forked from extern/egroupware
313 lines
25 KiB
Plaintext
313 lines
25 KiB
Plaintext
|
%1 %2 in %3 calendar fr %1 %2 in %3
|
|||
|
%1 records imported calendar fr %1 enregistrement(s) import<72>(s)
|
|||
|
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar fr %1 enregistrements lus (pas encore import<72>s, vous pouvez revenir en arri<72>re et d<>cocher Tester l'import)
|
|||
|
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar fr <b>Note</b>: Le calendrier utilise les vacances de votre pays, qui est r<>gl<67> sur %1. Vous pouvez le modifier dans votre %2.<br />Les vacances sont %3 automatiquement install<6C>s depuis %4. Vous pouvez le changer ici %5.
|
|||
|
a non blocking event will not conflict with other events calendar fr Un <20>v<EFBFBD>nement non bloquant n'entrera pas en conflit avec d'autres <20>v<EFBFBD>nements.
|
|||
|
accept or reject an invitation calendar fr Accepter ou rejeter une invitation
|
|||
|
accepted calendar fr Accept<70>
|
|||
|
access denied to the calendar of %1 !!! calendar fr Acc<63>s au calendrier de %1 refus<75> !!!
|
|||
|
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar fr L'action qui a caus<75> la notification: Ajout<75>, Annul<75>, Accept<70>, Rejet<65>, ...
|
|||
|
actions calendar fr Actions
|
|||
|
add alarm calendar fr Ajouter une alarme
|
|||
|
added calendar fr Ajout<75>
|
|||
|
after current date calendar fr Apr<70>s la date courante
|
|||
|
alarm calendar fr Alarme
|
|||
|
alarm added calendar fr Alarme ajout<75>e
|
|||
|
alarm deleted calendar fr Alarme effac<61>e
|
|||
|
alarm for %1 at %2 in %3 calendar fr Alarme pour %1 <20> %2 dans %3
|
|||
|
alarm management calendar fr Gestion des alarmes
|
|||
|
alarms calendar fr Alarmes
|
|||
|
all categories calendar fr Toutes cat<61>gories
|
|||
|
all day calendar fr Journ<72>e enti<74>re
|
|||
|
all events calendar fr Tous les <20>v<EFBFBD>nements
|
|||
|
all participants calendar fr Tous les participants
|
|||
|
allows to edit the event again calendar fr Autorise <20> <20>diter <20> nouveau l'<27>v<EFBFBD>nement
|
|||
|
apply the changes calendar fr Appliquer les modifications
|
|||
|
are you sure you want to delete this country ? calendar fr Etes-vous s<>r de vouloir effacer ce pays ?
|
|||
|
are you sure you want to delete this holiday ? calendar fr Etes-vous s<>r de vouloir effacer ces vacances ?
|
|||
|
back half a month calendar fr Un demi mois en arri<72>re
|
|||
|
back one month calendar fr Un mois en arri<72>re
|
|||
|
before current date calendar fr Avant la date courante
|
|||
|
before the event calendar fr avant l'<27>v<EFBFBD>nement
|
|||
|
birthday calendar fr Anniversaire
|
|||
|
busy calendar fr Occup<75>
|
|||
|
by calendar fr par
|
|||
|
calendar event calendar fr Ev<45>nement de calendrier
|
|||
|
calendar holiday management admin fr Gestion du calendrier des vacances
|
|||
|
calendar menu calendar fr Menu Calendrier
|
|||
|
calendar preferences calendar fr Pr<50>f<EFBFBD>rences du calendrier
|
|||
|
calendar settings admin fr R<>glages calendrier
|
|||
|
calendar-fieldname calendar fr Calendrier-nom des champs
|
|||
|
can't add alarms in the past !!! calendar fr On ne peut pas rajouter d'alarmes dans le pass<73> !
