egroupware/infolog/setup/egw_nl.lang

315 lines
22 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2003-11-12 01:12:22 +01:00
%1 records imported infolog nl %1 records ge<67>mporteerd
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog nl %1 records gelezen (nog niet ge<67>mporteerd, u kunt terug gaan naar %2back%3 en 'Test Import' uitvinken)
- subprojects from infolog nl - Subprojecten van
0% infolog nl 0%
10% infolog nl 10%
2006-03-25 11:49:56 +01:00
100% infolog nl 100%
2003-11-12 01:12:22 +01:00
20% infolog nl 20%
30% infolog nl 30%
40% infolog nl 40%
50% infolog nl 50%
60% infolog nl 60%
70% infolog nl 70%
80% infolog nl 80%
90% infolog nl 90%
2005-11-04 23:44:07 +01:00
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog nl <b>bestandsbijlagen via symbolische links</b> in plaats van uploads en ontvangen via file:/pad voor directe LAN-clients
2003-11-12 01:12:22 +01:00
a short subject for the entry infolog nl een kort onderwerp voor een nieuw infolog
abort without deleting infolog nl Afbreken zonder te verwijderen
accept infolog nl Accepteren
action infolog nl Actie
2006-03-25 11:49:56 +01:00
actual date and time infolog nl werkelijke datum en tijd
2003-11-12 01:12:22 +01:00
add infolog nl Toevoegen
add a file infolog nl Een bestand toevoegen
add a new entry infolog nl Een nieuw infolog toevoegen
add a new note infolog nl Een nieuwe notitie toevoegen
add a new phonecall infolog nl Een nieuw telefoongesprek toevoegen
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog nl Een nieuwe subtaak, subnotitie, subtelefoongesprek aan dit infolog toevoegen
2003-11-12 01:15:29 +01:00
add a new todo infolog nl Een nieuwe taak toevoegen
2003-11-12 01:12:22 +01:00
add file infolog nl Bestand toevoegen
add sub infolog nl Sub toevoegen
2006-03-25 11:49:56 +01:00
add timesheet entry infolog nl Urenregistratie toevoegen
2003-11-12 01:12:22 +01:00
add: infolog nl Toevoegen:
all infolog nl Alles
all links and attachments infolog nl alle links en bijlagen
2003-11-12 01:15:29 +01:00
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog nl Toestaan de status van een infolog te wijzigen, bijv. een taak op status klaar zetten (waarden zijn onafhankelijk van infolog-type)
2005-11-20 10:49:41 +01:00
apply the changes infolog nl De wijzigingen doorvoeren
2003-11-12 01:12:22 +01:00
are you shure you want to delete this entry ? infolog nl Weet u zeker dat deze infolog wilt verwijderen
attach a file infolog nl Een bestand toevoegen
attach file infolog nl Een bestand toevoegen
attension: no contact with address %1 found. infolog nl Let op: Geen contact met adres %1 gevonden.
2003-11-12 01:12:22 +01:00
back to main list infolog nl Terug naar hoofdlijst
billed infolog nl gefactureerd
both infolog nl beiden
2003-11-17 23:04:58 +01:00
call infolog nl bellen
2003-11-12 01:12:22 +01:00
cancel infolog nl Annuleren
2006-03-25 11:49:56 +01:00
cancelled infolog nl geannuleerd
2003-11-17 23:04:58 +01:00
categories infolog nl Categorie<69>n
2003-11-12 01:12:22 +01:00
category infolog nl Categorie
2005-10-31 23:48:15 +01:00
change the status of an entry, eg. close it infolog nl Wijzig de status van een item, bijvoorbeeld afsluiten
2003-11-12 01:12:22 +01:00
charset of file infolog nl Karakterset van bestand
check to set startday infolog nl Markeer om startdag aan te geven
check to specify custom contact infolog nl Markeer om aangepaste contact aan te geven
2003-11-12 01:12:22 +01:00
click here to create the link infolog nl klik hier om een link aan te maken
click here to start the search infolog nl klik hier om te starten met zoeken
close infolog nl Sluiten
comment infolog nl Opmerking
2006-03-25 11:49:56 +01:00
completed infolog nl Voltooid
2003-11-12 01:12:22 +01:00
configuration infolog nl Configuratie
confirm infolog nl Bevestigen
contact infolog nl Contact
2005-11-20 10:49:41 +01:00
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog nl Kopieer uw wijzigingen naar het klembord, %1laad het record opnieuw%2 voeg de wijziging ermee samen.
