2003-02-27 20:28:25 +01:00
%1 %2 in %3 calendar de %1 %2 im %3
2007-11-10 23:46:02 +01:00
%1 records imported calendar de %1 Datensätze importiert
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar de %1 Datensätze gelesen (noch nicht importiert, sie können zurück gehen und Test Import ausschalten)
2008-03-20 09:54:18 +01:00
%1 weeks calendar de %1 Wochen
2007-11-10 23:46:02 +01:00
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar de <b>Bitte beachten</b>: Der Kalender verwendet die Feiertages Ihres Landes, welches auf %1 eingestellt ist. Das können Sie in Ihren %2 ändern.<br />Feiertage werden %3 automatisch von %4 installiert, was in %5 änderbar ist.
2005-11-09 00:15:14 +01:00
a non blocking event will not conflict with other events calendar de Ein nicht blockierender Termin ergibt keine Konflikt mit anderen Terminen
accept or reject an invitation calendar de Einladung zu- oder absagen
2002-11-23 13:26:28 +01:00
accepted calendar de Zugesagt
2006-03-03 20:03:41 +01:00
access denied to the calendar of %1 !!! calendar de Zugriff zum Kalender von %1 verweigert !!!
2007-11-10 23:46:02 +01:00
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar de Aktion die die Benachrichtigung verursacht hat: Zugefügt, Storniert, Zugesagt, Abgesagt
2005-11-09 00:15:14 +01:00
actions calendar de Befehle
2006-12-22 21:19:22 +01:00
actions... calendar de Befehle...
2007-11-10 23:46:02 +01:00
add alarm calendar de Alarm zufügen
2002-11-23 13:26:28 +01:00
added calendar de Neuer Termin
2007-11-10 23:46:02 +01:00
added by synchronisation calendar de Durch Synchrosation hinzugefügt
2007-03-09 12:30:59 +01:00
after %1 calendar de Nach dem %1
2005-11-09 00:15:14 +01:00
after current date calendar de Nach dem aktuellen Datum
2003-02-24 15:52:55 +01:00
alarm calendar de Alarm
2007-11-10 23:46:02 +01:00
alarm added calendar de Alarm zugefügt
alarm deleted calendar de Alarm gelöscht
alarm for %1 at %2 in %3 calendar de Alarm für %1 am %2 in %3
2001-12-20 21:34:01 +01:00
alarm management calendar de Alarm Management
2002-11-23 13:26:28 +01:00
alarms calendar de Alarme
2004-08-01 17:36:04 +02:00
all categories calendar de Alle Kategorien
2007-11-10 23:46:02 +01:00
all day calendar de ganztägig
2005-11-09 00:15:14 +01:00
all events calendar de Alle Termine
2007-11-10 23:46:02 +01:00
all future calendar de Alle zukünftigen
2009-09-29 21:58:51 +02:00
all incl. rejected calendar de Alle einschl. abgesagte
2005-11-09 00:15:14 +01:00
all participants calendar de Alle Teilnehmer
allows to edit the event again calendar de Erlaubt den Termin erneut zu bearbeiten
2007-11-10 23:46:02 +01:00
apply the changes calendar de Übernimmt die Änderungen
are you sure you want to delete this country ? calendar de Sind Sie sicher, dass Sie dieses Land löschen wollen ?
are you sure you want to delete this holiday ? calendar de Sind Sie sicher, dass Sie diesen Feiertag löschen wollen ?
back half a month calendar de einen halben Monat zurück
back one month calendar de einen Monat zurück
2007-03-09 12:30:59 +01:00
before %1 calendar de Vor dem %1
2005-11-09 00:15:14 +01:00
before current date calendar de Vor dem aktuellen Datum
2003-08-28 16:31:11 +02:00
before the event calendar de vor dem Termin
2005-11-09 00:15:14 +01:00
birthday calendar de Geburtstag
2008-02-07 15:31:14 +01:00
birthdays admin de Geburtstage
2005-11-09 00:15:14 +01:00
busy calendar de belegt
by calendar de von
2008-02-07 15:31:14 +01:00
calendar csv export calendar de Kalender CSV Export
2002-11-23 13:26:28 +01:00
calendar event calendar de Kalender Aktualisierung
calendar holiday management admin de Feiertage verwalten
2007-11-10 23:46:02 +01:00
calendar menu calendar de Kalender Menü
2002-11-24 17:58:17 +01:00
calendar preferences calendar de Kalender Einstellungen
2002-11-23 13:26:28 +01:00
calendar settings admin de Kalender Einstellungen
2003-04-21 13:00:53 +02:00
calendar-fieldname calendar de Kalender Feldname
2005-11-09 00:15:14 +01:00
can't add alarms in the past !!! calendar de Kann keine Alarme in der Vergangenheit setzen !!!
2008-10-10 12:24:31 +02:00
can't aquire lock! calendar de Kann Termin nicht sperren!