|
|||
|
canceled calendar fr Annul<75>
|
|||
|
charset of file calendar fr Table de charact<63>res du fichier
|
|||
|
close the window calendar fr Fermer la fen<65>tre
|
|||
|
compose a mail to all participants after the event is saved calendar fr Ecrire un mail <20> tous les participants apr<70>s l'enregistrement de l'<27>v<EFBFBD>nement
|
|||
|
copy of: calendar fr Copie de:
|
|||
|
copy this event calendar fr Copier cet <20>v<EFBFBD>nement
|
|||
|
countries calendar fr Pays
|
|||
|
country calendar fr Pays
|
|||
|
create an exception at this recuring event calendar fr Cr<43>er une exception sur cette <20>v<EFBFBD>nement r<>current
|
|||
|
create new links calendar fr Cr<43>er de nouveaux liens
|
|||
|
csv calendar fr CSV
|
|||
|
csv-fieldname calendar fr CSV-nom des champs
|
|||
|
csv-filename calendar fr CSV-nom du fichier
|
|||
|
custom fields common fr Champs personnalis<69>s
|
|||
|
daily calendar fr Journalier
|
|||
|
days calendar fr Jours
|
|||
|
days of the week for a weekly repeated event calendar fr Jours de la semaine pour la r<>p<EFBFBD>tition hebdomadaire
|
|||
|
days repeated calendar fr Jours r<>p<EFBFBD>t<EFBFBD>s
|
|||
|
dayview calendar fr Vue journali<6C>re
|
|||
|
default appointment length (in minutes) calendar fr Dur<75>e du rendez-vous par d<>faut (en minutes)
|
|||
|
default calendar filter calendar fr Filtre de calendrier par d<>faut
|
|||
|
default calendar view calendar fr Vue du calendrier par d<>faut
|
|||
|
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar fr Dur<75>e par d<>faut des <20>v<EFBFBD>nements nouvellement cr<63>es. La dur<75>e est en minutes, p.e. 60 pour 1 heure.
|
|||
|
default week view calendar fr Vue par d<>faut
|
|||
|
delete series calendar fr Effacer les s<>ries
|
|||
|
delete this alarm calendar fr Effacer cette alarme
|
|||
|
delete this event calendar fr Effacer cet <20>v<EFBFBD>nement
|
|||
|
delete this exception calendar fr Effacer cette exception
|
|||
|
delete this series of recuring events calendar fr Effacer cette s<>rie d'<27>v<EFBFBD>nements r<>currents
|
|||
|
disinvited calendar fr Invitation annul<75>e
|
|||
|
display status of events calendar fr Afficher le statut des <20>v<EFBFBD>nements
|
|||
|
displayed view calendar fr Vue affich<63>e
|
|||
|
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar fr Afficher votre vue de calendrier par d<>faut sur la page de d<>marrage (page que vous obtenez quand vous entrez dans eGroupWare ou cliquez sur l'ic<69>ne page maison (homepage))?
|
|||
|
do you want a weekview with or without weekend? calendar fr Voulez-vous voir les semaines avec ou sans week-end ?
|
|||
|
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar fr Voulez-vous <20>tre pr<70>venu des rendez-vous nouveaux ou modifi<66>s? Vous serez pr<70>venu des modifications que vous faites vous-m<>me.<br>Vous pouvez limiter les notifications <20> certains changements seulement. Chaque objet inclut toutes les notifications list<73>es au-dessus de lui. Toutes les modifications inclut les modifications de titre, description, participants, mais pas les r<>ponses des participants. Si le propri<72>taire d'un <20>v<EFBFBD>nement a demand<6E> aucune notification, il aura toujours les r<>ponses des participants comme les acceptations et les rejets aussi.
|
|||
|
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar fr Voulez-vous recevoir un r<>sum<75> r<>gulier de vos rendez-vous par EMail?<br>Le r<>sum<75> est envoy<6F> <20> votre adresse EMail standard le matin de ce jour ou le lundi pour les r<>sum<75>s hebdomadaires.<br>Il est envoy<6F> seulement quand vous avez des rendez-vous ce jour-l<> ou cette semaine-l<>.
|
|||
|
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin fr Voulez-vous auto-charger les fichiers de vacances calendrier dynamiquement?