2003-11-12 01:12:22 +01:00
create new links infolog nl Nieuwe links aanmaken
creates a new field infolog nl Maakt nieuw veld aan
creates a new status with the given values infolog nl Maakt nieuwe status aan met de ingevoerde waarden
creates a new typ with the given name infolog nl Maakt nieuw type aan met de ingevoerde naam
2005-11-20 10:49:41 +01:00
creation infolog nl Aanmaak
2003-11-12 01:12:22 +01:00
csv-fieldname infolog nl CSV-Veldnaam
csv-filename infolog nl CSV-Bestandsnaam
csv-import common nl CSV-Import
custom infolog nl Aangepast
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog nl Aangepast contactadres, laat dit leeg om de informatie te gebruiken van de meest recente link
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog nl Aangepaste contactinformatie, laat dit leeg om de informatie te gebruiken van de meest recente link
custom fields infolog nl Aangepast velden
custom fields, typ and status common nl Aangepaste velden, type en status
2003-11-17 23:04:58 +01:00
custom regarding infolog nl Aangepast m.b.t.
2003-11-12 01:12:22 +01:00
custom status for typ infolog nl Aangepaste status voor type
2005-10-31 23:48:15 +01:00
customfields infolog nl Aanpaste velden
2006-03-25 11:49:56 +01:00
date completed infolog nl Datum voltooid
date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog nl Datum voltooid (leeg laten als je het automatisch wilt laten vullen indien de status op gedaan of gefactureerd wordt gezet)
2003-11-12 01:12:22 +01:00
datecreated infolog nl datum aangemaakt
dates, status, access infolog nl Data, Status, Toegang
days infolog nl dagen
default filter for infolog infolog nl Standaard filter voor InfoLog
default status for a new log entry infolog nl Standaard status voor een nieuwe infolog
delegation infolog nl Delegatie
delete infolog nl Verwijderen
2005-10-31 23:48:15 +01:00
delete one record by passing its id. infolog nl Verwijder <20><>n record door het id mee te geven.
2003-11-12 01:12:22 +01:00
delete the entry infolog nl Infolog verwijderen
delete this entry infolog nl dit infolog verwijderen
2005-11-20 10:49:41 +01:00
delete this entry and all listed sub-entries infolog nl Deze infolog en alle getoonde onderliggende infologs verwijderen
2003-11-12 01:12:22 +01:00
deletes the selected typ infolog nl verwijderd het geselecteerde type
deletes this field infolog nl verwijderd dit veld
deletes this status infolog nl verwijderd deze status
description infolog nl Beschrijving
determines the order the fields are displayed infolog nl bepaald hoe de volgorde van de velden wordt weergegeven
disables a status without deleting it infolog nl deactiveerd een status zonder het te verwijderen
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog nl Wilt een een bevestiging van de verantwoordelijke voor accepteren, voor be<62>indigen, of voor beide
2007-05-11 21:59:28 +02:00
do you want to see custom infolog types in the calendar? infolog nl Wilt u aangepaste InfoLog types in de agenda weergeven?
2006-06-03 22:30:48 +02:00
don't show infolog infolog nl InfoLog NIET weergeven
2005-11-04 23:44:07 +01:00
done infolog nl gereed
2003-11-12 01:12:22 +01:00
download infolog nl Downloaden
duration infolog nl Duur
2003-11-12 01:12:22 +01:00
each value is a line like <id>[=<label>] infolog nl elke waarde is een regel zoals <id>[=<label>]
edit infolog nl Wijzigen
2003-11-17 23:04:58 +01:00
edit or create categories for ingolog infolog nl Categorie<69>n voor InfoLog aanmaken of wijzigen
2006-06-03 22:30:48 +02:00
edit rights (full edit rights incl. making someone else responsible!) infolog nl bewerk rechten (volledige rechten voor bewerking, inclusief anderen hiervoor verantwoordelijk maken!)
2005-10-31 23:48:15 +01:00
edit status infolog nl Wijzig status
2003-11-12 01:12:22 +01:00
edit the entry infolog nl Wijzig de infolog
edit this entry infolog nl Wijzig dit infolog
empty for all infolog nl leeg voor alle
enddate infolog nl Einddatum
enddate can not be before startdate infolog nl Einddatum kan vroeger zijn dan begindatum
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog nl Voer een nieuw contact in, laat dit leeg als u de gelinkte wilt gebruiken
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog nl voer een aangepaste telefoon/email in, laat dit leeg als u de gelinkte wilt gebruiken
enter a textual description of the log-entry infolog nl Voer een textuele beschrijving in van de infolog
enter the query pattern infolog nl Geef een zoek patroon
entry and all files infolog nl Infolog en alle bestanden
2005-11-20 10:49:41 +01:00
error: saving the entry infolog nl Fout: bij opslaan van de infolog
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog nl Fout: de infolog is gewijzigd sinds dat u het opende voor bewerking!
