*** empty log message ***

This commit is contained in:
Oscar Manuel Gómez Senovilla 2004-01-03 00:04:16 +00:00
parent 5dbef396f9
commit 0b8ecc7a8a
9 changed files with 2657 additions and 2629 deletions

View File

@ -1,163 +1,163 @@
%1 records imported addressbook es %1 registros importados
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook es %1 registros leidos (no importados todavía, puede volver %2atrás%3 y deseleccionar Test de Importación)
(e.g. 1969) addressbook es (p. ej. 1969)
<b>no conversion type &lt;none&gt; could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook es <b>No se encontró el tipo de conversion.</b> Seleccione uno de la lista
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook es ¡@-eval está disponible sólo para los administradores!
actions addressbook es Acciones
add a single entry by passing the fields. addressbook es Añadir una entrada simple pasando los campos
add custom field addressbook es Añadir campo personalizado
address book common es Libreta de direcciones
address book - vcard in addressbook es Libreta de direcciones - Entrada de tarjeta de visita
address book - view addressbook es Libreta de direcciones - ver
address line 2 addressbook es Dirección línea 2
address line 3 addressbook es Direccin línea 3
address type addressbook es Tipo de dirección
addressbook common es Libreta de direcciones
addressbook preferences addressbook es Preferencias de la libreta de direcciones
addressbook-fieldname addressbook es Campo - Libreta de direcciones
addvcard addressbook es Añadir tarjeta de visita
alt. csv import addressbook es Importar CSV (avanzado)
are you sure you want to delete this field? addressbook es ¿Está seguro de que desea borrar este campo?
bbs phone addressbook es Teléfono BBS
birthday common es Cumpleaños
birthdays common es Cumpleaños
blank addressbook es Vacío
business common es Empresa
business address type addressbook es Tipo de dirección de la empresa
business city addressbook es Ciudad del trabajo
business country addressbook es País del trabajo
business email addressbook es Correo electrónico del trabajo
business email type addressbook es Tipo de correo electrónico del trabajo
business fax addressbook es Fax del trabajo
business phone addressbook es Teléfono del trabajo
business state addressbook es Provincia del trabajo
business street addressbook es Dirección del trabajo
business zip code addressbook es Código postal del trabajo
car phone addressbook es Telfono del coche
cell phone addressbook es Teléfono móvil
charset of file addressbook es Juego de caracteres del fichero
city common es Ciudad
company common es Compañía
company name common es Nombre de la empresa
configuration common es Configuración
contact common es Contacto
contact application admin es Aplicación del contacto
contact settings admin es Configuración de los contactos
copied by %1, from record #%2. addressbook es Copiado por %1, del registro %2
country common es País
csv-fieldname addressbook es Campo CSV
csv-filename addressbook es Archivo CSV
custom addressbook es Personalizado
custom fields addressbook es Campos personalizados
debug output in browser addressbook es Depurar salida en el navegador
default filter addressbook es Filtro predeterminado
delete a single entry by passing the id. addressbook es Borrar una entrada sencilla pasando el id
department common es Departmento
domestic addressbook es Doméstico
download addressbook es Descargar
e-mail addressbook es E-Mail
edit custom field addressbook es Editar campo personalizado
edit custom fields admin es Editar campos personalizados
empty for all addressbook es vacío para todo
enter the path to the exported file here addressbook es Introduzca la ruta a los ficheros exportados aquí
export contacts addressbook es Exportar contactos
export file name addressbook es Nombre del fichero a exportar
export from addressbook addressbook es Exportar de la libreta de direcciones
extra addressbook es Extra
fax addressbook es Fax
fax number common es Número de Fax
field %1 has been added ! addressbook es ¡El campo %1 ha sido añadido!
field %1 has been updated ! addressbook es ¡El campo %1 ha sido actualizado!
field name addressbook es Nombre del campo
fields to show in address list addressbook es Campos a mostrar en la lista de direcciones
fieldseparator addressbook es Separador de campos
first name addressbook es Nombre
full name addressbook es Nombre completo
geo addressbook es GEO
grant addressbook access common es Conceder acceso a la libreta
home address type addressbook es Tipo de dirección particular
home city addressbook es Ciudad de residencia
home country addressbook es Pais de residencia
home email addressbook es Correo electrónico personal
home email type addressbook es Tipo de correo electróico personal
home phone addressbook es Telefono personal
home state addressbook es Provincia de residencia
home street addressbook es Domicilio personal
home zip code addressbook es Código postal
import addressbook es Importar
import contacts addressbook es Importar contactos
import csv-file into addressbook addressbook es Importar archivo CSV en la Libreta de direcciones
import file addressbook es Importar fichero
import from ldif, csv, or vcard addressbook es Importar desde LDIF, CSV o VCard
import from netscape addressbook es Importar desde Netscape
import from outlook addressbook es Importar desde Outlook
import next set addressbook es Importar siguiente registro
import_instructions addressbook es Si usa Mozilla o Netscape, abra la libreta de direcciones y seleccione <b>Exportar</b> desde el menú <b>Archivo</b>. El fichero exportado estará en formato LDIF.<p>O, en Outlook, seleccione su carpeta de contactos, luego, en el menú<b>Fichero</b>, <b>Importar y Exportar</b> para guardarlos en un fichero separado por comas (CSV).<p>O, en Palm Desktop 4.0 o superior, visite la libreta de direcciones y selecciones <b>Exportar</b> desde el menú <b>Archivo</b>. El fichero exportado estará en formato VCard.
international addressbook es Internacional
isdn phone addressbook es Telefono ISDN
label addressbook es Etiqueta
last name addressbook es Apellido
ldap context for contacts admin es Contexto LDAP para contactos
ldap host for contacts admin es Host LDAP para contacts
ldap root dn for contacts admin es Raiz LDAP dn para contactos
ldap root pw for contacts admin es Raiz LDAP pw para contactos
ldif addressbook es LDIF
line 2 addressbook es Línea 2
mark records as private addressbook es Marcar registros como privados
message phone addressbook es Teléfono de mensajes
middle name addressbook es Segundo nombre
mobile addressbook es Tel.móvil
mobile phone addressbook es Teléfono móvil
modem phone addressbook es Teléfono módem
no vcard addressbook es Sin VCard
number of records to read (%1) addressbook es Número de registros a leer (%1)
number of records to read (<=200) addressbook es Registros a leer (menos de 200)
other number addressbook es Otro número
other phone addressbook es Otro teléfono
owner addressbook es Due&ntilde;o
pager common es Buscapersonas
parcel addressbook es Paquete
phone number common es Número de teléfono
phone numbers common es Números de teléfono
please enter a name for that field ! addressbook es Por favor, introduzca un nombre para ese campo
please set your preferences for this app addressbook es Por favor, revise las preferencias de esta aplicacion
postal common es Postal
pref addressbook es pref
prefix addressbook es Prefijo
public key addressbook es Clave pública
read a list of entries. addressbook es Leer una lista de entradas
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook es Leer una sola entrada pasando el identificador y la lista de campos
record access addressbook es Acceso al registro
record owner addressbook es Dueño del registro
records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) addressbook es registros leidos (aun no importados, usted puede volver y desmarcar Testear)
retrieve contacts admin es Recuperar contactos
select the type of conversion addressbook es Seleccione el tipo de conversión
select where you want to store admin es Seleccione dónde desea almacenar
show birthday reminders on main screen addressbook es Mostrar recordatorios de cumplea&ntilde;os en la pantalla principal
startrecord addressbook es Registro inicial
state common es Provincia
street common es Calle
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook es Se han importado correctamnte %1 registros en la libreta de direcciones.
suffix addressbook es Sufijo
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook es Test de Importación - (mostrar los registros que se pueden importar <b>sólo</b> en el navegador)
that field name has been used already ! addressbook es El nombre del campo ya ha sido usado
this person's first name was not in the address book. addressbook es El primer nombre de esta persona no estaba en la libreta de direcciones.
this person's last name was not in the address book. addressbook es El apellido de esta persona no está en la libreta de direcciones.
title addressbook es Titulo
to many might exceed your execution-time-limit addressbook es a cuánto puede exceder el tiempo límite de ejecución
today is %1's birthday! common es ¡Hoy es el cumplea&ntilde;os de %1!
tomorrow is %1's birthday. common es ¡Ma&ntilde;ana es el cumplea&ntilde;os de %1!
translation addressbook es Traducción
update a single entry by passing the fields. addressbook es Actualizar una sola entrada pasando los campos
use country list addressbook es Utilizar lista de países
vcard common es Tarjeta de visita
vcards require a first name entry. addressbook es Las tarjetas de visita requieren el primer nombre.
vcards require a last name entry. addressbook es Las tarjetas de visita requieren el apellido.
video phone addressbook es Teléfono de videoconferencia
voice phone addressbook es Teléfono de voz
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin es ¡Atención! LDAP es valido sólo si no esta usando contactos para almacenar las cuentas!
work phone addressbook es Teléfono del trabajo
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook es Debe seleccionar una tarjeta (*.vcf)
you must select at least 1 column to display addressbook es Debe seleccionar al menos una columna para mostrar
zip code common es Código postal
zip_note addressbook es <p><b>Nota:</b> El fichero puede ser un fichero zip conteniendo ficheros .csv, .vcf o .ldif. Sin embargo, no mezcle los tipos cada vez que importe.
%1 records imported addressbook es-es %1 registros importados
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook es-es %1 registros leidos (no importados todavía, puede volver %2atrás%3 y deseleccionar Test de Importación)
(e.g. 1969) addressbook es-es (p. ej. 1969)
<b>no conversion type &lt;none&gt; could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook es-es <b>No se encontró el tipo de conversion.</b> Seleccione uno de la lista
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook es-es ¡@-eval está disponible sólo para los administradores!
actions addressbook es-es Acciones
add a single entry by passing the fields. addressbook es-es Añadir una entrada simple pasando los campos
add custom field addressbook es-es Añadir campo personalizado
address book common es-es Libreta de direcciones
address book - vcard in addressbook es-es Libreta de direcciones - Entrada de tarjeta de visita
address book - view addressbook es-es Libreta de direcciones - ver
address line 2 addressbook es-es Dirección línea 2
address line 3 addressbook es-es Direccin línea 3
address type addressbook es-es Tipo de dirección
addressbook common es-es Libreta de direcciones
addressbook preferences addressbook es-es Preferencias de la libreta de direcciones
addressbook-fieldname addressbook es-es Campo - Libreta de direcciones
addvcard addressbook es-es Añadir tarjeta de visita
alt. csv import addressbook es-es Importar CSV (avanzado)
are you sure you want to delete this field? addressbook es-es ¿Está seguro de que desea borrar este campo?
bbs phone addressbook es-es Teléfono BBS
birthday common es-es Cumpleaños
birthdays common es-es Cumpleaños
blank addressbook es-es Vacío
business common es-es Empresa
business address type addressbook es-es Tipo de dirección de la empresa
business city addressbook es-es Ciudad del trabajo
business country addressbook es-es País del trabajo
business email addressbook es-es Correo electrónico del trabajo
business email type addressbook es-es Tipo de correo electrónico del trabajo
business fax addressbook es-es Fax del trabajo
business phone addressbook es-es Teléfono del trabajo
business state addressbook es-es Provincia del trabajo
business street addressbook es-es Dirección del trabajo
business zip code addressbook es-es Código postal del trabajo
car phone addressbook es-es Telfono del coche
cell phone addressbook es-es Teléfono móvil
charset of file addressbook es-es Juego de caracteres del fichero
city common es-es Ciudad
company common es-es Compañía
company name common es-es Nombre de la empresa
configuration common es-es Configuración
contact common es-es Contacto
contact application admin es-es Aplicación del contacto
contact settings admin es-es Configuración de los contactos
copied by %1, from record #%2. addressbook es-es Copiado por %1, del registro %2
country common es-es País
csv-fieldname addressbook es-es Campo CSV
csv-filename addressbook es-es Archivo CSV
custom addressbook es-es Personalizado
custom fields addressbook es-es Campos personalizados
debug output in browser addressbook es-es Depurar salida en el navegador
default filter addressbook es-es Filtro predeterminado
delete a single entry by passing the id. addressbook es-es Borrar una entrada sencilla pasando el id
department common es-es Departmento
domestic addressbook es-es Doméstico
download addressbook es-es Descargar
e-mail addressbook es-es E-Mail
edit custom field addressbook es-es Editar campo personalizado
edit custom fields admin es-es Editar campos personalizados
empty for all addressbook es-es vacío para todo
enter the path to the exported file here addressbook es-es Introduzca la ruta a los ficheros exportados aquí
export contacts addressbook es-es Exportar contactos
export file name addressbook es-es Nombre del fichero a exportar
export from addressbook addressbook es-es Exportar de la libreta de direcciones
extra addressbook es-es Extra
fax addressbook es-es Fax
fax number common es-es Número de Fax
field %1 has been added ! addressbook es-es ¡El campo %1 ha sido añadido!
field %1 has been updated ! addressbook es-es ¡El campo %1 ha sido actualizado!
field name addressbook es-es Nombre del campo
fields to show in address list addressbook es-es Campos a mostrar en la lista de direcciones
fieldseparator addressbook es-es Separador de campos
first name addressbook es-es Nombre
full name addressbook es-es Nombre completo
geo addressbook es-es GEO
grant addressbook access common es-es Conceder acceso a la libreta
home address type addressbook es-es Tipo de dirección particular
home city addressbook es-es Ciudad de residencia
home country addressbook es-es Pais de residencia
home email addressbook es-es Correo electrónico personal
home email type addressbook es-es Tipo de correo electróico personal
home phone addressbook es-es Telefono personal
home state addressbook es-es Provincia de residencia
home street addressbook es-es Domicilio personal
home zip code addressbook es-es Código postal
import addressbook es-es Importar
import contacts addressbook es-es Importar contactos
import csv-file into addressbook addressbook es-es Importar archivo CSV en la Libreta de direcciones
import file addressbook es-es Importar fichero
import from ldif, csv, or vcard addressbook es-es Importar desde LDIF, CSV o VCard
import from netscape addressbook es-es Importar desde Netscape
import from outlook addressbook es-es Importar desde Outlook
import next set addressbook es-es Importar siguiente registro
import_instructions addressbook es-es Si usa Mozilla o Netscape, abra la libreta de direcciones y seleccione <b>Exportar</b> desde el menú <b>Archivo</b>. El fichero exportado estará en formato LDIF.<p>O, en Outlook, seleccione su carpeta de contactos, luego, en el menú<b>Fichero</b>, <b>Importar y Exportar</b> para guardarlos en un fichero separado por comas (CSV).<p>O, en Palm Desktop 4.0 o superior, visite la libreta de direcciones y selecciones <b>Exportar</b> desde el menú <b>Archivo</b>. El fichero exportado estará en formato VCard.
international addressbook es-es Internacional
isdn phone addressbook es-es Telefono ISDN
label addressbook es-es Etiqueta
last name addressbook es-es Apellido
ldap context for contacts admin es-es Contexto LDAP para contactos
ldap host for contacts admin es-es Host LDAP para contacts
ldap root dn for contacts admin es-es Raiz LDAP dn para contactos
ldap root pw for contacts admin es-es Raiz LDAP pw para contactos
ldif addressbook es-es LDIF
line 2 addressbook es-es Línea 2
mark records as private addressbook es-es Marcar registros como privados
message phone addressbook es-es Teléfono de mensajes
middle name addressbook es-es Segundo nombre
mobile addressbook es-es Tel.móvil
mobile phone addressbook es-es Teléfono móvil
modem phone addressbook es-es Teléfono módem
no vcard addressbook es-es Sin VCard
number of records to read (%1) addressbook es-es Número de registros a leer (%1)
number of records to read (<=200) addressbook es-es Registros a leer (menos de 200)
other number addressbook es-es Otro número
other phone addressbook es-es Otro teléfono
owner addressbook es-es Due&ntilde;o
pager common es-es Buscapersonas
parcel addressbook es-es Paquete
phone number common es-es Número de teléfono
phone numbers common es-es Números de teléfono
please enter a name for that field ! addressbook es-es Por favor, introduzca un nombre para ese campo
please set your preferences for this app addressbook es-es Por favor, revise las preferencias de esta aplicacion
postal common es-es Postal
pref addressbook es-es pref
prefix addressbook es-es Prefijo
public key addressbook es-es Clave pública
read a list of entries. addressbook es-es Leer una lista de entradas
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook es-es Leer una sola entrada pasando el identificador y la lista de campos
record access addressbook es-es Acceso al registro
record owner addressbook es-es Dueño del registro
records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) addressbook es-es registros leidos (aun no importados, usted puede volver y desmarcar Testear)
retrieve contacts admin es-es Recuperar contactos
select the type of conversion addressbook es-es Seleccione el tipo de conversión
select where you want to store admin es-es Seleccione dónde desea almacenar
show birthday reminders on main screen addressbook es-es Mostrar recordatorios de cumplea&ntilde;os en la pantalla principal
startrecord addressbook es-es Registro inicial
state common es-es Provincia
street common es-es Calle
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook es-es Se han importado correctamnte %1 registros en la libreta de direcciones.
suffix addressbook es-es Sufijo
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook es-es Test de Importación - (mostrar los registros que se pueden importar <b>sólo</b> en el navegador)
that field name has been used already ! addressbook es-es El nombre del campo ya ha sido usado
this person's first name was not in the address book. addressbook es-es El primer nombre de esta persona no estaba en la libreta de direcciones.
this person's last name was not in the address book. addressbook es-es El apellido de esta persona no está en la libreta de direcciones.
title addressbook es-es Titulo
to many might exceed your execution-time-limit addressbook es-es a cuánto puede exceder el tiempo límite de ejecución
today is %1's birthday! common es-es ¡Hoy es el cumplea&ntilde;os de %1!
tomorrow is %1's birthday. common es-es ¡Ma&ntilde;ana es el cumplea&ntilde;os de %1!
translation addressbook es-es Traducción
update a single entry by passing the fields. addressbook es-es Actualizar una sola entrada pasando los campos
use country list addressbook es-es Utilizar lista de países
vcard common es-es Tarjeta de visita
vcards require a first name entry. addressbook es-es Las tarjetas de visita requieren el primer nombre.
vcards require a last name entry. addressbook es-es Las tarjetas de visita requieren el apellido.
video phone addressbook es-es Teléfono de videoconferencia
voice phone addressbook es-es Teléfono de voz
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin es-es ¡Atención! LDAP es valido sólo si no esta usando contactos para almacenar las cuentas!
work phone addressbook es-es Teléfono del trabajo
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook es-es Debe seleccionar una tarjeta (*.vcf)
you must select at least 1 column to display addressbook es-es Debe seleccionar al menos una columna para mostrar
zip code common es-es Código postal
zip_note addressbook es-es <p><b>Nota:</b> El fichero puede ser un fichero zip conteniendo ficheros .csv, .vcf o .ldif. Sin embargo, no mezcle los tipos cada vez que importe.