|
|||
|
download calendar fr T<>l<EFBFBD>charger
|
|||
|
download this event as ical calendar fr T<>l<EFBFBD>charger cette <20>venement au format iCal
|
|||
|
duration of the meeting calendar fr Dur<75>e de la r<>union
|
|||
|
edit exception calendar fr Editer cet exception
|
|||
|
edit series calendar fr Modifier toutes les occurrences
|
|||
|
edit this event calendar fr Editer cet <20>v<EFBFBD>nement
|
|||
|
edit this series of recuring events calendar fr Editer cette s<>rie d'<27>v<EFBFBD>nements r<>currents
|
|||
|
empty for all calendar fr Vide pour tous
|
|||
|
end calendar fr Fin
|
|||
|
end date/time calendar fr Date/Heure de fin
|
|||
|
enddate calendar fr Date de fin
|
|||
|
enddate / -time of the meeting, eg. for more then one day calendar fr Date et fin de la r<>union, eg. pour plus d'une journ<72>e
|
|||
|
enddate of the export calendar fr Date de fin de l'export
|
|||
|
ends calendar fr Finit
|
|||
|
error adding the alarm calendar fr Erreur en ajoutant l'alarme
|
|||
|
error: importing the ical calendar fr Erreur en important le fichier iCal
|
|||
|
error: no participants selected !!! calendar fr Erreur : pas de participants selectionn<6E>
|
|||
|
error: saving the event !!! calendar fr Erreur de sauvegarde de l'<27>v<EFBFBD>nement !!!
|
|||
|
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar fr Erreur : l'heure de d<>but doit <20>tre avant l'heure de fin
|
|||
|
event copied - the copy can now be edited calendar fr Ev<45>nement copi<70> - la copie peut maintenant <20>tre <20>dit<69>
|
|||
|
event deleted calendar fr Ev<45>nement effac<61>
|
|||
|
event details follow calendar fr Les d<>tails de l'<27>v<EFBFBD>nement suivent
|
|||
|
event saved calendar fr Ev<45>nement enregistr<74>
|
|||
|
event will occupy the whole day calendar fr L'<27>v<EFBFBD>nement occupera la journ<72>e enti<74>re
|
|||
|
exception calendar fr Exception
|
|||
|
exceptions calendar fr Exceptions
|
|||
|
existing links calendar fr Liens existants
|
|||
|
export calendar fr Export
|
|||
|
extended calendar fr Etendu
|
|||
|
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar fr Les mises <20> jour <20>tendues incluent toujours les d<>tails complets de l'<27>v<EFBFBD>nement. Les iCals peuvent <20>tre import<72>s par certaines autres applications de calendrier.
|
|||
|
fieldseparator calendar fr S<>parateur de champs
|
|||
|
filename calendar fr Nom de fichier
|
|||
|
filename of the download calendar fr Nom de fichier pour le t<>l<EFBFBD>chargement
|
|||
|
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar fr Trouver des plages de temps libre sur lesquelles les participants s<>lectionn<6E>s sont disponibles
|
|||
|
firstname of person to notify calendar fr Pr<50>nom de la personne <20> pr<70>venir
|
|||
|
for calendar fr pour
|
|||
|
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar fr Pour quelles vues le calendrier doit-il afficher des lignes distinctes avec une intervalle fixe
|
|||
|
format of event updates calendar fr Format des mises <20> jour d'<27>v<EFBFBD>nement
|
|||
|
forward half a month calendar fr En avant d'un demi mois
|
|||
|
forward one month calendar fr En avant d'un mois
|
|||
|
four days view calendar fr Vue 4 jours
|
|||
|
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar fr Libre/occup<75>: Utilisateur '%1' inconnu, mot de passe incorrect ou non disponible aux utilisateurs non connect<63>s !!!
|
|||
|
freetime search calendar fr Recherche de disponibilit<69>
|
|||
|
fri calendar fr Ven
|
|||
|
full description calendar fr Description compl<70>te
|
|||
|
fullname of person to notify calendar fr Nom complet de la personne <20> pr<70>venir
|
|||
|
general calendar fr G<>n<EFBFBD>ral
|
|||
|
global public and group public calendar fr Public global et groupe public
|
|||
|
global public only calendar fr Public global seulement
|
|||
|
group invitation calendar fr Invitation de groupe
|
|||
|
group planner calendar fr Planificateur de groupe
|
|||
|
group public only calendar fr Groupe public seulement
|
|||
|
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar fr Les membres suivant : %1 ne sont pas inclus parce que vous n'y avez pas acc<63>s
|
|||
|
h calendar fr h
|
|||
|
here is your requested alarm. calendar fr Voici votre alarme demand<6E>e.