2003-08-28 16:31:11 +02:00
canceled calendar de Abgesagt
2009-10-12 21:16:42 +02:00
chair calendar de Vorsitz
2003-10-09 02:32:49 +02:00
charset of file calendar de Zeichensatz der Datei
2009-10-12 21:16:42 +02:00
check all calendar de Alle auswählen
2007-11-10 23:46:02 +01:00
close the window calendar de Schließt das Fenster
2005-11-09 00:15:14 +01:00
compose a mail to all participants after the event is saved calendar de Schreibe eine Mail an alle Teilnehmer nachdem der Termin gespeichert wurde
2008-10-10 14:58:56 +02:00
conflict calendar de Konflikt
2005-11-09 00:15:14 +01:00
copy of: calendar de Kopie von:
copy this event calendar de Kopiert diesen Termin
2008-01-16 15:49:02 +01:00
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. calendar de Kopieren Sie ihre Änderungen in die Zwischenablage, %1laden den Eintrag neu%2 und fügen diese wieder ein.
2007-11-10 23:46:02 +01:00
countries calendar de Länder
2003-04-21 13:00:53 +02:00
country calendar de Land
2006-12-22 21:19:22 +01:00
create an exception for the given date calendar de Erzeugt eine Ausnahme am angegebenen Datum
2007-06-12 14:33:44 +02:00
create exception calendar de Ausnahme erzeugen
2007-11-10 23:46:02 +01:00
create new links calendar de Neue Verknüpfung erstellen
2005-11-09 00:15:14 +01:00
csv calendar de CSV
2003-04-21 13:00:53 +02:00
csv-fieldname calendar de CSV-Feldname
csv-filename calendar de CSV-Dateiname
2005-11-10 15:54:39 +01:00
custom fields common de Benutzerdefinierte Felder
2009-06-09 14:16:15 +02:00
custom_2 common de freebussy
2007-11-10 23:46:02 +01:00
daily calendar de Täglich
2009-11-22 10:07:07 +01:00
day calendar de Tag
2003-08-28 16:31:11 +02:00
days calendar de Tage
2007-11-10 23:46:02 +01:00
days of the week for a weekly repeated event calendar de Wochentage für wöchentlich wiederholten Termin
2001-06-04 18:29:13 +02:00
days repeated calendar de wiederholte Tage
2003-04-21 13:00:53 +02:00
dayview calendar de Tagesansicht
2007-11-10 23:46:02 +01:00
default appointment length (in minutes) calendar de Standardlänge eines neuen Kalendereintrags (in Minuten)
2001-06-04 18:29:13 +02:00
default calendar filter calendar de Standard-Filter des Kalenders
default calendar view calendar de Standard-Ansicht des Kalenders
2007-11-10 23:46:02 +01:00
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar de Vorgabe für die Länge von neuen Kalendereinträgen. Die Länge ist in Minuten, zb. 60 für 1 Stunde.
2008-10-10 12:24:31 +02:00
default type of resources application selected in the calendar particpants research form. calendar de Vorgabe für die gewählte Anwendung bei der Ressourcensuche im Kartenreiter Teilnehmer
default type of resources selection calendar de Vorgabe für die Ressourcensuche
2004-08-01 17:36:04 +02:00
default week view calendar de Vorgabe Wochenansicht
2009-10-12 21:16:42 +02:00
delete selected events calendar de Ausgewählte Termine löschen
2007-11-10 23:46:02 +01:00
delete series calendar de Serie löschen
delete this alarm calendar de Diesen Alarm löschen
delete this event calendar de Diesen Termin löschen
delete this exception calendar de Diese Ausnahme löschen
delete this series of recuring events calendar de Diese Serie von wiederholenden Terminen löschen
2008-10-10 12:24:31 +02:00
deny ressources reservation for private events calendar de Verbiete die Reservierung von Ressourcen für private Termine
2005-11-09 00:15:14 +01:00
disinvited calendar de Ausgeladen
2002-11-23 13:26:28 +01:00
display status of events calendar de Status von Terminen anzeigen
2006-03-03 20:03:41 +01:00
displayed view calendar de Ansicht
2009-11-28 16:17:12 +01:00
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar de Soll Ihre Standard-Kalender-Ansicht auf der Startseite angezeigt werden (die Seite die sich nach dem Login öffnet oder wenn Sie auf Home klicken)?
2009-11-19 19:56:04 +01:00
do not include events of group members calendar de Zeige nicht die Termine der Gruppenmitglieder
2004-08-01 17:36:04 +02:00
do you want a weekview with or without weekend? calendar de Wollen Sie eine Wochenansicht mit oder ohne Wochenende?
2009-11-28 17:14:32 +01:00
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar de Wollen Sie über neue oder geänderte Termine benachrichtigt werden? Sie werden nie über eigene Änderungen benachrichtigt.<br>Sie können die Benachrichtigungen auf verschiedene Änderungen begrenzen. Jede Zeile enthält die Benachrichtigungen der darüber liegenden. Alle Änderungen umfasst den Titel, die Beschreibung, Teilnehmer, aber keine Antworten der Teilnehmer. Wenn der Ersteller eines Termins irgendeine Benachrichtigung will, erhält er automatisch auch die Antworten der Teilnehmer, wie Zusagen oder Absagen.
2008-02-07 15:48:26 +01:00
do you want to edit serialevent als exception? - ok = edit exception, abort = edit serial calendar de Möchten Sie den Termin der Serie als Ausnahme bearbeiten? Klicken Sie OK um den Termin als Einzeltermin (Ausnahme) zu bearbeiten, Abbrechen um die Terminserie zu verändern.
