egroupware/addressbook/setup/phpgw_gl.lang

330 lines
24 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2007-11-09 17:33:20 +01:00
%1 added addressbook gl %1 engadido
%1 contact(s) %2 addressbook gl %1 contacto(s) %2
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook gl %1 contacto(s) %2, %3 erros por falta de dereitos suficientes!!!
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook gl % 1 campos en outros %2 membro(s) da organizaci<63>n modificados
%1 records imported addressbook gl Import<72>ronse %1 rexistros
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook gl L<>ronse %1 rexistros, mais a<>nda non se importaron. Pode volver %2atr<74>s%3 e desmarcar a proba de importaci<63>n
%1 starts with '%2' addressbook gl %1 comeza con '%2'
(e.g. 1969) addressbook gl (p. ex. 1969)
<b>no conversion type &lt;none&gt; could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook gl <b>Non foi posible localizar <ning<6E>n> tipo de conversi<73>n.</b> Escolla un tipo de conversi<73>n da lista
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook gl @-eval() s<> est<73> dispo<70>ible para administradores!
account repository admin gl Repositorio da conta
accounts addressbook gl Contas
actions addressbook gl Acci<63>ns
add %1 addressbook gl Engadir %1
add a contact to this organisation addressbook gl Engadir un contacto a esta organizaci<63>n
add a new contact addressbook gl Engadir un contacto novo
add a new list addressbook gl Engadir unha lista nova
add a single entry by passing the fields. addressbook gl Engadir unha entrada simple pasando os campos
add business email of whole distribution list? addressbook gl Engadir o correo electr<74>nico da empresa a toda a lista de distribuci<63>n?
add custom field addressbook gl Engadir un campo personalizado
add to distribution list: addressbook gl Engadir <20> lista de distribuci<63>n:
added by synchronisation addressbook gl engadido por sincronizaci<63>n
added to distribution list addressbook gl engadido <20> lista de distribuci<63>n
additional information about using ldap as contact repository admin gl Informaci<63>n adicional sobre como utilizar LDAP como repositorio de contacto
address book common gl Axenda de enderezos
address book - vcard in addressbook gl Axenda de enderezos - Entrada de cart<72>n de visita
address book - view addressbook gl Axenda de enderezos - Ver
address line 2 addressbook gl Li<4C>a 2 do enderezo
address type addressbook gl Tipo de enderezo
addressbook common gl Axenda de enderezos
addressbook csv export addressbook gl Exportaci<63>n CSV da axenda de enderezos
addressbook menu addressbook gl Men<65> da axenda de enderezos
addressbook preferences addressbook gl Preferencias da axenda de enderezos
addressbook the contact should be saved to addressbook gl O contacto da axenda de enderezos deber<65>a ser engadido
addressbook-fieldname addressbook gl Campo - Axenda de enderezos
addvcard addressbook gl Engadir cart<72>n de visita
advanced search addressbook gl Busca avanzada
all contacts addressbook gl Todos os contactos
allow users to maintain their own account-data admin gl Permitir aos usuarios manter os seus propios datos de conta
alt. csv import addressbook gl Importar CSV
always addressbook gl sempre
apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook gl Aplicar modificaci<63>ns a todos os membros cuxos campos conte<74>en o mesmo contido previo
apply the action on the whole query, not only the shown contacts!!! addressbook gl Aplicar a acci<63>n en toda a consulta NON s<> nos contactos mostrados!!!
are you shure you want to delete this contact? addressbook gl Est<73> certo de que desexa eliminar este contacto?
are you sure you want to delete this field? addressbook gl Est<73> certo de que desexa eliminar este campo?