|
|||
|
high priority calendar fr Priorit<69> haute
|
|||
|
holiday calendar fr Vacance
|
|||
|
holiday management calendar fr Gestion des vacances
|
|||
|
holidays calendar fr Vacances
|
|||
|
hours calendar fr Heures
|
|||
|
how far to search (from startdate) calendar fr Rechercher jusqu'<27> quand (<28> partir de la date de d<>but)
|
|||
|
how many minutes should each interval last? calendar fr Nombre de minutes que doit faire l'intervalle de base dans le calendrier
|
|||
|
ical calendar fr iCal
|
|||
|
ical / rfc2445 calendar fr iCal / rfc2445
|
|||
|
ical export calendar fr iCal Export
|
|||
|
ical file calendar fr iCal Fichier
|
|||
|
ical import calendar fr iCal Import
|
|||
|
ical successful imported calendar fr iCal import<72> avec succ<63>s
|
|||
|
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar fr Si activ<69> les vacances tombant sur un Week-End, sont prises sur le lundi d'apr<70>s.
|
|||
|
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar fr Si vous ne d<>finissez pas de mot de passe ici, les informations seront disponibles <20> n'importe qui connaissant l'adresse
|
|||
|
ignore conflict calendar fr Ignorer le conflit
|
|||
|
import calendar fr Import
|
|||
|
import csv-file common fr Importer un fichier CSV
|
|||
|
interval calendar fr Intervalle
|
|||
|
invalid email-address "%1" for user %2 calendar fr Addresse e-mail invalide "%1" pour l'utilisateur %2
|
|||
|
last calendar fr Dernier
|
|||
|
lastname of person to notify calendar fr Nom de famille de la personne <20> pr<70>venir
|
|||
|
length of the time interval calendar fr Longueur de l'intervalle de temps
|
|||
|
link to view the event calendar fr Lien pour voir l'<27>v<EFBFBD>nement
|
|||
|
links calendar fr Liens
|
|||
|
links, attachments calendar fr Liens, attachements
|
|||
|
listview calendar fr Liste d'<27>v<EFBFBD>nements
|
|||
|
location calendar fr Emplacement
|
|||
|
location to autoload from admin fr Emplacement depuis lequel auto-charger
|
|||
|
location, start- and endtimes, ... calendar fr Emplacement, Heures de d<>but et de fin...
|
|||
|
mail all participants calendar fr Envoyer un mail <20> tous les participants
|
|||
|
make freebusy information available to not loged in persons? calendar fr Mettre <20> disposition les disponibilit<69>s sans <20>tre loggu<67>
|
|||
|
minutes calendar fr minutes
|
|||
|
modified calendar fr Modifi<66>
|
|||
|
mon calendar fr Lun
|
|||
|
monthly calendar fr Mensuel
|
|||
|
monthly (by date) calendar fr Mensuel (par date)
|
|||
|
monthly (by day) calendar fr Mensuel (par jour)
|
|||
|
monthview calendar fr Vue mensuelle
|
|||
|
new search with the above parameters calendar fr Nouvelle recherche avec les param<61>tres notifi<66>s au-dessus
|
|||
|
no events found calendar fr Pas d'<27>v<EFBFBD>nement trouv<75>s
|
|||
|
no filter calendar fr Pas de filtres
|
|||
|
no matches found calendar fr Pas d'occurences trouv<75>es
|
|||
|
no response calendar fr Pas de r<>ponse
|
|||
|
non blocking calendar fr Non bloquant
|
|||
|
notification messages for added events calendar fr Messages de notification pour les <20>v<EFBFBD>nements ajout<75>s
|
|||
|
notification messages for canceled events calendar fr Messages de notification pour les <20>v<EFBFBD>nements annul<75>s
|
|||
|
notification messages for disinvited participants calendar fr Messages de notification pour les invitations annul<75>es
|
|||
|
notification messages for modified events calendar fr Messages de notification pour les <20>v<EFBFBD>nements modifi<66>s
|
|||
|
notification messages for your alarms calendar fr Messages de notification pour vos alarmes
|
|||
|
notification messages for your responses calendar fr Messages de notification pour vos r<>ponses
|
|||
|
number of records to read (%1) calendar fr Nombre d'entr<74>es
|
|||
|
observance rule calendar fr R<>gle d'observation
|
|||
|
occurence calendar fr Occurence
|
|||
|
old startdate calendar fr Ancienne date de d<>but
|
|||
|
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar fr Le %1 %2 %3 votre demande de r<>union pour %4
|
|||
|
on all modification, but responses calendar fr Sur toutes les modifications, sauf les r<>ponses
|
|||
|
on any time change too calendar fr Sur n'importe quel changement de temps aussi
|
|||
|
on invitation / cancelation only calendar fr sur invitation / annulation seulement
|
|||
|
on participant responses too calendar fr Sur les r<>ponses des participants aussi
|
|||
|
on time change of more than 4 hours too calendar fr sur le changement de temps de plus de 4 heures aussi
|
|||
|
one month calendar fr Un mois
|
|||
|
one week calendar fr Une semaine
|
|||
|
one year calendar fr Un an
|
|||
|
only the initial date of that recuring event is checked! calendar fr Seule la premi<6D>re date de cet <20>v<EFBFBD>nement r<>current est v<>rifi<66>e
|
|||
|
open todo's: calendar fr T<>ches ouvertes
|
|||
|
overlap holiday calendar fr Vacances recouvrantes
|
|||
|
participants calendar fr Participants
|
|||
|
participants disinvited from an event calendar fr Invitations annul<75>es pour un <20>v<EFBFBD>nement
|
|||
|
participants, resources, ... calendar fr Participants, Ressources...
