mirror of
https://gitea.mueller.network/extern/django-helpdesk.git
synced 2024-12-27 09:08:53 +01:00
commit
9f1f350521
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
[main]
|
||||
host = http://www.transifex.net
|
||||
host = https://www.transifex.com
|
||||
|
||||
[django-helpdesk.core]
|
||||
file_filter = helpdesk/locale/<lang>/LC_MESSAGES/django.po
|
||||
|
BIN
helpdesk/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo
Normal file
BIN
helpdesk/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo
Normal file
Binary file not shown.
2321
helpdesk/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
2321
helpdesk/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
@ -1,19 +1,22 @@
|
||||
# django-helpdesk English language translation
|
||||
# Copyright (C) 2011 Ross Poulton
|
||||
# This file is distributed under the same license as the django-helpdesk package.
|
||||
# Ross Poulton <ross@rossp.org>, 2011.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ross Poulton <ross@rossp.org>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Project-Id-Version: django-helpdesk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/RossP/django-helpdesk/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-07 20:40+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-02 07:12+10Last-Translator: Ross Poulton "
|
||||
"<ross@rossp.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ross Poulton <ross@rossp.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/django-helpdesk/language/en/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: forms.py:113 forms.py:360 models.py:262
|
||||
#: templates/helpdesk/dashboard.html:11 templates/helpdesk/dashboard.html:37
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alberto Gaona <gaona_consulting@yahoo.com>, 2011
|
||||
# anto987 <anto987@gmail.com>, 2012
|
||||
# Antonio Storni <anto987@gmail.com>, 2012
|
||||
# Erik Rivera <erik.river@gmail.com>, 2011
|
||||
# Ross Poulton <ross@rossp.org>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4,8 +4,8 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alberto Gaona <gaona_consulting@yahoo.com>, 2011
|
||||
# apizano <apizano@gdl.cinvestav.mx>, 2013
|
||||
# apizano <apizano@gdl.cinvestav.mx>, 2012
|
||||
# Apizano <apizano@gdl.cinvestav.mx>, 2013
|
||||
# Apizano <apizano@gdl.cinvestav.mx>, 2012
|
||||
# Erik Rivera <erik.river@gmail.com>, 2011,2013
|
||||
# Ross Poulton <ross@rossp.org>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the django-helpdesk package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Fenkiou <papin.alexandre@me.com>, 2013
|
||||
# Alexandre Papin <papin.alexandre@me.com>, 2013
|
||||
# Alex Garel <alex.garel@gmail.com>, 2012
|
||||
# yaap <gracieux.guillaume@gmail.com>, 2012
|
||||
# kolin22 <kolin22@gmail.com>, 2011
|
||||
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django-helpdesk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/RossP/django-helpdesk/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-07 20:40+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-26 14:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fenkiou <papin.alexandre@me.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandre Papin <papin.alexandre@me.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/django-helpdesk/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -3,14 +3,15 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the django-helpdesk package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# brente <sbrentegani@gmail.com>, 2011, 2012
|
||||
# Stefano Brentegani <sbrentegani@gmail.com>, 2013
|
||||
# Stefano Brentegani <sbrentegani@gmail.com>, 2011, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django-helpdesk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/RossP/django-helpdesk/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-07 20:40+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-29 09:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ross Poulton <ross@rossp.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefano Brentegani <sbrentegani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/django-helpdesk/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -76,11 +77,11 @@ msgstr "Scadenza"
|
||||
|
||||
#: forms.py:171 forms.py:402
|
||||
msgid "Attach File"
|
||||
msgstr "Allega File"
|
||||
msgstr "Allega un file"
|
||||
|
||||
#: forms.py:172 forms.py:403
|
||||
msgid "You can attach a file such as a document or screenshot to this ticket."
|
||||
msgstr "Puoi allegare al ticket un file, come un documento o una schermata."
|
||||
msgstr "Puoi allegare al ticket un file, per esempio un documento o una schermata."
