forked from extern/egroupware
Galician support, by tracker 1239
This commit is contained in:
parent
d7ea188df4
commit
092081e751
329
addressbook/setup/phpgw_gl.lang
Normal file
329
addressbook/setup/phpgw_gl.lang
Normal file
@ -0,0 +1,329 @@
|
||||
%1 added addressbook gl %1 engadido
|
||||
%1 contact(s) %2 addressbook gl %1 contacto(s) %2
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook gl %1 contacto(s) %2, %3 erros por falta de dereitos suficientes!!!
|
||||
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook gl % 1 campos en outros %2 membro(s) da organización modificados
|
||||
%1 records imported addressbook gl Importáronse %1 rexistros
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook gl Léronse %1 rexistros, mais aínda non se importaron. Pode volver %2atrás%3 e desmarcar a proba de importación
|
||||
%1 starts with '%2' addressbook gl %1 comeza con '%2'
|
||||
(e.g. 1969) addressbook gl (p. ex. 1969)
|
||||
<b>no conversion type <none> could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook gl <b>Non foi posible localizar <ningún> tipo de conversión.</b> Escolla un tipo de conversión da lista
|
||||
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook gl @-eval() só está dispoñible para administradores!
|
||||
account repository admin gl Repositorio da conta
|
||||
accounts addressbook gl Contas
|
||||
actions addressbook gl Accións
|
||||
add %1 addressbook gl Engadir %1
|
||||
add a contact to this organisation addressbook gl Engadir un contacto a esta organización
|
||||
add a new contact addressbook gl Engadir un contacto novo
|
||||
add a new list addressbook gl Engadir unha lista nova
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook gl Engadir unha entrada simple pasando os campos
|
||||
add business email of whole distribution list? addressbook gl Engadir o correo electrónico da empresa a toda a lista de distribución?
|
||||
add custom field addressbook gl Engadir un campo personalizado
|
||||
add to distribution list: addressbook gl Engadir á lista de distribución:
|
||||
added by synchronisation addressbook gl engadido por sincronización
|
||||
added to distribution list addressbook gl engadido á lista de distribución
|
||||
additional information about using ldap as contact repository admin gl Información adicional sobre como utilizar LDAP como repositorio de contacto
|
||||
address book common gl Axenda de enderezos
|
||||
address book - vcard in addressbook gl Axenda de enderezos - Entrada de cartón de visita
|
||||
address book - view addressbook gl Axenda de enderezos - Ver
|
||||
address line 2 addressbook gl Liña 2 do enderezo
|
||||
address type addressbook gl Tipo de enderezo
|
||||
addressbook common gl Axenda de enderezos
|
||||
addressbook csv export addressbook gl Exportación CSV da axenda de enderezos
|
||||
addressbook menu addressbook gl Menú da axenda de enderezos
|
||||
addressbook preferences addressbook gl Preferencias da axenda de enderezos
|
||||
addressbook the contact should be saved to addressbook gl O contacto da axenda de enderezos debería ser engadido
|
||||
addressbook-fieldname addressbook gl Campo - Axenda de enderezos
|
||||
addvcard addressbook gl Engadir cartón de visita
|
||||
advanced search addressbook gl Busca avanzada
|
||||
all contacts addressbook gl Todos os contactos
|
||||
allow users to maintain their own account-data admin gl Permitir aos usuarios manter os seus propios datos de conta
|
||||
alt. csv import addressbook gl Importar CSV
|
||||
always addressbook gl sempre
|
||||
apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook gl Aplicar modificacións a todos os membros cuxos campos conteñen o mesmo contido previo
|
||||
apply the action on the whole query, not only the shown contacts!!! addressbook gl Aplicar a acción en toda a consulta NON só nos contactos mostrados!!!
|
||||
are you shure you want to delete this contact? addressbook gl Está certo de que desexa eliminar este contacto?
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook gl Está certo de que desexa eliminar este campo?
|
||||
assistent addressbook gl Asistente
|
||||
assistent phone addressbook gl teléfono asistente
|
||||
birthday common gl Aniversario
|
||||
birthdays common gl Aniversarios
|
||||
blank addressbook gl Baleiro
|
||||
business common gl Empresa
|
||||
business address addressbook gl Enderezo da empresa
|
||||
business city addressbook gl Cidade
|
||||
business country addressbook gl País
|
||||
business email addressbook gl Correo electrónico
|
||||
business fax addressbook gl Fax
|
||||
business phone addressbook gl Teléfono
|
||||
business state addressbook gl Provincia
|
||||
business street addressbook gl Enderezo
|
||||
business zip code addressbook gl Código postal
|
||||
calendar uri addressbook gl URI do calendario
|
||||
can be changed via setup >> configuration admin gl Pode modificarse mediante a configuración >> da instalación
|
||||
car phone addressbook gl Teléfono do coche
|
||||
categories, notes, ... addressbook gl Categorías, notas, ...
|
||||
cell phone addressbook gl Teléfono móbil
|
||||
change all organisation members addressbook gl modificar todos os membros da organización
|
||||
charset for the csv export addressbook gl Conxunto de caracteres da exportación CSV
|
||||
charset of file addressbook gl Conxunto de caracteres do ficheiro
|
||||
check all addressbook gl Verificar todo
|
||||
choose an icon for this contact type admin gl Escolla unha icona para este tipo de contacto
|
||||
chosse an etemplate for this contact type admin gl Escolla un modelo para este tipo de contacto
|
||||
city common gl Cidade
|
||||
company common gl Empresa
|
||||
company name addressbook gl Nome da empresa
|
||||
configuration common gl Configuración
|
||||
contact common gl Contacto
|
||||
contact application admin gl Aplicación do contacto
|
||||
contact copied addressbook gl Contacto copiado
|
||||
contact deleted addressbook gl Contacto eliminado
|
||||
contact id addressbook gl ID do contacto
|
||||
contact repository admin gl Repositorio de contacto
|
||||
contact saved addressbook gl Contacto gardado
|
||||
contact settings admin gl Configuración dos contactos
|
||||
contacts and account contact-data to ldap admin gl contactos e datos-contacto da conta para LDAP
|
||||
contacts to ldap admin gl contacta con LDAP
|
||||
contacts to ldap, account contact-data to sql admin gl contactos con LDAP e os datos-contacto da conta con SQL
|
||||
contains addressbook gl contén
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook gl Copiado por %1, do rexistro %2
|
||||
copy a contact and edit the copy addressbook gl Copiar un contacto e editar a copia
|
||||
country common gl País
|
||||
create new links addressbook gl Crear novas ligazóns
|
||||
created addressbook gl Creado
|
||||
credit addressbook gl Crédito
|
||||
csv-fieldname addressbook gl Campo CSV
|
||||
csv-filename addressbook gl Ficheiro CSV
|
||||
custom addressbook gl Personalizado
|
||||
custom fields addressbook gl Campos personalizados
|
||||
debug output in browser addressbook gl Depurar saída no navegador
|
||||
default addressbook gl predefinido
|
||||
default address format addressbook gl Formato de enderezo predefinido
|
||||
default addressbook for adding contacts addressbook gl Axenda de enderezos predefinida para engadir contactos
|
||||
default filter addressbook gl Filtro predefinido
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook gl Eliminar unha entrada simple pasando o ID
|
||||
delete selected distribution list! addressbook gl Eliminar a lista de distribución seleccionada!
|
||||
delete this contact addressbook gl Eliminar este contacto
|
||||
delete this organisation including all its contacts addressbook gl Eliminar esta organización incluíndo Todos os contactos
|
||||
deleted addressbook gl eliminado
|
||||
deletes the photo addressbook gl Elimina a foto
|
||||
department common gl Departamento
|
||||
departments addressbook gl departamentos
|
||||
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook gl Mostra un aviso de aniversarios na páxina de inicio (páxina que encontra cando entra en eGroupWare ou ao premer na icona da páxina principal)
|
||||
distribution list deleted addressbook gl Lista de distribución eliminada
|
||||
distribution lists addressbook gl Listas de distribución
|
||||
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook gl Desexa unha axenda de enderezos privada, que non poidan ver o resto dos usuarios, que lle conceda o acceso á súa axenda de enderezos persoal?
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook gl Desexa realmente eliminar este contacto?
|
||||
doesn't matter addressbook gl Tanto ten
|
||||
domestic addressbook gl Doméstico
|
||||
don't hide empty columns addressbook gl Non ocultar as columnas baleiras
|
||||
download addressbook gl Descargar
|
||||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook gl Descargar ficheiro exportado (desmarcar para depurar a saída no navegador)
|
||||
download this contact as vcard file addressbook gl Descargar este contacto como cartón de visita
|
||||
edit custom field addressbook gl Editar campo personalizado
|
||||
edit custom fields admin gl Editar campos personalizados
|
||||
edit extra account-data in the addressbook admin gl Editar datos de conta adicionais na axenda de enderezos
|
||||
edit phonenumbers - addressbook gl Editar números de teléfono -
|
||||
email & internet addressbook gl Correo electrónico e Internet
|
||||
empty for all addressbook gl Baleiro para todo
|
||||
enable an extra private addressbook addressbook gl Activar unha axenda de enderezos privada adicional
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook gl Introduza aquí o camiño dos ficheiros exportados
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook gl Erro ao eliminar o contacto !!!
|
||||
error saving the contact !!! addressbook gl Erro ao gardar o contacto !!!
|
||||
existing links addressbook gl Ligazóns existentes
|
||||
export addressbook gl Exportar
|
||||
export as csv addressbook gl Exportar como CSV
|
||||
export as vcard addressbook gl Exportar como VCard
|
||||
export contacts addressbook gl Exportar contactos
|
||||
export file name addressbook gl Nome do ficheiro a exportar
|
||||
export from addressbook addressbook gl Exportar da axenda de enderezos
|
||||
export selection addressbook gl Exportar selección
|
||||
exported addressbook gl exportado
|
||||
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook gl Exportar contactos da súa axenda de enderezos a un ficheiro CSV. CSV significa 'Valores Separados por Comas'. No obstante, no separador Opcións tamén pode escoller outros separadores.
|
||||
extra addressbook gl Extra
|
||||
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook gl Erro ao modificar %1 membro(s) da organización (dereitos insuficientes)!!!
|
||||
fax addressbook gl Fax
|
||||
fax number common gl Número de fax
|
||||
field %1 has been added ! addressbook gl O campo %1 foi engadido!
|
||||
field %1 has been updated ! addressbook gl O campo %1 foi actualizado!
|
||||
field name addressbook gl Nome do campo
|
||||
fields for the csv export addressbook gl Campos de exportación CSV
|
||||
fields the user is allowed to edit himself admin gl Campos que o usuario pode editar el mesmo
|
||||
fields to show in address list addressbook gl Campos a mostrar na lista de enderezos
|
||||
fieldseparator addressbook gl Separador de campos
|
||||
for read only ldap admin gl para ler só LDAP
|
||||
freebusy uri addressbook gl URI libre e ocupado
|
||||
full name addressbook gl Nome completo
|
||||
general addressbook gl Xeral
|
||||
geo addressbook gl GEO
|
||||
global categories addressbook gl Categorías globais
|
||||
grant addressbook access common gl Conceder acceso á axenda de enderezos
|
||||
group %1 addressbook gl Grupo %1
|
||||
hide accounts from addressbook addressbook gl Ocultar contas da axenda de enderezos
|
||||
hides accounts completly from the adressbook. addressbook gl Oculta completamente as contas da axenda de enderezos
|
||||
home address addressbook gl Enderezo particular
|
||||
home address, birthday, ... addressbook gl Enderezo particular, aniversario, ...
|
||||
home city addressbook gl Cidade de residencia
|
||||
home country addressbook gl País de residencia
|
||||
home email addressbook gl Correo electrónico persoal
|
||||
home phone addressbook gl Teléfono particular
|
||||
home state addressbook gl Provincia de residencia
|
||||
home street addressbook gl Enderezo persoal
|
||||
home zip code addressbook gl Código postal
|
||||
how many contacts should non-admins be able to export (empty = no limit) admin gl Cantos contactos deberían poder exportar os non administradores (baleiro = sen límite)
|
||||
icon addressbook gl Icona
|
||||
if accounts are already in ldap admin gl se as contas xa están en LDAP
|
||||
import addressbook gl Importar
|
||||
import contacts addressbook gl Importar contactos
|
||||
import csv-file into addressbook addressbook gl Importar ficheiro CSV á axenda de enderezos
|
||||
import file addressbook gl Importar ficheiro
|
||||
import from addressbook gl Importar de
|
||||
import from ldif, csv, or vcard addressbook gl Importar de LDIF, CSV ou VCard
|
||||
import from outlook addressbook gl Importar de Outlook
|
||||
import multiple vcard addressbook gl Importar múltiples VCards
|
||||
import next set addressbook gl Importar seguinte conxunto
|
||||
import_instructions addressbook gl Se usa Mozilla ou Netscape, abra a axenda de enderezos e seleccione <b>Exportar</b> desde o menú <b>Ficheiro</b>. O ficheiro exportado estará en formato LDIF.<p>Outra opción é seleccionar o seu cartafol de contactos en Outlook e no menú <b>Ficheiro</b>, seleccionar <b>Importar e Exportar</b> para gardalos nun ficheiro separado por comas (CSV).<p>En Palm Desktop 4.0 ou superior, visite a axenda de enderezos e seleccione <b>Exportar</b> desde o menú <b>Ficheiro</b>. O ficheiro exportado estará en formato VCard.
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook gl En %1 días (%2) é o aniversario de %3.
|
||||
income addressbook gl Ingresos
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook gl Dereitos insuficientes para eliminar esta lista!
|
||||
international addressbook gl Internacional
|
||||
label addressbook gl Etiqueta
|
||||
last modified addressbook gl Última modificación
|
||||
last modified by addressbook gl última modificación por
|
||||
ldap context for contacts admin gl Contexto LDAP para contactos
|
||||
ldap host for contacts admin gl Servidor LDAP para contactos
|
||||
ldap settings for contacts admin gl configuración LDAP de contactos
|
||||
ldif addressbook gl LDIF
|
||||
line 2 addressbook gl Liña 2
|
||||
link title for contacts show addressbook gl Título da ligazón dos contactos mostrados
|
||||
links addressbook gl Ligazóns
|
||||
list all categories addressbook gl Lista de todas as categorías
|
||||
list all customfields addressbook gl Lista de todos os campos personalizados
|
||||
list already exists! addressbook gl A lista xa existe!
|
||||
list created addressbook gl Lista creada
|
||||
list creation failed, no rights! addressbook gl Erro na creación da lista, sen dereitos suficientes!
|
||||
load vcard addressbook gl Cargar VCard
|
||||
locations addressbook gl localizacións
|
||||
mark records as private addressbook gl Marcar rexistros como privados
|
||||
merge into first or account, deletes all other! addressbook gl Combinar na primeira ou na conta, elimina todas as outras!
|
||||
merged addressbook gl combinado
|
||||
message phone addressbook gl Teléfono de mensaxes
|
||||
middle name addressbook gl Segundo nome
|
||||
migration finished addressbook gl Migración finalizada
|
||||
migration to ldap admin gl Migración a LDAP
|
||||
mobile addressbook gl Móbil
|
||||
mobile phone addressbook gl Teléfono móbil
|
||||
modem phone addressbook gl Teléfono módem
|
||||
more ... addressbook gl Máis...
|
||||
move to addressbook: addressbook gl Mover á axenda de enderezos:
|
||||
moved addressbook gl movido
|
||||
multiple vcard addressbook gl VCard múltiple
|
||||
name for the distribution list addressbook gl Nome da lista de distribución
|
||||
name, address addressbook gl Nome, enderezo
|
||||
no vcard addressbook gl Sen VCard
|
||||
number addressbook gl Número
|
||||
number of records to read (%1) addressbook gl Número de rexistros para ler (%1)
|
||||
options for type admin gl Opcións para o tipo
|
||||
organisation addressbook gl Organización
|
||||
organisations addressbook gl Organizacións
|
||||
organisations by departments addressbook gl Organizacións por departamentos
|
||||
organisations by location addressbook gl Organizacións por localización
|
||||
other number addressbook gl Outro número
|
||||
other phone addressbook gl Outro teléfono
|
||||
own sorting addressbook gl clasificación propia
|
||||
pager common gl Busca
|
||||
parcel addressbook gl Paquete
|
||||
permission denied !!! addressbook gl Permiso negado !!!
|
||||
phone number common gl Número de teléfono
|
||||
phone numbers common gl Números de teléfono
|
||||
photo addressbook gl Foto
|
||||
please enter a name for that field ! addressbook gl Introduza un nome para ese campo.
|
||||
please select only one category addressbook gl Seleccione unicamente unha categoría
|
||||
postal common gl Postal
|
||||
pref addressbook gl pref.
|
||||
preferred phone addressbook gl teléfono preferido
|
||||
prefix addressbook gl Prefixo
|
||||
public key addressbook gl Chave pública
|
||||
publish into groups: addressbook gl Publicar nos grupos:
|
||||
read a list / search for entries. addressbook gl Ler unha lista / Buscar entradas
|
||||
read a list of entries. addressbook gl Ler unha lista de entradas
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook gl Ler unha única entrada pasando o ID e a lista de campos
|
||||
read only addressbook gl só de lectura
|
||||
record access addressbook gl Acceso ao rexistro
|
||||
record owner addressbook gl Propietario do rexistro
|
||||
remove selected contacts from distribution list addressbook gl Eliminar os contactos seleccionados da lista de distribución
|
||||
removed from distribution list addressbook gl eliminado da lista de distribución
|
||||
role addressbook gl Papel
|
||||
room addressbook gl Sala
|
||||
search for '%1' addressbook gl Busca de '%1'
|
||||
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook gl Seleccionar unha foto vertical en formato jpeg. Esta redimensionarase até 60 píxeles de largura
|
||||
select a view addressbook gl Seleccionar unha visualización
|
||||
select addressbook type addressbook gl Seleccionar un tipo de axenda de enderezos
|
||||
select all addressbook gl Seleccionar todo
|
||||
select an action or addressbook to move to addressbook gl Seleccionar unha acción ou axenda de enderezos para mover
|
||||
select migration type admin gl Seleccionar un tipo de migración
|
||||
select multiple contacts for a further action addressbook gl Seleccionar múltiples contactos para unha acción máis
|
||||
select phone number as prefered way of contact addressbook gl seleccionar número de teléfono como modo de contacto preferido
|
||||
select the type of conversion addressbook gl Seleccione o tipo de conversión
|
||||
select the type of conversion: addressbook gl Seleccione o tipo de conversión:
|
||||
select where you want to store / retrieve contacts admin gl Seleccione onde desexa almacenar / recuperar contactos
|
||||
selected contacts addressbook gl contactos seleccionados
|
||||
should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook gl As fotos da columna e os enderezos particulares deberían mostrarse sempre, inclusive cando están baleiros.
|
||||
show addressbook gl Mostrar
|
||||
show birthday reminders on main screen addressbook gl Mostrar recordatorios de aniversarios na pantalla principal
|
||||
show infolog entries for this organisation addressbook gl Mostrar as entradas InfoLog desta organización
|
||||
show the contacts of this organisation addressbook gl Mostrar os contactos desta organización
|
||||
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin gl Tamaño da ventá emerxente (LxA, por exemplo, 400x300, se houbese que utilizar unha ventá emerxente)
|
||||
start admin gl Inicio
|
||||
startrecord addressbook gl Rexistro inicial
|
||||
state common gl Provincia
|
||||
street common gl Rúa
|
||||
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook gl Importáronse correctamente %1 rexistros á axenda de enderezos.
|
||||
suffix addressbook gl Sufixo
|
||||
tel home addressbook gl teléfono particular
|
||||
telephony integration admin gl Integración telefónica
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook gl Proba de importación - (Mostrar os rexistros que se poden importar <b>só</b> no navegador)
|
||||
that field name has been used already ! addressbook gl Ese nome de campo xa foi usado.
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook gl O primeiro nome desta persoa non está na axenda de enderezos.
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook gl O apelido desta persoa non está na axenda de enderezos.
|
||||
timezone addressbook gl Fuso horario
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit addressbook gl Moitos poden exceder o tempo límite de execución
|
||||
today is %1's birthday! common gl Hoxe é o aniversario de %1!
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common gl Mañá é o aniversario de %1!
|
||||
translation addressbook gl Tradución
|
||||
type addressbook gl Tipo
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook gl Actualizar unha única entrada pasando os campos
|
||||
upload or delete the photo addressbook gl Cargar ou eliminar a foto
|
||||
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin gl Url de ligazón para números de teléfono (utilizar %1 = número para chamar, %u = nome da conta, %t = teléfono de conta)
|
||||
use an extra category tab? addressbook gl Utilizar un separador de categorías adicional?
|
||||
use country list addressbook gl Utilizar lista de países
|
||||
use setup for a full account-migration admin gl utilizar a configuración para unha migración de conta completa
|
||||
used for links and for the own sorting of the list addressbook gl utilizado para ligazóns e para unha clasificación propia da lista
|
||||
vcard common gl Cartón de visita
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook gl Os cartóns de visita requiren o nome.
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook gl Os cartóns de visita requiren o apelido.
|
||||
view linked infolog entries addressbook gl Visualizar as entradas de InfoLog ligadas
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin gl Atención! LDAP é valido só se non se están a utilizar contactos para almacenar as contas!
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook gl ATENCIÓN: Eliminaranse todos os contactos encontrados!
|
||||
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook gl Que deberían mostrar as ligazóns á axenda de enderezos noutras aplicacións. Os valores baleiros estarán fóra. Se modifica esta configuración, é necesario que inicie sesión de novo.
|
||||
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook gl Que formato de enderezo debería utilizar a axenda de enderezos nos países que descoñecen o formato de enderezo. Se o formato de enderezo dun país é coñecido utilízao independentemente desta configuración.
|
||||
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook gl Que axenda de enderezos debería seleccionarse cando engade un contacto E non ten os dereitos para engadir na actual axenda de enderezos.
|
||||
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook gl Que conxunto de caracteres se debería utilizar nunha exportación CSV. O sistema predefinido é un conxunto de caracteres desta instalación de eGroupWare.
|
||||
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook gl Que campos se deberían exportar. Todos, significa cada campo almacenado na axenda de enderezos, incluíndo tamén os campos personalizados. O enderezo particular ou da empresa só contén o nome, a empresa e o enderezo seleccionado
|
||||
whole query addressbook gl toda a consulta
|
||||
work phone addressbook gl Teléfono do traballo
|
||||
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook gl Escribir (actualizar ou engadir) unha única entrada pasando os campos.
|
||||
yes, for the next three days addressbook gl Si, para os seguintes tres días
|
||||
yes, for the next two weeks addressbook gl Si, para as seguintes dúas semanas
|
||||
yes, for the next week addressbook gl Si, para a semana seguinte
|
||||
yes, for today and tomorrow addressbook gl Si, para hoxe e mañá
|
||||
you are not permitted to delete contact %1 addressbook gl Non ten permiso para eliminar o contacto %1
|
||||
you are not permittet to delete this contact addressbook gl Non ten permiso para eliminar este contacto
|
||||
you are not permittet to edit this contact addressbook gl Non ten permiso para editar este contacto
|
||||
you are not permittet to view this contact addressbook gl Non ten permiso para ver este contacto
|
||||
you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin gl Só pode utilizar LDAP como repositorio de contacto se as contas tamén están almacendas en LDAP!
|
||||
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook gl Seleccione un cartón de visita (*.vcf)
|
||||
you must select at least 1 column to display addressbook gl Seleccione polo menos unha columna para mostrar
|
||||
you need to select a distribution list addressbook gl É necesario que seleccione unha lista de distribución
|
||||
you need to select some contacts first addressbook gl É necesario que seleccione algúns contactos primeiro
|
||||
zip code common gl Código postal
|
||||
zip_note addressbook gl <p><b>Nota:</b> O ficheiro pode ser un .zip con ficheiros .csv, .vcf ou .ldif. Con todo, non mesture diferentes tipos cando importe.
|
450
admin/setup/phpgw_gl.lang
Normal file
450
admin/setup/phpgw_gl.lang
Normal file
@ -0,0 +1,450 @@
|
||||
%1 - %2 of %3 user accounts admin gl %1 - %2 de %3 contas de usuario
|
||||
%1 - %2 of %3 user groups admin gl %1 - %2 de %3 grupos de usuario
|
||||
%1 acl records of not (longer) existing accounts deleted. admin gl Elimináronse %1 rexistros ACL de contas inexistentes.
|
||||
%1 not found or not executable !!! admin gl Non foi posible localizar %1 ou non é executable
|
||||
(default no, leave it off if you dont use it) admin gl (Non por defecto, desactivar cando non se utilice)
|
||||
(stored password will not be shown here) admin gl (non se mostrarán aquí as chaves gardadas)
|
||||
(to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin gl (Para instalar novas aplicacións utilice<br><a href="setup/" target="setup">Setup</a> [Xestionar aplicacións] !!!)
|
||||
- type admin gl - tipo
|
||||
accesslog and bruteforce defense admin gl Defensa de acceso ao rexistro e forza bruta
|
||||
account active admin gl Conta activa
|
||||
account has been created common gl A conta foi creada
|
||||
account has been deleted common gl A conta foi eliminada
|
||||
account has been updated common gl A conta foi actualizada
|
||||
account list admin gl Lista de contas
|
||||
account permissions admin gl Permisos da conta
|
||||
account preferences admin gl Preferencias da conta
|
||||
acl manager admin gl Xestión de ACL
|
||||
acl rights common gl Permisos de ACL
|
||||
action admin gl Acción
|
||||
activate wysiwyg-editor admin gl Activar editor WYSIWYG
|
||||
add a category admin gl Engadir categoría
|
||||
add a group admin gl Engadir grupo
|
||||
add a new account. admin gl Engadir nova conta.
|
||||
add a subcategory admin gl Engadir subcategoría
|
||||
add a user admin gl Engadir usuario
|
||||
add account admin gl Engadir conta
|
||||
add application admin gl Engadir aplicación
|
||||
add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) admin gl Engadir usuarios, creados automaticamente, a este grupo (se non especifica ningún, utilizarase 'Predefinido').
|
||||
add global category admin gl Engadir categoría global
|
||||
add global category for %1 admin gl Engadir categoría global para %1
|
||||
add group admin gl Engadir grupo
|
||||
add new account admin gl Engadir nova conta
|
||||
add new application admin gl Engadir nova aplicación
|
||||
add peer server admin gl Engadir servidor peer
|
||||
add sub-category admin gl Engadir subcategoría
|
||||
admin email admin gl Correo electrónico do administrador
|
||||
admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin gl Enderezos de correo electrónico da administración (separados por comas) para a notificación de bloqueos (deixar en branco para non notificar)
|
||||
admin name admin gl Nome do administrador
|
||||
administration admin gl Administración
|
||||
admins admin gl Administradores
|
||||
advanced options admin gl Opcións avanzadas
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin gl Despois de cantas tentativas de inicio de sesión falladas deben bloquearse as contas? (Por defecto, 3)
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin gl Despois de cantas tentativas de inicio de sesión falladas deben bloquearse os IP? (Por defecto, 3)
|
||||
aliases admin gl Alias
|
||||
all records and account information will be lost! admin gl Perderanse todos os rexistros e a información das contas!
|
||||
all users admin gl Todos os usuarios
|
||||
allow anonymous access to this app admin gl Permitir acceso anónimo a esta aplicación
|
||||
alternate email address admin gl Enderezo de correo electrónico alternativo
|
||||
anonymous user admin gl Usuario anónimo
|
||||
anonymous user (not shown in list sessions) admin gl Usuario anónimo (non mostrado na lista de sesións)
|
||||
anonymous user does not exist! admin gl Usuario anónimo non existente
|
||||
anonymous user has no run-rights for the application! admin gl O usuario anónimo non ten dereitos de execución para esta aplicación
|
||||
appearance admin gl Aparencia
|
||||
application admin gl Aplicación
|
||||
application name admin gl Nome da aplicación
|
||||
application title admin gl Título da aplicación
|
||||
applications admin gl Aplicacións
|
||||
applications list admin gl Lista de aplicacións
|
||||
applies the changes admin gl Aplica as modificacións
|
||||
are you sure you want to delete the application %1 ? admin gl Está certo de querer eliminar a aplicación %1?
|
||||
are you sure you want to delete this account ? admin gl Está certo de querer eliminar esta conta?
|
||||
are you sure you want to delete this application ? admin gl Está certo de querer eliminar esta aplicación?
|
||||
are you sure you want to delete this category ? common gl Está certo de querer eliminar esta categoría?
|
||||
are you sure you want to delete this global category ? admin gl Está certo de querer eliminar esta categoría global?
|
||||
are you sure you want to delete this group ? admin gl Está certo de querer eliminar este grupo?
|
||||
are you sure you want to delete this server? admin gl Está certo de querer eliminar este servidor?
|
||||
are you sure you want to kill this session ? admin gl Está certo de querer terminar esta sesión?
|
||||
async services last executed admin gl Servizos asíncronos máis recentemente executados
|
||||
asynchronous timed services admin gl Servizos asíncronos programados
|
||||
asyncservices not yet installed or other error (%1) !!! admin gl Servizos asíncronos aínda non instalados, ou erro doutro tipo (%1)
|
||||
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' admin gl Tentar utilizar o tipo MIME correcto para FTP en vez do application/octet-stream predefinido
|
||||
attribute accountstatus explained admin gl Isto xestiona o atributo <b><i>-accountStatus-</i></b> do esquema de QMAIL.
|
||||
attribute mail explained admin gl Isto xestiona o atributo <b><i>-mail-</i></b> do esquema de QMAIL e non debe permanecer en branco. Tamén é un campo para correo electrónico interno de eGW.
|
||||
attribute mailalternateaddress explained admin gl Isto xestiona o atributo <b><i>-mailAlternateAddress-</i></b> do esquema de QMAIL e pode administrarse como mapas virtuais ou alias.
|
||||
attribute mailforwardingaddress explained admin gl Isto xestiona o atributo <b><i>-mailForwardingAddress-</i></b> do esquema de QMAIL e non debe permanecer en branco se está atribuído.
|
||||
authentication / accounts admin gl Autenticación / Contas
|
||||
auto create account records for authenticated users admin gl Crear contas automaticamente para usuarios autenticados
|
||||
back to the list admin gl Volver á lista
|
||||
bi-dir passthrough admin gl Bidireccional passthrough
|
||||
bi-directional admin gl Bidireccional
|
||||
bottom admin gl Parte inferior
|
||||
calculate next run admin gl Calcular a seguinte execución
|
||||
can change password admin gl Pode modificar o contrasinal
|
||||
cancel testjob! admin gl Cancelar traballo de proba
|
||||
categories list admin gl Lista de categorías
|
||||
category %1 has been saved ! admin gl A categoría %1 foi gardada
|
||||
category list admin gl Lista de categorías
|
||||
change acl rights admin gl Modificar permisos de ACL
|
||||
change config settings admin gl Modificar opcións de configuración
|
||||
change main screen message admin gl Modificar mensaxe da pantalla principal
|
||||
check ip address of all sessions admin gl Verificar o IP de todas as sesións
|
||||
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin gl Verificar elementos a <b>%1</b> a %2 para %3
|
||||
click to select a color admin gl Prema para seleccionar unha cor
|
||||
color admin gl Cor
|
||||
cookie domain (default empty means use full domain name, for sitemgr eg. ".domain.com" allows to use the same cookie for egw.domain.com and www.domain.com) admin gl Dominio da cookie (por defecto, baleiro significa utilizar o nome do dominio completo, para SiteMgr, por exemplo, ".domain.com" permite utilizar a mesma cookie para egw.dominio.com e para www.domain.com)
|
||||
cookie path (allows multiple egw sessions with different directories, has problemes with sitemgr!) admin gl Camiño da cookie (permite múltiples sesión de eGroupWare con diferentes directorios, ten problemas con SiteMgr!)
|
||||
country selection admin gl Selección de país
|
||||
create group admin gl Crear grupo
|
||||
creates a new field admin gl Crea un campo
|
||||
crontab only (recomended) admin gl Só mediante crontab (recomendado)
|
||||
custom fields admin gl Campos personalizados
|
||||
cyrus imap server admin gl Servidor IMAP Cyrus
|
||||
data admin gl Datos
|
||||
day admin gl Día
|
||||
day of week<br>(0-6, 0=sun) admin gl Día da semana<br>(0-6, 0=Dom)
|
||||
db backup and restore admin gl Copia de seguranza e restauración da base de datos
|
||||
default admin gl Predefinido
|
||||
default file system space per user admin gl Espazo predefinido no sistema de ficheiros por usuario
|
||||
default file system space per user/group ? admin gl Espazo predefinido no sistema de ficheiros por usuario/grupo
|
||||
deinstall crontab admin gl Desinstalar crontab
|
||||
delete account admin gl Eliminar conta
|
||||
delete all records admin gl Eliminar todos os rexistros
|
||||
delete application admin gl Eliminar aplicación
|
||||
delete category admin gl Eliminar categoría
|
||||
delete group admin gl Eliminar grupo
|
||||
delete peer server admin gl Eliminar servidor peer
|
||||
delete the category admin gl Eliminar categoría
|
||||
delete the group admin gl Eliminar grupo
|
||||
delete this category admin gl Eliminar esta categoría
|
||||
delete this group admin gl Eliminar este grupo
|
||||
delete this user admin gl Eliminar este usuario
|
||||
deletes this field admin gl Elimina este campo
|
||||
deliver extern admin gl Entrega externa
|
||||
deny access to access log admin gl Negar acceso ao rexistro de accesos
|
||||
deny access to application registery admin gl Negar acceso ao rexistro de aplicacións
|
||||
deny access to applications admin gl Negar acceso a aplicacións
|
||||
deny access to asynchronous timed services admin gl Negar acceso aos servizos asíncronos programados
|
||||
deny access to current sessions admin gl Negar acceso ás sesións actuais
|
||||
deny access to db backup and restore admin gl Negar acceso á copia de seguranza e restauración da base de datos
|
||||
deny access to error log admin gl Negar acceso ao rexistro de erros
|
||||
deny access to global categories admin gl Negar acceso ás categorías globais
|
||||
deny access to groups admin gl Negar acceso aos grupos
|
||||
deny access to mainscreen message admin gl Negar acceso á mensaxe da pantalla principal
|
||||
deny access to peer servers admin gl Negar acceso a servidores peer
|
||||
deny access to phpinfo admin gl Negar acceso a phpinfo
|
||||
deny access to site configuration admin gl Negar acceso á configuración do sitio
|
||||
deny access to user accounts admin gl Negar acceso ás contas de usuario
|
||||
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin gl Desexa negar acceso a todos os usuarios para así permitir a outros usuarios acceder aos seus rexistros?
