Galician support, by tracker 1239

This commit is contained in:
Oscar Manuel Gómez Senovilla 2007-11-09 16:33:20 +00:00
parent d7ea188df4
commit 092081e751
15 changed files with 4136 additions and 1 deletions

View File

@ -0,0 +1,329 @@
%1 added addressbook gl %1 engadido
%1 contact(s) %2 addressbook gl %1 contacto(s) %2
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook gl %1 contacto(s) %2, %3 erros por falta de dereitos suficientes!!!
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook gl % 1 campos en outros %2 membro(s) da organización modificados
%1 records imported addressbook gl Importáronse %1 rexistros
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook gl Léronse %1 rexistros, mais aínda non se importaron. Pode volver %2atrás%3 e desmarcar a proba de importación
%1 starts with '%2' addressbook gl %1 comeza con '%2'
(e.g. 1969) addressbook gl (p. ex. 1969)
<b>no conversion type &lt;none&gt; could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook gl <b>Non foi posible localizar <ningún> tipo de conversión.</b> Escolla un tipo de conversión da lista
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook gl @-eval() só está dispoñible para administradores!
account repository admin gl Repositorio da conta
accounts addressbook gl Contas
actions addressbook gl Accións
add %1 addressbook gl Engadir %1
add a contact to this organisation addressbook gl Engadir un contacto a esta organización
add a new contact addressbook gl Engadir un contacto novo
add a new list addressbook gl Engadir unha lista nova
add a single entry by passing the fields. addressbook gl Engadir unha entrada simple pasando os campos
add business email of whole distribution list? addressbook gl Engadir o correo electrónico da empresa a toda a lista de distribución?
add custom field addressbook gl Engadir un campo personalizado
add to distribution list: addressbook gl Engadir á lista de distribución:
added by synchronisation addressbook gl engadido por sincronización
added to distribution list addressbook gl engadido á lista de distribución
additional information about using ldap as contact repository admin gl Información adicional sobre como utilizar LDAP como repositorio de contacto
address book common gl Axenda de enderezos
address book - vcard in addressbook gl Axenda de enderezos - Entrada de cartón de visita
address book - view addressbook gl Axenda de enderezos - Ver
address line 2 addressbook gl Liña 2 do enderezo
address type addressbook gl Tipo de enderezo
addressbook common gl Axenda de enderezos
addressbook csv export addressbook gl Exportación CSV da axenda de enderezos
addressbook menu addressbook gl Menú da axenda de enderezos
addressbook preferences addressbook gl Preferencias da axenda de enderezos
addressbook the contact should be saved to addressbook gl O contacto da axenda de enderezos debería ser engadido
addressbook-fieldname addressbook gl Campo - Axenda de enderezos
addvcard addressbook gl Engadir cartón de visita
advanced search addressbook gl Busca avanzada
all contacts addressbook gl Todos os contactos
allow users to maintain their own account-data admin gl Permitir aos usuarios manter os seus propios datos de conta
alt. csv import addressbook gl Importar CSV
always addressbook gl sempre
apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook gl Aplicar modificacións a todos os membros cuxos campos conteñen o mesmo contido previo
apply the action on the whole query, not only the shown contacts!!! addressbook gl Aplicar a acción en toda a consulta NON só nos contactos mostrados!!!
are you shure you want to delete this contact? addressbook gl Está certo de que desexa eliminar este contacto?
are you sure you want to delete this field? addressbook gl Está certo de que desexa eliminar este campo?
assistent addressbook gl Asistente
assistent phone addressbook gl teléfono asistente
birthday common gl Aniversario
birthdays common gl Aniversarios
blank addressbook gl Baleiro
business common gl Empresa
business address addressbook gl Enderezo da empresa
business city addressbook gl Cidade
business country addressbook gl País
business email addressbook gl Correo electrónico
business fax addressbook gl Fax
business phone addressbook gl Teléfono
business state addressbook gl Provincia
business street addressbook gl Enderezo
business zip code addressbook gl Código postal
calendar uri addressbook gl URI do calendario
can be changed via setup >> configuration admin gl Pode modificarse mediante a configuración >> da instalación
car phone addressbook gl Teléfono do coche
categories, notes, ... addressbook gl Categorías, notas, ...
cell phone addressbook gl Teléfono móbil
change all organisation members addressbook gl modificar todos os membros da organización
charset for the csv export addressbook gl Conxunto de caracteres da exportación CSV
charset of file addressbook gl Conxunto de caracteres do ficheiro
check all addressbook gl Verificar todo
choose an icon for this contact type admin gl Escolla unha icona para este tipo de contacto
chosse an etemplate for this contact type admin gl Escolla un modelo para este tipo de contacto
city common gl Cidade
company common gl Empresa
company name addressbook gl Nome da empresa
configuration common gl Configuración
contact common gl Contacto
contact application admin gl Aplicación do contacto
contact copied addressbook gl Contacto copiado
contact deleted addressbook gl Contacto eliminado
contact id addressbook gl ID do contacto
contact repository admin gl Repositorio de contacto
contact saved addressbook gl Contacto gardado
contact settings admin gl Configuración dos contactos
contacts and account contact-data to ldap admin gl contactos e datos-contacto da conta para LDAP
contacts to ldap admin gl contacta con LDAP
contacts to ldap, account contact-data to sql admin gl contactos con LDAP e os datos-contacto da conta con SQL
contains addressbook gl contén
copied by %1, from record #%2. addressbook gl Copiado por %1, do rexistro %2
copy a contact and edit the copy addressbook gl Copiar un contacto e editar a copia
country common gl País
create new links addressbook gl Crear novas ligazóns
created addressbook gl Creado
credit addressbook gl Crédito
csv-fieldname addressbook gl Campo CSV
csv-filename addressbook gl Ficheiro CSV
custom addressbook gl Personalizado
custom fields addressbook gl Campos personalizados
debug output in browser addressbook gl Depurar saída no navegador
default addressbook gl predefinido
default address format addressbook gl Formato de enderezo predefinido
default addressbook for adding contacts addressbook gl Axenda de enderezos predefinida para engadir contactos
default filter addressbook gl Filtro predefinido
delete a single entry by passing the id. addressbook gl Eliminar unha entrada simple pasando o ID
delete selected distribution list! addressbook gl Eliminar a lista de distribución seleccionada!
delete this contact addressbook gl Eliminar este contacto
delete this organisation including all its contacts addressbook gl Eliminar esta organización incluíndo Todos os contactos
deleted addressbook gl eliminado
deletes the photo addressbook gl Elimina a foto
department common gl Departamento
departments addressbook gl departamentos
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook gl Mostra un aviso de aniversarios na páxina de inicio (páxina que encontra cando entra en eGroupWare ou ao premer na icona da páxina principal)
distribution list deleted addressbook gl Lista de distribución eliminada
distribution lists addressbook gl Listas de distribución
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook gl Desexa unha axenda de enderezos privada, que non poidan ver o resto dos usuarios, que lle conceda o acceso á súa axenda de enderezos persoal?
do your really want to delete this contact? addressbook gl Desexa realmente eliminar este contacto?
doesn't matter addressbook gl Tanto ten
domestic addressbook gl Doméstico
don't hide empty columns addressbook gl Non ocultar as columnas baleiras
download addressbook gl Descargar
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook gl Descargar ficheiro exportado (desmarcar para depurar a saída no navegador)
download this contact as vcard file addressbook gl Descargar este contacto como cartón de visita
edit custom field addressbook gl Editar campo personalizado
edit custom fields admin gl Editar campos personalizados
edit extra account-data in the addressbook admin gl Editar datos de conta adicionais na axenda de enderezos
edit phonenumbers - addressbook gl Editar números de teléfono -
email & internet addressbook gl Correo electrónico e Internet
empty for all addressbook gl Baleiro para todo
enable an extra private addressbook addressbook gl Activar unha axenda de enderezos privada adicional
enter the path to the exported file here addressbook gl Introduza aquí o camiño dos ficheiros exportados
error deleting the contact !!! addressbook gl Erro ao eliminar o contacto !!!
error saving the contact !!! addressbook gl Erro ao gardar o contacto !!!
existing links addressbook gl Ligazóns existentes
export addressbook gl Exportar
export as csv addressbook gl Exportar como CSV
export as vcard addressbook gl Exportar como VCard
export contacts addressbook gl Exportar contactos
export file name addressbook gl Nome do ficheiro a exportar
export from addressbook addressbook gl Exportar da axenda de enderezos
export selection addressbook gl Exportar selección
exported addressbook gl exportado
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook gl Exportar contactos da súa axenda de enderezos a un ficheiro CSV. CSV significa 'Valores Separados por Comas'. No obstante, no separador Opcións tamén pode escoller outros separadores.
extra addressbook gl Extra
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook gl Erro ao modificar %1 membro(s) da organización (dereitos insuficientes)!!!
fax addressbook gl Fax
fax number common gl Número de fax
field %1 has been added ! addressbook gl O campo %1 foi engadido!
field %1 has been updated ! addressbook gl O campo %1 foi actualizado!
field name addressbook gl Nome do campo
fields for the csv export addressbook gl Campos de exportación CSV
fields the user is allowed to edit himself admin gl Campos que o usuario pode editar el mesmo
fields to show in address list addressbook gl Campos a mostrar na lista de enderezos
fieldseparator addressbook gl Separador de campos
for read only ldap admin gl para ler só LDAP
freebusy uri addressbook gl URI libre e ocupado
full name addressbook gl Nome completo
general addressbook gl Xeral
geo addressbook gl GEO
global categories addressbook gl Categorías globais
grant addressbook access common gl Conceder acceso á axenda de enderezos
group %1 addressbook gl Grupo %1
hide accounts from addressbook addressbook gl Ocultar contas da axenda de enderezos
hides accounts completly from the adressbook. addressbook gl Oculta completamente as contas da axenda de enderezos
home address addressbook gl Enderezo particular
home address, birthday, ... addressbook gl Enderezo particular, aniversario, ...
home city addressbook gl Cidade de residencia
home country addressbook gl País de residencia
home email addressbook gl Correo electrónico persoal
home phone addressbook gl Teléfono particular
home state addressbook gl Provincia de residencia
home street addressbook gl Enderezo persoal
home zip code addressbook gl Código postal
how many contacts should non-admins be able to export (empty = no limit) admin gl Cantos contactos deberían poder exportar os non administradores (baleiro = sen límite)
icon addressbook gl Icona
if accounts are already in ldap admin gl se as contas xa están en LDAP
import addressbook gl Importar
import contacts addressbook gl Importar contactos
import csv-file into addressbook addressbook gl Importar ficheiro CSV á axenda de enderezos
import file addressbook gl Importar ficheiro
import from addressbook gl Importar de
import from ldif, csv, or vcard addressbook gl Importar de LDIF, CSV ou VCard
import from outlook addressbook gl Importar de Outlook
import multiple vcard addressbook gl Importar múltiples VCards
import next set addressbook gl Importar seguinte conxunto
import_instructions addressbook gl Se usa Mozilla ou Netscape, abra a axenda de enderezos e seleccione <b>Exportar</b> desde o menú <b>Ficheiro</b>. O ficheiro exportado estará en formato LDIF.<p>Outra opción é seleccionar o seu cartafol de contactos en Outlook e no menú <b>Ficheiro</b>, seleccionar <b>Importar e Exportar</b> para gardalos nun ficheiro separado por comas (CSV).<p>En Palm Desktop 4.0 ou superior, visite a axenda de enderezos e seleccione <b>Exportar</b> desde o menú <b>Ficheiro</b>. O ficheiro exportado estará en formato VCard.
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook gl En %1 días (%2) é o aniversario de %3.
income addressbook gl Ingresos
insufficent rights to delete this list! addressbook gl Dereitos insuficientes para eliminar esta lista!
international addressbook gl Internacional
label addressbook gl Etiqueta
last modified addressbook gl Última modificación
last modified by addressbook gl última modificación por
ldap context for contacts admin gl Contexto LDAP para contactos
ldap host for contacts admin gl Servidor LDAP para contactos
ldap settings for contacts admin gl configuración LDAP de contactos
ldif addressbook gl LDIF
line 2 addressbook gl Liña 2
link title for contacts show addressbook gl Título da ligazón dos contactos mostrados
links addressbook gl Ligazóns
list all categories addressbook gl Lista de todas as categorías
list all customfields addressbook gl Lista de todos os campos personalizados
list already exists! addressbook gl A lista xa existe!
list created addressbook gl Lista creada
list creation failed, no rights! addressbook gl Erro na creación da lista, sen dereitos suficientes!
load vcard addressbook gl Cargar VCard
locations addressbook gl localizacións
mark records as private addressbook gl Marcar rexistros como privados
merge into first or account, deletes all other! addressbook gl Combinar na primeira ou na conta, elimina todas as outras!
merged addressbook gl combinado
message phone addressbook gl Teléfono de mensaxes
middle name addressbook gl Segundo nome
migration finished addressbook gl Migración finalizada
migration to ldap admin gl Migración a LDAP
mobile addressbook gl Móbil
mobile phone addressbook gl Teléfono móbil
modem phone addressbook gl Teléfono módem
more ... addressbook gl Máis...
move to addressbook: addressbook gl Mover á axenda de enderezos:
moved addressbook gl movido
multiple vcard addressbook gl VCard múltiple
name for the distribution list addressbook gl Nome da lista de distribución
name, address addressbook gl Nome, enderezo
no vcard addressbook gl Sen VCard
number addressbook gl Número
number of records to read (%1) addressbook gl Número de rexistros para ler (%1)
options for type admin gl Opcións para o tipo
organisation addressbook gl Organización
organisations addressbook gl Organizacións
organisations by departments addressbook gl Organizacións por departamentos
organisations by location addressbook gl Organizacións por localización
other number addressbook gl Outro número
other phone addressbook gl Outro teléfono
own sorting addressbook gl clasificación propia
pager common gl Busca
parcel addressbook gl Paquete
permission denied !!! addressbook gl Permiso negado !!!
phone number common gl Número de teléfono
phone numbers common gl Números de teléfono
photo addressbook gl Foto
please enter a name for that field ! addressbook gl Introduza un nome para ese campo.
please select only one category addressbook gl Seleccione unicamente unha categoría
postal common gl Postal
pref addressbook gl pref.
preferred phone addressbook gl teléfono preferido
prefix addressbook gl Prefixo
public key addressbook gl Chave pública
publish into groups: addressbook gl Publicar nos grupos:
read a list / search for entries. addressbook gl Ler unha lista / Buscar entradas
read a list of entries. addressbook gl Ler unha lista de entradas
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook gl Ler unha única entrada pasando o ID e a lista de campos
read only addressbook gl só de lectura
record access addressbook gl Acceso ao rexistro
record owner addressbook gl Propietario do rexistro
remove selected contacts from distribution list addressbook gl Eliminar os contactos seleccionados da lista de distribución
removed from distribution list addressbook gl eliminado da lista de distribución
role addressbook gl Papel
room addressbook gl Sala
search for '%1' addressbook gl Busca de '%1'
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook gl Seleccionar unha foto vertical en formato jpeg. Esta redimensionarase até 60 píxeles de largura
select a view addressbook gl Seleccionar unha visualización
select addressbook type addressbook gl Seleccionar un tipo de axenda de enderezos
select all addressbook gl Seleccionar todo
select an action or addressbook to move to addressbook gl Seleccionar unha acción ou axenda de enderezos para mover
select migration type admin gl Seleccionar un tipo de migración
select multiple contacts for a further action addressbook gl Seleccionar múltiples contactos para unha acción máis
select phone number as prefered way of contact addressbook gl seleccionar número de teléfono como modo de contacto preferido
select the type of conversion addressbook gl Seleccione o tipo de conversión
select the type of conversion: addressbook gl Seleccione o tipo de conversión:
select where you want to store / retrieve contacts admin gl Seleccione onde desexa almacenar / recuperar contactos
selected contacts addressbook gl contactos seleccionados
should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook gl As fotos da columna e os enderezos particulares deberían mostrarse sempre, inclusive cando están baleiros.
show addressbook gl Mostrar
show birthday reminders on main screen addressbook gl Mostrar recordatorios de aniversarios na pantalla principal
show infolog entries for this organisation addressbook gl Mostrar as entradas InfoLog desta organización
show the contacts of this organisation addressbook gl Mostrar os contactos desta organización
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin gl Tamaño da ventá emerxente (LxA, por exemplo, 400x300, se houbese que utilizar unha ventá emerxente)
start admin gl Inicio
startrecord addressbook gl Rexistro inicial
state common gl Provincia
street common gl Rúa
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook gl Importáronse correctamente %1 rexistros á axenda de enderezos.
suffix addressbook gl Sufixo
tel home addressbook gl teléfono particular
telephony integration admin gl Integración telefónica
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook gl Proba de importación - (Mostrar os rexistros que se poden importar <b>só</b> no navegador)
that field name has been used already ! addressbook gl Ese nome de campo xa foi usado.
this person's first name was not in the address book. addressbook gl O primeiro nome desta persoa non está na axenda de enderezos.
this person's last name was not in the address book. addressbook gl O apelido desta persoa non está na axenda de enderezos.
timezone addressbook gl Fuso horario
to many might exceed your execution-time-limit addressbook gl Moitos poden exceder o tempo límite de execución
today is %1's birthday! common gl Hoxe é o aniversario de %1!
tomorrow is %1's birthday. common gl Mañá é o aniversario de %1!
translation addressbook gl Tradución
type addressbook gl Tipo
update a single entry by passing the fields. addressbook gl Actualizar unha única entrada pasando os campos
upload or delete the photo addressbook gl Cargar ou eliminar a foto
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin gl Url de ligazón para números de teléfono (utilizar %1 = número para chamar, %u = nome da conta, %t = teléfono de conta)
use an extra category tab? addressbook gl Utilizar un separador de categorías adicional?
use country list addressbook gl Utilizar lista de países
use setup for a full account-migration admin gl utilizar a configuración para unha migración de conta completa
used for links and for the own sorting of the list addressbook gl utilizado para ligazóns e para unha clasificación propia da lista
vcard common gl Cartón de visita
vcards require a first name entry. addressbook gl Os cartóns de visita requiren o nome.
vcards require a last name entry. addressbook gl Os cartóns de visita requiren o apelido.
view linked infolog entries addressbook gl Visualizar as entradas de InfoLog ligadas
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin gl Atención! LDAP é valido só se non se están a utilizar contactos para almacenar as contas!
warning: all contacts found will be deleted! addressbook gl ATENCIÓN: Eliminaranse todos os contactos encontrados!
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook gl Que deberían mostrar as ligazóns á axenda de enderezos noutras aplicacións. Os valores baleiros estarán fóra. Se modifica esta configuración, é necesario que inicie sesión de novo.
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook gl Que formato de enderezo debería utilizar a axenda de enderezos nos países que descoñecen o formato de enderezo. Se o formato de enderezo dun país é coñecido utilízao independentemente desta configuración.
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook gl Que axenda de enderezos debería seleccionarse cando engade un contacto E non ten os dereitos para engadir na actual axenda de enderezos.
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook gl Que conxunto de caracteres se debería utilizar nunha exportación CSV. O sistema predefinido é un conxunto de caracteres desta instalación de eGroupWare.
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook gl Que campos se deberían exportar. Todos, significa cada campo almacenado na axenda de enderezos, incluíndo tamén os campos personalizados. O enderezo particular ou da empresa só contén o nome, a empresa e o enderezo seleccionado
whole query addressbook gl toda a consulta
work phone addressbook gl Teléfono do traballo
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook gl Escribir (actualizar ou engadir) unha única entrada pasando os campos.
yes, for the next three days addressbook gl Si, para os seguintes tres días
yes, for the next two weeks addressbook gl Si, para as seguintes dúas semanas
yes, for the next week addressbook gl Si, para a semana seguinte
yes, for today and tomorrow addressbook gl Si, para hoxe e mañá
you are not permitted to delete contact %1 addressbook gl Non ten permiso para eliminar o contacto %1
you are not permittet to delete this contact addressbook gl Non ten permiso para eliminar este contacto
you are not permittet to edit this contact addressbook gl Non ten permiso para editar este contacto
you are not permittet to view this contact addressbook gl Non ten permiso para ver este contacto
you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin gl Só pode utilizar LDAP como repositorio de contacto se as contas tamén están almacendas en LDAP!
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook gl Seleccione un cartón de visita (*.vcf)
you must select at least 1 column to display addressbook gl Seleccione polo menos unha columna para mostrar
you need to select a distribution list addressbook gl É necesario que seleccione unha lista de distribución
you need to select some contacts first addressbook gl É necesario que seleccione algúns contactos primeiro
zip code common gl Código postal
zip_note addressbook gl <p><b>Nota:</b> O ficheiro pode ser un .zip con ficheiros .csv, .vcf ou .ldif. Con todo, non mesture diferentes tipos cando importe.

