egroupware/addressbook/setup/phpgw_ca.lang

200 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2005-09-17 18:35:53 +02:00
%1 records imported addressbook ca %1 registres importats
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook ca %1 registres llegits (no importats encara, podeu tornar %2enrere%3 i desmarcar Prova d'Importaci<63>)
(e.g. 1969) addressbook ca (p. ex. 1969)
2006-03-25 11:49:56 +01:00
<b>no conversion type &lt;none&gt; could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook ca <b>No s'ha trobat el tipus de conversi<73> <cap>.</b> Seleccioneu un tipus de la llista
2005-09-17 18:35:53 +02:00
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook ca @-eval() nom<6F>s <20>s disponible per als administradors!!!
actions addressbook ca Accions
add a single entry by passing the fields. addressbook ca Afegir una entrada simple passant els camps
add custom field addressbook ca Afegir camp personalitzat
address book common ca Llibreta d'adreces
address book - vcard in addressbook ca Llibreta d'adreces - Entrada de targeta VCard
address book - view addressbook ca Llibreta d'adreces - veure
address line 2 addressbook ca Adre<72>a l<>nia 2
address line 3 addressbook ca Adre<72>a l<>nia 3
address type addressbook ca Tipus d'adre<72>a
addressbook common ca Llibreta d'adreces
addressbook preferences addressbook ca Prefer<65>ncies de la llibreta d'adreces
addressbook-fieldname addressbook ca Camp - Llibreta d'adreces
addvcard addressbook ca Afegir VCard
2006-03-25 11:49:56 +01:00
advanced search addressbook ca Cerca avan<61>ada
2005-09-17 18:35:53 +02:00
alt. csv import addressbook ca Importar CSV (avan<61>at)
2006-03-25 11:49:56 +01:00
are you shure you want to delete this contact? addressbook ca Esteu segurs de voler esborrar aquest contacte?
2005-09-17 18:35:53 +02:00
are you sure you want to delete this field? addressbook ca Esteu segurs d'esborrar aquest camp?
bbs phone addressbook ca Tel<65>fon BBS
birthday common ca Aniversari
birthdays common ca Aniversaris
blank addressbook ca Blanc
business common ca Treball
business address type addressbook ca Tipus d'adre<72>a del treball
business city addressbook ca Ciutat del treball
business country addressbook ca Pa<50>s del treball
business email addressbook ca Correu electr<74>nic del treball
business email type addressbook ca Tipus de correu electr<74>nic del treball
business fax addressbook ca Fax del treball
business phone addressbook ca Tel<65>fon del treball
business state addressbook ca Prov<6F>ncia del treball
business street addressbook ca Adre<72>a del treball
business zip code addressbook ca Codi postal del treball
car phone addressbook ca Tel<65>fon del cotxe
cell phone addressbook ca Tel<65>fon m<>vil
charset of file addressbook ca Joc de car<61>cters de l'arxiu
2006-03-25 11:49:56 +01:00
choose an icon for this contact type addressbook ca Tria una icona per aquest tipus de contacte
chosse an etemplate for this contact type addressbook ca Tria un eTemplate per aquest tipus de contacte
2005-09-17 18:35:53 +02:00
city common ca Ciutat
company common ca Empresa
company name common ca Nom de l'empresa
configuration common ca Configuraci<63>
contact common ca Contacte
contact application admin ca Aplicaci<63> del contacte
2006-03-25 11:49:56 +01:00
contact saved addressbook ca Contacte guardat
2005-09-17 18:35:53 +02:00
contact settings admin ca Configuraci<63> dels contactes
copied by %1, from record #%2. addressbook ca Copiat per %1, del registre %2
country common ca Pa<50>s
2006-03-25 11:49:56 +01:00
create new links addressbook ca Crear nous enlla<6C>os
2005-09-17 18:35:53 +02:00
csv-fieldname addressbook ca Camp CSV
csv-filename addressbook ca Arxiu CSV
custom addressbook ca Personalitzat
custom fields addressbook ca Camps personalitzats
debug output in browser addressbook ca Depurar sortida al navegador
default filter addressbook ca Filtre predeterminat
delete a single entry by passing the id. addressbook ca Esborrar una entrada senzilla passant l'id
department common ca Departament
2006-03-25 11:49:56 +01:00
do your really want to delete this contact? addressbook ca Realment voleu esborrar aquest contacte?