|
|||
|
password for not loged in users to your freebusy information? calendar fr Mot de passe des utilisateurs non connect<63>s pour l'information Libre/Occup<75>?
|
|||
|
people holiday calendar fr Vacances des personnes
|
|||
|
permission denied calendar fr Permission refus<75>e
|
|||
|
planner by category calendar fr Planificateur par cat<61>grie
|
|||
|
planner by user calendar fr Planificateur par utilisateur
|
|||
|
please note: you can configure the field assignments after you uploaded the file. calendar fr Note : Vous pouvez configurer la correspondance des champs APRES avoir t<>l<EFBFBD>charg<72> le fichier
|
|||
|
preselected group for entering the planner calendar fr Groupe pr<70>s<EFBFBD>lectionn<6E> pour entrer le planificateur
|
|||
|
previous calendar fr pr<70>c<EFBFBD>dent
|
|||
|
private and global public calendar fr Public priv<69> et global
|
|||
|
private and group public calendar fr Public priv<69> et groupe
|
|||
|
private only calendar fr Priv<69> seulement
|
|||
|
re-edit event calendar fr Remodifier l'<27>v<EFBFBD>nement
|
|||
|
receive email updates calendar fr Recevoir les mises <20> jour par EMail
|
|||
|
receive summary of appointments calendar fr Recevoir le r<>sum<75> des rendez-vous
|
|||
|
recurrence calendar fr R<>currence
|
|||
|
recurring event calendar fr Ev<45>nement r<>current
|
|||
|
rejected calendar fr Rejet<65>
|
|||
|
repeat days calendar fr Jours de r<>p<EFBFBD>tition
|
|||
|
repeat the event until which date (empty means unlimited) calendar fr R<>p<EFBFBD>ter l'<27>v<EFBFBD>nement jusqu'<27> quelle date ? (vide pour illimit<69>)
|
|||
|
repeat type calendar fr Type de r<>p<EFBFBD>tition
|
|||
|
repeating event information calendar fr Informations d'<27>v<EFBFBD>nement r<>p<EFBFBD>titif
|
|||
|
repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar fr Intervalle de r<>p<EFBFBD>tition, par exemple 2 pour r<>p<EFBFBD>ter chaque deuxi<78>me semaine
|
|||
|
repetition calendar fr R<>p<EFBFBD>tition
|
|||
|
repetitiondetails (or empty) calendar fr D<>tails de r<>p<EFBFBD>tition (ou vide)
|
|||
|
reset calendar fr R<>initialiser
|
|||
|
resources calendar fr Ressources
|
|||
|
rule calendar fr R<>gle
|
|||
|
sat calendar fr Sam
|
|||
|
saves the changes made calendar fr Sauvegarder les modifications
|
|||
|
saves the event ignoring the conflict calendar fr Sauvegarder l'<27>v<EFBFBD>nement en ignorant le conflit
|
|||
|
scheduling conflict calendar fr Conflit de planification
|
|||
|
select a %1 calendar fr S<>lectionnez un %1
|
|||
|
select a time calendar fr S<>lectionnez une heure
|
|||
|
select resources calendar fr S<>lectionnez les ressources
|
|||
|
select who should get the alarm calendar fr S<>lectonnez qui doit recevoir les alarmes
|
|||
|
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar fr R<>gler sur une ann<6E>e seulement pour les vacances uniques / non-r<>guli<6C>res.