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! admin gl A descrición non pode superar 255 caracteres de lonxitude
|
||||
determines the order the fields are displayed admin gl Determina a orde de visualización dos campos
|
||||
disable "auto completion" of the login form admin gl Desactivar "conclusión automática" do formulario de inicio e sesión
|
||||
disable wysiwyg-editor admin gl Desactivar editor WYSIWYG
|
||||
disabled (not recomended) admin gl Desactivado (non recomendado)
|
||||
display admin gl Mostrar
|
||||
do not delete the category and return back to the list admin gl Non eliminar a categoría e regresar á lista
|
||||
do you also want to delete all global subcategories ? admin gl Desexa eliminar tamén todas as subcategorías globais?
|
||||
do you want to delete all global subcategories ? admin gl Desexa eliminar todas as subcategorías globais?
|
||||
do you want to move all global subcategories one level down ? admin gl Desexa mover todas as subcategorías globais un nivel cara a abaixo?
|
||||
document root (default) admin gl Raíz do documento (predefinida)
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] admin gl Cada valor é unha liña como <id>[=<etiqueta>]
|
||||
each value is a line like id[=label] admin gl Cada valor é unha liña como id[=label]
|
||||
edit account admin gl Editar conta
|
||||
edit application admin gl Editar aplicación
|
||||
edit email settings admin gl Editar configuración de correo electrónico
|
||||
edit global category admin gl Editar categoría global
|
||||
edit global category for %1 admin gl Editar categoría global para %1
|
||||
edit group admin gl Editar grupo
|
||||
edit group acl's admin gl Editar ACL de grupo
|
||||
edit login screen message admin gl Editar mensaxe da pantalla de inicio de sesión
|
||||
edit main screen message admin gl Editar mensaxe da pantalla principal
|
||||
edit peer server admin gl Editar servidor peer
|
||||
edit table format admin gl Editar formato de táboa
|
||||
edit this category admin gl Editar esta categoría
|
||||
edit this group admin gl Editar este grupo
|
||||
edit this user admin gl Editar este usuario
|
||||
edit user admin gl Editar usuario
|
||||
edit user account admin gl Editar conta de usuario
|
||||
egroupware directory admin gl Directorio de eGroupWare
|
||||
email account active admin gl Conta de correo electrónico activa
|
||||
email address admin gl Enderezo de correo electrónico
|
||||
enable debug-messages admin gl Activar mensaxes de depuración
|
||||
enable the soap service admin gl Activar o servizo soap
|
||||
enable the xmlrpc service admin gl Activar o servizo xmlrpc
|
||||
enabled - hidden from navbar admin gl Activado - Oculto da barra de navegación
|
||||
enabled - popup window admin gl Activado - Ventá emerxente
|
||||
enter a description for the category admin gl Introduza unha descrición para esta categoría
|
||||
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin gl Introduza un texto aleatorio para a cifraxe <br>da sesión (require mcrypt)
|
||||
enter the background color for the login page admin gl Introduza a cor de fondo para a páxina de inicio de sesión
|
||||
enter the background color for the site title admin gl Introduza a cor de fondo para o título do sitio
|
||||
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:\temp admin gl Introduza o camiño completo para os ficheiros temporais.<br>Exemplos: /tmp, C:\TEMP
|
||||
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:\files admin gl Introduza o camiño completo para os ficheiros de usuarios<br>e de grupo. Exemplos: /files, E:\FILES
|
||||
enter the hostname of the machine on which this server is running admin gl Introduza o nome do equipo sobre o cal está a executarse este servidor
|
||||
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin gl Introduza a localización do URL de eGroupWare.<br>Exemplo: http://www.dominio.com/egroupware ou /egroupware<br><b>Sen barra ao final</b>
|
||||
enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin gl Introduza a cadea de busca. Para mostrar todas as entradas, limpe este campo e prema de novo o botón ENVIAR.
|
||||
enter the site password for peer servers admin gl Introduza o contrasinal do sitio para servidores peer
|
||||
enter the site username for peer servers admin gl Introduza o usuario do sitio para servidores peer
|
||||
enter the title for your site admin gl Introduza o título para o sitio
|
||||
enter the title of your logo admin gl Introduza o título do logo
|
||||
enter the url or filename (in phpgwapi/templates/default/images) of your logo admin gl Introduza o URL ou nome de ficheiro (en phpgwapi/templates/default/images) do logo
|
||||
enter the url where your logo should link to admin gl Introduza o url da ligazón do logo
|
||||
enter your default ftp server admin gl Introduza o servidor FTP predefinido
|
||||
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin gl Introduza o dominio de correo predefinido ( De: usuario@dominio )
|
||||
enter your http proxy server admin gl Introduza o servidor proxy HTTP
|
||||
enter your http proxy server port admin gl Introduza o porto do servidor proxy HTTP
|
||||
enter your smtp server hostname or ip address admin gl Introduza o servidor SMTP (nome ou IP)
|
||||
enter your smtp server port admin gl Introduza o porto do servidor SMTP
|
||||
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin gl Erro ao cancelar a programación. É posible que non exista ningunha.
|
||||
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin gl Erro ao configurar a programación. A sintaxe non é correcta ou xa hai algunha en execución.
|
||||
error! no appname found admin gl Erro! Non foi posible localizar o nome da aplicación
|
||||
error: %1 not found or other error !!! admin gl Erro: Non foi posible localizar %1 ou erro doutro tipo
|
||||
expires admin gl Caduca
|
||||
explanation of ldapman admin gl Este módulo foi probado en POSTFIX, LDAP, Courier-IMAP e precisa os esquemas CORE e QMAIL (OID7914). Máis detalles sobre a utilización e configuración deste sistema encóntranse no ficheiro README.ldapman no directorio doc de ADMIN.
|
||||
fallback (after each pageview) admin gl Retardo (despois de ver cada páxina)
|
||||
field '%1' already exists !!! admin gl O campo '%1' xa existe
|
||||
file space admin gl Espazo do ficheiro
|
||||
file space must be an integer admin gl O espazo do ficheiro debe ser un número enteiro
|
||||
find and register all application hooks admin gl Localizar e rexistrar todos os ganchos das aplicacións
|
||||
for the times above admin gl durante as horas arriba indicadas
|
||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin gl para as horas abaixo indicadas (os valores en branco contan como '*', todos en branco = cada minuto)
|
||||
force selectbox admin gl Forzar caixa de selección
|
||||
forward also to admin gl encamiñar tamén a
|
||||
forward emails to admin gl encamiñar correos electrónicos a
|
||||
forward only admin gl encamiñar só
|
||||
global categories common gl Categorías globais
|
||||
group ? admin gl Grupo?
|
||||
group has been added common gl O grupo foi engadido
|
||||
group has been deleted common gl O grupo foi eliminado
|
||||
group has been updated common gl O grupo foi actualizado
|
||||
group list admin gl Lista de grupos
|
||||
group manager admin gl Xestor de grupos
|
||||
group name admin gl Nome do grupo
|
||||
hide php information admin gl Ocultar información de PHP
|
||||
home directory admin gl Directorio persoal
|
||||
host information admin gl Información do servidor
|
||||
hour<br>(0-23) admin gl Hora<br>(0-23)
|
||||
how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin gl Cantos días deben permanecer as entradas no rexistro de acceso, antes de as eliminar? (Por defecto, 90)
|
||||
how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin gl Cantos minutos deben permanecer bloqueadas as contas ou as IP? (Por defecto, 30)
|
||||
how should email addresses for new users be constructed? admin gl Como crear novos enderezos de correo electrónico para novos usuarios?
|
||||
icon admin gl Icona
|
||||
idle admin gl inactivo
|
||||
if no acl records for user or any group the user is a member of admin gl Se non se encontran rexistros ACL de usuario e grupo, o usuario é membro de
|
||||
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? admin gl Se utiliza LDAP, desexa xestionar os atributos do directorio de inicio e a conta?
|
||||
in mbyte admin gl en Mbytes
|
||||
inbound admin gl De entrada
|
||||
initial admin gl Inicial
|
||||
install crontab admin gl Instalar crontab
|
||||
installed applications common gl Aplicacións instaladas
|
||||
installed crontab admin gl Crontab instalado
|
||||
interface admin gl Interface
|
||||
ip admin gl IP
|
||||
jobs admin gl Traballos
|
||||
kill admin gl Terminar
|
||||
kill session admin gl Terminar sesión
|
||||
last %1 logins admin gl Últimos %1 inicios de sesión
|
||||
last %1 logins for %2 admin gl Últimos %1 inicios de sesión de %2
|
||||
last login admin gl Último inicio de sesión
|
||||
last login from admin gl Último inicio de sesión desde
|
||||
last time read admin gl Última lectura
|
||||
ldap accounts context admin gl Contexto das contas LDAP
|
||||
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) admin gl Prefixo do directorio de inicio LDAP predefinido (p. ex. /directorio para /directorio/usuario)
|
||||
ldap default shell (e.g. /bin/bash) admin gl Shell LDAP por defecto (ex. /bin/bash)
|
||||
ldap encryption type admin gl Tipo de cifraxe LDAP
|
||||
ldap groups context admin gl Contexto de grupos LDAP
|
||||
ldap host admin gl Servidor LDAP
|
||||
ldap root password admin gl Chave de superusuario LDAP
|
||||
ldap rootdn admin gl rootdn LDAP
|
||||
leave empty for no quota admin gl Deixar en branco se non hai cota
|
||||
leave the category untouched and return back to the list admin gl Deixar a categoría intacta e volver á lista
|
||||
leave the group untouched and return back to the list admin gl Deixar o grupo intacto e volver á lista
|
||||
leaves without saveing admin gl Sae sen gardar
|
||||
length<br>rows admin gl Lonxitude<br>Filas
|
||||
list config settings admin gl Lista das definicións de configuración
|
||||
list current sessions admin gl Lista das sesións actuais
|
||||
list of current users admin gl Lista de usuarios actuais
|
||||
login history common gl Historial de inicios de sesión
|
||||
login message admin gl Mensaxe de inicio de sesión
|
||||
login screen admin gl Pantalla de inicio de sesión
|
||||
login shell admin gl Shell de inicio de sesión
|
||||
login time admin gl Hora de inicio de sesión
|
||||
loginid admin gl LoginID
|
||||
mail settings admin gl Configuración do correo electrónico
|
||||
main email-address admin gl Enderezo de correo electrónico principal
|
||||
main screen message admin gl Mensaxe da pantalla principal
|
||||
manager admin gl Xestor
|
||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] admin gl Lonxitude máxima da entrada [, lonxitude do campo de entrada (opcional)]
|
||||
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin gl Id máximo de conta (ex. 65535 o 1000000)
|
||||
maximum entries in click path history admin gl Número máximo de entradas ao premer o camiño do historial co rato
|
||||
message has been updated admin gl A mensaxe foi actualizada
|
||||
method admin gl Método
|
||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin gl Id mínimo da conta (ex. 500 o 100, etc.)
|
||||
minute admin gl Minuto
|
||||
mode admin gl Modo
|
||||
month admin gl Mes
|
||||
more secure admin gl máis seguro
|
||||
name must not be empty !!! admin gl O nome non pode permanecer en branco
|
||||
new group name admin gl Novo nome do grupo
|
||||
new name admin gl Novo nome
|
||||
new password [ leave blank for no change ] admin gl Novo contrasinal [ Deixar en branco para non modificar ]
|
||||
next run admin gl Seguinte execución
|
||||
no algorithms available admin gl Non hai algoritmos dispoñibles
|
||||
no alternate email address admin gl Non hai enderezo de correo electrónico alternativo
|
||||
no jobs in the database !!! admin gl Non hai traballos na base de datos
|
||||
no login history exists for this user admin gl Non hai rexistros de acceso para este usuario
|
||||
no matches found admin gl Non se encontraron coincidencias
|
||||
no modes available admin gl Non hai modos dispoñibles
|
||||
no permission to add groups admin gl Non ten permiso para engadir grupos
|
||||
no permission to add users admin gl Non ten permiso para engadir usuarios
|
||||
no permission to create groups admin gl Non ten permiso para crear grupos
|
||||
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin gl Nota: SSL só está dispoñíble se PHP está compilado co soporte curl
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin gl Número de fila para un campo multiliña ou de liña nunha caixa de selección múltiple
|
||||
order admin gl Orde
|
||||
outbound admin gl De saída
|
||||
passthrough admin gl Pasaxe
|
||||
password for smtp-authentication admin gl Contrasinal para autenticación SMTP
|
||||
path information admin gl Información de camiño
|
||||
peer server list admin gl Lista de servidores peer
|
||||
peer servers admin gl Servidores peer
|
||||
percent of users that logged out admin gl Porcentaxe de usuarios que pecharon sesión
|
||||
percent this user has logged out admin gl Porcentaxe do usuario que pechou sesión
|
||||
permission denied admin gl Permiso negado
|
||||
permissions admin gl Permisos
|
||||
permissions this group has admin gl Permisos que ten este grupo
|
||||
phpinfo admin gl Información de PHP
|
||||
please enter a name admin gl Introduza un nome
|
||||
please enter a name for that server ! admin gl Introduza un nome para ese sevidor
|
||||
please run setup to become current admin gl Execute setup para estar ao día
|
||||
please select admin gl Seleccione
|
||||
postfix with ldap admin gl Postfix con LDAP
|
||||
preferences admin gl Preferencias
|
||||
primary group admin gl Grupo principal
|
||||
qmaildotmode admin gl qmaildotmode
|
||||
quota settings admin gl Configuración da cota
|
||||
quota size in mbyte admin gl Tamaño da cota en MBytes
|
||||
re-enter password admin gl Confirmar contrasinal
|
||||
read this list of methods. admin gl Ler esta lista de métodos
|
||||
register application hooks admin gl Rexistrar ganchos da aplicación
|
||||
remove admin gl Eliminar
|
||||
remove all users from this group admin gl Eliminar todos os usuarios deste grupo
|
||||
remove all users from this group ? admin gl Desexa eliminar todos os usuarios deste grupo?
|
||||
return to admin mainscreen admin gl Volver á pantalla principal de administración
|
||||
return to view account admin gl Volver ver a conta
|
||||
route all mails to admin gl Reecamiñar todos os correos a
|
||||
run asynchronous services admin gl Executar servizos asíncronos
|
||||
save the category admin gl Gardar a categoría
|
||||
save the category and return back to the list admin gl Gardar a categoría e volver á lista
|
||||
saves the changes made and leaves admin gl Garda as modificacións e sae
|
||||
search accounts admin gl Buscar nas contas
|
||||
search categories admin gl Buscar nas categorías
|
||||
search groups admin gl Buscar nos grupos
|
||||
search peer servers admin gl Buscar nos servidores peer
|
||||
security admin gl Seguranza
|
||||
select group managers admin gl Seleccionar xestores de grupo
|
||||
select permissions this group will have admin gl Seleccione os permisos que terá este grupo
|
||||
select the parent category. if this is a main category select no category admin gl Seleccione a categoría superior. Se esta é unha categoría principal seleccione SEN CATEGORÍA
|
||||
select users for inclusion admin gl Seleccionar usuarios para inclusión
|
||||
select where you want to store/retrieve filesystem information admin gl Seleccione onde desexa almacenar a información do sistema de ficheiros
|
||||
select where you want to store/retrieve user accounts admin gl Seleccione onde desexa almacenar a información das contas de usuario
|
||||
select which location this app should appear on the navbar, lowest (left) to highest (right) admin gl Seleccione o lugar da barra de navegación onde desexa que apareza a aplicación, de abaixo (esquerda) a arriba (dereita)
|
||||
selectbox admin gl Caixa de selección
|
||||
server %1 has been updated admin gl O servidor %1 foi actualizado
|
||||
server list admin gl Lista de servidores
|
||||
server password admin gl Contrasinal do servidor
|
||||
server type(mode) admin gl Tipo (modo) do servidor
|
||||
server url admin gl URL do servidor
|
||||
server username admin gl Nome de usuario do servidor
|
||||
set preference values. admin gl Definir valores para as preferencias.
|
||||
should the login page include a language selectbox (useful for demo-sites) ? admin gl Debe incluír a páxina de inicio de sesión unha caixa de selección de idioma (útil para sitios de demostración)?
|
||||
show 'powered by' logo on admin gl Mostrar logotipo "Desenvolvido con" en
|
||||
show access log admin gl Mostrar rexistro de accesos
|
||||
show an asterisk (*) to mark untranslated strings admin gl Mostrar un asterisco (*) para marcar as cadeas sen traducir
|
||||
show current action admin gl Mostrar acción actual
|
||||
show error log admin gl Mostrar rexistro de erros
|
||||
show phpinfo() admin gl Mostrar phpinfo()
|
||||
show session ip address admin gl Mostrar o enderezo IP da sesión
|
||||
site admin gl Sitio
|
||||
site configuration common gl Configuración do sitio
|
||||
soap admin gl SOAP
|
||||
sorry, that group name has already been taken. admin gl Este nome de grupo xa está a ser utilizado.
|
||||
sorry, the above users are still a member of the group %1 admin gl Os usuarios indicados aínda son membros do grupo %1
|
||||
sorry, the follow users are still a member of the group %1 admin gl Os seguintes usuarios aínda son membros do grupo %1
|
||||
sort the entries admin gl Ordenar as entradas
|
||||
ssl admin gl ssl
|
||||
standard admin gl Estándar
|
||||
standard imap server admin gl Servidor IMAP estándar
|
||||
standard pop3 server admin gl Servidor POP3 estándar
|
||||
standard smtp-server admin gl Servidor SMTP estándar
|
||||
start testjob! admin gl Iniciar traballo de proba
|
||||
submit changes admin gl Enviar modificacións
|
||||
submit the search string admin gl Enviar a cadea de busca
|
||||
subtype admin gl Subtipo
|
||||
switch it off, if users are randomly thrown out admin gl apagalo se os usuarios son eliminados ao azar
|
||||
template selection admin gl Selección de modelo
|
||||
text entry admin gl Entrada de texto
|
||||
that application name already exists. admin gl Ese nome de aplicación xa existe.
|
||||
that application order must be a number. admin gl A orde da aplicación debe ser un número.
|
||||
that loginid has already been taken admin gl Ese nome de usuario xa está a ser utilizado
|
||||
that name has been used already admin gl Ese nome xa foi utilizado
|
||||
that server name has been used already ! admin gl Ese nome de servidor xa foi utilizado!
|
||||
the api is current admin gl A API está ao día
|
||||
the api requires an upgrade admin gl A API precisa de actualización
|
||||
the groups must include the primary group admin gl Os grupos deben incluír o grupo principal
|
||||
the login and password can not be the same admin gl O usuario e o contrasinal non poden ser iguais
|
||||
the loginid can not be more then 8 characters admin gl O nome de usuario non pode superar 8 caracteres
|
||||
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible admin gl Nome utilizado internamente (<= 20 caracteres). Se o modifica, os datos non estarán dispoñibles.
|
||||
the testjob sends you a mail everytime it is called. admin gl O traballo de proba envíalle un correo cada vez que se executa
|
||||
the text displayed to the user admin gl Texto mostrado ao usuario
|
||||
the two passwords are not the same admin gl Os dous contrasinais non son iguais
|
||||
the users bellow are still members of group %1 admin gl Os seguintes usuarios aínda son membros do grupo %1
|
||||
there already is a group with this name. userid's can not have the same name as a groupid admin gl Xa existe un grupo con este nome. O ID de usuario non pode ter o mesmo nome que o ID dun grupo.
|
||||
they must be removed before you can continue admin gl Deben eliminarse para poder continuar
|
||||
this application is current admin gl Esta aplicación está actualizada
|
||||
this application requires an upgrade admin gl Esta aplicación precisa de actualización
|
||||
this category is currently being used by applications as a parent category admin gl Esta categoría está a ser utilizada por aplicacións como categoría principal.
|
||||
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin gl Tempo de espera para os datos da sesión da aplicación en segundos (por defecto 86400 = 1 día)
|
||||
timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin gl Tempo de espera para as sesións en segundos (por defecto 14400 = 4 horas)
|
||||
times admin gl Horas
|
||||
top admin gl Superior
|
||||
total records admin gl Total de rexistros
|
||||
trust level admin gl Nivel de confianza
|
||||
trust relationship admin gl Relacións de confianza
|
||||
type '%1' already exists !!! admin gl O tipo '%1' xa existe
|
||||
type of customfield admin gl Tipo de campo personalizado
|
||||
under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin gl En Windows, precisa de instalar asyncservice %1manualmente%2 ou utilizar o modo de erros. Teña coidado, pois o modo de erros só verifica os traballos despois de ver cada páxina.
|
||||
use cookies to pass sessionid admin gl Utilizar cookies para almacenar sesións
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) admin gl Utilizar código HTML puro (aínda non funciona completamente)
|
||||
use theme admin gl Utilizar tema
|
||||
user accounts admin gl Contas de usuario
|
||||
user data common gl Datos do usuario
|
||||
user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) admin gl Usuario para identificación SMTP (deixar en branco se non é preciso)
|
||||
user groups admin gl Grupos de usuarios
|
||||
userdata admin gl Datos do usuario
|
||||
users choice admin gl Escolla do usuario
|
||||
view access log admin gl Ver rexistro de acceso
|
||||
view account admin gl Ver conta
|
||||
view category admin gl Ver categoría
|
||||
view error log admin gl Ver rexistro de erros
|
||||
view sessions admin gl Ver sesións
|
||||
view this user admin gl Ver este usuario
|
||||
view user account admin gl Ver conta de usuario
|
||||
who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin gl A quen desexa transferir todos os rexistros do usuario eliminado?
|
||||
would you like egroupware to cache the egw info array ? admin gl Desexa que eGroupWare almacene en memoria a matriz egw info?
|
||||
would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin gl Desexa que eGroupWare busque se hai novas versións<br>cando inicie sesión un administrador?
|
||||
would you like egroupware to check for new application versions when admins login ? admin gl Desexa que eGroupWare busque novas versións das aplicacións cando inicie sesión un administrador?
|
||||
would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? admin gl Desexa cargar automaticamente novos ficheiros de idioma (ao iniciar sesión)?
|
||||
would you like to show each application's upgrade status ? admin gl Desexa mostrar o estado de actualización de cada aplicación?
|
||||
xml-rpc admin gl XML-RPC
|
||||
you have entered an invalid expiration date admin gl Introduciu unha data de caducidade non válida
|
||||
you have to enter a name, to create a new field!!! admin gl Debe introducir un nome para crear un campo
|
||||
you have to enter a name, to create a new type!!! admin gl Debe introducir un nome para crear un tipo
|
||||
you must add at least 1 permission or group to this account admin gl Debe engadir polo menos 1 permiso ou grupo para esta conta
|
||||
you must enter a group name. admin gl Debe introducir un nome de grupo
|
||||
you must enter a lastname admin gl Debe introducir un apelido
|
||||
you must enter a loginid admin gl Debe introducir un nome de usuario
|
||||
you must enter an application name and title. admin gl Debe introducir un nome e un título para a aplicación.
|
||||
you must enter an application name. admin gl Debe introducir un nome para a aplicación
|
||||
you must enter an application title. admin gl Debe introducir un título para a aplicación
|
||||
you must select a file type admin gl Debe seleccionar un tipo de ficheiro
|
||||
you must select at least one group member. admin gl Ten que seleccionar polo menos un membro do grupo
|
||||
you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin gl Debe eliminar as subcategorías antes de poder eliminar esta categoría
|
||||
your session could not be verified. admin gl A súa sesión non puido ser verificada
|
329
calendar/setup/phpgw_gl.lang
Normal file
329
calendar/setup/phpgw_gl.lang
Normal file
@ -0,0 +1,329 @@
|
||||
%1 %2 in %3 calendar gl %1 %2 en %3
|
||||
%1 records imported calendar gl %1 rexistros importados
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar gl %1 rexistros lidos (aínda sen importar, pode volver atrás e desmarcar Probar Importar)
|
||||
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar gl <b>Teña en conta o seguinte</b>: O calendario utiliza as festas do seu país, que é %1. Pode mudalo en %2.<br />As vacacións %3 instálanse automaticamente desde %4. É posible alteralo en %5.
|
||||
a non blocking event will not conflict with other events calendar gl Un evento que non bloquea non entrará en conflito con outros eventos
|
||||
accept or reject an invitation calendar gl Aceptar ou rexeitar un convite
|
||||
accepted calendar gl Aceptado
|
||||
access denied to the calendar of %1 !!! calendar gl Acceso negado ao calendario de %1
|
||||
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar gl Acción que causou a notificación: Engadido, Cancelado, Aceptado, Rexeitado...
|
||||
actions calendar gl Accións
|
||||
actions... calendar gl Accións...
|
||||
add alarm calendar gl Engadir alarma
|
||||
added calendar gl Engadido
|
||||
added by synchronisation calendar gl Engadido pola sincronización
|
||||
after %1 calendar gl Despois de %1
|
||||
after current date calendar gl Despois da data actual
|
||||
alarm calendar gl Alarma
|
||||
alarm added calendar gl Alarma engadida
|
||||
alarm deleted calendar gl Alarma eliminada
|
||||
alarm for %1 at %2 in %3 calendar gl Alarma para %1 en %2 en %3
|
||||
alarm management calendar gl Xestión de alarmas
|
||||
alarms calendar gl Alarmas
|
||||
all categories calendar gl Todas as categorías
|
||||
all day calendar gl Todo o día
|
||||
all events calendar gl Todos os eventos
|
||||
all future calendar gl Todo o futuro
|
||||
all participants calendar gl Todos os participantes
|
||||
allows to edit the event again calendar gl Permite editar o evento de novo
|
||||
apply the changes calendar gl Aplicar as modificacións
|
||||
are you sure you want to delete this country ? calendar gl Está certo de querer eliminar este país?
|
||||
are you sure you want to delete this holiday ? calendar gl Está certo de querer eliminar esta festa?
|
||||
back half a month calendar gl Medio mes cara a atrás
|
||||
back one month calendar gl Un mes cara a atrás
|
||||
before %1 calendar gl Antes de %1
|
||||
before current date calendar gl Antes da data actual
|
||||
before the event calendar gl Antes do evento
|
||||
birthday calendar gl Aniversario
|
||||
busy calendar gl Ocupado
|
||||
by calendar gl por
|
||||
calendar event calendar gl Evento de calendario
|
||||
calendar holiday management admin gl Xestión de días festivos
|
||||
calendar menu calendar gl Menú do calendario
|
||||
calendar preferences calendar gl Preferencias do calendario
|
||||
calendar settings admin gl Configuración do calendario
|
||||
calendar-fieldname calendar gl Calendario - Nome do campo
|
||||
can't add alarms in the past !!! calendar gl Non é posible engadir alarmas no pasado
|
||||
canceled calendar gl Cancelado
|
||||
charset of file calendar gl Conxunto de caracteres do ficheiro
|
||||
close the window calendar gl Pechar a ventá
|
||||
compose a mail to all participants after the event is saved calendar gl Escribir un correo para todos os participantes despois de gardar o evento
|
||||
copy of: calendar gl Copia de:
|
||||
copy this event calendar gl Copiar este evento
|
||||
countries calendar gl Países
|
||||
country calendar gl País
|
||||
create an exception for the given date calendar gl Crear unha excepción á data fornecida
|
||||
create exception calendar gl Crear excepción
|
||||
create new links calendar gl Crear novas ligazóns
|
||||
csv calendar gl CSV
|
||||
csv-fieldname calendar gl CSV - Nome do campo
|
||||
csv-filename calendar gl CSV - Nome do ficheiro
|
||||
custom fields common gl Campos personalizados
|
||||
daily calendar gl Diario
|
||||
days calendar gl días
|
||||
days of the week for a weekly repeated event calendar gl Días da semana para un evento de repetición semanal
|
||||
days repeated calendar gl días repetidos
|
||||
dayview calendar gl Visualización diaria
|
||||
default appointment length (in minutes) calendar gl Duración por defecto das citas (en minutos)
|
||||
default calendar filter calendar gl Filtro por defecto do calendario
|
||||
default calendar view calendar gl Visualización por defecto do calendario
|
||||
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar gl Lonxitude predefinida dos eventos novos. A lonxitude é en minutos, ex. 60 = 1 hora.
|
||||
default week view calendar gl Visualización semanal predefinida
|
||||
delete series calendar gl Eliminar serie
|
||||
delete this alarm calendar gl Eliminar esta alarma
|
||||
delete this event calendar gl Eliminar este evento
|
||||
delete this exception calendar gl Eliminar esta excepción
|
||||
delete this series of recuring events calendar gl Eliminar esta serie de eventos recorrentes
|
||||
disinvited calendar gl Desconvidado
|
||||
display status of events calendar gl Mostrar estado dos eventos
|
||||
displayed view calendar gl Visualización mostrada
|
||||
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar gl Mostra a visualización predefinida na páxina inicial (a páxina que aparece ao entrar en eGroupWare ou premer a icona de inicio)?
|
||||
do you want a weekview with or without weekend? calendar gl Desexa unha visualización da semana con ou sen fin de semana?
|
||||
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar gl Desexa ser notificado sobre novas citas ou modificadas? Notificaranse as modificacións feitas polo usuario.<br>Pode limitar as notificacións para só certas alteracións. Os elementos inclúen cada notificación arriba listada. Todas as modificacións inclúen modificacións de título, descrición, participantes, mais non as respostas dos participantes. Se o propietario dun evento solicitou notificacións, obterá sempre as respostas de aceptación ou rexeitamento do participante.
|
||||
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar gl Desexa recibir regularmente por correo un resumo das citas?<br>O resumo envíase ao correo electrónico habitual o mesmo día pola mañá ou o luns para resumos semanais.<br>Só se envía se hai citas nese día ou nesa semana.
|
||||
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin gl Desexa cargar automaticamente no calendario os ficheiros de festas?
|
||||
download calendar gl Descargar
|
||||
download this event as ical calendar gl Descargar este evento como iCal
|
||||
duration of the meeting calendar gl Duración da reunión
|
||||
edit exception calendar gl Editar excepción
|
||||
edit series calendar gl Editar serie
|
||||
edit this event calendar gl Editar este evento
|
||||
edit this series of recuring events calendar gl Editar esta serie de eventos recorrentes
|
||||
empty for all calendar gl en branco para todos
|
||||
end calendar gl Fin
|
||||
end date/time calendar gl Data/Hora final
|
||||
enddate calendar gl Data final
|
||||
enddate / -time of the meeting, eg. for more then one day calendar gl Data final / -hora da reunión, p. ex. para máis dun día
|
||||
enddate of the export calendar gl Data de fin da exportación
|
||||
ends calendar gl termina
|
||||
error adding the alarm calendar gl Erro ao engadir a alarma
|
||||
error: importing the ical calendar gl Erro ao importar o fichero iCal
|
||||
error: no participants selected !!! calendar gl Erro: Sen participantes seleccionados
|
||||
error: saving the event !!! calendar gl Erro ao gardar o evento
|
||||
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar gl Erro: A hora de inicio debe ser anterior á final
|
||||
event copied - the copy can now be edited calendar gl Evento copiado. Agora pode editar a copia
|
||||
event deleted calendar gl Evento eliminado
|
||||
event details follow calendar gl A continuación, os detalles do evento
|
||||
event saved calendar gl Evento gardado
|
||||
event will occupy the whole day calendar gl O evento ocupará todo o día
|
||||
exception calendar gl Excepción
|
||||
exception created - you can now edit or delete it calendar gl Excepción creada - agora pode editalo ou borralo
|
||||
exceptions calendar gl Excepcións
|
||||
execute a further action for this entry calendar gl Executar unha acción máis para esta entrada
|
||||
existing links calendar gl Ligazóns existentes
|
||||
export calendar gl Exportar
|
||||
extended calendar gl Estendido
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar gl As actualizacións estendidas inclúen todos os detalles dos eventos. Os de tipo iCal poden importarse mediante outras aplicacións de tipo calendario.
|
||||
fieldseparator calendar gl Separador de campos
|
||||
filename calendar gl Nome do ficheiro
|
||||
filename of the download calendar gl Nome do ficheiro da descarga
|
||||
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar gl Localizar marxes de tempo libres onde os participantes seleccionados se encontren dispoñibles para as horas indicadas
|
||||
firstname of person to notify calendar gl Nome da persoa a que notificar
|
||||
for calendar gl para
|
||||
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar gl Para que visualizacións debería mostrarse o calendario en diferentes liñas cun intervalo fixo de tempo?
|
||||
format of event updates calendar gl Formato das actualizacións de eventos
|
||||
forward half a month calendar gl Medio mes cara a adiante
|
||||
forward one month calendar gl Un mes cara a adiante
|
||||
four days view calendar gl Visualización de catro días
|
||||
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar gl Información de dispoñibilidade: Usuario "%1" descoñecido, contrasinal incorrecto ou non dispoñible
|
||||
freetime search calendar gl Buscar no tempo libre
|
||||
fri calendar gl Ven
|
||||
full description calendar gl Descrición completa
|
||||
fullname of person to notify calendar gl Nome completo da persoa a que notificar
|
||||
general calendar gl Xeral
|
||||
global public and group public calendar gl Público global e grupo público
|
||||
global public only calendar gl Só público global
|
||||
group invitation calendar gl Convite de grupo
|
||||
group planner calendar gl Planificación de grupo
|
||||
group public only calendar gl Só grupo público
|
||||
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar gl Os membros do grupo %1 non están incluídos, porque non ten acceso.
|
||||
h calendar gl h
|
||||
here is your requested alarm. calendar gl Esta é a alarma solicitada
|
||||
hide private infos calendar gl Ocultar informacións privadas
|
||||
high priority calendar gl prioridade alta
|
||||
holiday calendar gl Festivo
|
||||
holiday management calendar gl Xestión de festivos
|
||||
holidays calendar gl Festivos
|
||||
hours calendar gl horas
|
||||
how far to search (from startdate) calendar gl Até onde buscar (desde a data de inicio)
|
||||
how many minutes should each interval last? calendar gl Cantos minutos debe durar cada intervalo?
|
||||
ical calendar gl iCal
|
||||
ical / rfc2445 calendar gl iCal / rfc2445
|
||||
ical export calendar gl Exportar iCal
|
||||
ical file calendar gl Ficheiro iCal
|
||||
ical import calendar gl Importar iCal
|
||||
ical successful imported calendar gl O ficheiro iCal importouse con éxito
|
||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar gl Se os festivos marcados cadran en fin de semana, pásase ao luns seguinte.
|
||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar gl Se non define aquí un contrasinal, a información estará dispoñible para os que coñezan o URL!
|
||||
ignore conflict calendar gl Ignorar conflito
|
||||
import calendar gl Importar
|
||||
import csv-file common gl Importar ficheiro CSV
|
||||
interval calendar gl Intervalo
|
||||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar gl Enderezo de correo electrónico "%1" non válido do usuario %2
|
||||
last calendar gl último
|
||||
lastname of person to notify calendar gl Apelido da persoa a que notificar
|
||||
length of the time interval calendar gl Lonxitude do intervalo de tempo
|
||||
link to view the event calendar gl Ligazón para ver o evento
|
||||
links calendar gl Ligazóns
|
||||
links, attachments calendar gl Ligazóns, anexos
|
||||
listview calendar gl Visualización de lista
|
||||
location calendar gl Lugar
|
||||
location to autoload from admin gl Lugar desde onde cargar automaticamente
|
||||
location, start- and endtimes, ... calendar gl Lugar, hora de inicio e final...
|
||||
mail all participants calendar gl Enviar correo a todos os participantes
|
||||
make freebusy information available to not loged in persons? calendar gl Desexa facer accesible a información de dispoñibilidade a persoas sen sesión iniciada?
|
||||
minutes calendar gl minutos
|
||||
modified calendar gl Modificado
|
||||
mon calendar gl Lun
|
||||
monthly calendar gl Mensualmente
|
||||
monthly (by date) calendar gl Mensual (por data)
|
||||
monthly (by day) calendar gl Mensual (por día)
|
||||
monthview calendar gl Visualización mensual
|
||||
new search with the above parameters calendar gl Nova busca cos parámetros de arriba
|
||||
no events found calendar gl Sen eventos localizados
|
||||
no filter calendar gl Sen filtro
|
||||
no matches found calendar gl Sen resultados localizados
|
||||
no response calendar gl Sen resposta
|
||||
non blocking calendar gl Non bloquea
|
||||
notification messages for added events calendar gl Mensaxes de notificación para eventos engadidos
|
||||
notification messages for canceled events calendar gl Mensaxes de notificación para eventos cancelados
|
||||
notification messages for disinvited participants calendar gl Mensaxes de notificación para participantes desconvidados
|
||||
notification messages for modified events calendar gl Mensaxes de notificación para eventos modificados
|
||||
notification messages for your alarms calendar gl Mensaxes de notificación para as súas alarmas
|
||||
notification messages for your responses calendar gl Mensaxes de notificación para as súas respostas
|
||||
number of records to read (%1) calendar gl Número de rexistros que ler (%1)
|
||||
observance rule calendar gl Regra de observación
|
||||
occurence calendar gl Ocorrencia
|
||||
old startdate calendar gl Data de inicio antiga
|
||||
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar gl O %1 %2 %3 a súa solicitude de reunión para %4
|
||||
on all modification, but responses calendar gl en todas as modificacións, excepto as respostas
|
||||
on any time change too calendar gl tamén en calquera modificación de hora
|
||||
on invitation / cancelation only calendar gl só en convite ou cancelación
|
||||
on participant responses too calendar gl tamén nas respostas dos participantes
|
||||
on time change of more than 4 hours too calendar gl tamén nunha modificación de hora superior a 4 horas
|
||||
one month calendar gl un mes
|
||||
one week calendar gl unha semana
|
||||
one year calendar gl un ano
|
||||
only the initial date of that recuring event is checked! calendar gl Só está marcada a data inicial do evento recorrente
|
||||
open todo's: calendar gl Abrir tarefas pendentes
|
||||
overlap holiday calendar gl solapar festivo
|
||||
participants calendar gl Participantes
|
||||
participants disinvited from an event calendar gl Participantes desconvidados dun evento
|
||||
participants, resources, ... calendar gl Participantes, recursos
|
||||
password for not loged in users to your freebusy information? calendar gl Desexa definir contrasinal para que usuarios sen sesión iniciada accedan á súa información de dispoñibilidade?
|
||||
people holiday calendar gl festivo popular
|
||||
permission denied calendar gl Permiso negado
|
||||
planner by category calendar gl Planificador por categorías
|
||||
planner by user calendar gl Planificador por usuario
|
||||
please note: you can configure the field assignments after you uploaded the file. calendar gl Nota: pode configurar as asignacións dos campos DESPOIS de cargar o ficheiro.
|
||||
preselected group for entering the planner calendar gl Grupo preseleccionado ao entrar no planificador
|
||||
previous calendar gl anterior
|
||||
private and global public calendar gl Privado e público global
|
||||
private and group public calendar gl Privado e público de grupo
|
||||
private only calendar gl Só privado
|
||||
quantity calendar gl Cantidade
|
||||
re-edit event calendar gl Volver a editar evento
|
||||
receive email updates calendar gl Recibir actualizacións de correo electrónico
|
||||
receive summary of appointments calendar gl Recibir resumo das citas
|
||||
recurrence calendar gl Repeticións
|
||||
recurring event calendar gl Evento recorrente
|
||||
rejected calendar gl Rexeitado
|
||||
repeat days calendar gl Días de repetición
|
||||
repeat the event until which date (empty means unlimited) calendar gl Repetir o evento até as datas (en branco significa sen límite)
|
||||
repeat type calendar gl Tipo de repetición
|
||||
repeating event information calendar gl Repetir información de eventos
|
||||
repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar gl Intervalo de repetición, p. ex. 2 para repetir cada segunda semana
|
||||
repetition calendar gl Repetición
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar gl Detalles da repetición (ou en branco)
|
||||
reset calendar gl Redefinir
|
||||
resources calendar gl Recursos
|
||||
rule calendar gl Regra
|
||||
sat calendar gl Sáb
|
||||
saves the changes made calendar gl Garda as modificacións realizadas
|
||||
saves the event ignoring the conflict calendar gl Garda o evento ignorando o conflito
|
||||
scheduling conflict calendar gl Conflito de calendario
|
||||
select a %1 calendar gl Seleccionar un %1
|
||||
select a time calendar gl Seleccionar unha hora
|
||||
select resources calendar gl Seleccionar recursos
|
||||
select who should get the alarm calendar gl Seleccionar quen debe obter a alarma
|
||||
selected range calendar gl Seleccionar intervalo
|
||||
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar gl Definir un ano para os festivos únicos e non regulares.
|
||||
set new events to private calendar gl Definir os novos eventos como privados
|
||||
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar gl Desexa mostrar os convites rexeitados polo usuario no calendario?<br>Pódense aceptar despois (por exemplo, cando elimine o conflito), se aínda se mostran no calendario.
|
||||
should new events created as private by default ? calendar gl Crear novos eventos como privados?
|
||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar gl Desexa permitir o acceso a persoas sen sesión iniciada á información de dispoñibilidade? Pode definir un contrasinal adicional, diferente ao normal, para protexer esta información. A información de dispoñibilidade está en formato iCal e só inclúe as horas en que está ocupado. Non inclúe o nome do evento, descrición ou lugares. O URL para a información de dispoñibilidade é %1.
|
||||
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar gl O planificador debería mostrar unha fila baleira para os usuarios ou categorías sen ningunha cita.
|
||||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar gl Desexa mostrar o estado de cada evento (aceptar, rexeitar, etc) entre corchetes detrás do nome dos participantes?
|
||||
show default view on main screen calendar gl Mostrar a visualización predefinida na pantalla principal
|
||||
show empty rows in planner calendar gl Mostrar fila baleiras no Planificador
|
||||
show invitations you rejected calendar gl Mostrar convites rexeitados polo usuario
|
||||
show list of upcoming events calendar gl Mostrar a lista de próximos eventos
|
||||
show this month calendar gl Mostrar este mes
|
||||
show this week calendar gl Mostrar esta semana
|
||||
single event calendar gl Evento único
|
||||
site configuration calendar gl Configuración do sitio
|
||||
start calendar gl Inicio
|
||||
start date/time calendar gl Data/Hora de inicio
|
||||
startdate / -time calendar gl Data de incio / -hora
|
||||
startdate and -time of the search calendar gl Data de inicio e -hora da busca
|
||||
startdate of the export calendar gl Data de inicio da exportación
|
||||
startrecord calendar gl Rexistro inicial
|
||||
status changed calendar gl Estado modificado
|
||||
submit to repository calendar gl Enviar ao repositorio
|
||||
sun calendar gl Dom
|
||||
tentative calendar gl Provisional
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar gl Probar Importar (mostrar <u>unicamente</u> rexistros importables no explorador)
|
||||
this day is shown as first day in the week or month view. calendar gl Mostrarase como o primeiro día nas visualizacións semanais ou mensuais.
|
||||
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar gl Define o final da visualización diaria. Os eventos posteriores a esta hora móstranse debaixo.
|
||||
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar gl Define o inicio da visualización diaria. Os eventos anteriores a esta hora móstranse arriba.<br>Esta hora tamén se utiliza como hora predefinida para novos eventos.
|
||||
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar gl Grupo predefinido ao entrar no planificador. Pode modificalo no planificador sempre que queira.
|
||||
this message is sent for canceled or deleted events. calendar gl Esta mensaxe envíase ao eliminar ou cancelar eventos.
|
||||
this message is sent for modified or moved events. calendar gl Esta mensaxe envíase ao modificar ou mover eventos.
|
||||
this message is sent to disinvited participants. calendar gl Esta mensaxe envíase aos participantes desconvidados.
|
||||
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar gl Esta mensaxe envíase aos participantes dos eventos da súa propiedade, se solicitaron notificacións.<br>Pode utilizar algunhas variables que sustitúen datos. A primeira liña é o asunto do correo electrónico.
|
||||
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar gl Esta mensaxe envíase ao aceptar, aceptar temporalmente ou rexeitar eventos.
|
||||
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar gl Esta mensaxe envíase ao definir unha alarma para un evento concreto. Inclúa toda a información precisa.
|
||||
this module displays the current month calendar gl Este módulo mostra o mes actual
|
||||
three month calendar gl tres meses
|
||||
thu calendar gl Xov
|
||||
til calendar gl Até
|
||||
timeframe calendar gl Marxe de tempo
|
||||
timeframe to search calendar gl Marxe de tempo para buscar
|
||||
title of the event calendar gl Título do evento
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar gl Moitos poden exceder o seu tempo límite de execución
|
||||
translation calendar gl Tradución
|
||||
tue calendar gl Mar
|
||||
two weeks calendar gl dúas semanas
|
||||
updated calendar gl Actualizado
|
||||
use end date calendar gl Utilizar data final
|
||||
use the selected time and close the popup calendar gl Utilizar a hora seleccionada e pechar a ventá
|
||||
user or group calendar gl Usuario ou grupo
|
||||
view this event calendar gl Ver este evento
|
||||
views with fixed time intervals calendar gl Visualizacións con intervalos fixos de tempo
|
||||
wed calendar gl Mér
|
||||
week calendar gl Semana
|
||||
weekday starts on calendar gl A semana comeza en
|
||||
weekdays calendar gl Días laborais
|
||||
weekdays to use in search calendar gl Días laborais que utilizar na busca
|
||||
weekly calendar gl Semanal
|
||||
weekview calendar gl Visualización semanal
|
||||
weekview with weekend calendar gl Visualización semanal con fin de semana
|
||||
weekview without weekend calendar gl Visualización semanal sen fin de semana
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar gl Que eventos desexa mostrar ao entrar no calendario?