|
||||
|
||||
#: forms.py:180 templates/helpdesk/public_view_ticket.html:33
|
||||
#: templates/helpdesk/ticket.html:182
|
||||
@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "Mostrare l'elenco dei ticket dopo il login?"
|
||||
|
||||
#: forms.py:554
|
||||
msgid "Display the ticket list upon login? Otherwise, the dashboard is shown."
|
||||
msgstr "Mostrare l'elenco dei ticket dopo il login? In caso contrario sarà visibile la dashboard."
|
||||
msgstr "Mostrare l'elenco dei ticket dopo il login? In caso contrario sarà aperta la dashboard."
|
||||
|
||||
#: forms.py:559
|
||||
msgid "E-mail me on ticket change?"
|
||||
@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "Se il ticket è assegnato a te, vuoi ricevere un'e-mail quando altri lo
|
||||
|
||||
#: forms.py:565
|
||||
msgid "E-mail me when assigned a ticket?"
|
||||
msgstr "Inviare un'e-mail quando viene assegnato un ticket?"
|
||||
msgstr "Inviare un'e-mail quando ti viene assegnato un ticket?"
|
||||
|
||||
#: forms.py:566
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -191,7 +192,7 @@ msgid ""
|
||||
"When you submit a ticket, do you want to automatically use your e-mail "
|
||||
"address as the submitter address? You can type a different e-mail address "
|
||||
"when entering the ticket if needed, this option only changes the default."
|
||||
msgstr "Quando crei un nuovo ticket, vuoi impostare automaticamente il tuo indirizzo e-mail come autore? Se necessario, puoi modificare l'indirizzo e-mail nel momento in cui crei il ticket: questa opzione definisce solo il default."
|
||||
msgstr "Quando crei un nuovo ticket, vuoi impostare automaticamente il tuo indirizzo e-mail come autore? Se necessario, puoi modificare l'indirizzo e-mail nel momento in cui crei il ticket: questa opzione definisce solo il valore predefinito."
|
||||
|
||||
#: models.py:32 models.py:256 models.py:490 models.py:787 models.py:821
|
||||
#: templates/helpdesk/dashboard.html:37 templates/helpdesk/dashboard.html:57
|
||||
@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "Slug"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This slug is used when building ticket ID's. Once set, try not to change it "
|
||||
"or e-mailing may get messy."
|
||||
msgstr "Questo slug viene utilizzato per costruire gli ID dei ticket. Una volta impostato, cerca di non cambiarlo, o potrebbero verificarsi problemi con le e-mail."
|
||||
msgstr "Lo slug viene utilizzato per costruire gli ID dei ticket. Una volta impostato, cerca di non cambiarlo, o potrebbero verificarsi problemi con le e-mail."
|
||||
|
||||
#: models.py:43 models.py:1015 models.py:1085 models.py:1159
|
||||
#: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:13
|
||||
@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "Indirizzo e-mail"
|
||||
msgid ""
|
||||
"All outgoing e-mails for this queue will use this e-mail address. If you use"
|
||||
" IMAP or POP3, this should be the e-mail address for that mailbox."
|
||||
msgstr "Tutti i messaggi inviati per questa coda useranno questo indirizzo e-mail. Se usi IMAP o POP3, questo dovrebbe essere l'indirizzo della casella postale."
|
||||
msgstr "Tutti i messaggi inviati relativi a questa coda useranno questo indirizzo e-mail. Se usi IMAP o POP3, questo dovrebbe essere l'indirizzo della casella postale."
|
||||
|
||||
#: models.py:52 models.py:766
|
||||
msgid "Locale"
|
||||
@ -283,7 +284,7 @@ msgstr "Se definito, a questo indirizzo e-mail saranno inviate le notifiche di t
|
||||
|
||||
#: models.py:105
|
||||
msgid "E-Mail Box Type"
|
||||
msgstr "Tipo casella e-mail"
|
||||
msgstr "Tipo di casella e-mail"
|
||||
|
||||
#: models.py:107
|
||||
msgid "POP 3"
|
||||
@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "Usare SSL per l'e-mail?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to use SSL for IMAP or POP3 - the default ports when using SSL are "
|
||||
"993 for IMAP and 995 for POP3."