2003-11-12 01:12:22 +01:00
existing links infolog nl Bestaande links
fax infolog nl Fax
fieldseparator infolog nl Veldonderbreker
finish infolog nl Einde
for which types should this field be used infolog nl Voor welke type wordt dit veld gebruikt
from infolog nl Van
2006-03-25 11:49:56 +01:00
general infolog nl Algemeen
2003-11-12 01:12:22 +01:00
high infolog nl hoog
id infolog nl ID
2005-11-04 23:44:07 +01:00
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog nl Indien niet ingesteld wordt de regel met zoeken en filters verborgen in het geval van minder entries dan "maximum aantal matches per pagina" (zoals bepaald in uw algemene voorkeuren).
2004-06-23 23:10:28 +02:00
import infolog nl Importeren
2003-11-12 01:12:22 +01:00
import next set infolog nl Volgende set imporeten
info log common nl InfoLog
infolog common nl InfoLog
infolog - delete infolog nl InfoLog - Verwijderen
infolog - edit infolog nl InfoLog - Wijzigen
infolog - import csv-file infolog nl InfoLog - Importeer CSV-bestand
infolog - new infolog nl InfoLog - Nieuw
infolog - new subproject infolog nl InfoLog - Nieuw subproject
infolog - subprojects from infolog nl InfoLog - Subprojecten van
2005-11-20 10:49:41 +01:00
infolog entry deleted infolog nl InfoLog verwijderd
infolog entry saved infolog nl InfoLog opgeslagen
2006-06-03 22:30:48 +02:00
infolog filter for the main screen infolog nl InfoLog filter tbv de voorpagina
2005-10-31 23:48:15 +01:00
infolog list infolog nl InfoLog lijst
2003-11-12 01:12:22 +01:00
infolog preferences common nl InfoLog voorkeuren
infolog-fieldname infolog nl InfoLog-veldnaam
invalid filename infolog nl Ongeldige bestandsnaam
label<br>helptext infolog nl Label<br/>Helptekst
last changed infolog nl Laatst gewijzigd
last modified infolog nl Laatst gewijzigd
2006-03-25 11:49:56 +01:00
leave it empty infolog nl leeg laten
2003-11-12 01:12:22 +01:00
leave without saveing the entry infolog nl weggaan zonder op te slaan
leaves without saveing infolog nl weggaan zonder op te slaan
length<br>rows infolog nl Lengte<br/>Regels
link infolog nl Link
links infolog nl Links
links of this entry infolog nl Links van deze infolog
2005-10-31 23:48:15 +01:00
list all categories infolog nl Toon alle categorie<69>n
2003-11-12 01:12:22 +01:00
list no subs/childs infolog nl Sub's niet weergeven
2006-03-25 11:49:56 +01:00
location infolog nl Locatie
2003-11-12 01:12:22 +01:00
longer textual description infolog nl langere tekstuele beschrijving
low infolog nl laag
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog nl maximale lengte van de invoer [lengte van het invoerveld (optioneel)]
name must not be empty !!! infolog nl Naam mag niet leeg zijn !!!
name of new type to create infolog nl Naam van het nieuw te cre<72>ren type
2005-11-04 23:44:07 +01:00
never hide search and filters infolog nl Zoeken en filters niet verbergen
2003-11-12 01:12:22 +01:00
new name infolog nl nieuwe naam
new search infolog nl Nieuwe zoekopdracht
no - cancel infolog nl Nee - Annuleren
2005-11-04 23:44:07 +01:00
no describtion, links or attachments infolog nl geen beschrijving, links of bijlagen
2006-01-08 14:53:07 +01:00
no details infolog nl geen details
2003-11-12 01:12:22 +01:00
no entries found, try again ... infolog nl Geen items gevonden, probeer het nogmaals ...
