egroupware/setup/phpgw_fr.lang

426 lines
21 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2000-11-29 02:05:45 +01:00
(for weekly) all fr (pour hebdomadaire)
1 match found all fr 1 résultat trouvé
1 message has been deleted all fr 1 message a <20>t<EFBFBD> effac<61>
a all fr A
access all fr Acc&egrave;s
access type all fr Type d'acc&egrave;s
account active all fr Compte actif
account has been created all fr Le compte a &eacute;t&eacute; cr&eacute;&eacute;
account has been deleted all fr Le compte a &eacute;t&eacute; supprim&eacute;
account has been updated all fr Le compte a &eacute;t&eacute; mis &agrave; jour
account preferences all fr Pref&eacute;rences de compte
active all fr Actif
add all fr Ajouter
add a single pharse all fr Ajouter une seule ligne
add new account all fr Ajouter un nouveau compte
add new application all fr Ajouter une nouvelle application
add new pharse all fr Ajouter une nouvelle phrase
add to addressbook all fr Ajouter au carnet d'adresses
address book all fr Carnet d'adresse
address book - view all fr Carnet d'adresses - voir
addressbook all fr Carnet d'adresses
addressbook preferences all fr Pref&eacute;rences du carnet d'adresses
addsub all fr AjouterSoustraire
admin all fr Admin
administration all fr Administration
all all fr Tous
all records and account information will be lost! all fr Tous les enregistrements et le compte vont &ecirc;tre perdus !
anonymous user all fr Utilisateur anonyme
any all fr N'importe quel
application all fr Application
application name all fr Nom d'application
application title all fr Titre d'application
applications all fr Applications
april all fr Avril
are you sure you want to delete this account ? all fr Voulez-vous vraiment supprimer ce compte ?
are you sure you want to delete this application ? all fr Etes vous sur de vouloir effacer cette application ?
are you sure you want to delete this entry all fr &Ecirc;tes-vous certain de vouloir supprimer cette entr&eacute;e ?
are you sure you want to delete this entry ? all fr Etes vous certain de vouloir supprimer cette entr&eacute;e ?
are you sure you want to delete this group ? all fr Voulez-vous vraiment supprimer ce groupe ?
are you sure you want to delete this news site ? all fr Voulez-vous vraiment supprimer ce site de news ?
are you sure you want to kill this session ? all fr Voulez-vous vraiment tuer cette session ?
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ? all fr &ecirc;tes vous certain\nde vouloir\nsupprimer cette entr&eacute; ?
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. all fr &Eacute;tes vous certain\nde vouloir\nsupprimer cette entr&eacute;e ?\n\nCeci d&eacute;truira\ncette entr&eacute;e pour tous les utilisateurs.
august all fr Au&ucirc;t
author all fr Auteur
available groups all fr Groups disponibles
bad login or password all fr Mauvais login ou mot de passe
base url all fr URL de base
birthday all fr Anniversaire
book marks all fr Signets
bookmarks all fr Signet
brief description all fr Description R&eacute;sum&eacute;
calendar all fr Calendrier
calendar - add all fr Calendrier - Ajout
calendar - edit all fr Calendrier - Edition
calendar preferences all fr Pref&eacute;rences de calendrier
cancel all fr Annuler
cc all fr CC
change all fr Changer
change your password all fr Modifez votre mot de passe
change your profile all fr Changer votre profile
change your settings all fr Modifiez vos pr&eacute;f&eacute;rences
charset all fr iso-8859-1
chat all fr Chat
city all fr Ville
clear all fr Effacer
clear form all fr Effarcer le Formulaire
clipboard_contents all fr Contenus du presse-papier
company name all fr Nom d'entreprise
completed all fr Termin&eacute;
compose all fr Composer
copy all fr Copier
copy_as all fr Copier vers
create all fr Cr&eacute;er
create group all fr Cr&eacute;er un groupe
create lang.sql file all fr Cr&eacute;er le fichier lang.sql
create new langague set all fr Cr&eacute;er nouvelle table de langue
created by all fr Cr&eacute;&eacute; Par
current users all fr Utilisateurs courants
current_file all fr Fichier courant
daily all fr Quotidien
date all fr Date
date due all fr Date butoir
date format all fr Format de date
days datedue all fr Application par defaut