|
||||
msgstr "Richiede di usare SSL per IMAP o POP3: quando si usa SSL, le porte di default sono 993 per IMAP e 995 per POP3."
|
||||
msgstr "Attiva l'uso di SSL per IMAP o POP3: quando si usa SSL, le porte di default sono 993 per IMAP e 995 per POP3."
|
||||
|
||||
#: models.py:141
|
||||
msgid "E-Mail Username"
|
||||
@ -590,7 +591,7 @@ msgstr "Dimensione del file in byte"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Leave blank to allow this reply to be used for all queues, or select those "
|
||||
"queues you wish to limit this reply to."
|
||||
msgstr "Se vuoto, questa risposta potrà essere utilizzata per qualsiasi coda, altrimenti seleziona le code a cui limitarne l'uso."
|
||||
msgstr "Lascia vuoto se questa risposta potrà essere utilizzata per qualsiasi coda, altrimenti seleziona le code a cui limitarne l'uso."
|
||||
|
||||
#: models.py:668 models.py:709 models.py:1003
|
||||
#: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:13
|
||||
@ -610,13 +611,13 @@ msgstr "Corpo"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Context available: {{ ticket }} - ticket object (eg {{ ticket.title }}); {{ "
|
||||
"queue }} - The queue; and {{ user }} - the current user."
|
||||
msgstr "Contesto disponibile: {{ ticket }} - oggetto ticket (e.g. {{ ticket.title }}); {{ queue }} - La coda; e {{ user }} - l'utente attuale."
|
||||
msgstr "Contesto disponibile: {{ ticket }} - oggetto ticket (e.g. {{ ticket.title }}); {{ queue }} - la coda; e {{ user }} - l'utente attuale."
|
||||
|
||||
#: models.py:703
|
||||
msgid ""
|
||||
"Leave blank for this exclusion to be applied to all queues, or select those "
|
||||
"queues you wish to exclude with this entry."
|
||||
msgstr "Se vuoto, questa esclusione sarà applicata a tutte le code, altrimenti seleziona le code interessate da questa esclusione."
|
||||
msgstr "Lascia vuoto per applicare questa esclusione a tutte le code, altrimenti seleziona le code interessate da questa esclusione."
|
||||
|
||||
#: models.py:715
|
||||
msgid "Date on which escalation should not happen"
|
||||
@ -758,7 +759,7 @@ msgstr "Data in cui è stato aggiunto questo indirizzo e-mail"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a full e-mail address, or portions with wildcards, eg *@domain.com or "
|
||||
"postmaster@*."
|
||||
msgstr "Puoi specificare un indirizzo e-mail completo, o parti utilizzando caratteri speciali, per esempio *@domain.com o postmaster@*."
|
||||
msgstr "Puoi specificare un indirizzo e-mail completo, o parziale utilizzando caratteri speciali, per esempio *@domain.com o postmaster@*."
|
||||
|
||||
#: models.py:1022
|
||||
msgid "Save Emails in Mailbox?"
|
||||
@ -896,7 +897,7 @@ msgstr "Valori dell'elenco"
|
||||
|
||||
#: models.py:1192
|
||||
msgid "For list fields only. Enter one option per line."
|
||||
msgstr "Solo per campi Elenco"
|
||||
msgstr "Solo per campi Elenco. Una opzione per riga."