doesn't matter addressbook ca no importa
2005-09-17 18:35:53 +02:00
domestic addressbook ca Dom<6F>stic
download addressbook ca Descarregar
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook ca Descarregar arxiu exportat (desmarcar per a depurar la sortida al navegador)
2006-03-25 11:49:56 +01:00
download this contact as vcard file addressbook ca baixa aquest contacte com a fitxer vCard
2005-09-17 18:35:53 +02:00
edit custom field addressbook ca Editar camp personalitzat
edit custom fields admin ca Editar camps personalitzats
2006-03-25 11:49:56 +01:00
edit phonenumbers - addressbook ca Edita n<>meros de tel<65>fon
email & internet addressbook ca Email & Internet
2005-09-17 18:35:53 +02:00
empty for all addressbook ca buit per a tot
enter the path to the exported file here addressbook ca Introdu<64>u el cam<61> als arxius exportats aqu<71>
2006-03-25 11:49:56 +01:00
existing links addressbook ca Enlla<6C>os existents
export addressbook ca Exportar
2005-09-17 18:35:53 +02:00
export contacts addressbook ca Exportar contactes
export file name addressbook ca Nom de l'arxiu a exportar
export from addressbook addressbook ca Exportar des de la llibreta d'adreces
extra addressbook ca Extra
fax addressbook ca Fax
fax number common ca N<>mero de Fax
field %1 has been added ! addressbook ca Camp %1 afegit !
field %1 has been updated ! addressbook ca Camp %1 actualitzat !
field name addressbook ca Nom del camp
fields to show in address list addressbook ca Camps a mostrar a la llista d'adreces
fieldseparator addressbook ca Separador de camps
full name addressbook ca Nom complet
geo addressbook ca GEO
global categories addressbook ca Categories globals
grant addressbook access common ca Atorgar acc<63>s a la llibreta
home address type addressbook ca Tipus d'adre<72>a particular
home city addressbook ca Ciutat de resid<69>ncia
home country addressbook ca Pa<50>s de resid<69>ncia
home email addressbook ca Correu electr<74>nic personal
home email type addressbook ca Tipus de correu electr<74>nic personal
home phone addressbook ca Tel<65>fon particular
home state addressbook ca Provincia de resid<69>ncia
home street addressbook ca Adre<72>a particular
home zip code addressbook ca Codi postal
2006-03-25 11:49:56 +01:00
icon addressbook ca Icona
2005-09-17 18:35:53 +02:00
import addressbook ca Importar
import contacts addressbook ca Importar contactes
import csv-file into addressbook addressbook ca Importar arxiu CSV a la Llibreta d'adreces
import file addressbook ca Importar arxiu
import from addressbook ca Importa de
import from ldif, csv, or vcard addressbook ca Importar des de LDIF, CSV o VCard
import from outlook addressbook ca Importar des d'Outlook
import multiple vcard addressbook ca Importa VCard M<>ltiple
import next set addressbook ca Importar seg<65>ent registre
import_instructions addressbook ca Si useu Mozilla o Netscape, obriu la llibreta d'adreces i seleccioneu <b>Exportar</b> des del men<65> <b>Arxiu</b>. L'arxiu exportat estar<61> en format LDIF.<p>O b<>, en Outlook, seleccioneu la vostra carpeta de contactes, despr<70>s, al men<65> <b>Arxiu</b>, <b>Importar i Exportar...</b> per desar-los en un arxiu separat per comes (CSV).<p>O tamb<6D>, en Palm Desktop 4.0 o superior, visiteu la vostra llibreta d'adreces i seleccioneu <b>Exportar</b> al men<65> <b>Arxiu</b>. L'arxiu exportat estar<61> en format VCard.
international addressbook ca Internacional
isdn phone addressbook ca Tel<65>fon XDSI
label addressbook ca Etiqueta
2006-03-25 11:49:56 +01:00
last modified addressbook ca Darrera modificaci<63>
2005-09-17 18:35:53 +02:00
ldap context for contacts admin ca Context LDAP per contactes
ldap host for contacts admin ca Servidor LDAP per contactes
ldap root dn for contacts admin ca Arrel LDAP dn per contactes
ldap root pw for contacts admin ca Arrel LDAP pw per contactes
ldif addressbook ca LDIF
line 2 addressbook ca L<>nia 2
2006-03-25 11:49:56 +01:00
links addressbook ca Enlla<6C>os
2005-09-17 18:35:53 +02:00
list all categories addressbook ca Llista totes les categories
list all customfields addressbook ca Llista tots els camps personalitzats
load vcard addressbook ca Carrega VCard
mark records as private addressbook ca Marcar registres com a privats
message phone addressbook ca Tel<65>fon de missatges
middle name addressbook ca Segon nom
mobile addressbook ca M<>bil
mobile phone addressbook ca Tel<65>fon m<>bil
modem phone addressbook ca Tel<65>fon de m<>dem
2006-03-25 11:49:56 +01:00
more ... addressbook ca M<>s ...
