%1 records imported infolog de %1 Datens<6E>tze importiert
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) infolog de %1 Datens<6E>tze gelesen (noch nicht importiert, sie k<>nnen %2zur<75>ck%3 gehen und Test Import ausschalten)
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog de <b>Dateianh<6E>nge <20>ber Symlinks</b> anstatt sie hochzuladen und Zugriff mit file:/pfad f<>r lokale Benutzer
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog de benutzerdefinierte Kontaktadresse, leer lassen um die Daten der Verkn<6B>pfung zu verwenden
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog de benutzerdefinierte Kontaktinformationen, leer lassen um die Daten der Verkn<6B>pfung zu verwenden
custom regarding infolog de benutzerdefinierter Bezug
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog de wollen Sie eine Best<73>tigung des Verantwortlichen bei: Annahme, Beendigung der Aufgabe oder bei beidem
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog de benutzerdefinierter Kontakt, leer lassen um die Daten der Verkn<6B>pfung zu verwenden
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog de benutzerdefinierte Telefonnumer/Emailadresse, leer lassen um die Daten der Verkn<6B>pfung zu verwenden
enter a textual description of the log-entry infolog de geben Sie eine textliche Beschreibung des Eintrags ein
enter the query pattern infolog de geben Sie ein Suchmuster ein
select a category for this entry infolog de eine Kategorie f<>r diesen Eintrag ausw<73>hlen
select a priority for this task infolog de eine Priorit<69>t f<>r diesen Eintrag ausw<73>hlen
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog de einen Verantwortlichen ausw<73>hlen: eine Person der Sie diese Aufgabe delegieren wollen
select an app to search in infolog de eine Anwendung zum Durchsuchen ausw<73>hlen
select an entry to link with infolog de einen Eintrag zum Verk<72>pfen ausw<73>hlen
should infolog display your open entries - not finised tasks, phonecalls or notes - on the main screen. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog de Soll InfoLog die offenen Eintr<74>ge - nicht beendete Aufgaben, Anrufe oder Notizen - auf der Startsteite anzeigen. Funktioniert nur, wenn sie keine (einzelne) Anwendung f<>r die Startseite ausgew<65>hlt haben (in ihren Einstellungen).
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog de Soll InfoLog Untereintr<74>ge in der normalen Ansicht anzeigen oder nicht. Sie k<>nnen die Untereintr<74>ge immer <20>ber deren Haupteintrag anzeigen.
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when u enter infolog). infolog de Soll InfoLog die Verkn<6B>pfungen zu anderen Anwendungen und/oder die Datei-Anh<6E>nge in der InfoLog Liste (normale Ansicht wenn InfoLog aufgerufen wird) anzeigen.
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog de Soll InfoLog den vollen Namen (Vor- und Familienname) oder nur die Benutzerkennung verwenden.
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog de soll dieser Eintrag nur sichtbar sein f<>r Sie und Personen denen Sie privaten Zugriff <20>ber die ACL erlaubt haben
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog de Das ist der Filter, den InfoLog benutzt wenn es das erste mal aufgerufen wird. Filter beschr<68>nken die aktuelle Anzeige. Es gibt Filter um nur beendete, offene oder zuk<75>nftige Eintr<74>ge von Ihnen oder allen Benutzern anzuzeigen.
use button to search for address infolog de Button zum Suchen der Adresse verwenden
use button to search for project infolog de Button zum Suchen des Projekts verwenden
valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e:\ infolog de g<>ltiger Pfad clientseitig<br>zB. \\Server\Share oder e:\
view all subs of this entry infolog de alle Untereintr<74>ge dieses Eintrag anzeigen
view other subs infolog de andere Untereintr<74>ge anzeigen
view parent infolog de <09>bergeordneter Eintrag anzeigen
view subs infolog de Untereintr<74>ge anzeigen
view the parent of this entry and all his subs infolog de <09>bergeordneter Eintrag mit allen seinen Untereintr<74>gen anzeigen
view this linked entry in its application infolog de diesen verkn<6B>pfen Eintrag in seiner Anwendung anzeigen
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog de wann soll mit dem Auftrag oder Anruf begonnen werden, ab diesem Datum wird er beim Filter offen oder eingene offen angezeigt (Startseite)