assistent addressbook gl Asistente
assistent phone addressbook gl tel<65>fono asistente
birthday common gl Aniversario
birthdays common gl Aniversarios
blank addressbook gl Baleiro
business common gl Empresa
business address addressbook gl Enderezo da empresa
business city addressbook gl Cidade
business country addressbook gl Pa<50>s
business email addressbook gl Correo electr<74>nico
business fax addressbook gl Fax
business phone addressbook gl Tel<65>fono
business state addressbook gl Provincia
business street addressbook gl Enderezo
business zip code addressbook gl C<>digo postal
calendar uri addressbook gl URI do calendario
can be changed via setup >> configuration admin gl Pode modificarse mediante a configuraci<63>n >> da instalaci<63>n
car phone addressbook gl Tel<65>fono do coche
categories, notes, ... addressbook gl Categor<6F>as, notas, ...
cell phone addressbook gl Tel<65>fono m<>bil
change all organisation members addressbook gl modificar todos os membros da organizaci<63>n
charset for the csv export addressbook gl Conxunto de caracteres da exportaci<63>n CSV
charset of file addressbook gl Conxunto de caracteres do ficheiro
check all addressbook gl Verificar todo
choose an icon for this contact type admin gl Escolla unha icona para este tipo de contacto
chosse an etemplate for this contact type admin gl Escolla un modelo para este tipo de contacto
city common gl Cidade
company common gl Empresa
company name addressbook gl Nome da empresa
configuration common gl Configuraci<63>n
contact common gl Contacto
contact application admin gl Aplicaci<63>n do contacto
contact copied addressbook gl Contacto copiado
contact deleted addressbook gl Contacto eliminado
contact id addressbook gl ID do contacto
contact repository admin gl Repositorio de contacto
contact saved addressbook gl Contacto gardado
contact settings admin gl Configuraci<63>n dos contactos
contacts and account contact-data to ldap admin gl contactos e datos-contacto da conta para LDAP
contacts to ldap admin gl contacta con LDAP
contacts to ldap, account contact-data to sql admin gl contactos con LDAP e os datos-contacto da conta con SQL
contains addressbook gl cont<6E>n
copied by %1, from record #%2. addressbook gl Copiado por %1, do rexistro %2
copy a contact and edit the copy addressbook gl Copiar un contacto e editar a copia
country common gl Pa<50>s
create new links addressbook gl Crear novas ligaz<61>ns
created addressbook gl Creado
credit addressbook gl Cr<43>dito
csv-fieldname addressbook gl Campo CSV
csv-filename addressbook gl Ficheiro CSV
custom addressbook gl Personalizado
custom fields addressbook gl Campos personalizados
debug output in browser addressbook gl Depurar sa<73>da no navegador
default addressbook gl predefinido
default address format addressbook gl Formato de enderezo predefinido
default addressbook for adding contacts addressbook gl Axenda de enderezos predefinida para engadir contactos
default filter addressbook gl Filtro predefinido
delete a single entry by passing the id. addressbook gl Eliminar unha entrada simple pasando o ID
delete selected distribution list! addressbook gl Eliminar a lista de distribuci<63>n seleccionada!
delete this contact addressbook gl Eliminar este contacto
delete this organisation including all its contacts addressbook gl Eliminar esta organizaci<63>n inclu<6C>ndo Todos os contactos
deleted addressbook gl eliminado
deletes the photo addressbook gl Elimina a foto
department common gl Departamento
departments addressbook gl departamentos
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook gl Mostra un aviso de aniversarios na p<>xina de inicio (p<>xina que encontra cando entra en eGroupWare ou ao premer na icona da p<>xina principal)
distribution list deleted addressbook gl Lista de distribuci<63>n eliminada
distribution lists addressbook gl Listas de distribuci<63>n
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook gl Desexa unha axenda de enderezos privada, que non poidan ver o resto dos usuarios, que lle conceda o acceso <20> s<>a axenda de enderezos persoal?
do your really want to delete this contact? addressbook gl Desexa realmente eliminar este contacto?