|
|||
|
set new events to private calendar fr R<>gler les nouveaux <20>v<EFBFBD>nements comme priv<69>s
|
|||
|
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar fr Les invitations que vous avez rejet<65> doivent-elles <20>tre encore montr<74>es dans votre calendrier ?<br>Vous ne pourrez les accepter plus tard (p.e. quand le conflit de rendez-vous est supprim<69>), que si elles sont encore montr<74>es dans votre calendrier!
|
|||
|
should new events created as private by default ? calendar fr Les nouveaux <20>v<EFBFBD>nements doivent-ils <20>tre cr<63>es comme priv<69>s par d<>faut ?
|
|||
|
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar fr Est-ce que les utilisateurs non connect<63>s devraient avoir acc<63>s <20> l'information Libre/Occup<75>? Vous pouvez sp<73>cifier un mot de passe suppl<70>mentaire, diff<66>rent de votre mot de passe habituel, afin de prot<6F>ger cette information. L'information Libre/Occup<75> est au format iCal et comprend seulement les heures o<> vous <20>tes occup<75>. Elle n'inclut pas les noms d'<27>v<EFBFBD>nements, descriptions et locations. L'URL de votre information Libre/Occup<75> est %1.
|
|||
|
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar fr Le statut de chaque participant <20> l'<27>v<EFBFBD>nement (accept<70>, rejet<65>, ...) doit-il <20>tre montr<74> entre crochets apr<70>s le nom de chaque participant ?
|
|||
|
show default view on main screen calendar fr Montrer la vue par d<>faut sur l'<27>cran principal
|
|||
|
show invitations you rejected calendar fr Montrer les invitations que vous avez rejet<65>
|
|||
|
show list of upcoming events calendar fr Montrer la liste des <20>v<EFBFBD>nements <20> venir
|
|||
|
show this month calendar fr Afficher ce mois
|
|||
|
show this week calendar fr Afficher cette semaine
|
|||
|
single event calendar fr Ev<45>nement unique
|
|||
|
start calendar fr D<>but
|
|||
|
start date/time calendar fr Date/heure de d<>but
|
|||
|
startdate / -time calendar fr Date/heure de d<>but
|
|||
|
startdate and -time of the search calendar fr Date/heure de d<>but de recherche
|
|||
|
startdate of the export calendar fr Date de d<>but de l'export
|
|||
|
startrecord calendar fr Enregistrement de d<>but
|
|||
|
status changed calendar fr Le statut a <20>t<EFBFBD> modifi<66>
|
|||
|
submit to repository calendar fr Soumettre au d<>p<EFBFBD>t
|
|||
|
sun calendar fr Dim
|
|||
|
tentative calendar fr Tentative
|
|||
|
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar fr tester l'import (montrer <u>seulement</u> les enregistrements importables dans le navigateur)
|
|||
|
this day is shown as first day in the week or month view. calendar fr Ce jour est montr<74> comme le premier jour dans la vue hebdomadaire ou mensuelle.
|
|||
|
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar fr Ceci d<>finit la fin de votre vue journali<6C>re. Les <20>v<EFBFBD>nements apr<70>s cette heure sont montr<74>s sous la vue journali<6C>re.
|
|||
|
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar fr Ceci d<>finit le d<>but de votre vue journali<6C>re. Les <20>v<EFBFBD>nements avant cette heuresont montr<74>s au-dessus de la vue journali<6C>re.<br>Cette heure est aussi utilis<69>e comme l'heure de d<>but par d<>faut pour les nouveaux <20>v<EFBFBD>nements.
|
|||
|
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar fr Ce groupe qui est pr<70>s<EFBFBD>lectionn<6E> quand vous entrez dans le planning. Vous pouvez le changer dans le planning chaque fois que vous le voulez.
|
|||
|
this message is sent for canceled or deleted events. calendar fr Ce message est envoy<6F> pour les <20>v<EFBFBD>nements annul<75>s ou effac<61>s.
|
|||
|
this message is sent for modified or moved events. calendar fr Ce message est envoy<6F> pour les <20>v<EFBFBD>nements modifi<66>s ou d<>plac<61>s.
|
|||
|
this message is sent to disinvited participants. calendar fr Ce message est envoy<6F> aux participants dont l'invitation a <20>t<EFBFBD> annul<75>e.
