diff --git a/LICENSE b/LICENSE index 86bf08e6..681780e4 100644 --- a/LICENSE +++ b/LICENSE @@ -1,5 +1,5 @@ Copyright (c) 2008 Ross Poulton (Trading as Jutda), -Copyright (c) 2008-2019 django-helpdesk contributors. +Copyright (c) 2008-2020 django-helpdesk contributors. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, diff --git a/demo/setup.py b/demo/setup.py index cbe83ad8..adef533f 100644 --- a/demo/setup.py +++ b/demo/setup.py @@ -19,9 +19,9 @@ AUTHOR = 'django-helpdesk team' URL = 'https://github.com/django-helpdesk/django-helpdesk' CLASSIFIERS = ['Development Status :: 4 - Beta', 'License :: OSI Approved :: BSD License', - 'Programming Language :: Python :: 3.5', 'Programming Language :: Python :: 3.6', 'Programming Language :: Python :: 3.7', + 'Programming Language :: Python :: 3.8', 'Framework :: Django :: 2.0', 'Framework :: Django :: 2.1', 'Framework :: Django :: 2.2'] diff --git a/docs/install.rst b/docs/install.rst index 14effbe8..841b6422 100644 --- a/docs/install.rst +++ b/docs/install.rst @@ -101,11 +101,11 @@ errors with trying to create User settings. (substitute www-data for the user / group that your web server runs as, eg 'apache' or 'httpd') - If all else fails ensure all users can write to it:: + If all else fails, you could ensure all users can write to it:: chmod 777 attachments/ - This is NOT recommended, especially if you're on a shared server. + But this is NOT recommended, especially if you're on a shared server. 6. Ensure that your ``attachments`` folder has directory listings turned off, to ensure users don't download files that they are not specifically linked to from their tickets. diff --git a/docs/settings.rst b/docs/settings.rst index 0502f0e2..3a5fcd16 100644 --- a/docs/settings.rst +++ b/docs/settings.rst @@ -82,6 +82,10 @@ These changes are visible throughout django-helpdesk **Default:** ``HELPDESK_EMAIL_FALLBACK_LOCALE = "en"`` +- **HELPDESK_MAX_EMAIL_ATTACHMENT_SIZE** Maximum size, in bytes, of file attachments that will be sent via email + + **Default:** ``HELPDESK_MAX_EMAIL_ATTACHMENT_SIZE = 512000`` + - **QUEUE_EMAIL_BOX_UPDATE_ONLY** Only process mail with a valid tracking ID; all other mail will be ignored instead of creating a new ticket. **Default:** ``QUEUE_EMAIL_BOX_UPDATE_ONLY = False`` diff --git a/helpdesk/email.py b/helpdesk/email.py index 47186755..eea13726 100644 --- a/helpdesk/email.py +++ b/helpdesk/email.py @@ -439,7 +439,13 @@ def object_from_message(message, queue, logger): sender = message.get('from', _('Unknown Sender')) sender = decode_mail_headers(decodeUnknown(message.get_charset(), sender)) - sender_email = email.utils.parseaddr(sender)[1] + # to address bug #832, we wrap all the text in front of the email address in + # double quotes by using replace() on the email string. Then, + # take first item of list, second item of tuple is the actual email address. + # Note that the replace won't work on just an email with no real name, + # but the getaddresses() function seems to be able to handle just unclosed quotes + # correctly. Not ideal, but this seems to work for now. + sender_email = email.utils.getaddresses(['\"' + sender.replace('<', '\" <')])[0][1] body_plain, body_html = '', '' diff --git a/helpdesk/fixtures/emailtemplate.json b/helpdesk/fixtures/emailtemplate.json index fec03ac4..c048795b 100644 --- a/helpdesk/fixtures/emailtemplate.json +++ b/helpdesk/fixtures/emailtemplate.json @@ -28,9 +28,9 @@ "heading" : "Ticket Closed", "subject" : "(Closed)", "template_name" : "closed_cc", - "html" : "
Hello,
\r\n\r\nTicket {{ ticket.title }} ('{{ ticket.title }}'){% if ticket.assigned_to %}, assigned to {{ ticket.get_assigned_to }}{% endif %} has been closed.
\r\n\r\n\r\nTicket ID: {{ ticket.ticket }}
\r\nQueue: {{ queue.title }}
\r\nTitle: {{ ticket.title }}
\r\nOpened: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}
\r\nSubmitter: {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}
\r\nPriority: {{ ticket.get_priority_display }}
\r\nStatus: {{ ticket.get_status }}
\r\nAssigned to: {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\nView Online to update this ticket (login required)
Just for reference, the original ticket description was:
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}\r\n\r\n
The resolution provided was:
\r\n\r\n{{ resolution }}\r\n\r\n
If you wish to view this ticket online, you can visit {{ ticket.staff_url }}.
", + "html" : "Hello,
\r\n\r\nTicket {{ ticket.ticket }} ('{{ ticket.title }}'){% if ticket.assigned_to %}, assigned to {{ ticket.get_assigned_to }}{% endif %} has been closed.
\r\n\r\n\r\nTicket ID: {{ ticket.ticket }}
\r\nQueue: {{ queue.title }}
\r\nTitle: {{ ticket.title }}
\r\nOpened: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}
\r\nSubmitter: {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}
\r\nPriority: {{ ticket.get_priority_display }}
\r\nStatus: {{ ticket.get_status }}
\r\nAssigned to: {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\nView Online to update this ticket (login required)
Just for reference, the original ticket description was:
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}\r\n\r\n
The resolution provided was:
\r\n\r\n{{ resolution }}\r\n\r\n
If you wish to view this ticket online, you can visit {{ ticket.staff_url }}.
", "locale" : "en", - "plain_text" : "Hello,\r\n\r\nTicket {{ ticket.title }} (\"{{ ticket.title }}\"){% if ticket.assigned_to %}, assigned to {{ ticket.assigned_to }}{% endif %} has been closed.\r\n\r\nTicket ID: {{ ticket.ticket }}\r\nQueue: {{ queue.title }}\r\nTitle: {{ ticket.title }}\r\nOpened: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}\r\nSubmitter: {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}\r\nPriority: {{ ticket.get_priority_display }}\r\nStatus: {{ ticket.get_status }}\r\nAssigned to: {{ ticket.get_assigned_to }}\r\nView Online: {{ ticket.staff_url }} (login required)\r\n\r\nThe original description was:\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\nThe resolution provided was:\r\n\r\n{{ resolution }}\r\n\r\n" + "plain_text" : "Hello,\r\n\r\nTicket {{ ticket.ticket }} (\"{{ ticket.title }}\"){% if ticket.assigned_to %}, assigned to {{ ticket.assigned_to }}{% endif %} has been closed.\r\n\r\nTicket ID: {{ ticket.ticket }}\r\nQueue: {{ queue.title }}\r\nTitle: {{ ticket.title }}\r\nOpened: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}\r\nSubmitter: {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}\r\nPriority: {{ ticket.get_priority_display }}\r\nStatus: {{ ticket.get_status }}\r\nAssigned to: {{ ticket.get_assigned_to }}\r\nView Online: {{ ticket.staff_url }} (login required)\r\n\r\nThe original description was:\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\nThe resolution provided was:\r\n\r\n{{ resolution }}\r\n\r\n" }, "pk" : 3, "model" : "helpdesk.emailtemplate" @@ -222,7 +222,7 @@ "template_name" : "closed_cc", "subject" : " ", "html" : "Здравствуйте,
\r\n\r\nЗаявка {{ ticket.title }} (\"{{ ticket.title }}\"){% if ticket.assigned_to %}, присвоенная {{ ticket.get_assigned_to }}{% endif %} была закрыта.
\r\n\r\n\r\nID заявки: {{ ticket.ticket }}
\r\nОчередь: {{ queue.title }}
\r\nЗаголовок: {{ ticket.title }}
\r\nСоздана: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}
\r\nАвтор заявки: {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}
\r\nПриоритет: {{ ticket.get_priority_display }}
\r\nСтатус: {{ ticket.get_status }}
\r\nПрисвоена: {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\nПерейти к заявке to оставить комментарий (требуется авторизация)
Изначальное описание:
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}\r\n\r\n
Было принято следующее решение:
\r\n\r\n{{ resolution }}\r\n\r\n
Перейти к заявке {{ ticket.staff_url }}.
", - "plain_text" : "Здравствуйте,\r\n\r\nЗаявка {{ ticket.title }} (\"{{ ticket.title }}\"){% if ticket.assigned_to %}, присвоенная {{ ticket.assigned_to }}{% endif %} была закрыта.\r\n\r\nID заявки: {{ ticket.ticket }}\r\nОчередь: {{ queue.title }}\r\nЗаголовок: {{ ticket.title }}\r\nСоздана: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}\r\nАвтор заявки: {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}\r\nПриоритет: {{ ticket.get_priority_display }}\r\nСтатус: {{ ticket.get_status }}\r\nПрисвоена: {{ ticket.get_assigned_to }}\r\nПерейти к заявке: {{ ticket.staff_url }} (требуется авторизация)\r\n\r\nИзначальное описание:\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\nБыло предложено следующее решение:\r\n\r\n{{ resolution }}", + "plain_text" : "Здравствуйте,\r\n\r\nЗаявка {{ ticket.ticket }} (\"{{ ticket.title }}\"){% if ticket.assigned_to %}, присвоенная {{ ticket.assigned_to }}{% endif %} была закрыта.\r\n\r\nID заявки: {{ ticket.ticket }}\r\nОчередь: {{ queue.title }}\r\nЗаголовок: {{ ticket.title }}\r\nСоздана: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}\r\nАвтор заявки: {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}\r\nПриоритет: {{ ticket.get_priority_display }}\r\nСтатус: {{ ticket.get_status }}\r\nПрисвоена: {{ ticket.get_assigned_to }}\r\nПерейти к заявке: {{ ticket.staff_url }} (требуется авторизация)\r\n\r\nИзначальное описание:\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\nБыло предложено следующее решение:\r\n\r\n{{ resolution }}", "locale" : "ru" }, "pk" : 19 @@ -413,9 +413,9 @@ "template_name" : "closed_cc", "heading" : "Ticket geschlossen", "subject" : "(Geschlossen)", - "html" : "Hallo,
\r\n\r\nTicket {{ ticket.title }} ('{{ ticket.title }}'){% if ticket.assigned_to %}, zugewiesen an {{ ticket.get_assigned_to }}{% endif %} wurde geschlossen.
\r\n\r\n\r\nTicket ID: {{ ticket.ticket }}
\r\nTicketsammlung: {{ queue.title }}
\r\nTitel: {{ ticket.title }}
\r\nEröffnet: {{ ticket.created|date:\"l, j. N Y, \\u\\m H:i\" }}
\r\nErsteller: {{ ticket.submitter_email|default:\"Unbekannt\" }}
\r\nPriorität: {{ ticket.get_priority_display }}
\r\nStatus: {{ ticket.get_status }}
\r\nZugewiesen an: {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\nOnline ansehen um dieses Ticket zu aktualisieren (Login erforderlich)
Die ursprüngliche Ticketbeschreibung war:
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}\r\n\r\n
Die Lösung war:
\r\n\r\n{{ resolution }}\r\n\r\n
Sie können dieses Ticket unter folgendem Link online ansehen: {{ ticket.staff_url }}.
", + "html" : "Hallo,
\r\n\r\nTicket {{ ticket.ticket }} ('{{ ticket.title }}'){% if ticket.assigned_to %}, zugewiesen an {{ ticket.get_assigned_to }}{% endif %} wurde geschlossen.
\r\n\r\n\r\nTicket ID: {{ ticket.ticket }}
\r\nTicketsammlung: {{ queue.title }}
\r\nTitel: {{ ticket.title }}
\r\nEröffnet: {{ ticket.created|date:\"l, j. N Y, \\u\\m H:i\" }}
\r\nErsteller: {{ ticket.submitter_email|default:\"Unbekannt\" }}
\r\nPriorität: {{ ticket.get_priority_display }}
\r\nStatus: {{ ticket.get_status }}
\r\nZugewiesen an: {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\nOnline ansehen um dieses Ticket zu aktualisieren (Login erforderlich)
Die ursprüngliche Ticketbeschreibung war:
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}\r\n\r\n
Die Lösung war:
\r\n\r\n{{ resolution }}\r\n\r\n
Sie können dieses Ticket unter folgendem Link online ansehen: {{ ticket.staff_url }}.
", "locale" : "de", - "plain_text" : "Hallo,\r\n\r\nTicket {{ ticket.title }} (\"{{ ticket.title }}\"){% if ticket.assigned_to %}, zugewiesen an {{ ticket.assigned_to }}{% endif %} wurde geschlossen.\r\n\r\nTicket ID: {{ ticket.ticket }}\r\nTicketsammlung: {{ queue.title }}\r\nTitel: {{ ticket.title }}\r\nEröffnet: {{ ticket.created|date:\"l, j. N Y, \\u\\m H:i\" }}\r\nErsteller: {{ ticket.submitter_email|default:\"Unbekannt\" }}\r\nPriorität: {{ ticket.get_priority_display }}\r\nStatus: {{ ticket.get_status }}\r\nZugewiesen an: {{ ticket.get_assigned_to }}\r\nOnline ansehen: {{ ticket.staff_url }} (Login erforderlich)\r\n\r\nDie ursprüngliche Ticketbeschreibung war:\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\nDie Lösung war:\r\n\r\n{{ resolution }}\r\n\r\n" + "plain_text" : "Hallo,\r\n\r\nTicket {{ ticket.ticket }} (\"{{ ticket.title }}\"){% if ticket.assigned_to %}, zugewiesen an {{ ticket.assigned_to }}{% endif %} wurde geschlossen.\r\n\r\nTicket ID: {{ ticket.ticket }}\r\nTicketsammlung: {{ queue.title }}\r\nTitel: {{ ticket.title }}\r\nEröffnet: {{ ticket.created|date:\"l, j. N Y, \\u\\m H:i\" }}\r\nErsteller: {{ ticket.submitter_email|default:\"Unbekannt\" }}\r\nPriorität: {{ ticket.get_priority_display }}\r\nStatus: {{ ticket.get_status }}\r\nZugewiesen an: {{ ticket.get_assigned_to }}\r\nOnline ansehen: {{ ticket.staff_url }} (Login erforderlich)\r\n\r\nDie ursprüngliche Ticketbeschreibung war:\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\nDie Lösung war:\r\n\r\n{{ resolution }}\r\n\r\n" }, "pk" : 35 }, @@ -579,11 +579,11 @@ "model" : "helpdesk.emailtemplate", "fields" : { "locale" : "fr", - "plain_text" : "Bonjour,\r\n\r\nCe courriel indicatif permet de vous prévenir que le ticket {{ ticket.ticket }} (\"{{ ticket.title }}\") par {{ ticket.submitter_email }} {% if ticket.assigned_to %} a été assigné à {{ ticket.assigned_to }}{% else %} n'est plus assigné à personne{% endif %}.\r\n\r\nIdentifiant : {{ ticket.ticket }}\r\nFile d'attente : {{ queue.title }}\r\nTitre : {{ ticket.title }}\r\nOuvert le : {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}\r\nSoumis par : {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}\r\nPriorité : {{ ticket.get_priority_display }}\r\nStatut : {{ ticket.get_status }}\r\nAssigné à : {{ ticket.get_assigned_to }}\r\nAdresse : {{ ticket.staff_url }}\r\n\r\nLa description originelle était :\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\n", + "plain_text" : "Bonjour,\r\n\r\nCe courriel indicatif permet de vous prévenir que le ticket {{ ticket.ticket }} (\"{{ ticket.title }}\") par {{ ticket.submitter_email }} {% if ticket.assigned_to %}a été assigné à {{ ticket.assigned_to }}{% else %}n'est plus assigné à personne{% endif %}.\r\n\r\nIdentifiant : {{ ticket.ticket }}\r\nFile d'attente : {{ queue.title }}\r\nTitre : {{ ticket.title }}\r\nOuvert le : {{ ticket.created|date:\"l j F Y à H:i\" }}\r\nSoumis par : {{ ticket.submitter_email|default:\"Inconnu\" }}\r\nPriorité : {{ ticket.get_priority_display }}\r\nStatut : {{ ticket.get_status }}\r\nAssigné à : {{ ticket.get_assigned_to }}\r\nAdresse : {{ ticket.staff_url }}\r\n\r\nLa description originelle était :\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\n", "heading" : "Ticket Assigné", "subject" : "(Assigné)", "template_name" : "assigned_cc", - "html" : "Bonjour,
\r\n\r\nCe courriel indicatif permet de vous prévenir que le ticket {{ ticket.ticket }} ({{ ticket.title }}) par {{ ticket.submitter_email }} {% if ticket.assigned_to %}a été assigné à {{ ticket.assigned_to }}{% else %} n'est plus assigné à personne{% endif %}.
\r\n\r\n\r\nFile d'attente : {{ ticket.ticket }}
\r\nQueue : {{ queue.title }}
\r\nTitre : {{ ticket.title }}
\r\nOuvert le : {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}
\r\nSoumis par : {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}
\r\nPriorité : {{ ticket.get_priority_display }}
\r\nStatut : {{ ticket.get_status }}
\r\nAssigné à : {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\nVoir le ticket en ligne pour le mettre à jour (après authentification)
Pour mémoire, la description originelle était :
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}" + "html" : "
Bonjour,
\r\n\r\nCe courriel indicatif permet de vous prévenir que le ticket {{ ticket.ticket }} ({{ ticket.title }}) par {{ ticket.submitter_email }} {% if ticket.assigned_to %}a été assigné à {{ ticket.assigned_to }}{% else %} n'est plus assigné à personne{% endif %}.