450
admin/setup/phpgw_gl.lang Normal file
View File

@ -0,0 +1,450 @@
%1 - %2 of %3 user accounts admin gl %1 - %2 de %3 contas de usuario
%1 - %2 of %3 user groups admin gl %1 - %2 de %3 grupos de usuario
%1 acl records of not (longer) existing accounts deleted. admin gl Elimináronse %1 rexistros ACL de contas inexistentes.
%1 not found or not executable !!! admin gl Non foi posible localizar %1 ou non é executable
(default no, leave it off if you dont use it) admin gl (Non por defecto, desactivar cando non se utilice)
(stored password will not be shown here) admin gl (non se mostrarán aquí as chaves gardadas)
(to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin gl (Para instalar novas aplicacións utilice<br><a href="setup/" target="setup">Setup</a> [Xestionar aplicacións] !!!)
- type admin gl - tipo
accesslog and bruteforce defense admin gl Defensa de acceso ao rexistro e forza bruta
account active admin gl Conta activa
account has been created common gl A conta foi creada
account has been deleted common gl A conta foi eliminada
account has been updated common gl A conta foi actualizada
account list admin gl Lista de contas
account permissions admin gl Permisos da conta
account preferences admin gl Preferencias da conta
acl manager admin gl Xestión de ACL
acl rights common gl Permisos de ACL
action admin gl Acción
activate wysiwyg-editor admin gl Activar editor WYSIWYG
add a category admin gl Engadir categoría
add a group admin gl Engadir grupo
add a new account. admin gl Engadir nova conta.
add a subcategory admin gl Engadir subcategoría
add a user admin gl Engadir usuario
add account admin gl Engadir conta
add application admin gl Engadir aplicación
add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) admin gl Engadir usuarios, creados automaticamente, a este grupo (se non especifica ningún, utilizarase 'Predefinido').
add global category admin gl Engadir categoría global
add global category for %1 admin gl Engadir categoría global para %1
add group admin gl Engadir grupo
add new account admin gl Engadir nova conta
add new application admin gl Engadir nova aplicación
add peer server admin gl Engadir servidor peer
add sub-category admin gl Engadir subcategoría
admin email admin gl Correo electrónico do administrador
admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin gl Enderezos de correo electrónico da administración (separados por comas) para a notificación de bloqueos (deixar en branco para non notificar)
admin name admin gl Nome do administrador
administration admin gl Administración
admins admin gl Administradores
advanced options admin gl Opcións avanzadas
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin gl Despois de cantas tentativas de inicio de sesión falladas deben bloquearse as contas? (Por defecto, 3)
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin gl Despois de cantas tentativas de inicio de sesión falladas deben bloquearse os IP? (Por defecto, 3)
aliases admin gl Alias
all records and account information will be lost! admin gl Perderanse todos os rexistros e a información das contas!
all users admin gl Todos os usuarios
allow anonymous access to this app admin gl Permitir acceso anónimo a esta aplicación
alternate email address admin gl Enderezo de correo electrónico alternativo
anonymous user admin gl Usuario anónimo
anonymous user (not shown in list sessions) admin gl Usuario anónimo (non mostrado na lista de sesións)
anonymous user does not exist! admin gl Usuario anónimo non existente
anonymous user has no run-rights for the application! admin gl O usuario anónimo non ten dereitos de execución para esta aplicación
appearance admin gl Aparencia
application admin gl Aplicación
application name admin gl Nome da aplicación
application title admin gl Título da aplicación
applications admin gl Aplicacións
applications list admin gl Lista de aplicacións
applies the changes admin gl Aplica as modificacións
are you sure you want to delete the application %1 ? admin gl Está certo de querer eliminar a aplicación %1?
are you sure you want to delete this account ? admin gl Está certo de querer eliminar esta conta?
are you sure you want to delete this application ? admin gl Está certo de querer eliminar esta aplicación?
are you sure you want to delete this category ? common gl Está certo de querer eliminar esta categoría?
are you sure you want to delete this global category ? admin gl Está certo de querer eliminar esta categoría global?
are you sure you want to delete this group ? admin gl Está certo de querer eliminar este grupo?
are you sure you want to delete this server? admin gl Está certo de querer eliminar este servidor?
are you sure you want to kill this session ? admin gl Está certo de querer terminar esta sesión?
async services last executed admin gl Servizos asíncronos máis recentemente executados
asynchronous timed services admin gl Servizos asíncronos programados
asyncservices not yet installed or other error (%1) !!! admin gl Servizos asíncronos aínda non instalados, ou erro doutro tipo (%1)
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' admin gl Tentar utilizar o tipo MIME correcto para FTP en vez do application/octet-stream predefinido
attribute accountstatus explained admin gl Isto xestiona o atributo <b><i>-accountStatus-</i></b> do esquema de QMAIL.
attribute mail explained admin gl Isto xestiona o atributo <b><i>-mail-</i></b> do esquema de QMAIL e non debe permanecer en branco. Tamén é un campo para correo electrónico interno de eGW.
attribute mailalternateaddress explained admin gl Isto xestiona o atributo <b><i>-mailAlternateAddress-</i></b> do esquema de QMAIL e pode administrarse como mapas virtuais ou alias.
attribute mailforwardingaddress explained admin gl Isto xestiona o atributo <b><i>-mailForwardingAddress-</i></b> do esquema de QMAIL e non debe permanecer en branco se está atribuído.
authentication / accounts admin gl Autenticación / Contas
auto create account records for authenticated users admin gl Crear contas automaticamente para usuarios autenticados
back to the list admin gl Volver á lista
bi-dir passthrough admin gl Bidireccional passthrough
bi-directional admin gl Bidireccional
bottom admin gl Parte inferior
calculate next run admin gl Calcular a seguinte execución
can change password admin gl Pode modificar o contrasinal
cancel testjob! admin gl Cancelar traballo de proba
categories list admin gl Lista de categorías
category %1 has been saved ! admin gl A categoría %1 foi gardada
category list admin gl Lista de categorías
change acl rights admin gl Modificar permisos de ACL
change config settings admin gl Modificar opcións de configuración
change main screen message admin gl Modificar mensaxe da pantalla principal
check ip address of all sessions admin gl Verificar o IP de todas as sesións
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin gl Verificar elementos a <b>%1</b> a %2 para %3
click to select a color admin gl Prema para seleccionar unha cor
color admin gl Cor
cookie domain (default empty means use full domain name, for sitemgr eg. ".domain.com" allows to use the same cookie for egw.domain.com and www.domain.com) admin gl Dominio da cookie (por defecto, baleiro significa utilizar o nome do dominio completo, para SiteMgr, por exemplo, ".domain.com" permite utilizar a mesma cookie para egw.dominio.com e para www.domain.com)
cookie path (allows multiple egw sessions with different directories, has problemes with sitemgr!) admin gl Camiño da cookie (permite múltiples sesión de eGroupWare con diferentes directorios, ten problemas con SiteMgr!)
country selection admin gl Selección de país
create group admin gl Crear grupo
creates a new field admin gl Crea un campo
crontab only (recomended) admin gl Só mediante crontab (recomendado)
custom fields admin gl Campos personalizados
cyrus imap server admin gl Servidor IMAP Cyrus
data admin gl Datos
day admin gl Día
day of week<br>(0-6, 0=sun) admin gl Día da semana<br>(0-6, 0=Dom)
db backup and restore admin gl Copia de seguranza e restauración da base de datos
default admin gl Predefinido
default file system space per user admin gl Espazo predefinido no sistema de ficheiros por usuario
default file system space per user/group ? admin gl Espazo predefinido no sistema de ficheiros por usuario/grupo
deinstall crontab admin gl Desinstalar crontab
delete account admin gl Eliminar conta
delete all records admin gl Eliminar todos os rexistros
delete application admin gl Eliminar aplicación
delete category admin gl Eliminar categoría
delete group admin gl Eliminar grupo
delete peer server admin gl Eliminar servidor peer
delete the category admin gl Eliminar categoría
delete the group admin gl Eliminar grupo
delete this category admin gl Eliminar esta categoría
delete this group admin gl Eliminar este grupo
delete this user admin gl Eliminar este usuario
deletes this field admin gl Elimina este campo
deliver extern admin gl Entrega externa
deny access to access log admin gl Negar acceso ao rexistro de accesos
deny access to application registery admin gl Negar acceso ao rexistro de aplicacións
deny access to applications admin gl Negar acceso a aplicacións
deny access to asynchronous timed services admin gl Negar acceso aos servizos asíncronos programados
deny access to current sessions admin gl Negar acceso ás sesións actuais
deny access to db backup and restore admin gl Negar acceso á copia de seguranza e restauración da base de datos
deny access to error log admin gl Negar acceso ao rexistro de erros
deny access to global categories admin gl Negar acceso ás categorías globais
deny access to groups admin gl Negar acceso aos grupos
deny access to mainscreen message admin gl Negar acceso á mensaxe da pantalla principal
deny access to peer servers admin gl Negar acceso a servidores peer
deny access to phpinfo admin gl Negar acceso a phpinfo
deny access to site configuration admin gl Negar acceso á configuración do sitio
deny access to user accounts admin gl Negar acceso ás contas de usuario
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin gl Desexa negar acceso a todos os usuarios para así permitir a outros usuarios acceder aos seus rexistros?
description can not exceed 255 characters in length ! admin gl A descrición non pode superar 255 caracteres de lonxitude
determines the order the fields are displayed admin gl Determina a orde de visualización dos campos
disable "auto completion" of the login form admin gl Desactivar "conclusión automática" do formulario de inicio e sesión
disable wysiwyg-editor admin gl Desactivar editor WYSIWYG
disabled (not recomended) admin gl Desactivado (non recomendado)
display admin gl Mostrar
do not delete the category and return back to the list admin gl Non eliminar a categoría e regresar á lista
do you also want to delete all global subcategories ? admin gl Desexa eliminar tamén todas as subcategorías globais?
do you want to delete all global subcategories ? admin gl Desexa eliminar todas as subcategorías globais?
do you want to move all global subcategories one level down ? admin gl Desexa mover todas as subcategorías globais un nivel cara a abaixo?
document root (default) admin gl Raíz do documento (predefinida)
each value is a line like <id>[=<label>] admin gl Cada valor é unha liña como <id>[=<etiqueta>]
each value is a line like id[=label] admin gl Cada valor é unha liña como id[=label]
edit account admin gl Editar conta
edit application admin gl Editar aplicación
edit email settings admin gl Editar configuración de correo electrónico
edit global category admin gl Editar categoría global
edit global category for %1 admin gl Editar categoría global para %1
edit group admin gl Editar grupo
edit group acl's admin gl Editar ACL de grupo
edit login screen message admin gl Editar mensaxe da pantalla de inicio de sesión
edit main screen message admin gl Editar mensaxe da pantalla principal
edit peer server admin gl Editar servidor peer
edit table format admin gl Editar formato de táboa
edit this category admin gl Editar esta categoría
edit this group admin gl Editar este grupo
edit this user admin gl Editar este usuario
edit user admin gl Editar usuario
edit user account admin gl Editar conta de usuario
egroupware directory admin gl Directorio de eGroupWare
email account active admin gl Conta de correo electrónico activa
email address admin gl Enderezo de correo electrónico
enable debug-messages admin gl Activar mensaxes de depuración
enable the soap service admin gl Activar o servizo soap
enable the xmlrpc service admin gl Activar o servizo xmlrpc
enabled - hidden from navbar admin gl Activado - Oculto da barra de navegación
enabled - popup window admin gl Activado - Ventá emerxente
enter a description for the category admin gl Introduza unha descrición para esta categoría
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin gl Introduza un texto aleatorio para a cifraxe <br>da sesión (require mcrypt)
enter the background color for the login page admin gl Introduza a cor de fondo para a páxina de inicio de sesión
enter the background color for the site title admin gl Introduza a cor de fondo para o título do sitio
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:\temp admin gl Introduza o camiño completo para os ficheiros temporais.<br>Exemplos: /tmp, C:\TEMP
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:\files admin gl Introduza o camiño completo para os ficheiros de usuarios<br>e de grupo. Exemplos: /files, E:\FILES
enter the hostname of the machine on which this server is running admin gl Introduza o nome do equipo sobre o cal está a executarse este servidor
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware &nbsp; or &nbsp; /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin gl Introduza a localización do URL de eGroupWare.<br>Exemplo: http://www.dominio.com/egroupware ou /egroupware<br><b>Sen barra ao final</b>
enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin gl Introduza a cadea de busca. Para mostrar todas as entradas, limpe este campo e prema de novo o botón ENVIAR.
enter the site password for peer servers admin gl Introduza o contrasinal do sitio para servidores peer
enter the site username for peer servers admin gl Introduza o usuario do sitio para servidores peer
enter the title for your site admin gl Introduza o título para o sitio
enter the title of your logo admin gl Introduza o título do logo
enter the url or filename (in phpgwapi/templates/default/images) of your logo admin gl Introduza o URL ou nome de ficheiro (en phpgwapi/templates/default/images) do logo
enter the url where your logo should link to admin gl Introduza o url da ligazón do logo
enter your default ftp server admin gl Introduza o servidor FTP predefinido
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin gl Introduza o dominio de correo predefinido ( De: usuario@dominio )
enter your http proxy server admin gl Introduza o servidor proxy HTTP
enter your http proxy server port admin gl Introduza o porto do servidor proxy HTTP
enter your smtp server hostname or ip address admin gl Introduza o servidor SMTP (nome ou IP)
enter your smtp server port admin gl Introduza o porto do servidor SMTP
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin gl Erro ao cancelar a programación. É posible que non exista ningunha.
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin gl Erro ao configurar a programación. A sintaxe non é correcta ou xa hai algunha en execución.
error! no appname found admin gl Erro! Non foi posible localizar o nome da aplicación
error: %1 not found or other error !!! admin gl Erro: Non foi posible localizar %1 ou erro doutro tipo
expires admin gl Caduca
explanation of ldapman admin gl Este módulo foi probado en POSTFIX, LDAP, Courier-IMAP e precisa os esquemas CORE e QMAIL (OID7914). Máis detalles sobre a utilización e configuración deste sistema encóntranse no ficheiro README.ldapman no directorio doc de ADMIN.
fallback (after each pageview) admin gl Retardo (despois de ver cada páxina)
field '%1' already exists !!! admin gl O campo '%1' xa existe
file space admin gl Espazo do ficheiro
file space must be an integer admin gl O espazo do ficheiro debe ser un número enteiro
find and register all application hooks admin gl Localizar e rexistrar todos os ganchos das aplicacións
for the times above admin gl durante as horas arriba indicadas
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin gl para as horas abaixo indicadas (os valores en branco contan como '*', todos en branco = cada minuto)
force selectbox admin gl Forzar caixa de selección
forward also to admin gl encamiñar tamén a
forward emails to admin gl encamiñar correos electrónicos a
forward only admin gl encamiñar só
global categories common gl Categorías globais
group ? admin gl Grupo?
group has been added common gl O grupo foi engadido
group has been deleted common gl O grupo foi eliminado
group has been updated common gl O grupo foi actualizado
group list admin gl Lista de grupos
group manager admin gl Xestor de grupos
group name admin gl Nome do grupo
hide php information admin gl Ocultar información de PHP
home directory admin gl Directorio persoal
host information admin gl Información do servidor
hour<br>(0-23) admin gl Hora<br>(0-23)
how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin gl Cantos días deben permanecer as entradas no rexistro de acceso, antes de as eliminar? (Por defecto, 90)
how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin gl Cantos minutos deben permanecer bloqueadas as contas ou as IP? (Por defecto, 30)
how should email addresses for new users be constructed? admin gl Como crear novos enderezos de correo electrónico para novos usuarios?
icon admin gl Icona
idle admin gl inactivo
if no acl records for user or any group the user is a member of admin gl Se non se encontran rexistros ACL de usuario e grupo, o usuario é membro de
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? admin gl Se utiliza LDAP, desexa xestionar os atributos do directorio de inicio e a conta?
in mbyte admin gl en Mbytes
inbound admin gl De entrada
initial admin gl Inicial
install crontab admin gl Instalar crontab
installed applications common gl Aplicacións instaladas
installed crontab admin gl Crontab instalado
interface admin gl Interface
ip admin gl IP
jobs admin gl Traballos
kill admin gl Terminar
kill session admin gl Terminar sesión
last %1 logins admin gl Últimos %1 inicios de sesión
last %1 logins for %2 admin gl Últimos %1 inicios de sesión de %2
last login admin gl Último inicio de sesión
last login from admin gl Último inicio de sesión desde
last time read admin gl Última lectura
ldap accounts context admin gl Contexto das contas LDAP
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) admin gl Prefixo do directorio de inicio LDAP predefinido (p. ex. /directorio para /directorio/usuario)
ldap default shell (e.g. /bin/bash) admin gl Shell LDAP por defecto (ex. /bin/bash)
ldap encryption type admin gl Tipo de cifraxe LDAP
ldap groups context admin gl Contexto de grupos LDAP
ldap host admin gl Servidor LDAP
ldap root password admin gl Chave de superusuario LDAP
ldap rootdn admin gl rootdn LDAP
leave empty for no quota admin gl Deixar en branco se non hai cota
leave the category untouched and return back to the list admin gl Deixar a categoría intacta e volver á lista
leave the group untouched and return back to the list admin gl Deixar o grupo intacto e volver á lista
leaves without saveing admin gl Sae sen gardar
length<br>rows admin gl Lonxitude<br>Filas
list config settings admin gl Lista das definicións de configuración
list current sessions admin gl Lista das sesións actuais
list of current users admin gl Lista de usuarios actuais
login history common gl Historial de inicios de sesión
login message admin gl Mensaxe de inicio de sesión
login screen admin gl Pantalla de inicio de sesión
login shell admin gl Shell de inicio de sesión
login time admin gl Hora de inicio de sesión
loginid admin gl LoginID
mail settings admin gl Configuración do correo electrónico
main email-address admin gl Enderezo de correo electrónico principal
main screen message admin gl Mensaxe da pantalla principal
manager admin gl Xestor
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] admin gl Lonxitude máxima da entrada [, lonxitude do campo de entrada (opcional)]
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin gl Id máximo de conta (ex. 65535 o 1000000)
maximum entries in click path history admin gl Número máximo de entradas ao premer o camiño do historial co rato
message has been updated admin gl A mensaxe foi actualizada
method admin gl Método
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin gl Id mínimo da conta (ex. 500 o 100, etc.)
minute admin gl Minuto
mode admin gl Modo
month admin gl Mes
more secure admin gl máis seguro
name must not be empty !!! admin gl O nome non pode permanecer en branco
new group name admin gl Novo nome do grupo
new name admin gl Novo nome
new password [ leave blank for no change ] admin gl Novo contrasinal [ Deixar en branco para non modificar ]
next run admin gl Seguinte execución
no algorithms available admin gl Non hai algoritmos dispoñibles
no alternate email address admin gl Non hai enderezo de correo electrónico alternativo
no jobs in the database !!! admin gl Non hai traballos na base de datos
no login history exists for this user admin gl Non hai rexistros de acceso para este usuario
no matches found admin gl Non se encontraron coincidencias
no modes available admin gl Non hai modos dispoñibles
no permission to add groups admin gl Non ten permiso para engadir grupos
no permission to add users admin gl Non ten permiso para engadir usuarios
no permission to create groups admin gl Non ten permiso para crear grupos
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin gl Nota: SSL só está dispoñíble se PHP está compilado co soporte curl
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin gl Número de fila para un campo multiliña ou de liña nunha caixa de selección múltiple
order admin gl Orde
outbound admin gl De saída
passthrough admin gl Pasaxe
password for smtp-authentication admin gl Contrasinal para autenticación SMTP
path information admin gl Información de camiño
peer server list admin gl Lista de servidores peer
peer servers admin gl Servidores peer
percent of users that logged out admin gl Porcentaxe de usuarios que pecharon sesión
percent this user has logged out admin gl Porcentaxe do usuario que pechou sesión
permission denied admin gl Permiso negado
permissions admin gl Permisos
permissions this group has admin gl Permisos que ten este grupo
phpinfo admin gl Información de PHP
please enter a name admin gl Introduza un nome
please enter a name for that server ! admin gl Introduza un nome para ese sevidor
please run setup to become current admin gl Execute setup para estar ao día
please select admin gl Seleccione
postfix with ldap admin gl Postfix con LDAP
preferences admin gl Preferencias
primary group admin gl Grupo principal
qmaildotmode admin gl qmaildotmode
quota settings admin gl Configuración da cota
quota size in mbyte admin gl Tamaño da cota en MBytes
re-enter password admin gl Confirmar contrasinal
read this list of methods. admin gl Ler esta lista de métodos
register application hooks admin gl Rexistrar ganchos da aplicación
remove admin gl Eliminar
remove all users from this group admin gl Eliminar todos os usuarios deste grupo
remove all users from this group ? admin gl Desexa eliminar todos os usuarios deste grupo?
return to admin mainscreen admin gl Volver á pantalla principal de administración
return to view account admin gl Volver ver a conta
route all mails to admin gl Reecamiñar todos os correos a
run asynchronous services admin gl Executar servizos asíncronos
save the category admin gl Gardar a categoría
save the category and return back to the list admin gl Gardar a categoría e volver á lista
saves the changes made and leaves admin gl Garda as modificacións e sae
search accounts admin gl Buscar nas contas
search categories admin gl Buscar nas categorías
search groups admin gl Buscar nos grupos
search peer servers admin gl Buscar nos servidores peer
security admin gl Seguranza
select group managers admin gl Seleccionar xestores de grupo
select permissions this group will have admin gl Seleccione os permisos que terá este grupo
select the parent category. if this is a main category select no category admin gl Seleccione a categoría superior. Se esta é unha categoría principal seleccione SEN CATEGORÍA
select users for inclusion admin gl Seleccionar usuarios para inclusión
select where you want to store/retrieve filesystem information admin gl Seleccione onde desexa almacenar a información do sistema de ficheiros
select where you want to store/retrieve user accounts admin gl Seleccione onde desexa almacenar a información das contas de usuario
select which location this app should appear on the navbar, lowest (left) to highest (right) admin gl Seleccione o lugar da barra de navegación onde desexa que apareza a aplicación, de abaixo (esquerda) a arriba (dereita)
selectbox admin gl Caixa de selección
server %1 has been updated admin gl O servidor %1 foi actualizado
server list admin gl Lista de servidores
server password admin gl Contrasinal do servidor
server type(mode) admin gl Tipo (modo) do servidor
server url admin gl URL do servidor
server username admin gl Nome de usuario do servidor
set preference values. admin gl Definir valores para as preferencias.
should the login page include a language selectbox (useful for demo-sites) ? admin gl Debe incluír a páxina de inicio de sesión unha caixa de selección de idioma (útil para sitios de demostración)?
show 'powered by' logo on admin gl Mostrar logotipo "Desenvolvido con" en
show access log admin gl Mostrar rexistro de accesos
show an asterisk (*) to mark untranslated strings admin gl Mostrar un asterisco (*) para marcar as cadeas sen traducir
show current action admin gl Mostrar acción actual
show error log admin gl Mostrar rexistro de erros
show phpinfo() admin gl Mostrar phpinfo()
show session ip address admin gl Mostrar o enderezo IP da sesión
site admin gl Sitio
site configuration common gl Configuración do sitio
soap admin gl SOAP
sorry, that group name has already been taken. admin gl Este nome de grupo xa está a ser utilizado.
sorry, the above users are still a member of the group %1 admin gl Os usuarios indicados aínda son membros do grupo %1
sorry, the follow users are still a member of the group %1 admin gl Os seguintes usuarios aínda son membros do grupo %1
sort the entries admin gl Ordenar as entradas
ssl admin gl ssl
standard admin gl Estándar
standard imap server admin gl Servidor IMAP estándar
standard pop3 server admin gl Servidor POP3 estándar
standard smtp-server admin gl Servidor SMTP estándar
start testjob! admin gl Iniciar traballo de proba
submit changes admin gl Enviar modificacións
submit the search string admin gl Enviar a cadea de busca
subtype admin gl Subtipo
switch it off, if users are randomly thrown out admin gl apagalo se os usuarios son eliminados ao azar
template selection admin gl Selección de modelo
text entry admin gl Entrada de texto
that application name already exists. admin gl Ese nome de aplicación xa existe.
that application order must be a number. admin gl A orde da aplicación debe ser un número.
that loginid has already been taken admin gl Ese nome de usuario xa está a ser utilizado
that name has been used already admin gl Ese nome xa foi utilizado
that server name has been used already ! admin gl Ese nome de servidor xa foi utilizado!
the api is current admin gl A API está ao día
the api requires an upgrade admin gl A API precisa de actualización
the groups must include the primary group admin gl Os grupos deben incluír o grupo principal
the login and password can not be the same admin gl O usuario e o contrasinal non poden ser iguais
the loginid can not be more then 8 characters admin gl O nome de usuario non pode superar 8 caracteres
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible admin gl Nome utilizado internamente (<= 20 caracteres). Se o modifica, os datos non estarán dispoñibles.
the testjob sends you a mail everytime it is called. admin gl O traballo de proba envíalle un correo cada vez que se executa
the text displayed to the user admin gl Texto mostrado ao usuario
the two passwords are not the same admin gl Os dous contrasinais non son iguais
the users bellow are still members of group %1 admin gl Os seguintes usuarios aínda son membros do grupo %1
there already is a group with this name. userid's can not have the same name as a groupid admin gl Xa existe un grupo con este nome. O ID de usuario non pode ter o mesmo nome que o ID dun grupo.
they must be removed before you can continue admin gl Deben eliminarse para poder continuar
this application is current admin gl Esta aplicación está actualizada
this application requires an upgrade admin gl Esta aplicación precisa de actualización
this category is currently being used by applications as a parent category admin gl Esta categoría está a ser utilizada por aplicacións como categoría principal.
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin gl Tempo de espera para os datos da sesión da aplicación en segundos (por defecto 86400 = 1 día)
timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin gl Tempo de espera para as sesións en segundos (por defecto 14400 = 4 horas)
times admin gl Horas
top admin gl Superior
total records admin gl Total de rexistros
trust level admin gl Nivel de confianza
trust relationship admin gl Relacións de confianza
type '%1' already exists !!! admin gl O tipo '%1' xa existe
type of customfield admin gl Tipo de campo personalizado
under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin gl En Windows, precisa de instalar asyncservice %1manualmente%2 ou utilizar o modo de erros. Teña coidado, pois o modo de erros só verifica os traballos despois de ver cada páxina.
use cookies to pass sessionid admin gl Utilizar cookies para almacenar sesións
use pure html compliant code (not fully working yet) admin gl Utilizar código HTML puro (aínda non funciona completamente)
use theme admin gl Utilizar tema
user accounts admin gl Contas de usuario
user data common gl Datos do usuario
user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) admin gl Usuario para identificación SMTP (deixar en branco se non é preciso)
user groups admin gl Grupos de usuarios
userdata admin gl Datos do usuario
users choice admin gl Escolla do usuario
view access log admin gl Ver rexistro de acceso
view account admin gl Ver conta
view category admin gl Ver categoría
view error log admin gl Ver rexistro de erros
view sessions admin gl Ver sesións
view this user admin gl Ver este usuario
view user account admin gl Ver conta de usuario
who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin gl A quen desexa transferir todos os rexistros do usuario eliminado?
would you like egroupware to cache the egw info array ? admin gl Desexa que eGroupWare almacene en memoria a matriz egw info?
would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin gl Desexa que eGroupWare busque se hai novas versións<br>cando inicie sesión un administrador?
would you like egroupware to check for new application versions when admins login ? admin gl Desexa que eGroupWare busque novas versións das aplicacións cando inicie sesión un administrador?
would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? admin gl Desexa cargar automaticamente novos ficheiros de idioma (ao iniciar sesión)?
would you like to show each application's upgrade status ? admin gl Desexa mostrar o estado de actualización de cada aplicación?
xml-rpc admin gl XML-RPC
you have entered an invalid expiration date admin gl Introduciu unha data de caducidade non válida
you have to enter a name, to create a new field!!! admin gl Debe introducir un nome para crear un campo
you have to enter a name, to create a new type!!! admin gl Debe introducir un nome para crear un tipo
you must add at least 1 permission or group to this account admin gl Debe engadir polo menos 1 permiso ou grupo para esta conta
you must enter a group name. admin gl Debe introducir un nome de grupo
you must enter a lastname admin gl Debe introducir un apelido
you must enter a loginid admin gl Debe introducir un nome de usuario
you must enter an application name and title. admin gl Debe introducir un nome e un título para a aplicación.
you must enter an application name. admin gl Debe introducir un nome para a aplicación
you must enter an application title. admin gl Debe introducir un título para a aplicación
you must select a file type admin gl Debe seleccionar un tipo de ficheiro
you must select at least one group member. admin gl Ten que seleccionar polo menos un membro do grupo
you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin gl Debe eliminar as subcategorías antes de poder eliminar esta categoría
your session could not be verified. admin gl A súa sesión non puido ser verificada

View File

@ -0,0 +1,329 @@
%1 %2 in %3 calendar gl %1 %2 en %3
%1 records imported calendar gl %1 rexistros importados
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar gl %1 rexistros lidos (aínda sen importar, pode volver atrás e desmarcar Probar Importar)
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar gl <b>Teña en conta o seguinte</b>: O calendario utiliza as festas do seu país, que é %1. Pode mudalo en %2.<br />As vacacións %3 instálanse automaticamente desde %4. É posible alteralo en %5.
a non blocking event will not conflict with other events calendar gl Un evento que non bloquea non entrará en conflito con outros eventos
accept or reject an invitation calendar gl Aceptar ou rexeitar un convite
accepted calendar gl Aceptado
access denied to the calendar of %1 !!! calendar gl Acceso negado ao calendario de %1
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar gl Acción que causou a notificación: Engadido, Cancelado, Aceptado, Rexeitado...
actions calendar gl Accións
actions... calendar gl Accións...
add alarm calendar gl Engadir alarma
added calendar gl Engadido
added by synchronisation calendar gl Engadido pola sincronización
after %1 calendar gl Despois de %1
after current date calendar gl Despois da data actual
alarm calendar gl Alarma
alarm added calendar gl Alarma engadida
alarm deleted calendar gl Alarma eliminada
alarm for %1 at %2 in %3 calendar gl Alarma para %1 en %2 en %3
alarm management calendar gl Xestión de alarmas
alarms calendar gl Alarmas
all categories calendar gl Todas as categorías
all day calendar gl Todo o día
all events calendar gl Todos os eventos
all future calendar gl Todo o futuro
all participants calendar gl Todos os participantes
allows to edit the event again calendar gl Permite editar o evento de novo
apply the changes calendar gl Aplicar as modificacións
are you sure you want to delete this country ? calendar gl Está certo de querer eliminar este país?
are you sure you want to delete this holiday ? calendar gl Está certo de querer eliminar esta festa?
back half a month calendar gl Medio mes cara a atrás
back one month calendar gl Un mes cara a atrás
before %1 calendar gl Antes de %1
before current date calendar gl Antes da data actual
before the event calendar gl Antes do evento
birthday calendar gl Aniversario
busy calendar gl Ocupado
by calendar gl por
calendar event calendar gl Evento de calendario
calendar holiday management admin gl Xestión de días festivos
calendar menu calendar gl Menú do calendario
calendar preferences calendar gl Preferencias do calendario
calendar settings admin gl Configuración do calendario
calendar-fieldname calendar gl Calendario - Nome do campo
can't add alarms in the past !!! calendar gl Non é posible engadir alarmas no pasado
canceled calendar gl Cancelado
charset of file calendar gl Conxunto de caracteres do ficheiro
close the window calendar gl Pechar a ventá
compose a mail to all participants after the event is saved calendar gl Escribir un correo para todos os participantes despois de gardar o evento
copy of: calendar gl Copia de:
copy this event calendar gl Copiar este evento
countries calendar gl Países
country calendar gl País
create an exception for the given date calendar gl Crear unha excepción á data fornecida
create exception calendar gl Crear excepción
create new links calendar gl Crear novas ligazóns
csv calendar gl CSV
csv-fieldname calendar gl CSV - Nome do campo
csv-filename calendar gl CSV - Nome do ficheiro
custom fields common gl Campos personalizados
daily calendar gl Diario
days calendar gl días
days of the week for a weekly repeated event calendar gl Días da semana para un evento de repetición semanal
days repeated calendar gl días repetidos
dayview calendar gl Visualización diaria
default appointment length (in minutes) calendar gl Duración por defecto das citas (en minutos)
default calendar filter calendar gl Filtro por defecto do calendario
default calendar view calendar gl Visualización por defecto do calendario
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar gl Lonxitude predefinida dos eventos novos. A lonxitude é en minutos, ex. 60 = 1 hora.
default week view calendar gl Visualización semanal predefinida
delete series calendar gl Eliminar serie
delete this alarm calendar gl Eliminar esta alarma
delete this event calendar gl Eliminar este evento
delete this exception calendar gl Eliminar esta excepción
delete this series of recuring events calendar gl Eliminar esta serie de eventos recorrentes
disinvited calendar gl Desconvidado
display status of events calendar gl Mostrar estado dos eventos
displayed view calendar gl Visualización mostrada
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar gl Mostra a visualización predefinida na páxina inicial (a páxina que aparece ao entrar en eGroupWare ou premer a icona de inicio)?
do you want a weekview with or without weekend? calendar gl Desexa unha visualización da semana con ou sen fin de semana?
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar gl Desexa ser notificado sobre novas citas ou modificadas? Notificaranse as modificacións feitas polo usuario.<br>Pode limitar as notificacións para só certas alteracións. Os elementos inclúen cada notificación arriba listada. Todas as modificacións inclúen modificacións de título, descrición, participantes, mais non as respostas dos participantes. Se o propietario dun evento solicitou notificacións, obterá sempre as respostas de aceptación ou rexeitamento do participante.
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar gl Desexa recibir regularmente por correo un resumo das citas?<br>O resumo envíase ao correo electrónico habitual o mesmo día pola mañá ou o luns para resumos semanais.<br>Só se envía se hai citas nese día ou nesa semana.
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin gl Desexa cargar automaticamente no calendario os ficheiros de festas?
download calendar gl Descargar
download this event as ical calendar gl Descargar este evento como iCal
duration of the meeting calendar gl Duración da reunión
edit exception calendar gl Editar excepción
edit series calendar gl Editar serie
edit this event calendar gl Editar este evento
edit this series of recuring events calendar gl Editar esta serie de eventos recorrentes
empty for all calendar gl en branco para todos
end calendar gl Fin
end date/time calendar gl Data/Hora final
enddate calendar gl Data final
enddate / -time of the meeting, eg. for more then one day calendar gl Data final / -hora da reunión, p. ex. para máis dun día
enddate of the export calendar gl Data de fin da exportación
ends calendar gl termina
error adding the alarm calendar gl Erro ao engadir a alarma
error: importing the ical calendar gl Erro ao importar o fichero iCal
error: no participants selected !!! calendar gl Erro: Sen participantes seleccionados
error: saving the event !!! calendar gl Erro ao gardar o evento
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar gl Erro: A hora de inicio debe ser anterior á final
event copied - the copy can now be edited calendar gl Evento copiado. Agora pode editar a copia
event deleted calendar gl Evento eliminado
event details follow calendar gl A continuación, os detalles do evento
event saved calendar gl Evento gardado
event will occupy the whole day calendar gl O evento ocupará todo o día
exception calendar gl Excepción
exception created - you can now edit or delete it calendar gl Excepción creada - agora pode editalo ou borralo
exceptions calendar gl Excepcións
execute a further action for this entry calendar gl Executar unha acción máis para esta entrada
existing links calendar gl Ligazóns existentes
export calendar gl Exportar
extended calendar gl Estendido
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar gl As actualizacións estendidas inclúen todos os detalles dos eventos. Os de tipo iCal poden importarse mediante outras aplicacións de tipo calendario.
fieldseparator calendar gl Separador de campos
filename calendar gl Nome do ficheiro
filename of the download calendar gl Nome do ficheiro da descarga
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar gl Localizar marxes de tempo libres onde os participantes seleccionados se encontren dispoñibles para as horas indicadas
firstname of person to notify calendar gl Nome da persoa a que notificar
for calendar gl para
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar gl Para que visualizacións debería mostrarse o calendario en diferentes liñas cun intervalo fixo de tempo?
format of event updates calendar gl Formato das actualizacións de eventos
forward half a month calendar gl Medio mes cara a adiante
forward one month calendar gl Un mes cara a adiante
four days view calendar gl Visualización de catro días
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar gl Información de dispoñibilidade: Usuario "%1" descoñecido, contrasinal incorrecto ou non dispoñible
freetime search calendar gl Buscar no tempo libre
fri calendar gl Ven
full description calendar gl Descrición completa
fullname of person to notify calendar gl Nome completo da persoa a que notificar
general calendar gl Xeral
global public and group public calendar gl Público global e grupo público
global public only calendar gl Só público global
group invitation calendar gl Convite de grupo
group planner calendar gl Planificación de grupo
group public only calendar gl Só grupo público
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar gl Os membros do grupo %1 non están incluídos, porque non ten acceso.
h calendar gl h
here is your requested alarm. calendar gl Esta é a alarma solicitada
hide private infos calendar gl Ocultar informacións privadas
high priority calendar gl prioridade alta
holiday calendar gl Festivo
holiday management calendar gl Xestión de festivos
holidays calendar gl Festivos
hours calendar gl horas
how far to search (from startdate) calendar gl Até onde buscar (desde a data de inicio)
how many minutes should each interval last? calendar gl Cantos minutos debe durar cada intervalo?
ical calendar gl iCal
ical / rfc2445 calendar gl iCal / rfc2445
ical export calendar gl Exportar iCal
ical file calendar gl Ficheiro iCal
ical import calendar gl Importar iCal
ical successful imported calendar gl O ficheiro iCal importouse con éxito
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar gl Se os festivos marcados cadran en fin de semana, pásase ao luns seguinte.
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar gl Se non define aquí un contrasinal, a información estará dispoñible para os que coñezan o URL!
ignore conflict calendar gl Ignorar conflito
import calendar gl Importar
import csv-file common gl Importar ficheiro CSV
interval calendar gl Intervalo
invalid email-address "%1" for user %2 calendar gl Enderezo de correo electrónico "%1" non válido do usuario %2
last calendar gl último
lastname of person to notify calendar gl Apelido da persoa a que notificar
length of the time interval calendar gl Lonxitude do intervalo de tempo
link to view the event calendar gl Ligazón para ver o evento
links calendar gl Ligazóns
links, attachments calendar gl Ligazóns, anexos
listview calendar gl Visualización de lista
location calendar gl Lugar
location to autoload from admin gl Lugar desde onde cargar automaticamente
location, start- and endtimes, ... calendar gl Lugar, hora de inicio e final...
mail all participants calendar gl Enviar correo a todos os participantes
make freebusy information available to not loged in persons? calendar gl Desexa facer accesible a información de dispoñibilidade a persoas sen sesión iniciada?
minutes calendar gl minutos
modified calendar gl Modificado
mon calendar gl Lun
monthly calendar gl Mensualmente
monthly (by date) calendar gl Mensual (por data)
monthly (by day) calendar gl Mensual (por día)
monthview calendar gl Visualización mensual
new search with the above parameters calendar gl Nova busca cos parámetros de arriba
no events found calendar gl Sen eventos localizados
no filter calendar gl Sen filtro
no matches found calendar gl Sen resultados localizados
no response calendar gl Sen resposta
non blocking calendar gl Non bloquea
notification messages for added events calendar gl Mensaxes de notificación para eventos engadidos
notification messages for canceled events calendar gl Mensaxes de notificación para eventos cancelados
notification messages for disinvited participants calendar gl Mensaxes de notificación para participantes desconvidados
notification messages for modified events calendar gl Mensaxes de notificación para eventos modificados
notification messages for your alarms calendar gl Mensaxes de notificación para as súas alarmas
notification messages for your responses calendar gl Mensaxes de notificación para as súas respostas
number of records to read (%1) calendar gl Número de rexistros que ler (%1)
observance rule calendar gl Regra de observación
occurence calendar gl Ocorrencia
old startdate calendar gl Data de inicio antiga
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar gl O %1 %2 %3 a súa solicitude de reunión para %4
on all modification, but responses calendar gl en todas as modificacións, excepto as respostas
on any time change too calendar gl tamén en calquera modificación de hora
on invitation / cancelation only calendar gl só en convite ou cancelación
on participant responses too calendar gl tamén nas respostas dos participantes
on time change of more than 4 hours too calendar gl tamén nunha modificación de hora superior a 4 horas
one month calendar gl un mes
one week calendar gl unha semana
one year calendar gl un ano
only the initial date of that recuring event is checked! calendar gl Só está marcada a data inicial do evento recorrente
open todo's: calendar gl Abrir tarefas pendentes
overlap holiday calendar gl solapar festivo
participants calendar gl Participantes
participants disinvited from an event calendar gl Participantes desconvidados dun evento
participants, resources, ... calendar gl Participantes, recursos
password for not loged in users to your freebusy information? calendar gl Desexa definir contrasinal para que usuarios sen sesión iniciada accedan á súa información de dispoñibilidade?
people holiday calendar gl festivo popular
permission denied calendar gl Permiso negado
planner by category calendar gl Planificador por categorías
planner by user calendar gl Planificador por usuario
please note: you can configure the field assignments after you uploaded the file. calendar gl Nota: pode configurar as asignacións dos campos DESPOIS de cargar o ficheiro.
preselected group for entering the planner calendar gl Grupo preseleccionado ao entrar no planificador
previous calendar gl anterior
private and global public calendar gl Privado e público global
private and group public calendar gl Privado e público de grupo
private only calendar gl Só privado
quantity calendar gl Cantidade
re-edit event calendar gl Volver a editar evento
receive email updates calendar gl Recibir actualizacións de correo electrónico
receive summary of appointments calendar gl Recibir resumo das citas
recurrence calendar gl Repeticións
recurring event calendar gl Evento recorrente
rejected calendar gl Rexeitado
repeat days calendar gl Días de repetición
repeat the event until which date (empty means unlimited) calendar gl Repetir o evento até as datas (en branco significa sen límite)
repeat type calendar gl Tipo de repetición
repeating event information calendar gl Repetir información de eventos
repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar gl Intervalo de repetición, p. ex. 2 para repetir cada segunda semana
repetition calendar gl Repetición
repetitiondetails (or empty) calendar gl Detalles da repetición (ou en branco)
reset calendar gl Redefinir
resources calendar gl Recursos
rule calendar gl Regra
sat calendar gl Sáb
saves the changes made calendar gl Garda as modificacións realizadas
saves the event ignoring the conflict calendar gl Garda o evento ignorando o conflito
scheduling conflict calendar gl Conflito de calendario
select a %1 calendar gl Seleccionar un %1
select a time calendar gl Seleccionar unha hora
select resources calendar gl Seleccionar recursos
select who should get the alarm calendar gl Seleccionar quen debe obter a alarma
selected range calendar gl Seleccionar intervalo
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar gl Definir un ano para os festivos únicos e non regulares.
set new events to private calendar gl Definir os novos eventos como privados
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar gl Desexa mostrar os convites rexeitados polo usuario no calendario?<br>Pódense aceptar despois (por exemplo, cando elimine o conflito), se aínda se mostran no calendario.
should new events created as private by default ? calendar gl Crear novos eventos como privados?
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar gl Desexa permitir o acceso a persoas sen sesión iniciada á información de dispoñibilidade? Pode definir un contrasinal adicional, diferente ao normal, para protexer esta información. A información de dispoñibilidade está en formato iCal e só inclúe as horas en que está ocupado. Non inclúe o nome do evento, descrición ou lugares. O URL para a información de dispoñibilidade é %1.
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar gl O planificador debería mostrar unha fila baleira para os usuarios ou categorías sen ningunha cita.
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar gl Desexa mostrar o estado de cada evento (aceptar, rexeitar, etc) entre corchetes detrás do nome dos participantes?
show default view on main screen calendar gl Mostrar a visualización predefinida na pantalla principal
show empty rows in planner calendar gl Mostrar fila baleiras no Planificador
show invitations you rejected calendar gl Mostrar convites rexeitados polo usuario
show list of upcoming events calendar gl Mostrar a lista de próximos eventos
show this month calendar gl Mostrar este mes
show this week calendar gl Mostrar esta semana
single event calendar gl Evento único
site configuration calendar gl Configuración do sitio
start calendar gl Inicio
start date/time calendar gl Data/Hora de inicio
startdate / -time calendar gl Data de incio / -hora
startdate and -time of the search calendar gl Data de inicio e -hora da busca
startdate of the export calendar gl Data de inicio da exportación
startrecord calendar gl Rexistro inicial
status changed calendar gl Estado modificado
submit to repository calendar gl Enviar ao repositorio
sun calendar gl Dom
tentative calendar gl Provisional
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar gl Probar Importar (mostrar <u>unicamente</u> rexistros importables no explorador)
this day is shown as first day in the week or month view. calendar gl Mostrarase como o primeiro día nas visualizacións semanais ou mensuais.
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar gl Define o final da visualización diaria. Os eventos posteriores a esta hora móstranse debaixo.
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar gl Define o inicio da visualización diaria. Os eventos anteriores a esta hora móstranse arriba.<br>Esta hora tamén se utiliza como hora predefinida para novos eventos.
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar gl Grupo predefinido ao entrar no planificador. Pode modificalo no planificador sempre que queira.
this message is sent for canceled or deleted events. calendar gl Esta mensaxe envíase ao eliminar ou cancelar eventos.
this message is sent for modified or moved events. calendar gl Esta mensaxe envíase ao modificar ou mover eventos.
this message is sent to disinvited participants. calendar gl Esta mensaxe envíase aos participantes desconvidados.
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar gl Esta mensaxe envíase aos participantes dos eventos da súa propiedade, se solicitaron notificacións.<br>Pode utilizar algunhas variables que sustitúen datos. A primeira liña é o asunto do correo electrónico.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar gl Esta mensaxe envíase ao aceptar, aceptar temporalmente ou rexeitar eventos.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar gl Esta mensaxe envíase ao definir unha alarma para un evento concreto. Inclúa toda a información precisa.
this module displays the current month calendar gl Este módulo mostra o mes actual
three month calendar gl tres meses
thu calendar gl Xov
til calendar gl Até
timeframe calendar gl Marxe de tempo
timeframe to search calendar gl Marxe de tempo para buscar
title of the event calendar gl Título do evento
to many might exceed your execution-time-limit calendar gl Moitos poden exceder o seu tempo límite de execución
translation calendar gl Tradución
tue calendar gl Mar
two weeks calendar gl dúas semanas
updated calendar gl Actualizado
use end date calendar gl Utilizar data final
use the selected time and close the popup calendar gl Utilizar a hora seleccionada e pechar a ventá
user or group calendar gl Usuario ou grupo
view this event calendar gl Ver este evento
views with fixed time intervals calendar gl Visualizacións con intervalos fixos de tempo
wed calendar gl Mér
week calendar gl Semana
weekday starts on calendar gl A semana comeza en
weekdays calendar gl Días laborais
weekdays to use in search calendar gl Días laborais que utilizar na busca
weekly calendar gl Semanal
weekview calendar gl Visualización semanal
weekview with weekend calendar gl Visualización semanal con fin de semana
weekview without weekend calendar gl Visualización semanal sen fin de semana
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar gl Que eventos desexa mostrar ao entrar no calendario?
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar gl Que visualización de calendario desexa mostrar ao entrar no calendario?
whole day calendar gl todo o día
wk calendar gl Sm
work day ends on calendar gl Os días laborais acaban ás
work day starts on calendar gl Os días laborais comezan ás
yearly calendar gl Anual
yearview calendar gl Visualización anual
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar gl Pode definir ora un ano ora unha ocorrencia, mais non ambos os dous.
you can only set a year or a occurence !!! calendar gl Só pode definir un ano ou unha ocorrencia
you do not have permission to read this record! calendar gl Non ten permiso de lectura para este rexistro
you have a meeting scheduled for %1 calendar gl Ten unha reunión programada para %1
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar gl Foi desconvidado da reunión do %1
you need to select an account, contact or resource first! calendar gl Precisa seleccionar primeiro unha conta, un contacto ou un recurso!
you need to select an ical file first calendar gl Precisa seleccionar antes un ficheiro iCal
you need to set either a day or a occurence !!! calendar gl Debe indicar ora un día ora unha ocorrencia
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar gl A reunión programada para %1 foi cancelada
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar gl A reunión programada para %1 foi finalmente marcada para %2