days repeated all fr Jours r&eacute;p&eacute;t&eacute;s
december all fr D&eacute;cembre
default application all fr Application par defaut
default sorting order all fr Ordre de tri par defaut
delete all fr Supprimer
description all fr Description
disabled all fr D&eacute;sactiv&eacute;
display all fr Afficher
display missing pharases in lang set all fr Afficher les phrases manquantes dans la table de langage
done all fr Fait
download all fr T&eacutel&eacute;charger
do_delete all fr Supprimer
duration all fr Dur&eacute;e
e-mail all fr E-Mail
e-mail preferences all fr Pref&eacute;rences E-mail
edit all fr Editer
edit application all fr Editer l'applcation
edit group all fr Editer groupe
email all fr E-Mail
email account name all fr Nom de compte e-mail
email address all fr Adresse e-mail
email password all fr Mot de passe e-mail
email signature all fr Signature E-Mail
enabled all fr Activ&eacute;
enabled - hidden from navbar all fr Activ&eacute; - cach&eacute; de la barre de navigation
enter your new password all fr Entrer votre mot de passe
entry has been deleted sucessfully all fr Entr&eacute;e supprim&eacute;e avec succ&egrave;s
entry updated sucessfully all fr Entr&eacute;e mise &agrave; jour avec succ&egrave;s
error all fr Erreur
error creating x x directory all fr Erreur pendant la cr&eacute;ation du r&eacute;pertoire %1 %2
error deleting x x directory all fr Erreur pendant la destruction du r&eacute;pertoire %1 %2
error renaming x x directory all fr Erreur pendant le renommage du r&eacute;pertoire %1 %2
err_saving_file all fr Erreur en sauvant sur le disque
exit all fr Sortir
fax all fr Fax
february all fr F&eacute;vrier
file manager all fr Gestionnaire de fichiers
files all fr Fichiers
file_upload all fr Upload du fichier
filter all fr Filtrer
first name all fr Pr&eacute;nom
first page all fr premi&egrave;re page
folder all fr Dossier
forum all fr Forum
forward all fr Transf&eacute;rer
fr all fr V
frequency all fr Fr&eacute;quence
fri all fr Ven
friday all fr Vendredi
from all fr De
ftp all fr FTP
full description all fr Description Compl&egrave;te
generate new lang.sql file all fr G&eacute;n&eacute;rer un nouveau fichier lang.sql
generate printer-friendly version all fr G&eacute;n&eacute;rer une version imprimable
global public all fr Publique
go! all fr Go!
group access all fr Acc&egrave;s par groupe
group has been added all fr Le groupe a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;
group has been deleted all fr Le groupe a &eacute;t&eacute; supprim&eacute;
group has been updated all fr Le groupe a &eacute;t&eacute;Group mis &agrave; jour
group name all fr Nom de groupe
group public all fr Publique par groupe
groups all fr Groupes
groupsfile_perm_error all fr Pour corriger cette erreur, il faut que vous donniez les bonnes permissions au repertoire files/groups.<BR> Sur un system *nix tappez: chmod 707
group_files all fr Fichiers de groupe
headline sites all fr Sites d'Headline
headlines all fr Headlines
help all fr Aide
high all fr Haut
home all fr Home
home phone all fr T&eacute;l&eacute;phone Personnel
human resources all fr Ressources humaines
idle all fr inactivit&eacute;
if applicable all fr Si applicable
ignore conflict all fr Ignorer Conflit
image all fr Image
imap server type all fr Type de Serveur IMAP
import lang set all fr Importer table de langage
installed applications all fr Applications install<6C>es
inventory all fr Inventaire
ip all fr IP
it has been more then x days since you changed your password all fr Cela fait plus de %1 jours que vous n'avez pas modifi&eacute; votre mot de passe
january all fr Janvier
july all fr Juillet
june all fr Juin
kill all fr Tuer
language all fr Langage
last name all fr Nom
last page all fr derni&egrave;re page
last time read all fr Heure de derni&egrave;re lecture
last updated all fr Modifi&eacute; en dernier
last x logins all fr Les %1 derniers logins
line 2 all fr ligne 2
list of current users all fr liste des utilisateurs connect&eacute;s en ce moment
listings displayed all fr Affichage en listing
login all fr Login
login time all fr Heure d'entr&eacute;e
loginid all fr LoginID
logout all fr Logout
low all fr Faible
mail server all fr Serveur Mail
mail server type all fr Type de Serveur Mail
manager all fr Manager
