%1 records imported infolog pl %1 rekord<72>w zaimportowano
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog pl %1 rekord<72>w wczytano (jeszcze nie zaimportowano, mo<6D>esz %2wr<77>ci<63>%3 i odznaczy<7A> Test Import)
- subprojects from infolog pl - Projekty podrz<72>dne od
0% infolog pl 0%
10% infolog pl 10%
20% infolog pl 20%
30% infolog pl 30%
40% infolog pl 40%
50% infolog pl 50%
60% infolog pl 60%
70% infolog pl 70%
80% infolog pl 80%
90% infolog pl 90%
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog pl <b>za<7A><61>czniki poprzez symlinks</b> zamiast <20>adowania i pobierania poprzez file:/path dla bezpo<70>rednich klient<6E>w w sieci
a short subject for the entry infolog pl kr<6B>tki temat tego wpisu
abort without deleting infolog pl Anuluj bez kasowania
all links and attachments infolog pl wszystkie linki i za<7A><61>czniki
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it\'s finished (values depend on entry-typ) infolog pl pozwala ustawi<77> status wpisu, np. ustawi<77> Do Zrobienia na <i>wykonane</i> (warto<74>ci zale<6C><65> od typu wpisu)
applies the changes infolog pl wprowad<61> zmiany
are you shure you want to delete this entry ? infolog pl Na pewno usun<75><6E> ten wpis?
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog pl W<>asne dane adresowe dla kontaktu, zostaw puste aby u<>yc informacj<63> z dodawanego linku
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog pl W<>asna informacja dla kontaktu, zostaw puste aby u<>yc informacj<63> z dodawanego linku
custom fields infolog pl Pola w<>asne
custom fields, typ and status common pl Typ i status pola w<>asnego
custom regarding infolog pl Custom regarding
custom status for typ infolog pl W<>asny status dla typu
default status for a new log entry infolog pl domy<6D>lny status dla nowego wpisu do logu
delegation infolog pl Delegacja
delete infolog pl Kasuj
delete all subs (if not subs will be subs of this enties parent or have no parent) infolog pl Skasuj wszystkie podrz<72>dne (if not subs will be subs of this enties parent or have no parent)
delete one record by passing its id. infolog pl Skasuj jeden rekord przekazuj<75>c jego id.
delete the entry infolog pl Kasuj wpis
delete this entry infolog pl skasuj ten wpis
deletes the selected typ infolog pl kasuje wybrany typ
determines the order the fields are displayed infolog pl okre<72>la kolejno<6E><6F> wy<77>wietlania p<>l
disables a status without deleting it infolog pl wy<77><79>cza status bez kasowania go
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog pl czy chcesz potwierdzenia osoby odpowiedzialnej do: akceptacji, zako<6B>czenia zadania lub obbydwu?
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog pl wprowad<61> kontakt; zostaw puste, je<6A>eli maj<61> by<62> u<>yte dane podlinkowanego kontaktu
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog pl wprowad<61> telefon/email; zostaw puste, je<6A>eli maj<61> by<62> u<>yte dane podlinkowanego kontaktu
enter a textual description of the log-entry infolog pl wprowadx tekstowy opis lugu wpisu
enter the query pattern infolog pl Wprowad<61> wzorzec zapytania
label<br>helptext infolog pl Etykieta<br>Tekst pomocy
last changed infolog pl Ostatnia zmiana
last modified infolog pl Ostatnio modyfikowany
leave without saveing the entry infolog pl cofnij bez zapisywania wpisu
leaves without saveing infolog pl cofnij bez zapisywania
length<br>rows infolog pl D<>ugo<67><6F><br>Linie
link infolog pl Pod<6F><64>cz
links infolog pl Linki
links of this entry infolog pl Linki do tego wpisu
list all categories infolog pl Lista wszystkich kategorii
list no subs/childs infolog pl Nie wy<77>wietlaj podrz<72>dnych
longer textual description infolog pl d<>u<EFBFBD>szy opis tekstowy
low infolog pl niski
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog pl maksymalna d<>ugo<67><6F> wprowadzanego tekstu [, d<>ugo<67><6F> pola (opcjonalnie)]
max number of entries to display on the main screen infolog pl Maksymalna liczba wpis<69>w do pokazania na stronie pocz<63>tkowej
name must not be empty !!! infolog pl Nazwa nie mo<6D>e by<62> pusta!!!