\r\n\r\n\r\nFile d'attente : {{ ticket.ticket }}
\r\nQueue : {{ queue.title }}
\r\nTitre : {{ ticket.title }}
\r\nOuvert le : {{ ticket.created|date:\"l j F Y à H:i\" }}
\r\nSoumis par : {{ ticket.submitter_email|default:\"Inconnu\" }}
\r\nPriorité : {{ ticket.get_priority_display }}
\r\nStatut : {{ ticket.get_status }}
\r\nAssigné à : {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\nVoir le ticket en ligne pour le mettre à jour (après authentification)
Pour mémoire, la description originelle était :
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}" }, "pk" : 49 }, @@ -591,22 +591,22 @@ "pk" : 50, "fields" : { "locale" : "fr", - "plain_text" : "Bonjour,\r\n\r\nCe courriel indicatif permet de vous prévenir que le ticket {{ ticket.ticket }} (\"{{ ticket.title }}\") pour {{ ticket.submitter_email }} vous a été assigné.\r\n\r\nIdentifiant : {{ ticket.ticket }}\r\nFile d'attente : {{ queue.title }}\r\nTitre : {{ ticket.title }}\r\nOuvert le : {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}\r\nSoumis par : {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}\r\nPriorité : {{ ticket.get_priority_display }}\r\nStatut : {{ ticket.get_status }}\r\nAssigné à : {{ ticket.get_assigned_to }}\r\nAdresse : {{ ticket.staff_url }}\r\n\r\nLa description originelle était :\r\n\r\n{{ ticket.description }}", + "plain_text" : "Bonjour,\r\n\r\nCe courriel indicatif permet de vous prévenir que le ticket {{ ticket.ticket }} (\"{{ ticket.title }}\") pour {{ ticket.submitter_email }} vous a été assigné.\r\n\r\nIdentifiant : {{ ticket.ticket }}\r\nFile d'attente : {{ queue.title }}\r\nTitre : {{ ticket.title }}\r\nOuvert le : {{ ticket.created|date:\"l j F Y à H:i\" }}\r\nSoumis par : {{ ticket.submitter_email|default:\"Inconnu\" }}\r\nPriorité : {{ ticket.get_priority_display }}\r\nStatut : {{ ticket.get_status }}\r\nAssigné à : {{ ticket.get_assigned_to }}\r\nAdresse : {{ ticket.staff_url }}\r\n\r\nLa description originelle était :\r\n\r\n{{ ticket.description }}", "template_name" : "assigned_owner", "heading" : "Le ticket vous est assigné", "subject" : "(Pour vous)", - "html" : "
Bonjour,
\r\n\r\nCe courriel indicatif permet de vous prévenir que le ticket {{ ticket.ticket }} ({{ ticket.title }}) pour {{ ticket.submitter_email }} vous a été assigné.
\r\n\r\n\r\nFile d'attente : {{ ticket.ticket }}
\r\nQueue : {{ queue.title }}
\r\nTitre : {{ ticket.title }}
\r\nOuvert le : {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}
\r\nSoumis par : {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}
\r\nPriorité : {{ ticket.get_priority_display }}
\r\nStatut : {{ ticket.get_status }}
\r\nAssigné à : {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\nVoir le ticket en ligne pour le mettre à jour (après authentification)
Pour mémoire, la description originelle était :
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}" + "html" : "
Bonjour,
\r\n\r\nCe courriel indicatif permet de vous prévenir que le ticket {{ ticket.ticket }} ({{ ticket.title }}) pour {{ ticket.submitter_email }} vous a été assigné.
\r\n\r\n\r\nFile d'attente : {{ ticket.ticket }}
\r\nQueue : {{ queue.title }}
\r\nTitre : {{ ticket.title }}
\r\nOuvert le : {{ ticket.created|date:\"l j F Y à H:i\" }}
\r\nSoumis par : {{ ticket.submitter_email|default:\"Inconnu\" }}
\r\nPriorité : {{ ticket.get_priority_display }}
\r\nStatut : {{ ticket.get_status }}
\r\nAssigné à : {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\nVoir le ticket en ligne pour le mettre à jour (après authentification)
Pour mémoire, la description originelle était :
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}" }, "model" : "helpdesk.emailtemplate" }, { "pk" : 51, "fields" : { - "html" : "
Bonjour,
\r\n\r\nLe ticket {{ ticket.title }} ('{{ ticket.title }}'){% if ticket.assigned_to %}, assigné à {{ ticket.get_assigned_to }}{% endif %} a été fermé.
\r\n\r\n\r\nFile d'attente : {{ ticket.ticket }}
\r\nQueue : {{ queue.title }}
\r\nTitre : {{ ticket.title }}
\r\nOuvert le : {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}
\r\nSoumis par : {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}
\r\nPriorité : {{ ticket.get_priority_display }}
\r\nStatut : {{ ticket.get_status }}
\r\nAssigné à : {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\nVoir le ticket en ligne pour le mettre à jour (après authentification)
Pour mémoire, la description originelle était :
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}\r\n
La motivation de résolution est:
\r\n\r\n{{ resolution }}", + "html" : "
Bonjour,
\r\n\r\nLe ticket {{ ticket.ticket }} ('{{ ticket.title }}'){% if ticket.assigned_to %}, assigné à {{ ticket.get_assigned_to }}{% endif %} a été fermé.
\r\n\r\n\r\nFile d'attente : {{ ticket.ticket }}
\r\nQueue : {{ queue.title }}
\r\nTitre : {{ ticket.title }}
\r\nOuvert le : {{ ticket.created|date:\"l j F Y à H:i\" }}
\r\nSoumis par : {{ ticket.submitter_email|default:\"Inconnu\" }}
\r\nPriorité : {{ ticket.get_priority_display }}
\r\nStatut : {{ ticket.get_status }}
\r\nAssigné à : {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\nVoir le ticket en ligne pour le mettre à jour (après authentification)
Pour mémoire, la description originelle était :
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}\r\n
La résolution est :
\r\n\r\n{{ resolution }}", "heading" : "Ticket Fermé", "subject" : "(Fermé)", "template_name" : "closed_cc", - "plain_text" : "Bonjour,\r\n\r\nLe ticket {{ ticket.title }} (\"{{ ticket.title }}\"){% if ticket.assigned_to %}, assigné à {{ ticket.assigned_to }}{% endif %} a été fermé.\r\n\r\nIdentifiant : {{ ticket.ticket }}\r\nFile d'attente : {{ queue.title }}\r\nTitre : {{ ticket.title }}\r\nOuvert le : {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}\r\nSoumis par : {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}\r\nPriorité : {{ ticket.get_priority_display }}\r\nStatut : {{ ticket.get_status }}\r\nAssigné à : {{ ticket.get_assigned_to }}\r\nAdresse : {{ ticket.staff_url }}\r\n\r\nLa description originelle était :\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\nLa motivation de résolution est:\r\n\r\n{{ resolution }}\r\n\r\n", + "plain_text" : "Bonjour,\r\n\r\nLe ticket {{ ticket.ticket }} (\"{{ ticket.title }}\"){% if ticket.assigned_to %}, assigné à {{ ticket.assigned_to }}{% endif %} a été fermé.\r\n\r\nIdentifiant : {{ ticket.ticket }}\r\nFile d'attente : {{ queue.title }}\r\nTitre : {{ ticket.title }}\r\nOuvert le : {{ ticket.created|date:\"l j F Y à H:i\" }}\r\nSoumis par : {{ ticket.submitter_email|default:\"Inconnu\" }}\r\nPriorité : {{ ticket.get_priority_display }}\r\nStatut : {{ ticket.get_status }}\r\nAssigné à : {{ ticket.get_assigned_to }}\r\nAdresse : {{ ticket.staff_url }}\r\n\r\nLa description originelle était :\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\nLa résolution est :\r\n\r\n{{ resolution }}\r\n\r\n", "locale" : "fr" }, "model" : "helpdesk.emailtemplate" @@ -615,18 +615,18 @@ "model" : "helpdesk.emailtemplate", "pk" : 52, "fields" : { - "plain_text" : "Bonjour,\r\n\r\nLe ticket suivant qui vous est actuellement assigné a été fermé.\r\n\r\n\r\nIdentifiant : {{ ticket.ticket }}\r\nFile d'attente : {{ queue.title }}\r\nTitre : {{ ticket.title }}\r\nOuvert le : {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}\r\nSoumis par : {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}\r\nPriorité : {{ ticket.get_priority_display }}\r\nStatut : {{ ticket.get_status }}\r\nAssigné à : {{ ticket.get_assigned_to }}\r\nAdresse : {{ ticket.staff_url }} (authentification obligatoire)\r\n\r\nLa description originelle était :\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\nLa motivation de résolution est:\r\n\r\n{{ resolution }}", + "plain_text" : "Bonjour,\r\n\r\nLe ticket suivant qui vous est actuellement assigné a été fermé.\r\n\r\n\r\nIdentifiant : {{ ticket.ticket }}\r\nFile d'attente : {{ queue.title }}\r\nTitre : {{ ticket.title }}\r\nOuvert le : {{ ticket.created|date:\"l j F Y à H:i\" }}\r\nSoumis par : {{ ticket.submitter_email|default:\"Inconnu\" }}\r\nPriorité : {{ ticket.get_priority_display }}\r\nStatut : {{ ticket.get_status }}\r\nAssigné à : {{ ticket.get_assigned_to }}\r\nAdresse : {{ ticket.staff_url }} (authentification obligatoire)\r\n\r\nLa description originelle était :\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\nLa résolution est :\r\n\r\n{{ resolution }}", "locale" : "fr", "subject" : "(Fermé - à vous)", "heading" : "Ticket Fermé", "template_name" : "closed_owner", - "html" : "
Bonjour,
\r\n\r\n\r\nLe ticket suivant qui vous est actuellement assigné a été fermé.
\r\n\r\n\r\nFile d'attente : {{ ticket.ticket }}
\r\nQueue : {{ queue.title }}
\r\nTitre : {{ ticket.title }}
\r\nOuvert le : {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}
\r\nSoumis par : {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}
\r\nPriorité : {{ ticket.get_priority_display }}
\r\nStatut : {{ ticket.get_status }}
\r\nAssigné à : {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\nVoir le ticket en ligne pour le mettre à jour (après authentification)
Pour mémoire, la description originelle était :
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}\r\n
La motivation de résolution est:
\r\n\r\n{{ resolution }}\r\n" + "html" : "
Bonjour,
\r\n\r\n\r\nLe ticket suivant qui vous est actuellement assigné a été fermé.
\r\n\r\n\r\nFile d'attente : {{ ticket.ticket }}
\r\nQueue : {{ queue.title }}
\r\nTitre : {{ ticket.title }}
\r\nOuvert le : {{ ticket.created|date:\"l j F Y à H:i\" }}
\r\nSoumis par : {{ ticket.submitter_email|default:\"Inconnu\" }}
\r\nPriorité : {{ ticket.get_priority_display }}
\r\nStatut : {{ ticket.get_status }}
\r\nAssigné à : {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\nVoir le ticket en ligne pour le mettre à jour (après authentification)
Pour mémoire, la description originelle était :
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}\r\n
La résolution est :
\r\n\r\n{{ resolution }}\r\n" } }, { "model" : "helpdesk.emailtemplate", "fields" : { - "html" : "
Bonjour,
\r\n\r\nVous avez récemment ouvert chez nous un ticket dont le sujet est {{ ticket.title }}. Ce courriel vous confirme que ce ticket a été fermé.
\r\n\r\n\"La résolution a été motivée ainsi :
\r\n\r\n{{ ticket.resolution }}\r\n\r\n
Vous pouvez visualiser ce ticket en ligne, en vous rendant à l'adresse {{ ticket.ticket_url }}.
\r\n\r\nSi vous pensez que nous devons encore travailler sur ce problème, faites le nous savoir en répondant à ce courriel en conservant le sujet tel-quel..
", + "html" : "Bonjour,
\r\n\r\nVous avez récemment ouvert chez nous un ticket dont le sujet est {{ ticket.title }}. Ce courriel vous confirme que ce ticket a été fermé.
\r\n\r\nLa résolution a été motivée ainsi :
\r\n\r\n{{ ticket.resolution }}\r\n\r\n
Vous pouvez visualiser ce ticket en ligne, en vous rendant à l'adresse {{ ticket.ticket_url }}.
\r\n\r\nSi vous pensez que nous devons encore travailler sur ce problème, faites le nous savoir en répondant à ce courriel en conservant le sujet tel-quel..
", "heading" : "Ticket Fermé", "subject" : "(Fermé)", "template_name" : "closed_submitter", @@ -639,22 +639,22 @@ "model" : "helpdesk.emailtemplate", "pk" : 54, "fields" : { - "html" : "Bonjour,
\r\n\r\nCe courriel indicatif permet de vous prévenir que le ticket {{ ticket.ticket }} ('{{ ticket.title }}') a vu sa priorité augmenté de manière automatique.
\r\n\r\nFile d'attente : {{ ticket.ticket }}
\r\nQueue : {{ queue.title }}
\r\nTitre : {{ ticket.title }}
\r\nOuvert le : {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}
\r\nSoumis par : {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}
\r\nPriorité : {{ ticket.get_priority_display }}
\r\nStatut : {{ ticket.get_status }}
\r\nAssigné à : {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\nVoir le ticket en ligne pour le mettre à jour (après authentification)
Pour mémoire, la description originelle était :
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}", + "html" : "
Bonjour,
\r\n\r\nCe courriel indicatif permet de vous prévenir que le ticket {{ ticket.ticket }} ('{{ ticket.title }}') a vu sa priorité augmenté de manière automatique.
\r\n\r\nFile d'attente : {{ ticket.ticket }}
\r\nQueue : {{ queue.title }}
\r\nTitre : {{ ticket.title }}
\r\nOuvert le : {{ ticket.created|date:\"l j F Y à H:i\" }}
\r\nSoumis par : {{ ticket.submitter_email|default:\"Inconnu\" }}
\r\nPriorité : {{ ticket.get_priority_display }}
\r\nStatut : {{ ticket.get_status }}
\r\nAssigné à : {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\nVoir le ticket en ligne pour le mettre à jour (après authentification)
Pour mémoire, la description originelle était :
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}", "heading" : "Priorité du ticket augmentée", "subject" : "(Priorité augmentée)", "template_name" : "escalated_cc", "locale" : "fr", - "plain_text" : "Bonjour,\r\n\r\nCe courriel indicatif permet de vous prévenir que le ticket {{ ticket.ticket }} (\"{{ ticket.title }}\") a vu sa priorité augmenté de manière automatique.\r\n\r\nIdentifiant : {{ ticket.ticket }}\r\nFile d'attente : {{ queue.title }}\r\nTitre : {{ ticket.title }}\r\nOuvert le : {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}\r\nSoumis par : {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}\r\nPriorité : {{ ticket.get_priority_display }}\r\nStatut : {{ ticket.get_status }}\r\nAssigné à : {{ ticket.get_assigned_to }}\r\nAdresse : {{ ticket.staff_url }}\r\n\r\nLa description originelle était :\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n" + "plain_text" : "Bonjour,\r\n\r\nCe courriel indicatif permet de vous prévenir que le ticket {{ ticket.ticket }} (\"{{ ticket.title }}\") a vu sa priorité augmenté de manière automatique.\r\n\r\nIdentifiant : {{ ticket.ticket }}\r\nFile d'attente : {{ queue.title }}\r\nTitre : {{ ticket.title }}\r\nOuvert le : {{ ticket.created|date:\"l j F Y à H:i\" }}\r\nSoumis par : {{ ticket.submitter_email|default:\"Inconnu\" }}\r\nPriorité : {{ ticket.get_priority_display }}\r\nStatut : {{ ticket.get_status }}\r\nAssigné à : {{ ticket.get_assigned_to }}\r\nAdresse : {{ ticket.staff_url }}\r\n\r\nLa description originelle était :\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n" } }, { "fields" : { - "plain_text" : "Bonjour,\r\n\r\n\r\nVous avez récemment ouvert chez nous un ticket dont le sujet est \"{{ ticket.title }}\". Ce courriel vous informe que ce ticket a vu sa priorité augmenté de manière automatique, vu son délai de résolution plus long que prévu.\r\n\r\nNous allons reprendre rapidement ce ticket afin d'essayer de le résoudre le plus vite possible.\r\n\r\nVous pouvez visualiser ce ticket en ligne, en vous rendant à l'adresse {{ ticket.ticket_url }}.\r\n\r\n", + "plain_text" : "Bonjour,\r\n\r\n\r\nVous avez récemment ouvert chez nous un ticket dont le sujet est \"{{ ticket.title }}\". Ce courriel vous informe que ce ticket a vu sa priorité augmenté de manière automatique, vu son délai de résolution plus long que prévu.\r\n\r\nNous allons reprendre rapidement ce ticket afin d'essayer de le résoudre le plus vite possible.\r\n\r\nVous pouvez visualiser ce ticket en ligne, en vous rendant à l'adresse {{ ticket.ticket_url }}.\r\n\r\n", "locale" : "fr", "heading" : "Votre ticket a vu sa priorité augmentée", "subject" : "(Priorité augmentée)", "template_name" : "escalated_submitter", - "html" : "
Bonjour,
\r\n\r\nVous avez récemment ouvert chez nous un ticket dont le sujet est {{ ticket.title }} . Ce courriel vous informe que ce ticket a vu sa priorité augmenté de manière automatique, vu son délai de résolution plus long que prévu.
\r\n\r\nNous allons reprendre rapidement ce ticket afin d'essayer de le résoudre le plus vite possible.
\r\n\r\nVous pouvez visualiser ce ticket en ligne, en vous rendant à l'adresse {{ ticket.ticket_url }}.
" + "html" : "Bonjour,
\r\n\r\nVous avez récemment ouvert chez nous un ticket dont le sujet est {{ ticket.title }} . Ce courriel vous informe que ce ticket a vu sa priorité augmenté de manière automatique, vu son délai de résolution plus long que prévu.
\r\n\r\nNous allons reprendre rapidement ce ticket afin d'essayer de le résoudre le plus vite possible.
\r\n\r\nVous pouvez visualiser ce ticket en ligne, en vous rendant à l'adresse {{ ticket.ticket_url }}.
" }, "pk" : 55, "model" : "helpdesk.emailtemplate" @@ -665,20 +665,20 @@ "template_name" : "escalated_owner", "heading" : "Priorité de votre ticket augmentée", "subject" : "(Priorité augmentée - à vous)", - "html" : "Bonjour,
\r\n\r\nUn ticket qui vous est assigné a vu sa priorité augmenté vu son délai de résolution plus long que prévu.
\r\n\r\n\r\nFile d'attente : {{ ticket.ticket }}
\r\nQueue : {{ queue.title }}
\r\nTitre : {{ ticket.title }}
\r\nOuvert le : {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}
\r\nSoumis par : {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}
\r\nPriorité : {{ ticket.get_priority_display }}
\r\nStatut : {{ ticket.get_status }}
\r\nAssigné à : {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\nVoir le ticket en ligne pour le mettre à jour (après authentification)
Pour mémoire, la description originelle était :
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}\r\n\r\n
Merci de reprendre ce ticket afin d'essayer de le résoudre le plus vite possible..
", + "html" : "Bonjour,
\r\n\r\nUn ticket qui vous est assigné a vu sa priorité augmenté vu son délai de résolution plus long que prévu.
\r\n\r\n\r\nFile d'attente : {{ ticket.ticket }}
\r\nQueue : {{ queue.title }}
\r\nTitre : {{ ticket.title }}
\r\nOuvert le : {{ ticket.created|date:\"l j F Y à H:i\" }}
\r\nSoumis par : {{ ticket.submitter_email|default:\"Inconnu\" }}
\r\nPriorité : {{ ticket.get_priority_display }}
\r\nStatut : {{ ticket.get_status }}
\r\nAssigné à : {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\nVoir le ticket en ligne pour le mettre à jour (après authentification)
Pour mémoire, la description originelle était :
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}\r\n\r\n
Merci de reprendre ce ticket afin d'essayer de le résoudre le plus vite possible..