doesn't matter addressbook gl Tanto ten
domestic addressbook gl Dom<6F>stico
don't hide empty columns addressbook gl Non ocultar as columnas baleiras
download addressbook gl Descargar
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook gl Descargar ficheiro exportado (desmarcar para depurar a sa<73>da no navegador)
download this contact as vcard file addressbook gl Descargar este contacto como cart<72>n de visita
edit custom field addressbook gl Editar campo personalizado
edit custom fields admin gl Editar campos personalizados
edit extra account-data in the addressbook admin gl Editar datos de conta adicionais na axenda de enderezos
edit phonenumbers - addressbook gl Editar n<>meros de tel<65>fono -
email & internet addressbook gl Correo electr<74>nico e Internet
empty for all addressbook gl Baleiro para todo
enable an extra private addressbook addressbook gl Activar unha axenda de enderezos privada adicional
enter the path to the exported file here addressbook gl Introduza aqu<71> o cami<6D>o dos ficheiros exportados
error deleting the contact !!! addressbook gl Erro ao eliminar o contacto !!!
error saving the contact !!! addressbook gl Erro ao gardar o contacto !!!
existing links addressbook gl Ligaz<61>ns existentes
export addressbook gl Exportar
export as csv addressbook gl Exportar como CSV
export as vcard addressbook gl Exportar como VCard
export contacts addressbook gl Exportar contactos
export file name addressbook gl Nome do ficheiro a exportar
export from addressbook addressbook gl Exportar da axenda de enderezos
export selection addressbook gl Exportar selecci<63>n
exported addressbook gl exportado
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook gl Exportar contactos da s<>a axenda de enderezos a un ficheiro CSV. CSV significa 'Valores Separados por Comas'. No obstante, no separador Opci<63>ns tam<61>n pode escoller outros separadores.
extra addressbook gl Extra
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook gl Erro ao modificar %1 membro(s) da organizaci<63>n (dereitos insuficientes)!!!
fax addressbook gl Fax
fax number common gl N<>mero de fax
field %1 has been added ! addressbook gl O campo %1 foi engadido!
field %1 has been updated ! addressbook gl O campo %1 foi actualizado!
field name addressbook gl Nome do campo
fields for the csv export addressbook gl Campos de exportaci<63>n CSV
fields the user is allowed to edit himself admin gl Campos que o usuario pode editar el mesmo
fields to show in address list addressbook gl Campos a mostrar na lista de enderezos
fieldseparator addressbook gl Separador de campos
for read only ldap admin gl para ler s<> LDAP
freebusy uri addressbook gl URI libre e ocupado
full name addressbook gl Nome completo
general addressbook gl Xeral
geo addressbook gl GEO
global categories addressbook gl Categor<6F>as globais
grant addressbook access common gl Conceder acceso <20> axenda de enderezos
group %1 addressbook gl Grupo %1
hide accounts from addressbook addressbook gl Ocultar contas da axenda de enderezos
hides accounts completly from the adressbook. addressbook gl Oculta completamente as contas da axenda de enderezos
home address addressbook gl Enderezo particular
home address, birthday, ... addressbook gl Enderezo particular, aniversario, ...
home city addressbook gl Cidade de residencia
home country addressbook gl Pa<50>s de residencia
home email addressbook gl Correo electr<74>nico persoal
home phone addressbook gl Tel<65>fono particular
home state addressbook gl Provincia de residencia
home street addressbook gl Enderezo persoal
home zip code addressbook gl C<>digo postal
how many contacts should non-admins be able to export (empty = no limit) admin gl Cantos contactos deber<65>an poder exportar os non administradores (baleiro = sen l<>mite)
icon addressbook gl Icona
if accounts are already in ldap admin gl se as contas xa est<73>n en LDAP
import addressbook gl Importar
import contacts addressbook gl Importar contactos
import csv-file into addressbook addressbook gl Importar ficheiro CSV <20> axenda de enderezos
import file addressbook gl Importar ficheiro
import from addressbook gl Importar de
import from ldif, csv, or vcard addressbook gl Importar de LDIF, CSV ou VCard
import from outlook addressbook gl Importar de Outlook
import multiple vcard addressbook gl Importar m<>ltiples VCards
import next set addressbook gl Importar seguinte conxunto
import_instructions addressbook gl Se usa Mozilla ou Netscape, abra a axenda de enderezos e seleccione <b>Exportar</b> desde o men<65> <b>Ficheiro</b>. O ficheiro exportado estar<61> en formato LDIF.<p>Outra opci<63>n <20> seleccionar o seu cartafol de contactos en Outlook e no men<65> <b>Ficheiro</b>, seleccionar <b>Importar e Exportar</b> para gardalos nun ficheiro separado por comas (CSV).<p>En Palm Desktop 4.0 ou superior, visite a axenda de enderezos e seleccione <b>Exportar</b> desde o men<65> <b>Ficheiro</b>. O ficheiro exportado estar<61> en formato VCard.