2007-11-10 23:46:02 +01:00
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar de Möchten Sie eine regelmäßige Zusammenfassung Ihrer Termine via E-Mail erhalten?<br>Die Zusammenfassung wird täglich (jeden Morgen), oder für eine wöchentliche Zusammenfassung Montags an Ihre standard E-Mail Adresse gesendet.<br> Die Benachrichtigung wird nur versendet wenn Sie am nächsten Tag oder in der nächsten Woche auch einen Termin haben.
2002-11-23 13:26:28 +01:00
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin de Sollen die Feiertage automatisch geladen werden?
2003-02-27 20:28:25 +01:00
download calendar de Herunterladen
2005-11-09 00:15:14 +01:00
download this event as ical calendar de Termin als iCal herunterladen
2004-10-08 00:11:18 +02:00
duration of the meeting calendar de Dauer des Termins
2005-11-23 22:39:37 +01:00
edit exception calendar de Ausname bearbeiten
2002-11-24 17:58:17 +01:00
edit series calendar de Serie bearbeiten
2009-11-19 19:56:04 +01:00
edit status or alarms for this particular day calendar de Bearbeite Status oder Alarme für diesen speziellen Tag
2005-11-09 00:15:14 +01:00
edit this event calendar de Diesen Termin bearbeiten
edit this series of recuring events calendar de Diese Serie von wiederholenden Terminen bearbeiten
2007-11-10 23:46:02 +01:00
empty for all calendar de leer für alle
2005-11-09 00:15:14 +01:00
end calendar de Ende
2001-06-04 18:29:13 +02:00
end date/time calendar de Enddatum/-zeit
2003-08-28 16:31:11 +02:00
enddate calendar de Enddatum
2007-11-10 23:46:02 +01:00
enddate / -time of the meeting, eg. for more then one day calendar de Enddatum und -zeit des Termins, zB. für mehr als einen Tag
2005-11-09 00:15:14 +01:00
enddate of the export calendar de Enddatum des Exports
2002-11-24 17:58:17 +01:00
ends calendar de endet
2007-11-10 23:46:02 +01:00
error adding the alarm calendar de Fehler beim Zufügen des Alarms
2005-11-09 00:15:14 +01:00
error: importing the ical calendar de Fehler: beim Importieren des iCal
2007-11-10 23:46:02 +01:00
error: no participants selected !!! calendar de Fehler: keine Teilnehmer ausgewählt !!!
2008-10-10 12:24:31 +02:00
error: ressources reservation in private events is not allowed!!! calendar de Fehler: die Reservierung von Ressourcen für private Termine ist nicht erlaubt !!!
2005-11-09 00:15:14 +01:00
error: saving the event !!! calendar de Fehler: beim Speichern des Termins !!!
2007-11-10 23:46:02 +01:00
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar de Fehler: Startzeit muß vor Endzeit liegen !!!
2008-01-16 15:49:02 +01:00
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar de Fehler: der Eintrag wurde geändert seit Sie ihn zum Bearbeiten geöffnet haben!
2005-11-09 00:15:14 +01:00
event copied - the copy can now be edited calendar de Termin kopiert - die Kopie kann jetzt bearbeitet werden
2007-11-10 23:46:02 +01:00
event deleted calendar de Termin gelöscht
2002-11-23 13:26:28 +01:00
event details follow calendar de Details zum Termin folgen
2005-11-09 00:15:14 +01:00
event saved calendar de Termin gespeichert
event will occupy the whole day calendar de Termin nimmt den ganzen Tag ein
2009-11-19 19:56:04 +01:00
every user can invite other users and groups admin de Jeder Benutzer kann andere Benutzer und Gruppen einladen
2005-11-23 22:39:37 +01:00
exception calendar de Ausnahme
2007-11-10 23:46:02 +01:00
exception created - you can now edit or delete it calendar de Ausnahme erzeugt - Sie können sie jetzt bearbeiten oder löschen
2003-04-21 19:15:57 +02:00
exceptions calendar de Ausnahmen
2007-11-10 23:46:02 +01:00
execute a further action for this entry calendar de Führ einen weiteren Befehlt für diesen Eintrag aus
existing links calendar de Bestehende Verknüpfungen
2001-12-20 21:34:01 +01:00
export calendar de Exportieren
2003-08-28 16:31:11 +02:00
extended calendar de Erweitert
2007-11-10 23:46:02 +01:00
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar de Erweiterte Benachrichtigungen enthälten immer die kompletten Termindetails. iCal's können von vielen anderen Kalenderprogrammen importiert werden.
2003-04-21 13:00:53 +02:00
fieldseparator calendar de Feldtrenner
2005-11-09 00:15:14 +01:00
filename calendar de Dateiname
filename of the download calendar de Name der herunterzuladenden Datei
2007-11-10 23:46:02 +01:00
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar de Such freie Zeitslots an denen die ausgewählten Teilnehmer für die gegebene Zeitspanne verfügbar sind
2003-08-28 16:31:11 +02:00
firstname of person to notify calendar de Vorname der zu benachrichtigenden Person
2007-11-10 23:46:02 +01:00
for calendar de für
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar de Für welche Ansichten soll der Kalender einzelne Zeilen mit festen Zeitintervallen anzeigen.