no filter infolog nl Geen filter
no links or attachments infolog nl geen links of bijlagen
none infolog nl Geen
normal infolog nl normaal
not infolog nl niet
not assigned infolog nl Niet toegewezen
2006-03-25 11:49:56 +01:00
not-started infolog nl niet gestart
2003-11-12 01:12:22 +01:00
note infolog nl Notitie
number of records to read (%1) infolog nl Aantal records om te importen (%1)
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog nl Aantal regels voor een een invoertekstvak of van een menu-box
offer infolog nl offerte
ongoing infolog nl lopende
2006-06-03 22:30:48 +02:00
only for details infolog nl Alleen voor details
2003-11-12 01:12:22 +01:00
only the attachments infolog nl alleen de bijlagen
only the links infolog nl alleen de links
open infolog nl open
optional note to the link infolog nl optionele notitie bij de link
order infolog nl Order
overdue infolog nl te laat
own infolog nl eigen
own open infolog nl eigen - openstaande
own overdue infolog nl eigen - te laat
own upcoming infolog nl eigen - toekomstige
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog nl pad aan de serverkant <br/> bijv. /var/samba/Share
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog nl Pad naar gebruiker- en groepsbestanden MOETEN BUITEN de documentendirectory zijn van de webserver's
pattern for search in addressbook infolog nl Patroon voor zoekopdracht in Adressenboek
pattern for search in projects infolog nl Patroon voor zoekopdracht in Projecten
2006-03-25 11:49:56 +01:00
percent completed infolog nl Percentage voltooid
2005-11-20 10:49:41 +01:00
permission denied infolog nl Toestemming geweigerd
2003-11-12 01:12:22 +01:00
phone infolog nl Telefoongesprek
phone/email infolog nl Telefoon/Email
phonecall infolog nl Telefoongesprek
2006-01-08 14:53:07 +01:00
planned infolog nl gepland
2005-11-04 23:44:07 +01:00
planned time infolog nl geplande tijd
2006-03-25 11:49:56 +01:00
price infolog nl Prijs
2003-11-12 01:12:22 +01:00
priority infolog nl Prioriteit
private infolog nl Priv<69>
project infolog nl Project
2006-03-25 11:49:56 +01:00
project settings: price, times infolog nl Project instellingen: prijs, tijden
2003-11-12 01:12:22 +01:00
re: infolog nl Re:
2005-10-31 23:48:15 +01:00
read one record by passing its id. infolog nl Lees <20><>n record door het id mee te geven.
2006-06-03 22:30:48 +02:00
read rights (default) infolog nl leesrechten (standaard)
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192.168.1. infolog nl reg. expr. for local IP's<br>eg. ^192\.168\.1\.
2003-11-12 01:12:22 +01:00
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog nl reg. expr. for local IP's<br>eg. ^192\.168\.1\.
2003-11-17 23:04:58 +01:00
remark infolog nl aandachtspunt
2003-11-12 01:12:22 +01:00
remove this link (not the entry itself) infolog nl Verwijder deze link (niet het record zeld)
2005-11-20 10:49:41 +01:00
responsible infolog nl verantwoordelijk
responsible open infolog nl verantwoordelijk open
responsible overdue infolog nl verantwoordelijk te laat
responsible upcoming infolog nl verantwoordelijk toekomstige
2006-03-25 11:49:56 +01:00
responsible user, priority infolog nl verantwoordelijke gebruiker, prioriteit
2005-10-31 23:48:15 +01:00
returns a list / search for records. infolog nl Toont een lijst / zoek records
2006-06-03 22:30:48 +02:00
rights for the responsible infolog nl Rechten voor de verantwoordelijke
2003-11-12 01:12:22 +01:00
save infolog nl Opslaan
saves the changes made and leaves infolog nl Slaat wijzigingen op en verlaat het scherm
saves this entry infolog nl Slaat deze infolog op
search infolog nl Zoeken
search for: infolog nl Zoeken naar:
select infolog nl Selecteren
select a category for this entry infolog nl Selecteer een categorie voor deze infolog
2006-03-25 11:49:56 +01:00
select a price infolog nl Selecteer een prijs
2003-11-12 01:12:22 +01:00
select a priority for this task infolog nl Selecteer een prioriteit voor deze taak
2006-03-25 11:49:56 +01:00
select a project infolog nl Selecteer een project
2003-11-12 01:12:22 +01:00
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog nl Selecteer een verantwoordelijke gebruiker: een persoon aan wie u deze taak wilt delegeren
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog nl Selecteer een type waarvan uw de statuswaarden wilt wijzigen of om te verwijderen
select an app to search in infolog nl Selecteer een applicatie om in te zoeken
select an entry to link with infolog nl Selecteer een infolog om mee te linken
2005-11-04 23:44:07 +01:00
select to filter by owner infolog nl selecteer om te filteren op eigenaar
select to filter by responsible infolog nl selecteer om te filteren bij verantwoordelijke
2006-01-08 14:53:07 +01:00
sets the status of this entry and its subs to done infolog nl Zet de status van dit item en de onderliggende op gedaan
2003-11-12 01:12:22 +01:00
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog nl Moet InfoLog subtaken, -telefoongesprekken of -notities standaard weergeven, ja of nee. U kunt altijd sub's weergeven via de bovenliggende infolog ?