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar gl Que visualización de calendario desexa mostrar ao entrar no calendario?
|
||||
whole day calendar gl todo o día
|
||||
wk calendar gl Sm
|
||||
work day ends on calendar gl Os días laborais acaban ás
|
||||
work day starts on calendar gl Os días laborais comezan ás
|
||||
yearly calendar gl Anual
|
||||
yearview calendar gl Visualización anual
|
||||
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar gl Pode definir ora un ano ora unha ocorrencia, mais non ambos os dous.
|
||||
you can only set a year or a occurence !!! calendar gl Só pode definir un ano ou unha ocorrencia
|
||||
you do not have permission to read this record! calendar gl Non ten permiso de lectura para este rexistro
|
||||
you have a meeting scheduled for %1 calendar gl Ten unha reunión programada para %1
|
||||
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar gl Foi desconvidado da reunión do %1
|
||||
you need to select an account, contact or resource first! calendar gl Precisa seleccionar primeiro unha conta, un contacto ou un recurso!
|
||||
you need to select an ical file first calendar gl Precisa seleccionar antes un ficheiro iCal
|
||||
you need to set either a day or a occurence !!! calendar gl Debe indicar ora un día ora unha ocorrencia
|
||||
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar gl A reunión programada para %1 foi cancelada
|
||||
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar gl A reunión programada para %1 foi finalmente marcada para %2
|
121
emailadmin/setup/phpgw_gl.lang
Normal file
121
emailadmin/setup/phpgw_gl.lang
Normal file
@ -0,0 +1,121 @@
|
||||
account '%1' not found !!! emailadmin gl Non se encontrou a conta '%1' !!!
|
||||
add new email address: emailadmin gl Engadir un novo enderezo de correo electrónico:
|
||||
add profile emailadmin gl Engadir perfil
|
||||
admin dn emailadmin gl dn do administrador
|
||||
admin password emailadmin gl contrasinal do administrador
|
||||
admin username emailadmin gl nome de usuario do administrador
|
||||
advanced options emailadmin gl opcións avanzadas
|
||||
alternate email address emailadmin gl enderezo de correo electrónico alternativo
|
||||
any application emailadmin gl Calquera aplicación
|
||||
any group emailadmin gl Calquera grupo
|
||||
bad login name or password. emailadmin gl Nome ou contrasinal de inicio de sesión incorrecto
|
||||
bad or malformed request. server responded: %s emailadmin gl Solicitude incorrecta ou mal formulada. O servidor respondeu: %s
|
||||
bad request: %s emailadmin gl Solicitude incorrecta: %s
|
||||
can be used by application emailadmin gl Pode utilizarse por aplicación
|
||||
can be used by group emailadmin gl Pode utilizarse por grupo
|
||||
connection dropped by imap server. emailadmin gl Fallo de conexión do servidor IMAP
|
||||
could not complete request. reason given: %s emailadmin gl Non foi posible concluír a solicitude. Motivo: %s
|
||||
could not open secure connection to the imap server. %s : %s. emailadmin gl Non foi posible abrir unha conexión segura co servidor IMAP. %s : %s.
|
||||
cram-md5 or digest-md5 requires the auth_sasl package to be installed. emailadmin gl CRAM-MD5 ou DIGEST-MD5 require o paquete Auth_SASL para ser instalado.
|
||||
cyrus imap server emailadmin gl Servidor IMAP Cyrus
|
||||
cyrus imap server administration emailadmin gl Administración do servidor IMAP Cyrus
|
||||
default emailadmin gl predeterminada
|
||||
deliver extern emailadmin gl entrega externa
|
||||
do not validate certificate emailadmin gl non validar o certificado
|
||||
do you really want to delete this profile emailadmin gl Está seguro de que desexa eliminar este perfil?
|
||||
domainname emailadmin gl nome do dominio
|
||||
edit email settings emailadmin gl editar configuración do correo electrónico
|
||||
email account active emailadmin gl conta de correo electrónico activa
|
||||
email address emailadmin gl enderezo de correo electrónico
|
||||
email settings common gl Configuración do correo electrónico
|
||||
emailadmin emailadmin gl Administrador do correo electrónico
|
||||
enable cyrus imap server administration emailadmin gl activar administración do servidor Cyrus IMAP
|
||||
enable sieve emailadmin gl activar Sieve
|
||||
encrypted connection emailadmin gl conexión cifrada
|
||||
encryption settings emailadmin gl Configuración da cifraxe
|
||||
enter your default mail domain (from: user@domain) emailadmin gl introduza o dominio de correo predefinido (de usuario@dominio)
|
||||
error connecting to imap server. %s : %s. emailadmin gl Erro ao conectar co servidor IMAP. %s : %s.
|
||||
error connecting to imap server: [%s] %s. emailadmin gl Erro ao conectar co servidor IMAP: [%s ] %s.
|
||||
forward also to emailadmin gl reenviar tamén a
|
||||
forward email's to emailadmin gl reenviar correos electrónicos a
|
||||
forward only emailadmin gl só reenviar
|
||||
global options emailadmin gl Opcións xerais
|
||||
if using ssl or tls, you must have the php openssl extension loaded. emailadmin gl Se está a utilizar a SSL ou TSL debe ter cargada a extensión openssl de PHP.
|
||||
imap admin password admin gl contrasinal do administrador IMAP
|
||||
imap admin user admin gl usuario administrador IMAP
|
||||
imap c-client version < 2001 emailadmin gl Versión C-Cliente IMAP < 2001
|
||||
imap server closed the connection. emailadmin gl O servidor IMAP pechou a conexión
|
||||
imap server closed the connection. server responded: %s emailadmin gl O servidor IMAP pechou a conexión. O servidor respondeu: %s
|
||||
imap server hostname or ip address emailadmin gl Servidor IMAP ou enderezo IP
|
||||
imap server logintyp emailadmin gl Tipo de sesión do servidor IMAP
|
||||
imap server name emailadmin gl nome do servidor imap
|
||||
imap server port emailadmin gl Porto do servidor IMAP
|
||||
imap/pop3 server name emailadmin gl Nome do servidor POP/IMAP
|
||||
in mbyte emailadmin gl en MBytes
|
||||
ldap basedn emailadmin gl basedn para LDAP
|
||||
ldap server emailadmin gl servidor LDAP
|
||||
ldap server accounts dn emailadmin gl DN para contas do servidor LDAP
|
||||
ldap server admin dn emailadmin gl DN do administrador do servidor LDAP
|
||||
ldap server admin password emailadmin gl contrasinal do administrador do servidor LDAP
|
||||
ldap server hostname or ip address emailadmin gl Nome do servidor LDAP ou enderezo IP
|
||||
ldap settings emailadmin gl Configuración LDAP
|
||||
leave empty for no quota emailadmin gl Deixar en branco para non pór cota
|
||||
mail settings admin gl Configuración do correo.
|
||||
name of organisation emailadmin gl Nome da organización
|
||||
no alternate email address emailadmin gl Sen enderezo de correo electrónico alternativo
|
||||
no encryption emailadmin gl sen cifraxe
|
||||
no forwarding email address emailadmin gl Sen enderezo de correo electrónico para reenviar
|
||||
no message returned. emailadmin gl Sen mensaxes devoltas.
|
||||
no supported imap authentication method could be found. emailadmin gl Non foi posible encontrar un método de autenticación compatible con IMAP.
|
||||
order emailadmin gl Orde
|
||||
organisation emailadmin gl Organización
|
||||
plesk can't rename users --> request ignored emailadmin gl O plesk non pode renomear usuarios --> solicitude ignorada
|
||||
plesk imap server (courier) emailadmin gl Servidor IMAP plesk (Courier)
|
||||
plesk mail script '%1' not found !!! emailadmin gl Non se encontro o script de correo plesk '%1'
|
||||
plesk requires passwords to have at least 5 characters and not contain the account-name --> password not set!!! emailadmin gl O plesk require contrasinais que conteñan polo menos 5 caracteres e que non conteña o nome da conta --> contrasinal NON definido!!!
|
||||
plesk smtp-server (qmail) emailadmin gl Servidor SMTP plesk (Qmail)
|
||||
pop3 server hostname or ip address emailadmin gl Nome do servidor POP3 ou dirección IP
|
||||
pop3 server port emailadmin gl Porto do servidor POP3
|
||||
postfix with ldap emailadmin gl Postfix con LDAP
|
||||
profile access rights emailadmin gl dereitos de acceso do perfil
|
||||
profile list emailadmin gl Lista de perfís
|
||||
profile name emailadmin gl Nome do perfil
|
||||
qmaildotmode emailadmin gl Modo de punto de qmail
|
||||
qouta size in mbyte emailadmin gl Tamaño da cota en MBytes
|
||||
quota settings emailadmin gl Configuración das cotas
|
||||
remove emailadmin gl eliminar
|
||||
select type of imap server emailadmin gl seleccionar un tipo de servidor IMAP
|
||||
select type of imap/pop3 server emailadmin gl Seleccione o tipo de servidor IMAP/POP3
|
||||
select type of smtp server emailadmin gl Seleccione o tipo de servidor SMTP
|
||||
server settings emailadmin gl Configuración do servidor
|
||||
sieve server hostname or ip address emailadmin gl Nome do servidor Sieve ou enderezo IP
|
||||
sieve server port emailadmin gl Porto do servidor Sieve
|
||||
sieve settings emailadmin gl Configuración de Sieve
|
||||
smtp authentication emailadmin gl Autenticación SMTP
|
||||
smtp options emailadmin gl Opcións SMTP
|
||||
smtp server name emailadmin gl Nome do servidor SMTP
|
||||
smtp settings emailadmin gl Configuración SMTP
|
||||
smtp-server hostname or ip address emailadmin gl Nome do servidor SMTP ou enderezo IP
|
||||
smtp-server port emailadmin gl Porto do servidor SMTP
|
||||
standard emailadmin gl Estándar
|
||||
standard imap server emailadmin gl Servidor IMAP estándar
|
||||
standard pop3 server emailadmin gl Servidor POP3 estándar
|
||||
standard smtp-server emailadmin gl Servidor SMTP estándar
|
||||
the imap server does not appear to support the authentication method selected. please contact your system administrator. emailadmin gl O servidor IMAP non parece compatible co método de autenticación seleccionado. Contacte co seu administrador de sistema.
|
||||
this php has no imap support compiled in!! emailadmin gl Esta instalación de PHP non é compatible con IMAP!!
|
||||
to use a tls connection, you must be running a version of php 5.1.0 or higher. emailadmin gl Para utilizar unha conexión TSL debe executar unha versión de PHP 5.1.0 ou superior.
|
||||
unexpected response from server to authenticate command. emailadmin gl Resposta inesperada do servidor para o comando AUTENTICAR.
|
||||
unexpected response from server to digest-md5 response. emailadmin gl Resposta inesperada do servidor á resposta de Digest-MD5.
|
||||
unexpected response from server to login command. emailadmin gl Resposta inesperada do servidor para o comando INICIAR SESIÓN.
|
||||
unknown imap response from the server. server responded: %s emailadmin gl Resposta IMAP descoñecida do servidor. O servidor respondeu: %s
|
||||
unsupported action '%1' !!! emailadmin gl Acción incompatible '%1' !!!
|
||||
update current email address: emailadmin gl Actualizar o actual enderezo de correo electrónico:
|
||||
use ldap defaults emailadmin gl utilizar as opcións predefinidas para LDAP
|
||||
use smtp auth emailadmin gl Utilizar identificación SMTP
|
||||
use tls authentication emailadmin gl Utilizar identificación TLS
|
||||
use tls encryption emailadmin gl Utilizar cifrado TLS
|
||||
user can edit forwarding address emailadmin gl O usuario pode editar enderezos de reencamiñamento
|
||||
username (standard) emailadmin gl nome de usuario (estándar)
|
||||
username@domainname (virtual mail manager) emailadmin gl nomeuasuario@nomedominio (Xestor de CORREO virtual)
|
||||
users can define their own emailaccounts emailadmin gl Os usuarios poden definir as súas propias contas de correo electrónico
|
||||
virtual mail manager emailadmin gl Xestor de correo virtual
|
409
etemplate/setup/phpgw_gl.lang
Normal file
409
etemplate/setup/phpgw_gl.lang
Normal file
@ -0,0 +1,409 @@
|
||||
%1 (%2 new) messages writen for application '%3' and languages '%4' etemplate gl %1 mensaxes(%2 novos) escritas para a aplicación '%3' e idiomas '%4'
|
||||
%1 etemplates deleted etemplate gl %1 modelos electrónicos eliminados
|
||||
%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' etemplate gl %1 modelos electrónicos para a aplicación '%2' volcadas a '%3'
|
||||
%1 etemplates found etemplate gl %1 modelos electrónicos encontrados
|
||||
%1 matches on search criteria etemplate gl %1 coincidencias nos criterios de busca
|
||||
%1 more... etemplate gl %1 máis...
|
||||
%1 new etemplates imported for application '%2' etemplate gl %1 novos modelos electrónicos importados para a aplicación '%2'
|
||||
%s disabled etemplate gl %s desactivado
|
||||
%s needed etemplate gl %s é preciso
|
||||
%s notranslation etemplate gl %s sen tradución
|
||||
%s onchange etemplate gl %s ao modificar
|
||||
%s readonly etemplate gl %s só de lectura
|
||||
'%1' has an invalid format !!! etemplate gl '%1' ten un formato inválido !!!
|
||||
'%1' is not a valid date !!! etemplate gl '%1' non é unha data válida !!!
|
||||
'%1' is not a valid floatingpoint number !!! etemplate gl '%1' non é un número en coma flotante válido !!!
|
||||
'%1' is not a valid integer !!! etemplate gl '%1' non é unha enteiro válido !!!
|
||||
'%1' is not allowed ('%2')! etemplate gl '%1' NON está permitido ('%2') !
|
||||
a pattern to be searched for etemplate gl un patrón de busca
|
||||
accesskey etemplate gl Tecla rápida
|
||||
accesskeys can also be specified with an & in the label (eg. &name) etemplate gl As teclas rápidas tamén se poden especificar pondo & na etiqueta (p. ex. &Nome)
|
||||
account contactdata etemplate gl Datos de contacto da conta
|
||||
add a new column (after the existing ones) etemplate gl Engadir unha columna nova (detrás das existentes)
|
||||
add a new entry of the selected application etemplate gl Engadir unha entrada nova da aplicación seleccionada
|
||||
add a new multi-column index etemplate gl Engadir un novo índice multicolumna
|
||||
add column etemplate gl Engadir columna
|
||||
add index etemplate gl Engadir índice
|
||||
add new etemplate gl Engadir nova
|
||||
add table etemplate gl Engadir táboa
|
||||
advanced search etemplate gl Busca avanzada
|
||||
align etemplate gl Aliñar
|
||||
alignment of label and input-field in table-cell etemplate gl aliñamento da etiqueta e do campo de entrada na cela da táboa
|
||||
alignment of the v/hbox containing table-cell etemplate gl Aliñamento do recadro horizontal ou vertical que contén a cela da táboa
|
||||
all days etemplate gl todos os días
|
||||
all operations save the template! etemplate gl Todas as operacións gardan o modelo!
|
||||
am etemplate gl am
|
||||
an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate gl unha columna indexada acelera as consultas que utilice esa columna (a costa de espazo no disco)
|
||||
application etemplate gl Aplicación
|
||||
application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate gl Precísase o nome da aplicación para escribir un ficheiro de idioma ou volcar os modelos electrónicos
|
||||
applies the changes made etemplate gl aplica as modificacións realizadas
|
||||
applies the changes to the given version of the template etemplate gl aplica as modificacións á versión dada do modelo
|
||||
as default etemplate gl como predefinido
|
||||
attach etemplate gl Anexar
|
||||
attach file etemplate gl Anexar ficheiro
|
||||
baseline etemplate gl Liña base
|
||||
blurtext etemplate gl Texto pouco claro
|
||||
border etemplate gl Bordo
|
||||
border-line-thickness for the table-tag etemplate gl Grosor da liña do bordo da etiqueta da táboa
|
||||
bottom etemplate gl Parte inferior
|
||||
box etemplate gl Caixa
|
||||
box... etemplate gl Caixa...
|
||||
can not have special sql-value null etemplate gl non pode ter o valor especial de SQL NULL
|
||||
cancel etemplate gl Cancelar
|
||||
cant delete a single widget from a grid !!! etemplate gl Non é posible eliminar un único control dunha grade!
|
||||
cant delete the only column of a grid !!! etemplate gl No é posible eliminar a única columna dunha grade!
|
||||
cant delete the only row in a grid !!! etemplate gl Non é posible eliminar a única fila duhna grade!
|
||||
category etemplate gl Categoría
|
||||
cellpadding for the table-tag etemplate gl Distancia da etiqueta da táboa á cela
|
||||
cells etemplate gl Celas
|
||||
cellspacing for the table-tag etemplate gl Espazamento na cela para a etiqueta da táboa
|
||||
center etemplate gl Centrar
|
||||
changed etemplate gl Modificado
|
||||
check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate gl marcar se desexa mostrar o contido sen modificar (o contido non se devolve)
|
||||
check if field has to be filled by user etemplate gl marcar se o campo ten que cubrilo o usuario
|
||||
checkbox etemplate gl Caixa de verificación
|
||||
class etemplate gl Clase
|
||||
class, valign etemplate gl clase, aliñamento vertical
|
||||
click here to attach the file etemplate gl Prema aquí para anexar o ficheiro
|
||||
click here to create the link etemplate gl Prema aquí para crear a ligazón
|
||||
click here to start the search etemplate gl Prema aquí para iniciar a busca
|
||||
click here to upload the file etemplate gl Prema aquí para subir o ficheiro ao servidor
|
||||
click to order after that criteria etemplate gl Prema para ordenar despois dese criterio
|
||||
clickable path etemplate gl camiño premible
|
||||
closes the window without saving the changes etemplate gl pecha a ventá sen gardar as modificacións
|
||||
column... etemplate gl Columna...
|
||||
columnname etemplate gl Nome da columna
|
||||
comment etemplate gl Comentario
|
||||
confirm etemplate gl confirmar
|
||||
confirmation message or custom javascript (returning true or false) etemplate gl mensaxe de confirmación ou javascript personalizado (devolvendo 'verdadeiro' ou 'falso')
|
||||
confirmation necesary or custom java-script etemplate gl confirmación necesaria ou javascript personalizado
|
||||
contact etemplate gl Contacto
|
||||
contact field to show etemplate gl Campo do contacto a mostrar
|
||||
contact fields etemplate gl Campos do contacto
|
||||
contains etemplate gl contén
|
||||
create a new table for the application etemplate gl Crear unha táboa para a aplicación
|
||||
creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) etemplate gl Crea un ficheiro de idioma en inglés ('en') a partir da etiqueta e textos de axuda (para a aplicación indicada en Nome)
|
||||
css class for the table-tag etemplate gl clase CSS para a etiqueta da táboa
|
||||
css properties etemplate gl Propiedades CSS
|
||||
css-class name for this row, preset: 'nmh' = nextmatch header, 'nmr' = alternating nm row, 'nmr0'+'nmr1' nm rows etemplate gl Nome da Clase CSS para esta fila. Predefinidos: 'nmh' (NextMatch header), 'nmr' (Alternating NM row), 'nmr0'+'nmr1' filas NM
|
||||
css-class name for this row, preset: 'th' = header, 'row' = alternating row, 'row_off'+'row_on' rows etemplate gl O nome da clase CSS para esta fila, preestablecido: 'th' = cabeceira, 'row' = fila alternando filas 'row_off' e 'row_on'.
|
||||
css-styles etemplate gl Estilos CSS
|
||||
custom etemplate gl personalizado
|
||||
custom fields etemplate gl campos personalizados
|
||||
custom javascript for onchange etemplate gl javascript personalizado para onChange
|
||||
cut etemplate gl Cortar
|
||||
date+time etemplate gl Data + hora
|
||||
datum etemplate gl Data
|
||||
day etemplate gl Día
|
||||
days etemplate gl días
|
||||
db ensures that every row has a unique value in that column etemplate gl A base de datos asegúrase de que cada fila teña un valor único nesa columna
|
||||
db-specific index options (comma-sep.), eg. mysql(fulltext) or mysql(100) for the indexed length of a col etemplate gl Opcións de índice específicas da base de datos (separadas por comas), por ex. mysql(FULLTEXT) ou mysql(100) para a lonxitude indexada dunha columna
|
||||
db-tools etemplate gl Ferramentas da base de datos
|
||||
deck etemplate gl Cuberta (interna)
|
||||
default etemplate gl Predefinido
|
||||
delete a single entry by passing the id. etemplate gl Eliminar unha entrada simple pasando o id.
|
||||
delete all selected etemplates, without further inquiry etemplate gl Borrar TODOS os modelos seleccionados, SEN preguntar
|
||||
delete and cut save the template! etemplate gl Eliminar e cortar gardan o modelo!
|
||||
delete column etemplate gl Eliminar columna
|
||||
delete index etemplate gl Eliminar índice
|
||||
delete the spezified etemplate etemplate gl Eliminar o modelo electrónico especificado
|
||||
delete this column etemplate gl Eliminar esta columna
|
||||
delete this etemplate etemplate gl Eliminar este modelo electrónico
|
||||
delete this file etemplate gl Eliminar este ficheiro
|
||||
delete this row etemplate gl Eliminar esta fila
|
||||
delete whole column (can not be undone!!!) etemplate gl Eliminar a columna completa (NON se pode desfacer)
|
||||
deletes the above spez. etemplate from the database, can not be undone etemplate gl Elimina o modelo especificado da base de datos. NON se pode desfacer.
|
||||
deletes the etemplate spez. above etemplate gl elimina o modelo electrónico especificado arriba
|
||||
deletes this column etemplate gl Elimina esta columna
|
||||
deletes this index etemplate gl Elimina este índice
|
||||
discard changes etemplate gl Descartar modificacións
|
||||
displayed in front of input or input is inserted for a '%s' in the label (label of the submitbutton or image-filename) etemplate gl Móstrase diante da entrada ou a entrada insírese para un '%s' na etiqueta (a do botón de enviar ou o nome do ficheiro da imaxe)
|
||||
displayed in statusline of browser if input-field gets focus etemplate gl Móstrase na liña de estado do navegador cando o cadro de texto ten o foco
|
||||
displayed in the top line of the groupbox (legend) etemplate gl Mostrada na liña superior do recadro do grupo (lenda)
|
||||
do you want to save the changes you made in table %s? etemplate gl Desexa gardar as modificacións que realizou na táboa %s?
|
||||
documentation etemplate gl Documentación
|
||||
doesn't matter etemplate gl Non importa
|
||||
drop a table - this can not be undone etemplate gl Eliminar unha táboa - NON se pode desfacer
|
||||
drop table etemplate gl Eliminar táboa
|
||||
dump4setup etemplate gl Volcar para instalación
|
||||
duration etemplate gl Duración
|
||||
edit etemplate gl Editar
|
||||
edit embeded css styles or of the applications app.css file etemplate gl Editar estilos CSS incorporados ou o ficheiro app.css das aplicacións
|
||||
edit the etemplate spez. above etemplate gl Editar as especificacións do modelo electrónico especificado arriba
|
||||
edit... etemplate gl Editar...
|
||||
editable templates - db-tools etemplate gl Modelos editables - Ferramentas da base de datos
|
||||
editable templates - delete template etemplate gl Modelos editables - Eliminar modelo
|
||||
editable templates - editor etemplate gl Modelos editables - Editor
|
||||
editable templates - search etemplate gl Modelos editables - Buscar
|
||||
editable templates - show template etemplate gl Modelos editables - Mostrar modelo
|
||||
embeded css styles, eg. '.red { background: red; }' (note the '.' before the class-name) or '@import url(...)' (class names are global for the whole page!) etemplate gl estilos CSS incorporados, exemplo '.vermello { fondo: vermello; }' (vexa o '.' antes do nome da clase) ou '@import url(...)' (os nomes da clase son xerais para toda a páxina!)
|
||||
enable javascript onchange submit etemplate gl activar enviar JavaScript onChange
|
||||
enter '' for an empty default, nothing mean no default etemplate gl Introduza '' para un valor baleiro predefinido. Se o deixa en branco, non hai valor predefinido
|
||||
enter a search pattern etemplate gl Introduza un patrón de busca
|
||||
enter filename to upload and attach, use [browse...] to search for it etemplate gl Introduza o nome do ficheiro para subilo e anexalo. Utilice [Examinar...] Para buscalo
|
||||
enter the new version number here (> old_version), empty for no update-file etemplate gl Introduza o número da nova versión aquí (maior que a versión anterior), baleiro para non utilizar ficheiro de actualización
|
||||
enter the new version number here (has to be > old_version) etemplate gl Introduza o novo número de versión aquí (ten que ser maior que a versión anterior)
|
||||
entry saved etemplate gl Entrada gardada
|
||||
error while notifying %1: %2 etemplate gl Erro ao notificar %1: %2
|
||||
error: template not found !!! etemplate gl Erro: non se encontrou o modelo
|
||||
error: webserver is not allowed to write into '%1' !!! etemplate gl Erro: O servidor non pode escribir en '%1'!
|
||||
error: while saving !!! etemplate gl Erro ao gardar!!
|
||||
error: writing file (no write-permission for the webserver) !!! etemplate gl Erro: o servidor web non ten permiso de escrita
|
||||
etemplate common gl Modelo electrónico
|
||||
etemplate '%1' imported, use save to put it in the database etemplate gl Importouse o modelo electrónico '%1'. Utilice Gardar para gardalo na base de datos
|
||||
etemplate '%1' written to '%2' etemplate gl O modelo electrónico '%1' gardouse en '%2'
|
||||
etemplate editor etemplate gl Editor de modelos electrónicos
|
||||
etemplate reference etemplate gl Referencia de modelos electrónicos
|
||||
etemplate tutorial etemplate gl Titoría de modelos electrónicos
|
||||
exchange this row with the one above etemplate gl Intercambiar esta fila coa de arriba
|
||||
exchange this two columns etemplate gl Intercambiar estas dúas columnas
|
||||
export the loaded etemplate into a xml-file etemplate gl Exportar o modelo electrónico cargado nun ficheiro xml
|
||||
export xml etemplate gl Exportar XML
|
||||
extensions loaded: etemplate gl Extensións cargadas:
|
||||
field etemplate gl Campo
|
||||
field must not be empty !!! etemplate gl Os campos non deben estar baleiros!!!
|
||||
file etemplate gl Ficheiro
|
||||
file contains more than one etemplate, last one is shown !!! etemplate gl O ficheiro contén máis dun modelo electrónico. Só se mostrará o último.
|
||||
file writen etemplate gl Ficheiro escrito
|
||||
fileupload etemplate gl Cargar ficheiro
|
||||
first etemplate gl Primeiro
|
||||
floating point etemplate gl Coma flotante
|
||||
foreign key etemplate gl Chave externa
|
||||
formatted text (html) etemplate gl Texto con formato (HTML)
|
||||
go to the first entry etemplate gl Ir á primeira entrada
|
||||
go to the last entry etemplate gl Ir á última entrada
|
||||
go to the next page of entries etemplate gl Ir á páxina seguinte de entradas
|
||||
go to the previous page of entries etemplate gl Ir á páxina anterior de entradas
|
||||
grid etemplate gl Grade
|
||||
grid column attributes etemplate gl Atributos da columna da grade
|
||||
grid row attributes etemplate gl Atributos da fila da grade
|
||||
groupbox etemplate gl Caixa de grupo
|
||||
hbox etemplate gl Caixa horizontal
|
||||
height etemplate gl Altura
|
||||
height of row (in % or pixel) etemplate gl altura da fila (en % ou píxeles)
|
||||
height of row (in % or pixel), disable row: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disable row if content of data is empty etemplate gl Altura da fila (en % ou píxeles), desactivar fila: [!= non]<valor>[=<check>]. Exemplo: '!@data' desactiva a fila se o contido dos datos está baleiro.
|
||||
height of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate gl Altura da táboa en % ou píxeles para a etiqueta da táboa e, opcionalmente, div.
|
||||
height, disabled etemplate gl Altura, desactivada
|
||||
help etemplate gl Axuda
|
||||
history log etemplate gl Rexistro do historial
|
||||
horizontal rule etemplate gl Regra horizontal
|
||||
hour etemplate gl Hora
|
||||
hours etemplate gl Horas
|
||||
how many entries should the list show etemplate gl Cantas entradas se mostran na lista?
|
||||
html etemplate gl Html
|
||||
if field is disabled an empty table-cell is displayed, for (temporal) removement of a field/cell etemplate gl Se o campo está desactivado, a cela da táboa estará baleira, para eliminar temporalmente un campo ou celda.
|
||||
image etemplate gl Imaxe
|
||||
import etemplate gl Importar
|
||||
import an etemplate from a xml-file etemplate gl Importar un modelo electrónico dun ficheiro xml
|
||||
import table-definitions from existing db-table etemplate gl Importar definicións de táboa dunha táboa da base de datos existente
|
||||
import xml etemplate gl Importar XML
|
||||
increment version to not overwrite the existing template etemplate gl Incrementar a versión para non sobrescribir o modelo electrónico existente
|
||||
index/name of returned content (name of the template, link / method for image) etemplate gl Nome ou índice do contido devolvido (nome do modelo electrónico, ligazón ou método para unha imaxe)
|
||||
indexed etemplate gl Indexado
|
||||
indexoptions etemplate gl Opcións de indexar
|
||||
insert a column before etemplate gl Inserir unha columna diante
|
||||
insert a column behind etemplate gl Inserir unha columna detrás
|
||||
insert a row above etemplate gl Inserir unha fila enriba
|
||||
insert a row below etemplate gl Inserir unha fila debaixo
|
||||
insert a widget before etemplate gl Inserir un control diante
|
||||
insert a widget behind etemplate gl Inserir un control detrás
|
||||
insert new column behind this one etemplate gl Inserir unha nova columna detrás desta
|
||||
insert new column in front of all etemplate gl Inserir unha nova columna ao comezo de todas
|
||||
insert new row after this one etemplate gl Inserir unha nova fila despois desta
|
||||
insert new row in front of first line etemplate gl Inserir unha nova fila diante da primeira liña
|
||||
integer etemplate gl Enteiro
|
||||
key etemplate gl Chave
|
||||
label etemplate gl Etiqueta
|
||||
label:[bold][italic] text:[len][,max] numbers:[min][,[max][,len]] t.area:[rows][,cols] radiob.:value h.rule:[width] templ.:[indexincontent] select:[multiselect] date:[values: eg. 'y-m-d'] etemplate gl Etiqueta:[bold][italic] Texto:[len][,max] Números:[min][,[max][,len]] Área de texto:[rows][,cols] BotónRadio:valor Liña hor.:[width] Modelo electrónico:[IndexInContent] Selec.:[multiselect] Data:[valores: ej. 'A-m-d']
|
||||
lang etemplate gl Idioma
|
||||
language-short (eg. 'en' for english) for language-dependent template ('' reads your pref. languages or the default, us 'default' to read the default template '') etemplate gl Abreviatura do idioma (ex. 'gl' para galego) para modelos electrónicos que dependen do idioma ('' le as preferencias do idioma ou o predeterminado. Utilice 'default' para o modelo electrónico predefinido.
|
||||
last etemplate gl Última
|
||||
left etemplate gl Esquerda
|
||||
length for char+varchar, precisions int: 2, 4, 8 and float: 4, 8 etemplate gl Lonxitude para char+varchar. Precisións int: 2, 4, e float: 4, 8
|
||||
link etemplate gl Ligazón
|
||||
linkapps etemplate gl Aplicacións de ligazón
|
||||
linkentry etemplate gl Entrada de ligazón
|
||||
linklist etemplate gl Lista de ligazóns
|
||||
linkstring etemplate gl Cadea de ligazón
|
||||
linkto etemplate gl Ligazón a
|
||||
load this template into the editor etemplate gl Cargar este modelo no editor
|
||||
middle etemplate gl Medio
|
||||
minute etemplate gl Minuto
|
||||
minutes etemplate gl Minutos
|
||||
month etemplate gl Mes
|
||||
more than 1 match for '%1' etemplate gl Máis dunha coincidencia para '%1'
|
||||
multicolumn indices etemplate gl Índices multicolumna
|
||||
name etemplate gl Nome
|
||||
name of other table where column is a key from etemplate gl Nome da outra táboa onde a columna é unha chave
|
||||
name of phpgw-template set (e.g. verdilak): '' = default (will read pref. template, us 'default' to read default template '') etemplate gl Nome do conxunto de modelos (p. ex. verdiak): " = predefinida (lerá o modelo de preferencias. Utilice 'default' para ler o modelo predefinido ")
|
||||
name of table to add etemplate gl Nome da táboa a engadir
|
||||
name of the etemplate, should be in form application.function[.subtemplate] etemplate gl Nome do modelo electrónico. Debe estar no formato aplicación.función[,submodelo]
|
||||
need to be unique in the table and no reseved word from sql, best prefix all with a common 2-digit short for the app, eg. 'et_' etemplate gl É necesario que sexa única na táboa e non ser palabra reservada de SQL. Tente poñer un prefixo común de dous caracteres para a aplicación, por exemplo 'et_'
|
||||
new search etemplate gl Nova busca
|
||||
new table created etemplate gl Creouse unha táboa
|
||||
newer version '%1' exists !!! etemplate gl Existe unha versión '%1' máis recente!
|
||||
nextmatch etemplate gl Seguinte coincidencia
|
||||
nextmatch accountfilter etemplate gl Filtro para a seguinte coincidencia de conta
|
||||
nextmatch custom filterheader etemplate gl Cabeceira para a seguinte coincidencia de filtro personalizado
|
||||
nextmatch filterheader etemplate gl Filtro para a seguinte coincidencia de cabeceiras
|
||||
nextmatch header etemplate gl Cabeceira da seguinte coincidencia
|
||||
nextmatch sortheader etemplate gl Cabeceira de orde de seguinte coincidencia
|
||||
no column to swap with !!! etemplate gl Non hai columna coa que intercambiar!
|
||||
no file etemplate gl Sen ficheiro
|
||||
no filename given or selected via browse... etemplate gl Non se indicou un nome de ficheiro nin se seleccionou mediante Examinar...
|
||||
no matches found etemplate gl Non se atoparon coincidencias
|
||||
no row to swap with !!! etemplate gl No hai fila coa que intercambiar!
|
||||
not null etemplate gl NON NULO
|
||||
nothing etemplate gl Nada
|
||||
nothing found - try again !!! etemplate gl Non se encontrou nada. Ténteo de novo.
|
||||
nothing in clipboard to paste !!! etemplate gl Non hai nada no portapapeis para pegar!!
|
||||
nothing matched search criteria !!! etemplate gl Non se encontrou nada con ese criterio.
|
||||
number of colums the field/cell should span or 'all' for the remaining columns, css-class name (for the td tag) etemplate gl Número de columnas polas que se deben distribuír o campo ou a cela, ou 'todas' para o resto de columnas, nome da clase CSS (para a etiqueta TD)
|
||||
number of rows/cols in a v/hbox, cellpadding, cellspacing etemplate gl Número de filas ou columnas nunha caixa vertical ou horizontal, distancia do texto á cela e espazamento entre celas
|
||||
of etemplate gl de
|
||||
onchange etemplate gl onChange
|
||||
onclick etemplate gl onClick
|
||||
only an other version found !!! etemplate gl Só se encontrou outra versión
|
||||
open the online help. etemplate gl Abrir a axuda en liña
|
||||
operator etemplate gl Operador
|
||||
optional note about the link etemplate gl Nota opcional sobre a ligazón
|
||||
options etemplate gl Opcións
|
||||
order to navigating by tab key through the form etemplate gl Para navegar pulsando o tabulador no formulario
|
||||
overflow etemplate gl Desbordamento
|
||||
padding etemplate gl Distancia do texto á cela
|
||||
parent is a '%1' !!! etemplate gl Superior é un '%1'
|
||||
paste etemplate gl Pegar
|
||||
path etemplate gl Camiño
|
||||
please enter table-name first !!! etemplate gl Por favor, introduza o nome da táboa primeiro
|
||||
pm etemplate gl pm
|
||||
popup etemplate gl Ventá emerxente
|
||||
precision etemplate gl Precisión
|
||||
primary key etemplate gl Chave primaria
|
||||
primary key for the table, gets automaticaly indexed etemplate gl Chave primaria da táboa, indéxase automaticamente
|
||||
radiobutton etemplate gl Botón tipo radio
|
||||
read etemplate gl Ler
|
||||
read a list of entries. etemplate gl Ler unha lista de entradas
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. etemplate gl Ler unha soa entrada pasando o id e a lista de campos
|
||||
read etemplate from database (for the keys above) etemplate gl Ler o modelo electrónico da base de datos (para as chaves de arriba)
|
||||
readonly etemplate gl Só de lectura
|
||||
remove row (can not be undone!!!) etemplate gl Eliminar fila (¡NON se pode desfacer!)