", "locale" : "fr", - "plain_text" : "Bonjour,\r\n\r\nUn ticket qui vous est assigné a vu sa priorité augmenté vu son délai de résolution plus long que prévu.\r\n\r\nIdentifiant : {{ ticket.ticket }}\r\nFile d'attente : {{ queue.title }}\r\nTitre : {{ ticket.title }}\r\nOuvert le : {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}\r\nSoumis par : {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}\r\nPriorité : {{ ticket.get_priority_display }}\r\nStatut : {{ ticket.get_status }}\r\nAssigné à : {{ ticket.get_assigned_to }}\r\nAdresse : {{ ticket.staff_url }}\r\n\r\nLa description originelle était :\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\nMerci de reprendre ce ticket afin d'essayer de le résoudre le plus vite possible.\r\n" + "plain_text" : "Bonjour,\r\n\r\nUn ticket qui vous est assigné a vu sa priorité augmenté vu son délai de résolution plus long que prévu.\r\n\r\nIdentifiant : {{ ticket.ticket }}\r\nFile d'attente : {{ queue.title }}\r\nTitre : {{ ticket.title }}\r\nOuvert le : {{ ticket.created|date:\"l j F Y à H:i\" }}\r\nSoumis par : {{ ticket.submitter_email|default:\"Inconnu\" }}\r\nPriorité : {{ ticket.get_priority_display }}\r\nStatut : {{ ticket.get_status }}\r\nAssigné à : {{ ticket.get_assigned_to }}\r\nAdresse : {{ ticket.staff_url }}\r\n\r\nLa description originelle était :\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\nMerci de reprendre ce ticket afin d'essayer de le résoudre le plus vite possible.\r\n" }, "model" : "helpdesk.emailtemplate" }, { "fields" : { - "html" : "Bonjour,
\r\n\r\nCe courriel indicatif permet de vous prévenir qu'un nouveau ticket a été ouvert.
\r\n\r\n\r\nFile d'attente : {{ ticket.ticket }}
\r\nQueue : {{ queue.title }}
\r\nTitre : {{ ticket.title }}
\r\nOuvert le : {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}
\r\nSoumis par : {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}
\r\nPriorité : {{ ticket.get_priority_display }}
\r\nStatut : {{ ticket.get_status }}
\r\nAssigné à : {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\nVoir le ticket en ligne pour le mettre à jour (après authentification)
Description :
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}", + "html" : "
Bonjour,
\r\n\r\nCe courriel indicatif permet de vous prévenir qu'un nouveau ticket a été ouvert.
\r\n\r\n\r\nFile d'attente : {{ ticket.ticket }}
\r\nQueue : {{ queue.title }}
\r\nTitre : {{ ticket.title }}
\r\nOuvert le : {{ ticket.created|date:\"l j F Y à H:i\" }}
\r\nSoumis par : {{ ticket.submitter_email|default:\"Inconnu\" }}
\r\nPriorité : {{ ticket.get_priority_display }}
\r\nStatut : {{ ticket.get_status }}
\r\nAssigné à : {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\nVoir le ticket en ligne pour le mettre à jour (après authentification)
Description :
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}", "heading" : "Nouveau ticket ouvert", "subject" : "(Ouvert)", "template_name" : "newticket_cc", "locale" : "fr", - "plain_text" : "Bonjour,\r\n\r\nCe courriel indicatif permet de vous prévenir qu'un nouveau ticket a été ouvert.\r\n\r\nIdentifiant : {{ ticket.ticket }}\r\nFile d'attente : {{ queue.title }}\r\nTitre : {{ ticket.title }}\r\nOuvert le : {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}\r\nSoumis par : {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}\r\nPriorité : {{ ticket.get_priority_display }}\r\nStatut : {{ ticket.get_status }}\r\nAssigné à : {{ ticket.get_assigned_to }}\r\nAdresse : {{ ticket.staff_url }}\r\n\r\nDescription :\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\n" + "plain_text" : "Bonjour,\r\n\r\nCe courriel indicatif permet de vous prévenir qu'un nouveau ticket a été ouvert.\r\n\r\nIdentifiant : {{ ticket.ticket }}\r\nFile d'attente : {{ queue.title }}\r\nTitre : {{ ticket.title }}\r\nOuvert le : {{ ticket.created|date:\"l j F Y à H:i\" }}\r\nSoumis par : {{ ticket.submitter_email|default:\"Inconnu\" }}\r\nPriorité : {{ ticket.get_priority_display }}\r\nStatut : {{ ticket.get_status }}\r\nAssigné à : {{ ticket.get_assigned_to }}\r\nAdresse : {{ ticket.staff_url }}\r\n\r\nDescription :\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\n" }, "pk" : 57, "model" : "helpdesk.emailtemplate" @@ -686,11 +686,11 @@ { "model" : "helpdesk.emailtemplate", "fields" : { - "html" : "
Bonjour,
\r\n\r\nCe courriel permet de vous informer que nous avons reçu votre demande de support dont le sujet est {{ ticket.title }}.
\r\n\r\n\"Vous n'avez rien de plus à faire pour le moment. Votre ticket porte l'identifiant {{ ticket.ticket }} et sera traité rapidement.
\r\n\r\nSi vous voulez nous donner plus de détails ou si vous avez une question concernant ce ticket, merci d'inclure la référence {{ ticket.ticket }} dans le sujet du message. Le plus simple étant d'utiliser la fonction 'répondre' de votre logiciel de messagerie.
\r\n\r\nVous pouvez visualiser ce ticket en ligne et y ajouter des informations ou des pièces jointes ainsi que voir les dernières mies à jour en vous rendant à l'adresse {{ ticket.ticket_url }}.
\r\n\r\nNous allons traiter votre demande afin, si possible, de la résoudre au plus vite. Vous recevrez des mise à jour ou la réponse au ticket à cette adresse mail.
", + "html" : "Bonjour,
\r\n\r\nCe courriel permet de vous informer que nous avons reçu votre demande de support dont le sujet est {{ ticket.title }}.
\r\n\r\nVous n'avez rien de plus à faire pour le moment. Votre ticket porte l'identifiant {{ ticket.ticket }} et sera traité rapidement.
\r\n\r\nSi vous voulez nous donner plus de détails ou si vous avez une question concernant ce ticket, merci d'inclure la référence {{ ticket.ticket }} dans le sujet du message. Le plus simple étant d'utiliser la fonction 'répondre' de votre logiciel de messagerie.
\r\n\r\nVous pouvez visualiser ce ticket en ligne et y ajouter des informations ou des pièces jointes ainsi que voir les dernières mises à jour en vous rendant à l'adresse {{ ticket.ticket_url }}.
\r\n\r\nNous allons traiter votre demande afin, si possible, de la résoudre au plus vite. Vous recevrez des mises à jour ou la réponse au ticket à cette adresse mail.
", "heading" : "Votre ticket est désormais ouvert", "subject" : "(Ouvert)", "template_name" : "newticket_submitter", - "plain_text" : "Bonjour,\r\n\r\nCe courriel permet de vous informer que nous avons reçu votre demande de support dont le sujet est \"{{ ticket.title }}\".\r\n\r\nVous n'avez rien de plus à faire pour le moment. Votre ticket porte l'identifiant {{ ticket.ticket }} et sera traité rapidement.\r\n\r\nSi vous voulez nous donner plus de détails ou si vous avez une question concernant ce ticket, merci d'inclure la référence '{{ ticket.ticket }}' dans le sujet du message. Le plus simple étant d'utiliser la fonction 'répondre' de votre logiciel de messagerie.\r\n\r\nVous pouvez visualiser ce ticket en ligne et y ajouter des informations ou des pièces jointes ainsi que voir les dernières mies à jour en vous rendant à l'adresse {{ ticket.ticket_url }}.\r\n\r\nNous allons traiter votre demande afin, si possible, de la résoudre au plus vite. Vous recevrez des mise à jour ou la réponse au ticket à cette adresse mail.", + "plain_text" : "Bonjour,\r\n\r\nCe courriel permet de vous informer que nous avons reçu votre demande de support dont le sujet est \"{{ ticket.title }}\".\r\n\r\nVous n'avez rien de plus à faire pour le moment. Votre ticket porte l'identifiant {{ ticket.ticket }} et sera traité rapidement.\r\n\r\nSi vous voulez nous donner plus de détails ou si vous avez une question concernant ce ticket, merci d'inclure la référence '{{ ticket.ticket }}' dans le sujet du message. Le plus simple étant d'utiliser la fonction 'répondre' de votre logiciel de messagerie.\r\n\r\nVous pouvez visualiser ce ticket en ligne et y ajouter des informations ou des pièces jointes ainsi que voir les dernières mises à jour en vous rendant à l'adresse {{ ticket.ticket_url }}.\r\n\r\nNous allons traiter votre demande afin, si possible, de la résoudre au plus vite. Vous recevrez des mises à jour ou la réponse au ticket à cette adresse mail.", "locale" : "fr" }, "pk" : 58 @@ -702,9 +702,9 @@ "template_name" : "resolved_cc", "heading" : "Ticket résolu", "subject" : "(Résolu)", - "html" : "Bonjour,
\r\n\r\nLe ticket suivant a été résolu.
\r\n\r\n\r\nFile d'attente : {{ ticket.ticket }}
\r\nQueue : {{ queue.title }}
\r\nTitre : {{ ticket.title }}
\r\nOuvert le : {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}
\r\nSoumis par : {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}
\r\nPriorité : {{ ticket.get_priority_display }}
\r\nStatut : {{ ticket.get_status }}
\r\nAssigné à : {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\nVoir le ticket en ligne pour le mettre à jour (après authentification)
Pour mémoire, la description originelle était :
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}\r\n
La motivation de résolution est:
\r\n\r\n{{ resolution }}\r\n\r\n
\r\nCette information a été envoyé au créateur de ce ticket, qui la confirmera avant que vous puissiez fermer ce ticket.
", + "html" : "Bonjour,
\r\n\r\nLe ticket suivant a été résolu.
\r\n\r\n\r\nFile d'attente : {{ ticket.ticket }}
\r\nQueue : {{ queue.title }}
\r\nTitre : {{ ticket.title }}
\r\nOuvert le : {{ ticket.created|date:\"l j F Y à H:i\" }}
\r\nSoumis par : {{ ticket.submitter_email|default:\"Inconnu\" }}
\r\nPriorité : {{ ticket.get_priority_display }}
\r\nStatut : {{ ticket.get_status }}
\r\nAssigné à : {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\nVoir le ticket en ligne pour le mettre à jour (après authentification)
Pour mémoire, la description originelle était :
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}\r\n
La résolution est :
\r\n\r\n{{ resolution }}\r\n\r\n
\r\nCette information a été envoyée au créateur de ce ticket, qui la confirmera avant que vous puissiez fermer ce ticket.
", "locale" : "fr", - "plain_text" : "Bonjour,\r\n\r\nLe ticket suivant a été résolu.\r\n\r\nIdentifiant : {{ ticket.ticket }}\r\nFile d'attente : {{ queue.title }}\r\nTitre : {{ ticket.title }}\r\nOuvert le : {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}\r\nSoumis par : {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}\r\nPriorité : {{ ticket.get_priority_display }}\r\nStatut : {{ ticket.get_status }}\r\nAssigné à : {{ ticket.get_assigned_to }}\r\nAdresse : {{ ticket.staff_url }}\r\n\r\nLa description originelle était :\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\nLa motivation de résolution est:\r\n\r\n{{ resolution }}\r\n\r\nCette information a été envoyé au créateur de ce ticket, qui la confirmera avant que vous puissiez fermer ce ticket.\r\n\r\n" + "plain_text" : "Bonjour,\r\n\r\nLe ticket suivant a été résolu.\r\n\r\nIdentifiant : {{ ticket.ticket }}\r\nFile d'attente : {{ queue.title }}\r\nTitre : {{ ticket.title }}\r\nOuvert le : {{ ticket.created|date:\"l j F Y à H:i\" }}\r\nSoumis par : {{ ticket.submitter_email|default:\"Inconnu\" }}\r\nPriorité : {{ ticket.get_priority_display }}\r\nStatut : {{ ticket.get_status }}\r\nAssigné à : {{ ticket.get_assigned_to }}\r\nAdresse : {{ ticket.staff_url }}\r\n\r\nLa description originelle était :\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\nLa résolution est :\r\n\r\n{{ resolution }}\r\n\r\nCette information a été envoyée au créateur de ce ticket, qui la confirmera avant que vous puissiez fermer ce ticket.\r\n\r\n" } }, { @@ -714,8 +714,8 @@ "subject" : "(Résolu - à vous)", "heading" : "Ticket résolu", "template_name" : "resolved_owner", - "html" : "Bonjour,
\r\n\r\nUn ticket qui vous est assigné a été résolu.
\r\n\r\n\r\nFile d'attente : {{ ticket.ticket }}
\r\nQueue : {{ queue.title }}
\r\nTitre : {{ ticket.title }}
\r\nOuvert le : {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}
\r\nSoumis par : {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}
\r\nPriorité : {{ ticket.get_priority_display }}
\r\nStatut : {{ ticket.get_status }}
\r\nAssigné à : {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\nVoir le ticket en ligne pour le mettre à jour (après authentification)
Pour mémoire, la description originelle était :
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}\r\n
La motivation de résolution est:
\r\n\r\n{{ resolution }}\r\n\r\n
\r\nCette information a été envoyé au créateur de ce ticket, qui la confirmera avant que vous puissiez fermer ce ticket.
", - "plain_text" : "Bonjour,\r\n\r\nUn ticket qui vous est assigné a été résolu.\r\n\r\n\r\nIdentifiant : {{ ticket.ticket }}\r\nFile d'attente : {{ queue.title }}\r\nTitre : {{ ticket.title }}\r\nOuvert le : {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}\r\nSoumis par : {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}\r\nPriorité : {{ ticket.get_priority_display }}\r\nStatut : {{ ticket.get_status }}\r\nAssigné à : {{ ticket.get_assigned_to }}\r\nAdresse : {{ ticket.staff_url }}\r\n\r\nLa description originelle était :\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\nLa motivation de résolution est:\r\n\r\n{{ resolution }}\r\n\r\nCette information a été envoyé au créateur de ce ticket, qui la confirmera avant que vous puissiez fermer ce ticket.\r\n\r\n", + "html" : "Bonjour,
\r\n\r\nUn ticket qui vous est assigné a été résolu.
\r\n\r\n\r\nFile d'attente : {{ ticket.ticket }}
\r\nQueue : {{ queue.title }}
\r\nTitre : {{ ticket.title }}
\r\nOuvert le : {{ ticket.created|date:\"l j F Y à H:i\" }}
\r\nSoumis par : {{ ticket.submitter_email|default:\"Inconnu\" }}
\r\nPriorité : {{ ticket.get_priority_display }}
\r\nStatut : {{ ticket.get_status }}
\r\nAssigné à : {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\nVoir le ticket en ligne pour le mettre à jour (après authentification)
Pour mémoire, la description originelle était :
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}\r\n
La résolution est :
\r\n\r\n{{ resolution }}\r\n\r\n
\r\nCette information a été envoyée au créateur de ce ticket, qui la confirmera avant que vous puissiez fermer ce ticket.
", + "plain_text" : "Bonjour,\r\n\r\nUn ticket qui vous est assigné a été résolu.\r\n\r\n\r\nIdentifiant : {{ ticket.ticket }}\r\nFile d'attente : {{ queue.title }}\r\nTitre : {{ ticket.title }}\r\nOuvert le : {{ ticket.created|date:\"l j F Y à H:i\" }}\r\nSoumis par : {{ ticket.submitter_email|default:\"Inconnu\" }}\r\nPriorité : {{ ticket.get_priority_display }}\r\nStatut : {{ ticket.get_status }}\r\nAssigné à : {{ ticket.get_assigned_to }}\r\nAdresse : {{ ticket.staff_url }}\r\n\r\nLa description originelle était :\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\nLa résolution est :\r\n\r\n{{ resolution }}\r\n\r\nCette information a été envoyée au créateur de ce ticket, qui la confirmera avant que vous puissiez fermer ce ticket.\r\n\r\n", "locale" : "fr" } }, @@ -723,23 +723,23 @@ "model" : "helpdesk.emailtemplate", "pk" : 61, "fields" : { - "html" : "Bonjour,
\r\n\r\nVous avez récemment ouvert chez nous un ticket dont le sujet est {{ ticket.title }}. Ce message vous informe d'une résolution de la demande.
\r\n\r\nLa solution suivante a été donnée au ticket {{ ticket.ticket }}:
\r\n\r\n{{ resolution }}\r\n\r\n
Merci de confirmer que cette solution vous convient afin que nous puissions clore le ticket. Si vous avez d'autre demandes, où si vous pensez que cette solution n'est pas adaptée, merci de répondre à ce mail en conservant le sujet tel-quel.
\r\n\r\nVous pouvez visualiser ce ticket en ligne, en vous rendant à l'adresse {{ ticket.ticket_url }}.
", + "html" : "Bonjour,
\r\n\r\nVous avez récemment ouvert chez nous un ticket dont le sujet est {{ ticket.title }}. Ce message vous informe d'une résolution de la demande.
\r\n\r\nLa solution suivante a été donnée au ticket {{ ticket.ticket }}:
\r\n\r\n{{ resolution }}\r\n\r\n
Merci de confirmer que cette solution vous convient afin que nous puissions clore le ticket. Si vous avez d'autre demandes, ou si vous pensez que cette solution n'est pas adaptée, merci de répondre à ce mail en conservant le sujet tel-quel.
\r\n\r\nVous pouvez visualiser ce ticket en ligne, en vous rendant à l'adresse {{ ticket.ticket_url }}.