2003-08-28 16:31:11 +02:00
format of event updates calendar de Format der Benachrichtigungen
2005-11-09 00:15:14 +01:00
forward half a month calendar de einen halben Monat weiter
forward one month calendar de einen Monat weiter
2006-06-02 21:38:08 +02:00
four days view calendar de Vier-Tagesansicht
2009-06-09 14:16:15 +02:00
freebusy common de Frei/Belegt
2007-11-10 23:46:02 +01:00
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar de Belegtzeiten: Unbekannter Benutzername '%1', falsches Passwort oder nicht verfügbar für nicht angemeldete Benutzer !!!
2004-10-08 00:11:18 +02:00
freetime search calendar de Terminsuche
2001-06-04 18:29:13 +02:00
fri calendar de Fr
2007-11-10 23:46:02 +01:00
full description calendar de vollständige Beschreibung
2003-08-28 16:31:11 +02:00
fullname of person to notify calendar de Name der zu benachrichtigenden Person
2005-11-09 00:15:14 +01:00
general calendar de Allgemein
2009-05-20 17:20:20 +02:00
global categories calendar de Globale Kategorien
2007-11-10 23:46:02 +01:00
global public and group public calendar de Global öffentlich und Gruppen-öffentlich
global public only calendar de nur Global öffentlich
2006-03-16 19:03:43 +01:00
group invitation calendar de Gruppeneinladung
2003-08-28 16:31:11 +02:00
group planner calendar de Gruppenplaner
2007-11-10 23:46:02 +01:00
group public only calendar de Gruppen-Öffentlich
2006-03-04 10:54:31 +01:00
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar de Gruppenmitglied(er) %1 nicht enthalten, da Sie keinen Zugriff haben.
2009-11-19 19:56:04 +01:00
groups: other users can allways be invited, only groups require an invite grant admin de Gruppen: andere Benutzer können immer eingeladen werden, nur Gruppen benötigen eine Freigabe
2006-06-02 21:38:08 +02:00
h calendar de h
2003-08-28 16:31:11 +02:00
here is your requested alarm. calendar de Hier ist ihr bestellter Alarm.
2006-11-09 13:55:52 +01:00
hide private infos calendar de Private Informationen ausblenden
2007-11-10 23:46:02 +01:00
high priority calendar de Hohe Priorität
2002-11-23 13:26:28 +01:00
holiday calendar de Feiertag
2005-05-02 13:38:38 +02:00
holiday management calendar de Feiertagsverwaltung
2002-11-23 13:26:28 +01:00
holidays calendar de Feiertage
2003-08-28 16:31:11 +02:00
hours calendar de Stunden
2004-10-08 00:11:18 +02:00
how far to search (from startdate) calendar de wie weit suchen (vom Startdatum)
2009-11-30 14:53:21 +01:00
how many minutes should each interval last? calendar de Wie viele Minuten soll jedes Intervall dauern?
2008-03-20 09:54:18 +01:00
how many weeks should the multiple week view show? calendar de Wie viele Wochen soll die Mehrwochenansicht zeigen?
2005-11-09 00:15:14 +01:00
ical calendar de iCal
2003-08-28 16:31:11 +02:00
ical / rfc2445 calendar de iCal / RFC2445
2005-11-09 00:15:14 +01:00
ical export calendar de iCal Export
ical file calendar de iCal Datei
ical import calendar de iCal Import
ical successful imported calendar de iCal erfolgreich importiert
2007-11-10 23:46:02 +01:00
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar de Wenn ausgewählt werden Feiertage die auf ein Wochenende fallen, am drauffolgenden Montag nachgeholt.
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar de Wenn Sie hier kein Passwort angeben, ist die Information für jeden verfügbar, der die Adresse (URL) kennt!!!
2001-06-04 18:29:13 +02:00
ignore conflict calendar de Konflikt ignorieren
2001-12-20 21:34:01 +01:00
import calendar de Importieren
2006-05-31 02:33:27 +02:00
import csv-file common de CSV-Datei importieren
2008-02-07 15:31:14 +01:00
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar de Importieren von Terminen von einer CSV Datei. CSV bedeutet: Komma separierte Werte. Sie können in den Optionen des Import ebenso einen anderen Separator (Tab) wählen.
2005-11-14 10:32:31 +01:00
interval calendar de Intervall
2007-11-10 23:46:02 +01:00
invalid email-address "%1" for user %2 calendar de Ungültige E-Mail-Adresse "%1" für Benutzer %2
2009-09-29 21:58:51 +02:00
invitations calendar de Einladungen
2009-11-19 19:56:04 +01:00
invite calendar de Einladen
2003-02-27 20:28:25 +01:00
last calendar de letzte
2003-08-28 16:31:11 +02:00
lastname of person to notify calendar de Nachname der zu benachrichtigenden Person
2009-11-28 16:17:12 +01:00
length of the time interval calendar de Länge des Zeitintervalls
2004-04-14 14:35:58 +02:00
link to view the event calendar de Verweis (Weblink) um den Termin anzuzeigen
2007-11-10 23:46:02 +01:00
links calendar de Verknüpfungen
links, attachments calendar de Verknüpfungen, Dateianhänge
2005-11-09 00:15:14 +01:00
listview calendar de Listenansicht
2002-11-23 13:26:28 +01:00
location calendar de Ort
location to autoload from admin de Von wo sollen sie geladen werden
2005-11-09 00:15:14 +01:00
location, start- and endtimes, ... calendar de Ort, Start- und Endzeiten
mail all participants calendar de Mail an alle Teilnehmer
2007-11-10 23:46:02 +01:00
make freebusy information available to not loged in persons? calendar de Die Belegtzeiten für nicht angemeldete Personen verfügbar machen?