2005-11-04 23:44:07 +01:00
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog nl Moet InfoLog de links naar andere toepassingen en/of bestanden in de InfoLog lijst (normale weergave als u InfoLog start).
2006-06-03 22:30:48 +02:00
should infolog show up on the main screen and with which filter. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog nl Moet InfoLog op de voorpagina getoond worden en met welk filter. Werkt alleen indien u geen toepassing voor de voorpagina heeft gekozen (in uw voorkeuren).
2003-11-12 01:12:22 +01:00
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog nl Moet InfoLog volledige namen (voor- en achternaam) gebruiken of alleen gebruikersnamen?
should the calendar show custom types too infolog nl Moet de agenda aangepaste types ook weergeven
2006-06-03 22:30:48 +02:00
should the infolog list show a unique numerical id, which can be used eg. as ticket id. infolog nl Moet de InfoLog lijst een uniek nummer tonen dat bijvoorbeeld als ticket ID gebruik kan worden?
should the infolog list show the column "last modified". infolog nl Moet de InfoLog lijst de kolom "laatst gewijzigd" tonen?
should the infolog list show the percent done only for status ongoing or two separate icons. infolog nl Moet de InfoLog lijst uitsluitend het percentage voltooid tonen bij status in behandeling of moet het twee separate ikonen tonen.
2003-11-12 01:12:22 +01:00
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog nl Moet deze infolog alleen zochtbaar zijn voor u en de personen die toegang hebben tot uw persoonlijke informatie d.m.v. het ingestelde toegangsbeheer
2006-01-08 14:53:07 +01:00
show a column for used and planned times in the list. infolog nl Toont een kolom voor gebruikte en geplande tijden in de lijst.
2003-11-12 01:12:22 +01:00
show full usernames infolog nl Volledige gebruikersnamen weergeven
show in the infolog list infolog nl In de InfoLoglijst weergeven
2006-06-03 22:30:48 +02:00
show last modified infolog nl Laatst gewijzigd weergeven
show status and percent done separate infolog nl Status en percentage voltooid separaat weergeven
show ticket id infolog nl Ticket ID weergeven
2006-01-08 14:53:07 +01:00
show times infolog nl Toon tijden
2005-10-31 23:48:15 +01:00
small view infolog nl kleine weergave
2003-11-12 01:12:22 +01:00
start a new search, cancel this link infolog nl Start een nieuwe zoekopdracht, deze link annuleren
startdate infolog nl Startdatum
startdate enddate infolog nl Startdatum Einddatum
2006-03-25 11:49:56 +01:00
startdate for new entries infolog nl Startdatum voor nieuwe items
2003-11-12 01:12:22 +01:00
startrecord infolog nl Startregel
status infolog nl Status
2005-10-31 23:48:15 +01:00
status ... infolog nl Status ...
2003-11-12 01:12:22 +01:00
sub infolog nl Onderliggende
2005-11-20 10:49:41 +01:00
sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent infolog nl Sub infologs worden subs van de bovenliggende of hoofd infologs als er geen boven liggende infolog is
2003-11-12 01:12:22 +01:00
subject infolog nl Onderwerp
2005-11-05 10:58:31 +01:00
task infolog nl Taak
2003-11-12 01:12:22 +01:00
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog nl Test Import (te importeren record weergeven in uw browser)
2005-10-31 23:48:15 +01:00
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog nl de naam die intern gebruikt wordt (<= 10 tekens), als je dit wijzigt worden de huidige gegevens onbereikbaar
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog nl de naam die intern gebruikt wordt (<= 20 tekens), als je dit wijzigt worden de huidige gegevens onbereikbaar
2003-11-12 01:12:22 +01:00
the text displayed to the user infolog nl De tekst die wordt weergegeven aan de gebruiker
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog nl Dit is het filter dat InfoLog standaard gebruikt wanneer u InfoLog opent. Filters geven een selectie weer van het totale aantal infologs. Er zijn filters voor AFGEWERKTE, OPENSTAANDE of TOEKOMSTIGE infologs voor U of ALLE gebruikers.