", "heading" : "Votre ticket a été résolu", "template_name" : "resolved_submitter", "subject" : "(Résolu)", - "plain_text" : "Bonjour,\r\n\r\nVous avez récemment ouvert chez nous un ticket dont le sujet est \"{{ ticket.title }}\" . Ce message vous informe d'une résolution de la demande.\r\n\r\nLa solution suivante a été donnée au ticket {{ ticket.ticket }}:\r\n\r\n{{ resolution }}\r\n\r\nMerci de confirmer que cette solution vous convient afin que nous puissions clore le ticket. Si vous avez d'autre demandes, où si vous pensez que cette solution n'est pas adaptée, merci de répondre à ce mail en conservant le sujet tel-quel.\r\n\r\nVous pouvez visualiser ce ticket en ligne, en vous rendant à l'adresse {{ ticket.ticket_url }}.\r\n\r\n", + "plain_text" : "Bonjour,\r\n\r\nVous avez récemment ouvert chez nous un ticket dont le sujet est \"{{ ticket.title }}\". Ce message vous informe d'une résolution de la demande.\r\n\r\nLa solution suivante a été donnée au ticket {{ ticket.ticket }}:\r\n\r\n{{ resolution }}\r\n\r\nMerci de confirmer que cette solution vous convient afin que nous puissions clore le ticket. Si vous avez d'autre demandes, ou si vous pensez que cette solution n'est pas adaptée, merci de répondre à ce mail en conservant le sujet tel-quel.\r\n\r\nVous pouvez visualiser ce ticket en ligne, en vous rendant à l'adresse {{ ticket.ticket_url }}.\r\n\r\n", "locale" : "fr" } }, { "model" : "helpdesk.emailtemplate", "fields" : { - "plain_text" : "Bonjour,\r\n\r\nCe courriel indicatif permet de vous prévenir que le ticket {{ ticket.ticket }} (\"{{ ticket.title }}\") par {{ ticket.submitter_email }} a été mis à jour.\r\n\r\nIdentifiant : {{ ticket.ticket }}\r\nFile d'attente : {{ queue.title }}\r\nTitre : {{ ticket.title }}\r\nOuvert le : {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}\r\nSoumis par : {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}\r\nPriorité : {{ ticket.get_priority_display }}\r\nStatut : {{ ticket.get_status }}\r\nAssigné à : {{ ticket.get_assigned_to }}\r\nAdresse : {{ ticket.staff_url }}\r\n\r\nDescription originelle :\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\nLe commentaire suivant a été ajouté :\r\n\r\n{{ comment }}\r\n\r\nCette information {% if private %} n' a pas {% else %} a {% endif %} été envoyé par mail à l'émetteur.\r\n\r\n", + "plain_text" : "Bonjour,\r\n\r\nCe courriel indicatif permet de vous prévenir que le ticket {{ ticket.ticket }} (\"{{ ticket.title }}\") par {{ ticket.submitter_email }} a été mis à jour.\r\n\r\nIdentifiant : {{ ticket.ticket }}\r\nFile d'attente : {{ queue.title }}\r\nTitre : {{ ticket.title }}\r\nOuvert le : {{ ticket.created|date:\"l j F Y à H:i\" }}\r\nSoumis par : {{ ticket.submitter_email|default:\"Inconnu\" }}\r\nPriorité : {{ ticket.get_priority_display }}\r\nStatut : {{ ticket.get_status }}\r\nAssigné à : {{ ticket.get_assigned_to }}\r\nAdresse : {{ ticket.staff_url }}\r\n\r\nDescription originelle :\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\nLe commentaire suivant a été ajouté :\r\n\r\n{{ comment }}\r\n\r\nCette information {% if private %}n' a pas{% else %}a{% endif %} été envoyé par mail à l'émetteur.\r\n\r\n", "locale" : "fr", "heading" : "Ticket mis à jour", "subject" : "(Mis à jour)", "template_name" : "updated_cc", - "html" : "Bonjour,
\r\n\r\nCe courriel indicatif permet de vous prévenir que le ticket {{ ticket.ticket }} (\"{{ ticket.title }}\") par {{ ticket.submitter_email }} a été mis à jour.
\r\n\r\n\r\nFile d'attente : {{ ticket.ticket }}
\r\nQueue : {{ queue.title }}
\r\nTitre : {{ ticket.title }}
\r\nOuvert le : {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}
\r\nSoumis par : {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}
\r\nPriorité : {{ ticket.get_priority_display }}
\r\nStatut : {{ ticket.get_status }}
\r\nAssigné à : {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\nVoir le ticket en ligne pour le mettre à jour (après authentification)
Pour mémoire, la description originelle était :
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}\r\n\r\n
Le commentaire suivant a été ajouté :
\r\n\r\n{{ comment }}\r\n\r\n
Cette information {% if private %} n' a pas {% else %} a {% endif %} été envoyé par mail à l'émetteur.
" + "html" : "Bonjour,
\r\n\r\nCe courriel indicatif permet de vous prévenir que le ticket {{ ticket.ticket }} (\"{{ ticket.title }}\") par {{ ticket.submitter_email }} a été mis à jour.
\r\n\r\n\r\nFile d'attente : {{ ticket.ticket }}
\r\nQueue : {{ queue.title }}
\r\nTitre : {{ ticket.title }}
\r\nOuvert le : {{ ticket.created|date:\"l j F Y à H:i\" }}
\r\nSoumis par : {{ ticket.submitter_email|default:\"Inconnu\" }}
\r\nPriorité : {{ ticket.get_priority_display }}
\r\nStatut : {{ ticket.get_status }}
\r\nAssigné à : {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\nVoir le ticket en ligne pour le mettre à jour (après authentification)
Pour mémoire, la description originelle était :
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}\r\n\r\n
Le commentaire suivant a été ajouté :
\r\n\r\n{{ comment }}\r\n\r\n
Cette information{% if private %}n' a pas{% else %}a{% endif %}été envoyé par mail à l'émetteur.
" }, "pk" : 62 }, @@ -750,8 +750,8 @@ "heading" : "Ticket mis à jour", "template_name" : "updated_owner", "subject" : "(Mis à jour - à vous)", - "html" : "Bonjour,
\r\n\r\nCe courriel indicatif permet de vous prévenir que le ticket {{ ticket.ticket }} (\"{{ ticket.title }}\") par {{ ticket.submitter_email }}, qui vous est assigné, a été mis à jour.
\r\n\r\n\r\nFile d'attente : {{ ticket.ticket }}
\r\nQueue : {{ queue.title }}
\r\nTitre : {{ ticket.title }}
\r\nOuvert le : {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}
\r\nSoumis par : {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}
\r\nPriorité : {{ ticket.get_priority_display }}
\r\nStatut : {{ ticket.get_status }}
\r\nAssigné à : {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\nVoir le ticket en ligne pour le mettre à jour (après authentification)
Pour mémoire, la description originelle était :
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}\r\n\r\n
Le commentaire suivant a été ajouté :
\r\n\r\n{{ comment }}\r\n\r\n
Cette information {% if private %} n' a pas {% else %} a {% endif %} été envoyé par mail à l'émetteur.
", - "plain_text" : "Hello,\r\n\r\nCe courriel indicatif permet de vous prévenir que le ticket {{ ticket.ticket }} (\"{{ ticket.title }}\") par {{ ticket.submitter_email }}, qui vous est assigné, a été mis à jour.\r\n\r\nIdentifiant : {{ ticket.ticket }}\r\nFile d'attente : {{ queue.title }}\r\nTitre : {{ ticket.title }}\r\nOuvert le : {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}\r\nSoumis par : {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}\r\nPriorité : {{ ticket.get_priority_display }}\r\nStatut : {{ ticket.get_status }}\r\nAssigné à : {{ ticket.get_assigned_to }}\r\nAdresse : {{ ticket.staff_url }}\r\n\r\nDescription originelle :\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\nLe commentaire suivant a été ajouté :\r\n\r\n{{ comment }}\r\n\r\nCette information {% if private %} n' a pas {% else %} a {% endif %} été envoyé par mail à l'émetteur.\r\n\r\n", + "html" : "Bonjour,
\r\n\r\nCe courriel indicatif permet de vous prévenir que le ticket {{ ticket.ticket }} (\"{{ ticket.title }}\") par {{ ticket.submitter_email }}, qui vous est assigné, a été mis à jour.
\r\n\r\n\r\nFile d'attente : {{ ticket.ticket }}
\r\nQueue : {{ queue.title }}
\r\nTitre : {{ ticket.title }}
\r\nOuvert le : {{ ticket.created|date:\"l j F Y à H:i\" }}
\r\nSoumis par : {{ ticket.submitter_email|default:\"Inconnu\" }}
\r\nPriorité : {{ ticket.get_priority_display }}
\r\nStatut : {{ ticket.get_status }}
\r\nAssigné à : {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\nVoir le ticket en ligne pour le mettre à jour (après authentification)
Pour mémoire, la description originelle était :
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}\r\n\r\n
Le commentaire suivant a été ajouté :
\r\n\r\n{{ comment }}\r\n\r\n
Cette information{% if private %}n' a pas{% else %}a{% endif %}été envoyé par mail à l'émetteur.
", + "plain_text" : "Hello,\r\n\r\nCe courriel indicatif permet de vous prévenir que le ticket {{ ticket.ticket }} (\"{{ ticket.title }}\") par {{ ticket.submitter_email }}, qui vous est assigné, a été mis à jour.\r\n\r\nIdentifiant : {{ ticket.ticket }}\r\nFile d'attente : {{ queue.title }}\r\nTitre : {{ ticket.title }}\r\nOuvert le : {{ ticket.created|date:\"l j F Y à H:i\" }}\r\nSoumis par : {{ ticket.submitter_email|default:\"Inconnu\" }}\r\nPriorité : {{ ticket.get_priority_display }}\r\nStatut : {{ ticket.get_status }}\r\nAssigné à : {{ ticket.get_assigned_to }}\r\nAdresse : {{ ticket.staff_url }}\r\n\r\nDescription originelle :\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\nLe commentaire suivant a été ajouté :\r\n\r\n{{ comment }}\r\n\r\nCette information{% if private %}n' a pas{% else %}a{% endif %}été envoyé par mail à l'émetteur.\r\n\r\n", "locale" : "fr" } }, @@ -760,8 +760,8 @@ "heading" : "Votre ticket a été mis à jour", "template_name" : "updated_submitter", "subject" : "(Mis à jour)", - "html" : "Bonjour,
\r\n\r\nVous avez récemment ouvert chez nous un ticket dont le sujet est {{ ticket.title }} . Ce message vous informe d'une mise à jour du ticket.
\r\n\r\nLe commentaire suivant a été ajouté au ticket {{ ticket.ticket }}:
\r\n\r\n{{ comment }}\r\n\r\n
\"Si vous voulez nous fournir d'autres informations, merci de répondre à ce mail en conservant le sujet tel-quel. Vous pouvez également voir et mettre à jour ce ticket en ligne à l'adresse {{ ticket.ticket_url }}.
", - "plain_text" : "Bonjour,\r\n\r\nVous avez récemment ouvert chez nous un ticket dont le sujet est \"{{ ticket.title }}\". Ce message vous informe d'une mise à jour du ticket.\r\n\r\nLe commentaire suivant a été ajouté au ticket {{ ticket.ticket }} :\r\n\r\n{{ comment }}\r\n\r\nSi vous voulez nous fournir d'autres informations, merci de répondre à ce mail en conservant le sujet tel-quel. Vous pouvez également voir et mettre à jour ce ticket en ligne à l'adresse {{ ticket.ticket_url }}", + "html" : "Bonjour,
\r\n\r\nVous avez récemment ouvert chez nous un ticket dont le sujet est {{ ticket.title }} . Ce message vous informe d'une mise à jour du ticket.
\r\n\r\nLe commentaire suivant a été ajouté au ticket {{ ticket.ticket }}:
\r\n\r\n{{ comment }}\r\n\r\n
Si vous voulez nous fournir d'autres informations, merci de répondre à ce mail en conservant le sujet tel-quel. Vous pouvez également voir et mettre à jour ce ticket en ligne à l'adresse {{ ticket.ticket_url }}.
", + "plain_text" : "Bonjour,\r\n\r\nVous avez récemment ouvert chez nous un ticket dont le sujet est \"{{ ticket.title }}\". Ce message vous informe d'une mise à jour du ticket.\r\n\r\nLe commentaire suivant a été ajouté au ticket {{ ticket.ticket }} :\r\n\r\n{{ comment }}\r\n\r\nSi vous voulez nous fournir d'autres informations, merci de répondre à ce mail en conservant le sujet tel-quel. Vous pouvez également voir et mettre à jour ce ticket en ligne à l'adresse {{ ticket.ticket_url }}.", "locale" : "fr" }, "pk" : 64, @@ -793,11 +793,11 @@ }, { "fields" : { - "html" : "Salve,
\r\n\r\nIl ticket {{ ticket.title }} ('{{ ticket.title }}'){% if ticket.assigned_to %}, assegnato a {{ ticket.get_assigned_to }}{% endif %} è stato chiuso.
\r\n\r\n\r\nTicket ID: {{ ticket.ticket }}
\r\nCoda: {{ queue.title }}
\r\nTitolo: {{ ticket.title }}
\r\nAperto: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}
\r\nInserito da: {{ ticket.submitter_email|default:\"Sconosciuto\" }}
\r\nPriorità: {{ ticket.get_priority_display }}
\r\nStato: {{ ticket.get_status }}
\r\nAssegnato a: {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\nVedi Online per aggiornare questo ticket (richiede login)
La descrizione del ticket è:
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}\r\n\r\n
La soluzione fornita è:
\r\n\r\n{{ resolution }}\r\n\r\n
Se vuoi vedere questo ticket online, puoi visitare l'indirizzo {{ ticket.staff_url }}.
", + "html" : "Salve,
\r\n\r\nIl ticket {{ ticket.ticket }} ('{{ ticket.title }}'){% if ticket.assigned_to %}, assegnato a {{ ticket.get_assigned_to }}{% endif %} è stato chiuso.
\r\n\r\n\r\nTicket ID: {{ ticket.ticket }}
\r\nCoda: {{ queue.title }}
\r\nTitolo: {{ ticket.title }}
\r\nAperto: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}
\r\nInserito da: {{ ticket.submitter_email|default:\"Sconosciuto\" }}
\r\nPriorità: {{ ticket.get_priority_display }}
\r\nStato: {{ ticket.get_status }}
\r\nAssegnato a: {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\nVedi Online per aggiornare questo ticket (richiede login)
La descrizione del ticket è:
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}\r\n\r\n
La soluzione fornita è:
\r\n\r\n{{ resolution }}\r\n\r\n
Se vuoi vedere questo ticket online, puoi visitare l'indirizzo {{ ticket.staff_url }}.
", "heading" : "Ticket Chiuso", "subject" : "(Closed)", "template_name" : "closed_cc", - "plain_text" : "Salve,\r\n\r\nIl ticket {{ ticket.title }} (\"{{ ticket.title }}\"){% if ticket.assigned_to %}, assegnato a {{ ticket.assigned_to }}{% endif %} è stato chiuso.\r\n\r\nID Ticket: {{ ticket.ticket }}\r\nCoda: {{ queue.title }}\r\nTitolo: {{ ticket.title }}\r\nAperto: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}\r\nInserito da: {{ ticket.submitter_email|default:\"Sconosciuto\" }}\r\nPriorità: {{ ticket.get_priority_display }}\r\nStato: {{ ticket.get_status }}\r\nAssegnato a: {{ ticket.get_assigned_to }}\r\nVedi Online: {{ ticket.staff_url }} (richiede login)\r\n\r\nLa descrizione del ticket è:\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\nLa soluzione fornita è:\r\n\r\n{{ resolution }}", + "plain_text" : "Salve,\r\n\r\nIl ticket {{ ticket.ticket }} (\"{{ ticket.title }}\"){% if ticket.assigned_to %}, assegnato a {{ ticket.assigned_to }}{% endif %} è stato chiuso.\r\n\r\nID Ticket: {{ ticket.ticket }}\r\nCoda: {{ queue.title }}\r\nTitolo: {{ ticket.title }}\r\nAperto: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}\r\nInserito da: {{ ticket.submitter_email|default:\"Sconosciuto\" }}\r\nPriorità: {{ ticket.get_priority_display }}\r\nStato: {{ ticket.get_status }}\r\nAssegnato a: {{ ticket.get_assigned_to }}\r\nVedi Online: {{ ticket.staff_url }} (richiede login)\r\n\r\nLa descrizione del ticket è:\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\nLa soluzione fornita è:\r\n\r\n{{ resolution }}", "locale" : "it" }, "pk" : 67, @@ -989,9 +989,9 @@ "heading" : "Ticket cerrado", "template_name" : "closed_cc", "subject" : "(Cerrado)", - "html" : "Hola,
\r\n\r\nEl Ticket {{ ticket.title }} ('{{ ticket.title }}'){% if ticket.assigned_to %}, asignado a {{ ticket.get_assigned_to }}{% endif %} ha sido cerrado.
\r\n\r\n\r\nTicket ID: {{ ticket.ticket }}
\r\nCola: {{ queue.title }}
\r\nTítulo: {{ ticket.title }}
\r\nCreado: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}
\r\nRemitente: {{ ticket.submitter_email|default:\"Desconocido\" }}
\r\nPrioridad: {{ ticket.get_priority_display }}
\r\nEstado: {{ ticket.get_status }}
\r\nAsignado a: {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\nVer online para actualizar este Ticket (login requerido)
La descripción original es:
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}\r\n\r\n
La solución dada fue:
\r\n\r\n{{ resolution }}\r\n\r\n
Para ver este Ticket online, por favor visite {{ ticket.staff_url }}.
", + "html" : "Hola,
\r\n\r\nEl Ticket {{ ticket.ticket }} ('{{ ticket.title }}'){% if ticket.assigned_to %}, asignado a {{ ticket.get_assigned_to }}{% endif %} ha sido cerrado.
\r\n\r\n\r\nTicket ID: {{ ticket.ticket }}
\r\nCola: {{ queue.title }}
\r\nTítulo: {{ ticket.title }}
\r\nCreado: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}
\r\nRemitente: {{ ticket.submitter_email|default:\"Desconocido\" }}
\r\nPrioridad: {{ ticket.get_priority_display }}
\r\nEstado: {{ ticket.get_status }}
\r\nAsignado a: {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\nVer online para actualizar este Ticket (login requerido)
La descripción original es:
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}\r\n\r\n
La solución dada fue:
\r\n\r\n{{ resolution }}\r\n\r\n
Para ver este Ticket online, por favor visite {{ ticket.staff_url }}.