name of new type to create infolog pl nazwa nowego tworzonego typu
number of records to read (%1) infolog pl Liczba rekord<72>w do wczytania (%1)
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog pl ilo<6C><6F> wierszy dla p<>l <20>adowania plik<69>w lub linii multi-select-box-a
only the attachments infolog pl tylko za<7A><61>czniki
only the links infolog pl tylko linki
only up to this number of entries are displayed on the main screen. infolog pl Tylko tyle wpis<69>w maksymalnie mo<6D>e by<62> pokazane na g<><67>wnym ekranie.
open infolog pl otwarte
optional note to the link infolog pl opcjonalna notatka do linku
order infolog pl Kolejno<6E><6F>
overdue infolog pl przeterminowane
own infolog pl w<>asne
own open infolog pl w<>asne otwarte
own overdue infolog pl w<>asne przeterminowane
own upcoming infolog pl w<>asne nadchodz<64>ce
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog pl <09>cie<69>ka na (web-)serwerze<br>np. /var/samba/Share
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog pl Scie<69>ka do u<>ytkownika i grupy MUSI BY<42> POZA rootem dokument<6E>w www (document-root)!!!
pattern for search in addressbook infolog pl wzorzec poszukiwania w ksi<73><69>ce adresowej
pattern for search in projects infolog pl wzorzec poszukiwania w projektach
select a category for this entry infolog pl wybierz kategori<72> do tego wpisu
select a priority for this task infolog pl wybierz priorytet dla tego zadania
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog pl wybierz osobe odpowiedzialn<6C>: osob<6F>, kt<6B>r<EFBFBD> delegujesz do tego zadania
select a typ to edit it\'s status-values or delete it infolog pl wybierz typ do edycji jego statusu/warto<74>ci lub skasuj go
select an app to search in infolog pl Wybierz Aplikacj<63> aby w niej szuka<6B>
select an entry to link with infolog pl Wybierz wpis z kt<6B>rym po<70><6F>czysz
should infolog display your open entries - not finised tasks, phonecalls or notes - on the main screen. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog pl Czy Dziennik CRM ma wy<77>wietla<6C> Twoje otwarte wpisu - nie zako<6B>czone zadania, rozmowy telfoniczne lub notatki - na stronie g<><67>wnej? Dzia<69>a tylko je<6A>eli nie wybra<72>e<EFBFBD> aplikacji domy<6D>lnej dla swojej strony g<><67>wnej (w Twoich <i>preferencjach</i>)
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog pl czy Dziennik CRM ma w domyslnym widoku wy<77>wietla<6C> wszystkie Zadania, Rozmowy i Notatki podrz<72>dne? Mo<4D>esz zawsze je zobaczy<7A> wchodz<64>c poprzez ich <i>rodzica</i>.
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when u enter infolog). infolog pl Czy Dziennik CRM ma pokazywa<77> linki do aplikacji i / lub plik<69>w na li<6C>cie (normalny widok po wej<65>ciu do Dziennika)?
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog pl Czy CRM - Dziennik ma uzywa<77> pe<70>nych danych osobowych (imi<6D>, nazwisko), czy tylko login<69>w.
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog pl czy ten wpis ma by<62> widoczny tylko przez Ciebie i innych, kt<6B>rym zapewnisz dost<73>p porzez ACL
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog pl Import testowy (pokazuje importowane rekordy <u>tylko</u> w przegl<67>darce!)
the name used internaly (<= 32 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog pl nazwa uzyta wewn<77>trznie (<= 32 znak<61>w), jej zmiana spowoduje, <20>e wprowadzone dane b<>da niedostepne
the text displayed to the user infolog pl tekst wy<77>wietlany u<>ytkownikowi
til when should the todo or phonecall be finished infolog pl do kiedy powinno by<62> zako<6B>czone Dadanie lub Rozmowa tel.