|
||||
remove this link (not the entry itself) etemplate gl Eliminar esta ligazón (non a entrada en sí)
|
||||
returns savely, without deleting etemplate gl Volve de forma segura, SEN eliminar
|
||||
right etemplate gl Dereita
|
||||
row... etemplate gl Fila...
|
||||
save selected columns as default preference for all users. etemplate gl Gardar as columnas seleccionadas como preferencias predefinidas de todos os usuarios.
|
||||
save the changes made and close the window etemplate gl Gardar as modificacións realizadas e pechar a ventá
|
||||
save the etemplate under the above keys (name, ...), change them for a saveas etemplate gl Gardar o modelo electrónico baixo as chaves de arriba (nome, etc). Modifíqueas para Gardar como.
|
||||
saves changes to tables_current.inc.php etemplate gl Garda as modificacións de tables_current.inc.php
|
||||
saves the template with given version number and closes the window etemplate gl Garda o modelo co número de versión indicado e pecha a ventá
|
||||
scale etemplate gl Escala
|
||||
scale for float etemplate gl Escala para flotante
|
||||
search etemplate gl Buscar
|
||||
select a category etemplate gl Seleccionar unha categoría
|
||||
select a primary contact, to show in the list etemplate gl Seleccionar un contacto primario para mostrar na lista
|
||||
select access etemplate gl Seleccionar acceso
|
||||
select account etemplate gl Seleccionar conta
|
||||
select an app first !!! etemplate gl Seleccione unha aplicación primeiro
|
||||
select an app to search in etemplate gl Seleccionar unha aplicación na cal buscar
|
||||
select an application etemplate gl Seleccionar unha aplicación
|
||||
select an application, (*) = uninstalled etemplate gl Seleccionar unha aplicación. (*) = sen instalar
|
||||
select an entry to link with etemplate gl Seleccionar unha entrada para ligar
|
||||
select an table of the application etemplate gl Seleccione unha táboa da aplicación
|
||||
select application etemplate gl Seleccionar aplicación
|
||||
select application to search etemplate gl Seleccionar unha aplicación para buscar
|
||||
select category etemplate gl Seleccionar categoría
|
||||
select columns etemplate gl Seleccionar columnas
|
||||
select country etemplate gl Seleccionar estado
|
||||
select day etemplate gl Seleccionar día
|
||||
select day of week etemplate gl Seleccionar día da semana
|
||||
select entry etemplate gl Seleccionar entrada
|
||||
select hour etemplate gl Seleccionar hora
|
||||
select if content of field should not be translated (label gets always translated) etemplate gl Seleccione se o contido do campo non debe traducirse (a etiqueta sempre se traduce)
|
||||
select language etemplate gl Seleccionar idioma
|
||||
select month etemplate gl Seleccionar mes
|
||||
select number etemplate gl Seleccionar número
|
||||
select one ... etemplate gl Seleccionar un...
|
||||
select percentage etemplate gl Seleccionar porcentaxe
|
||||
select priority etemplate gl Seleccionar prioridade
|
||||
select state etemplate gl Seleccionar estado
|
||||
select the columns to display in the list etemplate gl Seleccionara as columnas a mostrar na lista
|
||||
select the indexed columns in their desired order etemplate gl Seleccionar as columnas indexadas na orde desexada
|
||||
select this etemplate to delete it etemplate gl Seleccionar este modelo para eliminalo
|
||||
select which accounts to show etemplate gl seleccionar as contas a mostrar
|
||||
select which values to show etemplate gl Seleccionar que valores mostrar
|
||||
select year etemplate gl Seleccionar ano
|
||||
selectbox etemplate gl Caixa de selección
|
||||
sets today as date etemplate gl Define hoxe como data
|
||||
should the form be submitted or any custom javascript be executed etemplate gl Débese enviar o formulario ou executar calquera javascript personalizado
|
||||
show etemplate gl Mostrar
|
||||
show (no save) etemplate gl Mostrar (sen gardar)
|
||||
show values etemplate gl Mostrar valores
|
||||
showing etemplate gl Mostrando
|
||||
shows / allows you to enter values into the etemplate for testing etemplate gl Mostra/Permite introducir valores no modelo electrónico para probar
|
||||
shows/displays etemplate for testing, does not save it before etemplate gl Mostra o modelo electrónico para probas. NON o garda antes
|
||||
spacing etemplate gl Espazamento
|
||||
span etemplate gl Span
|
||||
span, class etemplate gl Span, clase
|
||||
stack etemplate gl Amontoar
|
||||
start a new search, cancel this link etemplate gl Iniciar unha nova busca, cancelar esta ligazón
|
||||
start new search for the above pattern etemplate gl Iniciar unha nova busca para o patrón de arriba
|
||||
submit form etemplate gl Enviar formulario
|
||||
submitbutton etemplate gl Botón de enviar
|
||||
swap etemplate gl Intercambiar
|
||||
swap widget with next one etemplate gl Intercambiar control co seguinte
|
||||
swap with next column etemplate gl Intercambiar coa seguinte columna
|
||||
swap with next row etemplate gl Intercambiar coa seguinte fila
|
||||
switch to a parent widget etemplate gl Mudar a un control superior
|
||||
switch to an other widgets of that container etemplate gl Mudar a outros controis dese contedor
|
||||
tabindex etemplate gl Índice de tabulación
|
||||
table unchanged, no write necessary !!! etemplate gl A táboa non se modificou, non é preciso gardala
|
||||
tablename etemplate gl Nome da táboa
|
||||
tabs etemplate gl Separadores
|
||||
template etemplate gl Modelo
|
||||
template deleted etemplate gl Modelo eliminado
|
||||
template saved etemplate gl Modelo gardado
|
||||
text etemplate gl Texto
|
||||
textarea etemplate gl Área de texto
|
||||
this text gets displayed if the input-field is empty and has no focus (blur) etemplate gl Este texto móstrase se o campo de entrada está baleiro e non ten foco (borroso)
|
||||
time etemplate gl Hora
|
||||
to disable: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disables if content of data is empty etemplate gl para desactivar: [! = no]<valor>[=<comprobar>] p.exemplo: '!@data' desactívase se o contido dos datos está baleiro
|
||||
to start the db-tools etemplate gl para iniciar as Ferramentas da base de datos
|
||||
to start the etemplate editor etemplate gl para iniciar o editor de modelos electrónicos
|
||||
to start the search etemplate gl para iniciar a busca
|
||||
today etemplate gl Hoxe
|
||||
top etemplate gl Superior
|
||||
type etemplate gl Tipo
|
||||
type of the column etemplate gl tipo da columna
|
||||
type of the field (select label if field should be empty) etemplate gl Tipo do campo (seleccionar a etiqueta se o campo ten que estar baleiro)
|
||||
unique etemplate gl Único
|
||||
unlink etemplate gl Desligar
|
||||
update a single entry by passing the fields. etemplate gl Actualizar unha única entrada pasando os campos
|
||||
update from version '%s' to etemplate gl Actualizar da versión '%s' a
|
||||
upload etemplate gl Cargar nun servidor
|
||||
valign etemplate gl Aliñación vertical
|
||||
value etemplate gl Valor
|
||||
value has to be at least '%1' !!! etemplate gl O valor ten que ser como mínimo '%1'!!!
|
||||
value has to be at maximum '%1' !!! etemplate gl O valor ten que ser como máximo '%1'!!!
|
||||
vbox etemplate gl VBox
|
||||
version etemplate gl Versión
|
||||
version-number, should be in the form: major.minor.revision.number (eg. 0.9.13.001 all numbers filled up with zeros) etemplate gl Número da versión, en formato maior.menor.revisión.número (por ex. 0.9.13.001, con todos os números cheos de ceros)
|
||||
vertical alignment of row etemplate gl Aliñación vertical da fila
|
||||
view this etemplate etemplate gl Ver este modelo electrónico
|
||||
view this linked entry in its application etemplate gl Ver esta entrada ligada na súa aplicación
|
||||
weekend etemplate gl Fin de semana
|
||||
what happens with overflowing content: visible (default), hidden, scroll, auto (browser decides) etemplate gl Que facer co contido que se desborda: visible (predefinido), oculto, desprazar, automático (decide o navegador)
|
||||
widget copied into clipboard etemplate gl Control copiado no portapapeis
|
||||
width etemplate gl Largura
|
||||
width of col (in % or pixel), disable col: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disable col if content of data is empty etemplate gl Largura da columna (en % ou píxeles), desactivar columna: [!= no]<valor>[=<comprobar>] ex: '!@data' desactiva a columna se o contido dos datos está baleiro
|
||||
width of column (in % or pixel) etemplate gl Largura da columna (en % o píxel)
|
||||
width of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate gl Largura da táboa en % ou píxeles para a etiqueta e, opcionalmente, elemento div
|
||||
width, disabled etemplate gl Largura desactivada
|
||||
working days etemplate gl Días laborais
|
||||
write <app>/setup/tables_current.inc.php etemplate gl Escribir <app>/setup/tables_current.inc.php
|
||||
write langfile etemplate gl Escribir ficheiro de idioma
|
||||
write tables etemplate gl Escribir táboas
|
||||
writes a 'etemplates.inc.php' file (for application in name) in the setup-dir of the app etemplate gl Escribe un ficheiro 'etemplates.inc.php' (para a aplicación en Nome) no directorio de instalación da aplicación
|
||||
xml-file to import etemplate gl Ficheiro xml que se vai importar
|
||||
xslt template etemplate gl Modelo XSLT
|
||||
year etemplate gl Ano
|
||||
you can respond by visiting: etemplate gl Pode responder visitando:
|
421
felamimail/setup/phpgw_gl.lang
Normal file
421
felamimail/setup/phpgw_gl.lang
Normal file
@ -0,0 +1,421 @@
|
||||
(no subject) felamimail gl (Sen asunto)
|
||||
(only cc/bcc) felamimail gl (só Cc/Cco)
|
||||
(unknown sender) felamimail gl (remitente descoñecido)
|
||||
activate felamimail gl Activar
|
||||
activate script felamimail gl Activar script
|
||||
add acl felamimail gl
|
||||
add address felamimail gl Engadir enderezo
|
||||
add rule felamimail gl Engadir regra
|
||||
add script felamimail gl Engadir script
|
||||
add to %1 felamimail gl Engadir a %1
|
||||
add to address book felamimail gl Engadir á axenda de enderezos
|
||||
add to addressbook felamimail gl Engadir á axenda de enderezos
|
||||
adding file to message. please wait! felamimail gl
|
||||
additional info felamimail gl Información adicional
|
||||
address book felamimail gl Axenda de enderezos
|
||||
address book search felamimail gl Buscar na axenda de enderezos
|
||||
after message body felamimail gl Despois do corpo da mensaxe
|
||||
all address books felamimail gl Todas as axendas de enderezos
|
||||
all folders felamimail gl Todos os cartafoles
|
||||
all of felamimail gl todos os
|
||||
allow images from external sources in html emails felamimail gl
|
||||
allways a new window felamimail gl Sempre unha ventá nova
|
||||
always show html emails felamimail gl Mostrar sempre os correos HTML
|
||||
and felamimail gl
|
||||
any of felamimail gl calquera de
|
||||
any status felamimail gl
|
||||
anyone felamimail gl calquera
|
||||
as a subfolder of felamimail gl como subcartafol de
|
||||
attachments felamimail gl Adnexos
|
||||
authentication required felamimail gl
|
||||
auto refresh folder list felamimail gl Actualizar automaticamente a lista de cartafoles
|
||||
back to folder felamimail gl Volver ao cartafol
|
||||
bad login name or password. felamimail gl
|
||||
bad or malformed request. server responded: %s felamimail gl
|
||||
bad request: %s felamimail gl
|
||||
based upon given criteria, incoming messages can have different background colors in the message list. this helps to easily distinguish who the messages are from, especially for mailing lists. felamimail gl Baseadas nos criterios dados, as mensaxes que cheguen poden ter diferentes cores de fondo na lista de mensaxes. Isto axuda a diferenciar facilmente de quen son as mensaxes, especialmente nas listas de correo.
|
||||
bcc felamimail gl CCO
|
||||
before headers felamimail gl Antes das cabeceiras
|
||||
between headers and message body felamimail gl Entre as cabeceiras e o corpo da mensaxe
|
||||
body part felamimail gl Parte do corpo
|
||||
can't connect to inbox!! felamimail gl Non é posible ler a Caixa de entrada!!
|
||||
cc felamimail gl CC
|
||||
change folder felamimail gl Mudar cartafol
|
||||
check message against next rule also felamimail gl comprobar a mensaxe tamén coa regra seguiente
|
||||
checkbox felamimail gl Caixa de verificación
|
||||
clear search felamimail gl
|
||||
click here to log back in. felamimail gl Prema aquí para iniciar sesión de novo.
|
||||
click here to return to %1 felamimail gl Prema aquí para volver a %1
|
||||
close all felamimail gl Pechar todas
|
||||
close this page felamimail gl Pechar esta páxina
|
||||
close window felamimail gl Pechar ventá
|
||||
color felamimail gl Cor
|
||||
compose felamimail gl Redactar
|
||||
compress folder felamimail gl Comprimir cartafol
|
||||
condition felamimail gl
|
||||
configuration felamimail gl Configuración
|
||||
connection dropped by imap server. felamimail gl
|
||||
contains felamimail gl contén
|
||||
could not complete request. reason given: %s felamimail gl
|
||||
could not open secure connection to the imap server. %s : %s. felamimail gl
|
||||
cram-md5 or digest-md5 requires the auth_sasl package to be installed. felamimail gl
|
||||
create felamimail gl Crear
|
||||
create folder felamimail gl Crear cartafol
|
||||
create sent felamimail gl Crear cartafol Enviados
|
||||
create subfolder felamimail gl Crear subcartafol
|
||||
create trash felamimail gl Crear cartafol de Lixo
|
||||
created folder successfully! felamimail gl O cartafol creouse correctamente
|
||||
dark blue felamimail gl Azul escuro
|
||||
dark cyan felamimail gl Cian escuro
|
||||
dark gray felamimail gl Gris escuro
|
||||
dark green felamimail gl Verde escuro
|
||||
dark magenta felamimail gl Violeta escuro
|
||||
dark yellow felamimail gl Amarelo escuro
|
||||
date(newest first) felamimail gl Data (a máis recente primeiro)
|
||||
date(oldest first) felamimail gl Data (a máis antiga primeiro)
|
||||
days felamimail gl días
|
||||
deactivate script felamimail gl desactivar script
|
||||
default signature felamimail gl
|
||||
default sorting order felamimail gl Modo de ordenar predeterminado
|
||||
delete all felamimail gl Eliminar todos
|
||||
delete folder felamimail gl Eliminar cartafol
|
||||
delete script felamimail gl eliminar script
|
||||
delete selected felamimail gl Eliminar a selección
|
||||
delete selected messages felamimail gl Eliminar mensaxes seleccionadas
|
||||
deleted felamimail gl Eliminar
|
||||
deleted folder successfully! felamimail gl Cartafol eliminado correctamente
|
||||
deleting messages felamimail gl
|
||||
disable felamimail gl Desactivar
|
||||
discard felamimail gl
|
||||
discard message felamimail gl descartar mensaxe
|
||||
display message in new window felamimail gl
|
||||
display messages in multiple windows felamimail gl mostrar as mensaxes en múltiples ventás
|
||||
display of html emails felamimail gl Mostrar as mensaxes HTML
|
||||
display only when no plain text is available felamimail gl Mostrar só cando non hai texto simple dispoñible
|
||||
display preferences felamimail gl Preferencias de visualización
|
||||
displaying html messages is disabled felamimail gl
|
||||
do it! felamimail gl Facelo
|
||||
do not use sent felamimail gl Non utilizar Enviados
|
||||
do not use trash felamimail gl Non utilizar Lixo
|
||||
do not validate certificate felamimail gl
|
||||
do you really want to delete the '%1' folder? felamimail gl Está seguro de que desexa eliminar o cartafol '%1'?
|
||||
do you really want to delete the selected signatures? felamimail gl
|
||||
does not contain felamimail gl Non contén
|
||||
does not match felamimail gl Non coincide con
|
||||
does not match regexp felamimail gl Non coincide coa expresión
|
||||
don't use draft folder felamimail gl
|
||||
don't use sent felamimail gl Non utilizar Enviados
|
||||
don't use trash felamimail gl Non utilizar Lixo
|
||||
down felamimail gl abaixo
|
||||
download felamimail gl descargar
|
||||
download this as a file felamimail gl Descargar isto como un ficheiro
|
||||
draft folder felamimail gl
|
||||
e-mail felamimail gl Correo electrónico
|
||||
e-mail address felamimail gl Enderezo de correo electrónico
|
||||
e-mail folders felamimail gl Cartafoles de correo electrónico
|
||||
edit email forwarding address felamimail gl editar o enderezo de reenvío de correo electrónico
|
||||
edit filter felamimail gl Editar filtro
|
||||
edit rule felamimail gl Editar regra
|
||||
edit selected felamimail gl Editar selección
|
||||
edit vacation settings felamimail gl editar configuración de vacacións
|
||||
email address felamimail gl Enderezo de correo electrónico
|
||||
email forwarding address felamimail gl Enderezo de reenvío do correo electrónico
|
||||
email signature felamimail gl Sinatura de correo electrónico
|
||||
emailaddress felamimail gl
|
||||
empty trash felamimail gl Baleirar lixo
|
||||
enable felamimail gl Activar
|
||||
encrypted connection felamimail gl
|
||||
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin gl Introduza o seu dominio de correo predefinido (From: usuario@dominio)
|
||||
enter your imap mail server hostname or ip address admin gl Introduza o nome do servidor de correo IMAP ou o enderezo IP
|
||||
enter your sieve server hostname or ip address admin gl Introduza o nome do servidor SIEVE ou o enderezo IP
|
||||
enter your sieve server port admin gl Introduza o porto do servidor SIEVE
|
||||
enter your smtp server hostname or ip address admin gl Introduza o nome do servidor SMTP ou a enderezo IP
|
||||
enter your smtp server port admin gl Introduza o porto do servidor SMTP
|
||||
error felamimail gl ERRO
|
||||
error connecting to imap serv felamimail gl Erro ao conectar ao servidor IMAP
|
||||
error connecting to imap server. %s : %s. felamimail gl
|
||||
error connecting to imap server: [%s] %s. felamimail gl
|
||||
error opening felamimail gl Erro ao abrir
|
||||
every felamimail gl cada
|
||||
every %1 days felamimail gl cada %1 días
|
||||
expunge felamimail gl Suprimir
|
||||
extended felamimail gl
|
||||
felamimail common gl FelaMiMail
|
||||
file into felamimail gl Información do ficheiro
|
||||
files felamimail gl Ficheiros
|
||||
filter active felamimail gl Filtro activo
|
||||
filter name felamimail gl Nome do filtro
|
||||
filter rules common gl Regras de filtrado
|
||||
first name felamimail gl Nome
|
||||
flagged felamimail gl marcado
|
||||
flags felamimail gl Marcas
|
||||
folder acl felamimail gl ACL do cartafol
|
||||
folder name felamimail gl Nome do cartafol
|
||||
folder path felamimail gl Camiño do cartafol
|
||||
folder preferences felamimail gl Preferencias do cartafol
|
||||
folder settings felamimail gl Opcións do cartafol
|
||||
folder status felamimail gl Estado do cartafol
|
||||
folderlist felamimail gl Lista de cartafoles
|
||||
foldername felamimail gl Nome do cartafol
|
||||
folders felamimail gl Cartafoles
|
||||
folders created successfully! felamimail gl Os cartafoles creáronse correctamente
|
||||
follow felamimail gl seguir
|
||||
for mail to be send - not functional yet felamimail gl Para o correo pendente de enviar - aínda non funciona
|
||||
for received mail felamimail gl Para o correo recibido
|
||||
forward felamimail gl Reenviar
|
||||
forward to felamimail gl
|
||||
forward to address felamimail gl reenviar ao enderezo
|
||||
forwarding felamimail gl Expedición
|
||||
found felamimail gl Encontrado
|
||||
fri felamimail gl Ven
|
||||
from felamimail gl De
|
||||
from(a->z) felamimail gl De (A-> Z)
|
||||
from(z->a) felamimail gl De (Z-> A)
|
||||
full name felamimail gl Nome completo
|
||||
greater than felamimail gl maior que
|
||||
have a look at <a href="http://www.felamimail.org" target="_new">www.felamimail.org</a> to learn more about squirrelmail.<br> felamimail gl Bótelle unha ollada a <a href="http://www.felamimail.org" target="_new">www.felamimail.org</a> para saber máis acerca do Squirrelmail.<br>
|
||||
header lines felamimail gl Liñas de cabeceira
|
||||
hide header felamimail gl Ocultar cabeceira
|
||||
hostname / address felamimail gl
|
||||
html felamimail gl HTML
|
||||
icons and text felamimail gl Iconas e texto
|
||||
icons only felamimail gl Só iconas
|
||||
identifying name felamimail gl Nome identificativo
|
||||
identity felamimail gl
|
||||
if felamimail gl SE
|
||||
if from contains felamimail gl se o remitente contén
|
||||
if mail header felamimail gl se a cabeceira do correo
|
||||
if message size felamimail gl se o tamaño da mensaxe
|
||||
if subject contains felamimail gl se o asunto contén
|
||||
if to contains felamimail gl se o destinatario contén
|
||||
if using ssl or tls, you must have the php openssl extension loaded. felamimail gl
|
||||
illegal folder name. please select a different name. felamimail gl Nome de cartafol ilegal. Por favor, seleccione un nome diferente
|
||||
imap felamimail gl IMAP
|
||||
imap server felamimail gl Servidor IMAP
|
||||
imap server address felamimail gl Enderezo do servidor IMAP
|
||||
imap server closed the connection. felamimail gl
|
||||
imap server closed the connection. server responded: %s felamimail gl
|
||||
imap server password felamimail gl
|
||||
imap server type felamimail gl Tipo de servidor IMAP
|
||||
imap server username felamimail gl
|
||||
imaps authentication felamimail gl Autenticación de IMAPS
|
||||
imaps encryption only felamimail gl Cifrado de IMAPS soamente
|
||||
in felamimail gl en
|
||||
inbox felamimail gl
|
||||
incoming mail server(imap) felamimail gl
|
||||
index order felamimail gl Orde do índice
|
||||
info felamimail gl Información
|
||||
invalid user name or password felamimail gl O nome de usuario ou o contrasinal non son válidos
|
||||
javascript felamimail gl JavaScript
|
||||
jumping to end felamimail gl
|
||||
jumping to start felamimail gl
|
||||
keep a copy of the message in your inbox felamimail gl gardar unha copia da mensaxe na caixa de entrada
|
||||
keep local copy of email felamimail gl gardar copia local do correo
|
||||
kilobytes felamimail gl quilobytes
|
||||
language felamimail gl Idioma
|
||||
last name felamimail gl Apelidos
|
||||
left felamimail gl Esquerda
|
||||
less felamimail gl menos
|
||||
less than felamimail gl menor que
|
||||
light gray felamimail gl Gris claro
|
||||
list all felamimail gl Listar todo
|
||||
loading felamimail gl
|
||||
location of buttons when composing felamimail gl Ubicación dos botóns ao redactar
|
||||
mail server login type admin gl Tipo de sesión do servidor de correo
|
||||
mail settings felamimail gl Configuración do correo
|
||||
mainmessage felamimail gl mensaxe principal
|
||||
manage emailaccounts preferences gl
|
||||
manage emailfilter / vacation preferences gl Administrar filtros de correo electrónico / Vacacións
|
||||
manage folders common gl Administrar cartafoles
|
||||
manage sieve common gl Administrar scripts Sieve
|
||||
manage signatures felamimail gl
|
||||
mark as deleted felamimail gl Marcar como eliminado
|
||||
mark messages as felamimail gl Marcar mensaxes seleccionadas como
|
||||
mark selected as flagged felamimail gl Marcar a selección como para descargar
|
||||
mark selected as read felamimail gl Marcar a selección como lida
|
||||
mark selected as unflagged felamimail gl Marcar a selección como para non descargar
|
||||
mark selected as unread felamimail gl Marcar a selección como non lida
|
||||
match felamimail gl Coincidencia
|
||||
matches felamimail gl coincide
|
||||
matches regexp felamimail gl coincide coa expresión
|
||||
max uploadsize felamimail gl
|
||||
message highlighting felamimail gl Realce da mensaxe
|
||||
message list felamimail gl Lista de mensaxes
|
||||
messages felamimail gl mensaxes
|
||||
mon felamimail gl Lun
|
||||
move felamimail gl mover
|
||||
move messages felamimail gl mover mensaxes
|
||||
move selected to felamimail gl Mover as seleccionadas a
|
||||
move to trash felamimail gl Mover ao lixo
|
||||
moving messages to felamimail gl Mover mensaxes a
|
||||
name felamimail gl Nome
|
||||
never display html emails felamimail gl Non mostrar nunca os correos en HTML
|
||||
new common gl Novo
|
||||
new filter felamimail gl Novo filtro
|
||||
next felamimail gl Seguinte
|
||||
next message felamimail gl Mensaxe seguinte
|
||||
no active imap server found!! felamimail gl
|
||||
no encryption felamimail gl
|
||||
no filter felamimail gl Sen filtro
|
||||
no folders found felamimail gl Non se encontraron cartafoles
|
||||
no folders were found to subscribe to! felamimail gl Non se encontraron cartafoles aos que suscribirse
|
||||
no folders were found to unsubscribe from! felamimail gl Non se encontraron cartafoles dos que darse de baixa
|
||||
no highlighting is defined felamimail gl Non se definiu un realce
|
||||
no message returned. felamimail gl
|
||||
no messages found... felamimail gl Non se encontraron mensaxes...
|
||||
no messages were selected. felamimail gl Non se seleccionaron mensaxes
|
||||
no plain text part found felamimail gl
|
||||
no previous message felamimail gl Non hai mensaxe anterior
|
||||
no supported imap authentication method could be found. felamimail gl
|
||||
no valid emailprofile selected!! felamimail gl Non se seleccionou un perfil de correo electrónico válido
|
||||
none felamimail gl ningún
|
||||
on behalf of felamimail gl en nome de
|
||||
one address is not valid felamimail gl Un enderezo non é válido
|
||||
only inbox felamimail gl Só a Caixa de entrada
|
||||
only one window felamimail gl Só unha ventá
|
||||
only unseen felamimail gl Só os non vistos
|
||||
open all felamimail gl Abrir todas
|
||||
options felamimail gl Opcións
|
||||
or felamimail gl
|
||||
organisation felamimail gl Organización
|
||||
organization felamimail gl Organización
|
||||
organization name admin gl Nome da organización
|
||||
outgoing mail server(smtp) felamimail gl
|
||||
participants felamimail gl Participantes
|
||||
personal information felamimail gl Información persoal
|
||||
please select a address felamimail gl Por favor, seleccione un enderezo
|
||||
please select the number of days to wait between responses felamimail gl Por favor, seleccione o número de días a esperar entre as respostas
|
||||
please supply the message to send with auto-responses felamimail gl Por favor, indique a mensaxe a enviar para respostas automáticas
|
||||
port felamimail gl
|
||||
posting felamimail gl enviar
|
||||
previous felamimail gl Anterior
|
||||
previous message felamimail gl Mensaxe anterior
|
||||
print it felamimail gl Imprimilo
|
||||
print this page felamimail gl Imprimir esta páxina
|
||||
quicksearch felamimail gl Busca rápida
|
||||
read felamimail gl lidos
|
||||
reading felamimail gl lendo
|
||||
receive notification felamimail gl
|
||||
recent felamimail gl recente(s)
|
||||
refresh time in minutes felamimail gl Tempo da actualización en minutos
|
||||
reject with felamimail gl
|
||||
remove felamimail gl eliminar
|
||||
remove immediately felamimail gl Eliminar inmediatamente
|
||||
rename felamimail gl Renomear
|
||||
rename a folder felamimail gl Renomear un cartafol
|
||||
rename folder felamimail gl Renomear cartafol
|
||||
renamed successfully! felamimail gl Renomeado correctamente
|
||||
replied felamimail gl respondido
|
||||
reply felamimail gl Responder
|
||||
reply all felamimail gl Responder a todos
|
||||
reply to felamimail gl Responder a
|
||||
replyto felamimail gl Responder a
|
||||
respond felamimail gl Responder
|
||||
respond to mail sent to felamimail gl Responder ao correo enviado a
|
||||
return felamimail gl Volver
|
||||
return to options page felamimail gl Volver á páxina de opcións
|
||||
right felamimail gl Dereita
|
||||
row order style felamimail gl
|
||||
rule felamimail gl Regra
|
||||
sat felamimail gl Sáb
|
||||
save felamimail gl Gardar
|
||||
save as draft felamimail gl
|
||||
save as infolog felamimail gl
|
||||
save changes felamimail gl Gardar modificacións
|
||||
save message to disk felamimail gl
|
||||
script name felamimail gl Nome do script
|
||||
script status felamimail gl Estado do script
|
||||
search felamimail gl Buscar
|
||||
search for felamimail gl Buscar
|
||||
select felamimail gl Seleccionar
|
||||
select all felamimail gl Seleccionar todo
|
||||
select emailprofile felamimail gl Seleccionar perfil de correo electrónico
|
||||
select folder felamimail gl seleccionar cartafol
|
||||
select your mail server type admin gl Seleccionar o tipo de servidor de correo
|
||||
send felamimail gl Enviar
|
||||
send a reject message felamimail gl Enviar unha mensaxe de rexeitamento
|
||||
sent folder felamimail gl Cartafol de enviados
|
||||
server supports mailfilter(sieve) felamimail gl
|
||||
show header felamimail gl Mostrar cabeceira
|
||||
show new messages on main screen felamimail gl Mostrar mensaxes novas na pantalla principal
|
||||
sieve script name felamimail gl
|
||||
sieve settings admin gl Configuración de Sieve
|
||||
signature felamimail gl Sinatura
|
||||
simply click the target-folder felamimail gl Simplemente prema no cartafol de destino
|
||||
site configuration felamimail gl Configuración do sitio
|
||||
size felamimail gl Tamaño
|
||||
size of editor window felamimail gl Tamaño da ventá do editor
|
||||
size(...->0) felamimail gl Tamaño (...->0)
|
||||
size(0->...) felamimail gl Tamaño (0->...)
|
||||
skipping forward felamimail gl
|
||||
skipping previous felamimail gl
|
||||
small view felamimail gl Vista reducida
|
||||
smtp settings admin gl Opcións SMTP
|
||||
subject felamimail gl Asunto
|
||||
subject(a->z) felamimail gl Asunto (A->Z)
|
||||
subject(z->a) felamimail gl Asunto (Z->A)
|
||||
submit felamimail gl Enviar
|
||||
subscribe felamimail gl Subscribirse
|
||||
subscribed felamimail gl Subscrito
|
||||
subscribed successfully! felamimail gl Subscrición correcta
|
||||
sun felamimail gl Dom
|
||||
table of contents felamimail gl Táboa de contido
|
||||
text only felamimail gl Só texto
|
||||
the connection to the imap server failed!! felamimail gl Fallou a conexión co servidor IMAP!
|
||||
the imap server does not appear to support the authentication method selected. please contact your system administrator. felamimail gl
|
||||
the mimeparser can not parse this message. felamimail gl O intérprete non pode ler esta mensaxe
|
||||
then felamimail gl entón
|
||||
this folder is empty felamimail gl este cartafol está baleiro
|
||||
this php has no imap support compiled in!! felamimail gl Esta instalación de PHP non ten soporte IMAP!
|
||||
thu felamimail gl Xov
|
||||
to felamimail gl Para
|
||||
to mail sent to felamimail gl ao correo enviado a
|
||||
to use a tls connection, you must be running a version of php 5.1.0 or higher. felamimail gl
|
||||
translation preferences felamimail gl Preferencias da tradución
|
||||
translation server felamimail gl Servidor de traducións
|
||||
trash fold felamimail gl Cartafol Papeleira
|
||||
trash folder felamimail gl Cartafol Papeleira
|
||||
tue felamimail gl Mar
|
||||
type felamimail gl tipo
|
||||
unexpected response from server to authenticate command. felamimail gl
|
||||
unexpected response from server to digest-md5 response. felamimail gl
|
||||
unexpected response from server to login command. felamimail gl
|
||||
unflagged felamimail gl Sen marcar
|
||||
unknown err felamimail gl Erro descoñecido
|
||||
unknown error felamimail gl Erro descoñecido
|
||||
unknown imap response from the server. server responded: %s felamimail gl
|
||||
unknown sender felamimail gl Remitente descoñecido
|
||||
unknown user or password incorrect. felamimail gl Usuario descoñecido ou contrasinal incorrecto
|
||||
unread common gl Non lido
|
||||
unseen felamimail gl Non vistos
|
||||
unselect all felamimail gl Deseleccionar todo
|
||||
unsubscribe felamimail gl Darse de baixa
|
||||
unsubscribed felamimail gl Non subscrito
|
||||
unsubscribed successfully! felamimail gl Acción de darse de baixa correcta
|
||||
up felamimail gl arriba
|
||||
updating message status felamimail gl
|
||||
updating view felamimail gl
|
||||
use <a href="%1">emailadmin</a> to create profiles felamimail gl utilice <a href="%1">EmailAdmin</a> para crear perfís
|
||||
use a signature felamimail gl Utilizar unha sinatura
|
||||
use a signature? felamimail gl Utilizar unha sinatura?
|
||||
use addresses felamimail gl Utilizar enderezos
|
||||
use custom settings felamimail gl Utilizar configuraciçon personalizada
|
||||
use regular expressions felamimail gl utilizar expresións regulares
|
||||
use smtp auth admin gl Utilizar identificación SMTP
|
||||
users can define their own emailaccounts admin gl Os usuarios poden definir as súas propias contas de correo electrónico
|
||||
vacation notice common gl aviso de vacacións
|
||||
vacation notice is active felamimail gl
|
||||
validate certificate felamimail gl
|
||||
view full header felamimail gl Ver a cabeceira completa
|
||||
view header lines felamimail gl Ver mensaxe
|
||||
view message felamimail gl Vendo a cabeceira completa
|
||||
viewing full header felamimail gl Vendo mensaxe
|
||||
viewing message felamimail gl Vendo mensaxes
|
||||
viewing messages felamimail gl Mér
|
||||
wed felamimail gl Benvido(a) ao sistema de WebMail %1
|
||||
when deleting messages felamimail gl Ao eliminar mensaxes
|
||||
with message felamimail gl coa mensaxe
|
||||
with message "%1" felamimail gl coa mensaxe "%1"
|
||||
wrap incoming text at felamimail gl Axustar o texto entrante a
|
||||
writing felamimail gl escribindo
|
||||
wrote felamimail gl escribiu
|
115
filemanager/setup/phpgw_gl.lang
Normal file
115
filemanager/setup/phpgw_gl.lang
Normal file
@ -0,0 +1,115 @@
|
||||
%1 already exists as a file filemanager gl %1 xa existe como ficheiro
|
||||
application filemanager gl Aplicación
|
||||
back to file manager filemanager gl Volver ao xestor de ficheiros
|
||||
cancel editing %1 without saving filemanager gl Cancelar a edición de %1 sen gardar
|
||||
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager gl Non é posible crear o directorio porque comeza ou acaba cun espazo
|
||||
cannot replace %1 because it is a directory filemanager gl Non é posible substituír %1 porque é un directorio
|
||||
command sucessfully run filemanager gl Comando executado con éxito
|
||||
comment filemanager gl Comentario
|
||||
comments cannot contain "%1" filemanager gl Os comentarios non poden conter "%1"
|
||||
copied %1 to %2 filemanager gl Copiado %1 en %2
|
||||
copy to filemanager gl Copiar en
|
||||
copy to: filemanager gl Copiar en:
|
||||
could not copy %1 to %2 filemanager gl Non foi posible copiar %1 en %2
|
||||
could not copy file because no destination directory is given filemanager gl No foi posible copiar o ficheiro porque non se indicou o directorio de destino
|
||||
could not create %1 filemanager gl Non foi posible crear %1
|
||||
could not create directory %1 filemanager gl Non foi posible crear o directorio %1
|
||||
could not delete %1 filemanager gl Non foi posible eliminar %1
|
||||
could not move %1 to %2 filemanager gl Non foi posible mover %1 a %2
|
||||
could not move file because no destination directory is given filemanager gl Non foi posible mover o ficheiro porque non se indicou o directorio de destino
|
||||
could not rename %1 to %2 filemanager gl Non foi posible renomear %1 a %2
|
||||
could not save %1 filemanager gl Non foi posible gardar %1
|
||||
create file filemanager gl Crear ficheiro
|
||||
create folder filemanager gl Crear cartafol
|
||||
created filemanager gl Creado
|
||||
created %1 filemanager gl Creouse %1
|
||||
created %1,%2 filemanager gl Creouse %1,%2
|
||||
created by filemanager gl Creado por
|
||||
created directory %1 filemanager gl Directorio %1 creado
|
||||
date filemanager gl Data
|
||||
default number of upload fields to show filemanager gl Número predefinido de campos para mostrar
|
||||
delete filemanager gl Eliminar
|
||||
deleted %1 filemanager gl %1 eliminado
|
||||
directory filemanager gl Directorio
|
||||
directory %1 already exists filemanager gl O directorio %1 xa existe
|
||||
directory %1 does not exist filemanager gl O directorio %1 non existe
|
||||
directory names cannot contain "%1" filemanager gl Os nomes de directorio non poden conter "%1"
|
||||
display attributes filemanager gl Mostrar atributos
|
||||
download filemanager gl Descargar
|
||||
edit filemanager gl Editar
|
||||
edit comments filemanager gl Editar comentarios
|
||||
error running command filemanager gl Erro ao executar o comando
|
||||
execute filemanager gl Executar
|
||||
failed to create directory filemanager gl Erro ao crear o directorio
|
||||
fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager gl eGroupWare creou un novo directorio base ficticio porque non existía.
|
||||
file filemanager gl Ficheiro
|
||||
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager gl O ficheiro %1 xa existe. Edíteo ou elimíneo antes.
|
||||
file %1 could not be created. filemanager gl Non foi posible crear o ficheiro %1.