", "locale" : "es", - "plain_text" : "Hola,\r\n\r\nEl Ticket {{ ticket.title }} (\"{{ ticket.title }}\"){% if ticket.assigned_to %}, asignado a {{ ticket.assigned_to }}{% endif %} ha sido cerrado.\r\n\r\nTicket ID: {{ ticket.ticket }}\r\nCola: {{ queue.title }}\r\nTítulo: {{ ticket.title }}\r\nCreado: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}\r\nRemitente: {{ ticket.submitter_email|default:\"Desconocido\" }}\r\nPrioridad: {{ ticket.get_priority_display }}\r\nEstado: {{ ticket.get_status }}\r\nAsignado a: {{ ticket.get_assigned_to }}\r\nVer online: {{ ticket.staff_url }} (login requerido)\r\n\r\nLa descripción original es:\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\nLa solución dada fue:\r\n\r\n{{ resolution }}\r\n\r\n" + "plain_text" : "Hola,\r\n\r\nEl Ticket {{ ticket.ticket }} (\"{{ ticket.title }}\"){% if ticket.assigned_to %}, asignado a {{ ticket.assigned_to }}{% endif %} ha sido cerrado.\r\n\r\nTicket ID: {{ ticket.ticket }}\r\nCola: {{ queue.title }}\r\nTítulo: {{ ticket.title }}\r\nCreado: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}\r\nRemitente: {{ ticket.submitter_email|default:\"Desconocido\" }}\r\nPrioridad: {{ ticket.get_priority_display }}\r\nEstado: {{ ticket.get_status }}\r\nAsignado a: {{ ticket.get_assigned_to }}\r\nVer online: {{ ticket.staff_url }} (login requerido)\r\n\r\nLa descripción original es:\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\nLa solución dada fue:\r\n\r\n{{ resolution }}\r\n\r\n" }, "pk" : 83 }, @@ -1178,9 +1178,9 @@ { "model" : "helpdesk.emailtemplate", "fields" : { - "plain_text" : "您好,\r\n\r\n工单 {{ ticket.title }} (\"{{ ticket.title }}\"){% if ticket.assigned_to %}, 分配给 {{ ticket.assigned_to }}{% endif %} 已经 关闭\r\n\r\n工单 ID: {{ ticket.ticket }}\r\n待办: {{ queue.title }}\r\n标题: {{ ticket.title }}\r\n已打开: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}\r\n提交人: {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}\r\n优先级:{{ ticket.get_priority_display }}\r\n状态: {{ ticket.get_status }}\r\n已分配给: {{ ticket.get_assigned_to }}\r\n在线查看: {{ ticket.staff_url }} (需要登录)\r\n\r\n原始描述为:\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\n提供的解决方案为:\r\n\r\n{{ resolution }}\r\n\r\n", + "plain_text" : "您好,\r\n\r\n工单 {{ ticket.ticket }} (\"{{ ticket.title }}\"){% if ticket.assigned_to %}, 分配给 {{ ticket.assigned_to }}{% endif %} 已经 关闭\r\n\r\n工单 ID: {{ ticket.ticket }}\r\n待办: {{ queue.title }}\r\n标题: {{ ticket.title }}\r\n已打开: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}\r\n提交人: {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}\r\n优先级:{{ ticket.get_priority_display }}\r\n状态: {{ ticket.get_status }}\r\n已分配给: {{ ticket.get_assigned_to }}\r\n在线查看: {{ ticket.staff_url }} (需要登录)\r\n\r\n原始描述为:\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\n提供的解决方案为:\r\n\r\n{{ resolution }}\r\n\r\n", "locale" : "zh", - "html" : "您好,
\r\n\r\n工单 {{ ticket.title }} ('{{ ticket.title }}'){% if ticket.assigned_to %}, 分配给 {{ ticket.get_assigned_to }}{% endif %} 已经 关闭
\r\n\r\n\r\n工单 ID: {{ ticket.ticket }}
\r\n待办: {{ queue.title }}
\r\n标题: {{ ticket.title }}
\r\n已打开: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}
\r\n提交人: {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}
\r\n优先级: {{ ticket.get_priority_display }}
\r\n状态: {{ ticket.get_status }}
\r\n已分配给: {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\n在线查看 更新此工单 (需要登录)
原工单描述参考::
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}\r\n\r\n
提供的解决方案为:
\r\n\r\n{{ resolution }}\r\n\r\n
如果您想在线查看, 可以访问 {{ ticket.staff_url }}.
", + "html" : "您好,
\r\n\r\n工单 {{ ticket.ticket }} ('{{ ticket.title }}'){% if ticket.assigned_to %}, 分配给 {{ ticket.get_assigned_to }}{% endif %} 已经 关闭
\r\n\r\n\r\n工单 ID: {{ ticket.ticket }}
\r\n待办: {{ queue.title }}
\r\n标题: {{ ticket.title }}
\r\n已打开: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}
\r\n提交人: {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}
\r\n优先级: {{ ticket.get_priority_display }}
\r\n状态: {{ ticket.get_status }}
\r\n已分配给: {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\n在线查看 更新此工单 (需要登录)
原工单描述参考::
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}\r\n\r\n
提供的解决方案为:
\r\n\r\n{{ resolution }}\r\n\r\n
如果您想在线查看, 可以访问 {{ ticket.staff_url }}.
", "template_name" : "closed_cc", "heading" : "工单已关闭", "subject" : "(已关闭)" @@ -1467,11 +1467,11 @@ "pk" : 123, "fields" : { "locale" : "pl", - "plain_text" : "Dzień dobry,\r\n\r\nzgłoszenie {{ ticket.title }} (\"{{ ticket.title }}\"){% if ticket.assigned_to %}, przypisane do {{ ticket.assigned_to }}{% endif %} zostało zamknięte.\r\n\r\nIdentyfikator Zgłoszenia: {{ ticket.ticket }}\r\nKolejka: {{ queue.title }}\r\nTytuł: {{ ticket.title }}\r\nData Zgłoszenia: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}\r\nZgłaszający: {{ ticket.submitter_email|default:\"Brak\" }}\r\nPriorytet: {{ ticket.get_priority_display }}\r\nStatus: {{ ticket.get_status }}\r\nPrzypisane Do: {{ ticket.get_assigned_to }}\r\nZobacz Online: {{ ticket.staff_url }} ( wymagana autoryzacja )\r\n\r\nOryginaly opis zgłoszenia:\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\nRozwiązanie problemu:\r\n\r\n{{ resolution }}\r\n\r\n\r\n", + "plain_text" : "Dzień dobry,\r\n\r\nzgłoszenie {{ ticket.ticket }} (\"{{ ticket.title }}\"){% if ticket.assigned_to %}, przypisane do {{ ticket.assigned_to }}{% endif %} zostało zamknięte.\r\n\r\nIdentyfikator Zgłoszenia: {{ ticket.ticket }}\r\nKolejka: {{ queue.title }}\r\nTytuł: {{ ticket.title }}\r\nData Zgłoszenia: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}\r\nZgłaszający: {{ ticket.submitter_email|default:\"Brak\" }}\r\nPriorytet: {{ ticket.get_priority_display }}\r\nStatus: {{ ticket.get_status }}\r\nPrzypisane Do: {{ ticket.get_assigned_to }}\r\nZobacz Online: {{ ticket.staff_url }} ( wymagana autoryzacja )\r\n\r\nOryginaly opis zgłoszenia:\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\nRozwiązanie problemu:\r\n\r\n{{ resolution }}\r\n\r\n\r\n", "template_name" : "closed_cc", "heading" : "Zgłoszenie zamknięte", "subject" : "(Zamknięte)", - "html" : "Dzień dobry,
\r\n\r\nZgłoszenie {{ ticket.title }} ('{{ ticket.title }}'){% if ticket.assigned_to %}, przypisane {{ ticket.get_assigned_to }}{% endif %} zostało zamknięte.
\r\n\r\n\r\nIdentyfikator Zgłoszenia:: {{ ticket.ticket }}
\r\nKolejka: {{ queue.title }}
\r\nTytuł: {{ ticket.title }}
\r\nData Zgłoszenia: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}
\r\nZgłaszający: {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}
\r\nPriorytet: {{ ticket.get_priority_display }}
\r\nStatus: {{ ticket.get_status }}
\r\nPrzypisane Do: {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\nZobacz Online aby zaktualizować zgłoszenie (wymagana autoryzacja)
Oryginalny opis zgłoszenia:
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}\r\n\r\n
Rozwiązanie problemu:
\r\n\r\n{{ resolution }}\r\n\r\n
Jeśli chcesz zobaczyć Twoje zgłoszenie online, proszę wejdź na stronę {{ ticket.ticket_url }}.
" + "html" : "Dzień dobry,
\r\n\r\nZgłoszenie {{ ticket.ticket }} ('{{ ticket.title }}'){% if ticket.assigned_to %}, przypisane {{ ticket.get_assigned_to }}{% endif %} zostało zamknięte.
\r\n\r\n\r\nIdentyfikator Zgłoszenia:: {{ ticket.ticket }}
\r\nKolejka: {{ queue.title }}
\r\nTytuł: {{ ticket.title }}
\r\nData Zgłoszenia: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}
\r\nZgłaszający: {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}
\r\nPriorytet: {{ ticket.get_priority_display }}
\r\nStatus: {{ ticket.get_status }}
\r\nPrzypisane Do: {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\nZobacz Online aby zaktualizować zgłoszenie (wymagana autoryzacja)
Oryginalny opis zgłoszenia:
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}\r\n\r\n
Rozwiązanie problemu:
\r\n\r\n{{ resolution }}\r\n\r\n
Jeśli chcesz zobaczyć Twoje zgłoszenie online, proszę wejdź na stronę {{ ticket.ticket_url }}.
" }, "model" : "helpdesk.emailtemplate" }, @@ -1561,24 +1561,24 @@ }, { "fields" : { - "plain_text" : "Dobrý den,\r\n\r\nTicket {{ ticket.title }} (\"{{ ticket.title }}\"){% if ticket.assigned_to %}, přiřazený {{ ticket.assigned_to }}{% endif %} byl uzavřen.\r\n\r\nTicket ID: {{ ticket.ticket }}\r\nFronta: {{ queue.title }}\r\nNadpis: {{ ticket.title }}\r\nOtevřený: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}\r\nZadavatel: {{ ticket.submitter_email|default:\"Neznámý\" }}\r\nPriorita: {{ ticket.get_priority_display }}\r\nStav: {{ ticket.get_status }}\r\nPřiřazeno: {{ ticket.get_assigned_to }}\r\nProhlédnout online: {{ ticket.staff_url }} (nutné příhlášení)\r\n\r\nPůvodní popis byl:\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\nUzavření z důvodu:\r\n\r\n{{ resolution }}", + "plain_text" : "Dobrý den,\r\n\r\nTicket {{ ticket.ticket }} (\"{{ ticket.title }}\"){% if ticket.assigned_to %}, přiřazený {{ ticket.assigned_to }}{% endif %} byl uzavřen.\r\n\r\nTicket ID: {{ ticket.ticket }}\r\nFronta: {{ queue.title }}\r\nNadpis: {{ ticket.title }}\r\nOtevřený: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}\r\nZadavatel: {{ ticket.submitter_email|default:\"Neznámý\" }}\r\nPriorita: {{ ticket.get_priority_display }}\r\nStav: {{ ticket.get_status }}\r\nPřiřazeno: {{ ticket.get_assigned_to }}\r\nProhlédnout online: {{ ticket.staff_url }} (nutné příhlášení)\r\n\r\nPůvodní popis byl:\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\nUzavření z důvodu:\r\n\r\n{{ resolution }}", "locale" : "cs", "heading" : "Ticket Closed", "subject" : "(Uzavřeno)", "template_name" : "closed_cc", - "html" : "Dobrý den,
\r\n\r\nTicket {{ ticket.title }} (\"{{ ticket.title }}\"){% if ticket.assigned_to %}, přiřazený {{ ticket.assigned_to }}{% endif %} byl uzavřen.
\r\n\r\n\r\nTicket ID: {{ ticket.ticket }}
\r\nFronta: {{ queue.title }}
\r\nNadpis: {{ ticket.title }}
\r\nOtevřeno: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}
\r\nZadavatel: {{ ticket.submitter_email|default:\"Neznámý\" }}
\r\nPriorita: {{ ticket.get_priority_display }}
\r\nStav: {{ ticket.get_status }}
\r\nPřiřazeno: {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\nProhlédnout online nebo aktualizovat (nutné přihlášení)
Původní popis:
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}\r\n\r\n
Důvod uzavření:
\r\n\r\n{{ resolution }}" + "html" : "
Dobrý den,
\r\n\r\nTicket {{ ticket.ticket }} (\"{{ ticket.title }}\"){% if ticket.assigned_to %}, přiřazený {{ ticket.assigned_to }}{% endif %} byl uzavřen.
\r\n\r\n\r\nTicket ID: {{ ticket.ticket }}
\r\nFronta: {{ queue.title }}
\r\nNadpis: {{ ticket.title }}
\r\nOtevřeno: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}
\r\nZadavatel: {{ ticket.submitter_email|default:\"Neznámý\" }}
\r\nPriorita: {{ ticket.get_priority_display }}
\r\nStav: {{ ticket.get_status }}
\r\nPřiřazeno: {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\nProhlédnout online nebo aktualizovat (nutné přihlášení)
Původní popis:
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}\r\n\r\n
Důvod uzavření:
\r\n\r\n{{ resolution }}" }, "pk" : 131, "model" : "helpdesk.emailtemplate" }, { "fields" : { - "html" : "
Dobrý den,
\r\n\r\nTicket {{ ticket.title }} (\"{{ ticket.title }}\") přiřazený Vám byl uzavřen.
\r\n\r\n\r\nTicket ID: {{ ticket.ticket }}
\r\nFronta: {{ queue.title }}
\r\nNadpis: {{ ticket.title }}
\r\nOtevřeno: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}
\r\nZadavatel: {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}
\r\nPriorita: {{ ticket.get_priority_display }}
\r\nStav: {{ ticket.get_status }}
\r\nPřiřazeno: Vám
\r\nProhlédnout online nebo aktualizovat (nutné přihlášení)
Původní popis:
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}\r\n\r\n
Důvod uzavření:
\r\n\r\n{{ resolution }}", + "html" : "
Dobrý den,
\r\n\r\nTicket {{ ticket.ticket }} (\"{{ ticket.title }}\") přiřazený Vám byl uzavřen.
\r\n\r\n\r\nTicket ID: {{ ticket.ticket }}
\r\nFronta: {{ queue.title }}
\r\nNadpis: {{ ticket.title }}
\r\nOtevřeno: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}
\r\nZadavatel: {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}
\r\nPriorita: {{ ticket.get_priority_display }}
\r\nStav: {{ ticket.get_status }}
\r\nPřiřazeno: Vám
\r\nProhlédnout online nebo aktualizovat (nutné přihlášení)
Původní popis:
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}\r\n\r\n
Důvod uzavření:
\r\n\r\n{{ resolution }}", "heading" : "Ticket uzavřen", "template_name" : "closed_owner", "subject" : "(Uzavřeno)", "locale" : "cs", - "plain_text" : "Dobrý den,\r\n\r\nTicket {{ ticket.title }} (\"{{ ticket.title }}\") přiřazený VÁM byl uzavřen\r\n\r\nTicket ID: {{ ticket.ticket }}\r\nFronta: {{ queue.title }}\r\nNadpis: {{ ticket.title }}\r\nOtevřený: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}\r\nZadavatel: {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}\r\nPriorita: {{ ticket.get_priority_display }}\r\nStav: {{ ticket.get_status }}\r\nPřiřazeno: Vy\r\nProhlédnout online: {{ ticket.staff_url }} (nutné příhlášení)\r\n\r\nPůvodní popis byl:\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\nUzavření z důvodu:\r\n\r\n{{ resolution }}" + "plain_text" : "Dobrý den,\r\n\r\nTicket {{ ticket.ticket }} (\"{{ ticket.title }}\") přiřazený VÁM byl uzavřen\r\n\r\nTicket ID: {{ ticket.ticket }}\r\nFronta: {{ queue.title }}\r\nNadpis: {{ ticket.title }}\r\nOtevřený: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}\r\nZadavatel: {{ ticket.submitter_email|default:\"Unknown\" }}\r\nPriorita: {{ ticket.get_priority_display }}\r\nStav: {{ ticket.get_status }}\r\nPřiřazeno: Vy\r\nProhlédnout online: {{ ticket.staff_url }} (nutné příhlášení)\r\n\r\nPůvodní popis byl:\r\n\r\n{{ ticket.description }}\r\n\r\nUzavření z důvodu:\r\n\r\n{{ resolution }}" }, "pk" : 132, "model" : "helpdesk.emailtemplate" @@ -1598,12 +1598,12 @@ { "model" : "helpdesk.emailtemplate", "fields" : { - "html" : "
Dobrý den,
\r\n\r\nTicket {{ ticket.title }} (\"{{ ticket.title }}\"){% if ticket.assigned_to %}, přiřazený {{ ticket.assigned_to }}{% endif %} automaticky vyhrocen.
\r\n\r\n\r\nTicket ID: {{ ticket.ticket }}
\r\nFronta: {{ queue.title }}
\r\nNadpis: {{ ticket.title }}
\r\nOtevřeno: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}
\r\nZadavatel: {{ ticket.submitter_email|default:\"Neznámý\" }}
\r\nPriorita: {{ ticket.get_priority_display }}
\r\nStav: {{ ticket.get_status }}
\r\nPřiřazeno: {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\nProhlédnout online nebo aktualizovat (nutné přihlášení)
Původní popis:
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}", + "html" : "
Dobrý den,
\r\n\r\nTicket {{ ticket.ticket }} (\"{{ ticket.title }}\"){% if ticket.assigned_to %}, přiřazený {{ ticket.assigned_to }}{% endif %} automaticky vyhrocen.
