr "管理" + +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:53 +msgid "" +"Click here to add / remove people who should receive an e-mail whenever this" +" ticket is updated." +msgstr "点这里添加/移除此工单更新时收到邮件的人" + +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:53 +msgid "Subscribe" +msgstr "订阅" + +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:53 +msgid "" +"Click here to subscribe yourself to this ticket, if you want to receive an " +"e-mail whenever this ticket is updated." +msgstr "点这里订阅此工单,当工单更新您将收到邮件" + +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:57 +msgid "Dependencies" +msgstr "依赖" + +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:59 +msgid "" +"This ticket cannot be resolved until the following ticket(s) are resolved" +msgstr "除非以下工单(s)被解决,此工单不能解决" + +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:60 +msgid "Remove Dependency" +msgstr "移除依赖" + +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:63 +msgid "This ticket has no dependencies." +msgstr "此工单无依赖" + +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:65 +msgid "Add Dependency" +msgstr "添加依赖" + +#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:65 +msgid "" +"Click on 'Add Dependency', if you want to make this ticket dependent on " +"another ticket. A ticket may not be closed until all tickets it depends on " +"are closed." +msgstr "如果要让工单依赖其他工单,点击'添加依赖'。除非依赖的工单关闭,原工单不能关闭。" + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:59 +msgid "Change Query" +msgstr "更改查询" + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:67 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:79 +msgid "Sorting" +msgstr "排序" + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:71 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:139 +msgid "Keywords" +msgstr "关键字" + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:72 +msgid "Date Range" +msgstr "日期范围" + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:100 +msgid "Reverse" +msgstr "逆序" + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:102 +msgid "Ordering applied to tickets" +msgstr "排序应用到工单" + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:107 +msgid "Owner(s)" +msgstr "所有者" + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:111 +msgid "(ME)" +msgstr "(我)" + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:115 +msgid "Ctrl-Click to select multiple options" +msgstr "Ctrol-Click选择多项" + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:120 +msgid "Queue(s)" +msgstr "待办(s)" + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:121 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:127 +msgid "Ctrl-click to select multiple options" +msgstr "Ctrol-click选择多项" + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:126 +msgid "Status(es)" +msgstr "状态(es)" + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:132 +msgid "Date (From)" +msgstr "日期(从)" + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:133 +msgid "Date (To)" +msgstr "日期(至)" + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:134 +msgid "Use YYYY-MM-DD date format, eg 2011-05-29" +msgstr "用 YYYY-MM-DD 日期格式, 如 2011-05-29" + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:140 +msgid "" +"Keywords are case-insensitive, and will be looked for in the title, body and" +" submitter fields." +msgstr "关键字大小写敏感, 将在标题,内容和提交者中被查找" + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:144 +msgid "Apply Filter" +msgstr "应用过滤" + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:146 +#, python-format +msgid "You are currently viewing saved query \"%(query_name)s\"." +msgstr "您正在查看保存的查询 \"%(query_name)s\"." + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:149 +#, python-format +msgid "" +"Run a report on this " +"query to see stats and charts for the data listed below." +msgstr " 在本查询 运行报表 查看下面的数据统计和图表." + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:162 +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:181 +msgid "Save Query" +msgstr "保存查询" + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:172 +msgid "" +"This name appears in the drop-down list of saved queries. If you share your " +"query, other users will see this name, so choose something clear and " +"descriptive!" +msgstr "此名称出现在已保存查询的下拉列表, 如果您要共享查询,其他用户可以看到这个名字, 因此请选择清晰和描述性的名字" + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:174 +msgid "Shared?" +msgstr "共享?" + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:175 +msgid "Yes, share this query with other users." +msgstr "是,共享查询给其他用户" + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:176 +msgid "" +"If you share this query, it will be visible by all other logged-in " +"users." +msgstr "如果您共享此查询,它将被 所有 其他登录的用户所见." + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:195 +msgid "Use Saved Query" +msgstr "使用保存的查询" + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:202 +msgid "Query" +msgstr "查询" + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:207 +msgid "Run Query" +msgstr "运行查询" + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:240 +msgid "No Tickets Match Your Selection" +msgstr "没有匹配到您选择的工单" + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:247 +msgid "Previous" +msgstr "向前" + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:251 +#, python-format +msgid "Page %(ticket_num)s of %(num_pages)s." +msgstr "页 %(ticket_num)s of %(num_pages)s." + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:255 +msgid "Next" +msgstr "下一个" + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:260 +msgid "Select:" +msgstr "选择" + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:260 +msgid "None" +msgstr "空" + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:260 +msgid "Inverse" +msgstr "倒序" + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:262 +msgid "With Selected Tickets:" +msgstr "对选中的工单" + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:262 +msgid "Take (Assign to me)" +msgstr "拿走(分配给我)" + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:262 +msgid "Close" +msgstr "关闭" + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:262 +msgid "Close (Don't Send E-Mail)" +msgstr "关闭(不要发送邮件)" + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:262 +msgid "Close (Send E-Mail)" +msgstr "关闭(发送邮件)" + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:262 +msgid "Assign To" +msgstr "分配给" + +#: templates/helpdesk/ticket_list.html:262 +msgid "Nobody (Unassign)" +msgstr "没有人(未分配)" + +#: templates/helpdesk/user_settings.html:3 +msgid "Change User Settings" +msgstr "改变用户设置" + +#: templates/helpdesk/user_settings.html:8 +msgid "" +"Use the following options to change the way your helpdesk system works for " +"you. These settings do not impact any other user." +msgstr "使用以下选项更改您系统的工作方式.这些设置不影响其他用户" + +#: templates/helpdesk/user_settings.html:14 +msgid "Save Options" +msgstr "保存选项" + +#: templates/helpdesk/registration/logged_out.html:2 +msgid "Logged Out" +msgstr "等出" + +#: templates/helpdesk/registration/logged_out.html:4 +msgid "" +"\n" +"Thanks for being here. Hopefully you've helped resolve a few tickets and make the world a better place.