|
||||
file name filemanager gl Nome do ficheiro
|
||||
file names cannot contain "%1" filemanager gl Os nomes de ficheiro non poden conter "%1"
|
||||
file names cannot contain \ or / filemanager gl Os nomes de ficheiro non poden conter \ ou /
|
||||
filemanager common gl Xestor de ficheiros
|
||||
filemanager preferences filemanager gl Preferencias do xestor de ficheiros
|
||||
files filemanager gl Ficheiros
|
||||
files in this directory filemanager gl Ficheiros neste directorio
|
||||
folder filemanager gl Cartafol
|
||||
folder up filemanager gl Subir un cartafol
|
||||
go home filemanager gl Ir ao inicio
|
||||
go to filemanager gl Ir a
|
||||
go to %1 filemanager gl Ir a %1
|
||||
go to your home directory filemanager gl Ir ao directorio persoal
|
||||
go to: filemanager gl Ir a:
|
||||
go up filemanager gl Subir
|
||||
home filemanager gl Inicio
|
||||
location filemanager gl Localización
|
||||
locked filemanager gl Bloqueado
|
||||
mime type filemanager gl Tipo MIME
|
||||
modified filemanager gl Modificado
|
||||
modified by filemanager gl Modificado por
|
||||
move to filemanager gl Mover a:
|
||||
move to: filemanager gl Mover a:
|
||||
moved %1 to %2 filemanager gl Moveuse %1 a %2
|
||||
no files in this directory. filemanager gl Sen ficheiros neste directorio
|
||||
no version history for this file/directory filemanager gl Sen historial de versión para este ficheiro ou directorio
|
||||
operation filemanager gl Operación
|
||||
other settings filemanager gl Outras definicións
|
||||
owner filemanager gl Propietario
|
||||
please select a file to delete. filemanager gl Seleccione un ficheiro para eliminar
|
||||
preview %1 filemanager gl Previsualización de %1
|
||||
preview of %1 filemanager gl Previsualización de %1
|
||||
quick jump to filemanager gl Atallo a
|
||||
reload filemanager gl Recargar
|
||||
rename filemanager gl Renomear
|
||||
renamed %1 to %2 filemanager gl Renomeouse %1 a %2
|
||||
replaced %1 filemanager gl Substituído %1
|
||||
save %1 filemanager gl Gardar %1
|
||||
save %1, and go back to file listing filemanager gl Gardar %1 e volver á listaxe de ficheiros
|
||||
save all filemanager gl Gardar todo
|
||||
save changes filemanager gl Gardar modificacións
|
||||
saved %1 filemanager gl Gardado %1
|
||||
show filemanager gl Mostrar
|
||||
show .. filemanager gl Mostrar ..
|
||||
show .files filemanager gl Mostrar ficheiros ocultos
|
||||
show command line (experimental. dangerous.) filemanager gl Mostrar liña de comandos (EXPERIMENTAL. PERIGOSO)
|
||||
show help filemanager gl Mostrar axuda
|
||||
size filemanager gl Tamaño
|
||||
sort by: filemanager gl Ordenar por:
|
||||
the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager gl Futuro xestor de ficheiros, de momento en fase de probas. Envíe informes de erros.
|
||||
total files filemanager gl Total de ficheiros
|
||||
unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager gl O tipo MIME descoñecido móstrase como text/plain
|
||||
unused space filemanager gl Espazo libre
|
||||
up filemanager gl Arriba
|
||||
update filemanager gl Actualizar
|
||||
updated comment for %1 filemanager gl Comentario actualizado para %1
|
||||
upload filemanager gl Cargar
|
||||
upload fields filemanager gl Campos para cargar
|
||||
upload files filemanager gl Cargar ficheiros
|
||||
use new experimental filemanager? filemanager gl Desexa utilizar o novo xestor de ficheiros (en fase experimental)?
|
||||
used space filemanager gl Espazo utilizado
|
||||
users filemanager gl Usuarios
|
||||
version filemanager gl Versión
|
||||
view documents in new window filemanager gl Ver documentos nunha nova ventá
|
||||
view documents on server (if available) filemanager gl Ver documentos no servidor (se está dispoñible)
|
||||
who filemanager gl Quen
|
||||
you do not have access to %1 filemanager gl Non ten acceso a %1
|
||||
your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager gl eGroupWare creou un novo directorio inicial porque non existía.
|
5
home/setup/phpgw_gl.lang
Normal file
5
home/setup/phpgw_gl.lang
Normal file
@ -0,0 +1,5 @@
|
||||
displays home home gl Mostra o Inicio
|
||||
egroupware home gl eGroupWare
|
||||
home home gl Inicio
|
||||
mainscreen_message home gl Mensaxe da pantalla de inicio
|
||||
there is a new version of egroupware available home gl Hai dispoñible unha nova versión do eGroupWare
|
316
infolog/setup/phpgw_gl.lang
Normal file
316
infolog/setup/phpgw_gl.lang
Normal file
@ -0,0 +1,316 @@
|
||||
%1 records imported infolog gl %1 rexistros importados
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog gl %1 rexistros lidos (aínda sen importar, pode %2volver%3 e desmarcar Probar Importar)
|
||||
- subprojects from infolog gl - Subproxectos de
|
||||
0% infolog gl 0%
|
||||
10% infolog gl 10%
|
||||
100% infolog gl 10%
|
||||
20% infolog gl 20%
|
||||
30% infolog gl 30%
|
||||
40% infolog gl 40%
|
||||
50% infolog gl 50%
|
||||
60% infolog gl 60%
|
||||
70% infolog gl 70%
|
||||
80% infolog gl 80%
|
||||
90% infolog gl 90%
|
||||
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog gl <b>ficheiros anexos por ligazóns simbólicas</b> en vez de subir e recuperar con file:/camiño para clientes da rede local
|
||||
a short subject for the entry infolog gl descripción curta para a entrada
|
||||
abort without deleting infolog gl Cancelar sen eliminar
|
||||
accept infolog gl aceptar
|
||||
action infolog gl Acción
|
||||
actual date and time infolog gl Data e hora actuais
|
||||
add infolog gl Engadir
|
||||
add a file infolog gl Engadir ficheiro
|
||||
add a new entry infolog gl Engadir unha entrada
|
||||
add a new note infolog gl Engadir unha nota
|
||||
add a new phonecall infolog gl Engadir unha chamada
|
||||
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog gl Engadir unha subtarefa, nota ou chamada a esta entrada
|
||||
add a new todo infolog gl Engadir unha tarefa pendente
|
||||
add file infolog gl Engadir ficheiro
|
||||
add sub infolog gl Engadir Sub
|
||||
add timesheet entry infolog gl Engadir entrada á folla de asistencia
|
||||
add: infolog gl Engadir:
|
||||
all infolog gl Todos
|
||||
all links and attachments infolog gl Todos as ligazóns e ficheiros anexados
|
||||
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog gl Permite establecer o estado dunha entrada, p.e. pór unha tarefa pendente como finalizada si está concluída (os valores dependen do tipo de entrada)
|
||||
apply the changes infolog gl Aplicar as modificacións
|
||||
are you shure you want to delete this entry ? infolog gl Está certo de querer eliminar esta entrada?
|
||||
attach a file infolog gl Anexar un ficheiro
|
||||
attach file infolog gl Anexar ficheiro
|
||||
attension: no contact with address %1 found. infolog gl Atención: Non foi localizado ningún contacto co enderezo %1
|
||||
back to main list infolog gl Volver á lista principal
|
||||
billed infolog gl facturado
|
||||
both infolog gl ambos
|
||||
call infolog gl chamar
|
||||
cancel infolog gl Cancelar
|
||||
cancelled infolog gl Cancelado
|
||||
categories infolog gl Categorías
|
||||
category infolog gl Categoría
|
||||
change the status of an entry, eg. close it infolog gl Modificar o estado dunha entrada, p. ex. pechalo
|
||||
charset of file infolog gl Xogo de caracteres do ficheiro
|
||||
check to set startday infolog gl marcar para establecer data de inicio
|
||||
check to specify custom contact infolog gl Marcar para especificar contacto personalizado
|
||||
click here to create the link infolog gl marcar para crear unha ligazón
|
||||
click here to start the search infolog gl marcar para iniciar a busca
|
||||
close infolog gl Pechar
|
||||
comment infolog gl Comentario
|
||||
completed infolog gl Concluído
|
||||
configuration infolog gl Configuración
|
||||
confirm infolog gl confirmar
|
||||
contact infolog gl Contacto
|
||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog gl Copiar as modificacións no portapapeis, %1cargar de novo a entrada%2 e incluílas.
|
||||
create new links infolog gl Crear ligazóns
|
||||
creates a new field infolog gl Crea un campo
|
||||
creates a new status with the given values infolog gl Crea un estado cos valores dados
|
||||
creates a new typ with the given name infolog gl Crea un tipo co nome dado
|
||||
creation infolog gl Creación
|
||||
csv-fieldname infolog gl CSV-NomedeCampo
|
||||
csv-filename infolog gl CSV-NomedeFicheiro
|
||||
csv-import common gl CSV-Importar
|
||||
custom infolog gl Personalizar
|
||||
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog gl Enderezo de contacto personalizado. Deixar en branco para utilizar a información da ligazón máis recente
|
||||
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog gl Información de contacto personalizada. Deixar en branco para utilizar a información da ligazón máis recente
|
||||
custom fields infolog gl Campos personalizados
|
||||
custom fields, typ and status common gl Campos personalizados, tipo e estado
|
||||
custom regarding infolog gl Recordos persoais
|
||||
custom status for typ infolog gl Estado personalizado para o tipo
|
||||
customfields infolog gl Campos personalizados
|
||||
date completed infolog gl Data completa
|
||||
date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog gl Data completa (deixar en branco para obtelo automaticamente se o estado é feito ou facturado)
|
||||
datecreated infolog gl Data de creación
|
||||
dates, status, access infolog gl Datas, estado, acceso
|
||||
days infolog gl días
|
||||
default filter for infolog infolog gl Filtro predefinido para o Rexistro
|
||||
default status for a new log entry infolog gl Estado predefinido para entradas novas no rexistro
|
||||
delegation infolog gl Delegación
|
||||
delete infolog gl Eliminar
|
||||
delete one record by passing its id. infolog gl Eliminar un rexistro pasando o seu id.
|
||||
delete the entry infolog gl Eliminar a entrada
|
||||
delete this entry infolog gl Eliminar esta entrada
|
||||
delete this entry and all listed sub-entries infolog gl Eliminar esta entrada e todas as subentradas da lista
|
||||
deletes the selected typ infolog gl Elimina o tipo seleccionado
|
||||
deletes this field infolog gl Elimina este campo
|
||||
deletes this status infolog gl Elimina este estado
|
||||
description infolog gl Descrición
|
||||
determines the order the fields are displayed infolog gl Determina a orde en que se mostran os campos
|
||||
disables a status without deleting it infolog gl Desactiva un estado sen eliminalo
|
||||
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog gl Desexa unha confirmación do responsable ao aceptar, finalizar a tarefa, ou ambas as cousas?
|
||||
do you want to see custom infolog types in the calendar? infolog gl Desexa ver os tipos de rexistro personalizados no calendario?
|
||||
don't show infolog infolog gl Non mostrar InfoLog
|
||||
done infolog gl feito
|
||||
download infolog gl Descargar
|
||||
duration infolog gl Duración
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] infolog gl cada valor é unha liña como <id>[=<etiqueta>]
|
||||
edit infolog gl Editar
|
||||
edit or create categories for ingolog infolog gl Editar ou crear categorías para o Rexistro
|
||||
edit rights (full edit rights incl. making someone else responsible!) infolog gl Editar dereitos (editar todos os dereitos, incluíndo facer a alguén responsable)
|
||||
edit status infolog gl Editar estado
|
||||
edit the entry infolog gl Editar a entrada
|
||||
edit this entry infolog gl Editar esta entrada
|
||||
empty for all infolog gl Limpar todo
|
||||
enddate infolog gl Data de finalización
|
||||
enddate can not be before startdate infolog gl A data de finalización non pode ser anterior á de inicio
|
||||
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog gl Introduza un contacto personalizado, ou déixeo baleiro se prefire utilizar unha ligazón
|
||||
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog gl Introduza un teléfono ou correo electrónico personalizado, ou déixeo baleiro se prefire utilizar unha ligazón
|
||||
enter a textual description of the log-entry infolog gl Introduza un texto descritivo da entrada
|
||||
enter the query pattern infolog gl Introduza o patrón de busca
|
||||
entry and all files infolog gl Entrada e todos os ficheiros
|
||||
error: saving the entry infolog gl Erro ao gardar a entrada
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog gl Erro: A entrada foi actualizada desde que a abriu para editar.
|
||||
existing links infolog gl Ligazóns existentes
|
||||
fax infolog gl Fax
|
||||
fieldseparator infolog gl Separador de campos
|
||||
finish infolog gl finalizar
|
||||
for which types should this field be used infolog gl para que tipos se utiliza este campo
|
||||
from infolog gl De
|
||||
general infolog gl Xeral
|
||||
group owner for infolog gl Propietario do grupo para
|
||||
high infolog gl alta
|
||||
id infolog gl id
|
||||
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog gl Se un tipo ten un propietario de grupo, todas as entradas dese tipo serán da súa propiedade e non do usuario que as creou.
|
||||
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog gl Se non o define, a liña con busca e filtros ocúltase para menos entradas das "coincidencias máximas por páxina" (como é definido nas preferencias comúns).
|
||||
import infolog gl Importar
|
||||
import next set infolog gl importar xogo seguinte
|
||||
info log common gl Rexistro de notas e tarefas
|
||||
infolog common gl Rexistro de notas e tarefas
|
||||
infolog - delete infolog gl Rexistro - Eliminar
|
||||
infolog - edit infolog gl Rexistro - Editar
|
||||
infolog - import csv-file infolog gl Rexistro - Importar ficheiro CSV
|
||||
infolog - new infolog gl Rexistro - Novo
|
||||
infolog - new subproject infolog gl Rexistro - Novo subproxecto
|
||||
infolog - subprojects from infolog gl Rexistro - Subproxectos de
|
||||
infolog entry deleted infolog gl Eliminouse a entrada do rexistro
|
||||
infolog entry saved infolog gl Gardouse a entrada no rexistro
|
||||
infolog filter for the main screen infolog gl Filtro de InfoLog para a pantalla principal
|
||||
infolog list infolog gl Lista do rexistro
|
||||
infolog preferences common gl Preferencias do rexistro
|
||||
infolog-fieldname infolog gl Rexistro - Nome do Campo
|
||||
invalid filename infolog gl O nome do ficheiro non é válido
|
||||
label<br>helptext infolog gl Marca<br>Texto de axuda
|
||||
last changed infolog gl Última modificación
|
||||
last modified infolog gl Última modificación
|
||||
leave it empty infolog gl Deixar en branco
|
||||
leave without saveing the entry infolog gl Abandonar sen gardar a entrada
|
||||
leaves without saveing infolog gl Abandonar sen gardar
|
||||
length<br>rows infolog gl Lonxitude<br>Filas
|
||||
link infolog gl Ligazón
|
||||
links infolog gl Ligazóns
|
||||
links of this entry infolog gl Ligazóns da entrada
|
||||
list all categories infolog gl Lista de todas as categorías
|
||||
list no subs/childs infolog gl Non listar subs/fillos
|
||||
location infolog gl Localización
|
||||
longer textual description infolog gl descrición longa da entrada
|
||||
low infolog gl baixa
|
||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog gl lonxitude máxima da entrada [lonxitude do campo de entrada (opcional)]
|
||||
name must not be empty !!! infolog gl O nome non pode ficar baleiro!
|
||||
name of new type to create infolog gl Nome do novo tipo para crear
|
||||
never hide search and filters infolog gl Non ocultar buscas e filtros
|
||||
new name infolog gl Novo nome
|
||||
new search infolog gl Nova busca
|
||||
no - cancel infolog gl Non - Cancelar
|
||||
no describtion, links or attachments infolog gl non hai descrición, ligazóns nin anexos
|
||||
no details infolog gl non hai detalles
|
||||
no entries found, try again ... infolog gl non se encontraron rexistros, tente de novo ...
|
||||
no filter infolog gl sen filtro
|
||||
no links or attachments infolog gl sen ligazóns nin anexos
|
||||
none infolog gl Ningún
|
||||
normal infolog gl normal
|
||||
not infolog gl non
|
||||
not assigned infolog gl sen asignar
|
||||
not-started infolog gl sen comezar
|
||||
note infolog gl Nota
|
||||
number of records to read (%1) infolog gl Número de rexistros a ler (%1)
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog gl Número de filas para campos ou caixas de entrada multiliña
|
||||
offer infolog gl oferta
|
||||
ongoing infolog gl actuais
|
||||
only for details infolog gl Só para os detalles
|
||||
only the attachments infolog gl Só os anexos
|
||||
only the links infolog gl Só as ligazóns
|
||||
open infolog gl abrir
|
||||
optional note to the link infolog gl nota opcional para a ligazón
|
||||
order infolog gl Ordenar
|
||||
overdue infolog gl vencido
|
||||
own infolog gl propio
|
||||
own open infolog gl propio aberto
|
||||
own overdue infolog gl propio vencido
|
||||
own upcoming infolog gl propio en camiño
|
||||
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog gl Camiño no servidor ex. /var/samba/Share
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog gl Camiño aos ficheiros de usuario e grupos. DEBE ESTAR FÓRA da estrutura do servidor web.
|
||||
pattern for search in addressbook infolog gl expresión a buscar na axenda de enderezos
|
||||
pattern for search in projects infolog gl expresión a buscar en Proxectos
|
||||
percent completed infolog gl Porcentaxe completada
|
||||
permission denied infolog gl Permiso denegado
|
||||
phone infolog gl Chamada telefónica
|
||||
phone/email infolog gl Teléfono ou correo electrónico
|
||||
phonecall infolog gl Chamada telefónica
|
||||
planned infolog gl prevista
|
||||
planned time infolog gl hora planificada
|
||||
price infolog gl Prezo
|
||||
priority infolog gl Prioridade
|
||||
private infolog gl Privado
|
||||
project infolog gl Proxecto
|
||||
project settings: price, times infolog gl Configuración do proxecto: prezo, tempos
|
||||
re: infolog gl Re:
|
||||
read one record by passing its id. infolog gl Ler un rexistro pasando o seu id.
|
||||
read rights (default) infolog gl dereitos de lectura (predefinido)
|
||||
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192.168.1. infolog gl expresión regular para IPs locais <br>ex. ^192\.168\.1\.
|
||||
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog gl expresión regular para IPs locais <br>ex. ^192\.168\.1\.
|
||||
remark infolog gl Comentario
|
||||
remove this link (not the entry itself) infolog gl Eliminar esta ligazón (non a entrada en sí)
|
||||
responsible infolog gl Responsable
|
||||
responsible open infolog gl responsable aberto
|
||||
responsible overdue infolog gl responsable vencido
|
||||
responsible upcoming infolog gl responsable por chegar
|
||||
responsible user, priority infolog gl usuario responsable, prioridade
|
||||
returns a list / search for records. infolog gl Devolve unha lista ou busca rexistros
|
||||
rights for the responsible infolog gl Dereitos para o responsable
|
||||
save infolog gl Gardar
|
||||
saves the changes made and leaves infolog gl garda as modificacións realizadas e sae
|
||||
saves this entry infolog gl Garda esta entrada
|
||||
search infolog gl Buscar
|
||||
search for: infolog gl Buscar:
|
||||
select infolog gl Seleccionar
|
||||
select a category for this entry infolog gl Seleccionar unha categoría para esta entrada
|
||||
select a price infolog gl Seleccionar un prezo
|
||||
select a priority for this task infolog gl Seleccionar unha prioridade para esta tarefa
|
||||
select a project infolog gl Seleccionar un proxecto
|
||||
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog gl Seleccionar un responsable: unha persoa na cal se quere delegar a tarefa
|
||||
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog gl Seleccionar un tipo para editar os seus valores de estado ou eliminalo
|
||||
select an app to search in infolog gl Seleccionar unha aplicación na que buscar
|
||||
select an entry to link with infolog gl Seleccionar unha entrada como ligazón
|
||||
select to filter by owner infolog gl Seleccionar para filtrar por propietario
|
||||
select to filter by responsible infolog gl Seleccionar para filtrar por responsable
|
||||
sets the status of this entry and its subs to done infolog gl Define o estado desta entrada e as inferiores como realizado
|
||||
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog gl Mostrar as Subtarefas (subchamadas ou subnotas) na vista normal? Pode ver sempre estes subtipos a través do seu tipo superior.
|
||||
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog gl Deben mostrarse as ligazóns a outras aplicacións e/ou os ficheiros anexados na lista do Rexistro de información (a vista normal ao entrar no rexistro)?
|
||||
should infolog show up on the main screen and with which filter. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog gl Debería mostrarse o Rexistro de información na parte superior da pantalla principal e con filtros?. Só funciona se non está seleccionada unha aplicación para a pantalla principal (nas súas preferencias)
|
||||
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog gl Utilizar nomes completos (apelido e nome da familia), ou só os nomes internos da aplicación?
|
||||
should the calendar show custom types too infolog gl O calendario debe mostrar tamén os tipos personalizados
|
||||
should the infolog list show a unique numerical id, which can be used eg. as ticket id. infolog gl A lista do Rexistro de información debería mostrar un id numérico único que se poida utilizar como id de ticket?
|
||||
should the infolog list show the column "last modified". infolog gl A lista do Rexistro debe mostrar a columna "última modificación".
|
||||
should the infolog list show the percent done only for status ongoing or two separate icons. infolog gl Debería mostrar a lista de rexistro de información a porcentaxe de finalización só para o estado de saída ou dúas iconas separadas?
|
||||
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog gl Debería estar esta entrada visible só para o usuario e a xente que indique?
|
||||
show a column for used and planned times in the list. infolog gl Mostrar unha columna para horas usadas e previstas na lista
|
||||
show full usernames infolog gl Mostrar nomes de usuario completos
|
||||
show in the infolog list infolog gl Mostrar a lista do Rexistro de información
|
||||
show last modified infolog gl Mostrar a última modificación
|
||||
show status and percent done separate infolog gl Mostrar o estado e a porcentaxe de finalización por separado
|
||||
show ticket id infolog gl Mosar o id do ticket?
|
||||
show times infolog gl Mostrar horas
|
||||
small view infolog gl vista reducida
|
||||
start a new search, cancel this link infolog gl iniciar nova busca, cancelar esta ligazón
|
||||
startdate infolog gl Data de inicio
|
||||
startdate enddate infolog gl Datas de inicio e Fin
|
||||
startdate for new entries infolog gl Data de inicio para entradas novas
|
||||
startrecord infolog gl Iniciar gravación de rexistro
|
||||
status infolog gl Estado
|
||||
status ... infolog gl Estado...
|
||||
sub infolog gl Sub
|
||||
sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent infolog gl As subentradas fican por debaixo das entradas do nivel superior ou do principal, se non hai nivel superior.
|
||||
subject infolog gl Asunto
|
||||
task infolog gl Tarefas pendentes
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog gl Probar Importar (mostrar rexistros importables <u>só</u> no navegador)
|
||||
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog gl se modificamos o nome utilizado internamente (menos de 10 caracteres), os datos existentes non se encontarán dispoñibles.
|
||||
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog gl se modificamos o nome utilizado internamente (menos de 20 caracteres), os datos existentes non se encontrarán dispoñibles.
|
||||
the text displayed to the user infolog gl o texto mostrado ao usuario
|
||||
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog gl Este é o filtro que utiliza o Rexistro de información cando introduce a aplicación. Os filtros limitan as entradas que se ven na visualización actual. Hai filtros para mostrar só as finalizadas, as aínda abertas ou as súas futuras entradas ou as de todos os usuarios.
|
||||
til when should the todo or phonecall be finished infolog gl Até cando pode a tarefa ou chamada telefónica estar sen concluír?
|
||||
times infolog gl Veces
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit infolog gl Canto pode exceder o límite de execución?
|
||||
to what should the startdate of new entries be set. infolog gl A que valor establecer a data de inicio para as entradas novas.
|
||||
today infolog gl Hoxe
|
||||
todays date infolog gl Data de hoxe
|
||||
todo infolog gl Tarefas pendentes
|
||||
translation infolog gl Tradución
|
||||
typ infolog gl Tipo
|
||||
typ '%1' already exists !!! infolog gl O tipo '%1' xa existe!
|
||||
type infolog gl Tipo
|
||||
type ... infolog gl Tipo...
|
||||
type of customfield infolog gl Tipo de campo personalizado
|
||||
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog gl Tipo de entrada de Rexistro: Nota, chamada de teléfono ou tarefa pendente
|
||||
unlink infolog gl Desligar
|
||||
upcoming infolog gl próxima
|
||||
urgency infolog gl Urxencia
|
||||
urgent infolog gl urxente
|
||||
used time infolog gl tempo ocupado
|
||||
valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e:\ infolog gl Camiño válido no cliente<br>por ex. \\servidor\recurso ou e:\
|
||||
valid path on clientside<br>eg. \servershare or e: infolog gl Camiño válido no cliente<br>por ex. \\servidor\recurso ou e:\
|
||||
values for selectbox infolog gl Valores para lista despregable
|
||||
view all subs of this entry infolog gl Ver todos os subs desta entrada
|
||||
view other subs infolog gl Ver outros subs
|
||||
view parent infolog gl Ver principal
|
||||
view subs infolog gl Ver subs
|
||||
view the parent of this entry and all his subs infolog gl Ver o principal desta entrada e todos os seus subs
|
||||
view this linked entry in its application infolog gl Ver esta entrada ligada na súa aplicación
|
||||
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog gl Ao iniciar as tarefas pendentes ou chamadas de teléfono deberán mostrarse primeiro no filtro aberto ou na súa páxina principal
|
||||
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights?<br />status, percent and date completed are always allowed. infolog gl Que campos adicionais poden editar o responsable sen ter dereitos de edición?<br />O estado, porcentaxe e a data de finalización permítense sempre.
|
||||
which implicit acl rights should the responsible get? infolog gl Que dereitos implícitos de ACL debe ter o responsable?
|
||||
will-call infolog gl vai chamar
|
||||
write (add or update) a record by passing its fields. infolog gl Escribir (engadir ou actualizar) un rexistro pasando os seus campos.
|
||||
yes - delete infolog gl Si - Eliminar
|
||||
yes - delete including sub-entries infolog gl Si - Eliminar incluso as subentradas
|
||||
you can't delete one of the stock types !!! infolog gl Non é posible eliminar un dos tipos almacenados!!
|
||||
you have entered an invalid ending date infolog gl Inseriu unha data de finalización que non é válida
|
||||
you have entered an invalid starting date infolog gl Inseriu unha data de inicio que non é válida
|
||||
you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog gl Debe introducir un nome para crear un tipo novo!
|
||||
you must enter a subject or a description infolog gl Debe introducir un asunto ou descrición
|
||||
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. infolog gl A súa base de datos NON se está actualizada (%1 vs. %2). Vaia a %3setup%4 para actualizala.
|
744
phpgwapi/setup/phpgw_gl.lang
Normal file
744
phpgwapi/setup/phpgw_gl.lang
Normal file
@ -0,0 +1,744 @@
|
||||
%1 email addresses inserted common gl Inseríronse %1 enderezos de correo electrónico
|
||||
%1 is not executable by the webserver !!! common gl %1 non ten permiso de execución para o servidor web
|
||||
%1 manual common gl Manual de %1
|
||||
%1 start common gl inicio de %1
|
||||
%1choose an other directory%2<br />or make %3 writeable by webserver common gl %1Escoller outro directorio%2<br />ou dar a %3 permiso de escrita para o servidor web
|
||||
%1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4. common gl %1eGroupWare%2 é unha ferramenta de traballo en grupo, multiusuario e baseada na web escrita en %3PHP%4
|
||||
(shift-)click or drag to change value jscalendar gl Prema maiúsculas ou arrastre para modificar o valor
|
||||
- click on any of the time parts to increase it jscalendar gl - Prema en calquera parte do horario para aumentalo
|
||||
- hold mouse button on any of the above buttons for faster selection. jscalendar gl - Manteña o botón do rato sobre calquera dos botóns de arriba para unha selección máis rápida
|
||||
- or click and drag for faster selection. jscalendar gl - ou prema e arrastre para unha selección máis rápida
|
||||
- or shift-click to decrease it jscalendar gl - ou prema Maiús. para diminuíla
|
||||
- use the %1, %2 buttons to select month jscalendar gl - Utilice os botóns %1, %2 para seleccionar o mes
|
||||
- use the %1, %2 buttons to select year jscalendar gl - Utilice os botóns %1, %2 para seleccionar o ano
|
||||
00 (disable) admin gl 00 (desactivar)
|
||||
1 day common gl 1 día
|
||||
1 hour common gl 1 hora
|
||||
1 month common gl 1 mes
|
||||
1 week common gl 1 semana
|
||||
13 (ntp) admin gl 13 (ntp)
|
||||
3 number of chars for day-shortcut jscalendar gl 3 caracteres para a abreviatura do día
|
||||
3 number of chars for month-shortcut jscalendar gl 3 caracteres para a abreviatura do mes
|
||||
80 (http) admin gl 80 (http)
|
||||
about common gl Acerca de
|
||||
about %1 common gl Acerca de %1
|
||||
about egroupware common gl Acerca de eGroupware
|
||||
about the calendar jscalendar gl Acerca do calendario
|
||||
access common gl Acceso
|
||||
access not permitted common gl Acceso non permitido
|
||||
account has been created common gl Creouse a conta
|
||||
account has been deleted common gl A conta foi eliminada
|
||||
account has been updated common gl A conta foi actualizada
|
||||
account is expired common gl A conta expirou
|
||||
acl common gl LCA
|
||||
action common gl Acción
|
||||
active common gl Activo
|
||||
add common gl Engadir
|
||||
add %1 category for common gl Engadir %1 categoría para
|
||||
add category common gl Engadir categoría
|
||||
add shortcut common gl Engadir acceso directo
|
||||
add sub common gl Engadir sub
|
||||
addressbook common gl Axenda de enderezos
|
||||
admin common gl Administración
|
||||
administration common gl Administración
|
||||
afghanistan common gl AFGANISTÁN
|
||||
albania common gl ALBANIA
|
||||
algeria common gl ALXERIA
|
||||
all common gl Todos
|
||||
all fields common gl Todos os campos
|
||||
alphabet common gl a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,ll,m,n,ñ,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z
|
||||
alternate style-sheet: common gl Folla de estilo alternativa:
|
||||
american samoa common gl SAMOA AMERICANA
|
||||
an existing and by the webserver readable directory enables the image browser and upload. common gl Un directorio existente e con permisos de lectura para o servidor web activa a subida de imaxes e a súa navegación.
|
||||
andorra common gl ANDORRA
|
||||
angola common gl ANGOLA
|
||||
anguilla common gl ANGUILA
|
||||
antarctica common gl ANTÁRTIDA
|
||||
antigua and barbuda common gl ANTIGUA E BARBUDA
|
||||
application common gl Aplicación
|
||||
apply common gl Aplicar
|
||||
april common gl Abril
|
||||
are you sure you want to delete these entries ? common gl Está certo de que desexa eliminar estas entradas?
|
||||
are you sure you want to delete this entry ? common gl Esta certo de que desexa eliminar esta entrada?
|
||||
argentina common gl ARXENTINA
|
||||
armenia common gl ARMENIA
|
||||
aruba common gl ARUBA
|
||||
august common gl Agosto
|
||||
australia common gl AUSTRALIA
|
||||
austria common gl AUSTRIA
|
||||
author common gl Autor
|
||||
autohide sidebox menu's common gl Ocultar automaticamente o menú lateral
|
||||
autohide sidebox menus common gl Ocultar automaticamente os menús laterais
|
||||
automatically hide the sidebox menu's? common gl Ocultar automaticamente o menú lateral?
|
||||
automatically hide the sidebox menus? common gl Ocultar automaticamente os menús laterais?
|
||||
autosave default category common gl Gravar a Categoria predefinida automaticamente
|
||||
azerbaijan common gl ACERBAIXÁN
|
||||
back common gl Atrás
|
||||
back to user login common gl Volver ao inicio de sesión do usuario
|
||||
background color: common gl Cor de fondo:
|
||||
backupdir '%1' is not writeable by the webserver common gl O servidor web non ten permisos de escrita para o directorio da copia de seguranza '%1'
|
||||
bad login or password common gl Nome de usuario ou contrasinal incorrectos
|
||||
bahamas common gl BAHAMAS
|
||||
bahrain common gl BAHRAIN
|
||||
bangladesh common gl BANGLADESH
|
||||
barbados common gl BARBADOS
|
||||
bcc common gl Cco
|
||||
belarus common gl BELARUS
|
||||
belgium common gl BELXICA
|
||||
belize common gl BELIZE
|
||||
benin common gl BENIN
|
||||
bermuda common gl BERMUDA
|
||||
bhutan common gl BUTÁN
|
||||
blocked, too many attempts common gl Bloqueado, demasiados tentativas
|
||||
bold common gl Negra
|
||||
bolivia common gl BOLIVIA
|
||||
border common gl Bordo
|
||||
bosnia and herzegovina common gl BOSNIA-HERCEGOVINA
|
||||
botswana common gl BOTSWANA
|
||||
bottom common gl Inferior
|
||||
bouvet island common gl BOUVET ISLAND
|
||||
brazil common gl BRASIL
|
||||
british indian ocean territory common gl TERRITORIO DO OCÉANO ÍNDICO BRITÁNICO
|
||||
brunei darussalam common gl BRUNEI DARUSSALAM
|
||||
bulgaria common gl BULGARIA
|
||||
burkina faso common gl BURKINA FASO
|
||||
burundi common gl BURUNDI
|
||||
calendar common gl Calendario
|
||||
cambodia common gl CAMBODIA
|
||||
cameroon common gl CAMERUN
|
||||
canada common gl CANADA
|
||||
cancel common gl Cancelar
|
||||
cannot replace %1 because it is a directory common gl Non é posible substituir %1 porque é un directorio
|
||||
cant open '%1' for %2 common gl Non é posible abrir '%1' de '%2'
|
||||
cape verde common gl CABO VERDE
|
||||
caption common gl Lenda
|
||||
categories common gl Categorías
|
||||
categories for common gl Categorías para
|
||||
category common gl Categoría
|
||||
category %1 has been added ! common gl Engadiuse a categoría %1!
|
||||
category %1 has been updated ! common gl Actualizouse a categoría %1!
|
||||
cayman islands common gl ILLAS CAIMÁN
|
||||
cc common gl CC
|
||||
centered common gl centrado
|
||||
central african republic common gl REPÚBLICA CENTRO AFRICANA
|
||||
chad common gl CHAD
|
||||
change common gl Modificar
|
||||
charset common gl iso-8859-1
|
||||
check installation common gl Verificar instalación
|
||||
check now common gl Comprobar agora
|
||||
chile common gl CHILE
|
||||
china common gl CHINA
|
||||
choose a background color common gl Escoller unha cor de fondo
|
||||
choose a background color for the icons common gl Escoller unha cor de fondo para as iconas
|
||||
choose a background image. common gl Escoller unha imaxe de fondo
|
||||
choose a background style. common gl Escoller un estilo para o fondo
|
||||
choose a text color for the icons common gl Escoller unha cor de texto para as iconas
|
||||
choose the category common gl Escoller a categoría
|
||||
choose the parent category common gl Escoller a categoría superior
|
||||
christmas island common gl ILLA DE CHRISTMAS
|
||||
clear common gl Limpar
|
||||
clear form common gl Limpar formulario
|
||||
click common gl Ao premer
|
||||
click or mouse over to show menus common gl Mostrar os menús ao premer sobre eles ou ao mover o rato por riba
|
||||
click or mouse over to show menus? common gl Mostrar os menús ao premer sobre eles ou a mover o rato por riba?
|
||||
click this image on the navbar: %1 common gl Prema nesta imaxe na barra de navegación: %1
|
||||
close common gl Pechar
|
||||
close sidebox common gl Pechar caixa lateral
|
||||
cocos (keeling) islands common gl ILLAS COCOS (KEELING)
|
||||
colombia common gl COLOMBIA
|
||||
common preferences common gl Preferencias comúns
|
||||
comoros common gl COMORES
|
||||
company common gl Empresa
|
||||
congo common gl CONGO
|
||||
congo, the democratic republic of the common gl REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DO CONGO
|
||||
contacting server... common gl Conectando co servidor...
|
||||
cook islands common gl ILLAS COOK
|
||||
copy common gl Copiar
|
||||
costa rica common gl COSTA RICA
|
||||
cote d ivoire common gl COSTA DE MARFIL
|
||||
could not contact server. operation timed out! common gl Non foi posible conectar co servidor. A operación superou o tempo límite de espera
|
||||
create common gl Crear
|
||||
created by common gl Creado por
|
||||
croatia common gl CROACIA
|
||||
cuba common gl CUBA
|
||||
currency common gl Moeda
|
||||
current common gl Actual
|
||||
current users common gl Usuarios actuais
|
||||
cyprus common gl CHIPRE
|
||||
czech republic common gl REÚBLICA CHECA
|
||||
date common gl Data
|
||||
date due common gl Data límite
|
||||
date selection: jscalendar gl Seleccionar data:
|
||||
datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) admin gl Porto de data.<br>Utilízase o porto 13, por favor, configure adecuadamente as regras da barreira de protección antes de enviar esta páxina.<br>
|
||||
december common gl Decembro
|
||||
default category common gl Categoría predefinida
|
||||
default height for the windows common gl Altura predefinida para as ventás
|
||||
default width for the windows common gl Largura predefinida para as ventás
|
||||
delete common gl Eliminar
|
||||
delete row common gl Eliminar fila
|
||||
denmark common gl DINAMARCA
|
||||
description common gl Descrición
|
||||
detail common gl Detalle
|
||||
details common gl Detalles
|
||||
diable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images? common gl Desexa desactivar a execución dos recursos de exhibición de transparencias de imaxes PNG, no Explorer 5.5 ou superior?
|
||||
direction left to right common gl Dirección de esquerda a dereita
|
||||
directory does not exist, is not readable by the webserver or is not relative to the document root! common gl O directorio non existe, non é lexible polo servidor web ou non está relacionado coa raíz do documento!
|
||||
disable internet explorer png-image-bugfix common gl Desactivar o parche de IE para ver imaxes PNG
|
||||
disable slider effects common gl Desactivar efectos de desprazamento
|
||||
disable the animated slider effects when showing or hiding menus in the page? opera and konqueror users will probably must want this. common gl Desexa desactivar os efectos de desprazamento animados ao mostrar ou ocultar menús na páxina? Os usuarios de Opera e Konqueror probablemente desexen isto.
|
||||
disable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images? common gl Desexa desactivar a execución do parche para Internet Explorer 5.5 e superiores para mostrar transparencia en imaxes PNG?
|
||||
disabled common gl Desactivado
|
||||
display %s first jscalendar gl Mostrar %s primeiro
|
||||
djibouti common gl DJIBUTI
|
||||
do you also want to delete all subcategories ? common gl Tamén desexa eliminar todas as subcategorías?