\r\n\r\n\r\nTicket ID: {{ ticket.ticket }}
\r\nFronta: {{ queue.title }}
\r\nNadpis: {{ ticket.title }}
\r\nOtevřeno: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}
\r\nZadavatel: {{ ticket.submitter_email|default:\"Neznámý\" }}
\r\nPriorita: {{ ticket.get_priority_display }}
\r\nStav: {{ ticket.get_status }}
\r\nPřiřazeno: {{ ticket.get_assigned_to }}
\r\nProhlédnout online nebo aktualizovat (nutné přihlášení)
Původní popis:
\r\n\r\n{{ ticket.description|linebreaksbr }}", "heading" : "Ticket vyhrocen", "template_name" : "escalated_cc", "subject" : "(Vyhroceno)", "locale" : "cs", - "plain_text" : "Dobrý den,\r\n\r\nTicket {{ ticket.title }} (\"{{ ticket.title }}\"){% if ticket.assigned_to %}, přiřazený {{ ticket.assigned_to }}{% endif %} byl automaticky vyhrocen.\r\n\r\nTicket ID: {{ ticket.ticket }}\r\nFronta: {{ queue.title }}\r\nNadpis: {{ ticket.title }}\r\nOtevřený: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}\r\nZadavatel: {{ ticket.submitter_email|default:\"Neznámý\" }}\r\nPriorita: {{ ticket.get_priority_display }}\r\nStav: {{ ticket.get_status }}\r\nPřiřazeno: {{ ticket.get_assigned_to }}\r\nProhlédnout online: {{ ticket.staff_url }} (nutné příhlášení)\r\n\r\nPůvodní popis byl:\r\n\r\n{{ ticket.description }}" + "plain_text" : "Dobrý den,\r\n\r\nTicket {{ ticket.ticket }} (\"{{ ticket.title }}\"){% if ticket.assigned_to %}, přiřazený {{ ticket.assigned_to }}{% endif %} byl automaticky vyhrocen.\r\n\r\nTicket ID: {{ ticket.ticket }}\r\nFronta: {{ queue.title }}\r\nNadpis: {{ ticket.title }}\r\nOtevřený: {{ ticket.created|date:\"l N jS Y, \\a\\t P\" }}\r\nZadavatel: {{ ticket.submitter_email|default:\"Neznámý\" }}\r\nPriorita: {{ ticket.get_priority_display }}\r\nStav: {{ ticket.get_status }}\r\nPřiřazeno: {{ ticket.get_assigned_to }}\r\nProhlédnout online: {{ ticket.staff_url }} (nutné příhlášení)\r\n\r\nPůvodní popis byl:\r\n\r\n{{ ticket.description }}" }, "pk" : 134 }, diff --git a/helpdesk/lib.py b/helpdesk/lib.py index 0895ab7b..5baffaa1 100644 --- a/helpdesk/lib.py +++ b/helpdesk/lib.py @@ -129,7 +129,7 @@ def text_is_spam(text, request): def process_attachments(followup, attached_files): - max_email_attachment_size = getattr(settings, 'MAX_EMAIL_ATTACHMENT_SIZE', 512000) + max_email_attachment_size = getattr(settings, 'HELPDESK_MAX_EMAIL_ATTACHMENT_SIZE', 512000) attachments = [] for attached in attached_files: @@ -149,7 +149,7 @@ def process_attachments(followup, attached_files): if attached.size < max_email_attachment_size: # Only files smaller than 512kb (or as defined in - # settings.MAX_EMAIL_ATTACHMENT_SIZE) are sent via email. + # settings.HELPDESK_MAX_EMAIL_ATTACHMENT_SIZE) are sent via email. attachments.append([filename, att.file]) return attachments diff --git a/helpdesk/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/helpdesk/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index d950d467..2aec870d 100644 Binary files a/helpdesk/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/helpdesk/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/helpdesk/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/helpdesk/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index a28511da..1ff42417 100644 --- a/helpdesk/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/helpdesk/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # django-helpdesk English language translation # Copyright (C) 2011 Ross Poulton # This file is distributed under the same license as the django-helpdesk package. -# +# # Translators: # Translators: # Alexandre Papin
The following e-mail addresses are currently being ignored by the incoming e-mail processor. You can add a new e-mail address to the list or delete any of the items below as required.
" -msgstr "\nLes adresses e-mail suivantes sont actuellement ignorées par le traitement du courrier électronique entrant. Vous pouvez ajouter une adresse e-mail à la liste ou supprimer l'un des éléments ci-dessous, au besoin.
" +"The following e-mail addresses are currently being ignored by the " +"incoming e-mail processor. You can add a new item or delete any of the items " +"below as required.
" +msgstr "" +"\n" +"Les adresses e-mail suivantes sont actuellement ignorées par le " +"traitement du courrier électronique entrant. Vous pouvez ajouter une adresse " +"e-mail à la liste ou supprimer l'un des éléments ci-dessous, au besoin.
" -#: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:13 +#: .\templates\helpdesk\email_ignore_list.html:19 +msgid "Add an Email" +msgstr "Ajouter un email" + +#: .\templates\helpdesk\email_ignore_list.html:26 msgid "Date Added" msgstr "Date ajoutée" -#: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:13 +#: .\templates\helpdesk\email_ignore_list.html:28 msgid "Keep in mailbox?" -msgstr "Conserver dans la boîte aux lettres?" +msgstr "Conserver dans la boîte aux lettres ?" -#: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:21 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:260 +#: .\templates\helpdesk\email_ignore_list.html:29 +#: .\templates\helpdesk\email_ignore_list.html:40 +#: .\templates\helpdesk\include\unassigned.html:33 +#: .\templates\helpdesk\ticket.html:103 .\templates\helpdesk\ticket.html:119 +#: .\templates\helpdesk\ticket_cc_list.html:28 +#: .\templates\helpdesk\ticket_cc_list.html:37 +#: .\templates\helpdesk\ticket_desc_table.html:17 +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:254 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: .\templates\helpdesk\email_ignore_list.html:38 +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:249 msgid "All" msgstr "Tout" -#: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:22 +#: .\templates\helpdesk\email_ignore_list.html:39 msgid "Keep" msgstr "Conserver" -#: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:29 +#: .\templates\helpdesk\email_ignore_list.html:56 msgid "" "Note: If the 'Keep' option is not selected, emails sent " "from that address will be deleted permanently." -msgstr "Note: Si l'option «Garder» n'est pas sélectionnée, les courriels envoyés à partir de cette adresse seront définitivement supprimés." +msgstr "" +"Note: Si l'option «Garder» n'est pas sélectionnée, les " +"courriels envoyés à partir de cette adresse seront définitivement supprimés." -#: templates/helpdesk/followup_edit.html:2 +#: .\templates\helpdesk\followup_edit.html:2 msgid "Edit followup" msgstr "Modifier le suivi" -#: templates/helpdesk/followup_edit.html:9 +#: .\templates\helpdesk\followup_edit.html:16 msgid "Edit FollowUp" msgstr "Modifier le suivi" -#: templates/helpdesk/followup_edit.html:14 +#: .\templates\helpdesk\followup_edit.html:21 msgid "Reassign ticket:" msgstr "Réattribuer le ticket:" -#: templates/helpdesk/followup_edit.html:16 +#: .\templates\helpdesk\followup_edit.html:23 msgid "Title:" msgstr "Titre :" -#: templates/helpdesk/followup_edit.html:18 +#: .\templates\helpdesk\followup_edit.html:25 msgid "Comment:" msgstr "Commentaire :" -#: templates/helpdesk/kb_category.html:4 -#: templates/helpdesk/kb_category.html:12 -#, python-format -msgid "Knowledgebase Category: %(kbcat)s" -msgstr "Catégorie de la Base de connaissances: %(kbcat)s " +#: .\templates\helpdesk\include\stats.html:7 +msgid "Helpdesk Summary" +msgstr "Résumé Helpdesk" -#: templates/helpdesk/kb_category.html:6 +#: .\templates\helpdesk\include\stats.html:27 +msgid "View Tickets" +msgstr "Voir les tickets" + +#: .\templates\helpdesk\include\stats.html:27 +msgid "No tickets in this range" +msgstr "Aucun tickets dans cette période" + +#: .\templates\helpdesk\include\tickets.html:7 +msgid "Your Tickets" +msgstr "Vos tickets" + +#: .\templates\helpdesk\include\tickets.html:16 +#: .\templates\helpdesk\include\unassigned.html:16 +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:221 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" + +#: .\templates\helpdesk\include\tickets.html:20 +#: .\templates\helpdesk\kb_category.html:30 +msgid "Last Update" +msgstr "Dernière mise à jour" + +#: .\templates\helpdesk\include\tickets.html:34 +msgid "You do not have any pending tickets." +msgstr "Vous n'avez aucun tickets en attente." + +#: .\templates\helpdesk\include\unassigned.html:7 +msgid "(pick up a ticket if you start to work on it)" +msgstr "(assignez vous un ticket si vous commencez à travailler dessus)" + +#: .\templates\helpdesk\include\unassigned.html:32 +#: .\templates\helpdesk\ticket_desc_table.html:53 +msgid "Take" +msgstr "Prendre" + +#: .\templates\helpdesk\include\unassigned.html:37 +#: .\templates\helpdesk\report_index.html:54 +msgid "There are no unassigned tickets." +msgstr "Il n'y a aucun ticket non assigné." + +#: .\templates\helpdesk\kb_category.html:4 +msgid "Knowledgebase Category" +msgstr "Catégorie de la base de connaissance" + +#: .\templates\helpdesk\kb_category.html:4 +#, python-format +msgid "%(kbcat)s" +msgstr "%(kbcat)s" + +#: .\templates\helpdesk\kb_category.html:8 #, python-format msgid "You are viewing all items in the %(kbcat)s category." msgstr "Vous lisez tous les articles dans la catégorie %(kbcat)s." -#: templates/helpdesk/kb_category.html:13 -msgid "Article" -msgstr "Article" +#: .\templates\helpdesk\kb_category.html:26 +#, python-format +msgid "View Answer " +msgstr "Voir Réponse " -#: templates/helpdesk/kb_index.html:4 templates/helpdesk/navigation.html:21 -#: templates/helpdesk/navigation.html:71 +#: .\templates\helpdesk\kb_category.html:29 +msgid "Rating" +msgstr "Evaluations" + +#: .\templates\helpdesk\kb_index.html:4 .\templates\helpdesk\kb_item.html:4 +#: .\templates\helpdesk\navigation.html:33 +#: .\templates\helpdesk\navigation.html:101 msgid "Knowledgebase" msgstr "Base de connaissance" -#: templates/helpdesk/kb_index.html:6 +#: .\templates\helpdesk\kb_index.html:6 msgid "" -"We have listed a number of knowledgebase articles for your perusal in the " +"We have listed a number of Knowledgebase articles for your perusal in the " "following categories. Please check to see if any of these articles address " "your problem prior to opening a support ticket." -msgstr "Nous avons listé un certain nombre d'articles de la base pour votre lecture dans les catégories suivantes. Veuillez vérifier si l'un de ces articles traite de votre problème avant d'ouvrir un nouveau ticket." +msgstr "" +"Nous avons listé un certain nombre d'articles de la base pour votre lecture " +"dans les catégories suivantes. Veuillez vérifier si l'un de ces articles " +"traite de votre problème avant d'ouvrir un nouveau ticket." -#: templates/helpdesk/kb_index.html:10 -#: templates/helpdesk/public_homepage.html:10 -msgid "Knowledgebase Categories" -msgstr "Catégories de la base de connaissance" +#: .\templates\helpdesk\kb_index.html:20 +msgid "View articles" +msgstr "Voir les articles" -#: templates/helpdesk/kb_item.html:4 +#: .\templates\helpdesk\kb_item.html:4 #, python-format -msgid "Knowledgebase: %(item)s" -msgstr "Base de connaissances: %(item)s" +msgid "%(item)s" +msgstr "%(item)s" -#: templates/helpdesk/kb_item.html:16 -#, python-format -msgid "" -"View other %(category_title)s " -"articles, or continue viewing other knowledgebase " -"articles." -msgstr "Voir les autres%(category_title)s articles, ou continuer à lire les articles de la base de connaissances ." +#: .\templates\helpdesk\kb_item.html:17 +msgid "Did you find this article useful?" +msgstr "Avez-vous trouvé cet article utile ?" -#: templates/helpdesk/kb_item.html:18 -msgid "Feedback" -msgstr "Commentaires" - -#: templates/helpdesk/kb_item.html:20 -msgid "" -"We give our users an opportunity to vote for items that they believe have " -"helped them out, in order for us to better serve future customers. We would " -"appreciate your feedback on this article. Did you find it useful?" -msgstr "Nous donnons à nos utilisateurs la possibilité de voter pour les articles qu'ils estiment les avoir aidés, afin que nous puissions mieux servir les clients futurs. Nous aimerions recevoir vos commentaires sur cet article. L'avez-vous trouvé utile?" - -#: templates/helpdesk/kb_item.html:23 -msgid "This article was useful to me" -msgstr "Cet article a été utile pour moi" - -#: templates/helpdesk/kb_item.html:24 -msgid "This article was not useful to me" -msgstr "Cet article n'a pas été utile pour moi" - -#: templates/helpdesk/kb_item.html:27 +#: .\templates\helpdesk\kb_item.html:28 msgid "The results of voting by other readers of this article are below:" -msgstr "Les résultats du vote par d'autres lecteurs du présent article sont ci-dessous:" +msgstr "" +"Les résultats du vote par d'autres lecteurs du présent article sont ci-" +"dessous:" -#: templates/helpdesk/kb_item.html:30 +#: .\templates\helpdesk\kb_item.html:30 #, python-format msgid "Recommendations: %(recommendations)s" msgstr "Recommendations : %(recommendations)s" -#: templates/helpdesk/kb_item.html:31 +#: .\templates\helpdesk\kb_item.html:31 #, python-format msgid "Votes: %(votes)s" msgstr "Votes : %(votes)s" -#: templates/helpdesk/kb_item.html:32 +#: .\templates\helpdesk\kb_item.html:32 #, python-format msgid "Overall Rating: %(score)s" msgstr "Note globale: %(score)s " -#: templates/helpdesk/navigation.html:16 templates/helpdesk/navigation.html:64 +#: .\templates\helpdesk\kb_item.html:40 +#, python-format +msgid "" +"View other %(category_title)s articles" +"a>, or continue viewing other knowledgebase articles." +msgstr "" +"Voir les autres%(category_title)s " +"articles, ou continuer à lire les articles de la base de " +"connaissances ." + +#: .\templates\helpdesk\navigation.html:7 +msgid "Toggle navigation" +msgstr "Basculer la navigation" + +#: .\templates\helpdesk\navigation.html:20 +#: .\templates\helpdesk\navigation.html:94 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" -#: templates/helpdesk/navigation.html:18 +#: .\templates\helpdesk\navigation.html:26 msgid "New Ticket" msgstr "Nouveau Ticket" -#: templates/helpdesk/navigation.html:19 +#: .\templates\helpdesk\navigation.html:29 msgid "Stats" msgstr "Statistiques" -#: templates/helpdesk/navigation.html:24 +#: .\templates\helpdesk\navigation.html:38 msgid "Saved Query" msgstr "Requête sauvegardée" -#: templates/helpdesk/navigation.html:39 -msgid "Change password" -msgstr "Changer le mot de passe" - -#: templates/helpdesk/navigation.html:50 +#: .\templates\helpdesk\navigation.html:53 msgid "Search..." msgstr "Rechercher ..." -#: templates/helpdesk/navigation.html:50 +#: .\templates\helpdesk\navigation.html:53 msgid "Enter a keyword, or a ticket number to jump straight to that ticket." -msgstr "Entrez un mot clé ou un numéro de ticket pour aller directement à ce ticket." +msgstr "" +"Entrez un mot clé ou un numéro de ticket pour aller directement à ce ticket." -#: templates/helpdesk/navigation.html:73 +#: .\templates\helpdesk\navigation.html:57 +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:254 +msgid "Go" +msgstr "Go" + +#: .\templates\helpdesk\navigation.html:73 .\templates\helpdesk\rss_list.html:3 +#: .\templates\helpdesk\rss_list.html:5 +msgid "RSS Feeds" +msgstr "Flux RSS" + +#: .\templates\helpdesk\navigation.html:75 +#: .\templates\helpdesk\registration\change_password.html:2 +#: .\templates\helpdesk\registration\change_password_done.html:2 +msgid "Change password" +msgstr "Changer le mot de passe" + +#: .\templates\helpdesk\navigation.html:79 +#: .\templates\helpdesk\system_settings.html:6 +msgid "System Settings" +msgstr "Paramètres Systèmes" + +#: .\templates\helpdesk\navigation.html:82 +#: .\templates\helpdesk\navigation.html:103 msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" -#: templates/helpdesk/navigation.html:73 +#: .\templates\helpdesk\navigation.html:103 msgid "Log In" msgstr "Connexion" -#: templates/helpdesk/public_change_language.html:2 -#: templates/helpdesk/public_homepage.html:73 -#: templates/helpdesk/public_view_form.html:4 -#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:2 +#: .\templates\helpdesk\public_change_language.html:2 +#: .\templates\helpdesk\public_homepage.html:74 +#: .\templates\helpdesk\public_view_form.html:4 +#: .\templates\helpdesk\public_view_ticket.html:3 msgid "View a Ticket" msgstr "Voir un ticket" -#: templates/helpdesk/public_change_language.html:5 +#: .\templates\helpdesk\public_change_language.html:5 msgid "Change the display language" msgstr "Changer la langue d'affichage" -#: templates/helpdesk/public_homepage.html:6 +#: .\templates\helpdesk\public_homepage.html:7 msgid "Knowledgebase Articles" msgstr "Base de connaissances des articles" -#: templates/helpdesk/public_homepage.html:28 +#: .\templates\helpdesk\public_homepage.html:10 +msgid "Knowledgebase Categories" +msgstr "Catégories de la base de connaissance" + +#: .\templates\helpdesk\public_homepage.html:29 msgid "All fields are required." msgstr "Tous les champs sont obligatoires." -#: templates/helpdesk/public_homepage.html:66 +#: .\templates\helpdesk\public_homepage.html:67 msgid "Please use button at upper right to login first." msgstr "Veuillez utiliser le boutton en haut à droite pour vous connecter." -#: templates/helpdesk/public_homepage.html:82 -#: templates/helpdesk/public_view_form.html:15 +#: .\templates\helpdesk\public_homepage.html:83 +#: .\templates\helpdesk\public_view_form.html:15 msgid "Your E-mail Address" msgstr "Votre adresse e-mail" -#: templates/helpdesk/public_homepage.html:86 -#: templates/helpdesk/public_view_form.html:19 +#: .\templates\helpdesk\public_homepage.html:87 +#: .\templates\helpdesk\public_view_form.html:19 msgid "View Ticket" msgstr "Voir un Ticket" -#: templates/helpdesk/public_spam.html:4 +#: .\templates\helpdesk\public_spam.html:4 msgid "Unable To Open Ticket" msgstr "Impossible d'ouvrir le ticket" -#: templates/helpdesk/public_spam.html:5 +#: .\templates\helpdesk\public_spam.html:5 msgid "Sorry, but there has been an error trying to submit your ticket." msgstr "Désolé, une erreur est survenue en essayant de soumettre votre ticket." -#: templates/helpdesk/public_spam.html:6 +#: .\templates\helpdesk\public_spam.html:6 msgid "" "Our system has marked your submission as spam, so we are " "unable to save it. If this is not spam, please press back and re-type your " "message. Be careful to avoid sounding 'spammy', and if you have heaps of " "links please try removing them if possible." -msgstr "Notre système a classé votre soumission comme spam, alors nous dans l’impossibilité de le sauvegarder. Si ceci n’est pas du spam, svp appuyer recul et retaper votre message en s’assurant de ne pas être « Spammy », si vous avez beaucoup de Liens, svp les retirés." +msgstr "" +"Notre système a classé votre soumission comme spam, alors " +"nous sommes dans l’impossibilité de le sauvegarder. Si ceci n’est pas du " +"spam, revenez en arrière svp et retapez votre message en vous assurant de ne " +"pas être « Spammy », si vous avez beaucoup de liens, retirez-les." -#: templates/helpdesk/public_spam.html:7 +#: .\templates\helpdesk\public_spam.html:7 msgid "" "We are sorry for any inconvenience, however this check is required to avoid " "our helpdesk resources being overloaded by spammers." -msgstr "Nous somme désolé pour cette inconvénients, mais cette vérification est nécessaire pour évité que notre ressource Helpdesk soit inondée par les spammeur" +msgstr "" +"Nous somme désolé pour cet inconvénient, mais cette vérification est " +"nécessaire pour éviter que notre ressource de support soit inondée par les " +"spammeurs." -#: templates/helpdesk/public_view_form.html:8 +#: .\templates\helpdesk\public_view_form.html:8 msgid "Error:" msgstr "Erreur :" -#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:9 +#: .\templates\helpdesk\public_view_ticket.html:10 #, python-format msgid "Queue: %(queue_name)s" -msgstr "File d'attente: %(queue_name)s " +msgstr "File : %(queue_name)s " -#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:13 -#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:32 +#: .\templates\helpdesk\public_view_ticket.html:14 +#: .\templates\helpdesk\ticket_desc_table.html:47 msgid "Submitted On" msgstr "Soumis le" -#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:35 +#: .\templates\helpdesk\public_view_ticket.html:36 msgid "Tags" msgstr "Tags" -#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:48 -#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:26 -msgid "Accept" -msgstr "Accepter" - -#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:48 -#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:26 +#: .\templates\helpdesk\public_view_ticket.html:49 +#: .\templates\helpdesk\ticket_desc_table.html:36 msgid "Accept and Close" msgstr "Accepter et Fermer" -#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:57 -#: templates/helpdesk/ticket.html:66 +#: .\templates\helpdesk\public_view_ticket.html:58 +#: .\templates\helpdesk\ticket.html:80 msgid "Follow-Ups" msgstr "Suivis" -#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:65 -#: templates/helpdesk/ticket.html:100 +#: .\templates\helpdesk\public_view_ticket.html:66 +#: .\templates\helpdesk\ticket.html:97 #, python-format msgid "Changed %(field)s from %(old_value)s to %(new_value)s." msgstr "Changé %(field)s de %(old_value)s à %(new_value)s." -#: templates/helpdesk/report_index.html:3 -#: templates/helpdesk/report_index.html:6 -#: templates/helpdesk/report_output.html:3 -#: templates/helpdesk/report_output.html:16 +#: .\templates\helpdesk\registration\change_password.html:6 +msgid "Change Password" +msgstr "Changer le mot de passe" + +#: .\templates\helpdesk\registration\change_password.html:12 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Merci de corriger l'erreur ci-dessous." + +#: .\templates\helpdesk\registration\change_password.html:12 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Merci de corriger les erreurs ci-dessous." + +#: .\templates\helpdesk\registration\change_password.html:17 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"Pour des raisons de sécurité, saisissez votre ancien mot de passe, puis " +"saisissez votre nouveau mot de passe deux fois pour que nous puissions " +"vérifier que vous l'avez bien taper correctement." + +#: .\templates\helpdesk\registration\change_password.html:45 +msgid "Change my password" +msgstr "Changer mon mot de passe" + +#: .\templates\helpdesk\registration\change_password_done.html:6 +msgid "Success!" +msgstr "Succès !" + +#: .\templates\helpdesk\registration\change_password_done.html:8 +msgid "Your password was changed." +msgstr "Votre mot de passe a été mis à jour" + +#: .\templates\helpdesk\registration\logged_out.html:2 +msgid "Logged Out" +msgstr "Déconnecté" + +#: .\templates\helpdesk\registration\logged_out.html:4 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Thanks for being here. Hopefully you've helped resolve a few " +"tickets and make the world a better place.
