%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook de %1 Felder in %2 Mitglied(ern) der Organisation geändert
%1 not implemented for %2! addressbook de %1 nicht implementiert für %2!
%1 records imported addressbook de %1 Datensätze importiert
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook de %1 Datensätze gelesen (noch nicht importiert, sie können %2zurück%3 gehen und Test-Import auschalten)
%1 starts with '%2' addressbook de %1 beginnt mit '%2'
%s please calculate the result addressbook de %s Bitte berechnen Sie das Ergebnis
(empty = use global limit, no = no export at all) admin de (leer = globale Begrenzung verwenden, nein = gar kein Export)
<b>no conversion type <none> could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook de <b>Kein Übersetzungstyp <none> konnte gefunden werden.</b> Bitte wählen Sie einen Übersetzungstyp aus der Liste
addressbook the contact should be shown addressbook de Adressbuch in dem der Kontakt angezeit werden soll
addressbook-fieldname addressbook de Adressbuch Feldname
addvcard addressbook de VCard hinzufügen
advanced search addressbook de Erweiterte Suche
all contacts addressbook de Alle Kontakte
allow users to maintain their own account-data admin de Erlaube Benutzern ihre eigenen Benutzerdaten zu verwalten
alt. csv import addressbook de Alt. CSV Import
always addressbook de immer
apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook de Wendet die Änderungen auf alle Mitglieder an, deren Felder gleichen vorherigen Inhalt haben
apply the action on the whole query, not only the shown contacts!!! addressbook de Wendet den Befehl auf die gesamte Abfrage an, NICHT nur auf die angezeigten Kontakte !!!
cleanup addressbook fields (apply if synchronization creates duplicates) addressbook de Bereinige Adressbuch Felder (anwenden, wenn die Synchronisation Duplikate erzeugt)
contact modified by %1 at %2 addressbook de Kontakt geändert von %1 am %2
contact not found! addressbook de Kontakt nicht gefunden!
contact repository admin de Speicherort Kontakte
contact saved addressbook de Kontakt gespeichert
contact settings admin de Kontakt Einstellungen
contactform addressbook de Kontaktformular
contacts and account contact-data to ldap admin de Kontakte und Kontaktdaten der Benutzer nach LDAP
contacts and account contact-data to sql admin de Kontakte und Kontaktdaten der Benutzer nach SQL
contacts to ldap admin de Kontakte nach LDAP
contacts to ldap, account contact-data to sql admin de Kontakte nach LDAP, Kontaktdaten der Benutzer nach SQL
contains addressbook de beinhaltet
copied by %1, from record #%2. addressbook de Kopiert von %1, vom Datensatz Nr. %2.
copy a contact and edit the copy addressbook de Kopiert einen Kontakt und bearbeitet dann die Kopie
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook de Kopieren Sie Ihre Änderungen in die Zwischenablage, %1laden Sie den Eintrag neu%2 und fügen diese wieder ein.
country common de Land
create new links addressbook de Neue Verknüpfung erstellen
created addressbook de Angelegt
credit addressbook de Darlehen
csv field addressbook de CSV Feld
csv-fieldname addressbook de CSV-Feldname
csv-filename addressbook de CSV-Dateiname
custom addressbook de Benutzerdefiniert
custom etemplate for the contactform addressbook de Eigenes eTemplate für das Kontaktformular
custom fields addressbook de Benutzerdefinierte Felder
defines which email address (business or home) to use as the preferred one for distribution lists in mail. addressbook de Legt fest, welche E-Mailadresse (geschäftlich oder privat) für Verteilerlisten in E-Mail bevorzugt benutzt werden soll.
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook de Zeigt auf der Startseite eine Geburtstags Erinnerung an. Die Startseite ist die Seite die Sie sehen, wenn Sie sich in der EGroupware anmelden oder auf das Startseiten Icon (Haus) klicken.
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook de Sie können mit dieser Funktion ein privates Adressbuch nutzen, das nicht an andere Benutzer freigegeben werden kann und Ihre Privatsphäre optimal schützt. Aktivieren Sie diese Funktion nach Bedarf.
do your really want to delete this contact? addressbook de Wollen Sie diesen Kontakt wirklich löschen?
either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook de Entweder die konfigurierte E-Mail Adresse ist falsch oder die E-Mail Konfiguration.
enable an extra private addressbook addressbook de Privates Adressbuch einschalten
enclosure addressbook de Einschluss
end addressbook de Ende
enter the path to the exported file here addressbook de Bitte geben Sie den Pfad für die exportierte Datei an
error deleting the contact !!! addressbook de Fehler beim Löschen des Kontakts !!!
error saving the contact !!! addressbook de Fehler beim Speichern des Kontakts !!!