|
||||
doctype: common gl DOCTYPE:
|
||||
document properties common gl Propiedades do documento
|
||||
document title: common gl Título do documento
|
||||
domain common gl Dominio
|
||||
domain name for mail-address, eg. "%1" common gl nome de dominio para o enderezo de correo, por exemplo, "%1"
|
||||
domestic common gl Doméstico
|
||||
dominica common gl DOMINICA
|
||||
dominican republic common gl REPUBLICA DOMINICANA
|
||||
done common gl Feito
|
||||
drag to move jscalendar gl Arrastre para mover
|
||||
e-mail common gl Correo electrónico
|
||||
east timor common gl TIMOR LESTE
|
||||
ecuador common gl ECUADOR
|
||||
edit common gl Editar
|
||||
edit %1 category for common gl Editar %1 categoría para
|
||||
edit categories common gl Editar categorías
|
||||
edit category common gl Editar categoría
|
||||
egroupware api version common gl versión da API eGroupWare
|
||||
egroupware api version %1 common gl versión da API eGroupWare%1
|
||||
egroupware: login blocked for user '%1', ip %2 common gl eGroupWare: inicio de sesión bloqueado para o usuario '%1', IP %2
|
||||
egypt common gl EXIPTO
|
||||
el salvador common gl O SALVADOR
|
||||
email common gl Correo electrónico
|
||||
email-address of the user, eg. "%1" common gl enderezo de correo electrónico do usuario, por exemplo, "%1"
|
||||
enabled common gl Activado
|
||||
end date common gl Data de finalización
|
||||
end time common gl Hora de finalización
|
||||
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin gl Introduza a localización do URL de eGroupWare.<br>Exemplo: http://www.dominio.com/egroupware ou /egroupware<br><b>Sen barra ao final</b>
|
||||
entry has been deleted sucessfully common gl A entrada eliminouse correctamente
|
||||
entry updated sucessfully common gl A entrada actualizouse correctamente
|
||||
equatorial guinea common gl GUINEA ECUATORIAL
|
||||
eritrea common gl ERITREA
|
||||
error common gl Erro
|
||||
error creating %1 %2 directory common gl Erro ao crear o directorio %1 %2
|
||||
error deleting %1 %2 directory common gl Erro ao eliminar o directorio %1 %2
|
||||
error renaming %1 %2 directory common gl Erro ao renomear o directorio %1 %2
|
||||
estonia common gl ESTONIA
|
||||
ethiopia common gl ETIOPIA
|
||||
everything common gl Todo
|
||||
exact common gl exacto
|
||||
failed to contact server or invalid response from server. try to relogin. contact admin in case of faliure. common gl Non foi posible conectar co servidor ou obtívose unha resposta non válida. Tente iniciar a sesión de novo. Póñase en contacto co administrador en caso de erro.
|
||||
falkland islands (malvinas) common gl MALVINAS
|
||||
faroe islands common gl ILLAS FEROE
|
||||
fax number common gl Fax
|
||||
features of the editor? common gl Funcionalidades do editor?
|
||||
february common gl Febreiro
|
||||
fields common gl Campos
|
||||
fiji common gl FIXI
|
||||
files common gl Ficheiros:
|
||||
filter common gl Filtro
|
||||
finland common gl FINLANDIA
|
||||
first name common gl Nome
|
||||
first name of the user, eg. "%1" common gl nome do usuario, por exemplo, "%1"
|
||||
first page common gl Primeira páxina
|
||||
firstname common gl Nome
|
||||
fixme! common gl Corríxame
|
||||
folder already exists. common gl O cartafol xa existe
|
||||
force selectbox common gl Forzar a caixa de selección
|
||||
forever common gl Para sempre
|
||||
france common gl FRANCIA
|
||||
french guiana common gl GUAIANA FRANCESA
|
||||
french polynesia common gl POLINESIA FRANCESA
|
||||
french southern territories common gl TERRITORIOS FRANCESES DO SUL
|
||||
friday common gl Venres
|
||||
ftp common gl FTP
|
||||
fullname common gl Nome completo
|
||||
fullscreen mode common gl Modo de pantalla completa
|
||||
gabon common gl GABÓN
|
||||
gambia common gl GAMBIA
|
||||
general menu common gl Menú xeral
|
||||
georgia common gl XEORXIA
|
||||
german common gl Alemán
|
||||
germany common gl ALEMAÑA
|
||||
ghana common gl GANA
|
||||
gibraltar common gl XIBRALTAR
|
||||
global common gl Global
|
||||
global public common gl Público Global
|
||||
go today jscalendar gl Ir hoxe
|
||||
grant access common gl Conceder acceso
|
||||
greece common gl GRECIA
|
||||
greenland common gl GROENLANDIA
|
||||
grenada common gl GRANADA
|
||||
group common gl Grupo
|
||||
group access common gl Acceso do grupo
|
||||
group has been added common gl Engadiuse o grupo
|
||||
group has been deleted common gl Eliminouse o grupo
|
||||
group has been updated common gl Actualizouse o grupo
|
||||
group name common gl nome do grupo
|
||||
group public common gl Grupo público
|
||||
groups common gl Grupos
|
||||
groups with permission for %1 common gl Grupos con permiso para %1
|
||||
groups without permission for %1 common gl Grupos sen permiso para %1
|
||||
guadeloupe common gl GUADALUPE
|
||||
guam common gl GUAM
|
||||
guatemala common gl GUATEMALA
|
||||
guinea common gl GUINEA
|
||||
guinea-bissau common gl GUINEA-BISSAU
|
||||
guyana common gl GÜIANA
|
||||
haiti common gl HAITI
|
||||
heard island and mcdonald islands common gl ILLAS HEARD E MCDONALD
|
||||
height common gl Altura
|
||||
help common gl Axuda
|
||||
high common gl Alta
|
||||
highest common gl A máis alta
|
||||
holy see (vatican city state) common gl GALIZA
|
||||
home common gl Inicio
|
||||
home email common gl correo electrónico particular
|
||||
honduras common gl HONDURAS
|
||||
hong kong common gl HONG KONG
|
||||
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. common gl Cantas iconas se mostran na barra de navegación (na parte superior da páxina). As iconas adicionais van nunha especie de menú despregable que se activa premendo a icona que está no extremo dereito da barra.
|
||||
how to show the general egroupware menu ? common gl Como mostrar o menú xeral de eGroupWare
|
||||
hungary common gl HUNGRÍA
|
||||
iceland common gl ISLANDIA
|
||||
iespell not detected. click ok to go to download page. common gl Non se detectou ieSpell. Prema Aceptar para ir á páxina de descargas.
|
||||
if the clock is enabled would you like it to update it every second or every minute? common gl Se o reloxo está activado, desexa actualizalo cada segundo ou cada minuto?
|
||||
if there are some images in the background folder you can choose the one you would like to see. common gl Se hai algunhas imaxes no cartafol de fondo, pode escoller a que desexa ver.
|
||||
image directory relative to document root (use / !), example: common gl Directorio de imaxe relacionado coa raíz do documento(utilice/!), exemplo:
|
||||
image url common gl URL da imaxe
|
||||
india common gl INDIA
|
||||
indonesia common gl INDONESIA
|
||||
insert all %1 addresses of the %2 contacts in %3 common gl Insira todos os enderezos %1 dos contactos de %2 en %3
|
||||
insert column after common gl Inserir columna despois
|
||||
insert column before common gl Inserir unha columna antes
|
||||
insert row after common gl Inserir unha fila despois
|
||||
insert row before common gl Inserir unha fila antes
|
||||
international common gl Internacional
|
||||
invalid filename common gl O nome do ficheiro non é válido
|
||||
invalid ip address common gl O enderezo IP non é válido
|
||||
invalid password common gl O contrasinal non é válido
|
||||
iran, islamic republic of common gl IRÁN
|
||||
iraq common gl IRAQ
|
||||
ireland common gl IRLANDA
|
||||
israel common gl ISRAEL
|
||||
it has been more then %1 days since you changed your password common gl Fai máis de %1 días que mudou o seu contrasinal
|
||||
it is recommended that you run setup to upgrade your tables to the current version common gl Recoméndase que execute a instalación para actualizar as táboas á versión actual
|
||||
italic common gl Cursiva
|
||||
italy common gl ITALIA
|
||||
jamaica common gl XAMAICA
|
||||
january common gl Xaneiro
|
||||
japan common gl XAPÓN
|
||||
jordan common gl XORDANIA
|
||||
july common gl Xullo
|
||||
jun common gl Xuño
|
||||
june common gl Xuño
|
||||
justify center common gl Centrar
|
||||
justify full common gl Xustificado
|
||||
justify left common gl Aliñar á esquerda
|
||||
justify right common gl Aliñar á dereita
|
||||
kazakstan common gl KAZAKHISTÁN
|
||||
kenya common gl KENYA
|
||||
keywords common gl Palabras chave
|
||||
kiribati common gl KIRIBATI
|
||||
korea, democratic peoples republic of common gl COREA
|
||||
korea, republic of common gl COREA
|
||||
kuwait common gl KUWAIT
|
||||
kyrgyzstan common gl KIRGIZISTÁN
|
||||
language common gl Idioma
|
||||
language_direction_rtl common gl Idioma de dereita a esquerda
|
||||
lao peoples democratic republic common gl REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DE LAO
|
||||
last name common gl Apelido
|
||||
last name of the user, eg. "%1" common gl apelido do usuario, por exemplo, "%1"
|
||||
last page common gl Última páxina
|
||||
lastname common gl Apelido
|
||||
latvia common gl LATVIA
|
||||
ldap-mgr common gl Administrador LDAP
|
||||
lebanon common gl LÍBANO
|
||||
left common gl Esquerda
|
||||
lesotho common gl LESOTHO
|
||||
liberia common gl LIBERIA
|
||||
libyan arab jamahiriya common gl LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA
|
||||
license common gl Licenza
|
||||
liechtenstein common gl LIECHTENSTEIN
|
||||
line %1: '%2'<br><b>csv data does not match column-count of table %3 ==> ignored</b> common gl Liña %1: '%2'<br><b>os datos csv non coinciden co número de columnas da táboa %3 ==> ignorado</b>
|
||||
list common gl Lista
|
||||
list members common gl Lista de membros
|
||||
lithuania common gl LITUANIA
|
||||
local common gl Local
|
||||
login common gl Inicio de sesión
|
||||
loginid common gl ID de inicio de sesión
|
||||
logout common gl Saír
|
||||
lost login id common gl Inicio de sesión perdido
|
||||
lost password common gl Contrasinal perdido
|
||||
low common gl Baixa
|
||||
lowest common gl A máis baixa
|
||||
luxembourg common gl LUXEMBURGO
|
||||
macau common gl MACAU
|
||||
macedonia, the former yugoslav republic of common gl MACEDONIA
|
||||
madagascar common gl MADAGASCAR
|
||||
mail domain, eg. "%1" common gl dominio de correo, por exemplo, "%1"
|
||||
main category common gl Categoría principal
|
||||
main screen common gl Pantalla principal
|
||||
maintainer common gl Mantido por
|
||||
malawi common gl MALAWI
|
||||
malaysia common gl MALASIA
|
||||
maldives common gl MALDIVAS
|
||||
mali common gl MALI
|
||||
malta common gl MALTA
|
||||
march common gl Marzo
|
||||
marshall islands common gl ILLAS MARSHALL
|
||||
martinique common gl MARTINICA
|
||||
mauritania common gl MAURITANIA
|
||||
mauritius common gl MAURICIO
|
||||
max number of icons in navbar common gl Número máximo de iconas na barra de navegación
|
||||
may common gl Maio
|
||||
mayotte common gl MAYOTTE
|
||||
medium common gl Medio
|
||||
menu common gl Menú
|
||||
message common gl Mensaxe
|
||||
mexico common gl MÉXICO
|
||||
micronesia, federated states of common gl MICRONESIA
|
||||
minute common gl minuto
|
||||
moldova, republic of common gl REPÚBLICA MOLDAVA
|
||||
monaco common gl MÓNACO
|
||||
monday common gl Luns
|
||||
mongolia common gl MONGOLIA
|
||||
montenegro common gl MONTENEGRO
|
||||
montserrat common gl MONTSERRAT
|
||||
morocco common gl MARROCOS
|
||||
mozambique common gl MOZAMBIQUE
|
||||
multiple common gl múltiple
|
||||
myanmar common gl MYANMAR
|
||||
name common gl Nome
|
||||
name of the user, eg. "%1" common gl nome do usuario, por exemplo, "%1"
|
||||
namibia common gl NAMIBIA
|
||||
nauru common gl NAURU
|
||||
nepal common gl NEPAL
|
||||
netherlands common gl HOLANDA
|
||||
netherlands antilles common gl ANTILLAS HOLANDESAS
|
||||
never common gl Nunca
|
||||
new caledonia common gl NOVA CALEDONIA
|
||||
new entry added sucessfully common gl A entrada engadiuse correctamente
|
||||
new main category common gl Nova categoría principal
|
||||
new value common gl Novo valor
|
||||
new zealand common gl NOVA ZELANDIA
|
||||
next common gl Seguinte
|
||||
next month (hold for menu) jscalendar gl Mes seguinte (manter para menú)
|
||||
next page common gl Páxina seguinte
|
||||
next year (hold for menu) jscalendar gl Ano seguinte (manter para menú)
|
||||
nicaragua common gl NICARAGUA
|
||||
niger common gl NIXER
|
||||
nigeria common gl NIXERIA
|
||||
niue common gl NIUE
|
||||
no common gl Non
|
||||
no entries found, try again ... common gl Non se encontraron entradas, tente de novo
|
||||
no history for this record common gl Non hai historial para este rexistro
|
||||
no savant2 template directories were found in: common gl Non se encontraron directorios para modelos Savant2 en:
|
||||
no subject common gl Sen asunto
|
||||
none common gl Ningún
|
||||
norfolk island common gl ILLA DE NORFOLK
|
||||
normal common gl Normal
|
||||
northern mariana islands common gl ILLAS MARIANAS DO NORTE
|
||||
norway common gl NORUEGA
|
||||
not common gl non
|
||||
not a user yet? register now common gl Aínda non é usuario rexistrado? Rexístrese agora
|
||||
not assigned common gl sen asignar
|
||||
note common gl Nota
|
||||
notes common gl Notas
|
||||
notify window common gl Ventá de notificación
|
||||
notify your administrator to correct this situation common gl Notifíqueo ao administrador para corrixir esta situación
|
||||
november common gl Novembro
|
||||
october common gl Outubro
|
||||
ok common gl Aceptar
|
||||
old value common gl Valor anterior
|
||||
oman common gl OMAN
|
||||
on *nix systems please type: %1 common gl En sistemas *nix, escriba: %1
|
||||
on mouse over common gl Ao mover o rato por riba
|
||||
only private common gl só os privados
|
||||
only yours common gl só os seus
|
||||
oops! you caught us in the middle of system maintainance. common gl Oops! Pillounos na metade do mantemento do sistema.
|
||||
open notify window common gl Abrir ventá de notificación
|
||||
open popup window common gl Abrir ventá de menú emerxente
|
||||
open sidebox common gl Abrir caixa lateral
|
||||
ordered list common gl Lista ordenada
|
||||
original common gl Orixinal
|
||||
other common gl Outros
|
||||
overview common gl Resumo
|
||||
owner common gl Propietario
|
||||
page common gl Páxina
|
||||
page was generated in %1 seconds common gl A páxina xerouse en %1 segundos
|
||||
pakistan common gl PAQUISTÁN
|
||||
palau common gl PALAU
|
||||
palestinian territory, occupied common gl PALESTINA
|
||||
panama common gl PANAMÁ
|
||||
papua new guinea common gl PAPUA NOVA GUINEA
|
||||
paraguay common gl PARAGUAI
|
||||
parcel common gl Paquete
|
||||
parent category common gl Categoría superior
|
||||
password common gl Contrasinal
|
||||
password could not be changed common gl Non foi posible mudar o contrasinal
|
||||
password has been updated common gl O seu contrasinal foi actualizado
|
||||
password must contain at least %1 lowercase letters common gl O contrasinal debe conter polo menos %1 letras minúsculas
|
||||
password must contain at least %1 numbers common gl O contrasinal debe conter polo menos %1 números
|
||||
password must contain at least %1 special characters common gl O contrasinal debe conter polo menos %1 caracteres especiais
|
||||
password must contain at least %1 uppercase letters common gl O contrasinal debe conter polo menos %1 letras maiúsculas
|
||||
password must have at least %1 characters common gl O contrasinal debe conter polo menos %1 caracteres
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common gl O camiño aos ficheiros do usuario e grupos DEBEN ESTAR FÓRA da raíz dos documentos do servidor web!!
|
||||
permissions to the files/users directory common gl permiso para os directorios de arquivos/usuarios
|
||||
personal common gl Persoal
|
||||
peru common gl PERÚ
|
||||
philippines common gl FILIPINAS
|
||||
phone number common gl Número de teléfono
|
||||
phpgwapi common gl API do eGroupWare
|
||||
pitcairn common gl PITCAIRN
|
||||
please %1 by hand common gl %1 manualmente
|
||||
please enter a name common gl Introduza un nome
|
||||
please run setup to become current common gl Execute a instalación para actualizala
|
||||
please select common gl Seleccione
|
||||
please set your global preferences common gl Defina as súas preferencias xerais
|
||||
please set your preferences for this application common gl Escolla as súas preferencias para esta aplicación
|
||||
please wait... common gl Espere...
|
||||
please, check back with us shortly. common gl Volva pronto con nós.
|
||||
poland common gl POLONIA
|
||||
portugal common gl PORTUGAL
|
||||
postal common gl Postal
|
||||
powered by common gl Realizado por
|
||||
powered by egroupware version %1 common gl Proporcionado por <a href="http://www.egroupware.org">eGroupWare</a> versión %1
|
||||
preferences common gl Preferencias
|
||||
preferences for the idots template set common gl Preferencias para os modelos de idots
|
||||
prev. month (hold for menu) jscalendar gl Mes anterior (manter para menú)
|
||||
prev. year (hold for menu) jscalendar gl Ano anterior (manter para menú)
|
||||
previous page common gl Páxina anterior
|
||||
primary style-sheet: common gl Folla de estilo principal:
|
||||
print common gl Imprimir
|
||||
priority common gl Prioridade
|
||||
private common gl Privado
|
||||
programs common gl Programas
|
||||
project common gl Proxecto
|
||||
public common gl público
|
||||
puerto rico common gl PORTO RICO
|
||||
qatar common gl QATAR
|
||||
read common gl Ler
|
||||
read this list of methods. common gl Ler esta lista de métodos
|
||||
reading common gl lendo
|
||||
register common gl Rexistro
|
||||
regular common gl Regular
|
||||
reject common gl Rexeitar
|
||||
remember me common gl Lembrarme
|
||||
remove selected accounts common gl eliminar as contas seleccionadas
|
||||
remove shortcut common gl Eliminar acceso directo
|
||||
rename common gl Renomear
|
||||
replace common gl Substituír
|
||||
replace with common gl Substituír por
|
||||
returns a full list of accounts on the system. warning: this is return can be quite large common gl Devolve unha lista completa das contas do sistema. Aviso: pode ser bastante longa
|
||||
returns an array of todo items common gl Devolve unha matriz de elementos pendentes
|
||||
returns struct of users application access common gl Devolve a estrutura de acceso dos usuarios á aplicación
|
||||
reunion common gl REUNIÓN
|
||||
right common gl Dereita
|
||||
romania common gl RUMANIA
|
||||
russian federation common gl FEDERACIÓN RUSA
|
||||
rwanda common gl RUANDA
|
||||
saint helena common gl SANTA ELENA
|
||||
saint kitts and nevis common gl SAN CRISTOVO-NEVIS
|
||||
saint lucia common gl SANTA LUCIA
|
||||
saint pierre and miquelon common gl SAINT PIERRE AND MIQUELON
|
||||
saint vincent and the grenadines common gl SAN VINCENTE E AS GRANADINAS
|
||||
samoa common gl SAMOA
|
||||
san marino common gl SAN MARINO
|
||||
sao tome and principe common gl SAN TOME E PRINCIPE
|
||||
saturday common gl Sábado
|
||||
saudi arabia common gl ARABIA SAUDÍ
|
||||
savant2 version differs from savant2 wrapper. <br/>this version: %1 <br/>savants version: %2 common gl A versión de Savant2 difire do wrapper Savant2. <br/>Esta versión: %1 <br>Versión de Savant: %2
|
||||
save common gl Gravar
|
||||
search common gl Buscar
|
||||
search %1 '%2' common gl Buscar %1 '%2'
|
||||
search accounts common gl Buscar contas
|
||||
search or select accounts common gl Buscar ou seleccionar contas
|
||||
second common gl segundo
|
||||
section common gl Sección
|
||||
select common gl Seleccionar
|
||||
select all %1 %2 for %3 common gl Seleccionar todos os %1 %2 para %3
|
||||
select category common gl Seleccionar categoría
|
||||
select date common gl Seleccionar data
|
||||
select group common gl Seleccionar grupo
|
||||
select home email address common gl Seleccionar enderezo de correo electrónico inicial
|
||||
select multiple accounts common gl seleccionar múltiples contas
|
||||
select one common gl Seleccionar un
|
||||
select the default height for the application windows common gl Seleccione a altura predefinida para as ventás da aplicación
|
||||
select the default width for the application windows common gl Seleccione a largura predefinida para as ventás da aplicación
|
||||
select user common gl Seleccionar usuario
|
||||
select work email address common gl Seleccionar enderezo de correo electrónico do traballo
|
||||
selection common gl Selección
|
||||
send common gl Enviar
|
||||
senegal common gl SENEGAL
|
||||
september common gl Setembro
|
||||
serbia common gl Serbia
|
||||
server %1 has been added common gl Engadiuse o servidor %1
|
||||
server answered. processing response... common gl O servidor respondeu. Procesando a respuesta...
|
||||
server contacted. waiting for response... common gl Conectouse co servidor. Esperando a resposta...
|
||||
server name common gl Nome do servidor
|
||||
session has been killed common gl Eliminouse a sesión
|
||||
setup common gl Instalación
|
||||
setup main menu common gl Menú principal de instalación
|
||||
seychelles common gl SEYCHELLES
|
||||
show all common gl mostrar todo
|
||||
show all categorys common gl Mostrar todas as categorías
|
||||
show as topmenu common gl Mostrar como menú superior
|
||||
show clock? common gl Desexa mostrar o reloxo?
|
||||
show home and logout button in main application bar? common gl Desexa mostrar os botóns de inicio e saír na barra de aplicacións principal?
|
||||
show in sidebox common gl Mostrar no menú lateral
|
||||
show logo's on the desktop. common gl Mostrar logotipo no escritorio
|
||||
show menu common gl Mostrar menú
|
||||
show page generation time common gl Mostrar o tempo que demora en xerarse a páxina
|
||||
show page generation time on the bottom of the page? common gl Desexa mostrar o tempo que demora en xerarse a páxina na parte inferior da páxina?
|
||||
show page generation time? common gl Desexa mostrar o tempo que demora en xerarse a páxina?
|
||||
show the logo's of egroupware and x-desktop on the desktop. common gl Mostrar o logotipo de eGroupware e x-desktop no escritorio.
|
||||
show_more_apps common gl Mostrar máis aplicacións
|
||||
showing %1 common gl mostrando %1
|
||||
showing %1 - %2 of %3 common gl mostrando %1 - %2 de %3
|
||||
sierra leone common gl SERRA LEOA
|
||||
simple common gl Simple
|
||||
singapore common gl SINGAPUR
|
||||
slovakia common gl ESLOVAQUIA
|
||||
slovenia common gl ESLOVENIA
|
||||
solomon islands common gl ILLAS SALOMÓN
|
||||
somalia common gl SOMALIA
|
||||
sorry, your login has expired login gl A súa sesión caducou
|
||||
south africa common gl SUDÁFRICA
|
||||
south georgia and the south sandwich islands common gl XEORXIA E AS ILLAS SANDWICH DO SUL
|
||||
spain common gl ESPAÑA
|
||||
sri lanka common gl SRI LANKA
|
||||
start date common gl Data de inicio
|
||||
start time common gl Hora de inicio
|
||||
start with common gl comeza por
|
||||
starting up... common gl Iniciando...
|
||||
status common gl Estado
|
||||
stretched common gl axustado
|
||||
subject common gl Asunto
|
||||
submit common gl Enviar
|
||||
substitutions and their meanings: common gl Substitucións e os seus significados:
|
||||
sudan common gl SUDÁN
|
||||
sunday common gl Domingo
|
||||
suriname common gl SURINAM
|
||||
svalbard and jan mayen common gl SVALBARD E JAN MAYEN
|
||||
swaziland common gl SUAZILANDIA
|
||||
sweden common gl SUECIA
|
||||
switzerland common gl SUIZA
|
||||
syrian arab republic common gl SIRIA
|
||||
table properties common gl Propiedades da táboa
|
||||
taiwan common gl TAIWAN/TAIPEI
|
||||
tajikistan common gl TAXIQUISTÁN
|
||||
tanzania, united republic of common gl REPÚBLICA DE TANZANIA
|
||||
text color: common gl Cor do texto:
|
||||
thailand common gl TAILANDIA
|
||||
the api is current common gl A API esta ao dia
|
||||
the api requires an upgrade common gl A API require unha actualización
|
||||
the following applications require upgrades common gl As seguintes aplicacións requiren actualizacións
|
||||
the mail server returned common gl O servidor de correo devolveu
|
||||
this application is current common gl Esta aplicación está actualizada
|
||||
this application requires an upgrade common gl Esta aplicación require unha actualización
|
||||
this name has been used already common gl Este nome xa foi utilizado!
|
||||
thursday common gl Xoves
|
||||
tiled common gl mosaico
|
||||
time common gl Hora
|
||||
time selection: jscalendar gl Seleccionar hora:
|
||||
time zone common gl Fuso horario
|
||||
time zone offset common gl Diferenza de fuso horario
|
||||
title common gl Título
|
||||
to common gl Para
|
||||
to correct this error for the future you will need to properly set the common gl Para corrixir este erro no futuro precisará configurar adecuadamente o
|
||||
to go back to the msg list, click <a href= %1 >here</a> common gl Para volver á lista de mensaxes, prema <a href="%1">aquí</a>
|
||||
today common gl Hoxe
|
||||
todays date, eg. "%1" common gl data de hoxe, por exemplo, "%1"
|
||||
toggle first day of week jscalendar gl Alternar o primeiro día da semana
|
||||
togo common gl TOGO
|
||||
tokelau common gl TOKELAU
|
||||
tonga common gl TONGA
|
||||
too many unsucessful attempts to login: %1 for the user '%2', %3 for the ip %4 common gl Demasiadas tentativas erradas para iniciar sesión: %1 para o usuario '%2', %3 para a IP %4
|
||||
top common gl Superior
|
||||
total common gl Total
|
||||
transparant bg for the icons? common gl Desexa un fondo transparente para as iconas?
|
||||
trinidad and tobago common gl TRINIDADE E TOBAGO
|
||||
tuesday common gl Martes
|
||||
tunisia common gl TÚNEZ
|
||||
turkey common gl TURQUÍA
|
||||
turkmenistan common gl TURKMENISTÁN
|
||||
turks and caicos islands common gl ILLAS TURCAS E CAICOS
|
||||
tuvalu common gl TUVALU
|
||||
type common gl Tipo
|
||||
uganda common gl UGANDA
|
||||
ukraine common gl UCRANIA
|
||||
underline common gl Subliñado
|
||||
united arab emirates common gl EMIRATOS ARABES UNIDOS
|
||||
united kingdom common gl REINO UNIDO
|
||||
united states common gl ESTADOS UNIDOS
|
||||
united states minor outlying islands common gl ILLAS EXTERIORES MENORES DOS EUA
|
||||
unknown common gl Descoñecido
|
||||
update common gl Actualizar
|
||||
update the clock per minute or per second common gl Actualizar o reloxo por minuto ou por segundo
|
||||
upload common gl Cargar
|
||||
upload directory does not exist, or is not writeable by webserver common gl O directorio para subir arquivos non existe ou non ten permisos de escrita para o servidor web
|
||||
upload requires the directory to be writable by the webserver! common gl A transferencia require o directorio para poder ser escrita polo servidor web!
|
||||
url common gl URL
|
||||
uruguay common gl URUGUAI
|
||||
use button to search for common gl Utilice o botón para buscar
|
||||
use button to search for address common gl Utilice o botón para buscar enderezos
|
||||
use button to search for calendarevent common gl Utilice o botón para buscar eventos no calendario
|
||||
use button to search for project common gl Utilice o botón para buscar proxectos
|
||||
user common gl Usuario
|
||||
user accounts common gl Contas de usuario
|
||||
user groups common gl Grupos de usuario
|
||||
user openinstance common gl Instancia de usuario aberta
|
||||
username common gl Nome de usuario
|
||||
users common gl usuarios
|
||||
users choice common gl A escoller polo usuario
|
||||
uzbekistan common gl UZBEKISTÁN
|
||||
vanuatu common gl VANUATU
|
||||
venezuela common gl VENEZUELA
|
||||
version common gl Versión
|
||||
viet nam common gl VIETNAM
|
||||
view common gl Vista
|
||||
virgin islands, british common gl ILLAS VIRXES BRITÁNICAS
|
||||
virgin islands, u.s. common gl ILLAS VIRXES DOS EUA
|
||||
wallis and futuna common gl WALLIS E FUTUNA
|
||||
wednesday common gl Mércores
|
||||
welcome common gl Benvido
|
||||
western sahara common gl SÁHARA OCCIDENTAL
|
||||
what color should all the blank space on the desktop have common gl Que cor debería ter o espazo en branco do escritorio?
|
||||
what style would you like the image to have? common gl Que estilo desexa que teña a imaxe?
|
||||
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. common gl Ao dicir si, os botóns de Inicio e Saír preséntanse como aplicacións na barra principal de aplicacións
|
||||
where and how will the egroupware links like preferences, about and logout be displayed. common gl Onde e como se mostrarán as ligazóns de egroupware como preferencias, acerca de ou saír.
|
||||
which groups common gl Que grupos
|
||||
width common gl Largura
|
||||
wk jscalendar gl Sm.
|
||||
work email common gl Correo electrónico do traballo
|
||||
would you like to display the page generation time at the bottom of every window? common gl Desexa mostrar o tempo que demora en xerarse a páxina na parte inferior da cada ventá?
|
||||
writing common gl Escribindo
|
||||
written by: common gl Escrito por:
|
||||
year common gl Ano
|
||||
yemen common gl IEMEN
|
||||
yes common gl Si
|
||||
you are required to change your password during your first login common gl É necesario que mude o contrasinal a primeira vez que inicie sesión
|
||||
you can customize how many icons and toolbars the editor shows. common gl Pode personalizar a maneira en que o editor mostra as iconas e a barra de ferramentas.
|
||||
you have been successfully logged out login gl Desconectouse con éxito
|
||||
you have not entered a title common gl Non introduciu un título
|
||||
you have not entered a valid date common gl Non introduciu unha data válida
|
||||
you have not entered a valid time of day common gl Non introduciu unha hora do día válida
|
||||
you have not entered participants common gl Non introduciu participantes
|
||||
you have selected an invalid date common gl A data seleccionada non é válida
|
||||
you have selected an invalid main category common gl A categoría principal seleccionada non é válida
|
||||
you have successfully logged out common gl Desconectouse con éxito
|
||||
you need to add the webserver user '%1' to the group '%2'. common gl É necesario que engada o usuario do servidor web '%1' ao grupo '%2'
|
||||
you've tried to open the egroupware application: %1, but you have no permission to access this application. common gl Tentou abrir a aplicacións de eGroupWare: %1, pero non ten permiso para acceder a ela.
|
||||
your message could <b>not</b> be sent!<br> common gl É posible que a súa mensaxe <b>non</b> fose enviada!<br>
|
||||
your message has been sent common gl A súa mensaxe foi enviada
|
||||
your search returned %1 matchs common gl A busca devolveu %1 coincidencias
|
||||
your search returned 1 match common gl A busca devolveu 1 coincidencia
|
||||
your session could not be verified. login gl Non foi posible verificar a súa sesión
|
||||
your settings have been updated common gl A súa configuración foi actualizada
|
||||
zambia common gl ZAMBIA
|
||||
zimbabwe common gl CIMBABUE
|
||||
zoom common gl Zoom
|
88
preferences/setup/phpgw_gl.lang
Normal file
88
preferences/setup/phpgw_gl.lang
Normal file
@ -0,0 +1,88 @@
|
||||
%1 - preferences preferences gl %1 - Preferencias
|
||||
%1 hours preferences gl %1 horas
|
||||
12 hour preferences gl 12 horas
|
||||
24 hour preferences gl 24 horas
|
||||
a template defines the layout of egroupware and it contains icons for each application. preferences gl Un modelo define o deseño de eGroupWare e contén iconas para cada aplicación.
|
||||
a theme defines the colors and fonts used by the template. preferences gl Un tema define as cores e os tipos de letra usados no modelo.
|
||||
acl grants have been updated preferences gl Os permisos de ACL actualizáronse
|
||||
any listing in egw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences gl Calquera listaxe de eGroupWare mostrará este número de entradas ou liñas por páxina.<br>Demasiadas ralentizan a páxina e moi poucas dificultan a visualización.
|
||||
are you sure you want to delete this category ? preferences gl Está certo de querer eliminar esta categoría?
|
||||
change a user password by passing the old and new passwords. returns true on success, false on failure. preferences gl Modificar o contrasinal dun usuario pasando os contrasinais antigo e novo. Devolve VERDADEIRO se é correcto, FALSO se hai erros.
|
||||
change your password preferences gl Modificar o contrasinal
|
||||
change your profile preferences gl Modificar o perfil
|
||||
change your settings preferences gl Modificar a configuración
|
||||
click to select a color preferences gl Prema para seleccionar unha cor
|
||||
color preferences gl Cor
|
||||
country preferences gl País
|
||||
date format preferences gl Formato da data
|
||||
default preferences gl predefinido
|
||||
default application preferences gl Aplicación predefinida
|
||||
default preferences preferences gl Preferencias predefinidas
|
||||
delete categories preferences gl Eliminar categorías
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! preferences gl A descrición non pode exceder os 255 caracteres
|
||||
do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. preferences gl Prefire un formato de 24 horas ou de 12 con am/pm a seguir?
|
||||
edit custom fields preferences gl editar campos personalizados
|
||||
enable drag and drop functionality (experimental) common gl Activar a funcionalidade de arrastrar e soltar (experimental)
|
||||
enables or disables drag and drop functions in all applications. if the browser does not support drag and drop, it will be disabled automatically. this feature is experimental at the moment. common gl Activa e desactiva as funcións de arrastrar e soltar en todas as aplicacións. Se o navegador non soporta esas funcións, desactivarase automaticamente. Esta característica, polo momento, é experimental.
|
||||
enter your new password preferences gl Introduza o novo contrasinal
|
||||
enter your old password preferences gl Introduza o contrasinal antigo
|
||||
error: there was a problem finding the preference file for %1 in %2 preferences gl Erro: Houbo un problema ao localizar o ficheiro de preferencias para %1 en %2
|
||||
failed to change password. please contact your administrator. preferences gl Erro ao modificar o contrasinal. Contacte co administrador.
|
||||
forced preferences preferences gl Preferencias obrigatorias
|
||||
help off preferences gl Desactivar axuda
|
||||
hours preferences gl horas
|
||||
how do you like to display accounts preferences gl Como desexa mostrar as contas?
|
||||
how do you like to select accounts preferences gl Como desexa seleccionar as contas?
|
||||
how many hours are you in front or after the timezone of the server.<br>if you are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale date and time. preferences gl Cantas horas ten de adianto ou de atraso conforme ao fuso horario do servidor.<br>Se está no mesmo fuso horario, seleccione 0 horas; caso contrario, seleccione a data e hora local.
|
||||
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. preferences gl Número de iconas que desexa mostrar na barra de navegación na parte superior da páxina. O resto das iconas permanecen nun menú emerxente, na parte dereita da barra.
|
||||
how should egroupware display dates for you. preferences gl Forma de mostrar as datas
|
||||
icon preferences gl Icona
|
||||
icons and text preferences gl Iconas e texto
|
||||
icons only preferences gl Só iconas
|
||||
in which country are you. this is used to set certain defaults for you. preferences gl País en que se encontra. Utilízase para configurar certos detalles.
|
||||
interface/template selection preferences gl Selección de interface/modelo
|
||||
language preferences gl Idioma
|
||||
max matches per page preferences gl Número máximo de coincidencias por páxina
|
||||
max number of icons in navbar preferences gl Número máximo de iconas na barra de navegación
|
||||
no default preferences gl Sen predefinición
|
||||
no user-selection at all common gl Sen ningunha selección de usuario
|
||||
note: this feature does *not* change your email password. this will preferences gl nota: esta funcionalidade *non* modifica o contrasinal do correo electrónico.
|
||||
note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences gl Nota: Esta funcionalidade *non* modifica o contrasinal do correo electrónico. Pode facelo manualmente.
|
||||
please, select a new theme preferences gl Seleccione un novo tema
|
||||
popup with search preferences gl Ventá emerxente con busca
|
||||
re-enter your password preferences gl Confirme o contrasinal
|
||||
read prefs for the specified application. preferences gl Ler as preferencias para a aplicación especificada
|
||||
select different theme preferences gl Seleccione un tema diferente
|
||||
select one preferences gl Seleccione un
|
||||
select the language of texts and messages within egroupware.<br>some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. preferences gl Seleccione o idioma dos textos e as mensaxes do eGroupWare.<br>É posible que algúns idiomas non teñan todas as mensaxes traducidas. Nese caso, verá as mensaxes en inglés.
|
||||
selectbox preferences gl Caixa de selección
|
||||
selectbox with groupmembers common gl Caixa de selección con membros de grupo
|
||||
selectbox with primary group and search preferences gl Caixa de selección con grupo principal e busca
|
||||
set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show your loginname in public. preferences gl Defina isto conforme as súas preferencias. Por razóns de seguranza, pode non querer mostrar o nome de usuario en público.
|
||||
should the number of active sessions be displayed for you all the time. preferences gl Desexa mostrar o número de sesións activas todo o tempo?
|
||||
should this help messages shown up always, when you enter the preferences or only on request. preferences gl Desexa mostrar sempre estas mensaxes de axuda ao modificar as preferencias ou só cando se solicite?
|
||||
show helpmessages by default preferences gl Mostrar mensaxes de axuda por defecto
|
||||
show navigation bar as preferences gl Mostrar a barra de navegación como
|
||||
show number of current users preferences gl Mostrar o número actual de usuarios
|
||||
show text on navigation icons preferences gl Mostrar descrición sobre as iconas de navegación
|
||||
show_more_apps common gl Mostrar máis aplicacións
|
||||
text only preferences gl Só texto
|
||||
the default application will be started when you enter egroupware or click on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be configured in the preferences of each application). preferences gl A aplicación predefinida iniciarase ao entrar no eGroupWare ou premer a icona da páxina principal.<br>Tamén pode contar con máis dunha aplicación na páxina principal, se non escolle aquí unha aplicación específica (Debe configuralo nas preferencias de cada aplicación).
|
||||
the old password is not correct preferences gl O contrasinal antigo non é correcto
|
||||
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. preferences gl A caixa de selección mostra todos os usuarios dispoñibles (pode ser moi lento en grandes instalacións con moitos usuarios). A ventá emerxente pode buscar usuarios por nome ou por grupo.
|
||||
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. the two last options limit the visibility of other users. there for they should be forced and apply not to administrators. common gl lalalala
|
||||
the two last options limit the visibility of other users. there for they should be forced and apply not to administrators. common gl As dúas últimas opcións limitan a visibilidade doutros usuarios. Por tanto, son obrigatorias e non se aplican aos administradores.
|
||||
the two passwords are not the same preferences gl Os contrasinais non son iguais
|
||||
theme (colors/fonts) selection preferences gl Selección de temas (cores/tipos de letra)
|
||||
this server is located in the %1 timezone preferences gl Este servidor encóntrase no fuso horario %1
|
||||
time format preferences gl Formato da hora
|
||||
use default preferences gl Utilizar predefinido
|
||||
users choice preferences gl Escollido polo usuario
|
||||
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. preferences gl Se indica Si, os botóns Inicio e Pechar presentaranse como aplicacións na barra principal superior.