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook gl En %1 d<>as (%2) <20> o aniversario de %3.
income addressbook gl Ingresos
insufficent rights to delete this list! addressbook gl Dereitos insuficientes para eliminar esta lista!
international addressbook gl Internacional
label addressbook gl Etiqueta
last modified addressbook gl <09>ltima modificaci<63>n
last modified by addressbook gl <09>ltima modificaci<63>n por
ldap context for contacts admin gl Contexto LDAP para contactos
ldap host for contacts admin gl Servidor LDAP para contactos
ldap settings for contacts admin gl configuraci<63>n LDAP de contactos
ldif addressbook gl LDIF
line 2 addressbook gl Li<4C>a 2
link title for contacts show addressbook gl T<>tulo da ligaz<61>n dos contactos mostrados
links addressbook gl Ligaz<61>ns
list all categories addressbook gl Lista de todas as categor<6F>as
list all customfields addressbook gl Lista de todos os campos personalizados
list already exists! addressbook gl A lista xa existe!
list created addressbook gl Lista creada
list creation failed, no rights! addressbook gl Erro na creaci<63>n da lista, sen dereitos suficientes!
load vcard addressbook gl Cargar VCard
locations addressbook gl localizaci<63>ns
mark records as private addressbook gl Marcar rexistros como privados
merge into first or account, deletes all other! addressbook gl Combinar na primeira ou na conta, elimina todas as outras!
merged addressbook gl combinado
message phone addressbook gl Tel<65>fono de mensaxes
middle name addressbook gl Segundo nome
migration finished addressbook gl Migraci<63>n finalizada
migration to ldap admin gl Migraci<63>n a LDAP
mobile addressbook gl M<>bil
mobile phone addressbook gl Tel<65>fono m<>bil
modem phone addressbook gl Tel<65>fono m<>dem
more ... addressbook gl M<>is...
move to addressbook: addressbook gl Mover <20> axenda de enderezos:
moved addressbook gl movido
multiple vcard addressbook gl VCard m<>ltiple
name for the distribution list addressbook gl Nome da lista de distribuci<63>n
name, address addressbook gl Nome, enderezo
no vcard addressbook gl Sen VCard
number addressbook gl N<>mero
number of records to read (%1) addressbook gl N<>mero de rexistros para ler (%1)
options for type admin gl Opci<63>ns para o tipo
organisation addressbook gl Organizaci<63>n
organisations addressbook gl Organizaci<63>ns
organisations by departments addressbook gl Organizaci<63>ns por departamentos
organisations by location addressbook gl Organizaci<63>ns por localizaci<63>n
other number addressbook gl Outro n<>mero
other phone addressbook gl Outro tel<65>fono
own sorting addressbook gl clasificaci<63>n propia
pager common gl Busca
parcel addressbook gl Paquete
permission denied !!! addressbook gl Permiso negado !!!
phone number common gl N<>mero de tel<65>fono
phone numbers common gl N<>meros de tel<65>fono
photo addressbook gl Foto
please enter a name for that field ! addressbook gl Introduza un nome para ese campo.