View File

@ -0,0 +1,121 @@
account '%1' not found !!! emailadmin gl Non se encontrou a conta '%1' !!!
add new email address: emailadmin gl Engadir un novo enderezo de correo electrónico:
add profile emailadmin gl Engadir perfil
admin dn emailadmin gl dn do administrador
admin password emailadmin gl contrasinal do administrador
admin username emailadmin gl nome de usuario do administrador
advanced options emailadmin gl opcións avanzadas
alternate email address emailadmin gl enderezo de correo electrónico alternativo
any application emailadmin gl Calquera aplicación
any group emailadmin gl Calquera grupo
bad login name or password. emailadmin gl Nome ou contrasinal de inicio de sesión incorrecto
bad or malformed request. server responded: %s emailadmin gl Solicitude incorrecta ou mal formulada. O servidor respondeu: %s
bad request: %s emailadmin gl Solicitude incorrecta: %s
can be used by application emailadmin gl Pode utilizarse por aplicación
can be used by group emailadmin gl Pode utilizarse por grupo
connection dropped by imap server. emailadmin gl Fallo de conexión do servidor IMAP
could not complete request. reason given: %s emailadmin gl Non foi posible concluír a solicitude. Motivo: %s
could not open secure connection to the imap server. %s : %s. emailadmin gl Non foi posible abrir unha conexión segura co servidor IMAP. %s : %s.
cram-md5 or digest-md5 requires the auth_sasl package to be installed. emailadmin gl CRAM-MD5 ou DIGEST-MD5 require o paquete Auth_SASL para ser instalado.
cyrus imap server emailadmin gl Servidor IMAP Cyrus
cyrus imap server administration emailadmin gl Administración do servidor IMAP Cyrus
default emailadmin gl predeterminada
deliver extern emailadmin gl entrega externa
do not validate certificate emailadmin gl non validar o certificado
do you really want to delete this profile emailadmin gl Está seguro de que desexa eliminar este perfil?
domainname emailadmin gl nome do dominio
edit email settings emailadmin gl editar configuración do correo electrónico
email account active emailadmin gl conta de correo electrónico activa
email address emailadmin gl enderezo de correo electrónico
email settings common gl Configuración do correo electrónico
emailadmin emailadmin gl Administrador do correo electrónico
enable cyrus imap server administration emailadmin gl activar administración do servidor Cyrus IMAP
enable sieve emailadmin gl activar Sieve
encrypted connection emailadmin gl conexión cifrada
encryption settings emailadmin gl Configuración da cifraxe
enter your default mail domain (from: user@domain) emailadmin gl introduza o dominio de correo predefinido (de usuario@dominio)
error connecting to imap server. %s : %s. emailadmin gl Erro ao conectar co servidor IMAP. %s : %s.
error connecting to imap server: [%s] %s. emailadmin gl Erro ao conectar co servidor IMAP: [%s ] %s.
forward also to emailadmin gl reenviar tamén a
forward email's to emailadmin gl reenviar correos electrónicos a
forward only emailadmin gl só reenviar
global options emailadmin gl Opcións xerais
if using ssl or tls, you must have the php openssl extension loaded. emailadmin gl Se está a utilizar a SSL ou TSL debe ter cargada a extensión openssl de PHP.
imap admin password admin gl contrasinal do administrador IMAP
imap admin user admin gl usuario administrador IMAP
imap c-client version < 2001 emailadmin gl Versión C-Cliente IMAP < 2001
imap server closed the connection. emailadmin gl O servidor IMAP pechou a conexión
imap server closed the connection. server responded: %s emailadmin gl O servidor IMAP pechou a conexión. O servidor respondeu: %s
imap server hostname or ip address emailadmin gl Servidor IMAP ou enderezo IP
imap server logintyp emailadmin gl Tipo de sesión do servidor IMAP
imap server name emailadmin gl nome do servidor imap
imap server port emailadmin gl Porto do servidor IMAP
imap/pop3 server name emailadmin gl Nome do servidor POP/IMAP
in mbyte emailadmin gl en MBytes
ldap basedn emailadmin gl basedn para LDAP
ldap server emailadmin gl servidor LDAP
ldap server accounts dn emailadmin gl DN para contas do servidor LDAP
ldap server admin dn emailadmin gl DN do administrador do servidor LDAP
ldap server admin password emailadmin gl contrasinal do administrador do servidor LDAP
ldap server hostname or ip address emailadmin gl Nome do servidor LDAP ou enderezo IP
ldap settings emailadmin gl Configuración LDAP
leave empty for no quota emailadmin gl Deixar en branco para non pór cota
mail settings admin gl Configuración do correo.
name of organisation emailadmin gl Nome da organización
no alternate email address emailadmin gl Sen enderezo de correo electrónico alternativo
no encryption emailadmin gl sen cifraxe
no forwarding email address emailadmin gl Sen enderezo de correo electrónico para reenviar
no message returned. emailadmin gl Sen mensaxes devoltas.
no supported imap authentication method could be found. emailadmin gl Non foi posible encontrar un método de autenticación compatible con IMAP.
order emailadmin gl Orde
organisation emailadmin gl Organización
plesk can't rename users --> request ignored emailadmin gl O plesk non pode renomear usuarios --> solicitude ignorada
plesk imap server (courier) emailadmin gl Servidor IMAP plesk (Courier)
plesk mail script '%1' not found !!! emailadmin gl Non se encontro o script de correo plesk '%1'
plesk requires passwords to have at least 5 characters and not contain the account-name --> password not set!!! emailadmin gl O plesk require contrasinais que conteñan polo menos 5 caracteres e que non conteña o nome da conta --> contrasinal NON definido!!!
plesk smtp-server (qmail) emailadmin gl Servidor SMTP plesk (Qmail)
pop3 server hostname or ip address emailadmin gl Nome do servidor POP3 ou dirección IP
pop3 server port emailadmin gl Porto do servidor POP3
postfix with ldap emailadmin gl Postfix con LDAP
profile access rights emailadmin gl dereitos de acceso do perfil
profile list emailadmin gl Lista de perfís
profile name emailadmin gl Nome do perfil
qmaildotmode emailadmin gl Modo de punto de qmail
qouta size in mbyte emailadmin gl Tamaño da cota en MBytes
quota settings emailadmin gl Configuración das cotas
remove emailadmin gl eliminar
select type of imap server emailadmin gl seleccionar un tipo de servidor IMAP
select type of imap/pop3 server emailadmin gl Seleccione o tipo de servidor IMAP/POP3
select type of smtp server emailadmin gl Seleccione o tipo de servidor SMTP
server settings emailadmin gl Configuración do servidor
sieve server hostname or ip address emailadmin gl Nome do servidor Sieve ou enderezo IP
sieve server port emailadmin gl Porto do servidor Sieve
sieve settings emailadmin gl Configuración de Sieve
smtp authentication emailadmin gl Autenticación SMTP
smtp options emailadmin gl Opcións SMTP
smtp server name emailadmin gl Nome do servidor SMTP
smtp settings emailadmin gl Configuración SMTP
smtp-server hostname or ip address emailadmin gl Nome do servidor SMTP ou enderezo IP
smtp-server port emailadmin gl Porto do servidor SMTP
standard emailadmin gl Estándar
standard imap server emailadmin gl Servidor IMAP estándar
standard pop3 server emailadmin gl Servidor POP3 estándar
standard smtp-server emailadmin gl Servidor SMTP estándar
the imap server does not appear to support the authentication method selected. please contact your system administrator. emailadmin gl O servidor IMAP non parece compatible co método de autenticación seleccionado. Contacte co seu administrador de sistema.
this php has no imap support compiled in!! emailadmin gl Esta instalación de PHP non é compatible con IMAP!!
to use a tls connection, you must be running a version of php 5.1.0 or higher. emailadmin gl Para utilizar unha conexión TSL debe executar unha versión de PHP 5.1.0 ou superior.
unexpected response from server to authenticate command. emailadmin gl Resposta inesperada do servidor para o comando AUTENTICAR.
unexpected response from server to digest-md5 response. emailadmin gl Resposta inesperada do servidor á resposta de Digest-MD5.
unexpected response from server to login command. emailadmin gl Resposta inesperada do servidor para o comando INICIAR SESIÓN.
unknown imap response from the server. server responded: %s emailadmin gl Resposta IMAP descoñecida do servidor. O servidor respondeu: %s
unsupported action '%1' !!! emailadmin gl Acción incompatible '%1' !!!
update current email address: emailadmin gl Actualizar o actual enderezo de correo electrónico:
use ldap defaults emailadmin gl utilizar as opcións predefinidas para LDAP
use smtp auth emailadmin gl Utilizar identificación SMTP
use tls authentication emailadmin gl Utilizar identificación TLS
use tls encryption emailadmin gl Utilizar cifrado TLS
user can edit forwarding address emailadmin gl O usuario pode editar enderezos de reencamiñamento
username (standard) emailadmin gl nome de usuario (estándar)
username@domainname (virtual mail manager) emailadmin gl nomeuasuario@nomedominio (Xestor de CORREO virtual)
users can define their own emailaccounts emailadmin gl Os usuarios poden definir as súas propias contas de correo electrónico
virtual mail manager emailadmin gl Xestor de correo virtual

View File

@ -0,0 +1,409 @@
%1 (%2 new) messages writen for application '%3' and languages '%4' etemplate gl %1 mensaxes(%2 novos) escritas para a aplicación '%3' e idiomas '%4'
%1 etemplates deleted etemplate gl %1 modelos electrónicos eliminados
%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' etemplate gl %1 modelos electrónicos para a aplicación '%2' volcadas a '%3'
%1 etemplates found etemplate gl %1 modelos electrónicos encontrados
%1 matches on search criteria etemplate gl %1 coincidencias nos criterios de busca
%1 more... etemplate gl %1 máis...
%1 new etemplates imported for application '%2' etemplate gl %1 novos modelos electrónicos importados para a aplicación '%2'
%s disabled etemplate gl %s desactivado
%s needed etemplate gl %s é preciso
%s notranslation etemplate gl %s sen tradución
%s onchange etemplate gl %s ao modificar
%s readonly etemplate gl %s só de lectura
'%1' has an invalid format !!! etemplate gl '%1' ten un formato inválido !!!
'%1' is not a valid date !!! etemplate gl '%1' non é unha data válida !!!
'%1' is not a valid floatingpoint number !!! etemplate gl '%1' non é un número en coma flotante válido !!!
'%1' is not a valid integer !!! etemplate gl '%1' non é unha enteiro válido !!!
'%1' is not allowed ('%2')! etemplate gl '%1' NON está permitido ('%2') !
a pattern to be searched for etemplate gl un patrón de busca
accesskey etemplate gl Tecla rápida
accesskeys can also be specified with an & in the label (eg. &name) etemplate gl As teclas rápidas tamén se poden especificar pondo & na etiqueta (p. ex. &Nome)
account contactdata etemplate gl Datos de contacto da conta
add a new column (after the existing ones) etemplate gl Engadir unha columna nova (detrás das existentes)
add a new entry of the selected application etemplate gl Engadir unha entrada nova da aplicación seleccionada
add a new multi-column index etemplate gl Engadir un novo índice multicolumna
add column etemplate gl Engadir columna
add index etemplate gl Engadir índice
add new etemplate gl Engadir nova
add table etemplate gl Engadir táboa
advanced search etemplate gl Busca avanzada
align etemplate gl Aliñar
alignment of label and input-field in table-cell etemplate gl aliñamento da etiqueta e do campo de entrada na cela da táboa
alignment of the v/hbox containing table-cell etemplate gl Aliñamento do recadro horizontal ou vertical que contén a cela da táboa
all days etemplate gl todos os días
all operations save the template! etemplate gl Todas as operacións gardan o modelo!
am etemplate gl am
an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate gl unha columna indexada acelera as consultas que utilice esa columna (a costa de espazo no disco)
application etemplate gl Aplicación
application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate gl Precísase o nome da aplicación para escribir un ficheiro de idioma ou volcar os modelos electrónicos
applies the changes made etemplate gl aplica as modificacións realizadas
applies the changes to the given version of the template etemplate gl aplica as modificacións á versión dada do modelo
as default etemplate gl como predefinido
attach etemplate gl Anexar
attach file etemplate gl Anexar ficheiro
baseline etemplate gl Liña base
blurtext etemplate gl Texto pouco claro
border etemplate gl Bordo
border-line-thickness for the table-tag etemplate gl Grosor da liña do bordo da etiqueta da táboa
bottom etemplate gl Parte inferior
box etemplate gl Caixa
box... etemplate gl Caixa...
can not have special sql-value null etemplate gl non pode ter o valor especial de SQL NULL
cancel etemplate gl Cancelar
cant delete a single widget from a grid !!! etemplate gl Non é posible eliminar un único control dunha grade!
cant delete the only column of a grid !!! etemplate gl No é posible eliminar a única columna dunha grade!
cant delete the only row in a grid !!! etemplate gl Non é posible eliminar a única fila duhna grade!
category etemplate gl Categoría
cellpadding for the table-tag etemplate gl Distancia da etiqueta da táboa á cela
cells etemplate gl Celas
cellspacing for the table-tag etemplate gl Espazamento na cela para a etiqueta da táboa
center etemplate gl Centrar
changed etemplate gl Modificado
check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate gl marcar se desexa mostrar o contido sen modificar (o contido non se devolve)
check if field has to be filled by user etemplate gl marcar se o campo ten que cubrilo o usuario
checkbox etemplate gl Caixa de verificación
class etemplate gl Clase
class, valign etemplate gl clase, aliñamento vertical
click here to attach the file etemplate gl Prema aquí para anexar o ficheiro
click here to create the link etemplate gl Prema aquí para crear a ligazón
click here to start the search etemplate gl Prema aquí para iniciar a busca
click here to upload the file etemplate gl Prema aquí para subir o ficheiro ao servidor
click to order after that criteria etemplate gl Prema para ordenar despois dese criterio
clickable path etemplate gl camiño premible
closes the window without saving the changes etemplate gl pecha a ventá sen gardar as modificacións
column... etemplate gl Columna...
columnname etemplate gl Nome da columna
comment etemplate gl Comentario
confirm etemplate gl confirmar
confirmation message or custom javascript (returning true or false) etemplate gl mensaxe de confirmación ou javascript personalizado (devolvendo 'verdadeiro' ou 'falso')
confirmation necesary or custom java-script etemplate gl confirmación necesaria ou javascript personalizado
contact etemplate gl Contacto
contact field to show etemplate gl Campo do contacto a mostrar
contact fields etemplate gl Campos do contacto
contains etemplate gl contén
create a new table for the application etemplate gl Crear unha táboa para a aplicación
creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) etemplate gl Crea un ficheiro de idioma en inglés ('en') a partir da etiqueta e textos de axuda (para a aplicación indicada en Nome)
css class for the table-tag etemplate gl clase CSS para a etiqueta da táboa
css properties etemplate gl Propiedades CSS
css-class name for this row, preset: 'nmh' = nextmatch header, 'nmr' = alternating nm row, 'nmr0'+'nmr1' nm rows etemplate gl Nome da Clase CSS para esta fila. Predefinidos: 'nmh' (NextMatch header), 'nmr' (Alternating NM row), 'nmr0'+'nmr1' filas NM
css-class name for this row, preset: 'th' = header, 'row' = alternating row, 'row_off'+'row_on' rows etemplate gl O nome da clase CSS para esta fila, preestablecido: 'th' = cabeceira, 'row' = fila alternando filas 'row_off' e 'row_on'.
css-styles etemplate gl Estilos CSS
custom etemplate gl personalizado
custom fields etemplate gl campos personalizados
custom javascript for onchange etemplate gl javascript personalizado para onChange
cut etemplate gl Cortar
date+time etemplate gl Data + hora
datum etemplate gl Data
day etemplate gl Día
days etemplate gl días
db ensures that every row has a unique value in that column etemplate gl A base de datos asegúrase de que cada fila teña un valor único nesa columna
db-specific index options (comma-sep.), eg. mysql(fulltext) or mysql(100) for the indexed length of a col etemplate gl Opcións de índice específicas da base de datos (separadas por comas), por ex. mysql(FULLTEXT) ou mysql(100) para a lonxitude indexada dunha columna
db-tools etemplate gl Ferramentas da base de datos
deck etemplate gl Cuberta (interna)
default etemplate gl Predefinido
delete a single entry by passing the id. etemplate gl Eliminar unha entrada simple pasando o id.
delete all selected etemplates, without further inquiry etemplate gl Borrar TODOS os modelos seleccionados, SEN preguntar
delete and cut save the template! etemplate gl Eliminar e cortar gardan o modelo!
delete column etemplate gl Eliminar columna
delete index etemplate gl Eliminar índice
delete the spezified etemplate etemplate gl Eliminar o modelo electrónico especificado
delete this column etemplate gl Eliminar esta columna
delete this etemplate etemplate gl Eliminar este modelo electrónico
delete this file etemplate gl Eliminar este ficheiro
delete this row etemplate gl Eliminar esta fila
delete whole column (can not be undone!!!) etemplate gl Eliminar a columna completa (NON se pode desfacer)
deletes the above spez. etemplate from the database, can not be undone etemplate gl Elimina o modelo especificado da base de datos. NON se pode desfacer.
deletes the etemplate spez. above etemplate gl elimina o modelo electrónico especificado arriba
deletes this column etemplate gl Elimina esta columna
deletes this index etemplate gl Elimina este índice
discard changes etemplate gl Descartar modificacións
displayed in front of input or input is inserted for a '%s' in the label (label of the submitbutton or image-filename) etemplate gl Móstrase diante da entrada ou a entrada insírese para un '%s' na etiqueta (a do botón de enviar ou o nome do ficheiro da imaxe)
displayed in statusline of browser if input-field gets focus etemplate gl Móstrase na liña de estado do navegador cando o cadro de texto ten o foco
displayed in the top line of the groupbox (legend) etemplate gl Mostrada na liña superior do recadro do grupo (lenda)
do you want to save the changes you made in table %s? etemplate gl Desexa gardar as modificacións que realizou na táboa %s?
documentation etemplate gl Documentación
doesn't matter etemplate gl Non importa
drop a table - this can not be undone etemplate gl Eliminar unha táboa - NON se pode desfacer
drop table etemplate gl Eliminar táboa
dump4setup etemplate gl Volcar para instalación
duration etemplate gl Duración
edit etemplate gl Editar
edit embeded css styles or of the applications app.css file etemplate gl Editar estilos CSS incorporados ou o ficheiro app.css das aplicacións
edit the etemplate spez. above etemplate gl Editar as especificacións do modelo electrónico especificado arriba
edit... etemplate gl Editar...
editable templates - db-tools etemplate gl Modelos editables - Ferramentas da base de datos
editable templates - delete template etemplate gl Modelos editables - Eliminar modelo
editable templates - editor etemplate gl Modelos editables - Editor
editable templates - search etemplate gl Modelos editables - Buscar
editable templates - show template etemplate gl Modelos editables - Mostrar modelo
embeded css styles, eg. '.red { background: red; }' (note the '.' before the class-name) or '@import url(...)' (class names are global for the whole page!) etemplate gl estilos CSS incorporados, exemplo '.vermello { fondo: vermello; }' (vexa o '.' antes do nome da clase) ou '@import url(...)' (os nomes da clase son xerais para toda a páxina!)
enable javascript onchange submit etemplate gl activar enviar JavaScript onChange
enter '' for an empty default, nothing mean no default etemplate gl Introduza '' para un valor baleiro predefinido. Se o deixa en branco, non hai valor predefinido
enter a search pattern etemplate gl Introduza un patrón de busca
enter filename to upload and attach, use [browse...] to search for it etemplate gl Introduza o nome do ficheiro para subilo e anexalo. Utilice [Examinar...] Para buscalo
enter the new version number here (> old_version), empty for no update-file etemplate gl Introduza o número da nova versión aquí (maior que a versión anterior), baleiro para non utilizar ficheiro de actualización
enter the new version number here (has to be > old_version) etemplate gl Introduza o novo número de versión aquí (ten que ser maior que a versión anterior)
entry saved etemplate gl Entrada gardada
error while notifying %1: %2 etemplate gl Erro ao notificar %1: %2
error: template not found !!! etemplate gl Erro: non se encontrou o modelo
error: webserver is not allowed to write into '%1' !!! etemplate gl Erro: O servidor non pode escribir en '%1'!
error: while saving !!! etemplate gl Erro ao gardar!!
error: writing file (no write-permission for the webserver) !!! etemplate gl Erro: o servidor web non ten permiso de escrita
etemplate common gl Modelo electrónico
etemplate '%1' imported, use save to put it in the database etemplate gl Importouse o modelo electrónico '%1'. Utilice Gardar para gardalo na base de datos
etemplate '%1' written to '%2' etemplate gl O modelo electrónico '%1' gardouse en '%2'
etemplate editor etemplate gl Editor de modelos electrónicos
etemplate reference etemplate gl Referencia de modelos electrónicos
etemplate tutorial etemplate gl Titoría de modelos electrónicos
exchange this row with the one above etemplate gl Intercambiar esta fila coa de arriba
exchange this two columns etemplate gl Intercambiar estas dúas columnas
export the loaded etemplate into a xml-file etemplate gl Exportar o modelo electrónico cargado nun ficheiro xml
export xml etemplate gl Exportar XML
extensions loaded: etemplate gl Extensións cargadas:
field etemplate gl Campo
field must not be empty !!! etemplate gl Os campos non deben estar baleiros!!!
file etemplate gl Ficheiro
file contains more than one etemplate, last one is shown !!! etemplate gl O ficheiro contén máis dun modelo electrónico. Só se mostrará o último.
file writen etemplate gl Ficheiro escrito
fileupload etemplate gl Cargar ficheiro
first etemplate gl Primeiro
floating point etemplate gl Coma flotante
foreign key etemplate gl Chave externa
formatted text (html) etemplate gl Texto con formato (HTML)
go to the first entry etemplate gl Ir á primeira entrada
go to the last entry etemplate gl Ir á última entrada
go to the next page of entries etemplate gl Ir á páxina seguinte de entradas
go to the previous page of entries etemplate gl Ir á páxina anterior de entradas
grid etemplate gl Grade
grid column attributes etemplate gl Atributos da columna da grade
grid row attributes etemplate gl Atributos da fila da grade
groupbox etemplate gl Caixa de grupo
hbox etemplate gl Caixa horizontal
height etemplate gl Altura
height of row (in % or pixel) etemplate gl altura da fila (en % ou píxeles)
height of row (in % or pixel), disable row: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disable row if content of data is empty etemplate gl Altura da fila (en % ou píxeles), desactivar fila: [!= non]<valor>[=<check>]. Exemplo: '!@data' desactiva a fila se o contido dos datos está baleiro.
height of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate gl Altura da táboa en % ou píxeles para a etiqueta da táboa e, opcionalmente, div.
height, disabled etemplate gl Altura, desactivada
help etemplate gl Axuda
history log etemplate gl Rexistro do historial
horizontal rule etemplate gl Regra horizontal
hour etemplate gl Hora
hours etemplate gl Horas
how many entries should the list show etemplate gl Cantas entradas se mostran na lista?
html etemplate gl Html
if field is disabled an empty table-cell is displayed, for (temporal) removement of a field/cell etemplate gl Se o campo está desactivado, a cela da táboa estará baleira, para eliminar temporalmente un campo ou celda.
image etemplate gl Imaxe
import etemplate gl Importar
import an etemplate from a xml-file etemplate gl Importar un modelo electrónico dun ficheiro xml
import table-definitions from existing db-table etemplate gl Importar definicións de táboa dunha táboa da base de datos existente
import xml etemplate gl Importar XML
increment version to not overwrite the existing template etemplate gl Incrementar a versión para non sobrescribir o modelo electrónico existente
index/name of returned content (name of the template, link / method for image) etemplate gl Nome ou índice do contido devolvido (nome do modelo electrónico, ligazón ou método para unha imaxe)
indexed etemplate gl Indexado
indexoptions etemplate gl Opcións de indexar
insert a column before etemplate gl Inserir unha columna diante
insert a column behind etemplate gl Inserir unha columna detrás
insert a row above etemplate gl Inserir unha fila enriba
insert a row below etemplate gl Inserir unha fila debaixo
insert a widget before etemplate gl Inserir un control diante
insert a widget behind etemplate gl Inserir un control detrás
insert new column behind this one etemplate gl Inserir unha nova columna detrás desta
insert new column in front of all etemplate gl Inserir unha nova columna ao comezo de todas
insert new row after this one etemplate gl Inserir unha nova fila despois desta
insert new row in front of first line etemplate gl Inserir unha nova fila diante da primeira liña
integer etemplate gl Enteiro
key etemplate gl Chave
label etemplate gl Etiqueta
label:[bold][italic] text:[len][,max] numbers:[min][,[max][,len]] t.area:[rows][,cols] radiob.:value h.rule:[width] templ.:[indexincontent] select:[multiselect] date:[values: eg. 'y-m-d'] etemplate gl Etiqueta:[bold][italic] Texto:[len][,max] Números:[min][,[max][,len]] Área de texto:[rows][,cols] BotónRadio:valor Liña hor.:[width] Modelo electrónico:[IndexInContent] Selec.:[multiselect] Data:[valores: ej. 'A-m-d']
lang etemplate gl Idioma
language-short (eg. 'en' for english) for language-dependent template ('' reads your pref. languages or the default, us 'default' to read the default template '') etemplate gl Abreviatura do idioma (ex. 'gl' para galego) para modelos electrónicos que dependen do idioma ('' le as preferencias do idioma ou o predeterminado. Utilice 'default' para o modelo electrónico predefinido.
last etemplate gl Última
left etemplate gl Esquerda
length for char+varchar, precisions int: 2, 4, 8 and float: 4, 8 etemplate gl Lonxitude para char+varchar. Precisións int: 2, 4, e float: 4, 8
link etemplate gl Ligazón
linkapps etemplate gl Aplicacións de ligazón
linkentry etemplate gl Entrada de ligazón
linklist etemplate gl Lista de ligazóns
linkstring etemplate gl Cadea de ligazón
linkto etemplate gl Ligazón a
load this template into the editor etemplate gl Cargar este modelo no editor
middle etemplate gl Medio
minute etemplate gl Minuto
minutes etemplate gl Minutos
month etemplate gl Mes
more than 1 match for '%1' etemplate gl Máis dunha coincidencia para '%1'
multicolumn indices etemplate gl Índices multicolumna
name etemplate gl Nome
name of other table where column is a key from etemplate gl Nome da outra táboa onde a columna é unha chave
name of phpgw-template set (e.g. verdilak): '' = default (will read pref. template, us 'default' to read default template '') etemplate gl Nome do conxunto de modelos (p. ex. verdiak): " = predefinida (lerá o modelo de preferencias. Utilice 'default' para ler o modelo predefinido ")
name of table to add etemplate gl Nome da táboa a engadir
name of the etemplate, should be in form application.function[.subtemplate] etemplate gl Nome do modelo electrónico. Debe estar no formato aplicación.función[,submodelo]
need to be unique in the table and no reseved word from sql, best prefix all with a common 2-digit short for the app, eg. 'et_' etemplate gl É necesario que sexa única na táboa e non ser palabra reservada de SQL. Tente poñer un prefixo común de dous caracteres para a aplicación, por exemplo 'et_'
new search etemplate gl Nova busca
new table created etemplate gl Creouse unha táboa
newer version '%1' exists !!! etemplate gl Existe unha versión '%1' máis recente!
nextmatch etemplate gl Seguinte coincidencia
nextmatch accountfilter etemplate gl Filtro para a seguinte coincidencia de conta
nextmatch custom filterheader etemplate gl Cabeceira para a seguinte coincidencia de filtro personalizado
nextmatch filterheader etemplate gl Filtro para a seguinte coincidencia de cabeceiras
nextmatch header etemplate gl Cabeceira da seguinte coincidencia
nextmatch sortheader etemplate gl Cabeceira de orde de seguinte coincidencia
no column to swap with !!! etemplate gl Non hai columna coa que intercambiar!
no file etemplate gl Sen ficheiro
no filename given or selected via browse... etemplate gl Non se indicou un nome de ficheiro nin se seleccionou mediante Examinar...
no matches found etemplate gl Non se atoparon coincidencias
no row to swap with !!! etemplate gl No hai fila coa que intercambiar!
not null etemplate gl NON NULO
nothing etemplate gl Nada
nothing found - try again !!! etemplate gl Non se encontrou nada. Ténteo de novo.
nothing in clipboard to paste !!! etemplate gl Non hai nada no portapapeis para pegar!!
nothing matched search criteria !!! etemplate gl Non se encontrou nada con ese criterio.
number of colums the field/cell should span or 'all' for the remaining columns, css-class name (for the td tag) etemplate gl Número de columnas polas que se deben distribuír o campo ou a cela, ou 'todas' para o resto de columnas, nome da clase CSS (para a etiqueta TD)
number of rows/cols in a v/hbox, cellpadding, cellspacing etemplate gl Número de filas ou columnas nunha caixa vertical ou horizontal, distancia do texto á cela e espazamento entre celas
of etemplate gl de
onchange etemplate gl onChange
onclick etemplate gl onClick
only an other version found !!! etemplate gl Só se encontrou outra versión
open the online help. etemplate gl Abrir a axuda en liña
operator etemplate gl Operador
optional note about the link etemplate gl Nota opcional sobre a ligazón
options etemplate gl Opcións
order to navigating by tab key through the form etemplate gl Para navegar pulsando o tabulador no formulario
overflow etemplate gl Desbordamento
padding etemplate gl Distancia do texto á cela
parent is a '%1' !!! etemplate gl Superior é un '%1'
paste etemplate gl Pegar
path etemplate gl Camiño
please enter table-name first !!! etemplate gl Por favor, introduza o nome da táboa primeiro
pm etemplate gl pm
popup etemplate gl Ventá emerxente
precision etemplate gl Precisión
primary key etemplate gl Chave primaria
primary key for the table, gets automaticaly indexed etemplate gl Chave primaria da táboa, indéxase automaticamente
radiobutton etemplate gl Botón tipo radio
read etemplate gl Ler
read a list of entries. etemplate gl Ler unha lista de entradas
read a single entry by passing the id and fieldlist. etemplate gl Ler unha soa entrada pasando o id e a lista de campos
read etemplate from database (for the keys above) etemplate gl Ler o modelo electrónico da base de datos (para as chaves de arriba)
readonly etemplate gl Só de lectura
remove row (can not be undone!!!) etemplate gl Eliminar fila (¡NON se pode desfacer!)
remove this link (not the entry itself) etemplate gl Eliminar esta ligazón (non a entrada en sí)
returns savely, without deleting etemplate gl Volve de forma segura, SEN eliminar
right etemplate gl Dereita
row... etemplate gl Fila...
save selected columns as default preference for all users. etemplate gl Gardar as columnas seleccionadas como preferencias predefinidas de todos os usuarios.
save the changes made and close the window etemplate gl Gardar as modificacións realizadas e pechar a ventá
save the etemplate under the above keys (name, ...), change them for a saveas etemplate gl Gardar o modelo electrónico baixo as chaves de arriba (nome, etc). Modifíqueas para Gardar como.
saves changes to tables_current.inc.php etemplate gl Garda as modificacións de tables_current.inc.php
saves the template with given version number and closes the window etemplate gl Garda o modelo co número de versión indicado e pecha a ventá
scale etemplate gl Escala
scale for float etemplate gl Escala para flotante
search etemplate gl Buscar
select a category etemplate gl Seleccionar unha categoría
select a primary contact, to show in the list etemplate gl Seleccionar un contacto primario para mostrar na lista
select access etemplate gl Seleccionar acceso
select account etemplate gl Seleccionar conta
select an app first !!! etemplate gl Seleccione unha aplicación primeiro
select an app to search in etemplate gl Seleccionar unha aplicación na cal buscar
select an application etemplate gl Seleccionar unha aplicación
select an application, (*) = uninstalled etemplate gl Seleccionar unha aplicación. (*) = sen instalar
select an entry to link with etemplate gl Seleccionar unha entrada para ligar
select an table of the application etemplate gl Seleccione unha táboa da aplicación
select application etemplate gl Seleccionar aplicación
select application to search etemplate gl Seleccionar unha aplicación para buscar
select category etemplate gl Seleccionar categoría
select columns etemplate gl Seleccionar columnas
select country etemplate gl Seleccionar estado
select day etemplate gl Seleccionar día
select day of week etemplate gl Seleccionar día da semana
select entry etemplate gl Seleccionar entrada
select hour etemplate gl Seleccionar hora
select if content of field should not be translated (label gets always translated) etemplate gl Seleccione se o contido do campo non debe traducirse (a etiqueta sempre se traduce)
select language etemplate gl Seleccionar idioma
select month etemplate gl Seleccionar mes
select number etemplate gl Seleccionar número
select one ... etemplate gl Seleccionar un...
select percentage etemplate gl Seleccionar porcentaxe
select priority etemplate gl Seleccionar prioridade
select state etemplate gl Seleccionar estado
select the columns to display in the list etemplate gl Seleccionara as columnas a mostrar na lista
select the indexed columns in their desired order etemplate gl Seleccionar as columnas indexadas na orde desexada
select this etemplate to delete it etemplate gl Seleccionar este modelo para eliminalo
select which accounts to show etemplate gl seleccionar as contas a mostrar
select which values to show etemplate gl Seleccionar que valores mostrar
select year etemplate gl Seleccionar ano
selectbox etemplate gl Caixa de selección
sets today as date etemplate gl Define hoxe como data
should the form be submitted or any custom javascript be executed etemplate gl Débese enviar o formulario ou executar calquera javascript personalizado
show etemplate gl Mostrar
show (no save) etemplate gl Mostrar (sen gardar)
show values etemplate gl Mostrar valores
showing etemplate gl Mostrando
shows / allows you to enter values into the etemplate for testing etemplate gl Mostra/Permite introducir valores no modelo electrónico para probar
shows/displays etemplate for testing, does not save it before etemplate gl Mostra o modelo electrónico para probas. NON o garda antes
spacing etemplate gl Espazamento
span etemplate gl Span
span, class etemplate gl Span, clase
stack etemplate gl Amontoar
start a new search, cancel this link etemplate gl Iniciar unha nova busca, cancelar esta ligazón
start new search for the above pattern etemplate gl Iniciar unha nova busca para o patrón de arriba
submit form etemplate gl Enviar formulario
submitbutton etemplate gl Botón de enviar
swap etemplate gl Intercambiar
swap widget with next one etemplate gl Intercambiar control co seguinte
swap with next column etemplate gl Intercambiar coa seguinte columna
swap with next row etemplate gl Intercambiar coa seguinte fila
switch to a parent widget etemplate gl Mudar a un control superior
switch to an other widgets of that container etemplate gl Mudar a outros controis dese contedor
tabindex etemplate gl Índice de tabulación
table unchanged, no write necessary !!! etemplate gl A táboa non se modificou, non é preciso gardala
tablename etemplate gl Nome da táboa
tabs etemplate gl Separadores
template etemplate gl Modelo
template deleted etemplate gl Modelo eliminado
template saved etemplate gl Modelo gardado
text etemplate gl Texto
textarea etemplate gl Área de texto
this text gets displayed if the input-field is empty and has no focus (blur) etemplate gl Este texto móstrase se o campo de entrada está baleiro e non ten foco (borroso)
time etemplate gl Hora
to disable: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disables if content of data is empty etemplate gl para desactivar: [! = no]<valor>[=<comprobar>] p.exemplo: '!@data' desactívase se o contido dos datos está baleiro
to start the db-tools etemplate gl para iniciar as Ferramentas da base de datos
to start the etemplate editor etemplate gl para iniciar o editor de modelos electrónicos
to start the search etemplate gl para iniciar a busca
today etemplate gl Hoxe
top etemplate gl Superior
type etemplate gl Tipo
type of the column etemplate gl tipo da columna
type of the field (select label if field should be empty) etemplate gl Tipo do campo (seleccionar a etiqueta se o campo ten que estar baleiro)
unique etemplate gl Único
unlink etemplate gl Desligar
update a single entry by passing the fields. etemplate gl Actualizar unha única entrada pasando os campos
update from version '%s' to etemplate gl Actualizar da versión '%s' a
upload etemplate gl Cargar nun servidor
valign etemplate gl Aliñación vertical
value etemplate gl Valor
value has to be at least '%1' !!! etemplate gl O valor ten que ser como mínimo '%1'!!!
value has to be at maximum '%1' !!! etemplate gl O valor ten que ser como máximo '%1'!!!
vbox etemplate gl VBox
version etemplate gl Versión
version-number, should be in the form: major.minor.revision.number (eg. 0.9.13.001 all numbers filled up with zeros) etemplate gl Número da versión, en formato maior.menor.revisión.número (por ex. 0.9.13.001, con todos os números cheos de ceros)
vertical alignment of row etemplate gl Aliñación vertical da fila
view this etemplate etemplate gl Ver este modelo electrónico
view this linked entry in its application etemplate gl Ver esta entrada ligada na súa aplicación
weekend etemplate gl Fin de semana
what happens with overflowing content: visible (default), hidden, scroll, auto (browser decides) etemplate gl Que facer co contido que se desborda: visible (predefinido), oculto, desprazar, automático (decide o navegador)
widget copied into clipboard etemplate gl Control copiado no portapapeis
width etemplate gl Largura
width of col (in % or pixel), disable col: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disable col if content of data is empty etemplate gl Largura da columna (en % ou píxeles), desactivar columna: [!= no]<valor>[=<comprobar>] ex: '!@data' desactiva a columna se o contido dos datos está baleiro
width of column (in % or pixel) etemplate gl Largura da columna (en % o píxel)
width of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate gl Largura da táboa en % ou píxeles para a etiqueta e, opcionalmente, elemento div
width, disabled etemplate gl Largura desactivada
working days etemplate gl Días laborais
write <app>/setup/tables_current.inc.php etemplate gl Escribir <app>/setup/tables_current.inc.php
write langfile etemplate gl Escribir ficheiro de idioma
write tables etemplate gl Escribir táboas
writes a 'etemplates.inc.php' file (for application in name) in the setup-dir of the app etemplate gl Escribe un ficheiro 'etemplates.inc.php' (para a aplicación en Nome) no directorio de instalación da aplicación
xml-file to import etemplate gl Ficheiro xml que se vai importar
xslt template etemplate gl Modelo XSLT
year etemplate gl Ano
you can respond by visiting: etemplate gl Pode responder visitando:

View File

@ -0,0 +1,421 @@
(no subject) felamimail gl (Sen asunto)
(only cc/bcc) felamimail gl (só Cc/Cco)
(unknown sender) felamimail gl (remitente descoñecido)
activate felamimail gl Activar
activate script felamimail gl Activar script
add acl felamimail gl
add address felamimail gl Engadir enderezo
add rule felamimail gl Engadir regra
add script felamimail gl Engadir script
add to %1 felamimail gl Engadir a %1
add to address book felamimail gl Engadir á axenda de enderezos
add to addressbook felamimail gl Engadir á axenda de enderezos
adding file to message. please wait! felamimail gl
additional info felamimail gl Información adicional
address book felamimail gl Axenda de enderezos
address book search felamimail gl Buscar na axenda de enderezos
after message body felamimail gl Despois do corpo da mensaxe
all address books felamimail gl Todas as axendas de enderezos
all folders felamimail gl Todos os cartafoles
all of felamimail gl todos os
allow images from external sources in html emails felamimail gl
allways a new window felamimail gl Sempre unha ventá nova
always show html emails felamimail gl Mostrar sempre os correos HTML
and felamimail gl
any of felamimail gl calquera de
any status felamimail gl
anyone felamimail gl calquera
as a subfolder of felamimail gl como subcartafol de
attachments felamimail gl Adnexos
authentication required felamimail gl
auto refresh folder list felamimail gl Actualizar automaticamente a lista de cartafoles
back to folder felamimail gl Volver ao cartafol
bad login name or password. felamimail gl
bad or malformed request. server responded: %s felamimail gl
bad request: %s felamimail gl
based upon given criteria, incoming messages can have different background colors in the message list. this helps to easily distinguish who the messages are from, especially for mailing lists. felamimail gl Baseadas nos criterios dados, as mensaxes que cheguen poden ter diferentes cores de fondo na lista de mensaxes. Isto axuda a diferenciar facilmente de quen son as mensaxes, especialmente nas listas de correo.
bcc felamimail gl CCO
before headers felamimail gl Antes das cabeceiras
between headers and message body felamimail gl Entre as cabeceiras e o corpo da mensaxe
body part felamimail gl Parte do corpo
can't connect to inbox!! felamimail gl Non é posible ler a Caixa de entrada!!
cc felamimail gl CC
change folder felamimail gl Mudar cartafol
check message against next rule also felamimail gl comprobar a mensaxe tamén coa regra seguiente
checkbox felamimail gl Caixa de verificación
clear search felamimail gl
click here to log back in. felamimail gl Prema aquí para iniciar sesión de novo.
click here to return to %1 felamimail gl Prema aquí para volver a %1
close all felamimail gl Pechar todas
close this page felamimail gl Pechar esta páxina
close window felamimail gl Pechar ventá
color felamimail gl Cor
compose felamimail gl Redactar
compress folder felamimail gl Comprimir cartafol
condition felamimail gl
configuration felamimail gl Configuración
connection dropped by imap server. felamimail gl
contains felamimail gl contén
could not complete request. reason given: %s felamimail gl
could not open secure connection to the imap server. %s : %s. felamimail gl
cram-md5 or digest-md5 requires the auth_sasl package to be installed. felamimail gl
create felamimail gl Crear
create folder felamimail gl Crear cartafol
create sent felamimail gl Crear cartafol Enviados
create subfolder felamimail gl Crear subcartafol
create trash felamimail gl Crear cartafol de Lixo
created folder successfully! felamimail gl O cartafol creouse correctamente
dark blue felamimail gl Azul escuro
dark cyan felamimail gl Cian escuro
dark gray felamimail gl Gris escuro
dark green felamimail gl Verde escuro
dark magenta felamimail gl Violeta escuro
dark yellow felamimail gl Amarelo escuro
date(newest first) felamimail gl Data (a máis recente primeiro)
date(oldest first) felamimail gl Data (a máis antiga primeiro)
days felamimail gl días
deactivate script felamimail gl desactivar script
default signature felamimail gl
default sorting order felamimail gl Modo de ordenar predeterminado
delete all felamimail gl Eliminar todos
delete folder felamimail gl Eliminar cartafol
delete script felamimail gl eliminar script
delete selected felamimail gl Eliminar a selección
delete selected messages felamimail gl Eliminar mensaxes seleccionadas
deleted felamimail gl Eliminar
deleted folder successfully! felamimail gl Cartafol eliminado correctamente
deleting messages felamimail gl
disable felamimail gl Desactivar
discard felamimail gl
discard message felamimail gl descartar mensaxe
display message in new window felamimail gl
display messages in multiple windows felamimail gl mostrar as mensaxes en múltiples ventás
display of html emails felamimail gl Mostrar as mensaxes HTML
display only when no plain text is available felamimail gl Mostrar só cando non hai texto simple dispoñible
display preferences felamimail gl Preferencias de visualización
displaying html messages is disabled felamimail gl
do it! felamimail gl Facelo
do not use sent felamimail gl Non utilizar Enviados
do not use trash felamimail gl Non utilizar Lixo
do not validate certificate felamimail gl
do you really want to delete the '%1' folder? felamimail gl Está seguro de que desexa eliminar o cartafol '%1'?
do you really want to delete the selected signatures? felamimail gl
does not contain felamimail gl Non contén
does not match felamimail gl Non coincide con
does not match regexp felamimail gl Non coincide coa expresión
don't use draft folder felamimail gl
don't use sent felamimail gl Non utilizar Enviados
don't use trash felamimail gl Non utilizar Lixo
down felamimail gl abaixo
download felamimail gl descargar
download this as a file felamimail gl Descargar isto como un ficheiro
draft folder felamimail gl
e-mail felamimail gl Correo electrónico
e-mail address felamimail gl Enderezo de correo electrónico
e-mail folders felamimail gl Cartafoles de correo electrónico
edit email forwarding address felamimail gl editar o enderezo de reenvío de correo electrónico
edit filter felamimail gl Editar filtro
edit rule felamimail gl Editar regra
edit selected felamimail gl Editar selección
edit vacation settings felamimail gl editar configuración de vacacións
email address felamimail gl Enderezo de correo electrónico
email forwarding address felamimail gl Enderezo de reenvío do correo electrónico
email signature felamimail gl Sinatura de correo electrónico
emailaddress felamimail gl
empty trash felamimail gl Baleirar lixo
enable felamimail gl Activar
encrypted connection felamimail gl
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin gl Introduza o seu dominio de correo predefinido (From: usuario@dominio)
enter your imap mail server hostname or ip address admin gl Introduza o nome do servidor de correo IMAP ou o enderezo IP
enter your sieve server hostname or ip address admin gl Introduza o nome do servidor SIEVE ou o enderezo IP
enter your sieve server port admin gl Introduza o porto do servidor SIEVE
enter your smtp server hostname or ip address admin gl Introduza o nome do servidor SMTP ou a enderezo IP
enter your smtp server port admin gl Introduza o porto do servidor SMTP
error felamimail gl ERRO
error connecting to imap serv felamimail gl Erro ao conectar ao servidor IMAP
error connecting to imap server. %s : %s. felamimail gl
error connecting to imap server: [%s] %s. felamimail gl
error opening felamimail gl Erro ao abrir
every felamimail gl cada
every %1 days felamimail gl cada %1 días
expunge felamimail gl Suprimir
extended felamimail gl
felamimail common gl FelaMiMail
file into felamimail gl Información do ficheiro
files felamimail gl Ficheiros
filter active felamimail gl Filtro activo
filter name felamimail gl Nome do filtro
filter rules common gl Regras de filtrado
first name felamimail gl Nome
flagged felamimail gl marcado
flags felamimail gl Marcas
folder acl felamimail gl ACL do cartafol
folder name felamimail gl Nome do cartafol
folder path felamimail gl Camiño do cartafol
folder preferences felamimail gl Preferencias do cartafol
folder settings felamimail gl Opcións do cartafol
folder status felamimail gl Estado do cartafol
folderlist felamimail gl Lista de cartafoles
foldername felamimail gl Nome do cartafol
folders felamimail gl Cartafoles
folders created successfully! felamimail gl Os cartafoles creáronse correctamente
follow felamimail gl seguir
for mail to be send - not functional yet felamimail gl Para o correo pendente de enviar - aínda non funciona
for received mail felamimail gl Para o correo recibido
forward felamimail gl Reenviar
forward to felamimail gl
forward to address felamimail gl reenviar ao enderezo
forwarding felamimail gl Expedición
found felamimail gl Encontrado
fri felamimail gl Ven
from felamimail gl De
from(a->z) felamimail gl De (A-> Z)
from(z->a) felamimail gl De (Z-> A)
full name felamimail gl Nome completo
greater than felamimail gl maior que
have a look at <a href="http://www.felamimail.org" target="_new">www.felamimail.org</a> to learn more about squirrelmail.<br> felamimail gl Bótelle unha ollada a <a href="http://www.felamimail.org" target="_new">www.felamimail.org</a> para saber máis acerca do Squirrelmail.<br>
header lines felamimail gl Liñas de cabeceira
hide header felamimail gl Ocultar cabeceira
hostname / address felamimail gl
html felamimail gl HTML
icons and text felamimail gl Iconas e texto
icons only felamimail gl Só iconas
identifying name felamimail gl Nome identificativo
identity felamimail gl
if felamimail gl SE
if from contains felamimail gl se o remitente contén
if mail header felamimail gl se a cabeceira do correo
if message size felamimail gl se o tamaño da mensaxe
if subject contains felamimail gl se o asunto contén
if to contains felamimail gl se o destinatario contén
if using ssl or tls, you must have the php openssl extension loaded. felamimail gl
illegal folder name. please select a different name. felamimail gl Nome de cartafol ilegal. Por favor, seleccione un nome diferente
imap felamimail gl IMAP
imap server felamimail gl Servidor IMAP
imap server address felamimail gl Enderezo do servidor IMAP
imap server closed the connection. felamimail gl
imap server closed the connection. server responded: %s felamimail gl
imap server password felamimail gl
imap server type felamimail gl Tipo de servidor IMAP
imap server username felamimail gl
imaps authentication felamimail gl Autenticación de IMAPS
imaps encryption only felamimail gl Cifrado de IMAPS soamente
in felamimail gl en
inbox felamimail gl
incoming mail server(imap) felamimail gl
index order felamimail gl Orde do índice
info felamimail gl Información
invalid user name or password felamimail gl O nome de usuario ou o contrasinal non son válidos
javascript felamimail gl JavaScript
jumping to end felamimail gl
jumping to start felamimail gl
keep a copy of the message in your inbox felamimail gl gardar unha copia da mensaxe na caixa de entrada
keep local copy of email felamimail gl gardar copia local do correo
kilobytes felamimail gl quilobytes
language felamimail gl Idioma
last name felamimail gl Apelidos
left felamimail gl Esquerda
less felamimail gl menos
less than felamimail gl menor que
light gray felamimail gl Gris claro
list all felamimail gl Listar todo
loading felamimail gl
location of buttons when composing felamimail gl Ubicación dos botóns ao redactar
mail server login type admin gl Tipo de sesión do servidor de correo
mail settings felamimail gl Configuración do correo
mainmessage felamimail gl mensaxe principal
manage emailaccounts preferences gl
manage emailfilter / vacation preferences gl Administrar filtros de correo electrónico / Vacacións
manage folders common gl Administrar cartafoles
manage sieve common gl Administrar scripts Sieve
manage signatures felamimail gl
mark as deleted felamimail gl Marcar como eliminado
mark messages as felamimail gl Marcar mensaxes seleccionadas como
mark selected as flagged felamimail gl Marcar a selección como para descargar
mark selected as read felamimail gl Marcar a selección como lida
mark selected as unflagged felamimail gl Marcar a selección como para non descargar
mark selected as unread felamimail gl Marcar a selección como non lida
match felamimail gl Coincidencia
matches felamimail gl coincide
matches regexp felamimail gl coincide coa expresión
max uploadsize felamimail gl
message highlighting felamimail gl Realce da mensaxe
message list felamimail gl Lista de mensaxes
messages felamimail gl mensaxes
mon felamimail gl Lun
move felamimail gl mover
move messages felamimail gl mover mensaxes
move selected to felamimail gl Mover as seleccionadas a
move to trash felamimail gl Mover ao lixo
moving messages to felamimail gl Mover mensaxes a
name felamimail gl Nome
never display html emails felamimail gl Non mostrar nunca os correos en HTML
new common gl Novo
new filter felamimail gl Novo filtro
next felamimail gl Seguinte
next message felamimail gl Mensaxe seguinte
no active imap server found!! felamimail gl
no encryption felamimail gl
no filter felamimail gl Sen filtro
no folders found felamimail gl Non se encontraron cartafoles
no folders were found to subscribe to! felamimail gl Non se encontraron cartafoles aos que suscribirse
no folders were found to unsubscribe from! felamimail gl Non se encontraron cartafoles dos que darse de baixa
no highlighting is defined felamimail gl Non se definiu un realce
no message returned. felamimail gl
no messages found... felamimail gl Non se encontraron mensaxes...
no messages were selected. felamimail gl Non se seleccionaron mensaxes
no plain text part found felamimail gl
no previous message felamimail gl Non hai mensaxe anterior
no supported imap authentication method could be found. felamimail gl
no valid emailprofile selected!! felamimail gl Non se seleccionou un perfil de correo electrónico válido
none felamimail gl ningún
on behalf of felamimail gl en nome de
one address is not valid felamimail gl Un enderezo non é válido
only inbox felamimail gl Só a Caixa de entrada
only one window felamimail gl Só unha ventá
only unseen felamimail gl Só os non vistos
open all felamimail gl Abrir todas
options felamimail gl Opcións
or felamimail gl
organisation felamimail gl Organización
organization felamimail gl Organización
organization name admin gl Nome da organización
outgoing mail server(smtp) felamimail gl
participants felamimail gl Participantes
personal information felamimail gl Información persoal
please select a address felamimail gl Por favor, seleccione un enderezo
please select the number of days to wait between responses felamimail gl Por favor, seleccione o número de días a esperar entre as respostas
please supply the message to send with auto-responses felamimail gl Por favor, indique a mensaxe a enviar para respostas automáticas
port felamimail gl
posting felamimail gl enviar
previous felamimail gl Anterior
previous message felamimail gl Mensaxe anterior
print it felamimail gl Imprimilo
print this page felamimail gl Imprimir esta páxina
quicksearch felamimail gl Busca rápida
read felamimail gl lidos
reading felamimail gl lendo
receive notification felamimail gl
recent felamimail gl recente(s)
refresh time in minutes felamimail gl Tempo da actualización en minutos
reject with felamimail gl
remove felamimail gl eliminar
remove immediately felamimail gl Eliminar inmediatamente
rename felamimail gl Renomear
rename a folder felamimail gl Renomear un cartafol
rename folder felamimail gl Renomear cartafol
renamed successfully! felamimail gl Renomeado correctamente
replied felamimail gl respondido
reply felamimail gl Responder
reply all felamimail gl Responder a todos
reply to felamimail gl Responder a
replyto felamimail gl Responder a
respond felamimail gl Responder
respond to mail sent to felamimail gl Responder ao correo enviado a
return felamimail gl Volver
return to options page felamimail gl Volver á páxina de opcións
right felamimail gl Dereita
row order style felamimail gl
rule felamimail gl Regra
sat felamimail gl Sáb
save felamimail gl Gardar
save as draft felamimail gl
save as infolog felamimail gl
save changes felamimail gl Gardar modificacións
save message to disk felamimail gl
script name felamimail gl Nome do script
script status felamimail gl Estado do script
search felamimail gl Buscar
search for felamimail gl Buscar
select felamimail gl Seleccionar
select all felamimail gl Seleccionar todo
select emailprofile felamimail gl Seleccionar perfil de correo electrónico
select folder felamimail gl seleccionar cartafol
select your mail server type admin gl Seleccionar o tipo de servidor de correo
send felamimail gl Enviar
send a reject message felamimail gl Enviar unha mensaxe de rexeitamento
sent folder felamimail gl Cartafol de enviados
server supports mailfilter(sieve) felamimail gl
show header felamimail gl Mostrar cabeceira
show new messages on main screen felamimail gl Mostrar mensaxes novas na pantalla principal
sieve script name felamimail gl
sieve settings admin gl Configuración de Sieve
signature felamimail gl Sinatura
simply click the target-folder felamimail gl Simplemente prema no cartafol de destino
site configuration felamimail gl Configuración do sitio
size felamimail gl Tamaño
size of editor window felamimail gl Tamaño da ventá do editor
size(...->0) felamimail gl Tamaño (...->0)
size(0->...) felamimail gl Tamaño (0->...)
skipping forward felamimail gl
skipping previous felamimail gl
small view felamimail gl Vista reducida
smtp settings admin gl Opcións SMTP
subject felamimail gl Asunto
subject(a->z) felamimail gl Asunto (A->Z)
subject(z->a) felamimail gl Asunto (Z->A)
submit felamimail gl Enviar
subscribe felamimail gl Subscribirse
subscribed felamimail gl Subscrito
subscribed successfully! felamimail gl Subscrición correcta
sun felamimail gl Dom
table of contents felamimail gl Táboa de contido
text only felamimail gl Só texto
the connection to the imap server failed!! felamimail gl Fallou a conexión co servidor IMAP!
the imap server does not appear to support the authentication method selected. please contact your system administrator. felamimail gl
the mimeparser can not parse this message. felamimail gl O intérprete non pode ler esta mensaxe
then felamimail gl entón
this folder is empty felamimail gl este cartafol está baleiro
this php has no imap support compiled in!! felamimail gl Esta instalación de PHP non ten soporte IMAP!
thu felamimail gl Xov
to felamimail gl Para
to mail sent to felamimail gl ao correo enviado a
to use a tls connection, you must be running a version of php 5.1.0 or higher. felamimail gl
translation preferences felamimail gl Preferencias da tradución
translation server felamimail gl Servidor de traducións
trash fold felamimail gl Cartafol Papeleira
trash folder felamimail gl Cartafol Papeleira
tue felamimail gl Mar
type felamimail gl tipo
unexpected response from server to authenticate command. felamimail gl
unexpected response from server to digest-md5 response. felamimail gl
unexpected response from server to login command. felamimail gl
unflagged felamimail gl Sen marcar
unknown err felamimail gl Erro descoñecido
unknown error felamimail gl Erro descoñecido
unknown imap response from the server. server responded: %s felamimail gl
unknown sender felamimail gl Remitente descoñecido
unknown user or password incorrect. felamimail gl Usuario descoñecido ou contrasinal incorrecto
unread common gl Non lido
unseen felamimail gl Non vistos
unselect all felamimail gl Deseleccionar todo
unsubscribe felamimail gl Darse de baixa
unsubscribed felamimail gl Non subscrito
unsubscribed successfully! felamimail gl Acción de darse de baixa correcta
up felamimail gl arriba
updating message status felamimail gl
updating view felamimail gl
use <a href="%1">emailadmin</a> to create profiles felamimail gl utilice <a href="%1">EmailAdmin</a> para crear perfís
use a signature felamimail gl Utilizar unha sinatura
use a signature? felamimail gl Utilizar unha sinatura?
use addresses felamimail gl Utilizar enderezos
use custom settings felamimail gl Utilizar configuraciçon personalizada
use regular expressions felamimail gl utilizar expresións regulares
use smtp auth admin gl Utilizar identificación SMTP
users can define their own emailaccounts admin gl Os usuarios poden definir as súas propias contas de correo electrónico
vacation notice common gl aviso de vacacións
vacation notice is active felamimail gl
validate certificate felamimail gl
view full header felamimail gl Ver a cabeceira completa
view header lines felamimail gl Ver mensaxe
view message felamimail gl Vendo a cabeceira completa
viewing full header felamimail gl Vendo mensaxe
viewing message felamimail gl Vendo mensaxes
viewing messages felamimail gl Mér
wed felamimail gl Benvido(a) ao sistema de WebMail %1
when deleting messages felamimail gl Ao eliminar mensaxes
with message felamimail gl coa mensaxe
with message "%1" felamimail gl coa mensaxe "%1"
wrap incoming text at felamimail gl Axustar o texto entrante a
writing felamimail gl escribindo
wrote felamimail gl escribiu

View File

@ -0,0 +1,115 @@
%1 already exists as a file filemanager gl %1 xa existe como ficheiro
application filemanager gl Aplicación
back to file manager filemanager gl Volver ao xestor de ficheiros
cancel editing %1 without saving filemanager gl Cancelar a edición de %1 sen gardar
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager gl Non é posible crear o directorio porque comeza ou acaba cun espazo
cannot replace %1 because it is a directory filemanager gl Non é posible substituír %1 porque é un directorio
command sucessfully run filemanager gl Comando executado con éxito
comment filemanager gl Comentario
comments cannot contain "%1" filemanager gl Os comentarios non poden conter "%1"
copied %1 to %2 filemanager gl Copiado %1 en %2
copy to filemanager gl Copiar en
copy to: filemanager gl Copiar en:
could not copy %1 to %2 filemanager gl Non foi posible copiar %1 en %2
could not copy file because no destination directory is given filemanager gl No foi posible copiar o ficheiro porque non se indicou o directorio de destino
could not create %1 filemanager gl Non foi posible crear %1
could not create directory %1 filemanager gl Non foi posible crear o directorio %1
could not delete %1 filemanager gl Non foi posible eliminar %1
could not move %1 to %2 filemanager gl Non foi posible mover %1 a %2
could not move file because no destination directory is given filemanager gl Non foi posible mover o ficheiro porque non se indicou o directorio de destino
could not rename %1 to %2 filemanager gl Non foi posible renomear %1 a %2
could not save %1 filemanager gl Non foi posible gardar %1
create file filemanager gl Crear ficheiro
create folder filemanager gl Crear cartafol
created filemanager gl Creado
created %1 filemanager gl Creouse %1
created %1,%2 filemanager gl Creouse %1,%2
created by filemanager gl Creado por
created directory %1 filemanager gl Directorio %1 creado
date filemanager gl Data
default number of upload fields to show filemanager gl Número predefinido de campos para mostrar
delete filemanager gl Eliminar
deleted %1 filemanager gl %1 eliminado
directory filemanager gl Directorio
directory %1 already exists filemanager gl O directorio %1 xa existe
directory %1 does not exist filemanager gl O directorio %1 non existe
directory names cannot contain "%1" filemanager gl Os nomes de directorio non poden conter "%1"
display attributes filemanager gl Mostrar atributos
download filemanager gl Descargar
edit filemanager gl Editar
edit comments filemanager gl Editar comentarios
error running command filemanager gl Erro ao executar o comando
execute filemanager gl Executar
failed to create directory filemanager gl Erro ao crear o directorio
fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager gl eGroupWare creou un novo directorio base ficticio porque non existía.
file filemanager gl Ficheiro
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager gl O ficheiro %1 xa existe. Edíteo ou elimíneo antes.
file %1 could not be created. filemanager gl Non foi posible crear o ficheiro %1.
file name filemanager gl Nome do ficheiro
file names cannot contain "%1" filemanager gl Os nomes de ficheiro non poden conter "%1"
file names cannot contain \ or / filemanager gl Os nomes de ficheiro non poden conter \ ou /
filemanager common gl Xestor de ficheiros
filemanager preferences filemanager gl Preferencias do xestor de ficheiros
files filemanager gl Ficheiros
files in this directory filemanager gl Ficheiros neste directorio
folder filemanager gl Cartafol
folder up filemanager gl Subir un cartafol
go home filemanager gl Ir ao inicio
go to filemanager gl Ir a
go to %1 filemanager gl Ir a %1
go to your home directory filemanager gl Ir ao directorio persoal
go to: filemanager gl Ir a:
go up filemanager gl Subir
home filemanager gl Inicio
location filemanager gl Localización
locked filemanager gl Bloqueado
mime type filemanager gl Tipo MIME
modified filemanager gl Modificado
modified by filemanager gl Modificado por
move to filemanager gl Mover a:
move to: filemanager gl Mover a:
moved %1 to %2 filemanager gl Moveuse %1 a %2
no files in this directory. filemanager gl Sen ficheiros neste directorio
no version history for this file/directory filemanager gl Sen historial de versión para este ficheiro ou directorio
operation filemanager gl Operación
other settings filemanager gl Outras definicións
owner filemanager gl Propietario
please select a file to delete. filemanager gl Seleccione un ficheiro para eliminar
preview %1 filemanager gl Previsualización de %1
preview of %1 filemanager gl Previsualización de %1
quick jump to filemanager gl Atallo a
reload filemanager gl Recargar
rename filemanager gl Renomear
renamed %1 to %2 filemanager gl Renomeouse %1 a %2
replaced %1 filemanager gl Substituído %1
save %1 filemanager gl Gardar %1
save %1, and go back to file listing filemanager gl Gardar %1 e volver á listaxe de ficheiros
save all filemanager gl Gardar todo
save changes filemanager gl Gardar modificacións
saved %1 filemanager gl Gardado %1
show filemanager gl Mostrar
show .. filemanager gl Mostrar ..
show .files filemanager gl Mostrar ficheiros ocultos
show command line (experimental. dangerous.) filemanager gl Mostrar liña de comandos (EXPERIMENTAL. PERIGOSO)
show help filemanager gl Mostrar axuda
size filemanager gl Tamaño
sort by: filemanager gl Ordenar por:
the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager gl Futuro xestor de ficheiros, de momento en fase de probas. Envíe informes de erros.
total files filemanager gl Total de ficheiros
unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager gl O tipo MIME descoñecido móstrase como text/plain
unused space filemanager gl Espazo libre
up filemanager gl Arriba
update filemanager gl Actualizar
updated comment for %1 filemanager gl Comentario actualizado para %1
upload filemanager gl Cargar
upload fields filemanager gl Campos para cargar
upload files filemanager gl Cargar ficheiros
use new experimental filemanager? filemanager gl Desexa utilizar o novo xestor de ficheiros (en fase experimental)?
used space filemanager gl Espazo utilizado
users filemanager gl Usuarios
version filemanager gl Versión
view documents in new window filemanager gl Ver documentos nunha nova ventá
view documents on server (if available) filemanager gl Ver documentos no servidor (se está dispoñible)
who filemanager gl Quen
you do not have access to %1 filemanager gl Non ten acceso a %1
your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager gl eGroupWare creou un novo directorio inicial porque non existía.