View File

@ -1,395 +1,398 @@
%1 - %2 of %3 user accounts admin es %1 - %2 de %3 cuentas de usuario
%1 not found or not executable !!! admin es No se encontró %1 o no es un ejecutable
(stored password will not be shown here) admin es (las claves guardadas no se mostrarán aquí)
accesslog and bruteforce defense admin es Defensa de acceso al registro y fuerza bruta
account active admin es Cuenta activa
account has been created common es La cuenta ha sido creada
account has been deleted common es La cuenta ha sido eliminada
account has been updated common es La cuenta ha sido actualizada
account list admin es Lista de cuentas
account permissions admin es Permisos de la cuenta
account preferences admin es Preferencias de la cuenta
acl manager admin es Manejo de LCA
acl rights admin es Permisos de LCA
action admin es Acción
active admin es Activo
add a category admin es Añadir una categoría
add a group admin es Añadir un grupo
add a new account. admin es Añadir una nueva cuenta.
add a subcategory admin es Añadir una subcategoría
add a user admin es Añadir un usuario
add account admin es Añadir una cuenta
add application admin es Añadir aplicación
add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) admin es Añadir usuarios creados automaticamente al siguiente grupo (se usara 'Default' si no especifica ninguno.)
add global category admin es Añadir categoría global
add global category for %1 admin es Añadir categoría global para %1
add group admin es Añadir grupo
add new account admin es Añadir una nueva cuenta
add new application admin es Añadir nueva aplicación
add peer server admin es Añadir Servidor Par
add sub-category admin es Añadir subcategoría
admin email admin es Administrador E-mail
admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin es Direcciones de correo del administrador (separadas por comas) para notificar los bloqueos (en blanco para no notificar)
admin name admin es Nombre del Administrador
admin options admin es Opciones de Administración
administration admin es Administración
admins admin es Administradores
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin es ¿Después de cuántos intentos fallidos de conectar debe bloquearse una cuenta? (predeterminado, 3)
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin es ¿Después de cuántos intentos fallidos de conectar debe bloquearse una IP? (predeterminado, 3)
all records and account information will be lost! admin es ¡Se perderán todos los registros e información de las cuentas!
all users admin es Todos los usuarios
allow anonymous access to this app admin es Permitir acceso anónimo a esta aplicación
anonymous user admin es Usuario anónimo
anonymous user (not shown in list sessions) admin es Usuario anónimo (no se muestra en las listas de sesiones)
appearance admin es Aspecto
application admin es Aplicación
application name admin es Nombre de la aplicación
application title admin es Titulo de la aplicación
applications admin es Aplicaciones
applications list admin es Lista de aplicaciones
apply admin es aplicar
are you sure you want to delete the application %1 ? admin es ¿Está seguro de que quiere borrar la aplicación?
are you sure you want to delete this account ? admin es ¿Está seguro de querer borrar esta cuenta?
are you sure you want to delete this application ? admin es ¿Está seguro de querer borrar esta aplicación?
are you sure you want to delete this category ? common es ¿Está seguro de querer borrar esta categoria?
are you sure you want to delete this global category ? admin es ¿Está seguro de que quiere borrar la categoría global?
are you sure you want to delete this group ? admin es ¿Está seguro de querer borrar este grupo?
are you sure you want to delete this server ? admin es ¿ Está seguro de querer borrar este servidor ?
are you sure you want to delete this server? admin es ¿Está seguro de que quiere borrar este servidor?
are you sure you want to kill this session ? admin es ¿Está seguro de querer matar esta sesión?
async services last executed admin es Últimos servicios asíncronos ejecutados
asynchronous timed services admin es Servicios asíncronos programados
asyncservices not yet installed or other error (%1) !!! admin es Servicios asíncronos que todavía no están instalados u otro error (%1)
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' admin es Intentar usar el tipo MIME correcto para FTP en vez de 'application/octet-stream'
authentication / accounts admin es Identificación / Cuentas
auto create account records for authenticated users admin es Crear cuentas automáticamente para usuarios autenticados
back to the list admin es volver a la lista
bi-dir passthrough admin es bidireccional pasante
bi-directional admin es bidireccional
bookeeping admins admin es Administradores de Contabilidad
bottom admin es Debajo
calculate next run admin es Calcular la siguiente ejecución
can change password admin es Puede cambiar la contraseña
cancel testjob! admin es Cancelar trabajo de pruebas
categories list admin es Lista de categorías
category %1 has been saved ! admin es La categoría %1 ha sido guardada
category list admin es Lista de categorías
change acl rights admin es cambiar permisos de ACL
change config settings admin es Cambiar opciones de configuración
change main screen message admin es Cambiar mensaje de la pantalla principal
check ip address of all sesions admin es Verificar la direccion IP de todas las sesiones
check ip address of all sessions admin es Comprobar la ip de todas las sesiones
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin es Comprobar elementos a <b>%1</b> a %2 para %3
configuration admin es Configuración
country selection admin es Seleccionar país
create group admin es Crear grupo
crontab only (recomended) admin es Sólo mediante crontab (recomendado)
data admin es Datos
day admin es Día
day of week<br>(0-6, 0=sun) admin es Día de la semana<br>(0-6, 0=Dom)
default admin es Predeterminado
default file system space per user admin es Espacio por defecto en el sistema de archivos por usuario
default file system space per user/group ? admin es Espacio por defecto en el sistema de archivos por usuario/grupo
deinstall crontab admin es Desinstalar crontab
delete account admin es Borrar cuenta
delete all records admin es Borrar todos los registros
delete application admin es Borrar aplicación
delete category admin es Borrar categoría
delete group admin es Borrar grupo
delete peer server admin es Borrar servidor peer
delete the category admin es borrar la categoría
delete the group admin es borrar el grupo
delete this category admin es borrar esta categoría
delete this group admin es borrar este grupo
delete this user admin es borrar este usuario
deny access to access log admin es Denegar acceso al registro de accesos
deny access to application registery admin es Denegar acceso al registro de aplicaciones
deny access to applications admin es Denegar acceso a aplicaciones
deny access to asynchronous timed services admin es Denegar acceso a los servicios asíncronos programados
deny access to current sessions admin es Denegar acceso a las sesiones actuales
deny access to error log admin es Denegar acceso al registro de errores
deny access to global categories admin es Denegar acceso a las categorias globales
deny access to groups admin es Denegar acceso a grupos
deny access to mainscreen message admin es Denegar acceso al mensaje de la pantalla principal
deny access to peer servers admin es Denegar acceso a servidores pares
deny access to phpinfo admin es Denegar acceso a phpinfo
deny access to site configuration admin es Denegar acceso a la configuración del sitio
deny access to user accounts admin es Denegar acceso a las cuentas de usuario
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin es ¿Prohibir a los usuarios ceder acceso a otros usuarios para sus registros?
description can not exceed 255 characters in length ! admin es ¡La descripción no puede exceder de 255 caracteres!
disable "auto completion" of the login form admin es Desactivar completado automático en el formulario de inicio de sesión
disabled admin es Deshabilitado
disabled (not recomended) admin es desactivado (no se recomienda)
display admin es Mostrar
do not delete the category and return back to the list admin es NO borrar la categoría y volver a la lista
do you also want to delete all global subcategories ? admin es ¿ Desea tambien eliminar todas las subcategorias globales?
do you want to delete all global subcategories ? admin es ¿Desea borrar todas las subcategorías globales?
do you want to move all global subcategories one level down ? admin es ¿Desea mover todas las subcategorías globales un nivel hacia abajo?
edit account admin es Editar cuenta
edit application admin es Editar aplicación
edit cvs repository list admin es Editar Lista de Sitios CVS
edit global category admin es Editar categoria global
edit global category for %1 admin es Editar categoría global para %1
edit group admin es Editar Grupo
edit job status id table admin es Editar Tabla de ID de Estados de Trabajos
edit location table admin es Editar Tabla de Ubicaciones
edit login screen message admin es Editar mensaje de la pantalla de ingreso
edit main screen message admin es Editar mensaje de la pantalla principal
edit peer server admin es Editar servidores pares
edit table format admin es Editar formato de tabla
edit this category admin es editar esta categoría
edit this group admin es editar este grupo
edit this user admin es editar este usuario
edit user admin es editar usuario
edit user account admin es Editar cuenta del usuario
edit work catagory table admin es Editar Tabla de Categorias de Trabajos
enable debug-messages admin es Activar mensajes de depuración
enabled admin es Habilitado
enabled - hidden from navbar admin es Habilitado - Esconder de la Barra
enter a description for the category admin es introduzca una descripción para esta categoría
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin es Introduzca texto aleatorio para la encriptación <br> de la sesion (requiere mcrypt)
enter the background color for the login page admin es Introduzca el color de fondo para la página de inicio de sesión
enter the background color for the site title admin es Introduzca el color de fondo para el título del sitio
enter the file name of your logo admin es Introduzca el nombre del fichero del logo
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:\temp admin es Introduzca la ruta complets para los archivos temporales.<br> Ejemplos: /files , E:\FILES
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:\files admin es Introduzca la ruta completa para los archivos de usuarios<br>y de grupo. Ejemplos: /files , E:\FILES
enter the hostname of the machine on which this server is running admin es Introduzca el nombre completo de la máquina sobre la cual corre este servidor
enter the location of phpgroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/phpgroupware &nbsp; or &nbsp; /phpgroupware<br><b>no trailing slash</b> admin es Introduzca la dirección URL de phpGroupWare.<br>Ejemplo: http://www.dominio.com/phpgroupware o /phpgroupware.<br><b>Sin barra al final</b>
enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin es Introduzca la cadena de búsqueda. Para mostrar todas las entradas, vacíe este campo y pulse el botón ENVIAR otra vez.
enter the site password for peer servers admin es Introduzca la clave del sitio para servidores pares
enter the site username for peer servers admin es Introduzca el usuario del sitio para servidores pares
enter the title for your site admin es Introduzca el titulo para su sitio
enter the title of your logo admin es Introduzca el título del logo
enter the url where your logo should link to admin es Introduzca la url a donde apunte el logo
enter your default ftp server admin es Introduzca su servidor FTP por defecto
enter your http proxy server admin es Introduzca su servidor proxy HTTP
enter your http proxy server port admin es Introduzca el puerto de su servidor proxy HTTP
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin es Error al cancelar el temporizador ¡Puede que no haya ninguno!
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin es Error al configurar el temporizador. La sintaxis es incorrecta o puede que haya uno que ya se esté ejecutándo.
error: %1 not found or other error !!! admin es Error: no se encontró %1 u otro error
expires admin es Expira
fallback (after each pageview) admin es Activar tras fallo (después de ver cada página)
file space admin es Espacio en el fichero
file space must be an integer admin es El espacio en el fichero debe ser un entero
find and register all aplication hooks admin es Encontrar y registrar todos los enlaces a aplicaciones
find and register all application hooks admin es Encontrar y registrar todos los "hooks" de las aplicaciones
for the times above admin es durante las veces indicadas arroba
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin es para las veces indicadas debajo (valores vacíos cuentan como '*', todos vacío = cada minuto)
force selectbox admin es Forzar Caja de Seleccion
forum administration admin es Administracion de Foros
global categories common es Categorias Globales
global options admin es Opciones Globales
group ? admin es ¿Grupo?
group has been added common es El grupo ha sido agregado
group has been deleted common es El grupo ha sido eliminado
group has been updated common es El grupo ha sido actualizado
group list admin es Lista de grupos
group manager admin es Administrador de grupos
group name admin es Nombre del Grupo
hide php information admin es Ocultar informacion de PHP
home directory admin es Directorio principal
host information admin es Informacion del servidor
hour<br>(0-23) admin es Hora<br>(0-23)
how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin es ¿Cuántos días deben permanecer las entradas en el registro de acceso, antes de borrarlas? (por defecto, 90)
how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin es ¿Cuántos minutos debe permanecer bloqueada una cuenta o una IP? (por defecto, 30)
idle admin es inactivo
if no acl records for user or any group the user is a member of admin es Si no se encuentran registros ACL del usuario y grupo, entonces el usuario es miembro de
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? admin es Si se usa LDAP, ¿desea manejar los atributos del directorio de inicio y la cuenta?
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? admin es es
inbound admin es entrantes
install crontab admin es Instalar crontab
installed applications common es Aplicaciones instaladas
installed crontab admin es Crontab instalado
interface admin es Interfaz
ip admin es IP
jobs admin es Trabajos
kill admin es Matar
kill session admin es Matar sesión
last %1 logins admin es Ultimos %1 ingresos
last %1 logins for %2 admin es Ultimos %1 ingresos de %2
last login admin es Ultimo ingreso
last login from admin es Ultimo ingreso desde
last time read admin es Ultima lectura
ldap accounts context admin es Contexto de las cuentas LDAP
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) admin es Prefijo del directorio de inicio LDAP por defecto (ejemplo /directorio/usuario)
ldap default shell (e.g. /bin/bash) admin es Shell LDAP por defecto (ej. /bin/bash)
ldap encryption type admin es Tipo de cifrado LDAP
ldap groups context admin es Contexto de grupos LDAP
ldap host admin es Servidor LDAP
ldap root password admin es Clave de superusuario LDAP
ldap rootdn admin es LDAP rootdn
leave the category untouched and return back to the list admin es dejar la categoría intacta y volver a la lista
leave the group untouched and return back to the list admin es Dejar el grupo intacto y volver a la lista
list config settings admin es Lista de las opciones de configuración
list current sessions admin es Lista de las sesiones actuales
list of current users admin es Lista de usuarios presentes
login history admin es Historial de accesos
login message admin es Mensaje de inicio de sesión
login screen admin es Pantalla de inicio de sesión
login shell admin es Shell de inicio de sesión
login time admin es Hora de Acceso
loginid admin es LoginID
main screen message admin es Mensaje de la Pantalla Principal
manage fields admin es Manejar Campos
manager admin es Manager
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin es Maximo id de cuenta (ej. 65535 o 1000000)
maximum entries in click path history admin es Número máximo de entradas en la ruta del historial de pulsar con el ratón
message has been updated admin es el mensaje ha sido actualizado
method admin es Método
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin es Minimo id de cuenta (ej. 500 o 100, etc.)
minute admin es Minuxto
mode admin es Modo
month admin es Mes
never admin es Nunca
new group name admin es Nuevo nombre de grupo
new password [ leave blank for no change ] admin es Nueva contraseña [ Deje es blanco para NO cambiar ]
news admin es Noticias
next run admin es Siguiente ejecución
no algorithms available admin es no hay algoritmos disponibles
no jobs in the database !!! admin es ¡No hay trabajos en la base de datos!
no login history exists for this user admin es No existen registros de acceso para este usuario
no matches found admin es No se encontraron resultados
no modes available admin es no hay modos disponibles
no permission to add groups admin es no tiene permiso para añadir grupos
no permission to add users admin es no tiene permiso para añadir usuarios
no permission to create groups admin es no tiene permiso para crear grupos
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin es Nota: SSL disponible sólo si PHP está compilado con soporte curl
outbound admin es Notas
passthough admin es Pasante
passthrough admin es
path information admin es Informacion de Rutas
peer server list admin es Lista de servidores peer
peer servers admin es Servidores Pares
percent of users that logged out admin es Porcentaje de usuarios que salieron
percent this user has logged out admin es Porcentaje que este usuario ha salido
permissions admin es Permisos
permissions this group has admin es Permisos que tiene este grupo
phpinfo admin es Informacion de PHP
phpsysinfo admin es SysInfo
please enter a name admin es Por favor ingrese un nombre
please enter a name for that server ! admin es Por favor ingrese un nombre para ese sevidor!
please run setup to become current admin es Por favor ejecute Setup para actualizar
please select admin es Por favor, seleccione
preferences admin es Preferencias
primary group admin es grupo principal
re-enter password admin es Re-Ingresar contraseña
read this list of methods. admin es Leer esta lista de métodos
register application hooks admin es Registrar "hooks" de la aplicación
remove all users from this group admin es Borrar todos los usuarios de este grupo
remove all users from this group ? admin es ¿Borrar todos los usuarios de este grupo?
return to admin mainscreen admin es volver a la pantalla principal de administración
return to view account admin es Volver a ver cuenta
run asynchronous services admin es Ejecutar servicios asíncronos
save the category admin es guardar la categoría
save the category and return back to the list admin es guardar la categoría y volver a la lista
search accounts admin es Buscar cuentas
search categories admin es Buscar categorías
search groups admin es Buscar grupos
search peer servers admin es Buscar servidores "peer"
security admin es Seguridad
select group managers admin es Seleccionar administradores de grupo
select permissions this group will have admin es Selecciones los permisos que tendra este grupo
select the parent category. if this is a main category select no category admin es Seleccione la categoría superior. Si ésta es una categoría principal seleccione SIN CATEGORIA
select users for inclusion admin es Seleccionar usuarios para inclusión
select where you want to store/retrieve filesystem information admin es Seleccione donde desea almacenar informacion del sistema de archivos
select where you want to store/retrieve user accounts admin es Seleccione donde desea almacenar informacion de las cuentas de usuario
select which location this app should appear on the navbar, lowest (left) to highest (right) admin es Seleccione el lugar que desea que la aplicacion ocupe en la barra, de abajo (izquiera) a arriba (derecha)
selectbox admin es Cuadro de selección
server %1 has been updated admin es El servidor %1 ha sido actualizado
server list admin es Listado de servidores
server name admin es Nombre del servidor
server password admin es Clave del servidor
server type(mode) admin es Tipo (modo) del servidor
server url admin es Dirección URL
server username admin es Usuario del servidor
set preference values. admin es Establecer valores para las preferencias
set preferences value admin es Establecer valores de las preferencias
show 'powered by' logo on admin es Mostrar logo de 'potenciado por' en
show access log admin es Mostrar registro de acceso
show current action admin es Mostrar acción actual
show error log admin es Mostrar registro de errores
show phpinfo() admin es Mostrar phpinfo()
show session ip address admin es Mostar la dirección IP de la sesión
site admin es Sitios
site configuration common es Configuracion del Sitio
site links admin es Enlaces a Sitios
soap admin es SOAP
sorry, that group name has already been taken. admin es Este nombre de grupo ya esta siendo utilizado.
sorry, the above users are still a member of the group %1 admin es Lo siento, los usuarios de encima todavía son miembros del grupo %1
sorry, the follow users are still a member of the group %1 admin es Los siguientes usuarios aun son miembros del grupo %1
sort the entries admin es ordenar las entradas
ssl admin es ssl
standard admin es estándar
start testjob! admin es Iniciar el trabajo de pruebas
status admin es Estado
submit changes admin es Enviar cambios
submit the search string admin es Enviar la cadena de búsqueda
template selection admin es Selección de plantilla
text entry admin es Entrada de texto
that application name already exists. admin es Ese nombre de aplicación ya existe.
that application name has already been taken admin es Ese nombre de aplicacion ya esta siendo utilizado
that application order must be a number admin es Ese orden debe ser numerico
that application order must be a number. admin es El orden de la aplicación debe ser un número.
that loginid has already been taken admin es Ese nombre de usuario ya está siendo utilizado
that name has been used already admin es Ese nombre ya ha sido usado
that server name has been used already ! admin es Ese nombre de servidor ya ha sido usado!
the api is current admin es La API está actualizada
the api requires an upgrade admin es La API requiere ser actualizada
the groups must include the primary group admin es Los grupos deben incluir el grupo principal
the login and password can not be the same admin es El login y la contraseña NO pueden ser iguales
the loginid can not be more then 8 characters admin es El nombre de usuario no puede ser mayor a 8 caracteres
the testjob sends you a mail everytime it is called. admin es El trabajo de prueba le envía un correo cada vez que se ejecuta
the two passwords are not the same admin es Las dos contraseñas no son iguales
the users bellow are still members of group %1 admin es Los usuarios de debajo todavía son miembros del grupo %1
they must be removed before you can continue admin es Estos deben ser removidos para poder continuar
this application is current admin es Esta aplicacion esta actualizada
this application requires an upgrade admin es Esta aplicacion requiere ser actualizada
this category is currently being used by applications as a parent category admin es Esta categoria esta siendo usada por las aplicaciones como categoria padre.