please select only one category addressbook gl Seleccione unicamente unha categor<6F>a
postal common gl Postal
pref addressbook gl pref.
preferred phone addressbook gl tel<65>fono preferido
prefix addressbook gl Prefixo
public key addressbook gl Chave p<>blica
publish into groups: addressbook gl Publicar nos grupos:
read a list / search for entries. addressbook gl Ler unha lista / Buscar entradas
read a list of entries. addressbook gl Ler unha lista de entradas
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook gl Ler unha <20>nica entrada pasando o ID e a lista de campos
read only addressbook gl s<> de lectura
record access addressbook gl Acceso ao rexistro
record owner addressbook gl Propietario do rexistro
remove selected contacts from distribution list addressbook gl Eliminar os contactos seleccionados da lista de distribuci<63>n
removed from distribution list addressbook gl eliminado da lista de distribuci<63>n
role addressbook gl Papel
room addressbook gl Sala
search for '%1' addressbook gl Busca de '%1'
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook gl Seleccionar unha foto vertical en formato jpeg. Esta redimensionarase at<61> 60 p<>xeles de largura
select a view addressbook gl Seleccionar unha visualizaci<63>n
select addressbook type addressbook gl Seleccionar un tipo de axenda de enderezos
select all addressbook gl Seleccionar todo
select an action or addressbook to move to addressbook gl Seleccionar unha acci<63>n ou axenda de enderezos para mover
select migration type admin gl Seleccionar un tipo de migraci<63>n
select multiple contacts for a further action addressbook gl Seleccionar m<>ltiples contactos para unha acci<63>n m<>is
select phone number as prefered way of contact addressbook gl seleccionar n<>mero de tel<65>fono como modo de contacto preferido
select the type of conversion addressbook gl Seleccione o tipo de conversi<73>n
select the type of conversion: addressbook gl Seleccione o tipo de conversi<73>n:
select where you want to store / retrieve contacts admin gl Seleccione onde desexa almacenar / recuperar contactos
selected contacts addressbook gl contactos seleccionados
should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook gl As fotos da columna e os enderezos particulares deber<65>an mostrarse sempre, inclusive cando est<73>n baleiros.
show addressbook gl Mostrar
show birthday reminders on main screen addressbook gl Mostrar recordatorios de aniversarios na pantalla principal
show infolog entries for this organisation addressbook gl Mostrar as entradas InfoLog desta organizaci<63>n
show the contacts of this organisation addressbook gl Mostrar os contactos desta organizaci<63>n
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin gl Tama<6D>o da vent<6E> emerxente (LxA, por exemplo, 400x300, se houbese que utilizar unha vent<6E> emerxente)
start admin gl Inicio
startrecord addressbook gl Rexistro inicial
state common gl Provincia
street common gl R<>a
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook gl Import<72>ronse correctamente %1 rexistros <20> axenda de enderezos.
suffix addressbook gl Sufixo
tel home addressbook gl tel<65>fono particular
telephony integration admin gl Integraci<63>n telef<65>nica
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook gl Proba de importaci<63>n - (Mostrar os rexistros que se poden importar <b>s<></b> no navegador)
that field name has been used already ! addressbook gl Ese nome de campo xa foi usado.
this person's first name was not in the address book. addressbook gl O primeiro nome desta persoa non est<73> na axenda de enderezos.
this person's last name was not in the address book. addressbook gl O apelido desta persoa non est<73> na axenda de enderezos.
timezone addressbook gl Fuso horario
to many might exceed your execution-time-limit addressbook gl Moitos poden exceder o tempo l<>mite de execuci<63>n
today is %1's birthday! common gl Hoxe <20> o aniversario de %1!
tomorrow is %1's birthday. common gl Ma<4D><61> <20> o aniversario de %1!
