forked from extern/egroupware
141 lines
4.8 KiB
Plaintext
141 lines
4.8 KiB
Plaintext
|
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
|||
|
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
|||
|
# this format, e.g. by running:
|
|||
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
|||
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
|||
|
# Some information specific to po-debconf are available at
|
|||
|
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
|||
|
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
|
|||
|
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
|||
|
# , fuzzy
|
|||
|
#
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: egroupware 1.0.0.009.dfsg-3-1\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: petere@debian.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2006-08-18 21:34+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2006-08-18 23:45+0200\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. Type: note
|
|||
|
#. Description
|
|||
|
#: ../egroupware-core.templates:1001
|
|||
|
msgid "eGroupWare core package configuration note"
|
|||
|
msgstr "Konfigurationsnotiser f<>r eGroupWare k<>rnpaket"
|
|||
|
|
|||
|
#. Type: note
|
|||
|
#. Description
|
|||
|
#: ../egroupware-core.templates:1001
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The eGroupWare core package configuration will only prompt you for the "
|
|||
|
"administrator name and password. To complete the initialization, point your "
|
|||
|
"browser to the eGroupWare setup, normally at"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Konfigurationen f<>r eGroupWare k<>rnpaket kommer bara att fr<66>ga dig efter "
|
|||
|
"administrat<61>rens namn och l<>senord. F<>r att f<>rdigst<73>lla konfigureringen, "
|
|||
|
"peka din webl<62>sare till eGroupWare's inst<73>llningssida, normalt hittad p<>:"
|
|||
|
|
|||
|
#. Type: note
|
|||
|
#. Description
|
|||
|
#: ../egroupware-core.templates:1001
|
|||
|
msgid "http(s)://${site}/egroupware/setup/"
|
|||
|
msgstr "http(s)://${site}/egroupware/setup/"
|
|||
|
|
|||
|
#. Type: note
|
|||
|
#. Description
|
|||
|
#: ../egroupware-core.templates:1001
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"There you can continue the configuration, initialize the database, and "
|
|||
|
"register installed eGroupWare applications."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"D<>r kan du forts<74>tta med konfigurationen, f<>rbereda databasen och registrera "
|
|||
|
"installerade applikationer f<>r eGroupWare."
|
|||
|
|
|||
|
#. Type: multiselect
|
|||
|
#. Choices
|
|||
|
#: ../egroupware-core.templates:2001
|
|||
|
msgid "Apache 2, Apache, Apache SSL, Apache Perl"
|
|||
|
msgstr "Apache 2, Apache, Apache SSL, Apache Perl"
|
|||
|
|
|||
|
#. Type: multiselect
|
|||
|
#. Description
|
|||
|
#: ../egroupware-core.templates:2002
|
|||
|
msgid "Web server for eGroupWare:"
|
|||
|
msgstr "Webserver f<>r eGroupWare:"
|
|||
|
|
|||
|
#. Type: multiselect
|
|||
|
#. Description
|
|||
|
#: ../egroupware-core.templates:2002
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Choose here which web server you want to configure eGroupWare for. "
|
|||
|
"eGroupWare supports any web server that supports PHP, but this configuration "
|
|||
|
"process only supports some Apache variants. Feel free to submit any hint or "
|
|||
|
"patch that would help in the setup of other web servers."
|
|||
|
msgstr "V<>lja h<>r vilken webserver du vill konfigurera eGroupWare f<>r. eGroupWare har st<73>d f<>r alla webservrar som har st<73>d f<>r PHP men denna konfigurationsprocess har bara st<73>d f<>r n<>gra varianter av Apache. K<>nn dig fri att skicka in tips eller patchar som kan hj<68>lpa till med konfigurationer f<>r andra webservrar."
|
|||
|
|
|||
|
#. Type: string
|
|||
|
#. Description
|
|||
|
#: ../egroupware-core.templates:3001
|
|||
|
msgid "Header admin user name:"
|
|||
|
msgstr "Namnet p<> huvudadministrat<61>ren:"
|
|||
|
|
|||
|
#. Type: string
|
|||
|
#. Description
|
|||
|
#: ../egroupware-core.templates:3001
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The header admin user can change various global configuration settings and "
|
|||
|
"add eGroupWare domains via a provided web interface. You must choose a name "
|
|||
|
"for that user."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Huvudadministrat<61>ren kan <20>ndra olika globala konfigurationsinst<73>llningar och "
|
|||
|
"l<>gga till dom<6F>ner i eGroupWare via ett webgr<67>nssnitt. Du m<>ste v<>lja ett "
|
|||
|
"namn f<>r den anv<6E>ndaren."
|
|||
|
|
|||
|
#. Type: password
|
|||
|
#. Description
|
|||
|
#: ../egroupware-core.templates:4001
|
|||
|
msgid "Header admin password:"
|
|||
|
msgstr "L<>senordet f<>r huvudadministrat<61>ren:"
|
|||
|
|
|||
|
#. Type: password
|
|||
|
#. Description
|
|||
|
#: ../egroupware-core.templates:4001
|
|||
|
msgid "You must choose a password for the header admin user."
|
|||
|
msgstr "Du m<>ste ange ett l<>senord f<>r huvudadministrat<61>ren."
|
|||
|
|
|||
|
#. Type: password
|
|||
|
#. Description
|
|||
|
#: ../egroupware-core.templates:5001
|
|||
|
msgid "Confirm the header admin password:"
|
|||
|
msgstr "L<>senordet f<>r huvudadministrat<61>ren igen:"
|
|||
|
|
|||
|
#. Type: password
|
|||
|
#. Description
|
|||
|
#: ../egroupware-core.templates:5001
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Please enter the header admin password again. If the password you enter "
|
|||
|
"here does not match the previously entered one, you will be asked to enter "
|
|||
|
"it again."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ange l<>senordet f<>r huvudadministrat<61>ren igen. Om l<>senordet du anger h<>r "
|
|||
|
"inte st<73>mmer med det tidigare inmatade l<>senordet kommer du f<> fr<66>gan att "
|
|||
|
"mata in det igen."
|
|||
|
|
|||
|
#. Type: text
|
|||
|
#. Description
|
|||
|
#: ../egroupware-core.templates:6001
|
|||
|
msgid "Passwords did not match."
|
|||
|
msgstr "L<>senorden st<73>mde inte <20>verens."
|
|||
|
|
|||
|
#. Type: text
|
|||
|
#. Description
|
|||
|
#: ../egroupware-core.templates:6001
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The header admin passwords you entered did not match. Please try again."
|
|||
|
msgstr "L<>senordet f<>r huvudadministrat<61>ren st<73>mde inte. F<>rs<72>k igen."
|