|
||||
|
||||
#: models.py:1198
|
||||
msgid "Ordering"
|
||||
@ -1080,7 +1081,7 @@ msgstr "<h2>Crea un Ticket</h2>\n\n<p>Se non specificato altrimenti, tutti i cam
|
||||
#: templates/helpdesk/edit_ticket.html:19
|
||||
#: templates/helpdesk/public_homepage.html:50
|
||||
msgid "(Optional)"
|
||||
msgstr "(Opzionale)"
|
||||
msgstr "(Facoltativo)"
|
||||
|
||||
#: templates/helpdesk/create_ticket.html:26
|
||||
#: templates/helpdesk/public_homepage.html:59
|
||||
@ -2143,7 +2144,7 @@ msgstr "Password"
|
||||
#: views/feeds.py:35
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Helpdesk: Open Tickets in queue %(queue)s for %(username)s"
|
||||
msgstr "Helpdesk: Ticket aperti per la coda %(queue)s per %(username)s"
|
||||
msgstr "Helpdesk: Ticket aperti nella coda %(queue)s per %(username)s"
|
||||
|
||||
#: views/feeds.py:40
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2153,7 +2154,7 @@ msgstr "Helpdesk: Ticket aperti per %(username)s"
|
||||
#: views/feeds.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Open and Reopened Tickets in queue %(queue)s for %(username)s"
|
||||
msgstr "Ticket aperti e riaperti per la coda %(queue)s per %(username)s"
|
||||
msgstr "Ticket aperti e riaperti nella coda %(queue)s per %(username)s"
|
||||
|
||||
#: views/feeds.py:51
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2234,7 +2235,7 @@ msgid ""
|
||||
"For more information, read the <a "
|
||||
"href=\"http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/databases/#sqlite-string-"
|
||||
"matching\">Django Documentation on string matching in SQLite</a>."
|
||||
msgstr "<p><strong>Attenzione</strong>: La tua ricerca per parole chiave distingue lettere maiuscole e minuscole per via del database. Questo significa che la ricerca <strong>non</strong> sarà accurata. Il passaggio a un sistema di database differente migliorerà la qualità delle ricerche! Per maggiori informazioni leggi la <a href=\"http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/databases/#sqlite-string-matching\">documentazione di Django sulla ricerca testuale con SQLite</a> (in lingua inglese)."
|
||||
msgstr "<p><strong>Attenzione</strong>: La tua ricerca per parole chiave distingue lettere maiuscole e minuscole per via del tipo di database utilizzato. Questo significa che la ricerca <strong>non</strong> sarà accurata. Il passaggio a un sistema di database differente migliorerebbe la qualità delle ricerche! Per maggiori informazioni leggi la <a href=\"http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/databases/#sqlite-string-matching\">documentazione di Django sulla ricerca testuale con SQLite</a> (in lingua inglese)."
|
||||
|
||||
#: views/staff.py:843
|
||||
msgid "Ticket taken off hold"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the django-helpdesk package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# mpasternak <michal.dtz@gmail.com>, 2011
|
||||
# Michał Pasternak <michal.dtz@gmail.com>, 2011
|
||||
# Ross Poulton <ross@rossp.org>, 2011
|
||||
# Tomasz Sanecki <tomasz@sanecki.net>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -3,19 +3,19 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the django-helpdesk package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# alemp <alemp@alemp.com.br>, 2013
|
||||
# macaba <lixo@macaba.com.br>, 2013
|
||||
# Alessandro Pinto <alemp@alemp.com.br>, 2013
|
||||
# Daniel de Abreu Mendes <lixo@macaba.com.br>, 2013
|
||||
# Gabriel Galiaso <gabrielgaliaso@gmail.com>, 2012-2013
|
||||
# Gabriel Galiaso <gabrielgaliaso@gmail.com>, 2011
|
||||
# rafaelcapucho <rafael.capucho@gmail.com>, 2013
|
||||
# Rafael Capucho <rafael.capucho@gmail.com>, 2013
|
||||
# Ross Poulton <ross@rossp.org>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django-helpdesk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/RossP/django-helpdesk/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-07 20:40+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-22 02:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: alemp <alemp@alemp.com.br>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alessandro Pinto <alemp@alemp.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/django-helpdesk/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the django-helpdesk package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alex Nordlund <deep.alexander@gmail.com>, 2012
|
||||
# Alexander Nordlund <deep.alexander@gmail.com>, 2012
|
||||
# osterberg <mikael@osterberg.me>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user