march all fr Mars
max matchs per page all fr Nombre max d'entit&eacute;s par page
may all fr Mai
medium all fr Moyen
message all fr Message
message x all fr Message %1
messages all fr Messages
minutes all fr Minutes
minutes between reloads all fr Minutes entre chaque recharge
mo all fr L
mobile all fr T&eacute;l&eacute;phone Portable
mon all fr Lun
monday all fr Lundi
monitor all fr Monitorer
monitor newsgroups all fr Surveiller les newsgroups
month all fr Mois
monthly (by date) all fr Mensuel (par date)
monthly (by day) all fr Mensuel (par jour)
move selected messages into all fr D&eacute;placer Les Messages Selectionn&eacute;s Dans
name all fr Nom
network news all fr Nouvelles reseau
new entry all fr Nouvelle entr&eacute;e
new entry added sucessfully all fr Nouvelle entr&eacute;e ajout&eacute;e avec succ&egrave;s
new group name all fr Nouveau nom de groupe
new message all fr Nouveau message
new password [ leave blank for no change all fr Nouveau mot de passe [ Laissez vide pour ne rien changer ]
new password [ leave blank for no change ] admin fr Nouveau mot de passe [ Laissez vide pour ne rien changer ]
new pharse has been added all fr Une nouvelle phrase a &eacute;t&eacute; rajout<75>e
news file all fr Fichier de News
news headlines all fr News headlines
news reader all fr Lecteur de News
news type all fr Type de News
newsgroups all fr Newsgroups
new_file all fr Nouveau fichier
next all fr Suivant
next page all fr Page suivante
nntp all fr NNTP
no all fr Non
no matches found. all fr Aucune correspondance trouv&eacute;e.
no subject all fr Pas De Sujet
non-standard all fr Non standard
none all fr Aucun
normal all fr Normal
note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. all fr Note: Ceci ne change pas le mot de passe de votre email. Ceci doit &ecirc;tre fait manuellement.
notes all fr Notes
november all fr Novembre
no_file_name all fr Aucun nom de fichier sp&eacute;cifi&eacute;
october all fr Octobre
ok all fr OK
on *nix systems please type: x all fr Sur les systemes *nix tapez: %1
only yours all fr seulement les votres
original all fr original
other number all fr Autre num&eacute;ro
pager all fr Pager
participants all fr Participants
password all fr Mot de passe
password has been updated all fr Le mot de passe a &eacute;t&eacute; mis &agrave; jour avec succ&egrave;s
percent of users that logged out all fr Pourcentage d'utilisateurs qui se sont d&eacute;logu&eacute;s
permissions all fr Permissions
permissions this group has all fr Permissions de ce groupe
permissions to the files/users directory all fr Permissions pour le repertoire fichiers/utilisateurs
pharse in english all fr Phrase en anglais
pharse in new langague all fr Phrase dans une nouvelle langue
phpgroupware login all fr login phpGroupWare
please select a message first all fr Veuillez d'abord selectionner un message
please x by hand all fr veuillez %1 a la main
please, select a new theme all fr Choisissez un nouveau theme
powered by phpgroupware version common fr Propuls&eacute; par phpGroupWare version
powered by phpgroupware version x all fr Utilise <a href=http://www.phpgroupware.org>phpGroupWare</a> version %1
preferences all fr Pr&eacute;faeacute;rences
previous all fr Pr&eacute;c&eacute;dent
previous page all fr page pr&eacute;c&eacute;dente
print all fr Imprimer
printer friendly all fr Version imprimable
priority all fr Priorit&eacute;
private all fr Priv&eacute;
private_files all fr Fichiers priv&eacutes;s
project description all fr Descripition du projet
re-edit event all fr Re-Editer L'Evenement
re-enter password all fr Re-saisissez le mot de passe
re-enter your password all fr Re-rentrer votre mot de passe
record access all fr Acces a l'enrengistrement
record owner all fr Proprietaire de l'enrengistrement
remove all users from this group all fr Retirer tous les utilisateurs de ce groupe
rename all fr Renommer
rename_to all fr Renomer vers
repeat day all fr Jour de r&eacute;p&eacute;tition
repeat end date all fr Date de fin de r&eacute;p&eacute;tition
repeat type all fr Type de r&eacute;p&eacute;tition
repetition all fr R&eacute;p&eacute;tition
reply all fr R&eacute;pondre
reply all all fr R&eacute;pondre &agrave; tous
sa all fr S
sat all fr Sam
saturday all fr Samedi