2001-06-04 18:29:13 +02:00
minutes calendar de Minuten
2007-11-10 23:46:02 +01:00
modified calendar de Geändert
2001-06-04 18:29:13 +02:00
mon calendar de Mo
monthly calendar de Monatlich
monthly (by date) calendar de Monatlich (nach Datum)
monthly (by day) calendar de Monatlich (nach Wochentag)
2003-04-21 13:00:53 +02:00
monthview calendar de Monatsansicht
2008-03-20 09:54:18 +01:00
multiple week view calendar de Mehrwochenansicht
2009-11-19 19:56:04 +01:00
needs action calendar de Zu erledigen
2004-10-08 00:11:18 +02:00
new search with the above parameters calendar de neue Suche mit den obigen Parametern
2005-11-09 00:15:14 +01:00
no events found calendar de Keine Termine gefunden
2004-08-01 17:36:04 +02:00
no filter calendar de Kein Filter
2003-08-28 16:31:11 +02:00
no matches found calendar de Keine Treffer gefunden
2009-11-25 21:16:41 +01:00
no recurrence calendar de Keine Wiederholung
2002-11-23 13:26:28 +01:00
no response calendar de Keine Antwort
2005-11-09 00:15:14 +01:00
non blocking calendar de nicht blockierend
2008-02-07 15:31:14 +01:00
not calendar de nicht
2009-09-29 21:58:51 +02:00
not rejected calendar de Nicht abgesagt
2009-11-19 19:56:04 +01:00
nothing to update, version is already %1. calendar de Nichts upgedatet, Version ist bereits %1.
2007-11-10 23:46:02 +01:00
notification messages for added events calendar de Benachrichtigungstext für neue Termine
notification messages for canceled events calendar de Benachrichtigungstext für stornierte Termine
notification messages for disinvited participants calendar de Benachrichtigung für ausgeladene Teilnehmer
notification messages for modified events calendar de Benachrichtigungstext für geänderte Termine
notification messages for your alarms calendar de Benachrichtigungstext für Ihre Alarme
notification messages for your responses calendar de Benachrichtigungstext für Ihre Antworten
number of records to read (%1) calendar de Anzeil Datensätze zu lesen (%1)
2009-11-19 19:56:04 +01:00
number of weeks to show calendar de Anzahl Wochen anzuzeigen
2002-11-23 13:26:28 +01:00
observance rule calendar de Observance Rule
occurence calendar de Wiederholung
2003-08-28 16:31:11 +02:00
old startdate calendar de Altes Startdatum
2007-11-10 23:46:02 +01:00
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar de Am %1 hat %2 Ihre Einladung für den %4 %3
on all modification, but responses calendar de bei allen Änderungen, außer Antworten
on any time change too calendar de auch jede zeitliche Veränderung
2003-08-28 16:31:11 +02:00
on invitation / cancelation only calendar de nur bei Einladungen/Absagen
on participant responses too calendar de auch bei Antworten der Teilnehmer
2007-11-10 23:46:02 +01:00
on time change of more than 4 hours too calendar de bei zeitlichen Änderungen größer als 4 Stunden
2004-10-08 00:11:18 +02:00
one month calendar de ein Monat
one week calendar de eine Woche
one year calendar de ein Jahr
2009-11-19 19:56:04 +01:00
only group-events calendar de nur Gruppentermine
2007-11-10 23:46:02 +01:00
only the initial date of that recuring event is checked! calendar de Nur das Startdatum diese wiederholenden Termins wird geprüft!
2003-09-07 18:55:36 +02:00
open todo's: calendar de unerledigte Aufgaben:
2009-10-12 21:16:42 +02:00
optional calendar de Optional
2007-11-10 23:46:02 +01:00
overlap holiday calendar de überlappender Feiertag
2009-09-29 21:58:51 +02:00
owner too calendar de Auch Besitzer
2001-06-04 18:29:13 +02:00
participants calendar de Teilnehmer
2005-11-09 00:15:14 +01:00
participants disinvited from an event calendar de Ausgeladene Teilnehmer eines Termins
participants, resources, ... calendar de Teilnehmer, Ressourcen
2007-11-10 23:46:02 +01:00
password for not loged in users to your freebusy information? calendar de Passwort für Ihre Belegtzeiten für nicht angemeldete Personen?
2003-04-21 13:00:53 +02:00
people holiday calendar de Feiertag
permission denied calendar de Zugriff verweigert
2002-11-23 13:26:28 +01:00
planner by category calendar de Planer nach Kategorien
planner by user calendar de Planer nach Benutzern
2005-11-09 00:15:14 +01:00
please note: you can configure the field assignments after you uploaded the file. calendar de Bitte beachten: Die Feldzuordnung kann NACH dem Hochladen der Datei konfiguriert werden.