2005-09-17 18:35:53 +02:00
multiple vcard addressbook ca VCard M<>ltiple
no vcard addressbook ca Sense VCard
2006-03-25 11:49:56 +01:00
number addressbook ca N<>mero
2005-09-17 18:35:53 +02:00
number of records to read (%1) addressbook ca N<>mero de registres a llegir (%1)
2006-03-25 11:49:56 +01:00
options for type addressbook ca Opcions pel tipus
organisation addressbook ca Organitzaci<63>
2005-09-17 18:35:53 +02:00
other number addressbook ca Un altre n<>mero
other phone addressbook ca Un altre tel<65>fon
pager common ca Buscapersones
parcel addressbook ca Paquet
phone number common ca N<>mero de tel<65>fon
phone numbers common ca N<>meros de tel<65>fon
please enter a name for that field ! addressbook ca Si us plau, entreu un nom per aquest camp !
postal common ca Postal
pref addressbook ca pref
prefix addressbook ca Prefix
public key addressbook ca Clau p<>blica
2006-03-25 11:49:56 +01:00
publish into groups: addressbook ca Publica dins els grups:
2005-09-17 18:35:53 +02:00
read a list / search for entries. addressbook ca Llegiu una llista / cercau entrades
read a list of entries. addressbook ca Llegir una llista d'entrades
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook ca Llegir una sola entrada passant l'identificador i la llista de camps
record access addressbook ca Acc<63>s al registre
record owner addressbook ca Propietari del registre
retrieve contacts admin ca Recuperar contactes
select all addressbook ca Seleccionar tot
select the type of conversion addressbook ca Seleccioneu el tipus de conversi<73>
select the type of conversion: addressbook ca Seleccioneu el tipus de conversi<73>:
select where you want to store admin ca Seleccioneu on voleu desar
show addressbook ca Mostra
show birthday reminders on main screen addressbook ca Mostrar recordatoris d'aniversaris a la pantalla principal
2006-03-25 11:49:56 +01:00
something went wrong by deleting %1 addressbook ca Hi ha hagut algun problema esborrant %1
something went wrong by deleting this contact addressbook ca Hi ha hagut algun problema esborrant aquest contacte
something went wrong by reading this contact addressbook ca Hi ha hagut algun problema llegint aquest contacte
something went wrong by saving this contact. errorcode %1 addressbook ca Hi ha hagut algun problema guardant aquest contacte. CodiError %1
2005-09-17 18:35:53 +02:00
startrecord addressbook ca Registre inicial
state common ca Prov<6F>ncia
street common ca Carrer
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook ca Importats correctament %1 registres a la llibreta d'adreces.
suffix addressbook ca Sufix
2006-03-25 11:49:56 +01:00
tel home addressbook ca tel casa
2005-09-17 18:35:53 +02:00
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook ca Prova d'Importaci<63> - (mostrar els registres que es poden importar <b>nom<6F>s</b> al navegador)
that field name has been used already ! addressbook ca Aquest nom de camp ja s'ha usat !
this person's first name was not in the address book. addressbook ca El nom de pila d'aquesta persona no hi era a la llibreta d'adreces.
this person's last name was not in the address book. addressbook ca El cognom d'aquesta persona no hi era a la llibreta d'adreces.
to many might exceed your execution-time-limit addressbook ca quant pot excedir el temps l<>mit d'execuci<63>
today is %1's birthday! common ca Avui <20>s l'aniversari de %1!
tomorrow is %1's birthday. common ca Dem<65> <20>s l'aniversari de %1.
translation addressbook ca Traducci<63>
update a single entry by passing the fields. addressbook ca Actualitzar una sola entrada passant els camps
use country list addressbook ca Utilitzar llista de pa<70>sos
vcard common ca Targeta de visita (VCard)
vcards require a first name entry. addressbook ca VCard necessita el nom.
vcards require a last name entry. addressbook ca VCard necessita el cognom.
video phone addressbook ca Tel<65>fon de videoconfer<65>ncia
voice phone addressbook ca Tel<65>fon de veu
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin ca ATENCI<43>!! LDAP <20>s v<>lid nom<6F>s si NO feu servir contactes per enmagatzemar comptes!
2006-03-25 11:49:56 +01:00
warning: all contacts found will be deleted! addressbook ca ATENCI<43>: Tots els contacte trobats s'esborraran!
2005-09-17 18:35:53 +02:00
work phone addressbook ca Tel<65>fon del treball
2006-03-25 11:49:56 +01:00
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook ca Escriu (actualitza o afegeix) una entrada simple, donant els camps.
you are not permitted to delete contact %1 addressbook ca No tens perm<72>s per esborrar el contacte %1
you are not permittet to delete this contact addressbook ca No tens perm<72>s per esborrar aquest contacte
you are not permittet to edit this contact addressbook ca No tens perm<72>s per editar aquest contacte
you are not permittet to view this contact addressbook ca No tens perm<72>s per veure aquest contacte
2005-09-17 18:35:53 +02:00
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook ca Heu de seleccionar una targeta vcard (*.vcf)
you must select at least 1 column to display addressbook ca Heu de seleccionar al menys una columna per mostrar
zip code common ca Codi postal
zip_note addressbook ca <p><b>Nota:</b> L'arxiu pot ser un arxiu comprimit zip que tingui arxius .csv, .vcf o .ldif. Tanmateix, no barregeu els tipus en cada importaci<63>.
2006-03-25 11:49:56 +01:00