\n" +"J'espère que vous avez aidé à résoudre quelques tickets et " +"faire de ce monde un meilleur endroit.
\n" +"Are you sure you wish to delete the attachment %(filename)s from " +"this ticket? The attachment data will be permanently deleted from the " +"database, but the attachment itself will still exist on the server.
\n" +msgstr "" +"\n" +"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le fichier joint %(filename)s " +"de ce ticket ? Les données du fichiers seront supprimées définitivement de " +"la base de données, mais le fichier en lui-même continuera d'exister sur le " +"serveur.
\n" + +#: .\templates\helpdesk\ticket_attachment_del.html:11 +#: .\templates\helpdesk\ticket_cc_del.html:12 +#: .\templates\helpdesk\ticket_dependency_del.html:11 +msgid "Don't Delete" +msgstr "Ne pas supprimer" + +#: .\templates\helpdesk\ticket_attachment_del.html:14 +#: .\templates\helpdesk\ticket_dependency_del.html:14 +msgid "Yes, I Understand - Delete" +msgstr "Oui, je comprends - Supprimer" + +#: .\templates\helpdesk\ticket_cc_add.html:3 +#: .\templates\helpdesk\ticket_cc_add.html:6 msgid "Add Ticket CC" msgstr "Ajouter le destinataire en copie" -#: templates/helpdesk/ticket_cc_add.html:5 +#: .\templates\helpdesk\ticket_cc_add.html:12 msgid "" -"\n" -"To automatically send an email to a user or e-mail address when this ticket is updated, select the user or enter an e-mail address below.
" -msgstr "\nTo automatically send an email to a user or e-mail address when this ticket is updated, select the user or enter an e-mail address below.
" +"To automatically send an email to a user or e-mail address when this ticket " +"is updated, select the user or enter an e-mail address below." +msgstr "" +"Pour automatiquement envoyer un email à un utilisateur ou à une adresse mail " +"lorsque ce ticket est mis à jour, sélectionnez l'utilisateur ou saisissez " +"l'adresse mail ci-dessous." -#: templates/helpdesk/ticket_cc_add.html:21 +#: .\templates\helpdesk\ticket_cc_add.html:18 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: .\templates\helpdesk\ticket_cc_add.html:27 +msgid "Add Email" +msgstr "Ajouter un email" + +#: .\templates\helpdesk\ticket_cc_add.html:37 +#: .\templates\helpdesk\ticket_cc_add.html:51 msgid "Save Ticket CC" msgstr "CC sauvegarder billet" -#: templates/helpdesk/ticket_cc_del.html:3 +#: .\templates\helpdesk\ticket_cc_add.html:41 +msgid "Add User" +msgstr "Ajouter un utilisateur" + +#: .\templates\helpdesk\ticket_cc_del.html:3 msgid "Delete Ticket CC" msgstr "Supprimer le \"copie à\" pour ce destinataire" -#: templates/helpdesk/ticket_cc_del.html:5 +#: .\templates\helpdesk\ticket_cc_del.html:5 #, python-format msgid "" "\n" "Are you sure you wish to delete this email address (%(email_address)s) from the CC list for this ticket? They will stop receiving updates.
\n" -msgstr "\nÊtes-vous sûr de vouloir supprimer cette adresse e-mail ( %(email_address)s ) de la liste CC pour ce ticket? Ils ne recevront plus les mises à jour.
\n" +"Are you sure you wish to delete this email address (" +"%(email_address)s) from the CC list for this ticket? They will stop " +"receiving updates.
\n" +msgstr "" +"\n" +"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette adresse e-mail " +"( %(email_address)s ) de la liste CC pour ce ticket ? Ils ne " +"recevront plus les mises à jour.
\n" -#: templates/helpdesk/ticket_cc_del.html:11 -#: templates/helpdesk/ticket_dependency_del.html:11 -msgid "Don't Delete" -msgstr "Ne pas supprimer" +#: .\templates\helpdesk\ticket_cc_del.html:15 +msgid "Yes I Understand - Delete" +msgstr "Oui, je comprends - Supprimer." -#: templates/helpdesk/ticket_cc_del.html:13 -#: templates/helpdesk/ticket_dependency_del.html:13 -msgid "Yes, Delete" -msgstr "Oui, supprimer" - -#: templates/helpdesk/ticket_cc_list.html:3 +#: .\templates\helpdesk\ticket_cc_list.html:3 msgid "Ticket CC Settings" msgstr "Paramètres \"copie à\" du ticket" -#: templates/helpdesk/ticket_cc_list.html:5 +#: .\templates\helpdesk\ticket_cc_list.html:5 #, python-format msgid "" "\n" "The following people will receive an e-mail whenever %(ticket_title)s is updated. Some people can also view or edit the ticket via the public ticket views.
\n" +"The following people will receive an e-mail whenever " +"%(ticket_title)s is updated. Some people can also view or edit the " +"ticket via the public ticket views.
\n" "\n" -"You can add a new e-mail address to the list or delete any of the items below as required.
" -msgstr "\nLes personnes suivantes recevront un e-mail à chaque fois que %(ticket_title)s est mis à jour. Certaines personnes peuvent également consulter ou modifier le ticket via la page des tickets publics.
\n\nVous pouvez ajouter une adresse e-mail à la liste ou supprimer l'un des éléments ci-dessous, au besoin.
" +"You can add a new recipient to the list or delete any of the items below " +"as required.
" +msgstr "" +"\n" +"Les personnes suivantes recevront un e-mail à chaque fois que %(ticket_title)s est mis à jour. Certaines personnes " +"peuvent également consulter ou modifier le ticket via les pages des tickets " +"publics.
\n" +"\n" +"Vous pouvez ajouter une nouvelle adresse mail à la liste ou supprimer " +"l'un des éléments ci-dessous, au besoin.
" -#: templates/helpdesk/ticket_cc_list.html:14 +#: .\templates\helpdesk\ticket_cc_list.html:16 msgid "Ticket CC List" msgstr "Liste des destinataires en copie" -#: templates/helpdesk/ticket_cc_list.html:15 +#: .\templates\helpdesk\ticket_cc_list.html:20 +msgid "Add an Email or Helpdesk User" +msgstr "Ajouter un email ou un utilisateur Helpdesk" + +#: .\templates\helpdesk\ticket_cc_list.html:25 +msgid "E-Mail Address or Helpdesk User" +msgstr "Adresse E-Mail ou Utilisateur Helpdesk" + +#: .\templates\helpdesk\ticket_cc_list.html:26 msgid "View?" -msgstr "Voir?" +msgstr "Voir ?" -#: templates/helpdesk/ticket_cc_list.html:15 +#: .\templates\helpdesk\ticket_cc_list.html:27 msgid "Update?" -msgstr "Mettre à jour?" +msgstr "Mettre à jour ?" -#: templates/helpdesk/ticket_cc_list.html:29 +#: .\templates\helpdesk\ticket_cc_list.html:53 #, python-format msgid "Return to %(ticket_title)s" msgstr "Retourner à %(ticket_title)s" -#: templates/helpdesk/ticket_dependency_add.html:3 +#: .\templates\helpdesk\ticket_dependency_add.html:3 msgid "Add Ticket Dependency" msgstr "Ajouter une dépendance à un ticket" -#: templates/helpdesk/ticket_dependency_add.html:5 +#: .\templates\helpdesk\ticket_dependency_add.html:5 msgid "" "\n" "Adding a dependency will stop you resolving this ticket until the dependent ticket has been resolved or closed.
" -msgstr "\nAjouter une dépendance va vous empêcher de résoudre ce billet jusqu'à ce que le billet en question ai été résolu ou fermé.
" +"Adding a dependency will stop you resolving this ticket until the " +"dependent ticket has been resolved or closed.
" +msgstr "" +"\n" +"Ajouter une dépendance vous empêchera de résoudre ce billet jusqu'à ce " +"que le billet en question ait été résolu ou fermé.
" -#: templates/helpdesk/ticket_dependency_add.html:21 +#: .\templates\helpdesk\ticket_dependency_add.html:21 msgid "Save Ticket Dependency" msgstr "Enregistrer la dépendance" -#: templates/helpdesk/ticket_dependency_del.html:3 +#: .\templates\helpdesk\ticket_dependency_del.html:3 msgid "Delete Ticket Dependency" msgstr "Supprimer la dépendance" -#: templates/helpdesk/ticket_dependency_del.html:5 +#: .\templates\helpdesk\ticket_dependency_del.html:5 msgid "" "\n" "Are you sure you wish to remove the dependency on this ticket?
\n" -msgstr "\nAre you sure you wish to remove the dependency on this ticket?
\n" +msgstr "" +"\n" +"Are you sure you wish to remove the dependency on this ticket ?
\n" -#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:7 +#: .\templates\helpdesk\ticket_desc_table.html:8 +msgid "Ticket Summary" +msgstr "Résumé du ticket" + +#: .\templates\helpdesk\ticket_desc_table.html:18 msgid "Unhold" msgstr "Reprendre" -#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:7 +#: .\templates\helpdesk\ticket_desc_table.html:18 msgid "Hold" msgstr "Pause" -#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:9 +#: .\templates\helpdesk\ticket_desc_table.html:20 #, python-format msgid "Queue: %(queue)s" -msgstr "File d'attente: %(queue)s" +msgstr "File: %(queue)s" -#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:37 +#: .\templates\helpdesk\ticket_desc_table.html:43 +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:226 +msgid "Due Date" +msgstr "Date d'échéance" + +#: .\templates\helpdesk\ticket_desc_table.html:52 msgid "Assigned To" msgstr "Assigné à" -#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:43 +#: .\templates\helpdesk\ticket_desc_table.html:58 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:52 +#: .\templates\helpdesk\ticket_desc_table.html:67 msgid "Copies To" msgstr "Copies à" -#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:53 +#: .\templates\helpdesk\ticket_desc_table.html:68 +msgid "" +"Click here to add / remove people who should receive an e-mail whenever this " +"ticket is updated." +msgstr "" +"Cliquez ici pour ajouter / supprimer des personnes qui pourrait recevoir un " +"e-mail lorsque ce ticket est mis à jour." + +#: .\templates\helpdesk\ticket_desc_table.html:68 msgid "Manage" msgstr "Gérer" -#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:53 +#: .\templates\helpdesk\ticket_desc_table.html:68 msgid "" -"Click here to add / remove people who should receive an e-mail whenever this" -" ticket is updated." -msgstr "Cliquez ici pour ajouter / supprimer des personnes qui pourrait recevoir un e-mail lorsque ce ticket est mis à jour." +"Click here to subscribe yourself to this ticket, if you want to receive an e-" +"mail whenever this ticket is updated." +msgstr "" +"Cliquez ici pour souscrire à ce ticket si vous souhaitez recevoir un e-mail " +"dès que ce dernier est mis à jour." -#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:53 +#: .\templates\helpdesk\ticket_desc_table.html:68 msgid "Subscribe" msgstr "Souscrire" -#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:53 -msgid "" -"Click here to subscribe yourself to this ticket, if you want to receive an " -"e-mail whenever this ticket is updated." -msgstr "Cliquez ici pour souscrire à ce ticket si vous souhaitez recevoir un e-mail dès que ce dernier est mis à jour." - -#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:57 +#: .\templates\helpdesk\ticket_desc_table.html:72 msgid "Dependencies" msgstr "Dépendances" -#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:59 +#: .\templates\helpdesk\ticket_desc_table.html:74 msgid "" "This ticket cannot be resolved until the following ticket(s) are resolved" -msgstr "Ce ticket ne peut être résolu tant que le(s) ticket(s) suivant(s) n'ont pas été résolu(s)" +msgstr "" +"Ce ticket ne peut être résolu tant que le(s) ticket(s) suivant(s) n'ont pas " +"été résolu(s)" -#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:60 +#: .\templates\helpdesk\ticket_desc_table.html:75 msgid "Remove Dependency" msgstr "Supprimer la dépendance" -#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:63 +#: .\templates\helpdesk\ticket_desc_table.html:78 msgid "This ticket has no dependencies." msgstr "Ce ticket ne dépend d'aucun autre." -#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:65 -msgid "Add Dependency" -msgstr "Ajouter une dépendance" - -#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:65 +#: .\templates\helpdesk\ticket_desc_table.html:80 msgid "" "Click on 'Add Dependency', if you want to make this ticket dependent on " "another ticket. A ticket may not be closed until all tickets it depends on " "are closed." -msgstr "Cliquez sur 'Ajouter une dépendance' si vous voulez faire dépendre ce ticket d'un autre. Un ticket ne peut être fermé tant que les tickets dont il dépend ne sont pas fermés." +msgstr "" +"Cliquez sur 'Ajouter une dépendance' si vous voulez faire dépendre ce ticket " +"d'un autre. Un ticket ne peut être fermé tant que les tickets dont il dépend " +"ne sont pas fermés." -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:59 +#: .\templates\helpdesk\ticket_desc_table.html:80 +msgid "Add Dependency" +msgstr "Ajouter une dépendance" + +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:13 +msgid "No Tickets Match Your Selection" +msgstr "Aucun ticket correspondant à votre sélection" + +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:46 +msgid "Query Selection" +msgstr "Sélection de requêtes" + +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:54 msgid "Change Query" msgstr "Changer la requête" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:67 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:79 +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:61 +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:73 msgid "Sorting" msgstr "Tri" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:71 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:139 +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:65 +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:133 msgid "Keywords" msgstr "Mots-clés" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:72 +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:66 msgid "Date Range" msgstr "Période temporelle" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:100 +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:94 msgid "Reverse" msgstr "Renverser" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:102 +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:96 msgid "Ordering applied to tickets" msgstr "Tri appliqué aux tickets" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:107 +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:101 msgid "Owner(s)" msgstr "Propriétaire(s)" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:111 +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:105 msgid "(ME)" msgstr "(MOI)" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:115 +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:109 msgid "Ctrl-Click to select multiple options" msgstr "Ctrl-Click pour sélectionner plusieurs options" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:120 +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:114 msgid "Queue(s)" -msgstr "File(s) d'attente" +msgstr "File(s)" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:121 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:127 +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:115 +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:121 msgid "Ctrl-click to select multiple options" msgstr "Ctrl-click pour sélectionner plusieurs options" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:126 +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:120 msgid "Status(es)" msgstr "État(s)" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:132 +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:126 msgid "Date (From)" msgstr "Date (du)" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:133 +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:127 msgid "Date (To)" msgstr "Date (au)" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:134 +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:128 msgid "Use YYYY-MM-DD date format, eg 2011-05-29" msgstr "Utilisez le format de date AAAA-MM-JJ, ex 2011-05-29" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:140 +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:134 msgid "" -"Keywords are case-insensitive, and will be looked for in the title, body and" -" submitter fields." -msgstr "Les mots clés sont insensibles à la case et seront appliqués aux champs titre, corps de texte et rapporteur." +"Keywords are case-insensitive, and will be looked for in the title, body and " +"submitter fields." +msgstr "" +"Les mots clés sont insensibles à la case et seront appliqués aux champs " +"titre, corps de texte et auteur." -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:144 +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:138 msgid "Apply Filter" msgstr "Appliquer le filtre" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:146 +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:140 #, python-format -msgid "You are currently viewing saved query \"%(query_name)s\"." +msgid "" +"You are currently viewing saved query \"%(query_name)s\"." msgstr "Vous visionnez la requête \\\"%(query_name)s\\\"." -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:149 +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:143 #, python-format msgid "" "Run a report on this " "query to see stats and charts for the data listed below." -msgstr "Exécuté un rapport surcette requête pour voir les statistique et graphique pour les data ci-dessous." +msgstr "" +"Exécuter un rapport sur " +"cette requête pour voir les statistique et graphiques pour les données ci-" +"dessous." -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:162 -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:181 +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:152 +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:170 msgid "Save Query" msgstr "Enregistrer la requête" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:172 +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:162 msgid "" "This name appears in the drop-down list of saved queries. If you share your " "query, other users will see this name, so choose something clear and " "descriptive!" -msgstr "Ce nom apparaît dans la liste déroulante des requêtes enregistrées. Si vous partagez votre requête, les autres utilisateurs verront ce nom, choisissez alors quelque chose de clair et représentatif!" +msgstr "" +"Ce nom apparaît dans la liste déroulante des requêtes enregistrées. Si vous " +"partagez votre requête, les autres utilisateurs verront ce nom, choisissez " +"alors quelque chose de clair et représentatif !" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:174 +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:164 msgid "Shared?" msgstr "Partagée ?" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:175 +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:165 msgid "Yes, share this query with other users." msgstr "Oui, partager cette requête avec les autres utilisateurs." -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:176 +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:166 msgid "" "If you share this query, it will be visible by all other logged-in " "users." -msgstr "Si vous partagez cette requête, elle sera visible par tous les autres utilisateurs connectés." +msgstr "" +"Si vous partagez cette requête, elle sera visible par tous les " +"autres utilisateurs connectés." -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:195 +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:179 msgid "Use Saved Query" msgstr "Utiliser la requête enregistrée" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:202 +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:185 msgid "Query" msgstr "Requête" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:207 +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:187 +msgid "Shared" +msgstr "Partagée" + +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:190 msgid "Run Query" msgstr "Exécuter la requête" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:240 -msgid "No Tickets Match Your Selection" -msgstr "Aucun ticket correspondant à votre sélection" +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:210 +msgid "Query Results" +msgstr "Résultats de la requête" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:247 -msgid "Previous" -msgstr "Précédent" - -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:251 -#, python-format -msgid "Page %(ticket_num)s of %(num_pages)s." -msgstr "Page %(ticket_num)s sur %(num_pages)s." - -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:255 -msgid "Next" -msgstr "Suivant" - -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:260 +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:248 msgid "Select:" -msgstr "Sélectionner" +msgstr "Sélectionner :" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:260 -msgid "None" -msgstr "Aucune" - -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:260 -msgid "Inverse" +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:251 +msgid "Invert" msgstr "Inverser" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:262 +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:254 msgid "With Selected Tickets:" -msgstr "Avec les tickets sélectionnés" +msgstr "Avec les tickets sélectionnés :" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:262 +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:254 msgid "Take (Assign to me)" -msgstr "Prendre (assigné ce ticket à mon compte)" +msgstr "Prendre (m'assigner ce ticket)" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:262 +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:254 msgid "Close" msgstr "Fermé" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:262 +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:254 msgid "Close (Don't Send E-Mail)" -msgstr "Fermé (ne pas envoyer l'e-mail)" +msgstr "Fermer (ne pas envoyer l'e-mail)" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:262 +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:254 msgid "Close (Send E-Mail)" -msgstr "Fermé (envoyer l'e-mail)" +msgstr "Fermer (envoyer l'e-mail)" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:262 +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:254 msgid "Assign To" msgstr "Assigné à" -#: templates/helpdesk/ticket_list.html:262 +#: .\templates\helpdesk\ticket_list.html:254 msgid "Nobody (Unassign)" msgstr "Nul (non assigné)" -#: templates/helpdesk/user_settings.html:3 +#: .\templates\helpdesk\user_settings.html:3 msgid "Change User Settings" msgstr "Modifier les paramètres de l'utilisateur" -#: templates/helpdesk/user_settings.html:8 +#: .\templates\helpdesk\user_settings.html:8 msgid "" "Use the following options to change the way your helpdesk system works for " "you. These settings do not impact any other user." -msgstr "Utilisez les options ci-dessous pour changer personnaliser le fonctionnement du centre d'assistance. Ces paramètres n'impactent pas les autres utilisateurs." +msgstr "" +"Utilisez les options ci-dessous pour changer personnaliser le fonctionnement " +"du centre d'assistance. Ces paramètres n'impactent pas les autres " +"utilisateurs." -#: templates/helpdesk/user_settings.html:14 +#: .\templates\helpdesk\user_settings.html:13 msgid "Save Options" msgstr "Enregistrer les options" -#: templates/helpdesk/registration/logged_out.html:2 -msgid "Logged Out" -msgstr "Déconnecté" - -#: templates/helpdesk/registration/logged_out.html:4 -msgid "" -"\n" -"Thanks for being here. Hopefully you've helped resolve a few tickets and make the world a better place.