|
|||
|
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar fr Ce message est envoy<6F> <20> tous les participants des <20>v<EFBFBD>nements vous appartenant qui ont demand<6E> des notifications <20> propos des nouveaux <20>v<EFBFBD>nements.<br>Vous pouvez utiliser certaines variables qui seront remplac<61>es par les donn<6E>es de l'<27>v<EFBFBD>nement. La premi<6D>re ligne est le sujet de l'EMail.
|
|||
|
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar fr Ce message est envoy<6F> quand vous acceptez, essayez d'accepter ou rejetez un <20>v<EFBFBD>nement.
|
|||
|
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar fr Ce message est envoy<6F> quand vous r<>glez une Alarme pour un <20>v<EFBFBD>nement pr<70>cis. Incluez toutes les informations dont vous pourriez avoir besoin.
|
|||
|
three month calendar fr trois mois
|
|||
|
thu calendar fr Jeu
|
|||
|
til calendar fr jusqu'<27>
|
|||
|
timeframe calendar fr Plage horaire
|
|||
|
timeframe to search calendar fr Plage horaire de recherche
|
|||
|
title of the event calendar fr Titre de l'<27>v<EFBFBD>nement
|
|||
|
to many might exceed your execution-time-limit calendar fr trop pourrait exc<78>der votre limite de temps d'ex<65>cution
|
|||
|
translation calendar fr Traduction
|
|||
|
tue calendar fr Mar
|
|||
|
two weeks calendar fr deux semaines
|
|||
|
updated calendar fr Mis <20> jour
|
|||
|
use end date calendar fr Utiliser la date de fin
|
|||
|
use the selected time and close the popup calendar fr Choisir la date et l'heure s<>lectionn<6E> et fermer la popup
|
|||
|
view this event calendar fr Voir cet <20>v<EFBFBD>nement
|
|||
|
views with fixed time intervals calendar fr Vues avec intervalle de temps fixe
|
|||
|
wed calendar fr Mer
|
|||
|
week calendar fr Semaine
|
|||
|
weekday starts on calendar fr La semaine d<>bute le
|
|||
|
weekdays calendar fr Jours de la semaine
|
|||
|
weekdays to use in search calendar fr Jour de la semaine <20> inclure dans la recherche
|
|||
|
weekly calendar fr Hebdomadaire
|
|||
|
weekview calendar fr Vue hebdomadaire
|
|||
|
weekview with weekend calendar fr Vue hebdomadaire avec weekend
|
|||
|
weekview without weekend calendar fr Vue hebdomadaire sans weekend
|
|||
|
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar fr Quels <20>v<EFBFBD>nements voulez-vous voir quand vous entrez dans le calendrier.
|
|||
|
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar fr Laquelle des vues du calendrier vous voulez voir, quand vous entrez dans le calendrier ?
|
|||
|
whole day calendar fr Journ<72>e enti<74>re
|
|||
|
wk calendar fr Sem.
|
|||
|
work day ends on calendar fr Jour de travail finit <20>
|
|||
|
work day starts on calendar fr Jour de travail d<>marre <20>
|
|||
|
yearly calendar fr Annuel
|
|||
|
yearview calendar fr Vue annuelle
|
|||
|
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar fr Vous pouvez soit r<>gler une ann<6E>e ou une Occurence, pas les deux !!!
|
|||
|
you can only set a year or a occurence !!! calendar fr Vous pouvez uniquement r<>gler une ann<6E>e ou une occurrence !!!
|
|||
|
you do not have permission to read this record! calendar fr Vous n'avez pas les droits pour lire cet enregistrement!
|
|||
|
you have a meeting scheduled for %1 calendar fr Vous avez une r<>union planifi<66>e pour %1
|
|||
|
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar fr Votre invitation au rendez-vous de %1 a <20>t<EFBFBD> annul<75>e
|
|||
|
you need to select an ical file first calendar fr Vous devez d'abord s<>lectionner un fichier iCal
|
|||
|
you need to set either a day or a occurence !!! calendar fr Vous devez r<>gler soit un jour soit une occurrence !!!
|
|||
|
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar fr Votre r<>union planifi<66>e pour %1 a <20>t<EFBFBD> annul<75>e
|
|||
|
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar fr Votre r<>union qui avait <20>t<EFBFBD> planifi<66>e pour %1 a <20>t<EFBFBD> replanifi<66>e pour %2
|