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin es Tiempo de espera para los datos de la sesión en segundos (por defecto 86400 = 1 día)
timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin es Tiempo de espera para las sesiones en segundos (por defecto 14400 = 4 horas)
times admin es Veces
timetrack admin es Seguimiento del Tiempo
title admin es Titulo
top admin es Superior
total records admin es Total de Registros
trust level admin es Nivel de confianza
trust relationship admin es Relaciones de confianza
under windows you can only use the fallback mode at the moment. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin es Bajo windows, sólo puede usar el modo de protección contra fallos de momento. Esto quiere decir que los trabajos sólo se comprueban después de que la página ya se ha visto.
use cookies to pass sessionid admin es Usar cookies para almacenar sesiones
use pure html compliant code (not fully working yet) admin es Usar codigo HTML puro (no completado)
use theme admin es Usar tema
user accounts admin es Cuentas de usuario
user data admin es Datos del usuario
user groups admin es Grupos de usuarios
userdata admin es Datos del Usuario
users choice admin es A eleccion del Usuario
view access log admin es Ver registro de acceso
view account admin es Ver cuenta
view category admin es Ver categoría
view error log admin es Ver registro de errores
view sessions admin es Ver sesiones
view system informations admin es Ver Informacion del Sistema
view this user admin es ver este usuario
view user account admin es ver cuenta de usuario
who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin es ¿A quién desea transferirle todos los registros del usuario eliminado?
would you like phpgroupware to cache the phpgw info array ? admin es ¿Desea que phpGroupWare almacene en memoria el array phpgw info?
would you like phpgroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin es ¿Desea que phpGroupWare revise si hay versiones nuevas<br>cuando inicie la sesión un administrador?
would you like phpgroupware to check for new application versions when admins login ? admin es ¿Desea que phpGroupWare compruebe nuevas versiones de las aplicaciones cuando un administrador inicie la sesión?
would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? admin es ¿Desea cargar automáticamente nuevos ficheros de idioma (al iniciar la sesión)?
would you like to show each application's upgrade status ? admin es Desea mostrar el estado de actualizacion de cada aplicacion?
xml-rpc admin es XML-RPC
you have entered an invalid expiration date admin es Ha ingresado una fecha de expiracion invalida
you must add at least 1 permission or group to this account admin es Debe añadir al menos 1 permiso o grupo para esta cuenta
you must add at least 1 permission to this account admin es Debe agregar por lo menos 1 permiso para esta cuenta.
you must enter a group name admin es Debe entrar un grupo de usuario
you must enter a group name. admin es Debe introducir un nombre de grupo
you must enter a lastname admin es Debe introducir los apellidos
you must enter a loginid admin es Debe introducir un nombre de usuario
you must enter a password admin es Debe entrar una contraseña
you must enter an application name admin es Debe entrar un nombre para la aplicación.
you must enter an application name and title. admin es Debe introducir un nombre y título para la aplicación.
you must enter an application name. admin es Debe introducir un nombre de aplicación
you must enter an application title admin es Debe entrar un titulo para la aplicación.
you must enter an application title. admin es Debe introducir un título para la aplicación
you must select a file type admin es Debe seleccionar un tipo de archivo
you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin es Debera eliminar las subcategorías antes de poder borrar esta categoría
%1 - %2 of %3 user accounts admin es-es %1 - %2 de %3 cuentas de usuario
%1 not found or not executable !!! admin es-es No se encontró %1 o no es un ejecutable
(stored password will not be shown here) admin es-es (las claves guardadas no se mostrarán aquí)
(to install new applications use<br><a href="setup/"?sessionid=7fe5595a67d8747e64c2b92411ceaf31 target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin es-es ll
(to install new applications use<br><a href="setup/"?sessionid=7fe5595a67d8747e64c2b92411ceaf31&sessionid=7fe5595a67d8747e64c2b92411ceaf31 target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin es-es (Para instalar nuevas aplicaciones, use<br><a href="setup/" target="setup">Instalación</a> [Administrar aplicaciones] !!!)
(to install new applications use<br><a href="setup/"?sessionid=7fe5595a67d8747e64c2b92411ceaf31&sessionid=7fe5595a67d8747e64c2b92411ceaf31&sessionid=7fe5595a67d8747e64c2b92411ceaf31 target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin es-es (Para instalar nuevas aplicaciones, use<br><a href="setup/" target="setup">Instalación</a> [Administrar aplicaciones] !!!)
accesslog and bruteforce defense admin es-es Defensa de acceso al registro y fuerza bruta
account active admin es-es Cuenta activa
account has been created common es-es La cuenta ha sido creada
account has been deleted common es-es La cuenta ha sido eliminada
account has been updated common es-es La cuenta ha sido actualizada
account list admin es-es Lista de cuentas
account permissions admin es-es Permisos de la cuenta
account preferences admin es-es Preferencias de la cuenta
acl manager admin es-es Manejo de LCA
acl rights admin es-es Permisos de LCA
action admin es-es Acción
active admin es-es Activo
add a category admin es-es Añadir una categoría
add a group admin es-es Añadir un grupo
add a new account. admin es-es Añadir una nueva cuenta.
add a subcategory admin es-es Añadir una subcategoría
add a user admin es-es Añadir un usuario
add account admin es-es Añadir una cuenta
add application admin es-es Añadir aplicación
add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) admin es-es Añadir usuarios creados automaticamente al siguiente grupo (se usara 'Default' si no especifica ninguno.)
add global category admin es-es Añadir categoría global
add global category for %1 admin es-es Añadir categoría global para %1
add group admin es-es Añadir grupo
add new account admin es-es Añadir una nueva cuenta
add new application admin es-es Añadir nueva aplicación
add peer server admin es-es Añadir Servidor Par
add sub-category admin es-es Añadir subcategoría
admin email admin es-es Administrador E-mail
admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin es-es Direcciones de correo del administrador (separadas por comas) para notificar los bloqueos (en blanco para no notificar)
admin name admin es-es Nombre del Administrador
admin options admin es-es Opciones de Administración
administration admin es-es Administración
admins admin es-es Administradores
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin es-es ¿Después de cuántos intentos fallidos de conectar debe bloquearse una cuenta? (predeterminado, 3)
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin es-es ¿Después de cuántos intentos fallidos de conectar debe bloquearse una IP? (predeterminado, 3)
all records and account information will be lost! admin es-es ¡Se perderán todos los registros e información de las cuentas!
all users admin es-es Todos los usuarios
allow anonymous access to this app admin es-es Permitir acceso anónimo a esta aplicación
anonymous user admin es-es Usuario anónimo
anonymous user (not shown in list sessions) admin es-es Usuario anónimo (no se muestra en las listas de sesiones)
appearance admin es-es Aspecto
application admin es-es Aplicación
application name admin es-es Nombre de la aplicación
application title admin es-es Titulo de la aplicación
applications admin es-es Aplicaciones
applications list admin es-es Lista de aplicaciones
apply admin es-es aplicar
are you sure you want to delete the application %1 ? admin es-es ¿Está seguro de que quiere borrar la aplicación?
are you sure you want to delete this account ? admin es-es ¿Está seguro de querer borrar esta cuenta?
are you sure you want to delete this application ? admin es-es ¿Está seguro de querer borrar esta aplicación?
are you sure you want to delete this category ? common es-es ¿Está seguro de querer borrar esta categoria?
are you sure you want to delete this global category ? admin es-es ¿Está seguro de que quiere borrar la categoría global?
are you sure you want to delete this group ? admin es-es ¿Está seguro de querer borrar este grupo?
are you sure you want to delete this server ? admin es-es ¿ Está seguro de querer borrar este servidor ?
are you sure you want to delete this server? admin es-es ¿Está seguro de que quiere borrar este servidor?
are you sure you want to kill this session ? admin es-es ¿Está seguro de querer matar esta sesión?
async services last executed admin es-es Últimos servicios asíncronos ejecutados
asynchronous timed services admin es-es Servicios asíncronos programados
asyncservices not yet installed or other error (%1) !!! admin es-es Servicios asíncronos que todavía no están instalados u otro error (%1)
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' admin es-es Intentar usar el tipo MIME correcto para FTP en vez de 'application/octet-stream'
authentication / accounts admin es-es Identificación / Cuentas
auto create account records for authenticated users admin es-es Crear cuentas automáticamente para usuarios autenticados
back to the list admin es-es volver a la lista
bi-dir passthrough admin es-es bidireccional pasante
bi-directional admin es-es bidireccional
bookeeping admins admin es-es Administradores de Contabilidad
bottom admin es-es Debajo
calculate next run admin es-es Calcular la siguiente ejecución
can change password admin es-es Puede cambiar la contraseña
cancel testjob! admin es-es Cancelar trabajo de pruebas
categories list admin es-es Lista de categorías
category %1 has been saved ! admin es-es La categoría %1 ha sido guardada
category list admin es-es Lista de categorías
change acl rights admin es-es cambiar permisos de ACL
change config settings admin es-es Cambiar opciones de configuración
change main screen message admin es-es Cambiar mensaje de la pantalla principal
check ip address of all sesions admin es-es Verificar la direccion IP de todas las sesiones
check ip address of all sessions admin es-es Comprobar la ip de todas las sesiones
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin es-es Comprobar elementos a <b>%1</b> a %2 para %3
configuration admin es-es Configuración
country selection admin es-es Seleccionar país
create group admin es-es Crear grupo
crontab only (recomended) admin es-es Sólo mediante crontab (recomendado)
data admin es-es Datos
day admin es-es Día
day of week<br>(0-6, 0=sun) admin es-es Día de la semana<br>(0-6, 0=Dom)
default admin es-es Predeterminado
default file system space per user admin es-es Espacio por defecto en el sistema de archivos por usuario
default file system space per user/group ? admin es-es Espacio por defecto en el sistema de archivos por usuario/grupo
deinstall crontab admin es-es Desinstalar crontab
delete account admin es-es Borrar cuenta
delete all records admin es-es Borrar todos los registros
delete application admin es-es Borrar aplicación
delete category admin es-es Borrar categoría
delete group admin es-es Borrar grupo
delete peer server admin es-es Borrar servidor peer
delete the category admin es-es borrar la categoría
delete the group admin es-es borrar el grupo
delete this category admin es-es borrar esta categoría
delete this group admin es-es borrar este grupo
delete this user admin es-es borrar este usuario
deny access to access log admin es-es Denegar acceso al registro de accesos
deny access to application registery admin es-es Denegar acceso al registro de aplicaciones
deny access to applications admin es-es Denegar acceso a aplicaciones
deny access to asynchronous timed services admin es-es Denegar acceso a los servicios asíncronos programados
deny access to current sessions admin es-es Denegar acceso a las sesiones actuales
deny access to error log admin es-es Denegar acceso al registro de errores
deny access to global categories admin es-es Denegar acceso a las categorias globales
deny access to groups admin es-es Denegar acceso a grupos
deny access to mainscreen message admin es-es Denegar acceso al mensaje de la pantalla principal
deny access to peer servers admin es-es Denegar acceso a servidores pares
deny access to phpinfo admin es-es Denegar acceso a phpinfo
deny access to site configuration admin es-es Denegar acceso a la configuración del sitio
deny access to user accounts admin es-es Denegar acceso a las cuentas de usuario
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin es-es ¿Prohibir a los usuarios ceder acceso a otros usuarios para sus registros?
description can not exceed 255 characters in length ! admin es-es ¡La descripción no puede exceder de 255 caracteres!
disable "auto completion" of the login form admin es-es Desactivar completado automático en el formulario de inicio de sesión
disabled admin es-es Deshabilitado
disabled (not recomended) admin es-es desactivado (no se recomienda)
display admin es-es Mostrar
do not delete the category and return back to the list admin es-es NO borrar la categoría y volver a la lista
do you also want to delete all global subcategories ? admin es-es ¿ Desea tambien eliminar todas las subcategorias globales?
do you want to delete all global subcategories ? admin es-es ¿Desea borrar todas las subcategorías globales?
do you want to move all global subcategories one level down ? admin es-es ¿Desea mover todas las subcategorías globales un nivel hacia abajo?
edit account admin es-es Editar cuenta
edit application admin es-es Editar aplicación
edit cvs repository list admin es-es Editar Lista de Sitios CVS
edit global category admin es-es Editar categoria global
edit global category for %1 admin es-es Editar categoría global para %1
edit group admin es-es Editar Grupo
edit job status id table admin es-es Editar Tabla de ID de Estados de Trabajos
edit location table admin es-es Editar Tabla de Ubicaciones
edit login screen message admin es-es Editar mensaje de la pantalla de ingreso
edit main screen message admin es-es Editar mensaje de la pantalla principal
edit peer server admin es-es Editar servidores pares
edit table format admin es-es Editar formato de tabla
edit this category admin es-es editar esta categoría
edit this group admin es-es editar este grupo
edit this user admin es-es editar este usuario
edit user admin es-es editar usuario
edit user account admin es-es Editar cuenta del usuario
edit work catagory table admin es-es Editar Tabla de Categorias de Trabajos
enable debug-messages admin es-es Activar mensajes de depuración
enabled admin es-es Habilitado
enabled - hidden from navbar admin es-es Habilitado - Esconder de la Barra
enter a description for the category admin es-es introduzca una descripción para esta categoría
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin es-es Introduzca texto aleatorio para la encriptación <br> de la sesion (requiere mcrypt)
enter the background color for the login page admin es-es Introduzca el color de fondo para la página de inicio de sesión
enter the background color for the site title admin es-es Introduzca el color de fondo para el título del sitio
enter the file name of your logo admin es-es Introduzca el nombre del fichero del logo
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:\temp admin es-es Introduzca la ruta complets para los archivos temporales.<br> Ejemplos: /files , E:FILES
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:\files admin es-es Introduzca la ruta completa para los archivos de usuarios<br>y de grupo. Ejemplos: /files , E:FILES
enter the hostname of the machine on which this server is running admin es-es Introduzca el nombre completo de la máquina sobre la cual corre este servidor
enter the location of phpgroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/phpgroupware &nbsp; or &nbsp; /phpgroupware<br><b>no trailing slash</b> admin es-es Introduzca la dirección URL de phpGroupWare.<br>Ejemplo: http://www.dominio.com/phpgroupware o /phpgroupware.<br><b>Sin barra al final</b>
enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin es-es Introduzca la cadena de búsqueda. Para mostrar todas las entradas, vacíe este campo y pulse el botón ENVIAR otra vez.
enter the site password for peer servers admin es-es Introduzca la clave del sitio para servidores pares
enter the site username for peer servers admin es-es Introduzca el usuario del sitio para servidores pares
enter the title for your site admin es-es Introduzca el titulo para su sitio
enter the title of your logo admin es-es Introduzca el título del logo
enter the url where your logo should link to admin es-es Introduzca la url a donde apunte el logo
enter your default ftp server admin es-es Introduzca su servidor FTP por defecto
enter your http proxy server admin es-es Introduzca su servidor proxy HTTP
enter your http proxy server port admin es-es Introduzca el puerto de su servidor proxy HTTP
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin es-es Error al cancelar el temporizador ¡Puede que no haya ninguno!
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin es-es Error al configurar el temporizador. La sintaxis es incorrecta o puede que haya uno que ya se esté ejecutándo.
error: %1 not found or other error !!! admin es-es Error: no se encontró %1 u otro error
expires admin es-es Expira
fallback (after each pageview) admin es-es Activar tras fallo (después de ver cada página)
file space admin es-es Espacio en el fichero
file space must be an integer admin es-es El espacio en el fichero debe ser un entero
find and register all aplication hooks admin es-es Encontrar y registrar todos los enlaces a aplicaciones
find and register all application hooks admin es-es Encontrar y registrar todos los "hooks" de las aplicaciones
for the times above admin es-es durante las veces indicadas arroba
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin es-es para las veces indicadas debajo (valores vacíos cuentan como '*', todos vacío = cada minuto)
force selectbox admin es-es Forzar Caja de Seleccion
forum administration admin es-es Administracion de Foros
global categories common es-es Categorias Globales
global options admin es-es Opciones Globales
group ? admin es-es ¿Grupo?
group has been added common es-es El grupo ha sido agregado
group has been deleted common es-es El grupo ha sido eliminado
group has been updated common es-es El grupo ha sido actualizado
group list admin es-es Lista de grupos
group manager admin es-es Administrador de grupos
group name admin es-es Nombre del Grupo
hide php information admin es-es Ocultar informacion de PHP
home directory admin es-es Directorio principal
host information admin es-es Informacion del servidor
hour<br>(0-23) admin es-es Hora<br>(0-23)
how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin es-es ¿Cuántos días deben permanecer las entradas en el registro de acceso, antes de borrarlas? (por defecto, 90)
how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin es-es ¿Cuántos minutos debe permanecer bloqueada una cuenta o una IP? (por defecto, 30)
idle admin es-es inactivo
if no acl records for user or any group the user is a member of admin es-es Si no se encuentran registros ACL del usuario y grupo, entonces el usuario es miembro de
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? admin es-es Si se usa LDAP, ¿desea manejar los atributos del directorio de inicio y la cuenta?
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? admin es es-es
inbound admin es-es entrantes
install crontab admin es-es Instalar crontab
installed applications common es-es Aplicaciones instaladas
installed crontab admin es-es Crontab instalado
interface admin es-es Interfaz
ip admin es-es IP
jobs admin es-es Trabajos
kill admin es-es Matar
kill session admin es-es Matar sesión
last %1 logins admin es-es Ultimos %1 ingresos
last %1 logins for %2 admin es-es Ultimos %1 ingresos de %2
last login admin es-es Ultimo ingreso
last login from admin es-es Ultimo ingreso desde
last time read admin es-es Ultima lectura
ldap accounts context admin es-es Contexto de las cuentas LDAP
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) admin es-es Prefijo del directorio de inicio LDAP por defecto (ejemplo /directorio/usuario)
ldap default shell (e.g. /bin/bash) admin es-es Shell LDAP por defecto (ej. /bin/bash)
ldap encryption type admin es-es Tipo de cifrado LDAP
ldap groups context admin es-es Contexto de grupos LDAP
ldap host admin es-es Servidor LDAP
ldap root password admin es-es Clave de superusuario LDAP
ldap rootdn admin es-es LDAP rootdn
leave the category untouched and return back to the list admin es-es dejar la categoría intacta y volver a la lista
leave the group untouched and return back to the list admin es-es Dejar el grupo intacto y volver a la lista
list config settings admin es-es Lista de las opciones de configuración
list current sessions admin es-es Lista de las sesiones actuales
list of current users admin es-es Lista de usuarios presentes
login history admin es-es Historial de accesos
login message admin es-es Mensaje de inicio de sesión
login screen admin es-es Pantalla de inicio de sesión
login shell admin es-es Shell de inicio de sesión
login time admin es-es Hora de Acceso
loginid admin es-es LoginID
main screen message admin es-es Mensaje de la Pantalla Principal
manage fields admin es-es Manejar Campos
manager admin es-es Manager
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin es-es Maximo id de cuenta (ej. 65535 o 1000000)
maximum entries in click path history admin es-es Número máximo de entradas en la ruta del historial de pulsar con el ratón
message has been updated admin es-es el mensaje ha sido actualizado
method admin es-es Método
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin es-es Minimo id de cuenta (ej. 500 o 100, etc.)
minute admin es-es Minuxto
mode admin es-es Modo
month admin es-es Mes
never admin es-es Nunca
new group name admin es-es Nuevo nombre de grupo
new password [ leave blank for no change ] admin es-es Nueva contraseña [ Deje es blanco para NO cambiar ]
news admin es-es Noticias
next run admin es-es Siguiente ejecución
no algorithms available admin es-es no hay algoritmos disponibles
no jobs in the database !!! admin es-es ¡No hay trabajos en la base de datos!
no login history exists for this user admin es-es No existen registros de acceso para este usuario
no matches found admin es-es No se encontraron resultados
no modes available admin es-es no hay modos disponibles
no permission to add groups admin es-es no tiene permiso para añadir grupos
no permission to add users admin es-es no tiene permiso para añadir usuarios
no permission to create groups admin es-es no tiene permiso para crear grupos
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin es-es Nota: SSL disponible sólo si PHP está compilado con soporte curl
outbound admin es-es Notas
passthough admin es-es Pasante
passthrough admin es-es
path information admin es-es Informacion de Rutas
peer server list admin es-es Lista de servidores peer
peer servers admin es-es Servidores Pares
percent of users that logged out admin es-es Porcentaje de usuarios que salieron
percent this user has logged out admin es-es Porcentaje que este usuario ha salido
permissions admin es-es Permisos
permissions this group has admin es-es Permisos que tiene este grupo
phpinfo admin es-es Informacion de PHP
phpsysinfo admin es-es SysInfo
please enter a name admin es-es Por favor ingrese un nombre
please enter a name for that server ! admin es-es Por favor ingrese un nombre para ese sevidor!
please run setup to become current admin es-es Por favor ejecute Setup para actualizar
please select admin es-es Por favor, seleccione
preferences admin es-es Preferencias
primary group admin es-es grupo principal
re-enter password admin es-es Re-Ingresar contraseña
read this list of methods. admin es-es Leer esta lista de métodos
register application hooks admin es-es Registrar "hooks" de la aplicación
remove all users from this group admin es-es Borrar todos los usuarios de este grupo
remove all users from this group ? admin es-es ¿Borrar todos los usuarios de este grupo?