2009-11-28 16:17:12 +01:00
preselected group for entering the planner calendar de Vorausgewählte Gruppe beim Planeraufruf
2005-11-09 00:15:14 +01:00
previous calendar de vorherig
2007-11-10 23:46:02 +01:00
private and global public calendar de Privat und Global öffentlich
private and group public calendar de Privat und Gruppen öffentlich
2002-11-23 13:26:28 +01:00
private only calendar de nur private
2006-12-22 21:19:22 +01:00
quantity calendar de Menge
2001-06-04 18:29:13 +02:00
re-edit event calendar de Event erneut bearbeiten
2007-04-19 23:12:39 +02:00
receive email updates calendar de Empfange E-Mail-Updates
2003-08-28 16:31:11 +02:00
receive summary of appointments calendar de Zusammenfassung der Termine erhalten
2005-11-09 00:15:14 +01:00
recurrence calendar de Wiederholung
2003-08-28 16:31:11 +02:00
recurring event calendar de Wiederholender Termin
2002-11-23 13:26:28 +01:00
rejected calendar de Abgesagt
2005-11-09 00:15:14 +01:00
repeat days calendar de Wiederholungstage
repeat the event until which date (empty means unlimited) calendar de Bis zu welchen Datum soll der Termin wiederholt werden (leer bedeutet unbegrenzt)
2001-06-04 18:29:13 +02:00
repeat type calendar de Wiederholungstyp
repeating event information calendar de Informationen zu sich wiederholenden Ereignissen
2007-11-10 23:46:02 +01:00
repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar de Wiederholungsintervall, zB. 2 für jeder zweite Woche
2003-02-26 17:35:26 +01:00
repetition calendar de Wiederholung
2003-08-28 16:31:11 +02:00
repetitiondetails (or empty) calendar de Details der Wiederholung (oder leer)
2009-10-12 21:16:42 +02:00
requested calendar de Erforderlich
2009-11-19 19:56:04 +01:00
require an acl grant to invite other users and groups admin de Freigabe um andere Benutzer oder Gruppen einzuladen erforderlich
2007-11-10 23:46:02 +01:00
reset calendar de Zurücksetzen
2005-11-09 00:15:14 +01:00
resources calendar de Ressourcen
2008-10-10 12:24:31 +02:00
resources except conflicting ones calendar de Ressourcen ausgenommen bereits gebuchte
resources with conflict detection calendar de Ressourcen mit bereits gebuchten
2009-10-12 21:16:42 +02:00
role calendar de Rolle
2003-02-27 20:28:25 +01:00
rule calendar de Regel
2001-06-04 18:29:13 +02:00
sat calendar de Sa
2009-11-19 19:56:04 +01:00
save event as exception - delete single occurrence - edit status or alarms for this particular day calendar de Termin als Ausnahme speichern - Einzelne Ausnahme löschen - Status oder Alarm dieses Tages bearbeiten
2007-11-10 23:46:02 +01:00
saves the changes made calendar de Speichert die Änderungen
2005-11-09 00:15:14 +01:00
saves the event ignoring the conflict calendar de Speichert den Konflikt ignorierend den Termin
2007-11-10 23:46:02 +01:00
scheduling conflict calendar de Terminüberschneidung
select a %1 calendar de %1 auswählen
select a time calendar de eine Zeit auswählen
2009-10-12 21:16:42 +02:00
select multiple contacts for a further action calendar de Mehrere Adressen für weiteren Befehl auswählen
2007-11-10 23:46:02 +01:00
select resources calendar de Ressourcen auswählen
select who should get the alarm calendar de Auswählen wer den Alarm erhalten soll
selected range calendar de Ausgewählter Zeitraum
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar de Nur für einmalige/unregelmäßige Feiertage das Jahr angeben.
2003-08-28 16:31:11 +02:00
set new events to private calendar de Neue Termine als private Termine eintragen
2008-02-05 16:50:54 +01:00
setting lock time calender admin de Zeitintervall für Datensatzlock (default 1 sec.)
2003-08-28 16:31:11 +02:00
should new events created as private by default ? calendar de Sollen neue Termine generell als Privat angelegt werden?
2007-11-10 23:46:02 +01:00
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar de Sollen nicht angemeldete Personen ihre Belegtzeiten einsehen können? Sie können ein Passwort setzen um diese Informationen zu schützen. Das Passwort sollte sich von Ihrem normalen Passwort unterscheiden. Die Belegtzeiten sind im iCal Format und enthalten ausschließlich die Zeiten an denen sie nicht verfügbar sind. Sie enthalten NICHT den Namen, die Beschreibung oder den Ort des Termins. Die Adresse (URL) Ihrer Belegtzeiten ist %1.
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar de Soll der Planer eine leere Zeile für Benutzer oder Kategorien ohne einen Termin anzeigen.
2003-08-28 16:31:11 +02:00
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar de Soll der Status (Zugesagt,Abgesagt ...)der Termin- Teilnehmer in Klammern hinter jeden Teilnehmer angezeigt werden?