5
home/setup/phpgw_gl.lang Normal file
View File

@ -0,0 +1,5 @@
displays home home gl Mostra o Inicio
egroupware home gl eGroupWare
home home gl Inicio
mainscreen_message home gl Mensaxe da pantalla de inicio
there is a new version of egroupware available home gl Hai dispoñible unha nova versión do eGroupWare

316
infolog/setup/phpgw_gl.lang Normal file
View File

@ -0,0 +1,316 @@
%1 records imported infolog gl %1 rexistros importados
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog gl %1 rexistros lidos (aínda sen importar, pode %2volver%3 e desmarcar Probar Importar)
- subprojects from infolog gl - Subproxectos de
0% infolog gl 0%
10% infolog gl 10%
100% infolog gl 10%
20% infolog gl 20%
30% infolog gl 30%
40% infolog gl 40%
50% infolog gl 50%
60% infolog gl 60%
70% infolog gl 70%
80% infolog gl 80%
90% infolog gl 90%
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog gl <b>ficheiros anexos por ligazóns simbólicas</b> en vez de subir e recuperar con file:/camiño para clientes da rede local
a short subject for the entry infolog gl descripción curta para a entrada
abort without deleting infolog gl Cancelar sen eliminar
accept infolog gl aceptar
action infolog gl Acción
actual date and time infolog gl Data e hora actuais
add infolog gl Engadir
add a file infolog gl Engadir ficheiro
add a new entry infolog gl Engadir unha entrada
add a new note infolog gl Engadir unha nota
add a new phonecall infolog gl Engadir unha chamada
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog gl Engadir unha subtarefa, nota ou chamada a esta entrada
add a new todo infolog gl Engadir unha tarefa pendente
add file infolog gl Engadir ficheiro
add sub infolog gl Engadir Sub
add timesheet entry infolog gl Engadir entrada á folla de asistencia
add: infolog gl Engadir:
all infolog gl Todos
all links and attachments infolog gl Todos as ligazóns e ficheiros anexados
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog gl Permite establecer o estado dunha entrada, p.e. pór unha tarefa pendente como finalizada si está concluída (os valores dependen do tipo de entrada)
apply the changes infolog gl Aplicar as modificacións
are you shure you want to delete this entry ? infolog gl Está certo de querer eliminar esta entrada?
attach a file infolog gl Anexar un ficheiro
attach file infolog gl Anexar ficheiro
attension: no contact with address %1 found. infolog gl Atención: Non foi localizado ningún contacto co enderezo %1
back to main list infolog gl Volver á lista principal
billed infolog gl facturado
both infolog gl ambos
call infolog gl chamar
cancel infolog gl Cancelar
cancelled infolog gl Cancelado
categories infolog gl Categorías
category infolog gl Categoría
change the status of an entry, eg. close it infolog gl Modificar o estado dunha entrada, p. ex. pechalo
charset of file infolog gl Xogo de caracteres do ficheiro
check to set startday infolog gl marcar para establecer data de inicio
check to specify custom contact infolog gl Marcar para especificar contacto personalizado
click here to create the link infolog gl marcar para crear unha ligazón
click here to start the search infolog gl marcar para iniciar a busca
close infolog gl Pechar
comment infolog gl Comentario
completed infolog gl Concluído
configuration infolog gl Configuración
confirm infolog gl confirmar
contact infolog gl Contacto
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog gl Copiar as modificacións no portapapeis, %1cargar de novo a entrada%2 e incluílas.
create new links infolog gl Crear ligazóns
creates a new field infolog gl Crea un campo
creates a new status with the given values infolog gl Crea un estado cos valores dados
creates a new typ with the given name infolog gl Crea un tipo co nome dado
creation infolog gl Creación
csv-fieldname infolog gl CSV-NomedeCampo
csv-filename infolog gl CSV-NomedeFicheiro
csv-import common gl CSV-Importar
custom infolog gl Personalizar
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog gl Enderezo de contacto personalizado. Deixar en branco para utilizar a información da ligazón máis recente
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog gl Información de contacto personalizada. Deixar en branco para utilizar a información da ligazón máis recente
custom fields infolog gl Campos personalizados
custom fields, typ and status common gl Campos personalizados, tipo e estado
custom regarding infolog gl Recordos persoais
custom status for typ infolog gl Estado personalizado para o tipo
customfields infolog gl Campos personalizados
date completed infolog gl Data completa
date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog gl Data completa (deixar en branco para obtelo automaticamente se o estado é feito ou facturado)
datecreated infolog gl Data de creación
dates, status, access infolog gl Datas, estado, acceso
days infolog gl días
default filter for infolog infolog gl Filtro predefinido para o Rexistro
default status for a new log entry infolog gl Estado predefinido para entradas novas no rexistro
delegation infolog gl Delegación
delete infolog gl Eliminar
delete one record by passing its id. infolog gl Eliminar un rexistro pasando o seu id.
delete the entry infolog gl Eliminar a entrada
delete this entry infolog gl Eliminar esta entrada
delete this entry and all listed sub-entries infolog gl Eliminar esta entrada e todas as subentradas da lista
deletes the selected typ infolog gl Elimina o tipo seleccionado
deletes this field infolog gl Elimina este campo
deletes this status infolog gl Elimina este estado
description infolog gl Descrición
determines the order the fields are displayed infolog gl Determina a orde en que se mostran os campos
disables a status without deleting it infolog gl Desactiva un estado sen eliminalo
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog gl Desexa unha confirmación do responsable ao aceptar, finalizar a tarefa, ou ambas as cousas?
do you want to see custom infolog types in the calendar? infolog gl Desexa ver os tipos de rexistro personalizados no calendario?
don't show infolog infolog gl Non mostrar InfoLog
done infolog gl feito
download infolog gl Descargar
duration infolog gl Duración
each value is a line like <id>[=<label>] infolog gl cada valor é unha liña como <id>[=<etiqueta>]
edit infolog gl Editar
edit or create categories for ingolog infolog gl Editar ou crear categorías para o Rexistro
edit rights (full edit rights incl. making someone else responsible!) infolog gl Editar dereitos (editar todos os dereitos, incluíndo facer a alguén responsable)
edit status infolog gl Editar estado
edit the entry infolog gl Editar a entrada
edit this entry infolog gl Editar esta entrada
empty for all infolog gl Limpar todo
enddate infolog gl Data de finalización
enddate can not be before startdate infolog gl A data de finalización non pode ser anterior á de inicio
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog gl Introduza un contacto personalizado, ou déixeo baleiro se prefire utilizar unha ligazón
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog gl Introduza un teléfono ou correo electrónico personalizado, ou déixeo baleiro se prefire utilizar unha ligazón
enter a textual description of the log-entry infolog gl Introduza un texto descritivo da entrada
enter the query pattern infolog gl Introduza o patrón de busca
entry and all files infolog gl Entrada e todos os ficheiros
error: saving the entry infolog gl Erro ao gardar a entrada
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog gl Erro: A entrada foi actualizada desde que a abriu para editar.
existing links infolog gl Ligazóns existentes
fax infolog gl Fax
fieldseparator infolog gl Separador de campos
finish infolog gl finalizar
for which types should this field be used infolog gl para que tipos se utiliza este campo
from infolog gl De
general infolog gl Xeral
group owner for infolog gl Propietario do grupo para
high infolog gl alta
id infolog gl id
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog gl Se un tipo ten un propietario de grupo, todas as entradas dese tipo serán da súa propiedade e non do usuario que as creou.
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog gl Se non o define, a liña con busca e filtros ocúltase para menos entradas das "coincidencias máximas por páxina" (como é definido nas preferencias comúns).
import infolog gl Importar
import next set infolog gl importar xogo seguinte
info log common gl Rexistro de notas e tarefas
infolog common gl Rexistro de notas e tarefas
infolog - delete infolog gl Rexistro - Eliminar
infolog - edit infolog gl Rexistro - Editar
infolog - import csv-file infolog gl Rexistro - Importar ficheiro CSV
infolog - new infolog gl Rexistro - Novo
infolog - new subproject infolog gl Rexistro - Novo subproxecto
infolog - subprojects from infolog gl Rexistro - Subproxectos de
infolog entry deleted infolog gl Eliminouse a entrada do rexistro
infolog entry saved infolog gl Gardouse a entrada no rexistro
infolog filter for the main screen infolog gl Filtro de InfoLog para a pantalla principal
infolog list infolog gl Lista do rexistro
infolog preferences common gl Preferencias do rexistro
infolog-fieldname infolog gl Rexistro - Nome do Campo
invalid filename infolog gl O nome do ficheiro non é válido
label<br>helptext infolog gl Marca<br>Texto de axuda
last changed infolog gl Última modificación
last modified infolog gl Última modificación
leave it empty infolog gl Deixar en branco
leave without saveing the entry infolog gl Abandonar sen gardar a entrada
leaves without saveing infolog gl Abandonar sen gardar
length<br>rows infolog gl Lonxitude<br>Filas
link infolog gl Ligazón
links infolog gl Ligazóns
links of this entry infolog gl Ligazóns da entrada
list all categories infolog gl Lista de todas as categorías
list no subs/childs infolog gl Non listar subs/fillos
location infolog gl Localización
longer textual description infolog gl descrición longa da entrada
low infolog gl baixa
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog gl lonxitude máxima da entrada [lonxitude do campo de entrada (opcional)]
name must not be empty !!! infolog gl O nome non pode ficar baleiro!
name of new type to create infolog gl Nome do novo tipo para crear
never hide search and filters infolog gl Non ocultar buscas e filtros
new name infolog gl Novo nome
new search infolog gl Nova busca
no - cancel infolog gl Non - Cancelar
no describtion, links or attachments infolog gl non hai descrición, ligazóns nin anexos
no details infolog gl non hai detalles
no entries found, try again ... infolog gl non se encontraron rexistros, tente de novo ...
no filter infolog gl sen filtro
no links or attachments infolog gl sen ligazóns nin anexos
none infolog gl Ningún
normal infolog gl normal
not infolog gl non
not assigned infolog gl sen asignar
not-started infolog gl sen comezar
note infolog gl Nota
number of records to read (%1) infolog gl Número de rexistros a ler (%1)
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog gl Número de filas para campos ou caixas de entrada multiliña
offer infolog gl oferta
ongoing infolog gl actuais
only for details infolog gl Só para os detalles
only the attachments infolog gl Só os anexos
only the links infolog gl Só as ligazóns
open infolog gl abrir
optional note to the link infolog gl nota opcional para a ligazón
order infolog gl Ordenar
overdue infolog gl vencido
own infolog gl propio
own open infolog gl propio aberto
own overdue infolog gl propio vencido
own upcoming infolog gl propio en camiño
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog gl Camiño no servidor ex. /var/samba/Share
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog gl Camiño aos ficheiros de usuario e grupos. DEBE ESTAR FÓRA da estrutura do servidor web.
pattern for search in addressbook infolog gl expresión a buscar na axenda de enderezos
pattern for search in projects infolog gl expresión a buscar en Proxectos
percent completed infolog gl Porcentaxe completada
permission denied infolog gl Permiso denegado
phone infolog gl Chamada telefónica
phone/email infolog gl Teléfono ou correo electrónico
phonecall infolog gl Chamada telefónica
planned infolog gl prevista
planned time infolog gl hora planificada
price infolog gl Prezo
priority infolog gl Prioridade
private infolog gl Privado
project infolog gl Proxecto
project settings: price, times infolog gl Configuración do proxecto: prezo, tempos
re: infolog gl Re:
read one record by passing its id. infolog gl Ler un rexistro pasando o seu id.
read rights (default) infolog gl dereitos de lectura (predefinido)
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192.168.1. infolog gl expresión regular para IPs locais <br>ex. ^192\.168\.1\.
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog gl expresión regular para IPs locais <br>ex. ^192\.168\.1\.
remark infolog gl Comentario
remove this link (not the entry itself) infolog gl Eliminar esta ligazón (non a entrada en sí)
responsible infolog gl Responsable
responsible open infolog gl responsable aberto
responsible overdue infolog gl responsable vencido
responsible upcoming infolog gl responsable por chegar
responsible user, priority infolog gl usuario responsable, prioridade
returns a list / search for records. infolog gl Devolve unha lista ou busca rexistros
rights for the responsible infolog gl Dereitos para o responsable
save infolog gl Gardar
saves the changes made and leaves infolog gl garda as modificacións realizadas e sae
saves this entry infolog gl Garda esta entrada
search infolog gl Buscar
search for: infolog gl Buscar:
select infolog gl Seleccionar
select a category for this entry infolog gl Seleccionar unha categoría para esta entrada
select a price infolog gl Seleccionar un prezo
select a priority for this task infolog gl Seleccionar unha prioridade para esta tarefa
select a project infolog gl Seleccionar un proxecto
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog gl Seleccionar un responsable: unha persoa na cal se quere delegar a tarefa
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog gl Seleccionar un tipo para editar os seus valores de estado ou eliminalo
select an app to search in infolog gl Seleccionar unha aplicación na que buscar
select an entry to link with infolog gl Seleccionar unha entrada como ligazón
select to filter by owner infolog gl Seleccionar para filtrar por propietario
select to filter by responsible infolog gl Seleccionar para filtrar por responsable
sets the status of this entry and its subs to done infolog gl Define o estado desta entrada e as inferiores como realizado
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog gl Mostrar as Subtarefas (subchamadas ou subnotas) na vista normal? Pode ver sempre estes subtipos a través do seu tipo superior.
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog gl Deben mostrarse as ligazóns a outras aplicacións e/ou os ficheiros anexados na lista do Rexistro de información (a vista normal ao entrar no rexistro)?
should infolog show up on the main screen and with which filter. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog gl Debería mostrarse o Rexistro de información na parte superior da pantalla principal e con filtros?. Só funciona se non está seleccionada unha aplicación para a pantalla principal (nas súas preferencias)
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog gl Utilizar nomes completos (apelido e nome da familia), ou só os nomes internos da aplicación?
should the calendar show custom types too infolog gl O calendario debe mostrar tamén os tipos personalizados
should the infolog list show a unique numerical id, which can be used eg. as ticket id. infolog gl A lista do Rexistro de información debería mostrar un id numérico único que se poida utilizar como id de ticket?
should the infolog list show the column "last modified". infolog gl A lista do Rexistro debe mostrar a columna "última modificación".
should the infolog list show the percent done only for status ongoing or two separate icons. infolog gl Debería mostrar a lista de rexistro de información a porcentaxe de finalización só para o estado de saída ou dúas iconas separadas?
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog gl Debería estar esta entrada visible só para o usuario e a xente que indique?
show a column for used and planned times in the list. infolog gl Mostrar unha columna para horas usadas e previstas na lista
show full usernames infolog gl Mostrar nomes de usuario completos
show in the infolog list infolog gl Mostrar a lista do Rexistro de información
show last modified infolog gl Mostrar a última modificación
show status and percent done separate infolog gl Mostrar o estado e a porcentaxe de finalización por separado
show ticket id infolog gl Mosar o id do ticket?
show times infolog gl Mostrar horas
small view infolog gl vista reducida
start a new search, cancel this link infolog gl iniciar nova busca, cancelar esta ligazón
startdate infolog gl Data de inicio
startdate enddate infolog gl Datas de inicio e Fin
startdate for new entries infolog gl Data de inicio para entradas novas
startrecord infolog gl Iniciar gravación de rexistro
status infolog gl Estado
status ... infolog gl Estado...
sub infolog gl Sub
sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent infolog gl As subentradas fican por debaixo das entradas do nivel superior ou do principal, se non hai nivel superior.
subject infolog gl Asunto
task infolog gl Tarefas pendentes
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog gl Probar Importar (mostrar rexistros importables <u>só</u> no navegador)
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog gl se modificamos o nome utilizado internamente (menos de 10 caracteres), os datos existentes non se encontarán dispoñibles.
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog gl se modificamos o nome utilizado internamente (menos de 20 caracteres), os datos existentes non se encontrarán dispoñibles.
the text displayed to the user infolog gl o texto mostrado ao usuario
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog gl Este é o filtro que utiliza o Rexistro de información cando introduce a aplicación. Os filtros limitan as entradas que se ven na visualización actual. Hai filtros para mostrar só as finalizadas, as aínda abertas ou as súas futuras entradas ou as de todos os usuarios.
til when should the todo or phonecall be finished infolog gl Até cando pode a tarefa ou chamada telefónica estar sen concluír?
times infolog gl Veces
to many might exceed your execution-time-limit infolog gl Canto pode exceder o límite de execución?
to what should the startdate of new entries be set. infolog gl A que valor establecer a data de inicio para as entradas novas.
today infolog gl Hoxe
todays date infolog gl Data de hoxe
todo infolog gl Tarefas pendentes
translation infolog gl Tradución
typ infolog gl Tipo
typ '%1' already exists !!! infolog gl O tipo '%1' xa existe!
type infolog gl Tipo
type ... infolog gl Tipo...
type of customfield infolog gl Tipo de campo personalizado
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog gl Tipo de entrada de Rexistro: Nota, chamada de teléfono ou tarefa pendente
unlink infolog gl Desligar
upcoming infolog gl próxima
urgency infolog gl Urxencia
urgent infolog gl urxente
used time infolog gl tempo ocupado
valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e:\ infolog gl Camiño válido no cliente<br>por ex. \\servidor\recurso ou e:\
valid path on clientside<br>eg. \servershare or e: infolog gl Camiño válido no cliente<br>por ex. \\servidor\recurso ou e:\
values for selectbox infolog gl Valores para lista despregable
view all subs of this entry infolog gl Ver todos os subs desta entrada
view other subs infolog gl Ver outros subs
view parent infolog gl Ver principal
view subs infolog gl Ver subs
view the parent of this entry and all his subs infolog gl Ver o principal desta entrada e todos os seus subs
view this linked entry in its application infolog gl Ver esta entrada ligada na súa aplicación
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog gl Ao iniciar as tarefas pendentes ou chamadas de teléfono deberán mostrarse primeiro no filtro aberto ou na súa páxina principal
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights?<br />status, percent and date completed are always allowed. infolog gl Que campos adicionais poden editar o responsable sen ter dereitos de edición?<br />O estado, porcentaxe e a data de finalización permítense sempre.
which implicit acl rights should the responsible get? infolog gl Que dereitos implícitos de ACL debe ter o responsable?
will-call infolog gl vai chamar
write (add or update) a record by passing its fields. infolog gl Escribir (engadir ou actualizar) un rexistro pasando os seus campos.
yes - delete infolog gl Si - Eliminar
yes - delete including sub-entries infolog gl Si - Eliminar incluso as subentradas
you can't delete one of the stock types !!! infolog gl Non é posible eliminar un dos tipos almacenados!!
you have entered an invalid ending date infolog gl Inseriu unha data de finalización que non é válida
you have entered an invalid starting date infolog gl Inseriu unha data de inicio que non é válida
you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog gl Debe introducir un nome para crear un tipo novo!
you must enter a subject or a description infolog gl Debe introducir un asunto ou descrición
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. infolog gl A súa base de datos NON se está actualizada (%1 vs. %2). Vaia a %3setup%4 para actualizala.