2003-11-12 01:15:29 +01:00
til when should the todo or phonecall be finished infolog nl Wanneer moet de taak of het telefoongesprek afgehandeld zijn?
2005-11-04 23:44:07 +01:00
times infolog nl Tijden
2003-11-12 01:12:22 +01:00
to many might exceed your execution-time-limit infolog nl Te veel kan mogelijk de uitvoertijd van dit programme overschrijden.
2006-03-25 11:49:56 +01:00
to what should the startdate of new entries be set. infolog nl Waarop moet de startdatum van nieuwe items ingesteld worden.
2003-11-12 01:12:22 +01:00
today infolog nl Vandaag
2006-03-25 11:49:56 +01:00
todays date infolog nl datum van vandaag
2003-11-12 01:15:29 +01:00
todo infolog nl taak
translation infolog nl Vertaling
2003-11-12 01:12:22 +01:00
typ infolog nl Type
typ '%1' already exists !!! infolog nl Type '%1' bestaat al !!!
type infolog nl Type
2005-10-31 23:48:15 +01:00
type ... infolog nl Type ...
type of customfield infolog nl Type van aangepaste veld
2003-11-12 01:12:22 +01:00
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog nl Infologtype: Taak, Telefoongesprek of Notitie
unlink infolog nl Maak link ongedaan
upcoming infolog nl aankomende
urgency infolog nl Prioriteit
urgent infolog nl dringend
2005-11-04 23:44:07 +01:00
used time infolog nl gebruikte tijd
2003-11-12 01:12:22 +01:00
valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e:\ infolog nl geldig pad op de computer van de cli<6C>nt<br/>. Bijv. \\Server\Share of D:\
valid path on clientside<br>eg. \servershare or e: infolog nl geldig pad op de computer van de cli<6C>nt<br/>. Bijv. \\Server\Share of D:\
2003-11-12 01:12:22 +01:00
values for selectbox infolog nl Waarden voor selectbox
view all subs of this entry infolog nl Alle sub's van deze infolog weergeven
view other subs infolog nl overige sub's weergeven
view parent infolog nl bovenliggende weergeven
view subs infolog nl Sub's weergeven
view the parent of this entry and all his subs infolog nl Van deze infolog de bovenliggende en alle bijbehorende zijn sub's weergeven
view this linked entry in its application infolog nl Gelinkt record in bijbehorende applicatie bekijken
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog nl Wanneer moet de Taak of het Telefoongesprek worden gestart? If zal vanaf die datum worden weergeven in het filter OPEN of EIGEN OPENSTAANDE
2006-06-03 22:30:48 +02:00
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights?<br />status, percent and date completed are always allowed. infolog nl Welke additionele velden moet de verantwoordelijke kunnen bewerken zonder daarvoor speciale bewerk rechten te moeten krijgen?<br />Status, percentage en datum voltooid zijn altijd toegestaan.
which implicit acl rights should the responsible get? infolog nl Welke impliciete ACL rechten moet de verantwoordelijke krijgen?
2003-11-12 01:12:22 +01:00
will-call infolog nl zal bellen
2005-10-31 23:48:15 +01:00
write (add or update) a record by passing its fields. infolog nl Schrijf (toevoegen of bijwerken) een record door de velden mee te geven.
2003-11-12 01:12:22 +01:00
yes - delete infolog nl Ja - Verwijderen
2005-11-20 10:49:41 +01:00
yes - delete including sub-entries infolog nl Ja - Verwijderen inclusief de onderliggende infologs
2003-11-12 01:12:22 +01:00
you can't delete one of the stock types !!! infolog nl U kunt de standaard types niet verwijderen
you have entered an invalid ending date infolog nl U heeft een ongeldige einddatum ingevoerd
you have entered an invalid starting date infolog nl U heeft een ongeldige startdatum ingevoerd
you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog nl U moet een naam invoeren om een nieuw type aan te maken!
you must enter a subject or a description infolog nl U moet een onderwerp of een beschrijving invoeren
2005-11-04 23:44:07 +01:00
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. infolog nl Uw database is NIET actueel (%1 vs. %2), voer s.v.p. %3setup%4 uit om uw database te actualiseren.