2009-11-19 19:56:04 +01:00
show all events, as if they were private calendar de Zeige alle Termine, so als wären sie privat
show all status incl. rejected events calendar de Zeige alle Status einschl. abgesagte Termine
show all status, but rejected calendar de Zeige alle Status außer abgesagte Termine
show also events just owned by selected user calendar de Zeige zusätzlich Termine die dem ausgewählten Benutzer nur gehören
2008-02-07 15:31:14 +01:00
show birthdays from addressbook admin de Zeige Geburtstage vom Adressbuch
2002-11-23 13:26:28 +01:00
show default view on main screen calendar de Standardansicht auf der Startseite anzeigen
2007-03-09 12:30:59 +01:00
show empty rows in planner calendar de Zeige leere Zeilen im Planer
2004-03-14 02:10:37 +01:00
show list of upcoming events calendar de Zeige eine Liste der kommenden Termine
2009-11-19 19:56:04 +01:00
show only accepted events calendar de Zeige nur zugesagte Termine
show only invitations, not yet accepted or rejected calendar de Zeige nur Einladungen, nicht bereits zu- oder abgesagte Termine
show only rejected events calendar de Zeige nur abgesagte Termine
show only tentative accepted events calendar de Zeige nur vorläufig zugesagte Termine
2008-02-07 15:31:14 +01:00
show only the date, not the year admin de Zeige nur das Datum nicht das Jahr
2004-08-01 17:36:04 +02:00
show this month calendar de Diesen Monat anzeigen
show this week calendar de Diese Woche anzeigen
2003-02-26 17:35:26 +01:00
single event calendar de Einzelner Termin
2005-11-09 00:15:14 +01:00
start calendar de Start
2001-06-04 18:29:13 +02:00
start date/time calendar de Startdatum/-zeit
2004-10-08 00:11:18 +02:00
startdate / -time calendar de Startdatum / -zeit
startdate and -time of the search calendar de Startdatum und -zeit der Suche
2005-11-09 00:15:14 +01:00
startdate of the export calendar de Startdatum des Exports
2003-04-21 13:00:53 +02:00
startrecord calendar de Startdatensatz
2007-11-10 23:46:02 +01:00
status changed calendar de Status geändert
2009-11-19 19:56:04 +01:00
status for all future scheduled days changed calendar de Status alle zukünftig geplanten Termine geändert
status for this particular day changed calendar de Status für diesen Tage geändert
submit to repository calendar de Übertragen zu EGroupware.org
2001-06-04 18:29:13 +02:00
sun calendar de So
2007-11-10 23:46:02 +01:00
tentative calendar de Vorläufige Zusage
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar de Test Import (zeigt importierte Datensätze <u>nur</u> im Webbrowser an)
2009-05-20 17:20:20 +02:00
the resource you selected is already overbooked: calendar de Die Ressource, die sie buchen wollen ist beeits überbucht.
2003-08-28 16:31:11 +02:00
this day is shown as first day in the week or month view. calendar de Dieser Tag wird als erster in der Wochen- oder Monatsansicht angezeigt
2007-11-10 23:46:02 +01:00
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar de Diese Zeit definiert das Ende des Arbeitstags in der Tagesansicht. Alle späteren Einträge werden darunter dargestellt.
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar de Diese Zeit definiert den Anfang des Arbeitstags in der Tagesansicht. Alle früheren Einträge werden darüber dargestellt.
2008-10-10 12:24:31 +02:00
this entry is currently opened by %1! calendar de Dieser Termin ist im Moment von %1 geöffnet!
2008-01-15 09:21:25 +01:00
this entry is opened by user: calendar de Dieser Eintrag ist von einem anderen Benutzer innerhalb des konfigurierten Zeitintervalls geöffnet worden:
2009-11-28 16:17:12 +01:00
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar de Diese Gruppe wird als Vorauswahl ausgewählt wenn Sie den Planer öffnen. Sie können die Gruppe jederzeit wechseln wenn Sie möchten.
2007-11-10 23:46:02 +01:00
this message is sent for canceled or deleted events. calendar de Diese Benachrichtigung wird für stornierte oder gelöschte Termine versandt.
this message is sent for modified or moved events. calendar de Diese Benachrichtigung wird für geänderte Termine versandt.
2005-11-09 00:15:14 +01:00
this message is sent to disinvited participants. calendar de Diese Nachricht wird ausgeladenen Teilnehmern geschickt.
2007-11-10 23:46:02 +01:00
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar de Diese Nachricht wird an alle Teilnehmer der Termine die Sie anlegen versandt, die Benachrichtigungen wünschen.<br>Sie können verschiedene Variablen verwenden, welche durch die Daten des Termins ersetzt werden. Die erste Zeite ist der Betreff der E-Mail.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar de Diese Nachricht wird gesendet wenn Sie einen Termin zusagen, vorläufig zusagen oder absagen.
2009-11-30 14:53:21 +01:00
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar de Diese Meldung wird ihnen gesandt, wenn sie einen Alarm für einen Termin setzen. Nehmen sie alle Informationen darin auf, die sie benötigen.
2008-02-07 15:31:14 +01:00
this module displays the current month calendar de Dieses Modul zeikt den aktuellen Monat an
2004-10-08 00:11:18 +02:00
three month calendar de drei Monate
2001-06-04 18:29:13 +02:00
thu calendar de Do
2004-10-08 00:11:18 +02:00
til calendar de bis
timeframe calendar de Zeitrahmen
2007-11-10 23:46:02 +01:00
timeframe to search calendar de Zeitrahmen für die Suche
2009-11-04 16:00:08 +01:00
timezone calendar de Zeitzone
timezone in which recurrences have identical time calendar de Zeitzone in der Wiederholungen zu identischer Uhrzeit stattfinden
2009-11-19 19:56:04 +01:00
timezones updated to version %1 (%2 records updated). calendar de Zeitzonen aktualisiert zu Version %1 (%2 Datensätze aktualisiert).