return to admin mainscreen admin es-es volver a la pantalla principal de administración
return to view account admin es-es Volver a ver cuenta
run asynchronous services admin es-es Ejecutar servicios asíncronos
save the category admin es-es guardar la categoría
save the category and return back to the list admin es-es guardar la categoría y volver a la lista
search accounts admin es-es Buscar cuentas
search categories admin es-es Buscar categorías
search groups admin es-es Buscar grupos
search peer servers admin es-es Buscar servidores "peer"
security admin es-es Seguridad
select group managers admin es-es Seleccionar administradores de grupo
select permissions this group will have admin es-es Selecciones los permisos que tendra este grupo
select the parent category. if this is a main category select no category admin es-es Seleccione la categoría superior. Si ésta es una categoría principal seleccione SIN CATEGORIA
select users for inclusion admin es-es Seleccionar usuarios para inclusión
select where you want to store/retrieve filesystem information admin es-es Seleccione donde desea almacenar informacion del sistema de archivos
select where you want to store/retrieve user accounts admin es-es Seleccione donde desea almacenar informacion de las cuentas de usuario
select which location this app should appear on the navbar, lowest (left) to highest (right) admin es-es Seleccione el lugar que desea que la aplicacion ocupe en la barra, de abajo (izquiera) a arriba (derecha)
selectbox admin es-es Cuadro de selección
server %1 has been updated admin es-es El servidor %1 ha sido actualizado
server list admin es-es Listado de servidores
server name admin es-es Nombre del servidor
server password admin es-es Clave del servidor
server type(mode) admin es-es Tipo (modo) del servidor
server url admin es-es Dirección URL
server username admin es-es Usuario del servidor
set preference values. admin es-es Establecer valores para las preferencias
set preferences value admin es-es Establecer valores de las preferencias
show 'powered by' logo on admin es-es Mostrar logo de 'potenciado por' en
show access log admin es-es Mostrar registro de acceso
show current action admin es-es Mostrar acción actual
show error log admin es-es Mostrar registro de errores
show phpinfo() admin es-es Mostrar phpinfo()
show session ip address admin es-es Mostar la dirección IP de la sesión
site admin es-es Sitios
site configuration common es-es Configuracion del Sitio
site links admin es-es Enlaces a Sitios
soap admin es-es SOAP
sorry, that group name has already been taken. admin es-es Este nombre de grupo ya esta siendo utilizado.
sorry, the above users are still a member of the group %1 admin es-es Lo siento, los usuarios de encima todavía son miembros del grupo %1
sorry, the follow users are still a member of the group %1 admin es-es Los siguientes usuarios aun son miembros del grupo %1
sort the entries admin es-es ordenar las entradas
ssl admin es-es ssl
standard admin es-es estándar
start testjob! admin es-es Iniciar el trabajo de pruebas
status admin es-es Estado
submit changes admin es-es Enviar cambios
submit the search string admin es-es Enviar la cadena de búsqueda
template selection admin es-es Selección de plantilla
text entry admin es-es Entrada de texto
that application name already exists. admin es-es Ese nombre de aplicación ya existe.
that application name has already been taken admin es-es Ese nombre de aplicacion ya esta siendo utilizado
that application order must be a number admin es-es Ese orden debe ser numerico
that application order must be a number. admin es-es El orden de la aplicación debe ser un número.
that loginid has already been taken admin es-es Ese nombre de usuario ya está siendo utilizado
that name has been used already admin es-es Ese nombre ya ha sido usado
that server name has been used already ! admin es-es Ese nombre de servidor ya ha sido usado!
the api is current admin es-es La API está actualizada
the api requires an upgrade admin es-es La API requiere ser actualizada
the groups must include the primary group admin es-es Los grupos deben incluir el grupo principal
the login and password can not be the same admin es-es El login y la contraseña NO pueden ser iguales
the loginid can not be more then 8 characters admin es-es El nombre de usuario no puede ser mayor a 8 caracteres
the testjob sends you a mail everytime it is called. admin es-es El trabajo de prueba le envía un correo cada vez que se ejecuta
the two passwords are not the same admin es-es Las dos contraseñas no son iguales
the users bellow are still members of group %1 admin es-es Los usuarios de debajo todavía son miembros del grupo %1
they must be removed before you can continue admin es-es Estos deben ser removidos para poder continuar
this application is current admin es-es Esta aplicacion esta actualizada
this application requires an upgrade admin es-es Esta aplicacion requiere ser actualizada
this category is currently being used by applications as a parent category admin es-es Esta categoria esta siendo usada por las aplicaciones como categoria padre.
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin es-es Tiempo de espera para los datos de la sesión en segundos (por defecto 86400 = 1 día)
timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin es-es Tiempo de espera para las sesiones en segundos (por defecto 14400 = 4 horas)
times admin es-es Veces
timetrack admin es-es Seguimiento del Tiempo
title admin es-es Titulo
top admin es-es Superior
total records admin es-es Total de Registros
trust level admin es-es Nivel de confianza
trust relationship admin es-es Relaciones de confianza
under windows you can only use the fallback mode at the moment. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin es-es Bajo windows, sólo puede usar el modo de protección contra fallos de momento. Esto quiere decir que los trabajos sólo se comprueban después de que la página ya se ha visto.
use cookies to pass sessionid admin es-es Usar cookies para almacenar sesiones
use pure html compliant code (not fully working yet) admin es-es Usar codigo HTML puro (no completado)
use theme admin es-es Usar tema
user accounts admin es-es Cuentas de usuario
user data admin es-es Datos del usuario
user groups admin es-es Grupos de usuarios
userdata admin es-es Datos del Usuario
users choice admin es-es A eleccion del Usuario
view access log admin es-es Ver registro de acceso
view account admin es-es Ver cuenta
view category admin es-es Ver categoría
view error log admin es-es Ver registro de errores
view sessions admin es-es Ver sesiones
view system informations admin es-es Ver Informacion del Sistema
view this user admin es-es ver este usuario
view user account admin es-es ver cuenta de usuario
who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin es-es ¿A quién desea transferirle todos los registros del usuario eliminado?
would you like phpgroupware to cache the phpgw info array ? admin es-es ¿Desea que phpGroupWare almacene en memoria el array phpgw info?
would you like phpgroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin es-es ¿Desea que phpGroupWare revise si hay versiones nuevas<br>cuando inicie la sesión un administrador?
would you like phpgroupware to check for new application versions when admins login ? admin es-es ¿Desea que phpGroupWare compruebe nuevas versiones de las aplicaciones cuando un administrador inicie la sesión?
would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? admin es-es ¿Desea cargar automáticamente nuevos ficheros de idioma (al iniciar la sesión)?
would you like to show each application's upgrade status ? admin es-es Desea mostrar el estado de actualizacion de cada aplicacion?
xml-rpc admin es-es XML-RPC
you have entered an invalid expiration date admin es-es Ha ingresado una fecha de expiracion invalida
you must add at least 1 permission or group to this account admin es-es Debe añadir al menos 1 permiso o grupo para esta cuenta
you must add at least 1 permission to this account admin es-es Debe agregar por lo menos 1 permiso para esta cuenta.
you must enter a group name admin es-es Debe entrar un grupo de usuario
you must enter a group name. admin es-es Debe introducir un nombre de grupo
you must enter a lastname admin es-es Debe introducir los apellidos
you must enter a loginid admin es-es Debe introducir un nombre de usuario
you must enter a password admin es-es Debe entrar una contraseña
you must enter an application name admin es-es Debe entrar un nombre para la aplicación.
you must enter an application name and title. admin es-es Debe introducir un nombre y título para la aplicación.
you must enter an application name. admin es-es Debe introducir un nombre de aplicación
you must enter an application title admin es-es Debe entrar un titulo para la aplicación.
you must enter an application title. admin es-es Debe introducir un título para la aplicación
you must select a file type admin es-es Debe seleccionar un tipo de archivo
you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin es-es Debera eliminar las subcategorías antes de poder borrar esta categoría

View File

@ -1,320 +1,320 @@
%1 %2 in %3 calendar es %1 %2 en %3
%1 matches found calendar es %1 coincidencias encontradas
%1 records imported calendar es %1 registros importados
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar es %1 registros leídos (todavía sin importar, puede volver atrás desmarcar Probar Importar)
(for weekly) calendar es (por semanal)
(i/v)cal calendar es (i/v) Cal
1 match found calendar es 1 coincidencia encontrada
a calendar es a
accept calendar es Aceptar
accepted calendar es Aceptado
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar es Acción que causó la notificación: Añadido, Cancelado, Aceptado, Rechazado, ...
add a single entry by passing the fields. calendar es Añadir una entrada simple pasando los campos:
add alarm calendar es Añadir alarma
add contact calendar es Añadir contacto
added calendar es Añadido
address book calendar es Libreta de direcciones
alarm calendar es Alarma
alarm for %1 at %2 in %3 calendar es Alarma para %1 en %2 in %3
alarm management calendar es Gestión de alarmas
alarm-management calendar es Gestión de alarmas
alarms calendar es Alarmas
all day calendar es Todo el día
are you sure you want to delete this country ? calendar es ¿Seguro que quiere borrar este país?
are you sure you want to delete this holiday ? calendar es ¿Seguro que desea borrar esta fiesta?
are you sure\nyou want to\ndelete these alarms? calendar es ¿Está seguro\nde querer\nborrar estas alarmas?
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ? calendar es ¿Está seguro\nde querer\nborrar esta entrada?
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar es ¿Está seguro\nde querer\nborrar esta entrada?\n\nEsto borrará\nla entrada para todos los usuarios.
are you sure\nyou want to\ndelete this single occurence ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar es ¿Está seguro\nde querer\nborrar esta ocurrencia?\n\nEsto borrará\nla entrada para todos los usuarios.
before the event calendar es antes del evento
brief description calendar es Descripción breve
business calendar es Negocios
calendar common es Calendario
calendar - [iv]cal importer calendar es Calendario - Importador [iv]Cal
calendar - add calendar es Calendario - Agregar
calendar - edit calendar es Calendario - Editar
calendar event calendar es Evento de calendario
calendar holiday management admin es Gestión de días festivos
calendar preferences calendar es Preferencias - Calendario
calendar settings admin es Preferencias de calendario
calendar-fieldname calendar es Calendario - Nombre de campo
canceled calendar es Cancelado
change all events for $params['old_owner'] to $params['new_owner']. calendar es Cambiar todos los eventos de $params['old_owner'] a $params['new_owner'].
change status calendar es Cambiar estado
charset of file calendar es Juego de caracteres del fichero
click %1here%2 to return to the calendar. calendar es Pulse %1aquí%2 para volver al calendario.
configuration calendar es Configuración
countries calendar es Paises
country calendar es País
created by calendar es Creado por
csv-fieldname calendar es CSV - Nombre del campo
csv-filename calendar es CSV- Nombre del fichero
custom fields calendar es Campos personalizados
custom fields and sorting common es Campos personalizados y ordenación
daily calendar es Diario
daily matrix view calendar es Vista matricial del día
days calendar es días
days repeated calendar es días repetidos
dayview calendar es Vista diaria
default appointment length (in minutes) calendar es duración por defecto de los eventos (en minutos)
default calendar filter calendar es Filtro por defecto del calendario
default calendar view calendar es Vista por defecto del calendario
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar es Longitud predeterminada de los eventos nuevos. La longitud es en minutos, ej. 60 = 1 hora.
defines the size in minutes of the lines in the day view. calendar es Define el tamaño en minutos de las línes de la vista de diario.
delete a single entry by passing the id. calendar es Borrar una entrada simple pasando el id.
delete an entire users calendar. calendar es Borrar todo el calendario de un usuario.
delete selected contacts calendar es Eliminar contactos seleccionados
delete series calendar es Borrar series
delete single calendar es Borrar simple
deleted calendar es Eliminado
description calendar es Descripción
disable calendar es Desactivar
disabled calendar es desactivado
display interval in day view calendar es Mostrar intervalo en vista diaria
display mini calendars when printing calendar es Mostrar minicalendarios al imprimir
display status of events calendar es Mostrar estado de los eventos
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter phpgroupware or click on the homepage icon)? calendar es ¿Mostrar la vista predeterminada en la página de inicio (la página que se ve al entrar en eGroupWare o pulsar en el icono de inicio)?
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar es ¿Desea que se le notifiquen citas nuevas o modificadas? Se le notificará de los cambios que haga usted mismo.<br>Puede limitar las notificaciones para sólo ciertos cambios. Cada elemento incluye toda la notificación listada encima. Todas las modificaciones incluyen cambios de título, participantes, pero no las respuestas de los participantes. Si el dueño de un evento solicitó alguna notificación, siempre obtendrá las respuestas de aceptación o rechazo del participante.
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar es ¿Desea recibir regularmente por correo un resumen de sus citas?<br>El resumen se le enviará a su correo electrónico habitual el mismo día por la mañana o el lunes para resúmenes semanales.<br>Sólo se envía si hay citas en ese día o esa semana.
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin es ¿Desea cargar automáticamente en el calendario los ficheros de fiestas?
download calendar es Descargar
duration calendar es Duración
edit series calendar es Editar series
edit single calendar es Editar sencillo
email notification calendar es Notificación por correo
email notification for %1 calendar es Notificación por correo para %1
empty for all calendar es vacío para todos
enable calendar es Activar
enabled calendar es activado
end date/time calendar es Fecha/Hora final
enddate calendar es Fecha final
ends calendar es acaba
enter output filename: ( .vcs appended ) calendar es Introduzca el nombre del fichero de salida (añadir .vcs)
event details follow calendar es A continuación, los detalles del evento
exceptions calendar es Excepciones
export calendar es Exportar
export a list of entries in ical format. calendar es Exportar una lista de entradas en format iCal.
extended calendar es Extendido
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar es Las actualizaciones extendidas incluyen todos los detalles de los eventos. Los de tipo iCal pueden importarse mediante otras aplicaciones de tipo calendario.
external participants calendar es Participantes externos
failed sending message to '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!! calendar es Fallo al enviar mensaje a '%1' nº%2 asunto='%3', remitente='%4'
fieldseparator calendar es Separador de campos
firstname of person to notify calendar es Nombre de pila de la persona a notificar
format of event updates calendar es Formato de las actualizaciones de eventos
fr calendar es V
free/busy calendar es Libre/Ocupado
frequency calendar es Frecuencia
fri calendar es Vie
full description calendar es Descripción completa
fullname of person to notify calendar es Nombre completo de la persona a la que notificar
generate printer-friendly version calendar es Generar versión para impresion
global public and group public calendar es Público Global y grupo público
global public only calendar es Público global sólo
go! calendar es ¡Adelante!
grant calendar access common es Conceder acceso al calendario
group planner calendar es Planificación de grupo
group public only calendar es Grupo público solamente
here is your requested alarm. calendar es Aquí está la alama solicitada
high priority calendar es prioridad alta
holiday calendar es Festivo
holiday management calendar es Gestión de festivos
holiday-management calendar es Gestión de festivos
holidays calendar es Festivos
hours calendar es horas
i participate calendar es Participo
ical / rfc2445 calendar es iCal / rfc2445
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar es Si los festivos marcados caen en fin de semana, se toman el lunes siguiente.
ignore conflict calendar es Ignorar conflicto
import calendar es Importar
import csv-file common es Importar fichero CSV
import csv-file into calendar calendar es
interval calendar es Intervalo
intervals in day view calendar es Intervalos en la vista de día
intervals per day in planner view calendar es Intervalos por día en la vista del planificador
invalid entry id. calendar es Id de entrada no válido
last calendar es último
lastname of person to notify calendar es Apellido de la persona a la que notificar
length shown<br>(emtpy for full length) calendar es Longitud mostrada<br>(vació para longitud completa)
length<br>(<= 255) calendar es Longitud<br>(<=255)
load [iv]cal calendar es Cargar [iv]Cal
location calendar es Lugar
location to autoload from admin es Lugar desde donde cargar automáticamente
matrixview calendar es Vista matricial
minutes calendar es minutos
mo calendar es L
modified calendar es Modificado
modify list of external participants calendar es Modificar lista de participantes externos
mon calendar es Lun
month calendar es Mes
monthly calendar es Mensualmente
monthly (by date) calendar es Mensual (por fecha)
monthly (by day) calendar es Mensual (por día)
monthview calendar es Vista mensual
new entry calendar es Nueva entrada
new name must not exist and not be empty!!! calendar es El nuevo nombre no debe existir previamente ni estar en blanco
no matches found calendar es No se encontraron coincidencias
no matches found. calendar es No se encontraron coincidencias.
no response calendar es Sin respuesta
notification messages for added events calendar es Mensajes de notificación para eventos añadidos
notification messages for canceled events calendar es Mensajes de notificación para eventos cancelados
notification messages for modified events calendar es Mensajes de notificación para eventos modificados
notification messages for your alarms calendar es Mensajes de notificación para sus alarmas
notification messages for your responses calendar es Mensajes de notificación para sus respuestas
number of intervals per day in planner view calendar es Número de intervalos por día en la vista del planificador
number of months calendar es Número de meses
number of records to read (%1) calendar es Número de registros a leer (%1)
number of records to read (<=200) calendar es
observance rule calendar es Regla de observación
occurence calendar es Ocurrencia
old startdate calendar es Fecha de inicio antigua
olddate calendar es Fecha antigua
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar es El %1 %2 %3 su solicitud de reunión para %4
on all changes calendar es en todos los cambios
on all modification, but responses calendar es en todas las modificaciones, excepto las respuestas
on any time change too calendar es también en cualquier cambio de hora
on invitation / cancelation only calendar es sólo en invitación o cancelación
on participant responses too calendar es también en las respuestas de los participantes
on time change of more than 4 hours too calendar es también en un cambio de hora superior a 4 horas
open todo's: calendar es Abrir tareas pendientes
order calendar es Orden
overlap holiday calendar es solapar festivo
participant calendar es Participante
participants calendar es Participantes
participates calendar es Participa
people holiday calendar es festivo para la gente
permission denied calendar es Permiso denegado
planner calendar es Planificador
planner by category calendar es Planificador por categorías
planner by user calendar es Planificador por usuario
please confirm,accept,reject or examine changes in the corresponding entry in your calendar calendar es Por favor, confirme, acepte, rechace o examine los cambios en la entrada correspondiente en su calendario
preselected group for entering the planner calendar es Grupo preseleccionado para entrar en el planificador
print calendars in black & white calendar es Imprimir calendario en blanco y negro
print the mini calendars calendar es Imprimir minicalendarios
printer friendly calendar es Versión para impresión
privat calendar es Privado
private and global public calendar es Privado y público global
private and group public calendar es Privado y público global
private only calendar es Privado solamente
re-edit event calendar es Volver a editar evento
read a list of entries. calendar es Leer una lista de entradas
read a single entry by passing the id and fieldlist. calendar es Leer una entrada simple pasando el id y lista de campos.
read this list of methods. calendar es Leer esta lista de métodos
receive email updates calendar es Recibir actualizaciones de correo
receive extra information in event mails calendar es Recibir información extra en los eventos de correo
receive summary of appointments calendar es Recibir resumen de las citas
recurring event calendar es evento recurrente
refresh calendar es Refrescar
reinstate calendar es Restablecer
rejected calendar es Rechazado
repeat day calendar es Repetir día
repeat end date calendar es Repetir fecha final
repeat type calendar es Tipo repetición
repeating event information calendar es Información repetitiva de eventos
repetition calendar es Repetición
repetitiondetails (or empty) calendar es Detalles de la repetición (o vacío)
reset calendar es Restablecer
rule calendar es Regla
sa calendar es Sa
sat calendar es Sáb
scheduling conflict calendar es Conflicto de calendario
search results calendar es Resultados de la búsqueda
selected contacts (%1) calendar es Contactos seleccionados (%1)
send updates via email common es Enviar actualizaciones por correo electrónico
send/receive updates via email calendar es Enviar y recibir actualizaciones por correo electrónico
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar es Establecer un año para los festivos únicos y no regulares.
set new events to private calendar es Poner los eventos nuevos como privados
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar es ¿Mostrar las invitaciones rechazadas por usted en el calendario?<br>Puede aceptarlas después (por ejemplo, cuando elimine el conflicto de calendario), si todavía se ven en su calendario.
should new events created as private by default ? calendar es ¿Crear nuevos eventos como privados?
should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views ? calendar es ¿Mostrar o imprimir los minicalendarios en la versión de impresión?
should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal view)? calendar es ¿Mostrar la versión de impresión en blanco y negro o en color, como en la vista normal?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar es ¿Mostrar el estado de cada evento (aceptar, rechazar, etc) entre corchetes detrás del nombre de cada participante?
show day view on main screen calendar es Mostrar la vista del día en la pantalla principal
show default view on main screen calendar es Mostrar la vista predeterminada en la pantalla principal
show high priority events on main screen calendar es Mostrar eventos de alta prioridad en la pantalla principal
show invitations you rejected calendar es Mostar invitaciones rechazadas por usted
show list of upcoming events calendar es Mostrar la lista de eventos próximos
single event calendar es evento simple
sorry, the owner has just deleted this event calendar es Lo sentimos, el propietario acaba de eliminar este evento
sorry, this event does not exist calendar es Lo sentimos, este evento no existe
sorry, this event does not have exceptions defined calendar es Lo sentimos, este evento no tiene excepciones definidas
sort by calendar es Ordenar por
specifies the the number of intervals shown in the planner view. calendar es Especifica el número de intervalos mostrados en la vista del planificador.
start date/time calendar es Fecha/Hora inicio
start- and enddates calendar es Fechas de inicio y fin
startdate calendar es Fecha de inicio
startrecord calendar es Registro inicial
su calendar es Do
submit to repository calendar es Enviar al repositorio
sun calendar es Dom
tentative calendar es Tentativo
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar es Probar Importar (mostrar <u>solamente</u> registros importables en el navegador)
text calendar es Texto
th calendar es J
the following conflicts with the suggested time:<ul>%1</ul> calendar es Los siguientes está en conflicto con la hora sugerida:<ul>%1</ul>
the user %1 is not participating in this event! calendar es El usuario %1 no participa en este evento
there was an error trying to connect to your news server.<br>please contact your admin to check the news servername, username or password. calendar es Ocurrió un error intentando conectar al servidor de noticias.<br>Por favor, póngase en contacto con su administrador para comprobar el nombre del servidor de noticias, usuario y contraseña.
this day is shown as first day in the week or month view. calendar es Este día se mostrará como el primer día en las vistas de semana o de mes.