View File

@ -0,0 +1,744 @@
%1 email addresses inserted common gl Inseríronse %1 enderezos de correo electrónico
%1 is not executable by the webserver !!! common gl %1 non ten permiso de execución para o servidor web
%1 manual common gl Manual de %1
%1 start common gl inicio de %1
%1choose an other directory%2<br />or make %3 writeable by webserver common gl %1Escoller outro directorio%2<br />ou dar a %3 permiso de escrita para o servidor web
%1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4. common gl %1eGroupWare%2 é unha ferramenta de traballo en grupo, multiusuario e baseada na web escrita en %3PHP%4
(shift-)click or drag to change value jscalendar gl Prema maiúsculas ou arrastre para modificar o valor
- click on any of the time parts to increase it jscalendar gl - Prema en calquera parte do horario para aumentalo
- hold mouse button on any of the above buttons for faster selection. jscalendar gl - Manteña o botón do rato sobre calquera dos botóns de arriba para unha selección máis rápida
- or click and drag for faster selection. jscalendar gl - ou prema e arrastre para unha selección máis rápida
- or shift-click to decrease it jscalendar gl - ou prema Maiús. para diminuíla
- use the %1, %2 buttons to select month jscalendar gl - Utilice os botóns %1, %2 para seleccionar o mes
- use the %1, %2 buttons to select year jscalendar gl - Utilice os botóns %1, %2 para seleccionar o ano
00 (disable) admin gl 00 (desactivar)
1 day common gl 1 día
1 hour common gl 1 hora
1 month common gl 1 mes
1 week common gl 1 semana
13 (ntp) admin gl 13 (ntp)
3 number of chars for day-shortcut jscalendar gl 3 caracteres para a abreviatura do día
3 number of chars for month-shortcut jscalendar gl 3 caracteres para a abreviatura do mes
80 (http) admin gl 80 (http)
about common gl Acerca de
about %1 common gl Acerca de %1
about egroupware common gl Acerca de eGroupware
about the calendar jscalendar gl Acerca do calendario
access common gl Acceso
access not permitted common gl Acceso non permitido
account has been created common gl Creouse a conta
account has been deleted common gl A conta foi eliminada
account has been updated common gl A conta foi actualizada
account is expired common gl A conta expirou
acl common gl LCA
action common gl Acción
active common gl Activo
add common gl Engadir
add %1 category for common gl Engadir %1 categoría para
add category common gl Engadir categoría
add shortcut common gl Engadir acceso directo
add sub common gl Engadir sub
addressbook common gl Axenda de enderezos
admin common gl Administración
administration common gl Administración
afghanistan common gl AFGANISTÁN
albania common gl ALBANIA
algeria common gl ALXERIA
all common gl Todos
all fields common gl Todos os campos
alphabet common gl a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,ll,m,n,ñ,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z
alternate style-sheet: common gl Folla de estilo alternativa:
american samoa common gl SAMOA AMERICANA
an existing and by the webserver readable directory enables the image browser and upload. common gl Un directorio existente e con permisos de lectura para o servidor web activa a subida de imaxes e a súa navegación.
andorra common gl ANDORRA
angola common gl ANGOLA
anguilla common gl ANGUILA
antarctica common gl ANTÁRTIDA
antigua and barbuda common gl ANTIGUA E BARBUDA
application common gl Aplicación
apply common gl Aplicar
april common gl Abril
are you sure you want to delete these entries ? common gl Está certo de que desexa eliminar estas entradas?
are you sure you want to delete this entry ? common gl Esta certo de que desexa eliminar esta entrada?
argentina common gl ARXENTINA
armenia common gl ARMENIA
aruba common gl ARUBA
august common gl Agosto
australia common gl AUSTRALIA
austria common gl AUSTRIA
author common gl Autor
autohide sidebox menu's common gl Ocultar automaticamente o menú lateral
autohide sidebox menus common gl Ocultar automaticamente os menús laterais
automatically hide the sidebox menu's? common gl Ocultar automaticamente o menú lateral?
automatically hide the sidebox menus? common gl Ocultar automaticamente os menús laterais?
autosave default category common gl Gravar a Categoria predefinida automaticamente
azerbaijan common gl ACERBAIXÁN
back common gl Atrás
back to user login common gl Volver ao inicio de sesión do usuario
background color: common gl Cor de fondo:
backupdir '%1' is not writeable by the webserver common gl O servidor web non ten permisos de escrita para o directorio da copia de seguranza '%1'
bad login or password common gl Nome de usuario ou contrasinal incorrectos
bahamas common gl BAHAMAS
bahrain common gl BAHRAIN
bangladesh common gl BANGLADESH
barbados common gl BARBADOS
bcc common gl Cco
belarus common gl BELARUS
belgium common gl BELXICA
belize common gl BELIZE
benin common gl BENIN
bermuda common gl BERMUDA
bhutan common gl BUTÁN
blocked, too many attempts common gl Bloqueado, demasiados tentativas
bold common gl Negra
bolivia common gl BOLIVIA
border common gl Bordo
bosnia and herzegovina common gl BOSNIA-HERCEGOVINA
botswana common gl BOTSWANA
bottom common gl Inferior
bouvet island common gl BOUVET ISLAND
brazil common gl BRASIL
british indian ocean territory common gl TERRITORIO DO OCÉANO ÍNDICO BRITÁNICO
brunei darussalam common gl BRUNEI DARUSSALAM
bulgaria common gl BULGARIA
burkina faso common gl BURKINA FASO
burundi common gl BURUNDI
calendar common gl Calendario
cambodia common gl CAMBODIA
cameroon common gl CAMERUN
canada common gl CANADA
cancel common gl Cancelar
cannot replace %1 because it is a directory common gl Non é posible substituir %1 porque é un directorio
cant open '%1' for %2 common gl Non é posible abrir '%1' de '%2'
cape verde common gl CABO VERDE
caption common gl Lenda
categories common gl Categorías
categories for common gl Categorías para
category common gl Categoría
category %1 has been added ! common gl Engadiuse a categoría %1!
category %1 has been updated ! common gl Actualizouse a categoría %1!
cayman islands common gl ILLAS CAIMÁN
cc common gl CC
centered common gl centrado
central african republic common gl REPÚBLICA CENTRO AFRICANA
chad common gl CHAD
change common gl Modificar
charset common gl iso-8859-1
check installation common gl Verificar instalación
check now common gl Comprobar agora
chile common gl CHILE
china common gl CHINA
choose a background color common gl Escoller unha cor de fondo
choose a background color for the icons common gl Escoller unha cor de fondo para as iconas
choose a background image. common gl Escoller unha imaxe de fondo
choose a background style. common gl Escoller un estilo para o fondo
choose a text color for the icons common gl Escoller unha cor de texto para as iconas
choose the category common gl Escoller a categoría
choose the parent category common gl Escoller a categoría superior
christmas island common gl ILLA DE CHRISTMAS
clear common gl Limpar
clear form common gl Limpar formulario
click common gl Ao premer
click or mouse over to show menus common gl Mostrar os menús ao premer sobre eles ou ao mover o rato por riba
click or mouse over to show menus? common gl Mostrar os menús ao premer sobre eles ou a mover o rato por riba?
click this image on the navbar: %1 common gl Prema nesta imaxe na barra de navegación: %1
close common gl Pechar
close sidebox common gl Pechar caixa lateral
cocos (keeling) islands common gl ILLAS COCOS (KEELING)
colombia common gl COLOMBIA
common preferences common gl Preferencias comúns
comoros common gl COMORES
company common gl Empresa
congo common gl CONGO
congo, the democratic republic of the common gl REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DO CONGO
contacting server... common gl Conectando co servidor...
cook islands common gl ILLAS COOK
copy common gl Copiar
costa rica common gl COSTA RICA
cote d ivoire common gl COSTA DE MARFIL
could not contact server. operation timed out! common gl Non foi posible conectar co servidor. A operación superou o tempo límite de espera
create common gl Crear
created by common gl Creado por
croatia common gl CROACIA
cuba common gl CUBA
currency common gl Moeda
current common gl Actual
current users common gl Usuarios actuais
cyprus common gl CHIPRE
czech republic common gl REÚBLICA CHECA
date common gl Data
date due common gl Data límite
date selection: jscalendar gl Seleccionar data:
datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) admin gl Porto de data.<br>Utilízase o porto 13, por favor, configure adecuadamente as regras da barreira de protección antes de enviar esta páxina.<br>
december common gl Decembro
default category common gl Categoría predefinida
default height for the windows common gl Altura predefinida para as ventás
default width for the windows common gl Largura predefinida para as ventás
delete common gl Eliminar
delete row common gl Eliminar fila
denmark common gl DINAMARCA
description common gl Descrición
detail common gl Detalle
details common gl Detalles
diable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images? common gl Desexa desactivar a execución dos recursos de exhibición de transparencias de imaxes PNG, no Explorer 5.5 ou superior?
direction left to right common gl Dirección de esquerda a dereita
directory does not exist, is not readable by the webserver or is not relative to the document root! common gl O directorio non existe, non é lexible polo servidor web ou non está relacionado coa raíz do documento!
disable internet explorer png-image-bugfix common gl Desactivar o parche de IE para ver imaxes PNG
disable slider effects common gl Desactivar efectos de desprazamento
disable the animated slider effects when showing or hiding menus in the page? opera and konqueror users will probably must want this. common gl Desexa desactivar os efectos de desprazamento animados ao mostrar ou ocultar menús na páxina? Os usuarios de Opera e Konqueror probablemente desexen isto.
disable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images? common gl Desexa desactivar a execución do parche para Internet Explorer 5.5 e superiores para mostrar transparencia en imaxes PNG?
disabled common gl Desactivado
display %s first jscalendar gl Mostrar %s primeiro
djibouti common gl DJIBUTI
do you also want to delete all subcategories ? common gl Tamén desexa eliminar todas as subcategorías?
doctype: common gl DOCTYPE:
document properties common gl Propiedades do documento
document title: common gl Título do documento
domain common gl Dominio
domain name for mail-address, eg. "%1" common gl nome de dominio para o enderezo de correo, por exemplo, "%1"
domestic common gl Doméstico
dominica common gl DOMINICA
dominican republic common gl REPUBLICA DOMINICANA
done common gl Feito
drag to move jscalendar gl Arrastre para mover
e-mail common gl Correo electrónico
east timor common gl TIMOR LESTE
ecuador common gl ECUADOR
edit common gl Editar
edit %1 category for common gl Editar %1 categoría para
edit categories common gl Editar categorías
edit category common gl Editar categoría
egroupware api version common gl versión da API eGroupWare
egroupware api version %1 common gl versión da API eGroupWare%1
egroupware: login blocked for user '%1', ip %2 common gl eGroupWare: inicio de sesión bloqueado para o usuario '%1', IP %2
egypt common gl EXIPTO
el salvador common gl O SALVADOR
email common gl Correo electrónico
email-address of the user, eg. "%1" common gl enderezo de correo electrónico do usuario, por exemplo, "%1"
enabled common gl Activado
end date common gl Data de finalización
end time common gl Hora de finalización
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware &nbsp; or &nbsp; /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin gl Introduza a localización do URL de eGroupWare.<br>Exemplo: http://www.dominio.com/egroupware ou /egroupware<br><b>Sen barra ao final</b>
entry has been deleted sucessfully common gl A entrada eliminouse correctamente
entry updated sucessfully common gl A entrada actualizouse correctamente
equatorial guinea common gl GUINEA ECUATORIAL
eritrea common gl ERITREA
error common gl Erro
error creating %1 %2 directory common gl Erro ao crear o directorio %1 %2
error deleting %1 %2 directory common gl Erro ao eliminar o directorio %1 %2
error renaming %1 %2 directory common gl Erro ao renomear o directorio %1 %2
estonia common gl ESTONIA
ethiopia common gl ETIOPIA
everything common gl Todo
exact common gl exacto
failed to contact server or invalid response from server. try to relogin. contact admin in case of faliure. common gl Non foi posible conectar co servidor ou obtívose unha resposta non válida. Tente iniciar a sesión de novo. Póñase en contacto co administrador en caso de erro.
falkland islands (malvinas) common gl MALVINAS
faroe islands common gl ILLAS FEROE
fax number common gl Fax
features of the editor? common gl Funcionalidades do editor?
february common gl Febreiro
fields common gl Campos
fiji common gl FIXI
files common gl Ficheiros:
filter common gl Filtro
finland common gl FINLANDIA
first name common gl Nome
first name of the user, eg. "%1" common gl nome do usuario, por exemplo, "%1"
first page common gl Primeira páxina
firstname common gl Nome
fixme! common gl Corríxame
folder already exists. common gl O cartafol xa existe
force selectbox common gl Forzar a caixa de selección
forever common gl Para sempre
france common gl FRANCIA
french guiana common gl GUAIANA FRANCESA
french polynesia common gl POLINESIA FRANCESA
french southern territories common gl TERRITORIOS FRANCESES DO SUL
friday common gl Venres
ftp common gl FTP
fullname common gl Nome completo
fullscreen mode common gl Modo de pantalla completa
gabon common gl GABÓN
gambia common gl GAMBIA
general menu common gl Menú xeral
georgia common gl XEORXIA
german common gl Alemán
germany common gl ALEMAÑA
ghana common gl GANA
gibraltar common gl XIBRALTAR
global common gl Global
global public common gl Público Global
go today jscalendar gl Ir hoxe
grant access common gl Conceder acceso
greece common gl GRECIA
greenland common gl GROENLANDIA
grenada common gl GRANADA
group common gl Grupo
group access common gl Acceso do grupo
group has been added common gl Engadiuse o grupo
group has been deleted common gl Eliminouse o grupo
group has been updated common gl Actualizouse o grupo
group name common gl nome do grupo
group public common gl Grupo público
groups common gl Grupos
groups with permission for %1 common gl Grupos con permiso para %1
groups without permission for %1 common gl Grupos sen permiso para %1
guadeloupe common gl GUADALUPE
guam common gl GUAM
guatemala common gl GUATEMALA
guinea common gl GUINEA
guinea-bissau common gl GUINEA-BISSAU
guyana common gl GÜIANA
haiti common gl HAITI
heard island and mcdonald islands common gl ILLAS HEARD E MCDONALD
height common gl Altura
help common gl Axuda
high common gl Alta
highest common gl A máis alta
holy see (vatican city state) common gl GALIZA
home common gl Inicio
home email common gl correo electrónico particular
honduras common gl HONDURAS
hong kong common gl HONG KONG
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. common gl Cantas iconas se mostran na barra de navegación (na parte superior da páxina). As iconas adicionais van nunha especie de menú despregable que se activa premendo a icona que está no extremo dereito da barra.
how to show the general egroupware menu ? common gl Como mostrar o menú xeral de eGroupWare
hungary common gl HUNGRÍA
iceland common gl ISLANDIA
iespell not detected. click ok to go to download page. common gl Non se detectou ieSpell. Prema Aceptar para ir á páxina de descargas.
if the clock is enabled would you like it to update it every second or every minute? common gl Se o reloxo está activado, desexa actualizalo cada segundo ou cada minuto?
if there are some images in the background folder you can choose the one you would like to see. common gl Se hai algunhas imaxes no cartafol de fondo, pode escoller a que desexa ver.
image directory relative to document root (use / !), example: common gl Directorio de imaxe relacionado coa raíz do documento(utilice/!), exemplo:
image url common gl URL da imaxe
india common gl INDIA
indonesia common gl INDONESIA
insert all %1 addresses of the %2 contacts in %3 common gl Insira todos os enderezos %1 dos contactos de %2 en %3
insert column after common gl Inserir columna despois
insert column before common gl Inserir unha columna antes
insert row after common gl Inserir unha fila despois
insert row before common gl Inserir unha fila antes
international common gl Internacional
invalid filename common gl O nome do ficheiro non é válido
invalid ip address common gl O enderezo IP non é válido
invalid password common gl O contrasinal non é válido
iran, islamic republic of common gl IRÁN
iraq common gl IRAQ
ireland common gl IRLANDA
israel common gl ISRAEL
it has been more then %1 days since you changed your password common gl Fai máis de %1 días que mudou o seu contrasinal
it is recommended that you run setup to upgrade your tables to the current version common gl Recoméndase que execute a instalación para actualizar as táboas á versión actual
italic common gl Cursiva
italy common gl ITALIA
jamaica common gl XAMAICA
january common gl Xaneiro
japan common gl XAPÓN
jordan common gl XORDANIA
july common gl Xullo
jun common gl Xuño
june common gl Xuño
justify center common gl Centrar
justify full common gl Xustificado
justify left common gl Aliñar á esquerda
justify right common gl Aliñar á dereita
kazakstan common gl KAZAKHISTÁN
kenya common gl KENYA
keywords common gl Palabras chave
kiribati common gl KIRIBATI
korea, democratic peoples republic of common gl COREA
korea, republic of common gl COREA
kuwait common gl KUWAIT
kyrgyzstan common gl KIRGIZISTÁN
language common gl Idioma
language_direction_rtl common gl Idioma de dereita a esquerda
lao peoples democratic republic common gl REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DE LAO
last name common gl Apelido
last name of the user, eg. "%1" common gl apelido do usuario, por exemplo, "%1"
last page common gl Última páxina
lastname common gl Apelido
latvia common gl LATVIA
ldap-mgr common gl Administrador LDAP
lebanon common gl LÍBANO
left common gl Esquerda
lesotho common gl LESOTHO
liberia common gl LIBERIA
libyan arab jamahiriya common gl LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA
license common gl Licenza
liechtenstein common gl LIECHTENSTEIN
line %1: '%2'<br><b>csv data does not match column-count of table %3 ==> ignored</b> common gl Liña %1: '%2'<br><b>os datos csv non coinciden co número de columnas da táboa %3 ==> ignorado</b>
list common gl Lista
list members common gl Lista de membros
lithuania common gl LITUANIA
local common gl Local
login common gl Inicio de sesión
loginid common gl ID de inicio de sesión
logout common gl Saír
lost login id common gl Inicio de sesión perdido
lost password common gl Contrasinal perdido
low common gl Baixa
lowest common gl A máis baixa
luxembourg common gl LUXEMBURGO
macau common gl MACAU
macedonia, the former yugoslav republic of common gl MACEDONIA
madagascar common gl MADAGASCAR
mail domain, eg. "%1" common gl dominio de correo, por exemplo, "%1"
main category common gl Categoría principal
main screen common gl Pantalla principal
maintainer common gl Mantido por
malawi common gl MALAWI
malaysia common gl MALASIA
maldives common gl MALDIVAS
mali common gl MALI
malta common gl MALTA
march common gl Marzo
marshall islands common gl ILLAS MARSHALL
martinique common gl MARTINICA
mauritania common gl MAURITANIA
mauritius common gl MAURICIO
max number of icons in navbar common gl Número máximo de iconas na barra de navegación
may common gl Maio
mayotte common gl MAYOTTE
medium common gl Medio
menu common gl Menú
message common gl Mensaxe
mexico common gl MÉXICO
micronesia, federated states of common gl MICRONESIA
minute common gl minuto
moldova, republic of common gl REPÚBLICA MOLDAVA
monaco common gl MÓNACO
monday common gl Luns
mongolia common gl MONGOLIA
montenegro common gl MONTENEGRO
montserrat common gl MONTSERRAT
morocco common gl MARROCOS
mozambique common gl MOZAMBIQUE
multiple common gl múltiple
myanmar common gl MYANMAR
name common gl Nome
name of the user, eg. "%1" common gl nome do usuario, por exemplo, "%1"
namibia common gl NAMIBIA
nauru common gl NAURU
nepal common gl NEPAL
netherlands common gl HOLANDA
netherlands antilles common gl ANTILLAS HOLANDESAS
never common gl Nunca
new caledonia common gl NOVA CALEDONIA
new entry added sucessfully common gl A entrada engadiuse correctamente
new main category common gl Nova categoría principal
new value common gl Novo valor
new zealand common gl NOVA ZELANDIA
next common gl Seguinte
next month (hold for menu) jscalendar gl Mes seguinte (manter para menú)
next page common gl Páxina seguinte
next year (hold for menu) jscalendar gl Ano seguinte (manter para menú)
nicaragua common gl NICARAGUA
niger common gl NIXER
nigeria common gl NIXERIA
niue common gl NIUE
no common gl Non
no entries found, try again ... common gl Non se encontraron entradas, tente de novo
no history for this record common gl Non hai historial para este rexistro
no savant2 template directories were found in: common gl Non se encontraron directorios para modelos Savant2 en:
no subject common gl Sen asunto
none common gl Ningún
norfolk island common gl ILLA DE NORFOLK
normal common gl Normal
northern mariana islands common gl ILLAS MARIANAS DO NORTE
norway common gl NORUEGA
not common gl non
not a user yet? register now common gl Aínda non é usuario rexistrado? Rexístrese agora
not assigned common gl sen asignar
note common gl Nota
notes common gl Notas
notify window common gl Ventá de notificación
notify your administrator to correct this situation common gl Notifíqueo ao administrador para corrixir esta situación
november common gl Novembro
october common gl Outubro
ok common gl Aceptar
old value common gl Valor anterior
oman common gl OMAN
on *nix systems please type: %1 common gl En sistemas *nix, escriba: %1
on mouse over common gl Ao mover o rato por riba
only private common gl só os privados
only yours common gl só os seus
oops! you caught us in the middle of system maintainance. common gl Oops! Pillounos na metade do mantemento do sistema.
open notify window common gl Abrir ventá de notificación
open popup window common gl Abrir ventá de menú emerxente
open sidebox common gl Abrir caixa lateral
ordered list common gl Lista ordenada
original common gl Orixinal
other common gl Outros
overview common gl Resumo
owner common gl Propietario
page common gl Páxina
page was generated in %1 seconds common gl A páxina xerouse en %1 segundos
pakistan common gl PAQUISTÁN
palau common gl PALAU
palestinian territory, occupied common gl PALESTINA
panama common gl PANAMÁ
papua new guinea common gl PAPUA NOVA GUINEA
paraguay common gl PARAGUAI
parcel common gl Paquete
parent category common gl Categoría superior
password common gl Contrasinal
password could not be changed common gl Non foi posible mudar o contrasinal
password has been updated common gl O seu contrasinal foi actualizado
password must contain at least %1 lowercase letters common gl O contrasinal debe conter polo menos %1 letras minúsculas
password must contain at least %1 numbers common gl O contrasinal debe conter polo menos %1 números
password must contain at least %1 special characters common gl O contrasinal debe conter polo menos %1 caracteres especiais
password must contain at least %1 uppercase letters common gl O contrasinal debe conter polo menos %1 letras maiúsculas
password must have at least %1 characters common gl O contrasinal debe conter polo menos %1 caracteres
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common gl O camiño aos ficheiros do usuario e grupos DEBEN ESTAR FÓRA da raíz dos documentos do servidor web!!
permissions to the files/users directory common gl permiso para os directorios de arquivos/usuarios
personal common gl Persoal
peru common gl PERÚ
philippines common gl FILIPINAS
phone number common gl Número de teléfono
phpgwapi common gl API do eGroupWare
pitcairn common gl PITCAIRN
please %1 by hand common gl %1 manualmente
please enter a name common gl Introduza un nome
please run setup to become current common gl Execute a instalación para actualizala
please select common gl Seleccione
please set your global preferences common gl Defina as súas preferencias xerais
please set your preferences for this application common gl Escolla as súas preferencias para esta aplicación
please wait... common gl Espere...
please, check back with us shortly. common gl Volva pronto con nós.
poland common gl POLONIA
portugal common gl PORTUGAL
postal common gl Postal
powered by common gl Realizado por
powered by egroupware version %1 common gl Proporcionado por <a href="http://www.egroupware.org">eGroupWare</a> versión %1
preferences common gl Preferencias
preferences for the idots template set common gl Preferencias para os modelos de idots
prev. month (hold for menu) jscalendar gl Mes anterior (manter para menú)
prev. year (hold for menu) jscalendar gl Ano anterior (manter para menú)
previous page common gl Páxina anterior
primary style-sheet: common gl Folla de estilo principal:
print common gl Imprimir
priority common gl Prioridade
private common gl Privado
programs common gl Programas
project common gl Proxecto
public common gl público
puerto rico common gl PORTO RICO
qatar common gl QATAR
read common gl Ler
read this list of methods. common gl Ler esta lista de métodos
reading common gl lendo
register common gl Rexistro
regular common gl Regular
reject common gl Rexeitar
remember me common gl Lembrarme
remove selected accounts common gl eliminar as contas seleccionadas
remove shortcut common gl Eliminar acceso directo
rename common gl Renomear
replace common gl Substituír
replace with common gl Substituír por
returns a full list of accounts on the system. warning: this is return can be quite large common gl Devolve unha lista completa das contas do sistema. Aviso: pode ser bastante longa
returns an array of todo items common gl Devolve unha matriz de elementos pendentes
returns struct of users application access common gl Devolve a estrutura de acceso dos usuarios á aplicación
reunion common gl REUNIÓN
right common gl Dereita
romania common gl RUMANIA
russian federation common gl FEDERACIÓN RUSA
rwanda common gl RUANDA
saint helena common gl SANTA ELENA
saint kitts and nevis common gl SAN CRISTOVO-NEVIS
saint lucia common gl SANTA LUCIA
saint pierre and miquelon common gl SAINT PIERRE AND MIQUELON
saint vincent and the grenadines common gl SAN VINCENTE E AS GRANADINAS
samoa common gl SAMOA
san marino common gl SAN MARINO
sao tome and principe common gl SAN TOME E PRINCIPE
saturday common gl Sábado
saudi arabia common gl ARABIA SAUDÍ
savant2 version differs from savant2 wrapper. <br/>this version: %1 <br/>savants version: %2 common gl A versión de Savant2 difire do wrapper Savant2. <br/>Esta versión: %1 <br>Versión de Savant: %2
save common gl Gravar
search common gl Buscar
search %1 '%2' common gl Buscar %1 '%2'
search accounts common gl Buscar contas
search or select accounts common gl Buscar ou seleccionar contas
second common gl segundo
section common gl Sección
select common gl Seleccionar
select all %1 %2 for %3 common gl Seleccionar todos os %1 %2 para %3
select category common gl Seleccionar categoría
select date common gl Seleccionar data
select group common gl Seleccionar grupo
select home email address common gl Seleccionar enderezo de correo electrónico inicial
select multiple accounts common gl seleccionar múltiples contas
select one common gl Seleccionar un
select the default height for the application windows common gl Seleccione a altura predefinida para as ventás da aplicación
select the default width for the application windows common gl Seleccione a largura predefinida para as ventás da aplicación
select user common gl Seleccionar usuario
select work email address common gl Seleccionar enderezo de correo electrónico do traballo
selection common gl Selección
send common gl Enviar
senegal common gl SENEGAL
september common gl Setembro
serbia common gl Serbia
server %1 has been added common gl Engadiuse o servidor %1
server answered. processing response... common gl O servidor respondeu. Procesando a respuesta...
server contacted. waiting for response... common gl Conectouse co servidor. Esperando a resposta...
server name common gl Nome do servidor
session has been killed common gl Eliminouse a sesión
setup common gl Instalación
setup main menu common gl Menú principal de instalación
seychelles common gl SEYCHELLES
show all common gl mostrar todo
show all categorys common gl Mostrar todas as categorías
show as topmenu common gl Mostrar como menú superior
show clock? common gl Desexa mostrar o reloxo?
show home and logout button in main application bar? common gl Desexa mostrar os botóns de inicio e saír na barra de aplicacións principal?
show in sidebox common gl Mostrar no menú lateral
show logo's on the desktop. common gl Mostrar logotipo no escritorio
show menu common gl Mostrar menú
show page generation time common gl Mostrar o tempo que demora en xerarse a páxina
show page generation time on the bottom of the page? common gl Desexa mostrar o tempo que demora en xerarse a páxina na parte inferior da páxina?
show page generation time? common gl Desexa mostrar o tempo que demora en xerarse a páxina?
show the logo's of egroupware and x-desktop on the desktop. common gl Mostrar o logotipo de eGroupware e x-desktop no escritorio.
show_more_apps common gl Mostrar máis aplicacións
showing %1 common gl mostrando %1
showing %1 - %2 of %3 common gl mostrando %1 - %2 de %3
sierra leone common gl SERRA LEOA
simple common gl Simple
singapore common gl SINGAPUR
slovakia common gl ESLOVAQUIA
slovenia common gl ESLOVENIA
solomon islands common gl ILLAS SALOMÓN
somalia common gl SOMALIA
sorry, your login has expired login gl A súa sesión caducou
south africa common gl SUDÁFRICA
south georgia and the south sandwich islands common gl XEORXIA E AS ILLAS SANDWICH DO SUL
spain common gl ESPAÑA
sri lanka common gl SRI LANKA
start date common gl Data de inicio
start time common gl Hora de inicio
start with common gl comeza por
starting up... common gl Iniciando...
status common gl Estado
stretched common gl axustado
subject common gl Asunto
submit common gl Enviar
substitutions and their meanings: common gl Substitucións e os seus significados:
sudan common gl SUDÁN
sunday common gl Domingo
suriname common gl SURINAM
svalbard and jan mayen common gl SVALBARD E JAN MAYEN
swaziland common gl SUAZILANDIA
sweden common gl SUECIA
switzerland common gl SUIZA
syrian arab republic common gl SIRIA
table properties common gl Propiedades da táboa
taiwan common gl TAIWAN/TAIPEI
tajikistan common gl TAXIQUISTÁN
tanzania, united republic of common gl REPÚBLICA DE TANZANIA
text color: common gl Cor do texto:
thailand common gl TAILANDIA
the api is current common gl A API esta ao dia
the api requires an upgrade common gl A API require unha actualización
the following applications require upgrades common gl As seguintes aplicacións requiren actualizacións
the mail server returned common gl O servidor de correo devolveu
this application is current common gl Esta aplicación está actualizada
this application requires an upgrade common gl Esta aplicación require unha actualización
this name has been used already common gl Este nome xa foi utilizado!
thursday common gl Xoves
tiled common gl mosaico
time common gl Hora
time selection: jscalendar gl Seleccionar hora:
time zone common gl Fuso horario
time zone offset common gl Diferenza de fuso horario
title common gl Título
to common gl Para
to correct this error for the future you will need to properly set the common gl Para corrixir este erro no futuro precisará configurar adecuadamente o
to go back to the msg list, click <a href= %1 >here</a> common gl Para volver á lista de mensaxes, prema <a href="%1">aquí</a>
today common gl Hoxe
todays date, eg. "%1" common gl data de hoxe, por exemplo, "%1"
toggle first day of week jscalendar gl Alternar o primeiro día da semana
togo common gl TOGO
tokelau common gl TOKELAU
tonga common gl TONGA
too many unsucessful attempts to login: %1 for the user '%2', %3 for the ip %4 common gl Demasiadas tentativas erradas para iniciar sesión: %1 para o usuario '%2', %3 para a IP %4
top common gl Superior
total common gl Total
transparant bg for the icons? common gl Desexa un fondo transparente para as iconas?
trinidad and tobago common gl TRINIDADE E TOBAGO
tuesday common gl Martes
tunisia common gl TÚNEZ
turkey common gl TURQUÍA
turkmenistan common gl TURKMENISTÁN
turks and caicos islands common gl ILLAS TURCAS E CAICOS
tuvalu common gl TUVALU
type common gl Tipo
uganda common gl UGANDA
ukraine common gl UCRANIA
underline common gl Subliñado
united arab emirates common gl EMIRATOS ARABES UNIDOS
united kingdom common gl REINO UNIDO
united states common gl ESTADOS UNIDOS
united states minor outlying islands common gl ILLAS EXTERIORES MENORES DOS EUA
unknown common gl Descoñecido
update common gl Actualizar
update the clock per minute or per second common gl Actualizar o reloxo por minuto ou por segundo
upload common gl Cargar
upload directory does not exist, or is not writeable by webserver common gl O directorio para subir arquivos non existe ou non ten permisos de escrita para o servidor web
upload requires the directory to be writable by the webserver! common gl A transferencia require o directorio para poder ser escrita polo servidor web!
url common gl URL
uruguay common gl URUGUAI
use button to search for common gl Utilice o botón para buscar
use button to search for address common gl Utilice o botón para buscar enderezos
use button to search for calendarevent common gl Utilice o botón para buscar eventos no calendario
use button to search for project common gl Utilice o botón para buscar proxectos
user common gl Usuario
user accounts common gl Contas de usuario
user groups common gl Grupos de usuario
user openinstance common gl Instancia de usuario aberta
username common gl Nome de usuario
users common gl usuarios
users choice common gl A escoller polo usuario
uzbekistan common gl UZBEKISTÁN
vanuatu common gl VANUATU
venezuela common gl VENEZUELA
version common gl Versión
viet nam common gl VIETNAM
view common gl Vista
virgin islands, british common gl ILLAS VIRXES BRITÁNICAS
virgin islands, u.s. common gl ILLAS VIRXES DOS EUA
wallis and futuna common gl WALLIS E FUTUNA
wednesday common gl Mércores
welcome common gl Benvido
western sahara common gl SÁHARA OCCIDENTAL
what color should all the blank space on the desktop have common gl Que cor debería ter o espazo en branco do escritorio?
what style would you like the image to have? common gl Que estilo desexa que teña a imaxe?
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. common gl Ao dicir si, os botóns de Inicio e Saír preséntanse como aplicacións na barra principal de aplicacións
where and how will the egroupware links like preferences, about and logout be displayed. common gl Onde e como se mostrarán as ligazóns de egroupware como preferencias, acerca de ou saír.
which groups common gl Que grupos
width common gl Largura
wk jscalendar gl Sm.
work email common gl Correo electrónico do traballo
would you like to display the page generation time at the bottom of every window? common gl Desexa mostrar o tempo que demora en xerarse a páxina na parte inferior da cada ventá?
writing common gl Escribindo
written by: common gl Escrito por:
year common gl Ano
yemen common gl IEMEN
yes common gl Si
you are required to change your password during your first login common gl É necesario que mude o contrasinal a primeira vez que inicie sesión
you can customize how many icons and toolbars the editor shows. common gl Pode personalizar a maneira en que o editor mostra as iconas e a barra de ferramentas.
you have been successfully logged out login gl Desconectouse con éxito
you have not entered a title common gl Non introduciu un título
you have not entered a valid date common gl Non introduciu unha data válida
you have not entered a valid time of day common gl Non introduciu unha hora do día válida
you have not entered participants common gl Non introduciu participantes
you have selected an invalid date common gl A data seleccionada non é válida
you have selected an invalid main category common gl A categoría principal seleccionada non é válida
you have successfully logged out common gl Desconectouse con éxito
you need to add the webserver user '%1' to the group '%2'. common gl É necesario que engada o usuario do servidor web '%1' ao grupo '%2'
you've tried to open the egroupware application: %1, but you have no permission to access this application. common gl Tentou abrir a aplicacións de eGroupWare: %1, pero non ten permiso para acceder a ela.
your message could <b>not</b> be sent!<br> common gl É posible que a súa mensaxe <b>non</b> fose enviada!<br>
your message has been sent common gl A súa mensaxe foi enviada
your search returned %1 matchs common gl A busca devolveu %1 coincidencias
your search returned 1 match common gl A busca devolveu 1 coincidencia
your session could not be verified. login gl Non foi posible verificar a súa sesión
your settings have been updated common gl A súa configuración foi actualizada
zambia common gl ZAMBIA
zimbabwe common gl CIMBABUE
zoom common gl Zoom

View File

@ -0,0 +1,88 @@
%1 - preferences preferences gl %1 - Preferencias
%1 hours preferences gl %1 horas
12 hour preferences gl 12 horas
24 hour preferences gl 24 horas
a template defines the layout of egroupware and it contains icons for each application. preferences gl Un modelo define o deseño de eGroupWare e contén iconas para cada aplicación.
a theme defines the colors and fonts used by the template. preferences gl Un tema define as cores e os tipos de letra usados no modelo.
acl grants have been updated preferences gl Os permisos de ACL actualizáronse
any listing in egw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences gl Calquera listaxe de eGroupWare mostrará este número de entradas ou liñas por páxina.<br>Demasiadas ralentizan a páxina e moi poucas dificultan a visualización.
are you sure you want to delete this category ? preferences gl Está certo de querer eliminar esta categoría?
change a user password by passing the old and new passwords. returns true on success, false on failure. preferences gl Modificar o contrasinal dun usuario pasando os contrasinais antigo e novo. Devolve VERDADEIRO se é correcto, FALSO se hai erros.
change your password preferences gl Modificar o contrasinal
change your profile preferences gl Modificar o perfil
change your settings preferences gl Modificar a configuración
click to select a color preferences gl Prema para seleccionar unha cor
color preferences gl Cor
country preferences gl País
date format preferences gl Formato da data
default preferences gl predefinido
default application preferences gl Aplicación predefinida
default preferences preferences gl Preferencias predefinidas
delete categories preferences gl Eliminar categorías
description can not exceed 255 characters in length ! preferences gl A descrición non pode exceder os 255 caracteres
do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. preferences gl Prefire un formato de 24 horas ou de 12 con am/pm a seguir?
edit custom fields preferences gl editar campos personalizados
enable drag and drop functionality (experimental) common gl Activar a funcionalidade de arrastrar e soltar (experimental)
enables or disables drag and drop functions in all applications. if the browser does not support drag and drop, it will be disabled automatically. this feature is experimental at the moment. common gl Activa e desactiva as funcións de arrastrar e soltar en todas as aplicacións. Se o navegador non soporta esas funcións, desactivarase automaticamente. Esta característica, polo momento, é experimental.
enter your new password preferences gl Introduza o novo contrasinal
enter your old password preferences gl Introduza o contrasinal antigo
error: there was a problem finding the preference file for %1 in %2 preferences gl Erro: Houbo un problema ao localizar o ficheiro de preferencias para %1 en %2
failed to change password. please contact your administrator. preferences gl Erro ao modificar o contrasinal. Contacte co administrador.
forced preferences preferences gl Preferencias obrigatorias
help off preferences gl Desactivar axuda
hours preferences gl horas
how do you like to display accounts preferences gl Como desexa mostrar as contas?
how do you like to select accounts preferences gl Como desexa seleccionar as contas?
how many hours are you in front or after the timezone of the server.<br>if you are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale date and time. preferences gl Cantas horas ten de adianto ou de atraso conforme ao fuso horario do servidor.<br>Se está no mesmo fuso horario, seleccione 0 horas; caso contrario, seleccione a data e hora local.
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. preferences gl Número de iconas que desexa mostrar na barra de navegación na parte superior da páxina. O resto das iconas permanecen nun menú emerxente, na parte dereita da barra.
how should egroupware display dates for you. preferences gl Forma de mostrar as datas
icon preferences gl Icona
icons and text preferences gl Iconas e texto
icons only preferences gl Só iconas
in which country are you. this is used to set certain defaults for you. preferences gl País en que se encontra. Utilízase para configurar certos detalles.
interface/template selection preferences gl Selección de interface/modelo
language preferences gl Idioma
max matches per page preferences gl Número máximo de coincidencias por páxina
max number of icons in navbar preferences gl Número máximo de iconas na barra de navegación
no default preferences gl Sen predefinición
no user-selection at all common gl Sen ningunha selección de usuario
note: this feature does *not* change your email password. this will preferences gl nota: esta funcionalidade *non* modifica o contrasinal do correo electrónico.
note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences gl Nota: Esta funcionalidade *non* modifica o contrasinal do correo electrónico. Pode facelo manualmente.
please, select a new theme preferences gl Seleccione un novo tema
popup with search preferences gl Ventá emerxente con busca
re-enter your password preferences gl Confirme o contrasinal
read prefs for the specified application. preferences gl Ler as preferencias para a aplicación especificada
select different theme preferences gl Seleccione un tema diferente
select one preferences gl Seleccione un
select the language of texts and messages within egroupware.<br>some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. preferences gl Seleccione o idioma dos textos e as mensaxes do eGroupWare.<br>É posible que algúns idiomas non teñan todas as mensaxes traducidas. Nese caso, verá as mensaxes en inglés.
selectbox preferences gl Caixa de selección
selectbox with groupmembers common gl Caixa de selección con membros de grupo
selectbox with primary group and search preferences gl Caixa de selección con grupo principal e busca
set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show your loginname in public. preferences gl Defina isto conforme as súas preferencias. Por razóns de seguranza, pode non querer mostrar o nome de usuario en público.
should the number of active sessions be displayed for you all the time. preferences gl Desexa mostrar o número de sesións activas todo o tempo?
should this help messages shown up always, when you enter the preferences or only on request. preferences gl Desexa mostrar sempre estas mensaxes de axuda ao modificar as preferencias ou só cando se solicite?
show helpmessages by default preferences gl Mostrar mensaxes de axuda por defecto
show navigation bar as preferences gl Mostrar a barra de navegación como
show number of current users preferences gl Mostrar o número actual de usuarios
show text on navigation icons preferences gl Mostrar descrición sobre as iconas de navegación
show_more_apps common gl Mostrar máis aplicacións
text only preferences gl Só texto
the default application will be started when you enter egroupware or click on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be configured in the preferences of each application). preferences gl A aplicación predefinida iniciarase ao entrar no eGroupWare ou premer a icona da páxina principal.<br>Tamén pode contar con máis dunha aplicación na páxina principal, se non escolle aquí unha aplicación específica (Debe configuralo nas preferencias de cada aplicación).
the old password is not correct preferences gl O contrasinal antigo non é correcto
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. preferences gl A caixa de selección mostra todos os usuarios dispoñibles (pode ser moi lento en grandes instalacións con moitos usuarios). A ventá emerxente pode buscar usuarios por nome ou por grupo.
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. the two last options limit the visibility of other users. there for they should be forced and apply not to administrators. common gl lalalala
the two last options limit the visibility of other users. there for they should be forced and apply not to administrators. common gl As dúas últimas opcións limitan a visibilidade doutros usuarios. Por tanto, son obrigatorias e non se aplican aos administradores.
the two passwords are not the same preferences gl Os contrasinais non son iguais
theme (colors/fonts) selection preferences gl Selección de temas (cores/tipos de letra)
this server is located in the %1 timezone preferences gl Este servidor encóntrase no fuso horario %1
time format preferences gl Formato da hora
use default preferences gl Utilizar predefinido
users choice preferences gl Escollido polo usuario
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. preferences gl Se indica Si, os botóns Inicio e Pechar presentaranse como aplicacións na barra principal superior.
which currency symbol or name should be used in egroupware. preferences gl Símbolo monetario ou nome que debe utilizar eGroupWare
write prefs for the specified application. preferences gl Introducir preferencias para a aplicación especificada
you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences gl Pode ver as aplicacións só como iconas, iconas con nome ou ambos.
you do not have permission to set acl's in this mode! preferences gl Non ten permisos para definir ACL neste modo!
you must enter a password preferences gl Debe introducir un contrasinal
your current theme is: %1 preferences gl O seu tema actual é: %1
your preferences preferences gl As súas preferencias