save all fr Sauver
search all fr Chercher
search results all fr R&eacute;sultats de la recherche
section all fr Section
select application all fr selectionner l'apllication
select different theme all fr Choisissez un theme diff&eacute;rent
select headline news sites all fr Choisissez les site d'Headlines
select langague to generate for all fr Selectionner la langue a utiliser
select permissions this group will have all fr Selectionner les permissions qu'aura ce groupe
select users for inclusion all fr Selectionner les utilisateurs pour inclusion
select which application for this pharse all fr Selectionner l'application pour cette phrase
select which langauge for this pharse all fr Selectionner la langue pour cette phrase
send all fr Envoyer
send deleted messages to the trash all fr Messages a effacer envoy<6F>s a la corbeille
september all fr Septembre
session has been killed all fr La session a &eacute;t&eacute; tu&eacute;e
show all all fr Montrer tout
show all groups all fr Montrer tous les groupes
show birthday reminders on main screen all fr Montrer les anniversaires sur la page d'accueil
show current users on navigation bar all fr Montrer les utlisteurs connect&eacute;s sur la barre de navigation
show groups containing all fr Monter les groupes contenant
show high priority events on main screen all fr Montrer les &eacute;v&eacute;nements de haute priorit&eacute; sur la page d'accueil
show new messages on main screen all fr Montrer les nouveaux messages sur la page d'accueil
show text on navigation icons all fr Montrer le texte sur les icones de navigation
showing x all fr %1 &eacute;l&eacute;ments
showing x - x of x all fr &eacute;l&eacute;ments %1 - %2 de %3
site all fr Site
size all fr Taille
sorry, that group name has already been taking. all fr Desol<6F>, ce nom de groupe est d<>ja pris
sorry, the follow users are still a member of the group x all fr Desol<6F>, les utilisateurs qui suivent sont encore membres du groupe %1
sorry, there was a problem processing your request. all fr D&eacute;sol&eacute;, il y a eut un probl&egrave;me lors du traitement de votre requ&ecirc;te.
sorry, your login has expired all fr D&eacute;sol&eacute;, votre login a expir&eacute;
source language all fr Langage Source
specify_file_name all fr Vous devez donner un nom au fichier que vous d&eacute;sirez cr&eacute;er
state all fr Etat
status all fr &Eacute;tat
street all fr Rue
su all fr D
subject all fr Sujet
submit all fr Envoyer
submit changes all fr Soumettre modifications
sun all fr Dim
sunday all fr Dimanche
switch current folder to all fr Changer Le Dossier Courant Vers
target language all fr Langage Cible
th all fr J
that loginid has already been taken all fr Ce login est d&eacute;j&agrave; utlis&eacute;
that site has already been entered all fr Ce site a d&eacute;j&agrave; &eacute;t&eacute; entr&eacute;
the following conflicts with the suggested time:<ul>x</ul> all fr Les entr&eacute;es suivantes entrent en conflit avec l'heure propos&eacute;e :<ul>%1</ul>
the login and password can not be the same all fr Le login et le mot de passe ne peuvent pas &ecirc;tre identiques
the two passwords are not the same all fr Les deux mots de passe ne sont pas identiques
they must be removed before you can continue all fr Ils doivent <20>tre enlev<65>s avant de continuer
this folder is empty all fr Ce dossier est vide
this month all fr Ce mois
this server is located in the x timezone all fr Ce serveur est situ&eacute dans la zone de temps %1
this week all fr Cette semaine
threads all fr Threads
thu all fr Jeu
thursday all fr Jeudi
time all fr Heure
time format all fr Format d'heure
time zone offset all fr D&eacute;calage de la zone horaire
title all fr Titre
to all fr A
to correct this error for the future you will need to properly set the all fr Pour corriger cette erreur vous devriez dans le future mettre correctement le
today all fr Aujourd'hui
today is x's birthday! all fr Aujourd'hui, c'est l'anniversaire de %1 !
todo all fr t&acirc;ches
todo list all fr Liste de t&acirc;ches
todo list - add all fr Liste de t&acirc;ches - ajouter
todo list - edit all fr Liste de t&acirc;ches - &eacute;diter
tommorow is x's birthday. all fr Demain, c'est l'anniversaire de %1.