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar es Esto define el final de la vista del día Los eventos posteriores a esta hora se muestran debajo de la vista del día.
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar es Esto define el inicio de la vista del día. Los eventos anteriores a esta hora se muestran encima de la vista del día.<br>Esta hora se usa también como hora predeterminada para nuevos eventos.
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar es Este grupo es el predeterminado al entrar en el planificador. Puede cambiarlo en el planificador cuando quiera.
this is mostly caused by a not or wrongly configured smtp server. notify your administrator. calendar es Esto se debe mayormente a una configuración errónea del servidor SMTP. Notifíquelo a su administrador.
this message is sent for canceled or deleted events. calendar es Este mensaje se envía cuando un evento se borra o se cancela.
this message is sent for modified or moved events. calendar es Este mensaje se envía al modificar o mover eventos.
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar es Este mensaje se envía a cada participante de los eventos de los que usted es el dueño, quien ha solicitado notificaciones sobre nuevos eventos.<br>Puede usar ciertas variables a las que sustituyen los datos del evento. La primera línea es el asunto del correo electrónico.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar es Este mensaje se envía cuando acepta, acepta la tentativa o rechaza un evento.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar es Este mensaje se envía cuando pone una alarma para un evento concreto. Incluya toda la información necesaria.
this month calendar es Este mes
this week calendar es Esta semana
this year calendar es Este año
thu calendar es Jue
title calendar es TITULO
title of the event calendar es Título del evento
title-row calendar es Fila del título
to many might exceed your execution-time-limit calendar es límite de ejecución
to-firstname calendar es Para-Nombre
to-fullname calendar es Para-Nombre completo
to-lastname calendar es Para-Apellido
today calendar es Hoy
translation calendar es Traducción
tu calendar es M
tue calendar es Mar
update a single entry by passing the fields. calendar es Actualizar una entrada simple pasando los campos.
updated calendar es Actualizado
use end date calendar es Usar fecha final
view this entry calendar es Ver esta entrada
we calendar es Mi
wed calendar es Mie
week calendar es Semana
weekday starts on calendar es La semana empieza en
weekly calendar es Semanal
weekview calendar es Vista semanal
when creating new events default set to private calendar es Crear nuevos eventos como privados
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar es ¿Qué eventos quiere ver al entrar al calendario?
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar es ¿Qué vista del calendario quiere ver cuando entra al calendario?
work day ends on calendar es Los días laborables acaban en
work day starts on calendar es Los días laborables empiezan en
workdayends calendar es Final del día laborable
year calendar es Año
yearly calendar es Anual
yearview calendar es Vista anual
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar es Puede poner un año o una ocurrencia, pero no ambos.
you can only set a year or a occurence !!! calendar es Sólo puede poner un año o una ocurrencia
you do not have permission to add alarms to this event !!! calendar es ¡No tiene permiso para añadir alarmas a este evento!
you do not have permission to delete this alarm !!! calendar es ¡No tiene permiso para eliminar esta alarma!
you do not have permission to enable/disable this alarm !!! calendar es ¡No tiene permiso para activar/desactivar esta alarma!
you do not have permission to read this record! calendar es ¡No tiene permiso para leer este registro!
you have %1 high priority events on your calendar today. common es Ud. tiene %1 eventos de alta prioridad es su calendario para hoy.
you have 1 high priority event on your calendar today. common es Ud. tiene 1 evento de alta prioridad es su calendario para hoy.
you have a meeting scheduled for %1 calendar es Ud. tiene una reunión programada para %1
you have not entered a title calendar es No ha introducido un título
you have not entered a valid date calendar es Ha introducido una fecha incorrecta
you have not entered a valid time of day calendar es Ha introducido una hora incorrecta
you have not entered a\nbrief description calendar es Ud. no ha ingresado una\nBrief descripción
you have not entered a\nvalid time of day. calendar es Ud. no ha ingresado una\nvalid hora valida.
you have not entered participants calendar es No ha introducido participantes
you must enter one or more search keywords calendar es Ud. debe entrar una o mas claves de busqueda
you must select a [iv]cal. (*.[iv]cs) calendar es Debe seleccionar un [iv]Val. (*.[iv]cs)
you need to set either a day or a occurence !!! calendar es Debe poner un día o una ocurrencia
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar es Su reunión programada para %1 ha sido cancelada
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar es Su reunión programada para %1 ha sido reprogramada para %2
your suggested time of <b> %1 - %2 </b> conflicts with the following existing calendar entries: calendar es Sus horas sugeridas de <B> %1 - %2 </B> están es conflicto con las siguientes entradas es el calendario:
%1 %2 in %3 calendar es-es %1 %2 en %3
%1 matches found calendar es-es %1 coincidencias encontradas
%1 records imported calendar es-es %1 registros importados
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar es-es %1 registros leídos (todavía sin importar, puede volver atrás desmarcar Probar Importar)
(for weekly) calendar es-es (por semanal)
(i/v)cal calendar es-es (i/v) Cal
1 match found calendar es-es 1 coincidencia encontrada
a calendar es-es a
accept calendar es-es Aceptar
accepted calendar es-es Aceptado
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar es-es Acción que causó la notificación: Añadido, Cancelado, Aceptado, Rechazado, ...
add a single entry by passing the fields. calendar es-es Añadir una entrada simple pasando los campos:
add alarm calendar es-es Añadir alarma
add contact calendar es-es Añadir contacto
added calendar es-es Añadido
address book calendar es-es Libreta de direcciones
alarm calendar es-es Alarma
alarm for %1 at %2 in %3 calendar es-es Alarma para %1 en %2 in %3
alarm management calendar es-es Gestión de alarmas
alarm-management calendar es-es Gestión de alarmas
alarms calendar es-es Alarmas
all day calendar es-es Todo el día
are you sure you want to delete this country ? calendar es-es ¿Seguro que quiere borrar este país?
are you sure you want to delete this holiday ? calendar es-es ¿Seguro que desea borrar esta fiesta?
are you sure\nyou want to\ndelete these alarms? calendar es-es ¿Está seguronde querernborrar estas alarmas?
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ? calendar es-es ¿Está seguronde querernborrar esta entrada?
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar es-es ¿Está seguronde querernborrar esta entrada?nnEsto borraránla entrada para todos los usuarios.
are you sure\nyou want to\ndelete this single occurence ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar es-es ¿Está seguronde querernborrar esta ocurrencia?nnEsto borraránla entrada para todos los usuarios.
before the event calendar es-es antes del evento
brief description calendar es-es Descripción breve
business calendar es-es Negocios
calendar common es-es Calendario
calendar - [iv]cal importer calendar es-es Calendario - Importador [iv]Cal
calendar - add calendar es-es Calendario - Agregar
calendar - edit calendar es-es Calendario - Editar
calendar event calendar es-es Evento de calendario
calendar holiday management admin es-es Gestión de días festivos
calendar preferences calendar es-es Preferencias - Calendario
calendar settings admin es-es Preferencias de calendario
calendar-fieldname calendar es-es Calendario - Nombre de campo
canceled calendar es-es Cancelado
change all events for $params['old_owner'] to $params['new_owner']. calendar es-es Cambiar todos los eventos de $params['old_owner'] a $params['new_owner'].
change status calendar es-es Cambiar estado
charset of file calendar es-es Juego de caracteres del fichero
click %1here%2 to return to the calendar. calendar es-es Pulse %1aquí%2 para volver al calendario.
configuration calendar es-es Configuración
countries calendar es-es Paises
country calendar es-es País
created by calendar es-es Creado por
csv-fieldname calendar es-es CSV - Nombre del campo
csv-filename calendar es-es CSV- Nombre del fichero
custom fields calendar es-es Campos personalizados
custom fields and sorting common es-es Campos personalizados y ordenación
daily calendar es-es Diario
daily matrix view calendar es-es Vista matricial del día
days calendar es-es días
days repeated calendar es-es días repetidos
dayview calendar es-es Vista diaria
default appointment length (in minutes) calendar es-es duración por defecto de los eventos (en minutos)
default calendar filter calendar es-es Filtro por defecto del calendario
default calendar view calendar es-es Vista por defecto del calendario
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar es-es Longitud predeterminada de los eventos nuevos. La longitud es en minutos, ej. 60 = 1 hora.
defines the size in minutes of the lines in the day view. calendar es-es Define el tamaño en minutos de las línes de la vista de diario.
delete a single entry by passing the id. calendar es-es Borrar una entrada simple pasando el id.
delete an entire users calendar. calendar es-es Borrar todo el calendario de un usuario.
delete selected contacts calendar es-es Eliminar contactos seleccionados
delete series calendar es-es Borrar series
delete single calendar es-es Borrar simple
deleted calendar es-es Eliminado
description calendar es-es Descripción
disable calendar es-es Desactivar
disabled calendar es-es desactivado
display interval in day view calendar es-es Mostrar intervalo en vista diaria
display mini calendars when printing calendar es-es Mostrar minicalendarios al imprimir
display status of events calendar es-es Mostrar estado de los eventos
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter phpgroupware or click on the homepage icon)? calendar es-es ¿Mostrar la vista predeterminada en la página de inicio (la página que se ve al entrar en eGroupWare o pulsar en el icono de inicio)?
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar es-es ¿Desea que se le notifiquen citas nuevas o modificadas? Se le notificará de los cambios que haga usted mismo.<br>Puede limitar las notificaciones para sólo ciertos cambios. Cada elemento incluye toda la notificación listada encima. Todas las modificaciones incluyen cambios de título, participantes, pero no las respuestas de los participantes. Si el dueño de un evento solicitó alguna notificación, siempre obtendrá las respuestas de aceptación o rechazo del participante.
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar es-es ¿Desea recibir regularmente por correo un resumen de sus citas?<br>El resumen se le enviará a su correo electrónico habitual el mismo día por la mañana o el lunes para resúmenes semanales.<br>Sólo se envía si hay citas en ese día o esa semana.
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin es-es ¿Desea cargar automáticamente en el calendario los ficheros de fiestas?
download calendar es-es Descargar
duration calendar es-es Duración
edit series calendar es-es Editar series
edit single calendar es-es Editar sencillo
email notification calendar es-es Notificación por correo
email notification for %1 calendar es-es Notificación por correo para %1
empty for all calendar es-es vacío para todos
enable calendar es-es Activar
enabled calendar es-es activado
end date/time calendar es-es Fecha/Hora final
enddate calendar es-es Fecha final
ends calendar es-es acaba
enter output filename: ( .vcs appended ) calendar es-es Introduzca el nombre del fichero de salida (añadir .vcs)
event details follow calendar es-es A continuación, los detalles del evento
exceptions calendar es-es Excepciones
export calendar es-es Exportar
export a list of entries in ical format. calendar es-es Exportar una lista de entradas en format iCal.
extended calendar es-es Extendido
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar es-es Las actualizaciones extendidas incluyen todos los detalles de los eventos. Los de tipo iCal pueden importarse mediante otras aplicaciones de tipo calendario.
external participants calendar es-es Participantes externos
failed sending message to '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!! calendar es-es Fallo al enviar mensaje a '%1' nº%2 asunto='%3', remitente='%4'
fieldseparator calendar es-es Separador de campos
firstname of person to notify calendar es-es Nombre de pila de la persona a notificar
format of event updates calendar es-es Formato de las actualizaciones de eventos
fr calendar es-es V
free/busy calendar es-es Libre/Ocupado
frequency calendar es-es Frecuencia
fri calendar es-es Vie
full description calendar es-es Descripción completa
fullname of person to notify calendar es-es Nombre completo de la persona a la que notificar
generate printer-friendly version calendar es-es Generar versión para impresion
global public and group public calendar es-es Público Global y grupo público
global public only calendar es-es Público global sólo
go! calendar es-es ¡Adelante!
grant calendar access common es-es Conceder acceso al calendario
group planner calendar es-es Planificación de grupo
group public only calendar es-es Grupo público solamente
here is your requested alarm. calendar es-es Aquí está la alama solicitada
high priority calendar es-es prioridad alta
holiday calendar es-es Festivo
holiday management calendar es-es Gestión de festivos
holiday-management calendar es-es Gestión de festivos
holidays calendar es-es Festivos
hours calendar es-es horas
i participate calendar es-es Participo
ical / rfc2445 calendar es-es iCal / rfc2445
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar es-es Si los festivos marcados caen en fin de semana, se toman el lunes siguiente.
ignore conflict calendar es-es Ignorar conflicto
import calendar es-es Importar
import csv-file common es-es Importar fichero CSV
import csv-file into calendar calendar es-es
interval calendar es-es Intervalo
intervals in day view calendar es-es Intervalos en la vista de día
intervals per day in planner view calendar es-es Intervalos por día en la vista del planificador
invalid entry id. calendar es-es Id de entrada no válido
last calendar es-es último
lastname of person to notify calendar es-es Apellido de la persona a la que notificar
length shown<br>(emtpy for full length) calendar es-es Longitud mostrada<br>(vació para longitud completa)
length<br>(<= 255) calendar es-es Longitud<br>(<=255)
load [iv]cal calendar es-es Cargar [iv]Cal
location calendar es-es Lugar
location to autoload from admin es-es Lugar desde donde cargar automáticamente
matrixview calendar es-es Vista matricial
minutes calendar es-es minutos
mo calendar es-es L
modified calendar es-es Modificado
modify list of external participants calendar es-es Modificar lista de participantes externos
mon calendar es-es Lun
month calendar es-es Mes
monthly calendar es-es Mensualmente
monthly (by date) calendar es-es Mensual (por fecha)
monthly (by day) calendar es-es Mensual (por día)
monthview calendar es-es Vista mensual
new entry calendar es-es Nueva entrada
new name must not exist and not be empty!!! calendar es-es El nuevo nombre no debe existir previamente ni estar en blanco
no matches found calendar es-es No se encontraron coincidencias
no matches found. calendar es-es No se encontraron coincidencias.
no response calendar es-es Sin respuesta
notification messages for added events calendar es-es Mensajes de notificación para eventos añadidos
notification messages for canceled events calendar es-es Mensajes de notificación para eventos cancelados
notification messages for modified events calendar es-es Mensajes de notificación para eventos modificados
notification messages for your alarms calendar es-es Mensajes de notificación para sus alarmas
notification messages for your responses calendar es-es Mensajes de notificación para sus respuestas
number of intervals per day in planner view calendar es-es Número de intervalos por día en la vista del planificador
number of months calendar es-es Número de meses
number of records to read (%1) calendar es-es Número de registros a leer (%1)
number of records to read (<=200) calendar es-es
observance rule calendar es-es Regla de observación
occurence calendar es-es Ocurrencia
old startdate calendar es-es Fecha de inicio antigua
olddate calendar es-es Fecha antigua
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar es-es El %1 %2 %3 su solicitud de reunión para %4
on all changes calendar es-es en todos los cambios
on all modification, but responses calendar es-es en todas las modificaciones, excepto las respuestas
on any time change too calendar es-es también en cualquier cambio de hora
on invitation / cancelation only calendar es-es sólo en invitación o cancelación
on participant responses too calendar es-es también en las respuestas de los participantes
on time change of more than 4 hours too calendar es-es también en un cambio de hora superior a 4 horas
open todo's: calendar es-es Abrir tareas pendientes
order calendar es-es Orden
overlap holiday calendar es-es solapar festivo
participant calendar es-es Participante
participants calendar es-es Participantes
participates calendar es-es Participa
people holiday calendar es-es festivo para la gente
permission denied calendar es-es Permiso denegado
planner calendar es-es Planificador
planner by category calendar es-es Planificador por categorías
planner by user calendar es-es Planificador por usuario
please confirm,accept,reject or examine changes in the corresponding entry in your calendar calendar es-es Por favor, confirme, acepte, rechace o examine los cambios en la entrada correspondiente en su calendario
preselected group for entering the planner calendar es-es Grupo preseleccionado para entrar en el planificador
print calendars in black & white calendar es-es Imprimir calendario en blanco y negro
print the mini calendars calendar es-es Imprimir minicalendarios
printer friendly calendar es-es Versión para impresión
privat calendar es-es Privado
private and global public calendar es-es Privado y público global
private and group public calendar es-es Privado y público global
private only calendar es-es Privado solamente
re-edit event calendar es-es Volver a editar evento
read a list of entries. calendar es-es Leer una lista de entradas
read a single entry by passing the id and fieldlist. calendar es-es Leer una entrada simple pasando el id y lista de campos.
read this list of methods. calendar es-es Leer esta lista de métodos
receive email updates calendar es-es Recibir actualizaciones de correo
receive extra information in event mails calendar es-es Recibir información extra en los eventos de correo
receive summary of appointments calendar es-es Recibir resumen de las citas
recurring event calendar es-es evento recurrente
refresh calendar es-es Refrescar
reinstate calendar es-es Restablecer
rejected calendar es-es Rechazado
repeat day calendar es-es Repetir día
repeat end date calendar es-es Repetir fecha final
repeat type calendar es-es Tipo repetición
repeating event information calendar es-es Información repetitiva de eventos
repetition calendar es-es Repetición
repetitiondetails (or empty) calendar es-es Detalles de la repetición (o vacío)
reset calendar es-es Restablecer
rule calendar es-es Regla
sa calendar es-es Sa
sat calendar es-es Sáb
scheduling conflict calendar es-es Conflicto de calendario
search results calendar es-es Resultados de la búsqueda
selected contacts (%1) calendar es-es Contactos seleccionados (%1)
send updates via email common es-es Enviar actualizaciones por correo electrónico
send/receive updates via email calendar es-es Enviar y recibir actualizaciones por correo electrónico
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar es-es Establecer un año para los festivos únicos y no regulares.
set new events to private calendar es-es Poner los eventos nuevos como privados
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar es-es ¿Mostrar las invitaciones rechazadas por usted en el calendario?<br>Puede aceptarlas después (por ejemplo, cuando elimine el conflicto de calendario), si todavía se ven en su calendario.
should new events created as private by default ? calendar es-es ¿Crear nuevos eventos como privados?
should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views ? calendar es-es ¿Mostrar o imprimir los minicalendarios en la versión de impresión?
should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal view)? calendar es-es ¿Mostrar la versión de impresión en blanco y negro o en color, como en la vista normal?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar es-es ¿Mostrar el estado de cada evento (aceptar, rechazar, etc) entre corchetes detrás del nombre de cada participante?
show day view on main screen calendar es-es Mostrar la vista del día en la pantalla principal
show default view on main screen calendar es-es Mostrar la vista predeterminada en la pantalla principal
show high priority events on main screen calendar es-es Mostrar eventos de alta prioridad en la pantalla principal
show invitations you rejected calendar es-es Mostar invitaciones rechazadas por usted
show list of upcoming events calendar es-es Mostrar la lista de eventos próximos
single event calendar es-es evento simple
sorry, the owner has just deleted this event calendar es-es Lo sentimos, el propietario acaba de eliminar este evento
sorry, this event does not exist calendar es-es Lo sentimos, este evento no existe
sorry, this event does not have exceptions defined calendar es-es Lo sentimos, este evento no tiene excepciones definidas
sort by calendar es-es Ordenar por
specifies the the number of intervals shown in the planner view. calendar es-es Especifica el número de intervalos mostrados en la vista del planificador.
start date/time calendar es-es Fecha/Hora inicio
start- and enddates calendar es-es Fechas de inicio y fin
startdate calendar es-es Fecha de inicio
startrecord calendar es-es Registro inicial
su calendar es-es Do
submit to repository calendar es-es Enviar al repositorio
sun calendar es-es Dom
tentative calendar es-es Tentativo
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar es-es Probar Importar (mostrar <u>solamente</u> registros importables en el navegador)
text calendar es-es Texto
th calendar es-es J
the following conflicts with the suggested time:<ul>%1</ul> calendar es-es Los siguientes está en conflicto con la hora sugerida:<ul>%1</ul>
the user %1 is not participating in this event! calendar es-es El usuario %1 no participa en este evento
there was an error trying to connect to your news server.<br>please contact your admin to check the news servername, username or password. calendar es-es Ocurrió un error intentando conectar al servidor de noticias.<br>Por favor, póngase en contacto con su administrador para comprobar el nombre del servidor de noticias, usuario y contraseña.
this day is shown as first day in the week or month view. calendar es-es Este día se mostrará como el primer día en las vistas de semana o de mes.