View File

@ -0,0 +1,102 @@
accessories of resources gl accesorios de
accessories: resources gl Accesorios:
actions resources gl Accións
add accessory resources gl Engadir accesorio
add resource resources gl engadir recurso
add resources resources gl Engadir recursos
administrator resources gl Administrador
all categories resources gl toda as categorías
book resources gl Reservar
book selected resources resources gl reservar os recursos seleccionados
book this resource resources gl Reservar este recurso
bookable resources gl Reservable
buy this article resources gl Comprar este artigo
buy this resource resources gl Comprar este recurso
buyable resources gl Adquirible
categories admin resources gl Administrador de categorías
category: resources gl Categoría:
check all resources gl Marcar todo
choose categories admin resources gl Escoller administrador de categorías
clear selection resources gl Limpar selección
configure access permissions admin gl Configurar permisos de acceso
create new accessory for this resource resources gl Crear novo accesorio para este recurso
create new links resources gl Crear novas ligazóns
delete selected resources resources gl Eliminar os recursos seleccionados
delete this entry resources gl Eliminar esta entrada
description (short) resources gl Descrición (curta)
direct booking permissions resources gl Permisos de reserva directa
don't use vfs (this will need a symlink --> see readme) resources gl Non utilizar vfs (isto precisaría unha ligazón simbólica --> consulte README)
edit this entry resources gl Editar esta entrada
existing links resources gl Ligazóns existentes
general resources gl Xeral
general informations about resource resources gl Información xeral acerca do recurso
gernal resource resources gl recurso xeral
how many of the resources are useable? resources gl Cantos recursos son utilizables?
how many of them are useable? resources gl Cantos son utilizables?
how many of this resource are usable resources gl Cantos destes recursos son utilizables
how many of this resource exists resources gl Cantos destes recursos existen
implies booking permission resources gl implica permiso de reserva
implies read permission resources gl implica permiso de lectura
information about storage resources gl Información acerca do almacenamento
informations about the location of resource resources gl Información acerca da localización do recurso
inventory number resources gl Número de inventario
inventory number: resources gl Número de inventario:
is resource bookable? resources gl É posible reservar o recurso?
is resource buyable? resources gl É posible comprar o recurso?
is this resource bookable? resources gl É posible reservar este recurso?
is this resource buyable? resources gl É posible comprar este recurso?
links resources gl Ligazóns
location resources gl Localización
location of resource resources gl Localización do recurso
location: resources gl Localización:
name of resource resources gl Nome do recurso
name: resources gl Nome:
no description available resources gl sen descrición dispoñible
no resources selected resources gl Sen recursos seleccionados
notify your administrator to correct this situation resources gl Consulte co administrador para resolver esta situación
picture resources gl Imaxe
picture source resources gl orixe da imaxe
picture type is not supported, sorry! resources gl O tipo de imaxe non é compatible
pictures or resource resources gl Imaxes ou recurso
planer resources gl planificador
prizeing information for booking or buying resources gl Información de prezos para reservar ou comprar
quantity resources gl Cantidade
quantity of resource resources gl Cantidade do recurso
quantity: resources gl Cantidade:
read calendar permissions resources gl Ler permisos do calendario
read permissions resources gl Permiso de lectura
related links resources gl Ligazóns relacionadas
resources common gl recursos
resources list resources gl lista de recursos
responsible: resources gl Responsable:
saves entry and exits resources gl Garda a entrada e sae
select a category resources gl Seleccionar unha categoría
select resource resources gl seleccionar recurso
select resources common gl Seleccionar recursos
select/deselect all resources gl seleccionar/desmarcar todo
short description resources gl Descrición curta
short description of resource resources gl Descrición curta do recurso
show calendar of resource resources gl Mostrar o calendario do recurso
something went wrong by deleting resource resources gl Ocorreu un erro ao eliminar o recurso
something went wrong by saving resource resources gl Ocorreu un erro ao gardar o recurso
storage inforation resources gl Información de almacenamento
storage information resources gl Información de almacenamento
storage information: resources gl Información de almacenamento:
the calendar of this resource resources gl O calendario deste recurso
this module displays the resources app resources gl Este módulo mostra a aplicación de recursos
use general resources icon resources gl Utilizar icona de recursos xerais
use own picture resources gl Utilizar imaxe propia
use the category's icon resources gl Utilizar a icona da categoría
useable resources gl utilizable
useable: resources gl Utilizable:
view accessories for this resource resources gl Ver accesorios para este recurso
view this entry resources gl Ver esta entrada
web-page of resource resources gl Páxina web do recurso
web-site for this resource resources gl Sitio web para este recurso
where to find this resource? resources gl Onde encontrar este recurso?
which category does this resource belong to? resources gl A que categoría pertence este recurso?
write permissions resources gl Permiso de escrita
you are not permitted to delete this reource! resources gl Non ten permiso para eliminar este recurso!
you are not permitted to edit this reource! resources gl Non ten permiso para editar este recurso!
you are not permitted to get information about this resource! resources gl Non ten permiso para obter información acerca deste recurso!
you chose more resources than available resources gl Escolleu máis recursos dos dispoñibles

View File

@ -5,11 +5,12 @@ da Danish
de Deutsch
en English
el Greek
es-es Espa&ntilde;ol
es-es Español
eu Basque
fa Persian
fi Suomi
fr Fran&ccedil;ais
gl Galego
hi Hindi
hr Croatian
hu Hungarian