|
||||
which currency symbol or name should be used in egroupware. preferences gl Símbolo monetario ou nome que debe utilizar eGroupWare
|
||||
write prefs for the specified application. preferences gl Introducir preferencias para a aplicación especificada
|
||||
you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences gl Pode ver as aplicacións só como iconas, iconas con nome ou ambos.
|
||||
you do not have permission to set acl's in this mode! preferences gl Non ten permisos para definir ACL neste modo!
|
||||
you must enter a password preferences gl Debe introducir un contrasinal
|
||||
your current theme is: %1 preferences gl O seu tema actual é: %1
|
||||
your preferences preferences gl As súas preferencias
|
102
resources/setup/phpgw_gl.lang
Normal file
102
resources/setup/phpgw_gl.lang
Normal file
@ -0,0 +1,102 @@
|
||||
accessories of resources gl accesorios de
|
||||
accessories: resources gl Accesorios:
|
||||
actions resources gl Accións
|
||||
add accessory resources gl Engadir accesorio
|
||||
add resource resources gl engadir recurso
|
||||
add resources resources gl Engadir recursos
|
||||
administrator resources gl Administrador
|
||||
all categories resources gl toda as categorías
|
||||
book resources gl Reservar
|
||||
book selected resources resources gl reservar os recursos seleccionados
|
||||
book this resource resources gl Reservar este recurso
|
||||
bookable resources gl Reservable
|
||||
buy this article resources gl Comprar este artigo
|
||||
buy this resource resources gl Comprar este recurso
|
||||
buyable resources gl Adquirible
|
||||
categories admin resources gl Administrador de categorías
|
||||
category: resources gl Categoría:
|
||||
check all resources gl Marcar todo
|
||||
choose categories admin resources gl Escoller administrador de categorías
|
||||
clear selection resources gl Limpar selección
|
||||
configure access permissions admin gl Configurar permisos de acceso
|
||||
create new accessory for this resource resources gl Crear novo accesorio para este recurso
|
||||
create new links resources gl Crear novas ligazóns
|
||||
delete selected resources resources gl Eliminar os recursos seleccionados
|
||||
delete this entry resources gl Eliminar esta entrada
|
||||
description (short) resources gl Descrición (curta)
|
||||
direct booking permissions resources gl Permisos de reserva directa
|
||||
don't use vfs (this will need a symlink --> see readme) resources gl Non utilizar vfs (isto precisaría unha ligazón simbólica --> consulte README)
|
||||
edit this entry resources gl Editar esta entrada
|
||||
existing links resources gl Ligazóns existentes
|
||||
general resources gl Xeral
|
||||
general informations about resource resources gl Información xeral acerca do recurso
|
||||
gernal resource resources gl recurso xeral
|
||||
how many of the resources are useable? resources gl Cantos recursos son utilizables?
|
||||
how many of them are useable? resources gl Cantos son utilizables?
|
||||
how many of this resource are usable resources gl Cantos destes recursos son utilizables
|
||||
how many of this resource exists resources gl Cantos destes recursos existen
|
||||
implies booking permission resources gl implica permiso de reserva
|
||||
implies read permission resources gl implica permiso de lectura
|
||||
information about storage resources gl Información acerca do almacenamento
|
||||
informations about the location of resource resources gl Información acerca da localización do recurso
|
||||
inventory number resources gl Número de inventario
|
||||
inventory number: resources gl Número de inventario:
|
||||
is resource bookable? resources gl É posible reservar o recurso?
|
||||
is resource buyable? resources gl É posible comprar o recurso?
|
||||
is this resource bookable? resources gl É posible reservar este recurso?
|
||||
is this resource buyable? resources gl É posible comprar este recurso?
|
||||
links resources gl Ligazóns
|
||||
location resources gl Localización
|
||||
location of resource resources gl Localización do recurso
|
||||
location: resources gl Localización:
|
||||
name of resource resources gl Nome do recurso
|
||||
name: resources gl Nome:
|
||||
no description available resources gl sen descrición dispoñible
|
||||
no resources selected resources gl Sen recursos seleccionados
|
||||
notify your administrator to correct this situation resources gl Consulte co administrador para resolver esta situación
|
||||
picture resources gl Imaxe
|
||||
picture source resources gl orixe da imaxe
|
||||
picture type is not supported, sorry! resources gl O tipo de imaxe non é compatible
|
||||
pictures or resource resources gl Imaxes ou recurso
|
||||
planer resources gl planificador
|
||||
prizeing information for booking or buying resources gl Información de prezos para reservar ou comprar
|
||||
quantity resources gl Cantidade
|
||||
quantity of resource resources gl Cantidade do recurso
|
||||
quantity: resources gl Cantidade:
|
||||
read calendar permissions resources gl Ler permisos do calendario
|
||||
read permissions resources gl Permiso de lectura
|
||||
related links resources gl Ligazóns relacionadas
|
||||
resources common gl recursos
|
||||
resources list resources gl lista de recursos
|
||||
responsible: resources gl Responsable:
|
||||
saves entry and exits resources gl Garda a entrada e sae
|
||||
select a category resources gl Seleccionar unha categoría
|
||||
select resource resources gl seleccionar recurso
|
||||
select resources common gl Seleccionar recursos
|
||||
select/deselect all resources gl seleccionar/desmarcar todo
|
||||
short description resources gl Descrición curta
|
||||
short description of resource resources gl Descrición curta do recurso
|
||||
show calendar of resource resources gl Mostrar o calendario do recurso
|
||||
something went wrong by deleting resource resources gl Ocorreu un erro ao eliminar o recurso
|
||||
something went wrong by saving resource resources gl Ocorreu un erro ao gardar o recurso
|
||||
storage inforation resources gl Información de almacenamento
|
||||
storage information resources gl Información de almacenamento
|
||||
storage information: resources gl Información de almacenamento:
|
||||
the calendar of this resource resources gl O calendario deste recurso
|
||||
this module displays the resources app resources gl Este módulo mostra a aplicación de recursos
|
||||
use general resources icon resources gl Utilizar icona de recursos xerais
|
||||
use own picture resources gl Utilizar imaxe propia
|
||||
use the category's icon resources gl Utilizar a icona da categoría
|
||||
useable resources gl utilizable
|
||||
useable: resources gl Utilizable:
|
||||
view accessories for this resource resources gl Ver accesorios para este recurso
|
||||
view this entry resources gl Ver esta entrada
|
||||
web-page of resource resources gl Páxina web do recurso
|
||||
web-site for this resource resources gl Sitio web para este recurso
|
||||
where to find this resource? resources gl Onde encontrar este recurso?
|
||||
which category does this resource belong to? resources gl A que categoría pertence este recurso?
|
||||
write permissions resources gl Permiso de escrita
|
||||
you are not permitted to delete this reource! resources gl Non ten permiso para eliminar este recurso!
|
||||
you are not permitted to edit this reource! resources gl Non ten permiso para editar este recurso!
|
||||
you are not permitted to get information about this resource! resources gl Non ten permiso para obter información acerca deste recurso!
|
||||
you chose more resources than available resources gl Escolleu máis recursos dos dispoñibles
|
@ -5,11 +5,12 @@ da Danish
|
||||
de Deutsch
|
||||
en English
|
||||
el Greek
|
||||
es-es Español
|
||||
es-es Español
|
||||
eu Basque
|
||||
fa Persian
|
||||
fi Suomi
|
||||
fr Français
|
||||
gl Galego
|
||||
hi Hindi
|
||||
hr Croatian
|
||||
hu Hungarian
|
||||
|
646
setup/lang/phpgw_gl.lang
Normal file
646
setup/lang/phpgw_gl.lang
Normal file
@ -0,0 +1,646 @@
|
||||
%1 '%2' does not exist, is not readable by the webserver or contains no egroupware installation! setup gl %1 '%2' NON existe, non é lexible polo servidor web ou non ten a instalación de eGroupWare!
|
||||
%1 already exists in %2. setup gl %1 xa existe en %2.
|
||||
%1 created in %2. setup gl %1 creado en %2.
|
||||
%1 does not exist !!! setup gl %1 non existe
|
||||
%1 is %2%3 !!! setup gl %1 é %2%3
|
||||
%1, %2 or %3 the configuration file. setup gl o ficheiro de configuración %1, %2, ou %3.
|
||||
'%1' is not allowed as %2. arguments of option %3 !!! setup gl '%1' non ten permisos como %2. argumentos da opción %3 !!!
|
||||
(searching accounts and changing passwords) setup gl (buscando contas e modificando contrasinais)
|
||||
*** do not update your database via setup, as the update might be interrupted by the max_execution_time, which leaves your db in an unrecoverable state (your data is lost) !!! setup gl *** NON actualice a base de datos mediante esta instalación, visto que a actualización podería interromperse polo tempo máximo de execución permitido, deixando a base de datos nun estado irrecuperable (perderíanse os datos)
|
||||
*** you have to do the changes manualy in your php.ini (usualy in /etc on linux) in order to get egw fully working !!! setup gl *** Debe facer as modificacións manualmente no php.ini (en linux, normalmente en /etc) para que eGW funcione completamente ***
|
||||
00 (disable) setup gl 00 (desactivar / recomendado)
|
||||
13 (ntp) setup gl 13 (ntp)
|
||||
80 (http) setup gl 80 (http)
|
||||
<b>charset to use</b> (use utf-8 if you plan to use languages with different charsets): setup gl <b>conxunto de caracteres que desexa utilizar</b> (utilice utf-8 se vai utilizar idiomas con conxuntos de caracteres diferentes):
|
||||
[header-password],[header-user],[new-password],[new-user] setup gl [contrasinal da cabeceira],[usuario da cabeceira],[novo contrasinal],[novo usuario]
|
||||
access denied: wrong username or password for manage-header !!! setup gl Acceso negado: nome de usuario ou contrasinal do xestor de cabeceiras incorrecto
|
||||
access denied: wrong username or password to configure the domain '%1(%2)' !!! setup gl Acceso negado: nome de usuario ou contrasinal para configurar o dominio '%1(%2)'incorrecto
|
||||
account repository need to be set to the one you migrate to! setup gl O repositorio da conta debe ser definido como aquel para o que se desexa realizar a migración!
|
||||
account repository{sql(default) | ldap},[authentication{sql | ldap | mail | ads | http | ...}],[sql encrypttion{md5 | blowfish_crypt | md5_crypt | crypt}],[check save password{ (default)|true}],[allow cookie auth{ (default)|true}] setup gl repositorio da contasql(predefinido) | ldap},[autenticación{sql | ldap | mail | ads | http | ...}],[sql cifraxe{md5 | blowfish_crypt | md5_crypt | crypt}],[marcar gardar contrasinal{ (predefinido)|True}],[permitir autenticación por cookie{ (predefinido)|True}]
|
||||
accounts existing setup gl Contas existentes
|
||||
actions setup gl Accións
|
||||
activate safe password check setup gl Activar a verificación de contrasinal seguro
|
||||
add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) setup gl Engadir usuarios creados automaticamente a este grupo (se está baleiro, atribuirase o grupo predefinido)
|
||||
add new database instance (egw domain) setup gl Engadir nova instancia de base de datos (dominio eGW)
|
||||
add or edit a domain: [domain-name(default)],[db-name(egroupware)],[db-user(egroupware)],db-password,[db-type(mysql)],[db-host(localhost)],[db-port(db specific)],[config-user(as header)],[config-passwd(as header)] setup gl engadir ou editar dominio: []nome de dominio(predefinido)],[nome da base de datos(egroupware)],contrasinal da base de datos,[tipo de base de datos(mysql)],[servidor da base de datos(localhost)],[porto da base de datos(dbspecific)],[usuario de configuración(como cabeceira)],[contrasinal de configuración(como cabeceira)]
|
||||
adding, editing or deleting an egroupware domain / database instance: setup gl Engadir, editar ou eliminar un dominio o base de datos de eGroupWare:
|
||||
additional options and there defaults (in brackets) setup gl Opcións adicionais e predefinidas (entre corchetes)
|
||||
additional settings setup gl Configuración adicional
|
||||
admin account successful created. setup gl Conta de administrador creada con éxito.
|
||||
admin email address setup gl Enderezo de correo electrónico de administrador
|
||||
admin first name setup gl Nome do administrador
|
||||
admin last name setup gl Apelido do administrador
|
||||
admin password setup gl Contrasinal do administrador
|
||||
admin password to header manager setup gl Contrasinal do administrador para o xestor de cabeceiras
|
||||
admin user for header manager setup gl Usuario de administración para o xestor de cabeceiras
|
||||
admin username setup gl Nome de usuario do administrador
|
||||
admins setup gl Administradores
|
||||
after backing up your tables first. setup gl Despois de facer a copia de seguranza das táboas.
|
||||
after retrieving the file, put it into place as the header.inc.php. then, click "continue". setup gl Despois de recuperar o ficheiro colóqueo no seu lugar como header.inc.php. A seguir, prema Continuar.
|
||||
all applications setup gl todas as aplicacións
|
||||
all core tables and the admin and preferences applications setup gl todas as táboas principais e as aplicacións de preferencias e de administración
|
||||
all exit codes of the command line interface setup gl todos os códigos de saída da interface da liña de comandos
|
||||
all languages (incl. not listed ones) setup gl todos os idiomas (inclusive os non listados)
|
||||
all users setup gl Todos os usuarios
|
||||
allow authentication via cookie setup gl Permitir autenticación por cookies
|
||||
allow password migration setup gl Permitir migración do contrasinal
|
||||
allowed migration types (comma-separated) setup gl Permitir tipos de migración (separados por comas)
|
||||
alternatively domains can be accessed by logging in with <i>username@domain</i>. setup gl Alternativamente pode acceder aos dominios iniciando sesión como <i>nomeusuario@dominio</i>
|
||||
analysis setup gl Análise
|
||||
and is up to date setup gl e está actualizada
|
||||
and reload your webserver, so the above changes take effect !!! setup gl E cargar de novo o servidor web, para que as modificacións surtan efecto
|
||||
app details setup gl Detalles da aplicación
|
||||
app install/remove/upgrade setup gl Instalación/Eliminación/Actualización da aplicación
|
||||
app process setup gl Proceso da aplicación
|
||||
application data setup gl Datos da aplicación
|
||||
application list setup gl Lista de aplicacións
|
||||
application management setup gl Xestión de aplicacións
|
||||
application name and status setup gl Nome e estado da aplicación
|
||||
application name and status information setup gl Nome da aplicación e información de estado
|
||||
application title setup gl Título da aplicación
|
||||
application: %1, file: %2, line: "%3" setup gl Aplicación: %1, Ficheiro: %2, Liña: "%3"
|
||||
are you sure you want to delete your existing tables and data? setup gl Está certo de querer eliminar as táboas e datos existentes?
|
||||
are you sure? setup gl ESTÁ CERTO?
|
||||
at your request, this script is going to attempt to create the database and assign the db user rights to it setup gl A petición do usuario, este script vai tentar crear a base de datos e atribuír permisos ao usuario da base de datos
|
||||
at your request, this script is going to attempt to install a previous backup setup gl A petición do usuario, este script vai tentar instalar unha copia de seguranza anterior
|
||||
at your request, this script is going to attempt to install the core tables and the admin and preferences applications for you setup gl A petición do usuario, este script vai tentar instalar as táboas principais e as aplicacións de preferencias e de administración.
|
||||
at your request, this script is going to attempt to upgrade your old applications to the current versions setup gl A petición do usuario, este script vai tentar actualizar as aplicacións antigas para as versións actuais
|
||||
at your request, this script is going to attempt to upgrade your old tables to the new format setup gl A petición do usuario, este script vai tentar actualizar as táboas antigas para o novo formato
|
||||
at your request, this script is going to take the evil action of deleting your existing tables and re-creating them in the new format setup gl A petición do usuario, este script vai executar a acción de eliminar as táboas actuais e crealas no novo formato
|
||||
at your request, this script is going to take the evil action of uninstalling all your apps, which deletes your existing tables and data setup gl A petición do usuario, este script vai executar a acción de desinstalar todas as aplicacións, eliminando todas as táboas e datos actuais
|
||||
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' setup gl Tente utilizar o tipo MIME correcto para FTP en lugar do predefinido 'application/octet-stream'
|
||||
authentication / accounts setup gl Autenticación / Contas
|
||||
auto create account records for authenticated users setup gl Crear automaticamente rexistros de conta para usuarios autenticados
|
||||
auto login anonymous user setup gl Inicio de sesión automático para usuario anónimo
|
||||
auto-created user accounts expire setup gl As contas de usuario creadas automaticamente caducan
|
||||
available version setup gl Versión dispoñible
|
||||
back to the previous screen setup gl Volver ao menú anterior
|
||||
back to user login setup gl Volver ao inicio de sesión do usuario
|
||||
back's up your db now, this might take a few minutes setup gl realiza unha copia de seguranza da base de datos. Pode demorar uns minutos
|
||||
backup '%1' deleted setup gl copia de seguranza '%1' eliminada
|
||||
backup '%1' renamed to '%2' setup gl copia de seguranza '%1' renomeada a '%2'
|
||||
backup '%1' restored setup gl copia de seguranza '%1' restaurada
|
||||
backup and restore setup gl copiar e restaurar
|
||||
backup failed setup gl Erro da copia de seguridade
|
||||
backup finished setup gl concluíu a copia de seguranza
|
||||
backup now setup gl facer copia de seguranza agora
|
||||
backup sets setup gl conxuntos de copias de seguranza
|
||||
backup skipped! setup gl Copia de seguranza ignorada!
|
||||
backup started, this might take a few minutes ... setup gl copia de seguranza iniciada, pode demorar uns minutos...
|
||||
because an application it depends upon was upgraded setup gl porque se actualizou unha aplicación de que depende
|
||||
because it depends upon setup gl porque depende de
|
||||
because it is not a user application, or access is controlled via acl setup gl porque non é unha aplicación de usuario, ou o acceso está controlado por ACL
|
||||
because it requires manual table installation, <br />or the table definition was incorrect setup gl porque precisa de instalación manual das táboas,<br /> ou a definición da táboa foi incorrecta
|
||||
because it was manually disabled setup gl porque se desactivou manualmente
|
||||
because its sources are missing setup gl porque faltan estas fontes
|
||||
because of a failed upgrade or install setup gl por causa dun erro ao actualizar ou instalar
|
||||
because of a failed upgrade, or the database is newer than the installed version of this app setup gl porque fallou a actualización, ou a base de datos é máis recente que a versión instalada desta aplicación
|
||||
because the enable flag for this app is set to 0, or is undefined setup gl porque a marca "activada" desta aplicación está a 0, ou non está definida
|
||||
bottom setup gl parte inferior
|
||||
but we <u>highly recommend backing up</u> your tables in case the script causes damage to your data.<br /><strong>these automated scripts can easily destroy your data.</strong> setup gl mais <u>recomendamos encarecidamente que faga copia de seguranza</u> das táboas en caso de o script causar danos na información.<br /><strong>Estes scripts automáticos poden facilmente destruír a información.</strong>
|
||||
cancel setup gl Cancelar
|
||||
cannot create the header.inc.php due to file permission restrictions.<br /> instead you can %1 or %2 the file. setup gl Non é posible crear o ficheiro header.inc.php debido ás restricións de permiso.<br/>No seu lugar pode crear o ficheiro %1 ou %2.
|
||||
change system-charset setup gl Mudar de conxunto de caracteres do sistema
|
||||
charset setup gl ISO-8859-1
|
||||
charset to convert to setup gl Conxunto de caracteres a que converter
|
||||
charsets used by the different languages setup gl conxuntos de caracteres utilizados por idiomas diferentes
|
||||
check can only be performed, if called via a webserver, as the user-id/-name of the webserver is not known. setup gl Só é posible realizar a verificación a través dun servidor web, mentres non sexa coñecido o ID de usuario ou nome do servidor web.
|
||||
check installation setup gl Verificar instalación
|
||||
check ip address of all sessions setup gl verificar os enderezos IP de todas as sesións
|
||||
checking extension %1 is loaded or loadable setup gl Verificando se é posible cargar ou está cargada a extensión %1
|
||||
checking file-permissions of %1 for %2 %3: %4 setup gl Verificando se %1 ten permiso para %2 %3: %4
|
||||
checking for gd support... setup gl Buscando o soporte GD...
|
||||
checking function %1 exists setup gl Verificando se existe a función %1
|
||||
checking if php.ini setting session.save_path='%1' is writable by the webserver setup gl Verificando se session.save_path='%1' da definición php.ini está escrita polo servidor web
|
||||
checking pear%1 is installed setup gl Verificando se PEAR%1 está instalado
|
||||
checking php.ini setup gl Verificando php.ini
|
||||
checking required php version %1 (recommended %2) setup gl Verificando a versión requirida de PHP: %1 (recomendada: %2)
|
||||
checking the egroupware installation setup gl Verificando a instalación de eGroupWare
|
||||
checks egroupware's installed, it's versions and necessary upgrads (return values see --exit-codes) setup gl verifica se está instalado eGroupWare, as súas versións e as actualizacións necesarias ()
|
||||
click <a href="index.php">here</a> to return to setup. setup gl prema <a href="index.php">aquí</a> para volver á configuración.
|
||||
click here setup gl Prema Aquí
|
||||
click here to re-run the installation tests setup gl Prema aquí para executar de novo as probas de instalación
|
||||
comma separated ip-addresses or host-names, default access to setup from everywhere setup gl nomes de servidor ou enderezos ip separados por comas. Acceso predefinido para configurar desde calquera lugar
|
||||
completed setup gl Concluído
|
||||
config password setup gl Contrasinal da configuración
|
||||
config username setup gl Nome de usuario da configuración
|
||||
configuration setup gl Configuración
|
||||
configuration changed. setup gl Configuración modificada.
|
||||
configuration completed setup gl Configuración concluída
|
||||
configuration errors: setup gl Erros de configuración:
|
||||
configuration password setup gl Contrasinal de configuración
|
||||
configuration user setup gl Usuario da configuración
|
||||
configure now setup gl Configurar agora
|
||||
confirm to delete this backup? setup gl Confirmar eliminar esta copia de seguranza?
|
||||
contain setup gl contén
|
||||
continue setup gl Continuar
|
||||
continue to the header admin setup gl Continuar a administrar cabeceiras
|
||||
convert setup gl Converter
|
||||
convert backup to charset selected above setup gl Converter a copia de seguranza ao conxunto de caracteres seleccionado
|
||||
could not open header.inc.php for writing! setup gl Non foi posible abrir header.inc.php para escribir!
|
||||
country selection setup gl Seleccionar país
|
||||
create setup gl Crear
|
||||
create a backup before upgrading the db setup gl crear unha copia de seguranza antes de actualizar a base de datos
|
||||
create admin account setup gl Crear conta de administración
|
||||
create database setup gl Crear base de datos
|
||||
create demo accounts setup gl Crear contas de demostración
|
||||
create one now setup gl Crear unha agora
|
||||
create or edit the egroupware configuration file: header.inc.php: setup gl Crear ou editar o ficheiro de configuración de eGroupWare: header.inc.php:
|
||||
create the empty database - setup gl Crear a base de datos en branco
|
||||
create the empty database and grant user permissions - setup gl Crear a base de datos en branco e conceder permisos aos usuarios -
|
||||
create your header.inc.php setup gl Crear un ficheiro header.inc.php propio
|
||||
created setup gl creado
|
||||
created header.inc.php! setup gl Ficheiro header.inc.php creado
|
||||
creates an admin user: domain(default),[config user(admin)],password,username,password,[first name],[last name],[email] setup gl crea un usuario administrador: dominio(predefinido),[usuario de configuración(admin)],contrasinal,nome de usuario,contrasinal,[nome],[apelido],[correo electrónico]
|
||||
creating tables setup gl Creando táboas
|
||||
creation of %1 in %2 failed !!! setup gl Fallou a creación de %1 en %2 !!!
|
||||
current configuration: setup gl Configuración actual:
|
||||
current system-charset setup gl Conxunto de caracteres actual do sistema
|
||||
current system-charset is %1. setup gl O conxunto de caracteres actual do sistema é %1.
|
||||
current version setup gl Versión actual
|
||||
currently installed languages: %1 <br /> setup gl Idiomas actualmente instalados: %1 <br />
|
||||
cyrus imap: admin user,password setup gl Cyrus IMAP: usuario administrador, contrasinal
|
||||
database setup gl Base de datos
|
||||
database instance (egw domain) setup gl Instancia da base de datos (dominio eGW)
|
||||
database is version %1 and up to date. setup gl A versión da base de datos é %1 e está actualizada.
|
||||
database successfully converted from '%1' to '%2' setup gl A base de datos converteuse correctamente de '%1' a '%2'
|
||||
datetime port.<br />if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br />(port: 13 / host: 129.6.15.28) setup gl Porto de hora.<br />Se utiliza o porto 13, configure as regras da barreira de protección adecuadamente antes de enviar esta páxina.<br />(Porto: 13 / Servidor: 129.6.15.28)
|
||||
day setup gl día
|
||||
day of week<br />(0-6, 0=sunday) setup gl día da semana<br />(0-6, 0=domingo)
|
||||
db backup and restore setup gl Facer copia de seguranza e restaurar a base de datos
|
||||
db host setup gl Servidor da base de datos
|
||||
db name setup gl Nome da base de datos
|
||||
db password setup gl Contrasinal da base de datos
|
||||
db port setup gl Porto da base de datos
|
||||
db root password setup gl Contrasinal do administrador da base de datos
|
||||
db root username setup gl Nome de usuario administrador da base de datos
|
||||
db type setup gl Tipo de base de datos
|
||||
db user setup gl Usuario da base de datos
|
||||
default setup gl predefinición recomendada
|
||||
default file system space per user/group ? setup gl Espazo predefinido no sistema por usuario ou grupo?
|
||||
delete setup gl Eliminar
|
||||
delete all existing sql accounts, groups, acls and preferences (normally not necessary)? setup gl Eliminar todas as contas SQL existentes, grupos, ACL e preferencias? (normalmente non é preciso)
|
||||
delete all my tables and data setup gl Eliminar todas as miñas táboas e datos
|
||||
delete all old languages and install new ones setup gl Eliminar todos os idiomas antigos e instalar os novos
|
||||
deleting tables setup gl Eliminando táboas
|
||||
demo server setup setup gl Configuración do servidor de demostración
|
||||
deny access setup gl Negar acceso
|
||||
deny all users access to grant other users access to their entries ? setup gl Non permitir que os usuarios poidan conceder acceso ás súas propias entradas?
|
||||
dependency failure setup gl Erro nas dependencias
|
||||
deregistered setup gl eliminada do rexistro
|
||||
details for admin account setup gl Detalles da conta de Administrador
|
||||
developers' table schema toy setup gl Ferramenta para o esquema de táboas dos desenvolvedores
|
||||
did not find any valid db support! setup gl Non foi posible encontrar ningún soporte válido para a base de datos
|
||||
do you want persistent connections (higher performance, but consumes more resources) setup gl Desexa conexións persistentes? (maior desempeño, aínda que maior consumo de recursos)
|
||||
do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? setup gl Desexa xestionar o directorio de inicio e os atributos de inicio de sesión?
|
||||
does not exist setup gl non existe
|
||||
domain setup gl Dominio
|
||||
domain '%1' does not exist !!! setup gl O dominio '%1' NON existe !!!
|
||||
domain name setup gl Nome do dominio
|
||||
domain select box on login setup gl Caixa de selección de dominio no inicio de sesión
|
||||
domain(all),[config user(admin)],password,[file-name(default: backup-dir/db_backup-yyyymmddhhii)] setup gl dominio(todos),[usuario de configuración(admin)],contrasinal,[nome do ficheiro(predefinido:directorio da copia de seguranza/copia de seguranza da base de datos-YYYYMMDDHHii)]
|
||||
domain(default),[config user(admin)],password,[backup to install],[charset(default depends on language)] setup gl dominio(predefinido),[usuario de configuración(admin)],contrasinal,[copia de seguranza para instalar],[conxunto de caracteres(predefinido depende do idioma)]
|
||||
domain(default),[config user(admin)],password,[name=value,...] sets config values beside: setup gl dominio(predefinido),[usuario de configuración(admin)],contrasinal,[nome=valor,...]define os valores de configuración abaixo:
|
||||
domain-name setup gl nome do dominio
|
||||
dont touch my data setup gl Non alterar os meus datos
|
||||
download setup gl Descargar
|
||||
edit current configuration setup gl Editar configuración actual
|
||||
edit your existing header.inc.php setup gl Editar o ficheiro header.inc.php existente
|
||||
edit your header.inc.php setup gl Editar o ficheiro header.inc.php
|
||||
eg. /egroupware or http://domain.com/egroupware, default: %1 setup gl exemplo /egroupware ou http://dominio.com/egroupware, predefinido: %1
|
||||
egroupware administration manual setup gl Manual de administración de eGroupWare
|
||||
egroupware api needs a database (schema) update from version %1 to %2! setup gl O API de egroupware necesita unha actualización da base de datos (esquema) da versión %1 á %2!
|
||||
egroupware api version %1 found. setup gl Non se encontrou a versión %1 da API de egroupware.
|
||||
egroupware configuration file (header.inc.php) does not exist. setup gl o ficheiro de configuración de eGroupWare (header.inc.php) NON existe.
|
||||
egroupware configuration file (header.inc.php) version %1 exists%2 setup gl a versión %1 do ficheiro de configuración (header.inc.php)existe %2
|
||||
egroupware configuration file header.inc.php already exists, you need to use --edit-header or delete it first! setup gl xa existe o ficheiro de configuración de eGroupWare header.inc.php, é necesario que utilice --editar cabeceira ou eliminala primeiro!
|
||||
egroupware domain/instance %1(%2): setup gl instancia ou dominio de eGroupWare %1(%2):
|
||||
egroupware is already installed! setup gl eGroupWare xa está instalado!
|
||||
egroupware sources in '%1' are not complete, file '%2' missing !!! setup gl as fontes de eGroupWare en '%1' non están completas, falta o ficheiro '%2'!!!
|
||||
emailadmin profile updated: setup gl Perfil de administrador de correo electrónico actualizado:
|
||||
enable for extra debug-messages setup gl activar as mensaxes de depuración extra
|
||||
enable mcrypt setup gl Activar MCrypt
|
||||
enter some random text for app session encryption setup gl Introduza algún texto aleatorio para a cifraxe da sesión da aplicación
|
||||
enter some random text for app_session <br />encryption (requires mcrypt) setup gl Introduza algún texto aleatorio para a cifraxe da sesión da aplicación<br />cifraxe (precisa mcrypt)
|
||||
enter the full path for temporary files.<br />examples: /tmp, c:\temp setup gl Introduza o camiño completo para os ficheiros temporais.<br />Exemplo: /tmp, C:\TEMP
|
||||
enter the full path for temporary files.<br />examples: /tmp, c:temp setup gl Introduza o camiño completo para os ficheiros temporais.<br />Exemplo: /tmp, C:\TEMP
|
||||
enter the full path for users and group files.<br />examples: /files, e:\files setup gl Introduza o camiño completo para os ficheiros de usuarios e grupos.<br />Exemplo: /files, E:\FILES
|
||||
enter the full path for users and group files.<br />examples: /files, e:files setup gl Introduza o camiño completo para os ficheiros de usuarios e grupos.<br />Exemplo: /files, E:\FILES
|
||||
enter the full path to the backup directory.<br />if empty: files directory setup gl Introduza o camiño completo para o directorio da copia de seguranza.<br />Se está en branco: directorio dos ficheiros
|
||||
enter the hostname of the machine on which this server is running setup gl Introduza o nome do servidor do equipo en que se está a executar esta instalación
|
||||
enter the location of egroupware's url.<br />example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br /><b>no trailing slash</b> setup gl Introduza a localización do URL de eGroupWare.<br/>Exemplo: http://www.dominio.com/egroupware ou /egroupware<br/><b>Sen barra ao final</b>
|
||||
enter the site password for peer servers setup gl Introduza o contrasinal do sitio para os servidores peer
|
||||
enter the site username for peer servers setup gl Introduza o nome de usuario do sitio para servidores peer
|
||||
enter the title for your site setup gl Introduza o título para o sitio
|
||||
enter your default ftp server setup gl Introduza o servidor FTP predefinido
|
||||
enter your http proxy server setup gl Introduza o servidor proxy HTTP
|
||||
enter your http proxy server password setup gl Introduza o contrasinal do servidor proxy HTTP
|
||||
enter your http proxy server port setup gl Introduza o porto do servidor proxy HTTP
|
||||
enter your http proxy server username setup gl Introduza o usuario do servidor proxy HTTP
|
||||
error in admin-creation !!! setup gl Erro ao crear administrador
|
||||
error in group-creation !!! setup gl Erro ao crear grupo
|
||||
export has been completed! setup gl A exportación foi concluída!
|
||||
failed writing configuration file header.inc.php, check the permissions !!! setup gl Erro ao escribir o ficheiro de configuración header.inc.php, verifique os permisos !!!
|
||||
false setup gl FALSO
|
||||
file setup gl FICHEIRO
|
||||
file type, size, version, etc. setup gl tipo de ficheiro, tamaño, versión, etc
|
||||
file uploads are switched off: you can not use any of the filemanagers, nor can you attach files in several applications! setup gl A transferencia de ficheiros ao servidor está desactivada: NON pode utilizar ningún xestor de ficheiros nin anexar ficheiros en varias aplicacións.
|
||||
filename setup gl Nome do ficheiro
|
||||
filesystem setup gl Sistema de ficheiros
|
||||
force selectbox setup gl Forzar caixa de selección
|
||||
found existing configuration file. loading settings from the file... setup gl Encontrouse un ficheiro de configuración existente. Cargando a configuración do ficheiro...
|
||||
give admin access to all installed apps setup gl Dar acceso de administrador a todas as aplicacións instalados
|
||||
gives further options setup gl ofrece máis opcións
|
||||
go back setup gl Volver
|
||||
go to setup gl Ir a
|
||||
grant access setup gl Conceder acceso
|
||||
group setup gl grupo
|
||||
group memberships will be migrated too. setup gl Os membros do grupo tamén migrarán
|
||||
has a version mismatch setup gl Non coinciden as versións
|
||||
header admin login setup gl Usuario administrador da cabeceira
|
||||
header password setup gl Contrasinal da cabeceira
|
||||
header username setup gl Nome de usuario da cabeceira
|
||||
header-password[,header-user(admin)] setup gl contrasinal de cabeceira[usuario de cabeceira(admin)]
|
||||
header.inc.php successful written. setup gl header.inc.php escrito con éxito
|
||||
historylog removed setup gl Rexistro do historial eliminado
|
||||
hooks deregistered setup gl Hooks eliminados do rexistro
|
||||
hooks registered setup gl Hooks rexistrados
|
||||
host information setup gl Información do servidor
|
||||
host,[smtp port],[smtp user],[smtp password] setup gl servidor,[porto de smtp],[usuario de smtp],[contrasinal de smtp]
|
||||
host,{imap | pop3 | imaps | pop3s},[domain],[{standard(default)|vmailmgr = add domain for mailserver login}] setup gl servidor,{imap | pop3 | imaps | pop3s},[dominio],[{estándar(predefinido)|vmailmgr = engadir dominio de inicio de sesión do servidor de correo}]
|
||||
host/ip domain controler setup gl Servidor/IP do controlador de dominio
|
||||
hostname/ip of database server setup gl Nome do servidor ou enderezo IP do servidor da base de datos
|
||||
hour (0-24) setup gl hora (0-24)
|
||||
however the tables are still in the database setup gl No obstante, as táboas continúan na base de datos
|
||||
however, the application is otherwise installed setup gl No entanto, a aplicación foi instalada
|
||||
however, the application may still work setup gl No entanto, é posible que a aplicación aínda funcione
|
||||
if no acl records for user or any group the user is a member of setup gl Se non hai rexistros ACL nin grupo para o usuario, entón é membro de
|
||||
if safe_mode is turned on, egw is not able to change certain settings on runtime, nor can we load any not yet loaded module. setup gl Se safe_mode está activado, eGW non pode modificar certas definicións en modo de execución, nin pode cargar ningún módulo aínda non cargado.
|
||||
if the application has no defined tables, selecting upgrade should remedy the problem setup gl Se a aplicación non ten táboas definidas, seleccionando actualizar deberíanse resolver os problemas
|
||||
if using ads (active directory) authentication setup gl Se utiliza autenticación ADS (Directorio Activo)
|
||||
if using ldap setup gl Se utiliza LDAP
|
||||
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? setup gl Se utiliza LDAP, desexa xestionar os atributos do directorio inicial e da liña de comandos?
|
||||
if you did not receive any errors, your applications have been setup gl Se non recibiu ningún erro, as súas aplicacións foron
|
||||
if you did not receive any errors, your tables have been setup gl Se non recibiu ningún erro, as súas táboas foron
|
||||
if you running this the first time, don't forget to manualy %1 !!! setup gl Se está a executar a aplicación por primeira vez, non esqueza %1 manualmente.
|
||||
if you use only languages of the same charset (eg. western european ones) you dont need to set a system-charset! setup gl Se só utiliza idiomas do mesmo conxunto de caracteres (por exemplo, os occidentais), non precisa un conxunto de caracteres para o sistema
|
||||
image type selection order setup gl Orde de selección do tipo de imaxe
|
||||
import has been completed! setup gl A importación concluíu
|
||||
importing old settings into the new format.... setup gl Importar configuración antiga ao novo formato...
|
||||
include root setup gl Incluír raíz
|
||||
include_path need to contain "." - the current directory setup gl include_path precisa conter "." - o directorio actual
|
||||
install setup gl Instalar
|
||||
install all setup gl Instalar todo
|
||||
install applications setup gl Instalar aplicacións
|
||||
install backup setup gl instalar copia de seguranza
|
||||
install language setup gl Instalar idiomas
|
||||
install or update translations: domain(all),[config user(admin)],password,[[+]lang1[,lang2,...]] + adds, no langs update existing ones setup gl Instalar ou actualizar traducións: dominio(todo),[usuario de configuración (admin)],contrasinal,[[+]idioma1[,idioma2,...]] + engade, ningún idioma actualiza os existentes
|
||||
installation finished setup gl Instalación finalizada
|
||||
installation started, this might take a few minutes ... setup gl Instalación iniciada, podería demorar uns minutos ...
|
||||
installed setup gl instaladas
|
||||
instructions for creating the database in %1: setup gl Instrucións para crear a base de datos en %1:
|
||||
invalid ip address setup gl O enderezo IP non é válido
|
||||
invalid mcrypt algorithm/mode combination setup gl A combinación do algoritmo mcrypt e o modo non é válida
|
||||
invalid password setup gl O contrasinal non é válido
|
||||
is broken setup gl está quebrado
|
||||
is disabled setup gl está desactivado
|
||||
is in the webservers docroot setup gl na raíz do servidor web
|
||||
is not writeable by the webserver setup gl non é escribible polo servidor web
|
||||
it needs upgrading to version %1! use --update-header <password>[,<user>] to do so (--usage gives more options). setup gl É necesaria a actualización á versión %1! Utilizar a cabeceira de actualización<contrasinal>[,<usuario>]para facelo (--o uso ofrece máis opcións)
|
||||
languages updated. setup gl Idiomas actualizados.