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar es-es Esto define el final de la vista del día Los eventos posteriores a esta hora se muestran debajo de la vista del día.
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar es-es Esto define el inicio de la vista del día. Los eventos anteriores a esta hora se muestran encima de la vista del día.<br>Esta hora se usa también como hora predeterminada para nuevos eventos.
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar es-es Este grupo es el predeterminado al entrar en el planificador. Puede cambiarlo en el planificador cuando quiera.
this is mostly caused by a not or wrongly configured smtp server. notify your administrator. calendar es-es Esto se debe mayormente a una configuración errónea del servidor SMTP. Notifíquelo a su administrador.
this message is sent for canceled or deleted events. calendar es-es Este mensaje se envía cuando un evento se borra o se cancela.
this message is sent for modified or moved events. calendar es-es Este mensaje se envía al modificar o mover eventos.
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar es-es Este mensaje se envía a cada participante de los eventos de los que usted es el dueño, quien ha solicitado notificaciones sobre nuevos eventos.<br>Puede usar ciertas variables a las que sustituyen los datos del evento. La primera línea es el asunto del correo electrónico.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar es-es Este mensaje se envía cuando acepta, acepta la tentativa o rechaza un evento.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar es-es Este mensaje se envía cuando pone una alarma para un evento concreto. Incluya toda la información necesaria.
this month calendar es-es Este mes
this week calendar es-es Esta semana
this year calendar es-es Este año
thu calendar es-es Jue
title calendar es-es TITULO
title of the event calendar es-es Título del evento
title-row calendar es-es Fila del título
to many might exceed your execution-time-limit calendar es-es límite de ejecución
to-firstname calendar es-es Para-Nombre
to-fullname calendar es-es Para-Nombre completo
to-lastname calendar es-es Para-Apellido
today calendar es-es Hoy
translation calendar es-es Traducción
tu calendar es-es M
tue calendar es-es Mar
update a single entry by passing the fields. calendar es-es Actualizar una entrada simple pasando los campos.
updated calendar es-es Actualizado
use end date calendar es-es Usar fecha final
view this entry calendar es-es Ver esta entrada
we calendar es-es Mi
wed calendar es-es Mie
week calendar es-es Semana
weekday starts on calendar es-es La semana empieza en
weekly calendar es-es Semanal
weekview calendar es-es Vista semanal
when creating new events default set to private calendar es-es Crear nuevos eventos como privados
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar es-es ¿Qué eventos quiere ver al entrar al calendario?
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar es-es ¿Qué vista del calendario quiere ver cuando entra al calendario?
work day ends on calendar es-es Los días laborables acaban en
work day starts on calendar es-es Los días laborables empiezan en
workdayends calendar es-es Final del día laborable
year calendar es-es Año
yearly calendar es-es Anual
yearview calendar es-es Vista anual
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar es-es Puede poner un año o una ocurrencia, pero no ambos.
you can only set a year or a occurence !!! calendar es-es Sólo puede poner un año o una ocurrencia
you do not have permission to add alarms to this event !!! calendar es-es ¡No tiene permiso para añadir alarmas a este evento!
you do not have permission to delete this alarm !!! calendar es-es ¡No tiene permiso para eliminar esta alarma!
you do not have permission to enable/disable this alarm !!! calendar es-es ¡No tiene permiso para activar/desactivar esta alarma!
you do not have permission to read this record! calendar es-es ¡No tiene permiso para leer este registro!
you have %1 high priority events on your calendar today. common es-es Ud. tiene %1 eventos de alta prioridad es su calendario para hoy.
you have 1 high priority event on your calendar today. common es-es Ud. tiene 1 evento de alta prioridad es su calendario para hoy.
you have a meeting scheduled for %1 calendar es-es Ud. tiene una reunión programada para %1
you have not entered a title calendar es-es No ha introducido un título
you have not entered a valid date calendar es-es Ha introducido una fecha incorrecta
you have not entered a valid time of day calendar es-es Ha introducido una hora incorrecta
you have not entered a\nbrief description calendar es-es Ud. no ha ingresado una\nBrief descripción
you have not entered a\nvalid time of day. calendar es-es Ud. no ha ingresado una\nvalid hora valida.
you have not entered participants calendar es-es No ha introducido participantes
you must enter one or more search keywords calendar es-es Ud. debe entrar una o mas claves de busqueda
you must select a [iv]cal. (*.[iv]cs) calendar es-es Debe seleccionar un [iv]Val. (*.[iv]cs)
you need to set either a day or a occurence !!! calendar es-es Debe poner un día o una ocurrencia
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar es-es Su reunión programada para %1 ha sido cancelada
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar es-es Su reunión programada para %1 ha sido reprogramada para %2
your suggested time of <b> %1 - %2 </b> conflicts with the following existing calendar entries: calendar es-es Sus horas sugeridas de <B> %1 - %2 </B> están es conflicto con las siguientes entradas es el calendario:

View File

@ -1,285 +1,285 @@
%1 (%2 new) messages writen for application '%3' and languages '%4' etemplate es %1 mensajes(%2 nuevos) escritos para la aplicación '%3' e idiomas '%4'
%1 etemplates deleted etemplate es %1 plantillas borradas
%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' etemplate es %1 plantillas para la aplicación '%2' volcadas a '%3'
%1 etemplates found etemplate es %1 plantillas encontradas
%1 matches on search criteria etemplate es %1 coincidencias para la búsqueda solicitada
%1 new etemplates imported for application '%2' etemplate es %1 nuevas plantillas importadas para la aplicación '%2'
%s disabled etemplate es %s desactivado
%s needed etemplate es %s es necesario
%s notranslation etemplate es %s sin traducción
%s onchange etemplate es %s al cambiar
%s readonly etemplate es %s de sólo lectura
a pattern to be searched for etemplate es un patrón de búsqueda
add a new column (after the existing ones) etemplate es Añadir una columna nueva (detrás de las existentes)
add a new multi-column index etemplate es Añadir un nuevo índice multicolumna
add column etemplate es Añadir columna
add index etemplate es Añadir índice
add table etemplate es Añadir tabla
align etemplate es Alinear
alignment of label and input-field in table-cell etemplate es posición de la etiqueta y campo de entrada en la celda de la tabla
alignment of the v/hbox containing table-cell etemplate es Posición del recuadro horizontal o vertical que contiene la celda de la tabla
am etemplate es am
an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate es una columna indexada acelera las consultas que usen esa columna (a costa de espacio en el disco)
application etemplate es Aplicación
application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate es Se necesita el nombre de la aplicación para escribir un fichero de idioma o volcar las plantillas
attach etemplate es Adjuntar
attach file etemplate es Adjuntar fichero
blurtext etemplate es Texto poco claro
border etemplate es Borde
border-line-thickness for the table-tag etemplate es Grosor de la línea del borde de la etiqueta de la tabla
calendar etemplate es Calendario
can not have special sql-value null etemplate es no puede tener el valor especial de SQL NULL
cancel etemplate es Cancelar
category etemplate es Categoría
cellpadding for the table-tag etemplate es Distancia de la etiquete de la tabla la celda
cells etemplate es Celdas
cellspacing for the table-tag etemplate es Espaciado en la celda para la etiqueta de la tabla
center etemplate es Centrar
check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate es marcar si desea mostrar el contenido sin modificar (el contenido no es devuelto)
check if field has to be filled by user etemplate es marcar si el campo tiene que rellenarlo el usuario
checkbox etemplate es Casilla
class etemplate es Clase
class, valign etemplate es clase, posición vertical
click here to attach the file etemplate es pulse aquí para adjuntar el fichero
click here to create the link etemplate es pulse aquí para crear el enlace
click here to start the search etemplate es Pulse aquí para iniciar la búsqueda
click here to upload the file etemplate es Pulse aquí para subir el fichero al servidor
click to order after that criteria etemplate es pulse para ordenar después de ese criterio
columnname etemplate es Nombre de la columna
comment etemplate es Comentario
create a new table for the application etemplate es Crear una tabla nueva para la aplicación
creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) etemplate es Crea un fichero de idioma en inglés ('en') a partir de la etiqueta y textos de ayuda (para la aplicación indicada en Nombre)
css class for the table-tag etemplate es clase CSS para la etiqueta de la tabla
css-class name for this row, preset: 'nmh' = nextmatch header, 'nmr' = alternating nm row, 'nmr0'+'nmr1' nm rows etemplate es Nombre de la Clase CSS para esta fila. Predefinidos: 'nmh' (NextMatch header), 'nmr' (Alternating NM row), 'nmr0'+'nmr1' filas NM
css-styles etemplate es Estilos CSS
date+time etemplate es Fecha + hora
datum etemplate es Fecha
day etemplate es Día
db ensures that every row has a unique value in that column etemplate es La base de datos se asegura de que cada fila tiene un valor único en esa columna
db-specific index options (comma-sep.), eg. mysql(fulltext) or mysql(100) for the indexed length of a col etemplate es Opciones de índice específicas de la base de datos (separadas por comas), por ej. mysql(FULLTEXT) o mysql(100) para la longitud indexada de una columna
db-tools etemplate es Herramientas de la base de datos
deck etemplate es Cubierta (interna)
default etemplate es Predeterminado
delete etemplate es Borrar
delete a single entry by passing the id. etemplate es Borrar una entrada simple pasando el id.
delete all selected etemplates, without further inquiry etemplate es Borrar TODAS las plantillas seleccionadas, SIN preguntar
delete column etemplate es Borrar columna
delete index etemplate es Borrar índice
delete this etemplate etemplate es Borrar esta plantilla
delete whole column (can not be undone!!!) etemplate es Borra la columna completa (NO se puede deshacer)
deletes the above spez. etemplate from the database, can not be undone etemplate es Borra la plantilla especificada de la base de datos. NO se puede deshacer.
deletes the etemplate spez. above etemplate es Borra la plantilla especificada arriba
deletes this column etemplate es Borra esta columna
deletes this index etemplate es Borra este índice
developer_tools etemplate es herrameintas de desarrollo
discard changes etemplate es Descartar cambios
displayed in front of input or input is inserted for a '%s' in the label (label of the submitbutton or image-filename) etemplate es Se muestra delante de la entrada o la entrada se inserta para un '%s' en la etiqueta (la del botón de enviar o el nombre del fichero de la imagen)
displayed in statusline of browser if input-field gets focus etemplate es Se muestra en la línea de estado del navegador cuando el cuadro de texto tiene el foco
do you want to save the changes you made in table %s? etemplate es ¿Desea guardar los cambis que ha realizado en la tabla %s?
documentation etemplate es Documentación
drop a table - this can not be undone etemplate es Borrar una tabla - NO se puede deshacer
drop table etemplate es Borrar tabla
dump4setup etemplate es Volcar para instalación
edit etemplate es Editar
edit the etemplate spez. above etemplate es editar las especificaciones de la plantilla indicada arriba
editable templates - db-tools etemplate es Plantillas editables - Herramientas de la base de datos
editable templates - delete template etemplate es Plantillas editables - Borrar plantilla
editable templates - editor etemplate es Plantillas editables - Editor
editable templates - search etemplate es Plantillas editables - Buscar
editable templates - show template etemplate es Plantillas editables - Mostrar plantilla
embeded css styles, eg. '.red { background: red; }' (note the '.' before the class-name) or '@import url(...)' (class names are global for the whole page!) etemplate es Estilos incrustados CSS, por ej. '.red { background: red; }' (ver el '.' delante del nombre de la clase) o '@import url(...)' (los nombres de las clases son globales para toda la página)
enable javascript onchange submit etemplate es activar enviar JavaScript onChange
enter '' for an empty default, nothing mean no default etemplate es Introduzca '' para un valor predeterminado vacío. Si se deja en blanco, no hay valor predeterminado
enter a search pattern etemplate es Introduzca un patrón de búsqueda
enter filename to upload and attach, use [browse...] to search for it etemplate es Introduzca el nombre del fichero para subir y adjuntar. Use [Examinar...] Para buscarlo
enter the new version number here (> old_version), empty for no update-file etemplate es Introduzca el nuevo número de versión aquí (mayor que versión anterior), vacío para no usar fichero de actualización
enter the new version number here (has to be > old_version) etemplate es Introduzca el nuevo número de versión aquí (tiene que ser mayor que la versión anterior)
entry saved etemplate es Entrada guardada
error: template not found !!! etemplate es Error: no se encontró la plantilla
error: webserver is not allowed to write into '%1' !!! etemplate es Error: ¡El servidor no puede escribir en '%1'!
error: while saveing !!! etemplate es Error: se produjo un error mientras se guardaba
error: writeing !!! etemplate es Error: se produjo un error mientras se escribía
error: writing file (no write-permission for the webserver) !!! etemplate es Error: el servidor web no tiene permiso de escritura para el fichero
etemplate common es Plantilla
etemplate '%1' imported, use save to put it in the database etemplate es Plantilla '%1' importada. Use Guardar para ponerla en la base de datos
etemplate '%1' written to '%2' etemplate es La plantilla '%1' se ha guardado en '%2'
etemplate editor etemplate es Editor de plantillas
etemplate referenz etemplate es Referencia de plantillas
etemplate tutorial etemplate es Tutorial de plantillas
exchange this row with the one above etemplate es Intercambiar esta fila con la de encima
exchange this two columns etemplate es Intercambiar estas dos columnas
export the loaded etemplate into a xml-file etemplate es Exportar la plantilla cargada en un fichero xml
export xml etemplate es Exportar XML
extensions loaded: etemplate es Extensiones cargadas:
file etemplate es Fichero
file contains more than one etemplate, last one is shown !!! etemplate es El fichero contiene más de una plantilla. Sólo se mostrará la última.
file writen etemplate es Fichero guardado
fileupload etemplate es Subir fichero
first etemplate es Primero
floating point etemplate es Punto flotante
foreign key etemplate es Clave ajena
go to the first entry etemplate es Ir a la primera entrada
go to the last entry etemplate es Ir a la última entrada
go to the next page of entries etemplate es Ir a la página siguiente de las entradas
go to the previous page of entries etemplate es Ir a la página anterior de las entradas
hbox etemplate es Cuadro horizontal
height etemplate es Altura
height of row (in % or pixel), disable row: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disable row if content of data is empty etemplate es Altura de la fila (in % o píxeles), desactivar fila: [!= no]<valor>[=<check]. Ejemplo: '!@data' desactiva la fila si el contenido de los datos está vacío.
height of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate es Altura de la tabla en % o píxeles para la etiqueta de la tabla y, opcionalmente, div.
height, disabled etemplate es Altura, desactivada
help etemplate es Ayuda
horizontal rule etemplate es Regla horizontal
hour etemplate es Hora
html etemplate es Html
if field is disabled an empty table-cell is displayed, for (temporal) removement of a field/cell etemplate es Si el campo está desactivado, la celda de la tabla estará vacía, para borrar temporalmente un campo o celda.
image etemplate es Imagen
import etemplate es Importar
import an etemplate from a xml-file etemplate es Importar una plantilla de un fichero xml
import table-definitions from existing db-table etemplate es Importar definiciones de tabla de una tabla de una base de datos existente
import xml etemplate es Importar XML
index/name of returned content (name of the template, link / method for image) etemplate es Nombre o índice del nombre del contenido devuelto (nombre de la plantilla, enlace o método para una imagen)
indexed etemplate es Indexado
indexoptions etemplate es Opciones de indexar
insert new column behind this one etemplate es Insertar nueva columna detrás de ésta
insert new column in front of all etemplate es Insertar nueva columna al principio de todas
insert new row after this one etemplate es Insertar una nueva fila después de ésta
insert new row in front of first line etemplate es Insertar una nueva fila delante de la primera línea
integer etemplate es Entero
key etemplate es Clave
label etemplate es Etiqueta
label:[bold][italic] text:[len][,max] numbers:[min][,[max][,len]] t.area:[rows][,cols] radiob.:value h.rule:[width] templ.:[indexincontent] select:[multiselect] date:[values: eg. 'y-m-d'] etemplate es Etiqueta:[bold][italic] Texto:[len][,max] Números:[min][,[max][,len]] Área de texto:[rows][,cols] BotónRadio:valor Regla Hor.:[width] Plantilla:[IndexInContent] Selec.:[multiselect] Fecha:[valores: ej. 'A-m-d']
lang etemplate es Idioma
language-short (eg. 'en' for english) for language-dependent template ('' reads your pref. languages or the default, us 'default' to read the default template '') etemplate es Abreviatura del idioma (ej. 'en' para inglés) para plantillas que dependen del idioma ('' lee las preferencias del idioma o el predeterminado. Use 'default' para la plantilla predeterminada.
last etemplate es Última
left etemplate es Izquierda
length for char+varchar, precisions int: 2, 4, 8 and float: 4, 8 etemplate es longitud para char+varchar. Precisiones int: 2, 4, y float: 4, 8
link etemplate es Enlace
linklist etemplate es Lista de enlaces
linkstring etemplate es Cadena de enlaces
linkto etemplate es Enlace a
load this template into the editor etemplate es cargar esta plantilla en el editor
minute etemplate es Minuto
month etemplate es Mes
multicolumn indices etemplate es Indices multicolumna
name etemplate es Nombre
name of other table where column is a key from etemplate es nombre de la otra tabla donde la columna es una clave de
name of phpgw-template set (e.g. verdilak): '' = default (will read pref. template, us 'default' to read default template '') etemplate es nombre del conjunto de plantillas (p. ej. verdiak): " = predeterminada (leerá la plantila de preferencias. Use 'default' para leer la plantilla predeterminada ")
name of table to add etemplate es Nombre de la tabla a añadir
name of the etemplate, should be in form application.function[.subtemplate] etemplate es Nombre de la plantilla. Debe estar en el formato aplicación.función[,subplantilla]
need to be unique in the table and no reseved word from sql, best prefix all with a common 2-digit short for the app, eg. 'et_' etemplate es necesita ser única en la tabla y no ser palabra reservada SQL. Intente poner un prefijo común de dos caracteres para la aplicación, por ejemplo 'et_'
new search etemplate es Nueva búsqueda
new table created etemplate es Se ha creado una tabla nueva
newer version '%1' exists !!! etemplate es ¡Existe una versión '%1' más reciente!
nextmatch etemplate es Siguiente coincidencia
no file etemplate es sin fichero
no filename given or selected via browse... etemplate es no se indicó un nombre de fichero ni se selección mediante Examinar...
not null etemplate es NO NULO
nothing found - try again !!! etemplate es No se encontró nada. Inténtelo de nuevo.
nothing matched search criteria !!! etemplate es No se encontró nada con ese criterio.
number of colums the field/cell should span or 'all' for the remaining columns, css-class name (for the td tag) etemplate es número de columnas por las que el campo o celda debe distribuirse, o 'todas' para el resto de columnas, nombre de la clase CSS (para la etiqueta TD)
number of rows/cols in a v/hbox, cellpadding, cellspacing etemplate es número de filas o columnas en un recuadro vertical u horizontal, distancia del texto a la celda y espaciado entre celdas
of etemplate es de
only an other version found !!! etemplate es sólo se encontró otra versión!