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook de Fehler: der Eintrag wurde geändert, seit Sie ihn zum Bearbeiten geöffnet haben!
example $$if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.$$ - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook de Beispiel: "$$IF n_prefix~Herr~Sehr geehrter~Sehr geehrte$$" - suche in dem Feld "n_prefix" nach "Herr", wenn gefunden, schreibe "Sehr geehrter", wenn nicht gefunden schreibe "Sehr geehrte". Es ist auch möglich anstatt fixer Werte, den Wert eines andren Feldes zu übernehmen. Beispiel(Land wird nur dann angezeit, denn es nicht DEUTSCHLAND ist: $$IFadr_one_countryname~DEUTSCHLAND~~adr_one_countryname$$
example $$letterprefix$$ - gives a letter prefix without double spaces, if the title is emty for example addressbook de Beispiel $$LETTERPREFIX$$ - Erzeugt die Briefanrede ohne doppelten Leerzeichen, wenn z.B. der Titel nicht vorhanden ist.
example $$letterprefixcustom n_prefix title n_family$$ - example: mr dr. james miller addressbook de Besipiel für $$LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family$$ - Beispiel: Herr Dr. James Miller
example $$nelf role$$ - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook de Beispiel $$NELF role$$ - Erzeugt einen Zeilenumbruch, wenn das Feld role nicht leer ist. Der Wert des Feldes role nach dem Zeilenumbruch ausgegeben.
example $$nelfnv role$$ - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook de Beispiel $$NELFNV role$$ -Erzeugt einen Zeilenumbruch, wenn das Feld role einen Wert besitzt. Der Wert role wird auch bei vorhandensein des Feldes role nicht ausgegeben.
export as vcard addressbook de Exportieren als VCard
export contacts addressbook de Kontakte exportieren
export file name addressbook de Dateiname zum Exportieren
export from addressbook addressbook de Export vom Adressbuch
export selection addressbook de Auswahl exportieren
exported addressbook de exportiert
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook de Exportiert Kontakte vom Adressbuch in eine CSV Datei. CSV bedeutet 'Komma getrennte Werte'. Im Optionen Reiter können Sie aber auch ein anderes Trennzeichen wählen.
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook de %1 Mitglied(er) der Organisation nicht geändert (fehlende Rechte) !!!
fax addressbook de Telefax
fax number common de Telefaxnummer
field %1 has been added ! addressbook de Feld %1 wurde hinzugefügt !
field %1 has been updated ! addressbook de Feld %1 wurde aktualisiert !
field name addressbook de Feldname
fields for the csv export addressbook de Felder für den CSV Export
for more then one contact in a document use the tag pagerepeat! addressbook de Um mehr als eine Adresse in ein Dokument einzufügen, benutzen Sie das 'Seiten-Wiederholungs-Zeichen' in Ihrer Vorlage. Auf diese Art können Sie Serienbriefe erstellen.
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook de Wenn Sie Serienbriefe erzeugen möchten, dann benutzen Sie dieses 'Markierungszeichen'. Setzen Sie den Inhalt, der wiederholt werden soll (Anschriftstags und Briefinhalt) zwischen zwei 'Seiten-Wiederholungs-Zeichen'.
if accounts are already in ldap admin de wenn die Benutzer bereits im LDAP sind
if you specify a directory (full vfs path) here, addressbook displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook de Wenn Sie hier ein Verzeichnis (kompletter VFS Pfad) angeben, zeigt das Adressbuch einen Befehl für jedes Dokument darin. Diese Befehle erlauben das angegebene Dokument mit Kontaktdaten eingefügt herunterzuladen.
if you specify a directory (full vfs path) here, addressbook displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the contact data inserted. the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (<a href="/egroupware/index.php?menuaction=addressbook.addressbook_merge.show_replacements" target="_blank">full list of placeholder names</a>). at the moment the following document-types are supported:*.rtf, *.txt addressbook de Wenn Sie hier ein Dokument (kompletter VFS Pfad) angeben, zeigt das Adressbuch ein zusätzliches Dokumenten Icon. Dieses Icon erlaubt das Dokument mit Kontaktdaten eingefügt herunterzuladen. Diese Dokument an Platzhalter wie $$n_fn$$$ beinhalten, die dann durch die Daten aus der Adresse ersetzt werden (<a href="/egroupware/index.php?menuaction=addressbook.addressbook_merge.show_replacements" target="_blank">Liste der Platzhalter</a>). Zur Zeit werden die folgenden Dateitypen unterstützt: *.rtf,*.txt
if you specify a document (full vfs path) here, addressbook displays an extra document icon for each address. that icon allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook de Wenn Sie hier ein Dokument (kompletter VFS Pfad) angeben, zeigt das Adressbuch ein zusätzliches Dokumenten Icon. Dieses Icon erlaubt das Dokument mit Kontaktdaten eingefügt herunterzuladen.