|
||||
ldap accounts configuration setup gl Configuración de contas LDAP
|
||||
ldap accounts context setup gl Contexto das contas LDAP
|
||||
ldap config setup gl Configuración LDAP
|
||||
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) setup gl Prefixo do directorio inicial predefinido (p. ex. /home para /home/<nomeusuario>)
|
||||
ldap default shell (e.g. /bin/bash) setup gl Shell LDAP predefinida (p. ex. /bin/bash)
|
||||
ldap encryption type setup gl Tipo de cifraxe LDAP
|
||||
ldap groups context setup gl Contexto de grupos LDAP
|
||||
ldap host setup gl Servidor LDAP
|
||||
ldap import setup gl Importar LDAP
|
||||
ldap root password setup gl Contrasinal do administrador LDAP
|
||||
ldap rootdn setup gl rootdn LDAP
|
||||
ldap search filter for accounts, default: "(uid=%user)", %domain=egw-domain setup gl Filtro de busca LDAP das contas, predefinido: "(uid=%usuario)",%dominio=eGW-dominio
|
||||
leave empty to keep current. setup gl Deixar baleiro para conservar o actual
|
||||
limit access setup gl Limitar acceso
|
||||
limit access to setup to the following addresses, networks or hostnames (e.g. 127.0.0.1,10.1.1,myhost.dnydns.org) setup gl Limitar o acceso á instalación aos seguintes enderezos, redes ou equipos (p. ex. 127.0.0.1,10.1.1,myhost.dnydns.org)
|
||||
list availible values setup gl Valores dispoñible da lista
|
||||
list of availible translations setup gl Lista de traducións dispoñibles
|
||||
login as user postgres, eg. by using su as root setup gl Iniciar sesión como usuario postgres, p. ex. utilizando su como root
|
||||
login to mysql - setup gl Iniciar sesión en mysql -
|
||||
loginname needed for domain configuration setup gl Nome de inicio de sesión da configuración do dominio
|
||||
logout setup gl Pechar sesión
|
||||
mail domain (for virtual mail manager) setup gl Dominio de correo (para o xestor de correo virtual)
|
||||
mail server login type setup gl Tipo de sesión no servidor de correo
|
||||
mail server protocol setup gl Protocolo do servidor de correo
|
||||
make sure that your database is created and the account permissions are set setup gl Verifique se a base de datos está creada e se os permisos están definidos
|
||||
manage applications setup gl Xestión de aplicacións
|
||||
manage languages setup gl Xestión de idiomas
|
||||
manual / help setup gl Manual / Axuda
|
||||
max_execution_time is set to less than 30 (seconds): egroupware sometimes needs a higher execution_time, expect occasional failures setup gl max_execution_time está definido a menos de 30 (segundos): ás veces eGroupWare precisa dun valor maior para execution_time, así que pode haber erros ocasionais.
|
||||
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) setup gl ID máximo de conta (p. ex. 65535 ou 1000000)
|
||||
may be broken setup gl pode estar quebrado
|
||||
mcrypt algorithm (default tripledes) setup gl Algoritmo mcrypt (predefinido TRIPLEDES)
|
||||
mcrypt initialization vector setup gl Vector de inicio MCrypt
|
||||
mcrypt mode (default cbc) setup gl Modo de MCrypt (predefinido CBC)
|
||||
mcrypt settings (requires mcrypt php extension) setup gl Configuración de MCrypt (precisa a extensión PHP mcrypt)
|
||||
mcrypt version setup gl Versión de MCrypt
|
||||
memory_limit is set to less than 16m: some applications of egroupware need more than the recommend 8m, expect occasional failures setup gl memory_limit está definido a menos de 16M. Algunhas aplicacións de eGroupWare precisan máis dos 8M recomendados, así que pode haber erros ocasionais
|
||||
migration between egroupware account repositories setup gl Migación entre os repositorios de conta de eGroupWare
|
||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) setup gl ID mínimo para a conta (p. ex. 500 ou 100, etc)
|
||||
minute setup gl minuto
|
||||
missing or uncomplete mailserver configuration setup gl Falta a configuración do servidor de correo ou está incompleta
|
||||
modifications have been completed! setup gl Concluíronse as modificacións
|
||||
modify setup gl Modificar
|
||||
month setup gl mes
|
||||
multi-language support setup setup gl Configuración do soporte multilingüe
|
||||
name of database setup gl Nome da base de datos
|
||||
name of db user egroupware uses to connect setup gl Nome do usuario da base de datos que utiliza eGroupWare para conectar
|
||||
never setup gl nunca
|
||||
new setup gl Nova
|
||||
next run setup gl seguinte execución
|
||||
no setup gl Non
|
||||
no %1 support found. disabling setup gl Non foi posible encontrar soporte para %1. Desactivando
|
||||
no accounts existing setup gl Sen contas existentes
|
||||
no algorithms available setup gl sen algoritmos dispoñibles
|
||||
no egroupware domains / database instances exist! use --edit-header --domain to add one (--usage gives more options). setup gl Non existen instancias da base de datos ou dos dominios de eGroupWare! Utilice --editar cabeceira --dominio para engadir un (--o uso ofrece máis opcións).
|
||||
no header admin password set! use --edit-header <password>[,<user>] to set one (--usage gives more options). setup gl Sen definir o contrasinal de administrador de cabeceira! Utilizar --editar cabeceira<contrasinal>[,<usuario>]para definir un (--usage ofrece máis opcións).
|
||||
no modes available setup gl sen modos dispoñibles
|
||||
no update necessary, domain %1(%2) is up to date. setup gl Non é necesaria a actualización, o dominio %1(%2) está actualizado.
|
||||
no xml support found. disabling setup gl Non foi posible encontrar soporte para XML. Desactivando.
|
||||
not setup gl non
|
||||
not all mcrypt algorithms and modes work with egroupware. if you experience problems try switching it off. setup gl Non todos os algoritmos e modos de mcrypt funcionan con eGroupWare. Se ten problemas, tente desactivándoo.
|
||||
not complete setup gl sen concluír
|
||||
not completed setup gl Sen concluír
|
||||
not ready for this stage yet setup gl Aínda non está pronto para esta fase
|
||||
not set setup gl sen definir
|
||||
note: you will be able to customize this later setup gl Nota: Terá que personalizalo despois
|
||||
now guessing better values for defaults... setup gl Buscando valores óptimos predefinidos...
|
||||
odbc / maxdb: dsn (data source name) to use setup gl ODBC / MaxDB: DSN (nome da fonte de datos) a utilizar
|
||||
ok setup gl Aceptar
|
||||
once the database is setup correctly setup gl Unha vez que a base de datos estea configurada correctamente
|
||||
one month setup gl un mes
|
||||
one week setup gl unha semana
|
||||
only add languages that are not in the database already setup gl Só engade os novos idiomas que non están na base de datos
|
||||
only add new phrases setup gl Só engade novas frases
|
||||
or setup gl ou
|
||||
or %1continue to the header admin%2 setup gl ou %1Continuar para administrar as cabeceiras%2
|
||||
or http://webdav.domain.com (webdav) setup gl ou http://webdav.dominio.com (WebDAV)
|
||||
or we can attempt to create the database for you: setup gl Ou podemos tentar crear a base de datos automaticamente:
|
||||
or you can install a previous backup. setup gl Ou pode instalar una copia de seguranza anterior.
|
||||
password for smtp-authentication setup gl Contrasinal para autenticación SMTP
|
||||
password needed for domain configuration. setup gl Contrasinal necesario para a configuración do dominio
|
||||
password of db user setup gl Contrasinal do usuario da base de datos
|
||||
passwords did not match, please re-enter setup gl Os contrasinais non coinciden. Introduza de novo.
|
||||
path (not url!) to your egroupware installation. setup gl Camiño (non URL!) da instalación de eGroupWare
|
||||
path information setup gl Información do camiño
|
||||
path of egroupware install directory (default auto-detected) setup gl camiño do directorio de instalación de eGroupWare (detección automática predefinida)
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! setup gl O camiño aos ficheiros de usuarios e grupos DEBERÁ ESTAR FÓRA da raíz do servidor web.
|
||||
path to various directories: have to exist and be writeable by the webserver setup gl camiño a varios directorios: ten que existir e poder ser escrito polo servidor web
|
||||
pear (%1) is a php repository and is usually in a package called %2. setup gl PEAR (%1) é un repositorio de PHP e, normalmente, está nun paquete chamado %2.
|
||||
pear%1 is needed by: %2. setup gl PEAR%1 é necesario por: %2
|
||||
persistent connections setup gl Conexións persistentes
|
||||
php plus restore setup gl PHP máis restauración
|
||||
php plus restore gives by far the best performance, as it stores the egw enviroment completly in the session. setup gl PHP máis restauración fornece de lonxe o mellor desempeño, visto que almacena o ambiente de eGW completamente na sesión.
|
||||
please check for sql scripts within the application's directory setup gl Verifique os scripts SQL no directorio da aplicación
|
||||
please check read/write permissions on directories, or back up and use another option. setup gl Verifique os permisos de lectura e escrita nos directorios, ou faga copia de seguranza e utilice outra opción
|
||||
please configure egroupware for your environment setup gl Configure eGroupWare para o seu ambiente
|
||||
please consult the %1. setup gl Consulte o %1
|
||||
please fix the above errors (%1) and warnings(%2) setup gl Corrixa os erros indicados (%1) e avisos (%2)
|
||||
please install setup gl Instale
|
||||
please login setup gl Inicie sesión
|
||||
please login to egroupware and run the admin application for additional site configuration setup gl Inicie sesión en eGroupWare e execute a aplicación de administración para configuración adicional do sitio
|
||||
please make the following change in your php.ini setup gl Realice a seguinte modificación no seu php.ini
|
||||
please wait... setup gl Agarde...
|
||||
pop/imap mail server hostname or ip address setup gl Nome ou enderezo IP do servidor de correo POP/IMAP
|
||||
possible reasons setup gl Posibles razóns
|
||||
possible solutions setup gl Posibles solucións
|
||||
post-install dependency failure setup gl Erro de dependencias no proceso de postinstalación
|
||||
postfix with ldap: [yes(user edit forwarding)] setup gl Postfix con LDAP: [si()]
|
||||
postgres: leave it empty to use the prefered unix domain sockets instead of a tcp/ip connection setup gl Postgres: deixar en branco para utilzar sockets unix (preferido) en vez dunha conexión TCP/IP
|
||||
potential problem setup gl Problema potencial
|
||||
preferences setup gl Preferencias
|
||||
problem resolution setup gl Resolución do problema
|
||||
process setup gl Procesar
|
||||
re-check my database setup gl Verificar de novo a miña base de datos
|
||||
re-check my installation setup gl Verificar a miña instalación
|
||||
re-enter password setup gl Confirme o contrasinal
|
||||
read translations from setup gl Ler traducións de
|
||||
readable by the webserver setup gl lexible polo servidor web
|
||||
really uninstall all applications setup gl Desexa REALMENTE desinstalar todas as aplicacións
|
||||
recommended: filesystem setup gl Recomendado: sistema de ficheiros
|
||||
register_globals is turned on, egroupware does not require it and it's generaly more secure to have it turned off setup gl register_globals está activado, e eGroupWare NON o precisa, por tanto, é máis seguro desactivalo.
|
||||
registered setup gl rexistrado
|
||||
rejected lines setup gl Liñas rexeitadas
|
||||
remove setup gl Eliminar
|
||||
remove all setup gl Eliminar todo
|
||||
rename setup gl renomear
|
||||
requires reinstall or manual repair setup gl Require reinstalación ou reparación manual
|
||||
requires upgrade setup gl Require actualización
|
||||
resolve setup gl Resolver
|
||||
restore setup gl restaurar
|
||||
restore failed setup gl Erro na restauración
|
||||
restore finished setup gl Restauración concluída
|
||||
restore started, this might take a few minutes ... setup gl Restauración iniciada. Isto pode demorar uns minutos...
|
||||
restoring a backup will delete/replace all content in your database. are you sure? setup gl Se restaurar unha copia de seguranza eliminará/substituirá todo o contido da base de datos. Está certo?
|
||||
return to setup setup gl Volver á instalación
|
||||
run a database schema update (if necessary): domain(all),[config user(admin)],password setup gl executar a actualización do esquema da base de datos (se é necesario):dominio(todos),[usuario de configuración(admin)],contrasinal
|
||||
run installation tests setup gl Executar probas de instalación
|
||||
safe_mode is turned on, which is generaly a good thing as it makes your install more secure. setup gl safe_mode está activado. Isto acostuma ser bo porque torna a súa instalación máis segura.
|
||||
sample configuration not found. using built in defaults setup gl Configuración de exemplo non localizada. Utilizando valores predefinidos.
|
||||
save setup gl Gardar
|
||||
save this text as contents of your header.inc.php setup gl Gardar este texto como contido do header.inc.php
|
||||
schedule setup gl programar
|
||||
scheduled backups setup gl copias de seguranza programadas
|
||||
select an app, enter a target version, then submit to process to that version.<br />if you do not enter a version, only the baseline tables will be installed for the app.<br /><blink>this will drop all of the apps' tables first!</blink> setup gl Seleccione unha aplicación, introduza unha versión de destino e, a seguir, prema Enviar.<br />Se non selecciona unha versión, só se instalarán as táboas da versión base da aplicación.<br /><blink>ISTO ELIMINARÁ PRIMEIRO TODAS AS TÁBOAS DAS APLICACIÓNS.</blink>
|
||||
select one... setup gl seleccionar un...
|
||||
select the default applications to which your users will have access setup gl Seleccione as aplicacións predefinidas ás cales terán acceso os usuarios
|
||||
select the desired action(s) from the available choices setup gl Seleccione as accións desexadas da lista de opcións dispoñibles
|
||||
select to download file setup gl Seleccione para descargar o ficheiro
|
||||
select where you want to store/retrieve file contents setup gl Seleccione onde desexa almacenar/recuperar contidos de ficheiros
|
||||
select where you want to store/retrieve filesystem information setup gl Seleccione onde desexa almacenar/recuperar información do sistema de ficheiros
|
||||
select where you want to store/retrieve user accounts setup gl Seleccione onde desexa almacenar/recuperar información das contas de usuario
|
||||
select which group(s) will be exported setup gl Seleccionar que grupo(s) se exportarán
|
||||
select which group(s) will be imported (group membership will be maintained) setup gl Seleccione que grupos se importarán (manteranse as pertenzas aos grupos)
|
||||
select which group(s) will be modified (group membership will be maintained) setup gl Seleccione que grupos se modificarán (manteranse as pertenzas aos grupos)
|
||||
select which languages you would like to use setup gl Seleccione que idiomas prefire utilizar
|
||||
select which method of upgrade you would like to do setup gl Seleccione que método de actualización prefire utilizar
|
||||
select which type of authentication you are using setup gl Seleccione o tipo de autenticación que está a utilizar
|
||||
select which user(s) will also have admin privileges setup gl Seleccione que usuarios terán tamén privilexios de administrador
|
||||
select which user(s) will be exported setup gl Seleccione que usuarios serán exportados
|
||||
select which user(s) will be imported setup gl Seleccione que usuarios serán importados
|
||||
select which user(s) will be modified setup gl Seleccione que usuarios serán modificados
|
||||
select which user(s) will have admin privileges setup gl Seleccione que usuarios terán privilexios de administrador
|
||||
select your old version setup gl Seleccione a versión anterior
|
||||
selectbox setup gl Caixa de selección
|
||||
server root setup gl Raíz do servidor
|
||||
sessions type setup gl Tipo de sesións
|
||||
set setup gl definir
|
||||
set this to "old" for versions < 2.4, otherwise the exact mcrypt version you use. setup gl Defina como "antiga" as versións anteriores á 2.4, do contrario utilice a versión mcrypt exacta.
|
||||
setting the system-charset to utf-8 (unicode) allows the coexistens of data from languages of different charsets. setup gl Definir o conxunto de caracteres do sistema en UTF-8 (unicode) permite a coexistencia de datos de conxuntos de caracteres diferentes.
|
||||
settings setup gl Configuración
|
||||
setup setup gl Instalación
|
||||
setup main menu setup gl Menú principal da instalación
|
||||
setup the database setup gl Instalar a base de datos
|
||||
setup/config admin login setup gl Inicio de sesión do administrador para Instalación/Configuración
|
||||
should be the same as server root unless you know what you are doing. setup gl Debe ser o mesmo que o Server Root a menos que saiba o que está a facer.
|
||||
show 'powered by' logo on setup gl Mostrar o logotipo "realizado por" en
|
||||
sieve: host[,port(2000)] setup gl Sieve: Servidor[,Porto(2000)]
|
||||
size setup gl tamaño
|
||||
skip the installation tests (not recommended) setup gl Ignorar as probas de instalación (non recomendado)
|
||||
smtp server hostname or ip address setup gl Nome do servidor SMTP ou enderezo IP
|
||||
smtp server port setup gl Porto do servidor SMTP
|
||||
some or all of its tables are missing setup gl Faltan algunhas ou todas as táboas
|
||||
sources deleted/missing setup gl Fontes eliminadas ou perdidas
|
||||
sql encryption type setup gl Tipo de cifraxe SQL para contrasinais (predefinido - md5)
|
||||
standard (login-name identical to egroupware user-name) setup gl estándar (o nome de usuario é idéntico ao de eGroupWare)
|
||||
standard mailserver settings (used for mail authentication too) setup gl Configuración do servidor de correo estándar (tamén se utiliza para autenticación de correo)
|
||||
start the postmaster setup gl Iniciar o postmaster
|
||||
start updating languages %1 ... setup gl Iniciar a actualización de idiomas %1 ...
|
||||
start updating the database ... setup gl Iniciar a actualización da base de datos ...
|
||||
status setup gl Estado
|
||||
step %1 - admin account setup gl Paso %1 - Conta de administrador
|
||||
step %1 - advanced application management setup gl Paso %1 - Xestión avanzada de aplicacións
|
||||
step %1 - configuration setup gl Paso %1 - Configuración
|
||||
step %1 - db backup and restore setup gl Paso %1 - Copia de seguranza e restauración da base de datos
|
||||
step %1 - language management setup gl Paso %1 - Xestión de idiomas
|
||||
step %1 - simple application management setup gl Paso %1 - Xestión simple de aplicacións
|
||||
succesfully uploaded file %1 setup gl Ficheiro %1 cargado con éxito
|
||||
table change messages setup gl Mensaxes de modificacións nas táboas
|
||||
tables dropped setup gl táboas eliminadas
|
||||
tables installed, unless there are errors printed above setup gl táboas instaladas, a non ser que se indiquen erros
|
||||
tables upgraded setup gl táboas actualizadas
|
||||
target version setup gl Versión de destino
|
||||
tcp port number of database server setup gl Número do porto TCP do servidor da base de datos
|
||||
text entry setup gl Entrada de texto
|
||||
the %1 extension is needed from: %2. setup gl A extensión %1 é necesaria a partir de: %2.
|
||||
the %1 extension is needed, if you plan to use a %2 database. setup gl A extensión %1 é obrigatoria se pretende utilizar unha base de datos %2.
|
||||
the db_type in defaults (%1) is not supported on this server. using first supported type. setup gl O tipo de base de datos en predefinidos (%1) non é compatible con este servidor. Utilizando o primeiro tipo compatible
|
||||
the file setup gl o ficheiro
|
||||
the first step in installing egroupware is to ensure your environment has the necessary settings to correctly run the application. setup gl O primeiro paso ao instalar eGroupWare é verificar se o ambiente ten a configuración precisa para executar a aplicación correctamente.
|
||||
the following applications need to be upgraded: setup gl As seguintes aplicacións precisan unha actualización:
|
||||
the function %1 is needed from: %2. setup gl A función %1 é necesaria a partir de: %2
|
||||
the imagecreatefromjpeg function is supplied by the gd extension (complied with jpeg support!). it's needed to upload photos for contacts. setup gl A función imagecreatefromjpeg é substituída pola extensión gd (compilada co soporte jpeg!). É necesaria para cargar as fotos dos contactos.
|
||||
the mbstring extension is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup gl A extensión mbstring é precisa para o soporte total de unicode (UTF-8) ou outros conxuntos de caracteres multibyte.
|
||||
the mbstring.func_overload = 7 is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup gl O valor mbstring.func_overload = 7 é preciso para o soporte total de unicode (utf-8) ou outros conxuntos de caracteres multibyte.
|
||||
the session extension is needed to use php sessions (db-sessions work without). setup gl A extensión de sesión é precisa para utilizar sesións php (as sesións de base de datos funcionan sen ela).
|
||||
the table definition was correct, and the tables were installed setup gl A definición de táboa era correcta, e foron instaladas
|
||||
the tables setup gl as táboas
|
||||
the username/passwords are: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest. setup gl O nome de usuario e o contrasinal son: demo/convidado, demo2/convidado e demo3/convidado.
|
||||
there was a problem trying to connect to your ldap server. <br /> setup gl Houbo un problema tentando conectar co servidor LDAP.<br />
|
||||
there was a problem trying to connect to your ldap server. <br />please check your ldap server configuration setup gl Houbo un problema tentando conectar co servidor LDAP.<br />Verifique a configuración do servidor LDAP
|
||||
this has to be outside the webservers document-root!!! setup gl Debe estar fóra da raíz de documentos do servidor web.
|
||||
this might take a while, please wait ... setup gl Isto pode demorar un pouco. Agarde...
|
||||
this program lets you backup your database, schedule a backup or restore it. setup gl Este programa permite facer copias de seguranza da base de datos, programar unha copia ou restaurala.
|
||||
this program will convert your database to a new system-charset. setup gl Este programa converte a base de datos para un novo conxunto de caracteres do sistema.
|
||||
this program will help you upgrade or install different languages for egroupware setup gl Este programa axuda a actualizar ou instalar os distintos idiomas para eGroupWare
|
||||
this should be around 30 bytes in length.<br />note: the default has been randomly generated. setup gl Debe ser unha cadea duns 30 bytes.<br />Nota: a predefinida xerouse aleatoriamente.
|
||||
this stage is completed<br /> setup gl Esta fase está concluída<br />
|
||||
this will create a first user in egroupware or reset password and admin rights of an exiting user setup gl Isto creará un primeiro usuario en eGroupWare ou definirá de novo o contrasinal e os dereitos de administrador dun usuario xa existente
|
||||
to a version it does not know about setup gl a unha versión que non coñece
|
||||
to allow password authentification add the following line to your pg_hba.conf (above all others) and restart postgres: setup gl para permitir autenticación por contrasinal, engada a liña seguinte ao ficheiro pg_hba.conf (enriba das outras) E reiniciar postgres:
|
||||
to change the charset: back up your database, deinstall all applications and re-install the backup with "convert backup to charset selected" checked. setup gl Para modificar o conxunto de caracteres: faga unha copia de seguranza da base de datos, desinstale todas as aplicacións e instale de novo a copia de seguranza marcando a opción, Converter a copia de seguranza ao conxunto de caracteres seleccionado.
|
||||
to setup 1 admin account and 3 demo accounts. setup gl Para instalar unha conta de administrador e 3 de demostración
|
||||
top setup gl parte superior
|
||||
translations added setup gl Traducións engadidas
|
||||
translations removed setup gl Traducións eliminadas
|
||||
translations upgraded setup gl Traducións actualizadas
|
||||
true setup gl VERDADEIRO
|
||||
try to configure your php to support one of the above mentioned dbms, or install egroupware by hand. setup gl Tente configurar php para que admita un dos SXBD mencionados, ou instale eGroupWare manualmente.
|
||||
two weeks setup gl dúas semanas
|
||||
unfortunally some php/apache packages have problems with it (apache dies and you cant login anymore). setup gl Infelizmente, algúns paquetes de PHP/Apache teñen problemas con isto (Apache para e xa non é posible iniciar sesión).
|
||||
uninstall setup gl desinstalar
|
||||
uninstall all applications setup gl Desinstalar todas as aplicacións
|
||||
uninstalled setup gl desinstalado
|
||||
unknown option '%1' !!! setup gl Opción '%1' descoñecida !!!
|
||||
update finished. setup gl Actualización finalizada.
|
||||
upgrade setup gl Actualizar
|
||||
upgrade all setup gl Actualizar todo
|
||||
upgraded setup gl actualizado
|
||||
upgrading tables setup gl Actualizando táboas
|
||||
upload backup setup gl cargar copia de seguranza
|
||||
uploads a backup and installs it on your db setup gl carga unha copia de seguranza e instálaa na base de datos
|
||||
uploads a backup to the backup-dir, from where you can restore it setup gl carga unha copia de seguranza ao directorio de copias, desde onde pode restaurala
|
||||
usage: %1 command [additional options] setup gl Uso: comando %1 [opcións opcionais]
|
||||
use --create-header to create the configuration file (--usage gives more options). setup gl Utilizar --crear cabeceira para crear o ficheiro de configuración (--usage ofrece máis opcións).
|
||||
use --install to install egroupware. setup gl Utilizar --install para instalar eGroupWare.
|
||||
use --update to do so. setup gl Utilizar --update para facelo
|
||||
use cookies to pass sessionid setup gl Utilizar cookies para pasar o ID de sesión
|
||||
use mcrypt to crypt session-data: {off(default) | on},[mcrypt-init-vector(default randomly generated)],[mcrypt-version] setup gl utilizar mcrypt para cifrar os datos da sesión: {desconectado(predefinido) | activado},[vector de inicio de mcrypt(xerado aleatoriamente por defecto)],[versión de mcrypt]
|
||||
use persistent db connections: {on(default) | off} setup gl utilizar conexións da base de datos persistentes: {activar(predefinido) | desactivar}
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) setup gl Utilizar código compatible HTML puro (aínda non funciona completamente)
|
||||
user setup gl usuario
|
||||
user account prefix setup gl Prefixo de contas de usuario
|
||||
user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) setup gl Usuario para autenticación SMTP (deixar en branco se non é preciso)
|
||||
usernames are casesensitive setup gl Os nomes de usuario diferencian maiúsculas
|
||||
users choice setup gl A elixir polo usuario
|
||||
usually more annoying.<br />admins can use admin >> manage accounts or groups to give access to further apps. setup gl Normalmente é máis molesto.<br /> Os administradores poden utilizar a administración >>Xestionar contas para fornecer acceso a máis aplicacións.
|
||||
utf-8 (unicode) setup gl UTF-8 (Unicode)
|
||||
validation errors setup gl Erros de validación
|
||||
version setup gl versión
|
||||
version mismatch setup gl As versións non coinciden
|
||||
view setup gl Ver
|
||||
virtual mail manager (login-name includes domain) setup gl Xestor de correo virtual (o nome de usuario inclúe o dominio)
|
||||
warning! setup gl Aviso
|
||||
we can proceed setup gl Podemos proceder
|
||||
we could not determine the version of %1, please make sure it is at least %2 setup gl Non foi posible determinar a versión de %1, asegúrese de que é polo menos a %2
|
||||
we will automatically update your tables/records to %1 setup gl Actualizaremos automaticamente as táboas/rexistros a %1
|
||||
we will now run a series of tests, which may take a few minutes. click the link below to proceed. setup gl Agora executaranse unha serie de probas, que poden demorar uns poucos minutos. Prema a seguinte ligazón para proceder.
|
||||
welcome to the egroupware installation setup gl Benvido(a) á instalación do eGroupWare
|
||||
what type of sessions management do you want to use (php session management may perform better)? setup gl Que tipo de xestión de sesións desexa utilizar? (a xestión de sesións PHP pode ter mellor desempeño)
|
||||
which database type do you want to use with egroupware? setup gl Sun tipo de base de datos desexa utilizar con eGroupWare?
|
||||
world readable setup gl lectura universal
|
||||
world writable setup gl escrita universal
|
||||
would you like egroupware to cache the phpgw info array ? setup gl Desexa que eGroupWare garde na caché a matriz de phpgw info?
|
||||
would you like egroupware to check for a new version<br />when admins login ? setup gl Desexa que eGroupWare busque unha nova versión<br />cando un administrador inicie sesión?
|
||||
would you like to show each application's upgrade status ? setup gl Desexa mostrar o estado de actualización de cada aplicación?
|
||||
writable by the webserver setup gl escrita polo servidor web
|
||||
write setup gl Escribir
|
||||
year setup gl ano
|
||||
yes setup gl Si
|
||||
yes, with lowercase usernames setup gl Si, cos nomes de usuario en minúsculas
|
||||
you appear to be running a pre-beta version of egroupware.<br />these versions are no longer supported, and there is no upgrade path for them in setup.<br /> you may wish to first upgrade to 0.9.10 (the last version to support pre-beta upgrades) <br />and then upgrade from there with the current version. setup gl Parece que está a executar unha versión de eGroupWare anterior á beta.<br />Estas versións xa no son compatibles, e non hai camiño de actualización para elas na instalación.<br />É posible que queira actualizar primeiro á 0.9.10 (a última versión con soporte de actualizacións pre-beta)<br />e, a seguir, actualizar desde aí á versión actual.
|
||||
you appear to be running an old version of php <br />it its recommend that you upgrade to a new version. <br />older version of php might not run egroupware correctly, if at all. <br /><br />please upgrade to at least version %1 setup gl Parece que está a executar unha versión antiga de PHP<br />É recomendable actualizala para unha nova versión.<br />É posible que versións antigas de PHP non funcionen correctamente ou, simplemente, non funcionen en eGroupWare.<br /><br />Actualice polo menos á versión %1
|
||||
you appear to be running version %1 of egroupware setup gl Parece que está a executar a versión %1 de eGroupWare
|
||||
you appear to have %1 support. setup gl Parece que ten soporte para %1.
|
||||
you appear to have php session support. enabling php sessions. setup gl Parece que ten soporte para sesións PHP. Activando sesións PHP.
|
||||
you appear to have xml support enabled setup gl Parece que ten activado o soporte XML
|
||||
you are ready for this stage, but this stage is not yet written.<br /> setup gl Está pronto para esta fase, mais esta fase aínda non está escrita.<br />
|
||||
you are using php version %1. egroupware now requires %2 or later, recommended is php %3. setup gl Está a utilizar a versión %1 de PHP. eGroupWare require, agora, a versión %2 ou posteriores, recoméndase a %3 de PHP.
|
||||
you can install it by running: setup gl Pode instalalo executando:
|
||||
you can use the header user and password for every domain too. if the password is not set via the commandline, it is read from the enviroment variable egw_cli_password or queried from the user. setup gl Tamén pode utilizar o contrasinal ou o usuario de cabeceira para todos os dominios. Se o contrasinal non está definido a través da liña de comandos lese desde a variable de entorno EGW_CLI_PASSWORD ou consúltase ao usuario.
|
||||
you didn't enter a config password for domain %1 setup gl Non inseriu un contrasinal de configuración para o dominio %1
|
||||
you didn't enter a config username for domain %1 setup gl Non inseriu un usuario de configuración para o dominio %1
|
||||
you didn't enter a header admin password setup gl Non inseriu un contrasinal para administrar as cabeceiras
|
||||
you didn't enter a header admin username setup gl Non inseriu un nome de usuario para administrar as cabeceiras
|
||||
you do not have any languages installed. please install one now <br /> setup gl Non ten ningún idioma instalado. Instale un agora <br />
|
||||
you have not created your header.inc.php yet!<br /> you can create it now. setup gl Aínda non creou o ficheiro header.inc.php.<br />Pode crealo agora.
|
||||
you have successfully logged out setup gl Pechou a sesión con éxito
|
||||
you must enter a username for the admin setup gl Debe introducir un nome de usuario para o administrador
|
||||
you need to add at least one egroupware domain / database instance. setup gl É necesario que, como mínimo, engada unha instancia da base de datos ou do dominio de eGroupWare.
|
||||
you need to add some domains to your header.inc.php. setup gl Precisa engadir algúns dominios ao ficheiro header.inc.php.
|
||||
you need to configure egroupware: setup gl É necesario que configure eGroupWare:
|
||||
you need to fix the above errors, before the configuration file header.inc.php can be written! setup gl É necesario que corrixa os erros de arriba, antes de poder escribir no ficheiro de configuración header.inc.php!
|
||||
you need to save the settings you made here first! setup gl Primeiro é necesario que garde as modificacións feitas aquí
|
||||
you need to select your current charset! setup gl Precisa seleccionar o conxunto de caracteres
|
||||
you should either install the sources or uninstall it, to get rid of the tables setup gl Pode instalar ou desinstalar as fontes para desfacerse da táboas
|
||||
you should either uninstall and then reinstall it, or attempt manual repairs setup gl Pode ora desinstalar e volver a instalala, ora tentar unha reparación manual
|
||||
you will not be able to log into egroupware using php sessions: "session could not be verified" !!! setup gl NON poderá rexistrarse en eGroupWare utilizando sesións PHP: "non foi posible verificar a sesión" !!!
|
||||
you're using an old configuration file format... setup gl Está a utilizar un ficheiro de configuración con formato antigo...
|
||||
you're using an old header.inc.php version... setup gl Está a utilizar unha versión antiga do header.inc.php...
|
||||
your applications are current setup gl As aplicacións están actualizadas
|
||||
your backup directory '%1' %2 setup gl O directorio de copias de seguranza '%1' %2
|
||||
your database does not exist setup gl A base de datos non existe
|
||||
your database is not working! setup gl A base de datos non está a funcionar
|
||||
your database is working, but you dont have any applications installed setup gl A base de datos está a funcionar, mais non ten aplicacións instaladas
|
||||
your egroupware api is current setup gl A API de eGroupWare está actualizada
|
||||
your files directory '%1' %2 setup gl O directorio de ficheiros '%1' %2
|
||||
your header admin password is not set. please set it now! setup gl O contrasinal de administrador de cabeceiras non está configurado. Defínao agora.
|
||||
your header.inc.php needs upgrading. setup gl header.inc.php precisa actualización
|
||||
your header.inc.php needs upgrading.<br /><blink><b class="msg">warning!</b></blink><br /><b>make backups!</b> setup gl O header.inc.php necesita ser actualizado.<br /><blink><b class="msg">AVISO!</b></blink><br /><b>FAGA COPIAS DE SEGURANZA!</b>
|
||||
your installed version of %1 is %2, required is at least %3, please run: setup gl A súa versión instalada de %1 é %2, requírese polo menos a %3, execútea:
|
||||
your php installation does not have appropriate gd support. you need gd library version 1.8 or newer to see gantt charts in projects. setup gl A instalación de PHP non ten o soporte apropiado de GD. Precisa a versión 1.8 da biblioteca GD ou superior para ver gráficas Gantt nos proxectos.
|
||||
your tables are current setup gl As táboas están actualizadas
|
||||
your tables will be dropped and you will lose data setup gl As táboas serán eliminadas e perderá toda a súa información
|
||||
your temporary directory '%1' %2 setup gl O directorio temporal '%1' %2
|
||||
{db | php(default) | php-restore} setup gl {base de datos | php(predefinido) | restaurar php}
|
||||
{off(default) | on} setup gl {desactivado(predefinido) | activado}
|
59
timesheet/setup/phpgw_gl.lang
Normal file
59
timesheet/setup/phpgw_gl.lang
Normal file
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||
2 month ago timesheet gl 2 meses atrás
|
||||
2 years ago timesheet gl 2 anos atrás
|
||||
3 years ago timesheet gl 3 anos atrás
|
||||
actions timesheet gl Accións
|
||||
all projects timesheet gl Todos os proxectos
|
||||
both: allow to use projectmanager and free project-names admin gl Ambos: permitir a utilización do Xestor de proxectos e nomes de proxectos libres.
|
||||
by timesheet gl por
|
||||
create new links timesheet gl Crear ligazóns novas
|
||||
creating new entry timesheet gl crear unha entrada nova
|
||||
custom fields timesheet gl Eliminar esta entrada
|
||||
delete this entry timesheet gl Editar esta entrada
|
||||
edit this entry timesheet gl En branco se é idéntico á duración
|
||||
empty if identical to duration timesheet gl Fin
|
||||
end timesheet gl Entrada eliminada
|
||||
entry deleted timesheet gl Entrada gardada
|
||||
entry saved timesheet gl Erro ao eliminar a entrada
|
||||
error deleting the entry!!! timesheet gl Houbo un erro ao gardar a entrada
|
||||
error saving the entry!!! timesheet gl Ligazóns existentes
|
||||
existing links timesheet gl Todo: utilizar só o Xestor de proxectos
|
||||
export to openoffice spreadsheet timesheet gl Exportar á folla de cálculo de openoffice
|
||||
exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. timesheet gl Exportar as entradas da súa folla de tempo a un ficheiro csv. Csv significa 'comma separated values' é dicir ficheiro separado por comas. No entanto nas opcións pode escoller outros separadores.
|
||||
field must not be empty !!! timesheet gl O campo non pode estar baleiro !!!
|
||||
full: use only projectmanager admin gl Completo: use só projectmanager
|
||||
general timesheet gl Xeral
|
||||
last modified timesheet gl Última modificación
|
||||
last month timesheet gl Último mes
|
||||
last week timesheet gl Última semana
|
||||
last year timesheet gl Último ano
|
||||
leave it empty for a full week timesheet gl Deixar en branco durante unha semana enteira
|
||||
links timesheet gl Ligazóns
|
||||
name must not be empty !!! timesheet gl O nome non pode estar baleiro !!!
|
||||
no details timesheet gl Sen detalles
|
||||
no project timesheet gl Sen proxecto
|
||||
none: use only free project-names admin gl Ningún: utilizar só nomes de proxecto libres
|
||||
or endtime timesheet gl ou Hora de finalización
|
||||
permission denied!!! timesheet gl Permiso negado
|
||||
price timesheet gl Prezo
|
||||
projectmanager integration admin gl Integración do Xestor de proxectos
|
||||
quantity timesheet gl Cantidade
|
||||
save & new timesheet gl Gardar e crear
|
||||
saves the changes made timesheet gl Gardar as modificacións realizadas
|
||||
saves this entry and add a new one timesheet gl Garda esta entrada e engade unha nova
|
||||
select a price timesheet gl Seleccionar un prezo
|
||||
select a project timesheet gl Seleccionar un proxecto
|
||||
start timesheet gl Inicio
|
||||
starttime timesheet gl Hora de inicio
|
||||
starttime has to be before endtime !!! timesheet gl A hora de inicio ten que ser anterior á hora de finalización
|
||||
sum %1: timesheet gl Suma %1:
|
||||
this month timesheet gl Este mes
|
||||
this week timesheet gl Esta semana
|
||||
this year timesheet gl Este ano
|
||||
timesheet common gl Folla de tempo
|
||||
timesheet csv export timesheet gl Exportar folla de tempo a csv
|
||||
timesheet openoffice export timesheet gl Exportar folla de tempo a openoffice
|
||||
unitprice timesheet gl Prezo por unidade
|
||||
view this entry timesheet gl Ver esta entrada
|
||||
week timesheet gl Semana
|
||||
yesterday timesheet gl Onte
|
||||
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. timesheet gl A base de datos NON está actualizada (%1 vs. %2). Execute %3setup%4 para actualizar a base de datos.
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user