optional note about the link etemplate es nota opcional sobre el enlace
options etemplate es Opciones
overflow etemplate es Desbordamiento
padding etemplate es Distancia del texto a la celda
please enter table-name first !!! etemplate es Por favor, introduzca el nombre de la tabla primero
pm etemplate es pm
precision etemplate es Precisión
primary key etemplate es Clave primaria
primary key for the table, gets automaticaly indexed etemplate es Clave primaria para la tabla, se indexa automáticamente
radiobutton etemplate es Botón tipo radio
read etemplate es Leído
read a list of entries. etemplate es Leer una lista de entradas
read a single entry by passing the id and fieldlist. etemplate es Leer una sola entrada pasando el id y la lista de campos
read etemplate from database (for the keys above) etemplate es leer plantilla de la base de datos (para las claves de arriba)
remove row (can not be undone!!!) etemplate es eliminar fila (¡NO se puede deshacer!)
remove this link (not the entry itself) etemplate es Borrar este enlace (no la entrada en sí)
returns savely, without deleting etemplate es vuelve de forma segura, SIN borrar
right etemplate es Derecha
save etemplate es Guardar
save the etemplate under the above keys (name, ...), change them for a saveas etemplate es guardar la plantilla bajo las claves de arriba (nombre, etc). Cámbielas para Guardar como.
saves changes to tables_current.inc.php etemplate es guarda los cambios a tables_current.inc.php
scale etemplate es Escala
scale for float etemplate es scala para flotante
search etemplate es Buscar
select a category etemplate es seleccione una categoría
select a primary contact, to show in the list etemplate es Seleccione un contacto primario, para mostrar en la lista
select access etemplate es Seleccionar acceso
select account etemplate es Seleccionar cuenta
select an app first !!! etemplate es Seleccione una aplicación primero
select an app to search in etemplate es Seleccione una aplicación para buscar dentro
select an application etemplate es Seleccione una aplicación
select an application, (*) = uninstalled etemplate es Seleccione una aplicación. (*) = sin instalar
select an entry to link with etemplate es Seleccione una entrada para enlazar
select an table of the application etemplate es Seleccione una tabla de la aplicación
select application etemplate es Seleccione aplicación
select category etemplate es Seleccione categoría
select country etemplate es Seleccione país
select day etemplate es Seleccione día
select if content of field should not be translated (label gets always translated) etemplate es Seleccione si el contenido del campo no debe traducirse (la etiqueta siempre se traduce)
select month etemplate es Seleccionar mes
select number etemplate es Seleccionar número
select one ... etemplate es Seleccionar uno...
select percentage etemplate es Seleccionar porcentaje
select priority etemplate es Seleccionar prioridad
select state etemplate es Seleccionar estado
select the indexed columns in their desired order etemplate es Seleccionar las columnas indexadas en su orden deseado
select this etemplate to delete it etemplate es Seleccionar esta plantilla para borrarla
select which values to show etemplate es Seleccionar qué valores mostrar
select year etemplate es Seleccionar vista
selectbox etemplate es Cuadro de selección
sets today as date etemplate es pone hoy como fecha
show etemplate es Mostrar
show (no save) etemplate es Mostrar (sin guardar)
show values etemplate es Mostar valores
showing etemplate es mostrando
shows / allows you to enter values into the etemplate for testing etemplate es muestra / permite introducir valores en la plantilla para probar
shows/displays etemplate for testing, does not save it before etemplate es muestra la plantilla para pruebas. NO lo guarda antes
spacing etemplate es Espaciado
span, class etemplate es Abarcar, clase
stack etemplate es Pila
start a new search, cancel this link etemplate es comienza una nueva búsqueda, cancela este enlace
start new search for the above pattern etemplate es comenzar una nueva búsqueda para el patrón de arriba
submitbutton etemplate es Botón de enviar
table unchanged, no write necessary !!! etemplate es Tabla no modificada, no es necesario guardarla
tablename etemplate es Nombre de la tabla
tabs etemplate es Pestañas
template etemplate es Plantilla
template deleted etemplate es Plantilla borrada
template saved etemplate es Plantilla guardada
text etemplate es Texto
textarea etemplate es Area de texto
this text gets displayed if the input-field is empty and has no focus (blur) etemplate es este texto se muestra si el campo de entrada está vacío y no tiene foco (borroso)
time etemplate es Hora
to start the db-tools etemplate es para iniciar las Herramientas de la base de datos
to start the etemplate editor etemplate es para iniciar el editor de plantillas
to start the search etemplate es para iniciar la búsqueda
today etemplate es Hoy
type etemplate es Tipo
type of the column etemplate es tipo de la columna
type of the field (select label if field should be empty) etemplate es tipo del campo (seleccione la etiqueta si el campo tiene que estar vacío)
unique etemplate es Único
unlink etemplate es Desvincular
update a single entry by passing the fields. etemplate es Actualizar una única entrada pasando los campos
update from version '%s' to etemplate es Actualizar de la versión '%s' a
upload etemplate es Subir a un servidor
value etemplate es Valor
vbox etemplate es VBox
version etemplate es Versión
version-number, should be in the form: major.minor.revision.number (eg. 0.9.13.001 all numbers filled up with zeros) etemplate es número de la versión, en formato mayor.menor.revisión.número (por ej. 0.9.13.001, con todos los números rellenos con ceros)
view this linked entry in its application etemplate es ver esta entrada enlazada en su aplicación
what happens with overflowing content: visible (default), hidden, scroll, auto (browser decides) etemplate es Qué hacer con el contenido que se desborda: visible (predeterminado), oculto, desplazar, automático (decide el navegador)
width etemplate es Ancho
width of col (in % or pixel), disable col: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disable col if content of data is empty etemplate es ancho de la columna (in % o píxeles), desactivar columna: [!= no]<valor>[=comprobar] ej: '!@data' desactiva la columna si el contenido de los datos está vacío
width of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate es Ancho de la tabla en % o píxeles para la etiqueta y, opcionalmente, elemento div
width, disabled etemplate es Ancho, desactivado
write <app>/setup/tables_current.inc.php etemplate es Escribir <app>/setup/tables_current.inc.php
write langfile etemplate es Escribir fichero de idioma
write tables etemplate es Escribir tablas
writes a 'etemplates.inc.php' file (for application in name) in the setup-dir of the app etemplate es escribe un fichero 'etemplates.inc.php' (para la aplicación en Nombre) en el directorio de instalación de la aplicación
xml-file to import etemplate es fichero xml a importar
xslt template etemplate es Plantilla XSLT
year etemplate es Año
1 etemplate es
%1 (%2 new) messages writen for application '%3' and languages '%4' etemplate es-es %1 mensajes(%2 nuevos) escritos para la aplicación '%3' e idiomas '%4'
%1 etemplates deleted etemplate es-es %1 plantillas borradas
%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' etemplate es-es %1 plantillas para la aplicación '%2' volcadas a '%3'
%1 etemplates found etemplate es-es %1 plantillas encontradas
%1 matches on search criteria etemplate es-es %1 coincidencias para la búsqueda solicitada
%1 new etemplates imported for application '%2' etemplate es-es %1 nuevas plantillas importadas para la aplicación '%2'
%s disabled etemplate es-es %s desactivado
%s needed etemplate es-es %s es necesario
%s notranslation etemplate es-es %s sin traducción
%s onchange etemplate es-es %s al cambiar
%s readonly etemplate es-es %s de sólo lectura
a pattern to be searched for etemplate es-es un patrón de búsqueda
add a new column (after the existing ones) etemplate es-es Añadir una columna nueva (detrás de las existentes)
add a new multi-column index etemplate es-es Añadir un nuevo índice multicolumna
add column etemplate es-es Añadir columna
add index etemplate es-es Añadir índice
add table etemplate es-es Añadir tabla
align etemplate es-es Alinear
alignment of label and input-field in table-cell etemplate es-es posición de la etiqueta y campo de entrada en la celda de la tabla
alignment of the v/hbox containing table-cell etemplate es-es Posición del recuadro horizontal o vertical que contiene la celda de la tabla
am etemplate es-es am
an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate es-es una columna indexada acelera las consultas que usen esa columna (a costa de espacio en el disco)
application etemplate es-es Aplicación
application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate es-es Se necesita el nombre de la aplicación para escribir un fichero de idioma o volcar las plantillas
attach etemplate es-es Adjuntar
attach file etemplate es-es Adjuntar fichero
blurtext etemplate es-es Texto poco claro
border etemplate es-es Borde
border-line-thickness for the table-tag etemplate es-es Grosor de la línea del borde de la etiqueta de la tabla
calendar etemplate es-es Calendario
can not have special sql-value null etemplate es-es no puede tener el valor especial de SQL NULL
cancel etemplate es-es Cancelar
category etemplate es-es Categoría
cellpadding for the table-tag etemplate es-es Distancia de la etiquete de la tabla la celda
cells etemplate es-es Celdas
cellspacing for the table-tag etemplate es-es Espaciado en la celda para la etiqueta de la tabla
center etemplate es-es Centrar
check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate es-es marcar si desea mostrar el contenido sin modificar (el contenido no es devuelto)
check if field has to be filled by user etemplate es-es marcar si el campo tiene que rellenarlo el usuario
checkbox etemplate es-es Casilla
class etemplate es-es Clase
class, valign etemplate es-es clase, posición vertical
click here to attach the file etemplate es-es pulse aquí para adjuntar el fichero
click here to create the link etemplate es-es pulse aquí para crear el enlace
click here to start the search etemplate es-es Pulse aquí para iniciar la búsqueda
click here to upload the file etemplate es-es Pulse aquí para subir el fichero al servidor
click to order after that criteria etemplate es-es pulse para ordenar después de ese criterio
columnname etemplate es-es Nombre de la columna
comment etemplate es-es Comentario
create a new table for the application etemplate es-es Crear una tabla nueva para la aplicación
creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) etemplate es-es Crea un fichero de idioma en inglés ('en') a partir de la etiqueta y textos de ayuda (para la aplicación indicada en Nombre)
css class for the table-tag etemplate es-es clase CSS para la etiqueta de la tabla
css-class name for this row, preset: 'nmh' = nextmatch header, 'nmr' = alternating nm row, 'nmr0'+'nmr1' nm rows etemplate es-es Nombre de la Clase CSS para esta fila. Predefinidos: 'nmh' (NextMatch header), 'nmr' (Alternating NM row), 'nmr0'+'nmr1' filas NM
css-styles etemplate es-es Estilos CSS
date+time etemplate es-es Fecha + hora
datum etemplate es-es Fecha
day etemplate es-es Día
db ensures that every row has a unique value in that column etemplate es-es La base de datos se asegura de que cada fila tiene un valor único en esa columna
db-specific index options (comma-sep.), eg. mysql(fulltext) or mysql(100) for the indexed length of a col etemplate es-es Opciones de índice específicas de la base de datos (separadas por comas), por ej. mysql(FULLTEXT) o mysql(100) para la longitud indexada de una columna
db-tools etemplate es-es Herramientas de la base de datos
deck etemplate es-es Cubierta (interna)
default etemplate es-es Predeterminado
delete etemplate es-es Borrar
delete a single entry by passing the id. etemplate es-es Borrar una entrada simple pasando el id.
delete all selected etemplates, without further inquiry etemplate es-es Borrar TODAS las plantillas seleccionadas, SIN preguntar
delete column etemplate es-es Borrar columna
delete index etemplate es-es Borrar índice
delete this etemplate etemplate es-es Borrar esta plantilla
delete whole column (can not be undone!!!) etemplate es-es Borra la columna completa (NO se puede deshacer)
deletes the above spez. etemplate from the database, can not be undone etemplate es-es Borra la plantilla especificada de la base de datos. NO se puede deshacer.
deletes the etemplate spez. above etemplate es-es Borra la plantilla especificada arriba
deletes this column etemplate es-es Borra esta columna
deletes this index etemplate es-es Borra este índice
developer_tools etemplate es-es herrameintas de desarrollo
discard changes etemplate es-es Descartar cambios
displayed in front of input or input is inserted for a '%s' in the label (label of the submitbutton or image-filename) etemplate es-es Se muestra delante de la entrada o la entrada se inserta para un '%s' en la etiqueta (la del botón de enviar o el nombre del fichero de la imagen)
displayed in statusline of browser if input-field gets focus etemplate es-es Se muestra en la línea de estado del navegador cuando el cuadro de texto tiene el foco
do you want to save the changes you made in table %s? etemplate es-es ¿Desea guardar los cambis que ha realizado en la tabla %s?
documentation etemplate es-es Documentación
drop a table - this can not be undone etemplate es-es Borrar una tabla - NO se puede deshacer
drop table etemplate es-es Borrar tabla
dump4setup etemplate es-es Volcar para instalación
edit etemplate es-es Editar
edit the etemplate spez. above etemplate es-es editar las especificaciones de la plantilla indicada arriba
editable templates - db-tools etemplate es-es Plantillas editables - Herramientas de la base de datos
editable templates - delete template etemplate es-es Plantillas editables - Borrar plantilla
editable templates - editor etemplate es-es Plantillas editables - Editor
editable templates - search etemplate es-es Plantillas editables - Buscar
editable templates - show template etemplate es-es Plantillas editables - Mostrar plantilla
embeded css styles, eg. '.red { background: red; }' (note the '.' before the class-name) or '@import url(...)' (class names are global for the whole page!) etemplate es-es Estilos incrustados CSS, por ej. '.red { background: red; }' (ver el '.' delante del nombre de la clase) o '@import url(...)' (los nombres de las clases son globales para toda la página)
enable javascript onchange submit etemplate es-es activar enviar JavaScript onChange
enter '' for an empty default, nothing mean no default etemplate es-es Introduzca '' para un valor predeterminado vacío. Si se deja en blanco, no hay valor predeterminado
enter a search pattern etemplate es-es Introduzca un patrón de búsqueda
enter filename to upload and attach, use [browse...] to search for it etemplate es-es Introduzca el nombre del fichero para subir y adjuntar. Use [Examinar...] Para buscarlo
enter the new version number here (> old_version), empty for no update-file etemplate es-es Introduzca el nuevo número de versión aquí (mayor que versión anterior), vacío para no usar fichero de actualización
enter the new version number here (has to be > old_version) etemplate es-es Introduzca el nuevo número de versión aquí (tiene que ser mayor que la versión anterior)
entry saved etemplate es-es Entrada guardada
error: template not found !!! etemplate es-es Error: no se encontró la plantilla
error: webserver is not allowed to write into '%1' !!! etemplate es-es Error: ¡El servidor no puede escribir en '%1'!
error: while saveing !!! etemplate es-es Error: se produjo un error mientras se guardaba
error: writeing !!! etemplate es-es Error: se produjo un error mientras se escribía
error: writing file (no write-permission for the webserver) !!! etemplate es-es Error: el servidor web no tiene permiso de escritura para el fichero
etemplate common es-es Plantilla
etemplate '%1' imported, use save to put it in the database etemplate es-es Plantilla '%1' importada. Use Guardar para ponerla en la base de datos
etemplate '%1' written to '%2' etemplate es-es La plantilla '%1' se ha guardado en '%2'
etemplate editor etemplate es-es Editor de plantillas
etemplate referenz etemplate es-es Referencia de plantillas
etemplate tutorial etemplate es-es Tutorial de plantillas
exchange this row with the one above etemplate es-es Intercambiar esta fila con la de encima
exchange this two columns etemplate es-es Intercambiar estas dos columnas
export the loaded etemplate into a xml-file etemplate es-es Exportar la plantilla cargada en un fichero xml
export xml etemplate es-es Exportar XML
extensions loaded: etemplate es-es Extensiones cargadas:
file etemplate es-es Fichero
file contains more than one etemplate, last one is shown !!! etemplate es-es El fichero contiene más de una plantilla. Sólo se mostrará la última.
file writen etemplate es-es Fichero guardado
fileupload etemplate es-es Subir fichero
first etemplate es-es Primero
floating point etemplate es-es Punto flotante
foreign key etemplate es-es Clave ajena
go to the first entry etemplate es-es Ir a la primera entrada
go to the last entry etemplate es-es Ir a la última entrada
go to the next page of entries etemplate es-es Ir a la página siguiente de las entradas
go to the previous page of entries etemplate es-es Ir a la página anterior de las entradas
hbox etemplate es-es Cuadro horizontal
height etemplate es-es Altura
height of row (in % or pixel), disable row: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disable row if content of data is empty etemplate es-es Altura de la fila (in % o píxeles), desactivar fila: [!= no]<valor>[=<check]. Ejemplo: '!@data' desactiva la fila si el contenido de los datos está vacío.
height of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate es-es Altura de la tabla en % o píxeles para la etiqueta de la tabla y, opcionalmente, div.
height, disabled etemplate es-es Altura, desactivada
help etemplate es-es Ayuda
horizontal rule etemplate es-es Regla horizontal
hour etemplate es-es Hora
html etemplate es-es Html
if field is disabled an empty table-cell is displayed, for (temporal) removement of a field/cell etemplate es-es Si el campo está desactivado, la celda de la tabla estará vacía, para borrar temporalmente un campo o celda.
image etemplate es-es Imagen
import etemplate es-es Importar
import an etemplate from a xml-file etemplate es-es Importar una plantilla de un fichero xml
import table-definitions from existing db-table etemplate es-es Importar definiciones de tabla de una tabla de una base de datos existente
import xml etemplate es-es Importar XML
index/name of returned content (name of the template, link / method for image) etemplate es-es Nombre o índice del nombre del contenido devuelto (nombre de la plantilla, enlace o método para una imagen)
indexed etemplate es-es Indexado
indexoptions etemplate es-es Opciones de indexar
insert new column behind this one etemplate es-es Insertar nueva columna detrás de ésta
insert new column in front of all etemplate es-es Insertar nueva columna al principio de todas
insert new row after this one etemplate es-es Insertar una nueva fila después de ésta
insert new row in front of first line etemplate es-es Insertar una nueva fila delante de la primera línea
integer etemplate es-es Entero
key etemplate es-es Clave
label etemplate es-es Etiqueta
label:[bold][italic] text:[len][,max] numbers:[min][,[max][,len]] t.area:[rows][,cols] radiob.:value h.rule:[width] templ.:[indexincontent] select:[multiselect] date:[values: eg. 'y-m-d'] etemplate es-es Etiqueta:[bold][italic] Texto:[len][,max] Números:[min][,[max][,len]] Área de texto:[rows][,cols] BotónRadio:valor Regla Hor.:[width] Plantilla:[IndexInContent] Selec.:[multiselect] Fecha:[valores: ej. 'A-m-d']
lang etemplate es-es Idioma
language-short (eg. 'en' for english) for language-dependent template ('' reads your pref. languages or the default, us 'default' to read the default template '') etemplate es-es Abreviatura del idioma (ej. 'en' para inglés) para plantillas que dependen del idioma ('' lee las preferencias del idioma o el predeterminado. Use 'default' para la plantilla predeterminada.
last etemplate es-es Última
left etemplate es-es Izquierda
length for char+varchar, precisions int: 2, 4, 8 and float: 4, 8 etemplate es-es longitud para char+varchar. Precisiones int: 2, 4, y float: 4, 8
link etemplate es-es Enlace
linklist etemplate es-es Lista de enlaces
linkstring etemplate es-es Cadena de enlaces
linkto etemplate es-es Enlace a
load this template into the editor etemplate es-es cargar esta plantilla en el editor
minute etemplate es-es Minuto
month etemplate es-es Mes
multicolumn indices etemplate es-es Indices multicolumna
name etemplate es-es Nombre
name of other table where column is a key from etemplate es-es nombre de la otra tabla donde la columna es una clave de
name of phpgw-template set (e.g. verdilak): '' = default (will read pref. template, us 'default' to read default template '') etemplate es-es nombre del conjunto de plantillas (p. ej. verdiak): " = predeterminada (leerá la plantila de preferencias. Use 'default' para leer la plantilla predeterminada ")
name of table to add etemplate es-es Nombre de la tabla a añadir
name of the etemplate, should be in form application.function[.subtemplate] etemplate es-es Nombre de la plantilla. Debe estar en el formato aplicación.función[,subplantilla]
need to be unique in the table and no reseved word from sql, best prefix all with a common 2-digit short for the app, eg. 'et_' etemplate es-es necesita ser única en la tabla y no ser palabra reservada SQL. Intente poner un prefijo común de dos caracteres para la aplicación, por ejemplo 'et_'
new search etemplate es-es Nueva búsqueda
new table created etemplate es-es Se ha creado una tabla nueva
newer version '%1' exists !!! etemplate es-es ¡Existe una versión '%1' más reciente!