2003-08-28 16:31:11 +02:00
title of the event calendar de Titel des Termin
2007-11-10 23:46:02 +01:00
to many might exceed your execution-time-limit calendar de zu viele können ihre Laufzeitbeschränkung überschreiten
2009-11-25 21:16:41 +01:00
tomorrow calendar de Morgen
2007-11-10 23:46:02 +01:00
translation calendar de Übersetzung
2001-06-04 18:29:13 +02:00
tue calendar de Di
2004-10-08 00:11:18 +02:00
two weeks calendar de zwei Wochen
2009-11-19 19:56:04 +01:00
update timezones calendar de Zeitzonen aktualisieren
2002-11-23 13:26:28 +01:00
updated calendar de Aktualisiert
2001-06-04 18:29:13 +02:00
use end date calendar de Enddatum benutzen
2007-11-10 23:46:02 +01:00
use the selected time and close the popup calendar de benutzt die ausgewählte Zeit und schließt das Popup
2006-12-22 21:19:22 +01:00
user or group calendar de Benutzer oder Gruppe
2009-11-19 19:56:04 +01:00
users + groups: inviting both allways requires an invite grant admin de Benutzer + Gruppen: Einladungen beider brauchen eine Freigabe
view exception calendar de Ausnahme anzeigen
view series calendar de Terminserie anzeigen
2005-11-09 00:15:14 +01:00
view this event calendar de Diesen Termin anzeigen
2006-05-31 02:33:27 +02:00
views with fixed time intervals calendar de Ansichten mit festen Zeitintervallen
2001-06-04 18:29:13 +02:00
wed calendar de Mi
week calendar de Woche
2008-02-05 16:50:54 +01:00
weekday calendar de Wochentag
2001-12-20 21:34:01 +01:00
weekday starts on calendar de Arbeitswoche beginnt am
2004-10-08 18:18:24 +02:00
weekdays calendar de Wochentage
2007-11-10 23:46:02 +01:00
weekdays to use in search calendar de Wochentage für die Suche
weekly calendar de Wöchentlich
2008-03-20 09:54:18 +01:00
weeks in multiple week view calendar de Wochen in der Mehrwochenansicht
2003-04-21 13:00:53 +02:00
weekview calendar de Wochenansicht
2005-11-09 00:15:14 +01:00
weekview with weekend calendar de Wochenansicht mit Wochenende
2004-08-01 17:36:04 +02:00
weekview without weekend calendar de Wochenansicht ohne Wochenende
2007-11-10 23:46:02 +01:00
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar de Welche Termine möchten Sie angezeigt bekommen wenn Sie den Kalender öffnen?
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar de Welche der möglichen Ansichten des Kalenders möchten Sie als Standard sehen wenn der Kalender geöffnet wird?
whole day calendar de ganztägig
2005-11-10 15:54:39 +01:00
wk calendar de KW
2001-12-20 21:34:01 +01:00
work day ends on calendar de Arbeitstag endet um
2001-06-12 06:03:56 +02:00
work day starts on calendar de Arbeitstag beginnt um
2009-11-19 19:56:04 +01:00
workday calendar de Arbeitstag
workdays calendar de Arbeitstage
2007-11-10 23:46:02 +01:00
yearly calendar de Jährlich
2004-08-01 17:36:04 +02:00
yearview calendar de Jahresansicht
2009-05-20 17:20:20 +02:00
you are not allowed to book the resource selected: calendar de Sie sind nicht berechtigt die ausgewählte Ressource zu buchen.
2007-11-10 23:46:02 +01:00
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar de Sie können nur entweder das Jahr oder die Wiederholung angeben, nicht beides!
you can only set a year or a occurence !!! calendar de Sie können nur ein Jahr oder eine Wiederholung angeben !
2003-02-24 15:52:55 +01:00
you do not have permission to read this record! calendar de Sie haben keine Berechtigung diesen Eintrag zu lesen!
2003-08-28 16:31:11 +02:00
you have a meeting scheduled for %1 calendar de Sie haben einen Termin am %1.
2005-11-09 00:15:14 +01:00
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar de Sie wurden vom Termin am %1 ausgeladen
2007-11-10 23:46:02 +01:00
you need to select an account, contact or resource first! calendar de Sie müssen zuerst einen Benutzer, einen Kontakt oder eine Ressource auswählen!
you need to select an ical file first calendar de Sie müssen zuerst eine iCal Datei auswählen
you need to set either a day or a occurence !!! calendar de Sie müssen entweder einen Tag oder eine Wiederholung angeben !!!
2009-05-20 17:20:20 +02:00
you requested more than available for the selected resource: calendar de Sie versuchen mehr zu buchen, als zur Verfügung steht.
2003-08-28 16:31:11 +02:00
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar de Ihr Termin am %1 wurde abgesagt.
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar de Ihr Termin am %1 wurde auf %2 verschoben.