if you specify a document (full vfs path) here, addressbook displays an extra document icon for each address. that icon allows to download the specified document with the contact data inserted. the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (<a href="/egroupware/index.php?menuaction=addressbook.addressbook_merge.show_replacements" target="_blank">full list of placeholder names</a>). at the moment the following document-types are supported:*.rtf, *.txt addressbook de Wenn Sie hier ein Dokument (kompletter VFS Pfad) angeben, zeigt das Adressbuch ein zusätzliches Dokumenten Icon. Dieses Icon erlaubt das Dokument mit Kontaktdaten eingefügt herunterzuladen. Diese Dokument an Platzhalter wie $$n_fn$$$ beinhalten, die dann durch die Daten aus der Adresse ersetzt werden (<a href="/egroupware/index.php?menuaction=addressbook.addressbook_merge.show_replacements" target="_blank">Liste der Platzhalter</a>). Zur Zeit werden die folgenden Dateitypen unterstützt: *.rtf,*.txt
import_instructions addressbook de In Netscape: Öffnen Sie das Adressbuch und wählen Sie <b>Exportieren</b> aus dem Datei Menü aus. Die Dateien werden im LDIF Format exportiert.<p> In Outlook wählen Sie den Ordner Kontakte aus, wählen Sie <b>Importieren und Exportieren...</p> aus dem <b>Datei</b> Menü aus und Exportieren Sie die Kontakte als eine CSV Datei.<p> In Palm Desktop 4.0 oder größer, öffnen Sie Ihr Adressbuch und wählen Sie <b>Export</b> aus dem Datei-Menü aus. Die Datei wird im VCard-Format exportiert.
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook de Importiert Kontakte aus einer CSV Datei in Ihr Adressbuch. CSV bedeutet Komma getrennte Werte. Sie können in dem Reiter Einstellungen auch ein anderes Trennzeichen wählen.
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook de In %1 Tagen (%2) ist der Geburtstag von %3.
please select only one category addressbook de Bitte nur eine Kategorie auswählen
please update the templatename in your customfields section! addressbook de Passen Sie bitte in der Sektion "Benutzerdefinierte Felder" Ihren Templatenamen an!
read a list / search for entries. addressbook de Lese die Liste / Suche nach Einträgen
read a list of entries. addressbook de Liest eine Liste von Einträgen.
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook de Liest einen einzelnen Eintrag über seine ID und Feldliste.
read only addressbook de nur lesend
record access addressbook de Zugriffsrechte
record owner addressbook de Datensatzeigentümer
region addressbook de Region
remove selected contacts from distribution list addressbook de Ausgewählte Kontakte vom Verteiler löschen
removed from distribution list addressbook de vom Verteiler gelöscht
repetition addressbook de Wiederholung
replacements for inserting contacts into documents addressbook de Platzhalter für das Einfügen von Kontakten in Dokumente
required fields * addressbook de unbedingt auszufüllende Felder *
role addressbook de Funktion
room addressbook de Raum
search for '%1' addressbook de Suche nach '%1'
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook de Wählen Sie ein hochformatiges jpeg Foto. Es wird 60 Pixel breit skaliert.
select a view addressbook de Eine Ansicht auswählen
select addressbook type addressbook de Typ des Adressbuchs auswählen
select all addressbook de Alles auswählen
select an action or addressbook to move to addressbook de Befehl oder Adressbuch zum Verschieben auswählen
select an action or addressbook to move to... addressbook de Befehl oder Adressbuch zum Verschieben auswählen...
select migration type admin de Migrationstyp auswählen
select multiple contacts for a further action addressbook de Mehrere Adressen für weiteren Befehl auswählen
select phone number as prefered way of contact addressbook de Telefonnummer als präferierten Kontaktweg auswählen
select the type of conversion addressbook de Typ der Umwandlung auswählen
select the type of conversion: addressbook de Typ der Umwandlung auswählen:
set full name and file as field in contacts of all users (either all or only empty values) admin de Setzt vollen Namen und eigene Sortierung in Kontakten aller Benutzer (entweder alle oder nur leere Werte)
set only full name addressbook de Nur vollen Namen setzen
should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook de Sollen die Spalten Foto und Privatadresse immer angezeigt werden, auch wenn sie leer sind?
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook de Der anonyme Benutzer hat vermutlich keine Hinzufügen Rechte für dieses Adressbuch.
the anonymous user needs add rights for it! addressbook de Der Anonymous Benutzer benötigt Hinzufügen Rechte dafür!
the anonymous user needs read it! addressbook de Der Anonymous Benutzer muss dies lesen können
the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook de Das Dokument kann Platzhalter wie $$n_fn$$ enthalten, die mit den Kontaktdaten ersetzt werden (%1komplette Liste der Platzhalter%2).
