%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog it %1 record letti (non ancora importati, puoi tornare %2indietro%3 e deselezionare Test Importazione)
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog it <b>allegati via symlinks</b> invece che caricamento e recupero via file:/path per i lan-client diretti
all links and attachments infolog it tutti i link links e gli allegati
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog it pemette di impostare lo stato di una voce, es. impostare completato un ToDo finito (i valori dipendono dal tipo di voce)
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog it Copia le tue modifiche negli appunti, %1ricarica la voce%2 e fondile.
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog it Indirizzo personalizzato, lascia vuoto per usare le informazioni dal link pi<70> recente
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog it Informazione del contatto personalizzata, lascia vuoto per usare le informazioni dal link pi<70> recente
custom fields infolog it Campi Personalizzati
custom fields, typ and status common it Campi personalizzati, tipi e stati
custom regarding infolog it Considerazione personale
custom status for typ infolog it Stato personalizzato per i tipi
date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog it Data completamento (lasciala vuota per averla impostata automaticamento se lo stato <20> Fatto o Fatturato)
determines the order the fields are displayed infolog it determina l'ordine di visualizzazone dei campi
disables a status without deleting it infolog it disabilita lo stato senza cancellarlo
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog it vuoi una conferma dal responsabile su: accettazione, completamento dei ToDo o entrambe
edit rights (full edit rights incl. making someone else responsible!) infolog it diritti di modifica (diritti di modifica completi incluso rendere qualcun'altro responsabile!)
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog it inserisci un contatto personalizzato, lascia vuoto se vuoi usare la voce linkata
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog it inserisci un numero di telefono/email personalizzato, lascia vuoto se vuoi usare la voce linkata
enter a textual description of the log-entry infolog it inserisci una descrizione testuale per il log della voce
enter the query pattern infolog it Inserisci la stringa di ricerca
error: saving the entry infolog it Errore: durante il salvataggio della voce
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog it Errore: la voce <20> stata aggiornata da quando l'hai aperta per la modifica!
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog it Se non impostato, la linea con ricerca e filtri viene nascosta per meno voci di "massime occorrenze per pagina" (come definito nelle tue preferenze comuni).
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog it massima lunghezza di inserimento [, lunghezza dal campo di inserimento (opzionale)]
max number of entries to display on the main screen infolog it Numero massimo di voci da visualizzare nella schermata principale
name must not be empty !!! infolog it Il nome deve essere vuoto !!!
name of new type to create infolog it nome del tipo da creare
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog it numeri di righe per la casella di inserimento multilinea o linee per una select-box multipla
only up to this number of entries are displayed on the main screen. infolog it Fino a questo numero di voci saranno visualizzati nella schermata principale.
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog it Il path ai file utente e gruppo DEVE ESSERE ESTERNO alla directory principale del webserver!!!
should infolog display your open entries - not finished tasks, phonecalls or notes - on the main screen. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog it InfoLog deve visualizzare le voci aperte - i ToDo non finiti, chiamate o note - nella schermata principale. Funziona solo se non hai selezionato una applicazione per la schermata principale (nelle preferenze).
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog it InfoLog deve visualizzare i sub ToDo, -chiamate o note nella vista normale o no. Potrai sempre visualizzare i Subs attraverso i loro padri.
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog it Deve Infolog mostrare i link ad altre apllicazioni e/o gli allegati nella lista Infolog (vista normale quando entri in Infolog).
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog it InfoLog deve usare i nomi completi (nome e cognome) o solo il nome utente.
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog it questa voce deve essere visibile solo alle persone a cui garatisci accesso privato attraverso la ACL
sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent infolog it Le sotto-voci diventano sotto- di voci superiori o voci principali, se non c'<27> pi<70> superiore
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog it il nome usato internamente (<= 10 caratteri), cambiandolo rende i dati esistenti indisponibili
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog it il nome usato internamente (<= 20 caratteri), cambiandolo rende i dati esistenti indisponibili
the text displayed to the user infolog it il testo mostrato all'utente
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog it Questo <20> il filtro che InfoLog quando entri nell'applicazione. I filtri limitano le voci visualizzate nella voce corrente. Ci sono filtri per visualizzare sono quelli finiti, ancora aperti o futuri sia tuoi che degli altri utenti.
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog it quando i ToDo e le Chiamate Telefoniche iniziano, vengono visualizzati dalla data impostata sul filtro aperti o propri aperti (pagina iniziale)
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. infolog it Il tuo database NON <20> aggiornato (%1 contro %2), per favore esegui %3setup%4 per aggiornarlo.