translation addressbook gl Traduci<63>n
type addressbook gl Tipo
update a single entry by passing the fields. addressbook gl Actualizar unha <20>nica entrada pasando os campos
upload or delete the photo addressbook gl Cargar ou eliminar a foto
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin gl Url de ligaz<61>n para n<>meros de tel<65>fono (utilizar %1 = n<>mero para chamar, %u = nome da conta, %t = tel<65>fono de conta)
use an extra category tab? addressbook gl Utilizar un separador de categor<6F>as adicional?
use country list addressbook gl Utilizar lista de pa<70>ses
use setup for a full account-migration admin gl utilizar a configuraci<63>n para unha migraci<63>n de conta completa
used for links and for the own sorting of the list addressbook gl utilizado para ligaz<61>ns e para unha clasificaci<63>n propia da lista
vcard common gl Cart<72>n de visita
vcards require a first name entry. addressbook gl Os cart<72>ns de visita requiren o nome.
vcards require a last name entry. addressbook gl Os cart<72>ns de visita requiren o apelido.
view linked infolog entries addressbook gl Visualizar as entradas de InfoLog ligadas
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin gl Atenci<63>n! LDAP <20> valido s<> se non se est<73>n a utilizar contactos para almacenar as contas!
warning: all contacts found will be deleted! addressbook gl ATENCI<43>N: Eliminaranse todos os contactos encontrados!
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook gl Que deber<65>an mostrar as ligaz<61>ns <20> axenda de enderezos noutras aplicaci<63>ns. Os valores baleiros estar<61>n f<>ra. Se modifica esta configuraci<63>n, <20> necesario que inicie sesi<73>n de novo.
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook gl Que formato de enderezo deber<65>a utilizar a axenda de enderezos nos pa<70>ses que desco<63>ecen o formato de enderezo. Se o formato de enderezo dun pa<70>s <20> co<63>ecido util<69>zao independentemente desta configuraci<63>n.
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook gl Que axenda de enderezos deber<65>a seleccionarse cando engade un contacto E non ten os dereitos para engadir na actual axenda de enderezos.
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook gl Que conxunto de caracteres se deber<65>a utilizar nunha exportaci<63>n CSV. O sistema predefinido <20> un conxunto de caracteres desta instalaci<63>n de eGroupWare.
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook gl Que campos se deber<65>an exportar. Todos, significa cada campo almacenado na axenda de enderezos, inclu<6C>ndo tam<61>n os campos personalizados. O enderezo particular ou da empresa s<> cont<6E>n o nome, a empresa e o enderezo seleccionado
whole query addressbook gl toda a consulta
work phone addressbook gl Tel<65>fono do traballo
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook gl Escribir (actualizar ou engadir) unha <20>nica entrada pasando os campos.
yes, for the next three days addressbook gl Si, para os seguintes tres d<>as
yes, for the next two weeks addressbook gl Si, para as seguintes d<>as semanas
yes, for the next week addressbook gl Si, para a semana seguinte
yes, for today and tomorrow addressbook gl Si, para hoxe e ma<6D><61>
you are not permitted to delete contact %1 addressbook gl Non ten permiso para eliminar o contacto %1
you are not permittet to delete this contact addressbook gl Non ten permiso para eliminar este contacto
you are not permittet to edit this contact addressbook gl Non ten permiso para editar este contacto
you are not permittet to view this contact addressbook gl Non ten permiso para ver este contacto
you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin gl S<> pode utilizar LDAP como repositorio de contacto se as contas tam<61>n est<73>n almacendas en LDAP!
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook gl Seleccione un cart<72>n de visita (*.vcf)
you must select at least 1 column to display addressbook gl Seleccione polo menos unha columna para mostrar
you need to select a distribution list addressbook gl <09> necesario que seleccione unha lista de distribuci<63>n
you need to select some contacts first addressbook gl <09> necesario que seleccione alg<6C>ns contactos primeiro
zip code common gl C<>digo postal
zip_note addressbook gl <p><b>Nota:</b> O ficheiro pode ser un .zip con ficheiros .csv, .vcf ou .ldif. Con todo, non mesture diferentes tipos cando importe.