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook de Die zip Erweiterung (Extension) wird benötigt, um Daten in eine OpenOffice oder MsOffice Dokument einzufügen.
there was an error saving your data :-( addressbook de Beim Speichern Ihrer Daten ist ein Fehler aufgetreten :-(
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook de Dieses Modul ist ein Kontaktformular, welches direkt in das Adressbuch speichert.
today is %1's birthday! common de Heute ist der Geburtstag von %1!
tomorrow is %1's birthday. common de Morgen ist der Geburtstag von %1.
translation addressbook de Übersetzung
two of: %1 addressbook de Zwei von: %1
type addressbook de Typ
unique id (uid) addressbook de Eindeutige ID (UID)
unique id<br />(to update existing records) addressbook de Eindeutige ID<br />(um existierende Datensätze zu aktualisieren)
update a single entry by passing the fields. addressbook de Aktualisiert einen einzelnen Eintrag durch Übergabe seiner Felder.
update fields by edited organisations? admin de Welche Felder sollen beim Bearbeiten von Organisationen aktualisiert werden?
updated addressbook de Aktualisiert
upload or delete the photo addressbook de Foto hochladen oder löschen
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin de URL mit denen Telefonnummern verlinkt werden sollen (verwenden Sie %1 = anzurufende Nummer, %u = Benutzernamen, %t = Telefon des Benutzers)
use an extra category tab? addressbook de Separaten Reiter für Kategorien verwenden?
use an extra tab for private custom fields? admin de Separaten Reiter für private benutzerdefinierte Felder verwenden?
use country list addressbook de Länderliste benutzen
use setup for a full account-migration admin de für eine komplette Benutzer Migration setup verwenden
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. addressbook de Benutzen Sie diesen Markierungszeichen für Adressetiketten. Plazieren Sie den Inhalt, der wiederholt werden soll, zwischen zwei Markierungszeichen.
used for links and for the own sorting of the list addressbook de wird für Verknüpfungen und die eigene Sortierung der Liste benutzt
vcards require a first name entry. addressbook de VCards benötigen einen Vornamen.
vcards require a last name entry. addressbook de VCards benötigen einen Nachnamen.
verification addressbook de Verifikation
view linked infolog entries addressbook de Verknüpfte InfoLog Einträge anzeigen
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin de WARNUNG!! LDAP darf nur verwendet werden, wenn sie die Benutzerkonten nicht im Adressbuch speichern!
warning: template "%1" not found, using default template instead. addressbook de WARNUNG: Template "%1" nicht gefunden, das Standard-Template wird stattdessen benutzt.
weekday addressbook de Wochentag
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook de Was sollen Verknüpfungen zum Adressbuch in anderen Anwendungen anzeigen. Leere Werte werden ausgelassen. Sie müssen sich neu anmelden, wenn Sie hier eine Änderung vornehmen!
where to add the email address addressbook de wo soll die E-Mailadresse hinzugefügt werden
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook de Welches Format soll das Adressbuch für Adressen verwenden, deren landesübliches Adressformat unbekannt ist. Wenn das Adressformat eines Landes dem Adressbuch bekannt ist, wird das unabhängig von dieser Einstellung benutzt.
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook de Welches Adressbuch soll beim Hinzufügen von Kontakten ausgewählt sein, wenn Sie keine Hinzufügen Rechte zum aktuellen Adressbuch haben.
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook de Welcher Zeichensatz soll für den CSV Export verwendet werden. Die systemweite Vorgabe ist der Zeichensatz der EGroupware Installation.
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook de Welche Felder sollen exportiert werden. 'Alle' bedeutet jedes Feld, welches im Adressbuch gespeichert ist, einschl. der benutzerdefinierten Felder. Die Geschäfts- oder Privatadresse enthält nur Name, Firma und die ausgewählte Adresse.
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook de Schreibt (aktualiseren oder hinzufügen) eines einzelnen Eintrags durch Übergabe der Felder
you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin de Sie können LDAP nur dann zum Speichern von Kontakten verwenden, wenn die Benutzerkonten auch in LDAP gespeichert sind!
you can respond by visiting: addressbook de Link zum Anzeigen:
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook de Sie müssen eine VCard auswählen (*.vcf)
you must select at least 1 column to display addressbook de Sie müssen mindestens eine Spalte zum Anzeigen auswählen
you need to select a distribution list addressbook de Sie müssen eine Verteilerliste auswählen
you need to select some contacts first addressbook de Sie müssen zuerst Kontakte auswählen
zip code common de PLZ
zip_note addressbook de <p><b>Notiz:</b>Die Datei kann ein zip Archiv sein, bestehend aus .csv, .vcf oder .ldif Dateien. Sie dürfen die Dateitypen pro Import nicht mischen!