646
setup/lang/phpgw_gl.lang Normal file
View File

@ -0,0 +1,646 @@
%1 '%2' does not exist, is not readable by the webserver or contains no egroupware installation! setup gl %1 '%2' NON existe, non é lexible polo servidor web ou non ten a instalación de eGroupWare!
%1 already exists in %2. setup gl %1 xa existe en %2.
%1 created in %2. setup gl %1 creado en %2.
%1 does not exist !!! setup gl %1 non existe
%1 is %2%3 !!! setup gl %1 é %2%3
%1, %2 or %3 the configuration file. setup gl o ficheiro de configuración %1, %2, ou %3.
'%1' is not allowed as %2. arguments of option %3 !!! setup gl '%1' non ten permisos como %2. argumentos da opción %3 !!!
(searching accounts and changing passwords) setup gl (buscando contas e modificando contrasinais)
*** do not update your database via setup, as the update might be interrupted by the max_execution_time, which leaves your db in an unrecoverable state (your data is lost) !!! setup gl *** NON actualice a base de datos mediante esta instalación, visto que a actualización podería interromperse polo tempo máximo de execución permitido, deixando a base de datos nun estado irrecuperable (perderíanse os datos)
*** you have to do the changes manualy in your php.ini (usualy in /etc on linux) in order to get egw fully working !!! setup gl *** Debe facer as modificacións manualmente no php.ini (en linux, normalmente en /etc) para que eGW funcione completamente ***
00 (disable) setup gl 00 (desactivar / recomendado)
13 (ntp) setup gl 13 (ntp)
80 (http) setup gl 80 (http)
<b>charset to use</b> (use utf-8 if you plan to use languages with different charsets): setup gl <b>conxunto de caracteres que desexa utilizar</b> (utilice utf-8 se vai utilizar idiomas con conxuntos de caracteres diferentes):
[header-password],[header-user],[new-password],[new-user] setup gl [contrasinal da cabeceira],[usuario da cabeceira],[novo contrasinal],[novo usuario]
access denied: wrong username or password for manage-header !!! setup gl Acceso negado: nome de usuario ou contrasinal do xestor de cabeceiras incorrecto
access denied: wrong username or password to configure the domain '%1(%2)' !!! setup gl Acceso negado: nome de usuario ou contrasinal para configurar o dominio '%1(%2)'incorrecto
account repository need to be set to the one you migrate to! setup gl O repositorio da conta debe ser definido como aquel para o que se desexa realizar a migración!
account repository{sql(default) | ldap},[authentication{sql | ldap | mail | ads | http | ...}],[sql encrypttion{md5 | blowfish_crypt | md5_crypt | crypt}],[check save password{ (default)|true}],[allow cookie auth{ (default)|true}] setup gl repositorio da contasql(predefinido) | ldap},[autenticación{sql | ldap | mail | ads | http | ...}],[sql cifraxe{md5 | blowfish_crypt | md5_crypt | crypt}],[marcar gardar contrasinal{ (predefinido)|True}],[permitir autenticación por cookie{ (predefinido)|True}]
accounts existing setup gl Contas existentes
actions setup gl Accións
activate safe password check setup gl Activar a verificación de contrasinal seguro
add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) setup gl Engadir usuarios creados automaticamente a este grupo (se está baleiro, atribuirase o grupo predefinido)
add new database instance (egw domain) setup gl Engadir nova instancia de base de datos (dominio eGW)
add or edit a domain: [domain-name(default)],[db-name(egroupware)],[db-user(egroupware)],db-password,[db-type(mysql)],[db-host(localhost)],[db-port(db specific)],[config-user(as header)],[config-passwd(as header)] setup gl engadir ou editar dominio: []nome de dominio(predefinido)],[nome da base de datos(egroupware)],contrasinal da base de datos,[tipo de base de datos(mysql)],[servidor da base de datos(localhost)],[porto da base de datos(dbspecific)],[usuario de configuración(como cabeceira)],[contrasinal de configuración(como cabeceira)]
adding, editing or deleting an egroupware domain / database instance: setup gl Engadir, editar ou eliminar un dominio o base de datos de eGroupWare:
additional options and there defaults (in brackets) setup gl Opcións adicionais e predefinidas (entre corchetes)
additional settings setup gl Configuración adicional
admin account successful created. setup gl Conta de administrador creada con éxito.
admin email address setup gl Enderezo de correo electrónico de administrador
admin first name setup gl Nome do administrador
admin last name setup gl Apelido do administrador
admin password setup gl Contrasinal do administrador
admin password to header manager setup gl Contrasinal do administrador para o xestor de cabeceiras
admin user for header manager setup gl Usuario de administración para o xestor de cabeceiras
admin username setup gl Nome de usuario do administrador
admins setup gl Administradores
after backing up your tables first. setup gl Despois de facer a copia de seguranza das táboas.
after retrieving the file, put it into place as the header.inc.php. then, click "continue". setup gl Despois de recuperar o ficheiro colóqueo no seu lugar como header.inc.php. A seguir, prema Continuar.
all applications setup gl todas as aplicacións
all core tables and the admin and preferences applications setup gl todas as táboas principais e as aplicacións de preferencias e de administración
all exit codes of the command line interface setup gl todos os códigos de saída da interface da liña de comandos
all languages (incl. not listed ones) setup gl todos os idiomas (inclusive os non listados)
all users setup gl Todos os usuarios
allow authentication via cookie setup gl Permitir autenticación por cookies
allow password migration setup gl Permitir migración do contrasinal
allowed migration types (comma-separated) setup gl Permitir tipos de migración (separados por comas)
alternatively domains can be accessed by logging in with <i>username@domain</i>. setup gl Alternativamente pode acceder aos dominios iniciando sesión como <i>nomeusuario@dominio</i>
analysis setup gl Análise
and is up to date setup gl e está actualizada
and reload your webserver, so the above changes take effect !!! setup gl E cargar de novo o servidor web, para que as modificacións surtan efecto
app details setup gl Detalles da aplicación
app install/remove/upgrade setup gl Instalación/Eliminación/Actualización da aplicación
app process setup gl Proceso da aplicación
application data setup gl Datos da aplicación
application list setup gl Lista de aplicacións
application management setup gl Xestión de aplicacións
application name and status setup gl Nome e estado da aplicación
application name and status information setup gl Nome da aplicación e información de estado
application title setup gl Título da aplicación
application: %1, file: %2, line: "%3" setup gl Aplicación: %1, Ficheiro: %2, Liña: "%3"
are you sure you want to delete your existing tables and data? setup gl Está certo de querer eliminar as táboas e datos existentes?
are you sure? setup gl ESTÁ CERTO?
at your request, this script is going to attempt to create the database and assign the db user rights to it setup gl A petición do usuario, este script vai tentar crear a base de datos e atribuír permisos ao usuario da base de datos
at your request, this script is going to attempt to install a previous backup setup gl A petición do usuario, este script vai tentar instalar unha copia de seguranza anterior
at your request, this script is going to attempt to install the core tables and the admin and preferences applications for you setup gl A petición do usuario, este script vai tentar instalar as táboas principais e as aplicacións de preferencias e de administración.
at your request, this script is going to attempt to upgrade your old applications to the current versions setup gl A petición do usuario, este script vai tentar actualizar as aplicacións antigas para as versións actuais
at your request, this script is going to attempt to upgrade your old tables to the new format setup gl A petición do usuario, este script vai tentar actualizar as táboas antigas para o novo formato
at your request, this script is going to take the evil action of deleting your existing tables and re-creating them in the new format setup gl A petición do usuario, este script vai executar a acción de eliminar as táboas actuais e crealas no novo formato
at your request, this script is going to take the evil action of uninstalling all your apps, which deletes your existing tables and data setup gl A petición do usuario, este script vai executar a acción de desinstalar todas as aplicacións, eliminando todas as táboas e datos actuais
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' setup gl Tente utilizar o tipo MIME correcto para FTP en lugar do predefinido 'application/octet-stream'
authentication / accounts setup gl Autenticación / Contas
auto create account records for authenticated users setup gl Crear automaticamente rexistros de conta para usuarios autenticados
auto login anonymous user setup gl Inicio de sesión automático para usuario anónimo
auto-created user accounts expire setup gl As contas de usuario creadas automaticamente caducan
available version setup gl Versión dispoñible
back to the previous screen setup gl Volver ao menú anterior
back to user login setup gl Volver ao inicio de sesión do usuario
back's up your db now, this might take a few minutes setup gl realiza unha copia de seguranza da base de datos. Pode demorar uns minutos
backup '%1' deleted setup gl copia de seguranza '%1' eliminada
backup '%1' renamed to '%2' setup gl copia de seguranza '%1' renomeada a '%2'
backup '%1' restored setup gl copia de seguranza '%1' restaurada
backup and restore setup gl copiar e restaurar
backup failed setup gl Erro da copia de seguridade
backup finished setup gl concluíu a copia de seguranza
backup now setup gl facer copia de seguranza agora
backup sets setup gl conxuntos de copias de seguranza
backup skipped! setup gl Copia de seguranza ignorada!
backup started, this might take a few minutes ... setup gl copia de seguranza iniciada, pode demorar uns minutos...
because an application it depends upon was upgraded setup gl porque se actualizou unha aplicación de que depende
because it depends upon setup gl porque depende de
because it is not a user application, or access is controlled via acl setup gl porque non é unha aplicación de usuario, ou o acceso está controlado por ACL
because it requires manual table installation, <br />or the table definition was incorrect setup gl porque precisa de instalación manual das táboas,<br /> ou a definición da táboa foi incorrecta
because it was manually disabled setup gl porque se desactivou manualmente
because its sources are missing setup gl porque faltan estas fontes
because of a failed upgrade or install setup gl por causa dun erro ao actualizar ou instalar
because of a failed upgrade, or the database is newer than the installed version of this app setup gl porque fallou a actualización, ou a base de datos é máis recente que a versión instalada desta aplicación
because the enable flag for this app is set to 0, or is undefined setup gl porque a marca "activada" desta aplicación está a 0, ou non está definida
bottom setup gl parte inferior
but we <u>highly recommend backing up</u> your tables in case the script causes damage to your data.<br /><strong>these automated scripts can easily destroy your data.</strong> setup gl mais <u>recomendamos encarecidamente que faga copia de seguranza</u> das táboas en caso de o script causar danos na información.<br /><strong>Estes scripts automáticos poden facilmente destruír a información.</strong>
cancel setup gl Cancelar
cannot create the header.inc.php due to file permission restrictions.<br /> instead you can %1 or %2 the file. setup gl Non é posible crear o ficheiro header.inc.php debido ás restricións de permiso.<br/>No seu lugar pode crear o ficheiro %1 ou %2.
change system-charset setup gl Mudar de conxunto de caracteres do sistema
charset setup gl ISO-8859-1
charset to convert to setup gl Conxunto de caracteres a que converter
charsets used by the different languages setup gl conxuntos de caracteres utilizados por idiomas diferentes
check can only be performed, if called via a webserver, as the user-id/-name of the webserver is not known. setup gl Só é posible realizar a verificación a través dun servidor web, mentres non sexa coñecido o ID de usuario ou nome do servidor web.
check installation setup gl Verificar instalación
check ip address of all sessions setup gl verificar os enderezos IP de todas as sesións
checking extension %1 is loaded or loadable setup gl Verificando se é posible cargar ou está cargada a extensión %1
checking file-permissions of %1 for %2 %3: %4 setup gl Verificando se %1 ten permiso para %2 %3: %4
checking for gd support... setup gl Buscando o soporte GD...
checking function %1 exists setup gl Verificando se existe a función %1
checking if php.ini setting session.save_path='%1' is writable by the webserver setup gl Verificando se session.save_path='%1' da definición php.ini está escrita polo servidor web
checking pear%1 is installed setup gl Verificando se PEAR%1 está instalado
checking php.ini setup gl Verificando php.ini
checking required php version %1 (recommended %2) setup gl Verificando a versión requirida de PHP: %1 (recomendada: %2)
checking the egroupware installation setup gl Verificando a instalación de eGroupWare
checks egroupware's installed, it's versions and necessary upgrads (return values see --exit-codes) setup gl verifica se está instalado eGroupWare, as súas versións e as actualizacións necesarias ()
click <a href="index.php">here</a> to return to setup. setup gl prema <a href="index.php">aquí</a> para volver á configuración.
click here setup gl Prema Aquí
click here to re-run the installation tests setup gl Prema aquí para executar de novo as probas de instalación
comma separated ip-addresses or host-names, default access to setup from everywhere setup gl nomes de servidor ou enderezos ip separados por comas. Acceso predefinido para configurar desde calquera lugar
completed setup gl Concluído
config password setup gl Contrasinal da configuración
config username setup gl Nome de usuario da configuración
configuration setup gl Configuración
configuration changed. setup gl Configuración modificada.
configuration completed setup gl Configuración concluída
configuration errors: setup gl Erros de configuración:
configuration password setup gl Contrasinal de configuración
configuration user setup gl Usuario da configuración
configure now setup gl Configurar agora
confirm to delete this backup? setup gl Confirmar eliminar esta copia de seguranza?
contain setup gl contén
continue setup gl Continuar
continue to the header admin setup gl Continuar a administrar cabeceiras
convert setup gl Converter
convert backup to charset selected above setup gl Converter a copia de seguranza ao conxunto de caracteres seleccionado
could not open header.inc.php for writing! setup gl Non foi posible abrir header.inc.php para escribir!
country selection setup gl Seleccionar país
create setup gl Crear
create a backup before upgrading the db setup gl crear unha copia de seguranza antes de actualizar a base de datos
create admin account setup gl Crear conta de administración
create database setup gl Crear base de datos
create demo accounts setup gl Crear contas de demostración
create one now setup gl Crear unha agora
create or edit the egroupware configuration file: header.inc.php: setup gl Crear ou editar o ficheiro de configuración de eGroupWare: header.inc.php:
create the empty database - setup gl Crear a base de datos en branco
create the empty database and grant user permissions - setup gl Crear a base de datos en branco e conceder permisos aos usuarios -
create your header.inc.php setup gl Crear un ficheiro header.inc.php propio
created setup gl creado
created header.inc.php! setup gl Ficheiro header.inc.php creado
creates an admin user: domain(default),[config user(admin)],password,username,password,[first name],[last name],[email] setup gl crea un usuario administrador: dominio(predefinido),[usuario de configuración(admin)],contrasinal,nome de usuario,contrasinal,[nome],[apelido],[correo electrónico]
creating tables setup gl Creando táboas
creation of %1 in %2 failed !!! setup gl Fallou a creación de %1 en %2 !!!
current configuration: setup gl Configuración actual:
current system-charset setup gl Conxunto de caracteres actual do sistema
current system-charset is %1. setup gl O conxunto de caracteres actual do sistema é %1.
current version setup gl Versión actual
currently installed languages: %1 <br /> setup gl Idiomas actualmente instalados: %1 <br />
cyrus imap: admin user,password setup gl Cyrus IMAP: usuario administrador, contrasinal
database setup gl Base de datos
database instance (egw domain) setup gl Instancia da base de datos (dominio eGW)
database is version %1 and up to date. setup gl A versión da base de datos é %1 e está actualizada.
database successfully converted from '%1' to '%2' setup gl A base de datos converteuse correctamente de '%1' a '%2'
datetime port.<br />if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br />(port: 13 / host: 129.6.15.28) setup gl Porto de hora.<br />Se utiliza o porto 13, configure as regras da barreira de protección adecuadamente antes de enviar esta páxina.<br />(Porto: 13 / Servidor: 129.6.15.28)
day setup gl día
day of week<br />(0-6, 0=sunday) setup gl día da semana<br />(0-6, 0=domingo)
db backup and restore setup gl Facer copia de seguranza e restaurar a base de datos
db host setup gl Servidor da base de datos
db name setup gl Nome da base de datos
db password setup gl Contrasinal da base de datos
db port setup gl Porto da base de datos
db root password setup gl Contrasinal do administrador da base de datos
db root username setup gl Nome de usuario administrador da base de datos
db type setup gl Tipo de base de datos
db user setup gl Usuario da base de datos
default setup gl predefinición recomendada
default file system space per user/group ? setup gl Espazo predefinido no sistema por usuario ou grupo?
delete setup gl Eliminar
delete all existing sql accounts, groups, acls and preferences (normally not necessary)? setup gl Eliminar todas as contas SQL existentes, grupos, ACL e preferencias? (normalmente non é preciso)
delete all my tables and data setup gl Eliminar todas as miñas táboas e datos
delete all old languages and install new ones setup gl Eliminar todos os idiomas antigos e instalar os novos
deleting tables setup gl Eliminando táboas
demo server setup setup gl Configuración do servidor de demostración
deny access setup gl Negar acceso
deny all users access to grant other users access to their entries ? setup gl Non permitir que os usuarios poidan conceder acceso ás súas propias entradas?
dependency failure setup gl Erro nas dependencias
deregistered setup gl eliminada do rexistro
details for admin account setup gl Detalles da conta de Administrador
developers' table schema toy setup gl Ferramenta para o esquema de táboas dos desenvolvedores
did not find any valid db support! setup gl Non foi posible encontrar ningún soporte válido para a base de datos
do you want persistent connections (higher performance, but consumes more resources) setup gl Desexa conexións persistentes? (maior desempeño, aínda que maior consumo de recursos)
do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? setup gl Desexa xestionar o directorio de inicio e os atributos de inicio de sesión?
does not exist setup gl non existe
domain setup gl Dominio
domain '%1' does not exist !!! setup gl O dominio '%1' NON existe !!!
domain name setup gl Nome do dominio
domain select box on login setup gl Caixa de selección de dominio no inicio de sesión
domain(all),[config user(admin)],password,[file-name(default: backup-dir/db_backup-yyyymmddhhii)] setup gl dominio(todos),[usuario de configuración(admin)],contrasinal,[nome do ficheiro(predefinido:directorio da copia de seguranza/copia de seguranza da base de datos-YYYYMMDDHHii)]
domain(default),[config user(admin)],password,[backup to install],[charset(default depends on language)] setup gl dominio(predefinido),[usuario de configuración(admin)],contrasinal,[copia de seguranza para instalar],[conxunto de caracteres(predefinido depende do idioma)]
domain(default),[config user(admin)],password,[name=value,...] sets config values beside: setup gl dominio(predefinido),[usuario de configuración(admin)],contrasinal,[nome=valor,...]define os valores de configuración abaixo:
domain-name setup gl nome do dominio
dont touch my data setup gl Non alterar os meus datos
download setup gl Descargar
edit current configuration setup gl Editar configuración actual
edit your existing header.inc.php setup gl Editar o ficheiro header.inc.php existente
edit your header.inc.php setup gl Editar o ficheiro header.inc.php
eg. /egroupware or http://domain.com/egroupware, default: %1 setup gl exemplo /egroupware ou http://dominio.com/egroupware, predefinido: %1
egroupware administration manual setup gl Manual de administración de eGroupWare
egroupware api needs a database (schema) update from version %1 to %2! setup gl O API de egroupware necesita unha actualización da base de datos (esquema) da versión %1 á %2!
egroupware api version %1 found. setup gl Non se encontrou a versión %1 da API de egroupware.
egroupware configuration file (header.inc.php) does not exist. setup gl o ficheiro de configuración de eGroupWare (header.inc.php) NON existe.
egroupware configuration file (header.inc.php) version %1 exists%2 setup gl a versión %1 do ficheiro de configuración (header.inc.php)existe %2
egroupware configuration file header.inc.php already exists, you need to use --edit-header or delete it first! setup gl xa existe o ficheiro de configuración de eGroupWare header.inc.php, é necesario que utilice --editar cabeceira ou eliminala primeiro!
egroupware domain/instance %1(%2): setup gl instancia ou dominio de eGroupWare %1(%2):
egroupware is already installed! setup gl eGroupWare xa está instalado!
egroupware sources in '%1' are not complete, file '%2' missing !!! setup gl as fontes de eGroupWare en '%1' non están completas, falta o ficheiro '%2'!!!
emailadmin profile updated: setup gl Perfil de administrador de correo electrónico actualizado:
enable for extra debug-messages setup gl activar as mensaxes de depuración extra
enable mcrypt setup gl Activar MCrypt
enter some random text for app session encryption setup gl Introduza algún texto aleatorio para a cifraxe da sesión da aplicación
enter some random text for app_session <br />encryption (requires mcrypt) setup gl Introduza algún texto aleatorio para a cifraxe da sesión da aplicación<br />cifraxe (precisa mcrypt)
enter the full path for temporary files.<br />examples: /tmp, c:\temp setup gl Introduza o camiño completo para os ficheiros temporais.<br />Exemplo: /tmp, C:\TEMP
enter the full path for temporary files.<br />examples: /tmp, c:temp setup gl Introduza o camiño completo para os ficheiros temporais.<br />Exemplo: /tmp, C:\TEMP
enter the full path for users and group files.<br />examples: /files, e:\files setup gl Introduza o camiño completo para os ficheiros de usuarios e grupos.<br />Exemplo: /files, E:\FILES
enter the full path for users and group files.<br />examples: /files, e:files setup gl Introduza o camiño completo para os ficheiros de usuarios e grupos.<br />Exemplo: /files, E:\FILES
enter the full path to the backup directory.<br />if empty: files directory setup gl Introduza o camiño completo para o directorio da copia de seguranza.<br />Se está en branco: directorio dos ficheiros
enter the hostname of the machine on which this server is running setup gl Introduza o nome do servidor do equipo en que se está a executar esta instalación
enter the location of egroupware's url.<br />example: http://www.domain.com/egroupware &nbsp; or &nbsp; /egroupware<br /><b>no trailing slash</b> setup gl Introduza a localización do URL de eGroupWare.<br/>Exemplo: http://www.dominio.com/egroupware ou /egroupware<br/><b>Sen barra ao final</b>
enter the site password for peer servers setup gl Introduza o contrasinal do sitio para os servidores peer
enter the site username for peer servers setup gl Introduza o nome de usuario do sitio para servidores peer
enter the title for your site setup gl Introduza o título para o sitio
enter your default ftp server setup gl Introduza o servidor FTP predefinido
enter your http proxy server setup gl Introduza o servidor proxy HTTP
enter your http proxy server password setup gl Introduza o contrasinal do servidor proxy HTTP
enter your http proxy server port setup gl Introduza o porto do servidor proxy HTTP
enter your http proxy server username setup gl Introduza o usuario do servidor proxy HTTP
error in admin-creation !!! setup gl Erro ao crear administrador
error in group-creation !!! setup gl Erro ao crear grupo
export has been completed! setup gl A exportación foi concluída!
failed writing configuration file header.inc.php, check the permissions !!! setup gl Erro ao escribir o ficheiro de configuración header.inc.php, verifique os permisos !!!
false setup gl FALSO
file setup gl FICHEIRO
file type, size, version, etc. setup gl tipo de ficheiro, tamaño, versión, etc
file uploads are switched off: you can not use any of the filemanagers, nor can you attach files in several applications! setup gl A transferencia de ficheiros ao servidor está desactivada: NON pode utilizar ningún xestor de ficheiros nin anexar ficheiros en varias aplicacións.
filename setup gl Nome do ficheiro
filesystem setup gl Sistema de ficheiros
force selectbox setup gl Forzar caixa de selección
found existing configuration file. loading settings from the file... setup gl Encontrouse un ficheiro de configuración existente. Cargando a configuración do ficheiro...
give admin access to all installed apps setup gl Dar acceso de administrador a todas as aplicacións instalados
gives further options setup gl ofrece máis opcións
go back setup gl Volver
go to setup gl Ir a
grant access setup gl Conceder acceso
group setup gl grupo
group memberships will be migrated too. setup gl Os membros do grupo tamén migrarán
has a version mismatch setup gl Non coinciden as versións
header admin login setup gl Usuario administrador da cabeceira
header password setup gl Contrasinal da cabeceira
header username setup gl Nome de usuario da cabeceira
header-password[,header-user(admin)] setup gl contrasinal de cabeceira[usuario de cabeceira(admin)]
header.inc.php successful written. setup gl header.inc.php escrito con éxito
historylog removed setup gl Rexistro do historial eliminado
hooks deregistered setup gl Hooks eliminados do rexistro
hooks registered setup gl Hooks rexistrados
host information setup gl Información do servidor
host,[smtp port],[smtp user],[smtp password] setup gl servidor,[porto de smtp],[usuario de smtp],[contrasinal de smtp]
host,{imap | pop3 | imaps | pop3s},[domain],[{standard(default)|vmailmgr = add domain for mailserver login}] setup gl servidor,{imap | pop3 | imaps | pop3s},[dominio],[{estándar(predefinido)|vmailmgr = engadir dominio de inicio de sesión do servidor de correo}]
host/ip domain controler setup gl Servidor/IP do controlador de dominio
hostname/ip of database server setup gl Nome do servidor ou enderezo IP do servidor da base de datos
hour (0-24) setup gl hora (0-24)
however the tables are still in the database setup gl No obstante, as táboas continúan na base de datos
however, the application is otherwise installed setup gl No entanto, a aplicación foi instalada
however, the application may still work setup gl No entanto, é posible que a aplicación aínda funcione
if no acl records for user or any group the user is a member of setup gl Se non hai rexistros ACL nin grupo para o usuario, entón é membro de
if safe_mode is turned on, egw is not able to change certain settings on runtime, nor can we load any not yet loaded module. setup gl Se safe_mode está activado, eGW non pode modificar certas definicións en modo de execución, nin pode cargar ningún módulo aínda non cargado.
if the application has no defined tables, selecting upgrade should remedy the problem setup gl Se a aplicación non ten táboas definidas, seleccionando actualizar deberíanse resolver os problemas
if using ads (active directory) authentication setup gl Se utiliza autenticación ADS (Directorio Activo)
if using ldap setup gl Se utiliza LDAP
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? setup gl Se utiliza LDAP, desexa xestionar os atributos do directorio inicial e da liña de comandos?
if you did not receive any errors, your applications have been setup gl Se non recibiu ningún erro, as súas aplicacións foron
if you did not receive any errors, your tables have been setup gl Se non recibiu ningún erro, as súas táboas foron
if you running this the first time, don't forget to manualy %1 !!! setup gl Se está a executar a aplicación por primeira vez, non esqueza %1 manualmente.
if you use only languages of the same charset (eg. western european ones) you dont need to set a system-charset! setup gl Se só utiliza idiomas do mesmo conxunto de caracteres (por exemplo, os occidentais), non precisa un conxunto de caracteres para o sistema
image type selection order setup gl Orde de selección do tipo de imaxe
import has been completed! setup gl A importación concluíu
importing old settings into the new format.... setup gl Importar configuración antiga ao novo formato...
include root setup gl Incluír raíz
include_path need to contain "." - the current directory setup gl include_path precisa conter "." - o directorio actual
install setup gl Instalar
install all setup gl Instalar todo
install applications setup gl Instalar aplicacións
install backup setup gl instalar copia de seguranza
install language setup gl Instalar idiomas
install or update translations: domain(all),[config user(admin)],password,[[+]lang1[,lang2,...]] + adds, no langs update existing ones setup gl Instalar ou actualizar traducións: dominio(todo),[usuario de configuración (admin)],contrasinal,[[+]idioma1[,idioma2,...]] + engade, ningún idioma actualiza os existentes
installation finished setup gl Instalación finalizada
installation started, this might take a few minutes ... setup gl Instalación iniciada, podería demorar uns minutos ...
installed setup gl instaladas
instructions for creating the database in %1: setup gl Instrucións para crear a base de datos en %1:
invalid ip address setup gl O enderezo IP non é válido
invalid mcrypt algorithm/mode combination setup gl A combinación do algoritmo mcrypt e o modo non é válida
invalid password setup gl O contrasinal non é válido
is broken setup gl está quebrado
is disabled setup gl está desactivado
is in the webservers docroot setup gl na raíz do servidor web
is not writeable by the webserver setup gl non é escribible polo servidor web
it needs upgrading to version %1! use --update-header <password>[,<user>] to do so (--usage gives more options). setup gl É necesaria a actualización á versión %1! Utilizar a cabeceira de actualización<contrasinal>[,<usuario>]para facelo (--o uso ofrece máis opcións)
languages updated. setup gl Idiomas actualizados.
ldap accounts configuration setup gl Configuración de contas LDAP
ldap accounts context setup gl Contexto das contas LDAP
ldap config setup gl Configuración LDAP
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) setup gl Prefixo do directorio inicial predefinido (p. ex. /home para /home/<nomeusuario>)
ldap default shell (e.g. /bin/bash) setup gl Shell LDAP predefinida (p. ex. /bin/bash)
ldap encryption type setup gl Tipo de cifraxe LDAP
ldap groups context setup gl Contexto de grupos LDAP
ldap host setup gl Servidor LDAP
ldap import setup gl Importar LDAP
ldap root password setup gl Contrasinal do administrador LDAP
ldap rootdn setup gl rootdn LDAP
ldap search filter for accounts, default: "(uid=%user)", %domain=egw-domain setup gl Filtro de busca LDAP das contas, predefinido: "(uid=%usuario)",%dominio=eGW-dominio
leave empty to keep current. setup gl Deixar baleiro para conservar o actual
limit access setup gl Limitar acceso
limit access to setup to the following addresses, networks or hostnames (e.g. 127.0.0.1,10.1.1,myhost.dnydns.org) setup gl Limitar o acceso á instalación aos seguintes enderezos, redes ou equipos (p. ex. 127.0.0.1,10.1.1,myhost.dnydns.org)
list availible values setup gl Valores dispoñible da lista
list of availible translations setup gl Lista de traducións dispoñibles
login as user postgres, eg. by using su as root setup gl Iniciar sesión como usuario postgres, p. ex. utilizando su como root
login to mysql - setup gl Iniciar sesión en mysql -
loginname needed for domain configuration setup gl Nome de inicio de sesión da configuración do dominio
logout setup gl Pechar sesión
mail domain (for virtual mail manager) setup gl Dominio de correo (para o xestor de correo virtual)
mail server login type setup gl Tipo de sesión no servidor de correo
mail server protocol setup gl Protocolo do servidor de correo
make sure that your database is created and the account permissions are set setup gl Verifique se a base de datos está creada e se os permisos están definidos
manage applications setup gl Xestión de aplicacións
manage languages setup gl Xestión de idiomas
manual / help setup gl Manual / Axuda
max_execution_time is set to less than 30 (seconds): egroupware sometimes needs a higher execution_time, expect occasional failures setup gl max_execution_time está definido a menos de 30 (segundos): ás veces eGroupWare precisa dun valor maior para execution_time, así que pode haber erros ocasionais.
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) setup gl ID máximo de conta (p. ex. 65535 ou 1000000)
may be broken setup gl pode estar quebrado
mcrypt algorithm (default tripledes) setup gl Algoritmo mcrypt (predefinido TRIPLEDES)
mcrypt initialization vector setup gl Vector de inicio MCrypt
mcrypt mode (default cbc) setup gl Modo de MCrypt (predefinido CBC)
mcrypt settings (requires mcrypt php extension) setup gl Configuración de MCrypt (precisa a extensión PHP mcrypt)
mcrypt version setup gl Versión de MCrypt
memory_limit is set to less than 16m: some applications of egroupware need more than the recommend 8m, expect occasional failures setup gl memory_limit está definido a menos de 16M. Algunhas aplicacións de eGroupWare precisan máis dos 8M recomendados, así que pode haber erros ocasionais
migration between egroupware account repositories setup gl Migación entre os repositorios de conta de eGroupWare
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) setup gl ID mínimo para a conta (p. ex. 500 ou 100, etc)
minute setup gl minuto
missing or uncomplete mailserver configuration setup gl Falta a configuración do servidor de correo ou está incompleta
modifications have been completed! setup gl Concluíronse as modificacións
modify setup gl Modificar
month setup gl mes
multi-language support setup setup gl Configuración do soporte multilingüe
name of database setup gl Nome da base de datos
name of db user egroupware uses to connect setup gl Nome do usuario da base de datos que utiliza eGroupWare para conectar
never setup gl nunca
new setup gl Nova
next run setup gl seguinte execución
no setup gl Non
no %1 support found. disabling setup gl Non foi posible encontrar soporte para %1. Desactivando
no accounts existing setup gl Sen contas existentes
no algorithms available setup gl sen algoritmos dispoñibles
no egroupware domains / database instances exist! use --edit-header --domain to add one (--usage gives more options). setup gl Non existen instancias da base de datos ou dos dominios de eGroupWare! Utilice --editar cabeceira --dominio para engadir un (--o uso ofrece máis opcións).
no header admin password set! use --edit-header <password>[,<user>] to set one (--usage gives more options). setup gl Sen definir o contrasinal de administrador de cabeceira! Utilizar --editar cabeceira<contrasinal>[,<usuario>]para definir un (--usage ofrece máis opcións).
no modes available setup gl sen modos dispoñibles
no update necessary, domain %1(%2) is up to date. setup gl Non é necesaria a actualización, o dominio %1(%2) está actualizado.
no xml support found. disabling setup gl Non foi posible encontrar soporte para XML. Desactivando.
not setup gl non
not all mcrypt algorithms and modes work with egroupware. if you experience problems try switching it off. setup gl Non todos os algoritmos e modos de mcrypt funcionan con eGroupWare. Se ten problemas, tente desactivándoo.
not complete setup gl sen concluír
not completed setup gl Sen concluír
not ready for this stage yet setup gl Aínda non está pronto para esta fase
not set setup gl sen definir
note: you will be able to customize this later setup gl Nota: Terá que personalizalo despois
now guessing better values for defaults... setup gl Buscando valores óptimos predefinidos...
odbc / maxdb: dsn (data source name) to use setup gl ODBC / MaxDB: DSN (nome da fonte de datos) a utilizar
ok setup gl Aceptar
once the database is setup correctly setup gl Unha vez que a base de datos estea configurada correctamente
one month setup gl un mes
one week setup gl unha semana
only add languages that are not in the database already setup gl Só engade os novos idiomas que non están na base de datos
only add new phrases setup gl Só engade novas frases
or setup gl ou
or %1continue to the header admin%2 setup gl ou %1Continuar para administrar as cabeceiras%2
or http://webdav.domain.com (webdav) setup gl ou http://webdav.dominio.com (WebDAV)
or we can attempt to create the database for you: setup gl Ou podemos tentar crear a base de datos automaticamente:
or you can install a previous backup. setup gl Ou pode instalar una copia de seguranza anterior.
password for smtp-authentication setup gl Contrasinal para autenticación SMTP
password needed for domain configuration. setup gl Contrasinal necesario para a configuración do dominio
password of db user setup gl Contrasinal do usuario da base de datos
passwords did not match, please re-enter setup gl Os contrasinais non coinciden. Introduza de novo.
path (not url!) to your egroupware installation. setup gl Camiño (non URL!) da instalación de eGroupWare
path information setup gl Información do camiño
path of egroupware install directory (default auto-detected) setup gl camiño do directorio de instalación de eGroupWare (detección automática predefinida)
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! setup gl O camiño aos ficheiros de usuarios e grupos DEBERÁ ESTAR FÓRA da raíz do servidor web.
path to various directories: have to exist and be writeable by the webserver setup gl camiño a varios directorios: ten que existir e poder ser escrito polo servidor web
pear (%1) is a php repository and is usually in a package called %2. setup gl PEAR (%1) é un repositorio de PHP e, normalmente, está nun paquete chamado %2.
pear%1 is needed by: %2. setup gl PEAR%1 é necesario por: %2
persistent connections setup gl Conexións persistentes
php plus restore setup gl PHP máis restauración
php plus restore gives by far the best performance, as it stores the egw enviroment completly in the session. setup gl PHP máis restauración fornece de lonxe o mellor desempeño, visto que almacena o ambiente de eGW completamente na sesión.
please check for sql scripts within the application's directory setup gl Verifique os scripts SQL no directorio da aplicación
please check read/write permissions on directories, or back up and use another option. setup gl Verifique os permisos de lectura e escrita nos directorios, ou faga copia de seguranza e utilice outra opción
please configure egroupware for your environment setup gl Configure eGroupWare para o seu ambiente
please consult the %1. setup gl Consulte o %1
please fix the above errors (%1) and warnings(%2) setup gl Corrixa os erros indicados (%1) e avisos (%2)
please install setup gl Instale
please login setup gl Inicie sesión
please login to egroupware and run the admin application for additional site configuration setup gl Inicie sesión en eGroupWare e execute a aplicación de administración para configuración adicional do sitio
please make the following change in your php.ini setup gl Realice a seguinte modificación no seu php.ini
please wait... setup gl Agarde...
pop/imap mail server hostname or ip address setup gl Nome ou enderezo IP do servidor de correo POP/IMAP
possible reasons setup gl Posibles razóns
possible solutions setup gl Posibles solucións
post-install dependency failure setup gl Erro de dependencias no proceso de postinstalación
postfix with ldap: [yes(user edit forwarding)] setup gl Postfix con LDAP: [si()]
postgres: leave it empty to use the prefered unix domain sockets instead of a tcp/ip connection setup gl Postgres: deixar en branco para utilzar sockets unix (preferido) en vez dunha conexión TCP/IP
potential problem setup gl Problema potencial
preferences setup gl Preferencias
problem resolution setup gl Resolución do problema
process setup gl Procesar
re-check my database setup gl Verificar de novo a miña base de datos
re-check my installation setup gl Verificar a miña instalación
re-enter password setup gl Confirme o contrasinal
read translations from setup gl Ler traducións de
readable by the webserver setup gl lexible polo servidor web
really uninstall all applications setup gl Desexa REALMENTE desinstalar todas as aplicacións
recommended: filesystem setup gl Recomendado: sistema de ficheiros
register_globals is turned on, egroupware does not require it and it's generaly more secure to have it turned off setup gl register_globals está activado, e eGroupWare NON o precisa, por tanto, é máis seguro desactivalo.
registered setup gl rexistrado
rejected lines setup gl Liñas rexeitadas
remove setup gl Eliminar
remove all setup gl Eliminar todo
rename setup gl renomear
requires reinstall or manual repair setup gl Require reinstalación ou reparación manual
requires upgrade setup gl Require actualización
resolve setup gl Resolver
restore setup gl restaurar
restore failed setup gl Erro na restauración
restore finished setup gl Restauración concluída
restore started, this might take a few minutes ... setup gl Restauración iniciada. Isto pode demorar uns minutos...
restoring a backup will delete/replace all content in your database. are you sure? setup gl Se restaurar unha copia de seguranza eliminará/substituirá todo o contido da base de datos. Está certo?
return to setup setup gl Volver á instalación
run a database schema update (if necessary): domain(all),[config user(admin)],password setup gl executar a actualización do esquema da base de datos (se é necesario):dominio(todos),[usuario de configuración(admin)],contrasinal
run installation tests setup gl Executar probas de instalación
safe_mode is turned on, which is generaly a good thing as it makes your install more secure. setup gl safe_mode está activado. Isto acostuma ser bo porque torna a súa instalación máis segura.
sample configuration not found. using built in defaults setup gl Configuración de exemplo non localizada. Utilizando valores predefinidos.
save setup gl Gardar
save this text as contents of your header.inc.php setup gl Gardar este texto como contido do header.inc.php
schedule setup gl programar
scheduled backups setup gl copias de seguranza programadas
select an app, enter a target version, then submit to process to that version.<br />if you do not enter a version, only the baseline tables will be installed for the app.<br /><blink>this will drop all of the apps' tables first!</blink> setup gl Seleccione unha aplicación, introduza unha versión de destino e, a seguir, prema Enviar.<br />Se non selecciona unha versión, só se instalarán as táboas da versión base da aplicación.<br /><blink>ISTO ELIMINARÁ PRIMEIRO TODAS AS TÁBOAS DAS APLICACIÓNS.</blink>
select one... setup gl seleccionar un...
select the default applications to which your users will have access setup gl Seleccione as aplicacións predefinidas ás cales terán acceso os usuarios
select the desired action(s) from the available choices setup gl Seleccione as accións desexadas da lista de opcións dispoñibles
select to download file setup gl Seleccione para descargar o ficheiro
select where you want to store/retrieve file contents setup gl Seleccione onde desexa almacenar/recuperar contidos de ficheiros
select where you want to store/retrieve filesystem information setup gl Seleccione onde desexa almacenar/recuperar información do sistema de ficheiros
select where you want to store/retrieve user accounts setup gl Seleccione onde desexa almacenar/recuperar información das contas de usuario
select which group(s) will be exported setup gl Seleccionar que grupo(s) se exportarán
select which group(s) will be imported (group membership will be maintained) setup gl Seleccione que grupos se importarán (manteranse as pertenzas aos grupos)
select which group(s) will be modified (group membership will be maintained) setup gl Seleccione que grupos se modificarán (manteranse as pertenzas aos grupos)
select which languages you would like to use setup gl Seleccione que idiomas prefire utilizar
select which method of upgrade you would like to do setup gl Seleccione que método de actualización prefire utilizar
select which type of authentication you are using setup gl Seleccione o tipo de autenticación que está a utilizar
select which user(s) will also have admin privileges setup gl Seleccione que usuarios terán tamén privilexios de administrador
select which user(s) will be exported setup gl Seleccione que usuarios serán exportados
select which user(s) will be imported setup gl Seleccione que usuarios serán importados
select which user(s) will be modified setup gl Seleccione que usuarios serán modificados
select which user(s) will have admin privileges setup gl Seleccione que usuarios terán privilexios de administrador
select your old version setup gl Seleccione a versión anterior
selectbox setup gl Caixa de selección
server root setup gl Raíz do servidor
sessions type setup gl Tipo de sesións
set setup gl definir
set this to "old" for versions &lt; 2.4, otherwise the exact mcrypt version you use. setup gl Defina como "antiga" as versións anteriores á 2.4, do contrario utilice a versión mcrypt exacta.
setting the system-charset to utf-8 (unicode) allows the coexistens of data from languages of different charsets. setup gl Definir o conxunto de caracteres do sistema en UTF-8 (unicode) permite a coexistencia de datos de conxuntos de caracteres diferentes.
settings setup gl Configuración
setup setup gl Instalación
setup main menu setup gl Menú principal da instalación
setup the database setup gl Instalar a base de datos
setup/config admin login setup gl Inicio de sesión do administrador para Instalación/Configuración
should be the same as server root unless you know what you are doing. setup gl Debe ser o mesmo que o Server Root a menos que saiba o que está a facer.
show 'powered by' logo on setup gl Mostrar o logotipo "realizado por" en
sieve: host[,port(2000)] setup gl Sieve: Servidor[,Porto(2000)]
size setup gl tamaño
skip the installation tests (not recommended) setup gl Ignorar as probas de instalación (non recomendado)
smtp server hostname or ip address setup gl Nome do servidor SMTP ou enderezo IP
smtp server port setup gl Porto do servidor SMTP
some or all of its tables are missing setup gl Faltan algunhas ou todas as táboas
sources deleted/missing setup gl Fontes eliminadas ou perdidas
sql encryption type setup gl Tipo de cifraxe SQL para contrasinais (predefinido - md5)
standard (login-name identical to egroupware user-name) setup gl estándar (o nome de usuario é idéntico ao de eGroupWare)
standard mailserver settings (used for mail authentication too) setup gl Configuración do servidor de correo estándar (tamén se utiliza para autenticación de correo)
start the postmaster setup gl Iniciar o postmaster
start updating languages %1 ... setup gl Iniciar a actualización de idiomas %1 ...
start updating the database ... setup gl Iniciar a actualización da base de datos ...
status setup gl Estado
step %1 - admin account setup gl Paso %1 - Conta de administrador
step %1 - advanced application management setup gl Paso %1 - Xestión avanzada de aplicacións
step %1 - configuration setup gl Paso %1 - Configuración
step %1 - db backup and restore setup gl Paso %1 - Copia de seguranza e restauración da base de datos
step %1 - language management setup gl Paso %1 - Xestión de idiomas
step %1 - simple application management setup gl Paso %1 - Xestión simple de aplicacións
succesfully uploaded file %1 setup gl Ficheiro %1 cargado con éxito
table change messages setup gl Mensaxes de modificacións nas táboas
tables dropped setup gl táboas eliminadas
tables installed, unless there are errors printed above setup gl táboas instaladas, a non ser que se indiquen erros
tables upgraded setup gl táboas actualizadas
target version setup gl Versión de destino
tcp port number of database server setup gl Número do porto TCP do servidor da base de datos
text entry setup gl Entrada de texto
the %1 extension is needed from: %2. setup gl A extensión %1 é necesaria a partir de: %2.
the %1 extension is needed, if you plan to use a %2 database. setup gl A extensión %1 é obrigatoria se pretende utilizar unha base de datos %2.
the db_type in defaults (%1) is not supported on this server. using first supported type. setup gl O tipo de base de datos en predefinidos (%1) non é compatible con este servidor. Utilizando o primeiro tipo compatible
the file setup gl o ficheiro
the first step in installing egroupware is to ensure your environment has the necessary settings to correctly run the application. setup gl O primeiro paso ao instalar eGroupWare é verificar se o ambiente ten a configuración precisa para executar a aplicación correctamente.
the following applications need to be upgraded: setup gl As seguintes aplicacións precisan unha actualización:
the function %1 is needed from: %2. setup gl A función %1 é necesaria a partir de: %2
the imagecreatefromjpeg function is supplied by the gd extension (complied with jpeg support!). it's needed to upload photos for contacts. setup gl A función imagecreatefromjpeg é substituída pola extensión gd (compilada co soporte jpeg!). É necesaria para cargar as fotos dos contactos.
the mbstring extension is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup gl A extensión mbstring é precisa para o soporte total de unicode (UTF-8) ou outros conxuntos de caracteres multibyte.
the mbstring.func_overload = 7 is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup gl O valor mbstring.func_overload = 7 é preciso para o soporte total de unicode (utf-8) ou outros conxuntos de caracteres multibyte.
the session extension is needed to use php sessions (db-sessions work without). setup gl A extensión de sesión é precisa para utilizar sesións php (as sesións de base de datos funcionan sen ela).
the table definition was correct, and the tables were installed setup gl A definición de táboa era correcta, e foron instaladas
the tables setup gl as táboas
the username/passwords are: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest. setup gl O nome de usuario e o contrasinal son: demo/convidado, demo2/convidado e demo3/convidado.
there was a problem trying to connect to your ldap server. <br /> setup gl Houbo un problema tentando conectar co servidor LDAP.<br />
there was a problem trying to connect to your ldap server. <br />please check your ldap server configuration setup gl Houbo un problema tentando conectar co servidor LDAP.<br />Verifique a configuración do servidor LDAP
this has to be outside the webservers document-root!!! setup gl Debe estar fóra da raíz de documentos do servidor web.
this might take a while, please wait ... setup gl Isto pode demorar un pouco. Agarde...
this program lets you backup your database, schedule a backup or restore it. setup gl Este programa permite facer copias de seguranza da base de datos, programar unha copia ou restaurala.
this program will convert your database to a new system-charset. setup gl Este programa converte a base de datos para un novo conxunto de caracteres do sistema.
this program will help you upgrade or install different languages for egroupware setup gl Este programa axuda a actualizar ou instalar os distintos idiomas para eGroupWare
this should be around 30 bytes in length.<br />note: the default has been randomly generated. setup gl Debe ser unha cadea duns 30 bytes.<br />Nota: a predefinida xerouse aleatoriamente.
this stage is completed<br /> setup gl Esta fase está concluída<br />
this will create a first user in egroupware or reset password and admin rights of an exiting user setup gl Isto creará un primeiro usuario en eGroupWare ou definirá de novo o contrasinal e os dereitos de administrador dun usuario xa existente
to a version it does not know about setup gl a unha versión que non coñece
to allow password authentification add the following line to your pg_hba.conf (above all others) and restart postgres: setup gl para permitir autenticación por contrasinal, engada a liña seguinte ao ficheiro pg_hba.conf (enriba das outras) E reiniciar postgres:
to change the charset: back up your database, deinstall all applications and re-install the backup with "convert backup to charset selected" checked. setup gl Para modificar o conxunto de caracteres: faga unha copia de seguranza da base de datos, desinstale todas as aplicacións e instale de novo a copia de seguranza marcando a opción, Converter a copia de seguranza ao conxunto de caracteres seleccionado.
to setup 1 admin account and 3 demo accounts. setup gl Para instalar unha conta de administrador e 3 de demostración
top setup gl parte superior
translations added setup gl Traducións engadidas
translations removed setup gl Traducións eliminadas
translations upgraded setup gl Traducións actualizadas
true setup gl VERDADEIRO
try to configure your php to support one of the above mentioned dbms, or install egroupware by hand. setup gl Tente configurar php para que admita un dos SXBD mencionados, ou instale eGroupWare manualmente.
two weeks setup gl dúas semanas
unfortunally some php/apache packages have problems with it (apache dies and you cant login anymore). setup gl Infelizmente, algúns paquetes de PHP/Apache teñen problemas con isto (Apache para e xa non é posible iniciar sesión).
uninstall setup gl desinstalar
uninstall all applications setup gl Desinstalar todas as aplicacións
uninstalled setup gl desinstalado
unknown option '%1' !!! setup gl Opción '%1' descoñecida !!!
update finished. setup gl Actualización finalizada.
upgrade setup gl Actualizar
upgrade all setup gl Actualizar todo
upgraded setup gl actualizado
upgrading tables setup gl Actualizando táboas
upload backup setup gl cargar copia de seguranza
uploads a backup and installs it on your db setup gl carga unha copia de seguranza e instálaa na base de datos
uploads a backup to the backup-dir, from where you can restore it setup gl carga unha copia de seguranza ao directorio de copias, desde onde pode restaurala
usage: %1 command [additional options] setup gl Uso: comando %1 [opcións opcionais]
use --create-header to create the configuration file (--usage gives more options). setup gl Utilizar --crear cabeceira para crear o ficheiro de configuración (--usage ofrece máis opcións).
use --install to install egroupware. setup gl Utilizar --install para instalar eGroupWare.
use --update to do so. setup gl Utilizar --update para facelo
use cookies to pass sessionid setup gl Utilizar cookies para pasar o ID de sesión
use mcrypt to crypt session-data: {off(default) | on},[mcrypt-init-vector(default randomly generated)],[mcrypt-version] setup gl utilizar mcrypt para cifrar os datos da sesión: {desconectado(predefinido) | activado},[vector de inicio de mcrypt(xerado aleatoriamente por defecto)],[versión de mcrypt]
use persistent db connections: {on(default) | off} setup gl utilizar conexións da base de datos persistentes: {activar(predefinido) | desactivar}
use pure html compliant code (not fully working yet) setup gl Utilizar código compatible HTML puro (aínda non funciona completamente)
user setup gl usuario
user account prefix setup gl Prefixo de contas de usuario
user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) setup gl Usuario para autenticación SMTP (deixar en branco se non é preciso)
usernames are casesensitive setup gl Os nomes de usuario diferencian maiúsculas
users choice setup gl A elixir polo usuario
usually more annoying.<br />admins can use admin >> manage accounts or groups to give access to further apps. setup gl Normalmente é máis molesto.<br /> Os administradores poden utilizar a administración >>Xestionar contas para fornecer acceso a máis aplicacións.
utf-8 (unicode) setup gl UTF-8 (Unicode)
validation errors setup gl Erros de validación
version setup gl versión
version mismatch setup gl As versións non coinciden
view setup gl Ver
virtual mail manager (login-name includes domain) setup gl Xestor de correo virtual (o nome de usuario inclúe o dominio)
warning! setup gl Aviso
we can proceed setup gl Podemos proceder
we could not determine the version of %1, please make sure it is at least %2 setup gl Non foi posible determinar a versión de %1, asegúrese de que é polo menos a %2
we will automatically update your tables/records to %1 setup gl Actualizaremos automaticamente as táboas/rexistros a %1
we will now run a series of tests, which may take a few minutes. click the link below to proceed. setup gl Agora executaranse unha serie de probas, que poden demorar uns poucos minutos. Prema a seguinte ligazón para proceder.
welcome to the egroupware installation setup gl Benvido(a) á instalación do eGroupWare
what type of sessions management do you want to use (php session management may perform better)? setup gl Que tipo de xestión de sesións desexa utilizar? (a xestión de sesións PHP pode ter mellor desempeño)
which database type do you want to use with egroupware? setup gl Sun tipo de base de datos desexa utilizar con eGroupWare?
world readable setup gl lectura universal
world writable setup gl escrita universal
would you like egroupware to cache the phpgw info array ? setup gl Desexa que eGroupWare garde na caché a matriz de phpgw info?
would you like egroupware to check for a new version<br />when admins login ? setup gl Desexa que eGroupWare busque unha nova versión<br />cando un administrador inicie sesión?
would you like to show each application's upgrade status ? setup gl Desexa mostrar o estado de actualización de cada aplicación?
writable by the webserver setup gl escrita polo servidor web
write setup gl Escribir
year setup gl ano
yes setup gl Si
yes, with lowercase usernames setup gl Si, cos nomes de usuario en minúsculas
you appear to be running a pre-beta version of egroupware.<br />these versions are no longer supported, and there is no upgrade path for them in setup.<br /> you may wish to first upgrade to 0.9.10 (the last version to support pre-beta upgrades) <br />and then upgrade from there with the current version. setup gl Parece que está a executar unha versión de eGroupWare anterior á beta.<br />Estas versións xa no son compatibles, e non hai camiño de actualización para elas na instalación.<br />É posible que queira actualizar primeiro á 0.9.10 (a última versión con soporte de actualizacións pre-beta)<br />e, a seguir, actualizar desde aí á versión actual.
you appear to be running an old version of php <br />it its recommend that you upgrade to a new version. <br />older version of php might not run egroupware correctly, if at all. <br /><br />please upgrade to at least version %1 setup gl Parece que está a executar unha versión antiga de PHP<br />É recomendable actualizala para unha nova versión.<br />É posible que versións antigas de PHP non funcionen correctamente ou, simplemente, non funcionen en eGroupWare.<br /><br />Actualice polo menos á versión %1
you appear to be running version %1 of egroupware setup gl Parece que está a executar a versión %1 de eGroupWare
you appear to have %1 support. setup gl Parece que ten soporte para %1.
you appear to have php session support. enabling php sessions. setup gl Parece que ten soporte para sesións PHP. Activando sesións PHP.
you appear to have xml support enabled setup gl Parece que ten activado o soporte XML
you are ready for this stage, but this stage is not yet written.<br /> setup gl Está pronto para esta fase, mais esta fase aínda non está escrita.<br />
you are using php version %1. egroupware now requires %2 or later, recommended is php %3. setup gl Está a utilizar a versión %1 de PHP. eGroupWare require, agora, a versión %2 ou posteriores, recoméndase a %3 de PHP.
you can install it by running: setup gl Pode instalalo executando:
you can use the header user and password for every domain too. if the password is not set via the commandline, it is read from the enviroment variable egw_cli_password or queried from the user. setup gl Tamén pode utilizar o contrasinal ou o usuario de cabeceira para todos os dominios. Se o contrasinal non está definido a través da liña de comandos lese desde a variable de entorno EGW_CLI_PASSWORD ou consúltase ao usuario.
you didn't enter a config password for domain %1 setup gl Non inseriu un contrasinal de configuración para o dominio %1
you didn't enter a config username for domain %1 setup gl Non inseriu un usuario de configuración para o dominio %1
you didn't enter a header admin password setup gl Non inseriu un contrasinal para administrar as cabeceiras
you didn't enter a header admin username setup gl Non inseriu un nome de usuario para administrar as cabeceiras
you do not have any languages installed. please install one now <br /> setup gl Non ten ningún idioma instalado. Instale un agora <br />
you have not created your header.inc.php yet!<br /> you can create it now. setup gl Aínda non creou o ficheiro header.inc.php.<br />Pode crealo agora.
you have successfully logged out setup gl Pechou a sesión con éxito
you must enter a username for the admin setup gl Debe introducir un nome de usuario para o administrador
you need to add at least one egroupware domain / database instance. setup gl É necesario que, como mínimo, engada unha instancia da base de datos ou do dominio de eGroupWare.
you need to add some domains to your header.inc.php. setup gl Precisa engadir algúns dominios ao ficheiro header.inc.php.
you need to configure egroupware: setup gl É necesario que configure eGroupWare:
you need to fix the above errors, before the configuration file header.inc.php can be written! setup gl É necesario que corrixa os erros de arriba, antes de poder escribir no ficheiro de configuración header.inc.php!
you need to save the settings you made here first! setup gl Primeiro é necesario que garde as modificacións feitas aquí
you need to select your current charset! setup gl Precisa seleccionar o conxunto de caracteres
you should either install the sources or uninstall it, to get rid of the tables setup gl Pode instalar ou desinstalar as fontes para desfacerse da táboas
you should either uninstall and then reinstall it, or attempt manual repairs setup gl Pode ora desinstalar e volver a instalala, ora tentar unha reparación manual
you will not be able to log into egroupware using php sessions: "session could not be verified" !!! setup gl NON poderá rexistrarse en eGroupWare utilizando sesións PHP: "non foi posible verificar a sesión" !!!
you're using an old configuration file format... setup gl Está a utilizar un ficheiro de configuración con formato antigo...
you're using an old header.inc.php version... setup gl Está a utilizar unha versión antiga do header.inc.php...
your applications are current setup gl As aplicacións están actualizadas
your backup directory '%1' %2 setup gl O directorio de copias de seguranza '%1' %2
your database does not exist setup gl A base de datos non existe
your database is not working! setup gl A base de datos non está a funcionar
your database is working, but you dont have any applications installed setup gl A base de datos está a funcionar, mais non ten aplicacións instaladas
your egroupware api is current setup gl A API de eGroupWare está actualizada
your files directory '%1' %2 setup gl O directorio de ficheiros '%1' %2
your header admin password is not set. please set it now! setup gl O contrasinal de administrador de cabeceiras non está configurado. Defínao agora.
your header.inc.php needs upgrading. setup gl header.inc.php precisa actualización
your header.inc.php needs upgrading.<br /><blink><b class="msg">warning!</b></blink><br /><b>make backups!</b> setup gl O header.inc.php necesita ser actualizado.<br /><blink><b class="msg">AVISO!</b></blink><br /><b>FAGA COPIAS DE SEGURANZA!</b>
your installed version of %1 is %2, required is at least %3, please run: setup gl A súa versión instalada de %1 é %2, requírese polo menos a %3, execútea:
your php installation does not have appropriate gd support. you need gd library version 1.8 or newer to see gantt charts in projects. setup gl A instalación de PHP non ten o soporte apropiado de GD. Precisa a versión 1.8 da biblioteca GD ou superior para ver gráficas Gantt nos proxectos.
your tables are current setup gl As táboas están actualizadas
your tables will be dropped and you will lose data setup gl As táboas serán eliminadas e perderá toda a súa información
your temporary directory '%1' %2 setup gl O directorio temporal '%1' %2
{db | php(default) | php-restore} setup gl {base de datos | php(predefinido) | restaurar php}
{off(default) | on} setup gl {desactivado(predefinido) | activado}

View File

@ -0,0 +1,59 @@
2 month ago timesheet gl 2 meses atrás
2 years ago timesheet gl 2 anos atrás
3 years ago timesheet gl 3 anos atrás
actions timesheet gl Accións
all projects timesheet gl Todos os proxectos
both: allow to use projectmanager and free project-names admin gl Ambos: permitir a utilización do Xestor de proxectos e nomes de proxectos libres.
by timesheet gl por
create new links timesheet gl Crear ligazóns novas
creating new entry timesheet gl crear unha entrada nova
custom fields timesheet gl Eliminar esta entrada
delete this entry timesheet gl Editar esta entrada
edit this entry timesheet gl En branco se é idéntico á duración
empty if identical to duration timesheet gl Fin
end timesheet gl Entrada eliminada
entry deleted timesheet gl Entrada gardada
entry saved timesheet gl Erro ao eliminar a entrada
error deleting the entry!!! timesheet gl Houbo un erro ao gardar a entrada
error saving the entry!!! timesheet gl Ligazóns existentes
existing links timesheet gl Todo: utilizar só o Xestor de proxectos
export to openoffice spreadsheet timesheet gl Exportar á folla de cálculo de openoffice
exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. timesheet gl Exportar as entradas da súa folla de tempo a un ficheiro csv. Csv significa 'comma separated values' é dicir ficheiro separado por comas. No entanto nas opcións pode escoller outros separadores.
field must not be empty !!! timesheet gl O campo non pode estar baleiro !!!
full: use only projectmanager admin gl Completo: use só projectmanager
general timesheet gl Xeral
last modified timesheet gl Última modificación
last month timesheet gl Último mes
last week timesheet gl Última semana
last year timesheet gl Último ano
leave it empty for a full week timesheet gl Deixar en branco durante unha semana enteira
links timesheet gl Ligazóns
name must not be empty !!! timesheet gl O nome non pode estar baleiro !!!
no details timesheet gl Sen detalles
no project timesheet gl Sen proxecto
none: use only free project-names admin gl Ningún: utilizar só nomes de proxecto libres
or endtime timesheet gl ou Hora de finalización
permission denied!!! timesheet gl Permiso negado
price timesheet gl Prezo
projectmanager integration admin gl Integración do Xestor de proxectos
quantity timesheet gl Cantidade
save & new timesheet gl Gardar e crear
saves the changes made timesheet gl Gardar as modificacións realizadas
saves this entry and add a new one timesheet gl Garda esta entrada e engade unha nova
select a price timesheet gl Seleccionar un prezo
select a project timesheet gl Seleccionar un proxecto
start timesheet gl Inicio
starttime timesheet gl Hora de inicio
starttime has to be before endtime !!! timesheet gl A hora de inicio ten que ser anterior á hora de finalización
sum %1: timesheet gl Suma %1:
this month timesheet gl Este mes
this week timesheet gl Esta semana
this year timesheet gl Este ano
timesheet common gl Folla de tempo
timesheet csv export timesheet gl Exportar folla de tempo a csv
timesheet openoffice export timesheet gl Exportar folla de tempo a openoffice
unitprice timesheet gl Prezo por unidade
view this entry timesheet gl Ver esta entrada
week timesheet gl Semana
yesterday timesheet gl Onte
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. timesheet gl A base de datos NON está actualizada (%1 vs. %2). Execute %3setup%4 para actualizar a base de datos.