\n" +"\n" +msgstr "\n谢谢光顾,希望您帮助解决了一些工单,让世界更美好.
\n\n" + +#: templates/helpdesk/registration/login.html:2 +msgid "Helpdesk Login" +msgstr "Helpdesk 登录" + +#: templates/helpdesk/registration/login.html:14 +msgid "To log in simply enter your username and password below." +msgstr "输入您的用户名密码登录" + +#: templates/helpdesk/registration/login.html:17 +msgid "Your username and password didn't match. Please try again." +msgstr "您的用户名/密码不匹配,再试一次" + +#: templates/helpdesk/registration/login.html:20 +msgid "Login" +msgstr "登录" + +#: views/feeds.py:39 +#, python-format +msgid "Helpdesk: Open Tickets in queue %(queue)s for %(username)s" +msgstr "Helpdesk: 为用户 %(username)s在待办 %(queue)s 打开工单" + +#: views/feeds.py:44 +#, python-format +msgid "Helpdesk: Open Tickets for %(username)s" +msgstr "Helpdesk: 为用户 %(username)s 打开工单" + +#: views/feeds.py:50 +#, python-format +msgid "Open and Reopened Tickets in queue %(queue)s for %(username)s" +msgstr "在待办 %(queue)s 为用户 %(username)s 打开或者重开工单" + +#: views/feeds.py:55 +#, python-format +msgid "Open and Reopened Tickets for %(username)s" +msgstr "为用户 %(username)s 打开或者重开工单" + +#: views/feeds.py:102 +msgid "Helpdesk: Unassigned Tickets" +msgstr "Helpdesk: 未分配工单" + +#: views/feeds.py:103 +msgid "Unassigned Open and Reopened tickets" +msgstr "未分配的开放或者重新打开的工单" + +#: views/feeds.py:128 +msgid "Helpdesk: Recent Followups" +msgstr "Helpdesk: 最近跟进人" + +#: views/feeds.py:129 +msgid "" +"Recent FollowUps, such as e-mail replies, comments, attachments and " +"resolutions" +msgstr "最近更近,比如email回复,评论,附件和方案" + +#: views/feeds.py:144 +#, python-format +msgid "Helpdesk: Open Tickets in queue %(queue)s" +msgstr "Helpdesk: 代办 %(queue)s 中的开放工单 " + +#: views/feeds.py:149 +#, python-format +msgid "Open and Reopened Tickets in queue %(queue)s" +msgstr "在 %(queue)s 中打开和重新打开的工单" + +#: views/public.py:89 +msgid "Invalid ticket ID or e-mail address. Please try again." +msgstr "无效工单ID或者邮件地址, 请重试" + +#: views/public.py:107 +msgid "Submitter accepted resolution and closed ticket" +msgstr "提交者接受方案并关闭了工单" + +#: views/staff.py:235 +msgid "Accepted resolution and closed ticket" +msgstr "已接受方案并关闭的工单" + +#: views/staff.py:369 +#, python-format +msgid "Assigned to %(username)s" +msgstr "分配给 %(username)s" + +#: views/staff.py:392 +msgid "Updated" +msgstr "已更新" + +#: views/staff.py:577 +#, python-format +msgid "Assigned to %(username)s in bulk update" +msgstr "在集体更新中分配给 %(username)s in bulk update" + +#: views/staff.py:582 +msgid "Unassigned in bulk update" +msgstr "在集体更新中未分配" + +#: views/staff.py:587 views/staff.py:592 +msgid "Closed in bulk update" +msgstr "在集体更新中已关闭" + +#: views/staff.py:806 +msgid "" +"Note: Your keyword search is case sensitive because of " +"your database. This means the search will not be accurate. " +"By switching to a different database system you will gain better searching! " +"For more information, read the Django Documentation on string matching in SQLite." +msgstr "
注意: 因为数据库,您的关键字查找大小写敏感,意味着搜索 不 精确. 切换到不同的数据库系统, 你可以获得更好的搜索, 更多信息,参考 Django Documentation on string matching in SQLite." + +#: views/staff.py:910 +msgid "Ticket taken off hold" +msgstr "从暂停区拿走的工单" + +#: views/staff.py:913 +msgid "Ticket placed on hold" +msgstr "待定工单" + +#: views/staff.py:1007 +msgid "User by Priority" +msgstr "用户按照优先级" + +#: views/staff.py:1013 +msgid "User by Queue" +msgstr "用户按照待办" + +#: views/staff.py:1019 +msgid "User by Status" +msgstr "用户按照状态" + +#: views/staff.py:1025 +msgid "User by Month" +msgstr "用户按月" + +#: views/staff.py:1031 +msgid "Queue by Priority" +msgstr "待办按照优先级" + +#: views/staff.py:1037 +msgid "Queue by Status" +msgstr "待办按照状态" + +#: views/staff.py:1043 +msgid "Queue by Month" +msgstr "待办按月"