\n" -"\n" -msgstr "\nMerci d'être passé. J'espère que vous avez aidé à résoudre quelques tickets et faire du monde un meilleur endroit.
\n" - -#: templates/helpdesk/registration/login.html:2 -msgid "Helpdesk Login" -msgstr "Identifiant Helpdesk" - -#: templates/helpdesk/registration/login.html:14 -msgid "To log in simply enter your username and password below." -msgstr "Renseignez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe ci-dessous pour vous connecter." - -#: templates/helpdesk/registration/login.html:17 -msgid "Your username and password didn't match. Please try again." -msgstr "Votre nom d'utilisateur et mot de passe ne correspondent pas. Veuillez essayer de nouveau." - -#: templates/helpdesk/registration/login.html:20 -msgid "Login" -msgstr "Identifiant" - -#: views/feeds.py:39 +#: .\views\feeds.py:37 #, python-format msgid "Helpdesk: Open Tickets in queue %(queue)s for %(username)s" -msgstr "Helpdesk: Ticket ouvert pour %(username)s dans la file d'attente %(queue)s " +msgstr "Helpdesk: Ticket ouvert pour %(username)s dans la file %(queue)s" -#: views/feeds.py:44 +#: .\views\feeds.py:42 #, python-format msgid "Helpdesk: Open Tickets for %(username)s" msgstr "Helpdesk: Tickets ouverts pour %(username)s " -#: views/feeds.py:50 +#: .\views\feeds.py:48 #, python-format msgid "Open and Reopened Tickets in queue %(queue)s for %(username)s" -msgstr "Tickets Ouverts et Ré-ouverts pour %(username)s dans la file d'attente %(queue)s " +msgstr "" +"Tickets Ouverts et Ré-ouverts pour %(username)s dans la file %(queue)s " -#: views/feeds.py:55 +#: .\views\feeds.py:53 #, python-format msgid "Open and Reopened Tickets for %(username)s" msgstr "Tickets Ouverts et Ré-ouverts pour %(username)s" -#: views/feeds.py:102 +#: .\views\feeds.py:100 msgid "Helpdesk: Unassigned Tickets" msgstr "Helpdesk: Tickets Non assignés" -#: views/feeds.py:103 +#: .\views\feeds.py:101 msgid "Unassigned Open and Reopened tickets" -msgstr "Tickets Ouverts et Ré-ouverts Non-assignés" +msgstr "Tickets Ouverts et Ré-ouverts qui sont non-assignés" -#: views/feeds.py:128 +#: .\views\feeds.py:125 msgid "Helpdesk: Recent Followups" msgstr "Helpdesk: Suivis Récents" -#: views/feeds.py:129 +#: .\views\feeds.py:126 msgid "" "Recent FollowUps, such as e-mail replies, comments, attachments and " "resolutions" -msgstr "Suivis récents, tels que réponses e-mail, commentaires, pièces-jointes et solutions" +msgstr "" +"Suivis récents, tels que réponses e-mail, commentaires, pièces-jointes et " +"solutions" -#: views/feeds.py:144 +#: .\views\feeds.py:141 #, python-format msgid "Helpdesk: Open Tickets in queue %(queue)s" -msgstr "Helpdesk: Tickets Ouverts dans la file d'attente %(queue)s" +msgstr "Helpdesk: Tickets Ouverts dans la file %(queue)s" -#: views/feeds.py:149 +#: .\views\feeds.py:146 #, python-format msgid "Open and Reopened Tickets in queue %(queue)s" -msgstr "Tickets Ouverts et Ré-ouverts dans la file d'attente %(queue)s" +msgstr "Tickets Ouverts et Ré-ouverts dans la file %(queue)s" -#: views/public.py:89 +#: .\views\public.py:113 .\views\public.py:115 msgid "Invalid ticket ID or e-mail address. Please try again." msgstr "Ticket ID ou adresse e-mail invalide. Veuillez essayer de nouveau." -#: views/public.py:107 +#: .\views\public.py:131 msgid "Submitter accepted resolution and closed ticket" msgstr "L'émetteur a accepté la solution et fermé le ticket." -#: views/staff.py:235 +#: .\views\public.py:152 +msgid "Missing ticket ID or e-mail address. Please try again." +msgstr "Ticket ID ou adresse e-mail manquant. Veuillez essayer de nouveau." + +#: .\views\staff.py:323 msgid "Accepted resolution and closed ticket" msgstr "Solution acceptée et ticket fermé" -#: views/staff.py:369 +#: .\views\staff.py:488 #, python-format msgid "Assigned to %(username)s" msgstr "Assigné à %(username)s " -#: views/staff.py:392 +#: .\views\staff.py:514 msgid "Updated" msgstr "Mis à jour" -#: views/staff.py:577 +#: .\views\staff.py:715 #, python-format msgid "Assigned to %(username)s in bulk update" msgstr "Assigné à %(username)s en mise à jour en masse" -#: views/staff.py:582 +#: .\views\staff.py:726 msgid "Unassigned in bulk update" msgstr "Non assigné en mise à jour en masse" -#: views/staff.py:587 views/staff.py:592 +#: .\views\staff.py:735 .\views\staff.py:745 msgid "Closed in bulk update" msgstr "Fermé pendant mise à jour en masse" -#: views/staff.py:806 +#: .\views\staff.py:965 msgid "" "Note: Your keyword search is case sensitive because of " "your database. This means the search will not be accurate. " "By switching to a different database system you will gain better searching! " -"For more information, read the Django Documentation on string matching in SQLite." -msgstr "
Note: Votre recherche par mot clé est sensible à la casse à cause de votre base de données. Cela signifie que la recherche ne sera pas exacte. En passant à un système de base de données différents, la recherche sera plus efficace! Pour plus d'informations, lisez la documentation de Django sur la recherche de chaîne avec SQLite ." +"For more information, read the Django Documentation on string " +"matching in SQLite." +msgstr "" +"
Note: Votre recherche par mot clé est sensible à la " +"casse à cause de votre base de données. Cela signifie que la recherche " +"ne sera pas exacte. En passant à un " +"système de base de données différents, la recherche sera plus efficace! Pour " +"plus d'informations, lisez la documentation de Django sur la " +"recherche de chaîne avec SQLite ." -#: views/staff.py:910 +#: .\views\staff.py:1079 msgid "Ticket taken off hold" msgstr "Ticket repris" -#: views/staff.py:913 +#: .\views\staff.py:1082 msgid "Ticket placed on hold" msgstr "Ticket mis en pause" -#: views/staff.py:1007 +#: .\views\staff.py:1213 msgid "User by Priority" msgstr "Utilisateur par Priorité" -#: views/staff.py:1013 +#: .\views\staff.py:1219 msgid "User by Queue" msgstr "Utilisateur par File" -#: views/staff.py:1019 +#: .\views\staff.py:1226 msgid "User by Status" msgstr "Utilisateur par État" -#: views/staff.py:1025 +#: .\views\staff.py:1232 msgid "User by Month" msgstr "Utilisateurs par Mois" -#: views/staff.py:1031 +#: .\views\staff.py:1238 msgid "Queue by Priority" msgstr "File par Priorité" -#: views/staff.py:1037 +#: .\views\staff.py:1244 msgid "Queue by Status" msgstr "File par État" -#: views/staff.py:1043 +#: .\views\staff.py:1250 msgid "Queue by Month" msgstr "File par Mois" + +#~ msgid "Description of Issue" +#~ msgstr "Description du problème" + +#~ msgid "Summary of your query" +#~ msgstr "Résumé de votre requête" + +#~ msgid "Urgency" +#~ msgstr "Urgence" + +#~ msgid "Please select a priority carefully." +#~ msgstr "Veuillez choisir une priorité avec attention." + +#~ msgid "E-mail me when a ticket is changed via the API?" +#~ msgstr "M'envoyer un courriel lorsqu'un ticket est modifié via l'API ?" + +#~ msgid "If a ticket is altered by the API, do you want to receive an e-mail?" +#~ msgstr "" +#~ "Si un ticket est modifié par l'API, voulez-vous recevoir un courriel ?" + +#~ msgid "" +#~ "No plain-text email body available. Please see attachment email_html_body." +#~ "html." +#~ msgstr "" +#~ "Aucun e-mail en plain-text disponible. Veuillez voir la pièce jointe " +#~ "email_html_body.html." + +#~ msgid " (Reopened)" +#~ msgstr "(Ré-ouvert)" + +#~ msgid " (Updated)" +#~ msgstr "(Mis à jour)" + +#~ msgid "RSS Icon" +#~ msgstr "Icône RSS" + +#~ msgid "API" +#~ msgstr "API" + +#~ msgid "Distribution of open tickets, grouped by time period:" +#~ msgstr "Distribution des tickets ouverts, groupés par période temporelle :" + +#~ msgid "Days since opened" +#~ msgstr "Jours passés depuis l'ouverture" + +#~ msgid "Number of open tickets" +#~ msgstr "Nombre de tickets ouverts" + +#, python-format +#~ msgid "Knowledgebase Category: %(kbcat)s" +#~ msgstr "Catégorie de la Base de connaissances: %(kbcat)s " + +#~ msgid "Article" +#~ msgstr "Article" + +#, python-format +#~ msgid "Knowledgebase: %(item)s" +#~ msgstr "Base de connaissances: %(item)s" + +#~ msgid "Feedback" +#~ msgstr "Commentaires" + +#~ msgid "" +#~ "We give our users an opportunity to vote for items that they believe have " +#~ "helped them out, in order for us to better serve future customers. We " +#~ "would appreciate your feedback on this article. Did you find it useful?" +#~ msgstr "" +#~ "Nous donnons à nos utilisateurs la possibilité de voter pour les articles " +#~ "qu'ils estiment les avoir aidés, afin que nous puissions mieux servir les " +#~ "clients futurs. Nous aimerions recevoir vos commentaires sur cet article. " +#~ "L'avez-vous trouvé utile ?" + +#~ msgid "This article was useful to me" +#~ msgstr "Cet article a été utile pour moi" + +#~ msgid "This article was not useful to me" +#~ msgstr "Cet article n'a pas été utile pour moi" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "Accepter" + +#~ msgid "Open Tickets" +#~ msgstr "Tickets Ouverts" + +#~ msgid "Attach another File" +#~ msgstr "Attacher un autre fichier" + +#~ msgid "Yes, Delete" +#~ msgstr "Oui, supprimer" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Précédent" + +#, python-format +#~ msgid "Page %(ticket_num)s of %(num_pages)s." +#~ msgstr "Page %(ticket_num)s sur %(num_pages)s." + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Suivant" + +#~ msgid "To log in simply enter your username and password below." +#~ msgstr "" +#~ "Renseignez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe ci-dessous pour " +#~ "vous connecter." diff --git a/helpdesk/models.py b/helpdesk/models.py index 7e4b61c5..d0e6c30a 100644 --- a/helpdesk/models.py +++ b/helpdesk/models.py @@ -1334,8 +1334,9 @@ class KBItem(models.Model): return super(KBItem, self).save(*args, **kwargs) def _score(self): + """ Return a score out of 10 or Unrated if no votes """ if self.votes > 0: - return int(self.recommendations / self.votes) + return (self.recommendations / self.votes) * 10 else: return _('Unrated') score = property(_score) diff --git a/helpdesk/settings.py b/helpdesk/settings.py index 32afacc6..f5827588 100644 --- a/helpdesk/settings.py +++ b/helpdesk/settings.py @@ -121,6 +121,10 @@ if HELPDESK_EMAIL_SUBJECT_TEMPLATE.find("ticket.ticket") < 0: # default fallback locale when queue locale not found HELPDESK_EMAIL_FALLBACK_LOCALE = getattr(settings, 'HELPDESK_EMAIL_FALLBACK_LOCALE', 'en') +# default maximum email attachment size, in bytes +# only attachments smaller than this size will be sent via email +HELPDESK_MAX_EMAIL_ATTACHMENT_SIZE = getattr(settings, 'HELPDESK_MAX_EMAIL_ATTACHMENT_SIZE', 512000) + ######################################## # options for staff.create_ticket view # diff --git a/helpdesk/templates/helpdesk/dashboard.html b/helpdesk/templates/helpdesk/dashboard.html index 6747fd9d..a2481c82 100644 --- a/helpdesk/templates/helpdesk/dashboard.html +++ b/helpdesk/templates/helpdesk/dashboard.html @@ -24,18 +24,21 @@ {% if all_tickets_reported_by_current_user %} {% trans "All Tickets submitted by you" as ticket_list_caption %} -{% include 'helpdesk/include/tickets.html' with ticket_list=all_tickets_reported_by_current_user ticket_list_empty_message="" %} +{% trans "atrbcu_page" as page_var %} +{% include 'helpdesk/include/tickets.html' with ticket_list=all_tickets_reported_by_current_user ticket_list_empty_message="" page_var=page_var %} {% endif %} {% trans "Open Tickets assigned to you (you are working on this ticket)" as ticket_list_caption %} {% trans "You have no tickets assigned to you." as no_assigned_tickets %} -{% include 'helpdesk/include/tickets.html' with ticket_list=user_tickets ticket_list_empty_message=no_assigned_tickets %} +{% trans "ut_page" as page_var %} +{% include 'helpdesk/include/tickets.html' with ticket_list=user_tickets ticket_list_empty_message=no_assigned_tickets page_var=page_var %} {% include 'helpdesk/include/unassigned.html' %} {% if user_tickets_closed_resolved %} {% trans "Closed & resolved Tickets you used to work on" as ticket_list_caption %} -{% include 'helpdesk/include/tickets.html' with ticket_list=user_tickets_closed_resolved ticket_list_empty_message="" %} +{% trans "utcr_page" as page_var %} +{% include 'helpdesk/include/tickets.html' with ticket_list=user_tickets_closed_resolved ticket_list_empty_message="" page_var=page_var %} {% endif %} {% endblock %} diff --git a/helpdesk/templates/helpdesk/include/tickets.html b/helpdesk/templates/helpdesk/include/tickets.html index bc0effd0..808f47b6 100644 --- a/helpdesk/templates/helpdesk/include/tickets.html +++ b/helpdesk/templates/helpdesk/include/tickets.html @@ -1,5 +1,6 @@ {% load i18n humanize %} +<<<<<<< HEAD