total all fr Total
total records all fr Nombre total d'enregistrements
translation all fr Traduction
translation management all fr Direction de Traduction
trouble ticket system all fr Trouble Ticket System
tu all fr M
tue all fr Mar
tuesday all fr Mardi
undisclosed recipients all fr Undisclosed Recipients
undisclosed sender all fr Undisclosed Sender
update all fr Mettre &agrave; jour
updated all fr Mis &agrave; jour
upload all fr Upload
urgency all fr Priorit&eacute;
url all fr Url
use cookies all fr Utiliser les cookies
use custom settings all fr Utiliser les parametres personels
use end date all fr Utiliser la date de fin
user accounts all fr Comptes utilisateurs
user groups all fr Groupes d'utilisateurs
username all fr Nom d'utilisateur
users all fr Utilisateurs
usersfile_perm_error all fr Pour corriger cette erreur, il faut que vous donniez les bonnes permissions au repertoire files/users/.<BR> Sur un system *nix tappez: chmod 707
view all fr Voir
view access log all fr Voir les log d'acc&egrave;s
view sessions all fr Voir les sessions
view this entry all fr Voir cette entr&eacute;e
view/edit/delete all pharses all fr Voir/editer/effacer toutes les phrases
we all fr Me
wed all fr Mer
wednesday all fr Mercredi
week all fr Semaine
weekday starts on all fr Le premier jour de la semaine est
weekly all fr Hebdomadaire
which groups all fr Quels groupes
work day ends on all fr La journ&eacute;e de travaille finit &agrave;
work day starts on all fr La journ&eacute;e de travaille commence &agrave;
work phone all fr T&eacute;l&eacute;phone Professionnel
x matches found all fr %1 r&eacute;sultats trouv&eacute;
x messages have been deleted all fr %1 messages ont &eacute;t&eacute;s effac&eacute;s
year all fr Ann&eacute;e
yearly all fr Annuel
yes all fr Oui
you are required to change your password durring your first login all fr Vous devez changer votre mot de passe a votre premiere connection
you have 1 high priority event on your calendar today. all fr Vous avez un &eacute;v&eacute;nement de haute priorit&eacute; dans votre calendrier.
you have 1 new message! all fr Vous avez un nouveau message !
you have been successfully logged out all fr Vous avez &eacute;t&eacute; d&eacute;logu&eacute; avec succ&egrave;
you have entered an invailed date all fr vous avez entr&eacute; une date invalide
you have not entered a\nbrief description all fr Vous n'avez pas saisi\nde Description R&eacute;sum&eacute;
you have not entered a\nvalid time of day. all fr Vous n'avez pas saisi\nune heure valide.
you have x high priority events on your calendar today. all fr Vous avez %1 &eacute;v&eacute;nements de haute priorit&eacute; dans votre calendrier.
you have x new messages! all fr Vous avez %1 nouveaux messages!
you must add at least 1 permission to this account all fr Vous devez ajouter au moins une permission a ce compte
you must enter a base url all fr Vous devez entrer une URL de base
you must enter a display all fr Vous devez entrer un affichage
you must enter a news url all fr Vous devez entrer une URL de news
you must enter a password all fr Vous devez entrer un mot de passe
you must enter an application name and title. all fr vous devez entrer un nom d'application et de titre
you must enter one or more search keywords all fr Vous devez entrer au moins un mot clef pour la recherche
you must enter the number of listings display all fr Vous devez entrer le nombre d'entit&eacute;s affich&eacute; dans chaque listing
you must enter the number of minutes between reload all fr Vous devez entrer un le nombre de minutes entre chaque recharge
you must select a file type all fr Vous devez entrer un type de fichier
your current theme is: x all fr </b>
your message has been sent all fr Votre message a &eacute;t&eacute; envoy&eacute;
your search returned 1 match all fr Votre recherche a retourn&eacute;e un r&eacute;sultat
your search returned x matchs all fr Votre recherche a retourn&eacute;e %1 r&eacutes;sultats
your session could not be verified. all fr Votre session ne peut etre verifi&eacute;e.
your settings have been updated all fr Vos pr&eacute;f&eacute;rences ont &eacute;t&eacute; mises &agrave; jour
your suggested time of <b> x - x </b> conflicts with the following existing calendar entries: all fr La plage horaire <B> %1 - %2 </B> que vous proposez entre en conflit avec les entr&eacute;es suivantes du calendrier :
zip code all fr Code Postal