nextmatch etemplate es-es Siguiente coincidencia
no file etemplate es-es sin fichero
no filename given or selected via browse... etemplate es-es no se indicó un nombre de fichero ni se selección mediante Examinar...
not null etemplate es-es NO NULO
nothing found - try again !!! etemplate es-es No se encontró nada. Inténtelo de nuevo.
nothing matched search criteria !!! etemplate es-es No se encontró nada con ese criterio.
number of colums the field/cell should span or 'all' for the remaining columns, css-class name (for the td tag) etemplate es-es número de columnas por las que el campo o celda debe distribuirse, o 'todas' para el resto de columnas, nombre de la clase CSS (para la etiqueta TD)
number of rows/cols in a v/hbox, cellpadding, cellspacing etemplate es-es número de filas o columnas en un recuadro vertical u horizontal, distancia del texto a la celda y espaciado entre celdas
of etemplate es-es de
only an other version found !!! etemplate es-es sólo se encontró otra versión!
optional note about the link etemplate es-es nota opcional sobre el enlace
options etemplate es-es Opciones
overflow etemplate es-es Desbordamiento
padding etemplate es-es Distancia del texto a la celda
please enter table-name first !!! etemplate es-es Por favor, introduzca el nombre de la tabla primero
pm etemplate es-es pm
precision etemplate es-es Precisión
primary key etemplate es-es Clave primaria
primary key for the table, gets automaticaly indexed etemplate es-es Clave primaria para la tabla, se indexa automáticamente
radiobutton etemplate es-es Botón tipo radio
read etemplate es-es Leído
read a list of entries. etemplate es-es Leer una lista de entradas
read a single entry by passing the id and fieldlist. etemplate es-es Leer una sola entrada pasando el id y la lista de campos
read etemplate from database (for the keys above) etemplate es-es leer plantilla de la base de datos (para las claves de arriba)
remove row (can not be undone!!!) etemplate es-es eliminar fila (¡NO se puede deshacer!)
remove this link (not the entry itself) etemplate es-es Borrar este enlace (no la entrada en sí)
returns savely, without deleting etemplate es-es vuelve de forma segura, SIN borrar
right etemplate es-es Derecha
save etemplate es-es Guardar
save the etemplate under the above keys (name, ...), change them for a saveas etemplate es-es guardar la plantilla bajo las claves de arriba (nombre, etc). Cámbielas para Guardar como.
saves changes to tables_current.inc.php etemplate es-es guarda los cambios a tables_current.inc.php
scale etemplate es-es Escala
scale for float etemplate es-es scala para flotante
search etemplate es-es Buscar
select a category etemplate es-es seleccione una categoría
select a primary contact, to show in the list etemplate es-es Seleccione un contacto primario, para mostrar en la lista
select access etemplate es-es Seleccionar acceso
select account etemplate es-es Seleccionar cuenta
select an app first !!! etemplate es-es Seleccione una aplicación primero
select an app to search in etemplate es-es Seleccione una aplicación para buscar dentro
select an application etemplate es-es Seleccione una aplicación
select an application, (*) = uninstalled etemplate es-es Seleccione una aplicación. (*) = sin instalar
select an entry to link with etemplate es-es Seleccione una entrada para enlazar
select an table of the application etemplate es-es Seleccione una tabla de la aplicación
select application etemplate es-es Seleccione aplicación
select category etemplate es-es Seleccione categoría
select country etemplate es-es Seleccione país
select day etemplate es-es Seleccione día
select if content of field should not be translated (label gets always translated) etemplate es-es Seleccione si el contenido del campo no debe traducirse (la etiqueta siempre se traduce)
select month etemplate es-es Seleccionar mes
select number etemplate es-es Seleccionar número
select one ... etemplate es-es Seleccionar uno...
select percentage etemplate es-es Seleccionar porcentaje
select priority etemplate es-es Seleccionar prioridad
select state etemplate es-es Seleccionar estado
select the indexed columns in their desired order etemplate es-es Seleccionar las columnas indexadas en su orden deseado
select this etemplate to delete it etemplate es-es Seleccionar esta plantilla para borrarla
select which values to show etemplate es-es Seleccionar qué valores mostrar
select year etemplate es-es Seleccionar vista
selectbox etemplate es-es Cuadro de selección
sets today as date etemplate es-es pone hoy como fecha
show etemplate es-es Mostrar
show (no save) etemplate es-es Mostrar (sin guardar)
show values etemplate es-es Mostar valores
showing etemplate es-es mostrando
shows / allows you to enter values into the etemplate for testing etemplate es-es muestra / permite introducir valores en la plantilla para probar
shows/displays etemplate for testing, does not save it before etemplate es-es muestra la plantilla para pruebas. NO lo guarda antes
spacing etemplate es-es Espaciado
span, class etemplate es-es Abarcar, clase
stack etemplate es-es Pila
start a new search, cancel this link etemplate es-es comienza una nueva búsqueda, cancela este enlace
start new search for the above pattern etemplate es-es comenzar una nueva búsqueda para el patrón de arriba
submitbutton etemplate es-es Botón de enviar
table unchanged, no write necessary !!! etemplate es-es Tabla no modificada, no es necesario guardarla
tablename etemplate es-es Nombre de la tabla
tabs etemplate es-es Pestañas
template etemplate es-es Plantilla
template deleted etemplate es-es Plantilla borrada
template saved etemplate es-es Plantilla guardada
text etemplate es-es Texto
textarea etemplate es-es Area de texto
this text gets displayed if the input-field is empty and has no focus (blur) etemplate es-es este texto se muestra si el campo de entrada está vacío y no tiene foco (borroso)
time etemplate es-es Hora
to start the db-tools etemplate es-es para iniciar las Herramientas de la base de datos
to start the etemplate editor etemplate es-es para iniciar el editor de plantillas
to start the search etemplate es-es para iniciar la búsqueda
today etemplate es-es Hoy
type etemplate es-es Tipo
type of the column etemplate es-es tipo de la columna
type of the field (select label if field should be empty) etemplate es-es tipo del campo (seleccione la etiqueta si el campo tiene que estar vacío)
unique etemplate es-es Único
unlink etemplate es-es Desvincular
update a single entry by passing the fields. etemplate es-es Actualizar una única entrada pasando los campos
update from version '%s' to etemplate es-es Actualizar de la versión '%s' a
upload etemplate es-es Subir a un servidor
value etemplate es-es Valor
vbox etemplate es-es VBox
version etemplate es-es Versión
version-number, should be in the form: major.minor.revision.number (eg. 0.9.13.001 all numbers filled up with zeros) etemplate es-es número de la versión, en formato mayor.menor.revisión.número (por ej. 0.9.13.001, con todos los números rellenos con ceros)
view this linked entry in its application etemplate es-es ver esta entrada enlazada en su aplicación
what happens with overflowing content: visible (default), hidden, scroll, auto (browser decides) etemplate es-es Qué hacer con el contenido que se desborda: visible (predeterminado), oculto, desplazar, automático (decide el navegador)
width etemplate es-es Ancho
width of col (in % or pixel), disable col: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disable col if content of data is empty etemplate es-es ancho de la columna (in % o píxeles), desactivar columna: [!= no]<valor>[=comprobar] ej: '!@data' desactiva la columna si el contenido de los datos está vacío
width of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate es-es Ancho de la tabla en % o píxeles para la etiqueta y, opcionalmente, elemento div
width, disabled etemplate es-es Ancho, desactivado
write <app>/setup/tables_current.inc.php etemplate es-es Escribir <app>/setup/tables_current.inc.php
write langfile etemplate es-es Escribir fichero de idioma
write tables etemplate es-es Escribir tablas
writes a 'etemplates.inc.php' file (for application in name) in the setup-dir of the app etemplate es-es escribe un fichero 'etemplates.inc.php' (para la aplicación en Nombre) en el directorio de instalación de la aplicación
xml-file to import etemplate es-es fichero xml a importar
xslt template etemplate es-es Plantilla XSLT
year etemplate es-es Año
1 etemplate es-es

View File

@ -1,110 +1,110 @@
%1 already exists as a file filemanager es %1 ya existe como un fichero
application filemanager es Aplicación
back to file manager filemanager es Volver al Administrador de ficheros
cancel editing %1 without saving filemanager es Cancelar la edición de %1 sin guardar
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager es No se puede crear el directorio porque empieza o acaba con un espacio
cannot replace %1 because it is a directory filemanager es No puedo reemplazar %1 porque está en un directorio
command sucessfully run filemanager es Comando ejecutado correctamente
comment filemanager es Comentario
comments cannot contain "%1" filemanager es Los comentarios no pueden tener "%1"
copied %1 to %2 filemanager es Copiado %1 a %2
copy to filemanager es Copiar A
copy to: filemanager es Copiar a:
could not copy %1 to %2 filemanager es No se pudo copiar %1 a %2
could not create %1 filemanager es No se pudo crear %1
could not create directory %1 filemanager es No se pudo crear el directorio %1
could not delete %1 filemanager es No se pudo borrar %1
could not move %1 to %2 filemanager es No se pudo mover %1 a %2
could not rename %1 to %2 filemanager es No se pudo renombre %1 a %2
could not save %1 filemanager es No se pudo guardar %1
create file filemanager es Crear fichero
create folder filemanager es Crear carpeta
created filemanager es Creado
created %1 filemanager es Se ha creado %1
created %1,%2 filemanager es Se ha creado %1,%2
created by filemanager es Creado por
created directory %1 filemanager es Directorio %1 creado
date filemanager es Fecha
default number of upload fields to show filemanager es Número predeterminado de campos a mostrar
delete filemanager es Borrar
deleted %1 filemanager es %1 ha sido borrado
directory filemanager es Directorio
directory %1 already exists filemanager es El directorio %1 ya existe
directory %1 does not exist filemanager es El directorio %1 no existe
directory names cannot contain "%1" filemanager es Los nombres de directorio no pueden tener "%1"
display attributes filemanager es Mostrar atributos
download filemanager es Descargar
edit filemanager es Editar
edit comments filemanager es Editar comentarios
error running command filemanager es Error al ejecutar el comando
execute filemanager es Ejecutar
failed to create directory filemanager es fallo al crear el directorio
file filemanager es Fichero
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager es El fichero %1 ya existe. Por favor, edítelo o bórrelo antes.
file %1 could not be created. filemanager es No se pudo crear el fichero %1.
file name filemanager es Nombre del fichero
file names cannot contain "%1" filemanager es Los nombres de fichero no pueden contener "%1"
file names cannot contain \ or / filemanager es Los nombres de fichero no pueden contener \ o /
filemanager common es Administrador de archivos
filemanager preferences filemanager es Preferencias del Administrador de archivos
files filemanager es Ficheros
files is this directory filemanager es Ficheros en este directorio
folder filemanager es Carpeta
folder up filemanager es Subir una carpeta
go home filemanager es ir al inicio
go to filemanager es Ir A
go to %1 filemanager es Ir a %1
go to your home directory filemanager es Ir al directorio personal
go to: filemanager es Ir a:
go up filemanager es subir
home filemanager es Inicio
location filemanager es Ubicación
locked filemanager es Bloqueado
mime type filemanager es Tipo MIME
modified filemanager es Modificado
modified by filemanager es Modificado por
move to filemanager es Mover A
move to: filemanager es Mover a:
moved %1 to %2 filemanager es Se ha movido %1 a %2
no files in this directory. filemanager es No hay ficheros en este directorio
no version history for this file/directory filemanager es No hay historial de versión para este fichero o directorio
operation filemanager es Operación
owner filemanager es Propietario
please select a file to delete. filemanager es Por favor, seleccione un fichero para borrar
preferences old preferences es Preferencias antiguas
preview %1 filemanager es Vista previa de %1
preview of %1 filemanager es Vista previa de %1
reload filemanager es recargar
rename filemanager es Renombrar
renamed %1 to %2 filemanager es Se ha renombrado %1 a %2
replaced %1 filemanager es Reemplazado %1
save %1 filemanager es Guardar %1
save %1, and go back to file listing filemanager es Guardar %1, y volver al listado de ficheros
save all filemanager es Guardar todo
save changes filemanager es Guardar cambios
saved %1 filemanager es Guardado %1
show filemanager es Mostrar
show .. filemanager es Mostrar ..
show .files filemanager es Mostrar ficheros ocultos
show command line (experimental. dangerous.) filemanager es Mostrar línea de comandos (EXPERIMENTAL. PELIGROSO)
show help filemanager es Mostrar la ayuda
size filemanager es Tamaño
sort by: filemanager es Ordenar por:
the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager es El Administrador de archivos futuro, SOLO PARA PRUEBAS. Por favor, informe de los fallos.
total files filemanager es Total ficheros
unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager es El tipo MIME desconocido se muestra como text/plain
unused space filemanager es Espacio libre
up filemanager es Arriba
update filemanager es Actualizar
updated comment for %1 filemanager es Comentario actualizado para %1
upload filemanager es Copiar a servidor
upload fields filemanager es Subir campos
upload files filemanager es Subir ficheros
use new experimental filemanager? filemanager es ¿Usar el nuevo Administrador de archivos (experimental)?
used space filemanager es Espacio utilizado
users filemanager es Usuarios
version filemanager es Versión
view documents in new window filemanager es Ver documentos en una ventana nueva
view documents on server (if available) filemanager es Ver documentos en el servidor (si está disponible)
who filemanager es Quién
you do not have access to %1 filemanager es No tiene acceso a %1
%1 already exists as a file filemanager es-es %1 ya existe como un fichero
application filemanager es-es Aplicación
back to file manager filemanager es-es Volver al Administrador de ficheros
cancel editing %1 without saving filemanager es-es Cancelar la edición de %1 sin guardar
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager es-es No se puede crear el directorio porque empieza o acaba con un espacio
cannot replace %1 because it is a directory filemanager es-es No puedo reemplazar %1 porque está en un directorio
command sucessfully run filemanager es-es Comando ejecutado correctamente
comment filemanager es-es Comentario
comments cannot contain "%1" filemanager es-es Los comentarios no pueden tener "%1"
copied %1 to %2 filemanager es-es Copiado %1 a %2
copy to filemanager es-es Copiar A
copy to: filemanager es-es Copiar a:
could not copy %1 to %2 filemanager es-es No se pudo copiar %1 a %2
could not create %1 filemanager es-es No se pudo crear %1
could not create directory %1 filemanager es-es No se pudo crear el directorio %1
could not delete %1 filemanager es-es No se pudo borrar %1
could not move %1 to %2 filemanager es-es No se pudo mover %1 a %2
could not rename %1 to %2 filemanager es-es No se pudo renombre %1 a %2
could not save %1 filemanager es-es No se pudo guardar %1
create file filemanager es-es Crear fichero
create folder filemanager es-es Crear carpeta
created filemanager es-es Creado
created %1 filemanager es-es Se ha creado %1
created %1,%2 filemanager es-es Se ha creado %1,%2
created by filemanager es-es Creado por
created directory %1 filemanager es-es Directorio %1 creado
date filemanager es-es Fecha
default number of upload fields to show filemanager es-es Número predeterminado de campos a mostrar
delete filemanager es-es Borrar
deleted %1 filemanager es-es %1 ha sido borrado
directory filemanager es-es Directorio
directory %1 already exists filemanager es-es El directorio %1 ya existe
directory %1 does not exist filemanager es-es El directorio %1 no existe
directory names cannot contain "%1" filemanager es-es Los nombres de directorio no pueden tener "%1"
display attributes filemanager es-es Mostrar atributos
download filemanager es-es Descargar
edit filemanager es-es Editar
edit comments filemanager es-es Editar comentarios
error running command filemanager es-es Error al ejecutar el comando
execute filemanager es-es Ejecutar
failed to create directory filemanager es-es fallo al crear el directorio
file filemanager es-es Fichero
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager es-es El fichero %1 ya existe. Por favor, edítelo o bórrelo antes.
file %1 could not be created. filemanager es-es No se pudo crear el fichero %1.
file name filemanager es-es Nombre del fichero
file names cannot contain "%1" filemanager es-es Los nombres de fichero no pueden contener "%1"
file names cannot contain \ or / filemanager es-es Los nombres de fichero no pueden contener o /
filemanager common es-es Administrador de archivos
filemanager preferences filemanager es-es Preferencias del Administrador de archivos
files filemanager es-es Ficheros
files is this directory filemanager es-es Ficheros en este directorio
folder filemanager es-es Carpeta
folder up filemanager es-es Subir una carpeta
go home filemanager es-es ir al inicio
go to filemanager es-es Ir A
go to %1 filemanager es-es Ir a %1
go to your home directory filemanager es-es Ir al directorio personal
go to: filemanager es-es Ir a:
go up filemanager es-es subir
home filemanager es-es Inicio
location filemanager es-es Ubicación
locked filemanager es-es Bloqueado
mime type filemanager es-es Tipo MIME
modified filemanager es-es Modificado
modified by filemanager es-es Modificado por
move to filemanager es-es Mover A
move to: filemanager es-es Mover a:
moved %1 to %2 filemanager es-es Se ha movido %1 a %2
no files in this directory. filemanager es-es No hay ficheros en este directorio
no version history for this file/directory filemanager es-es No hay historial de versión para este fichero o directorio
operation filemanager es-es Operación
owner filemanager es-es Propietario
please select a file to delete. filemanager es-es Por favor, seleccione un fichero para borrar
preferences old preferences es-es Preferencias antiguas
preview %1 filemanager es-es Vista previa de %1
preview of %1 filemanager es-es Vista previa de %1
reload filemanager es-es recargar
rename filemanager es-es Renombrar
renamed %1 to %2 filemanager es-es Se ha renombrado %1 a %2
replaced %1 filemanager es-es Reemplazado %1
save %1 filemanager es-es Guardar %1
save %1, and go back to file listing filemanager es-es Guardar %1, y volver al listado de ficheros
save all filemanager es-es Guardar todo
save changes filemanager es-es Guardar cambios
saved %1 filemanager es-es Guardado %1
show filemanager es-es Mostrar
show .. filemanager es-es Mostrar ..
show .files filemanager es-es Mostrar ficheros ocultos
show command line (experimental. dangerous.) filemanager es-es Mostrar línea de comandos (EXPERIMENTAL. PELIGROSO)
show help filemanager es-es Mostrar la ayuda
size filemanager es-es Tamaño
sort by: filemanager es-es Ordenar por:
the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager es-es El Administrador de archivos futuro, SOLO PARA PRUEBAS. Por favor, informe de los fallos.
total files filemanager es-es Total ficheros
unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager es-es El tipo MIME desconocido se muestra como text/plain
unused space filemanager es-es Espacio libre
up filemanager es-es Arriba
update filemanager es-es Actualizar
updated comment for %1 filemanager es-es Comentario actualizado para %1
upload filemanager es-es Copiar a servidor
upload fields filemanager es-es Subir campos
upload files filemanager es-es Subir ficheros
use new experimental filemanager? filemanager es-es ¿Usar el nuevo Administrador de archivos (experimental)?
used space filemanager es-es Espacio utilizado
users filemanager es-es Usuarios
version filemanager es-es Versión
view documents in new window filemanager es-es Ver documentos en una ventana nueva
view documents on server (if available) filemanager es-es Ver documentos en el servidor (si está disponible)
who filemanager es-es Quién
you do not have access to %1 filemanager es-es No tiene acceso a %1

View File

@ -1,258 +1,263 @@
%1 records imported infolog es %1 registros importados
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog es %1 registros leídos (aún sin importar, puede %2volver%3 y desmarcar Probar Importar)
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) infolog es %1 registros leidos (aun no importados, puede %2volver%3 y desmarcar Testear Importacion)
- subprojects from infolog es - Subproyecto de
0% infolog es
10% infolog es
20% infolog es
30% infolog es
40% infolog es
50% infolog es
60% infolog es
70% infolog es
80% infolog es
90% infolog es
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog es <b>ficheros adjuntos por enlaces smbólicos</b> en vez de subir y recuperar con file:/ruta para clientes de la red local
a short subject for the entry infolog es descripción corta para la entrada
abort without deleting infolog es Cancelar sin eliminar
accept infolog es aceptar
action infolog es Acción
add infolog es Añadir
add a file infolog es Añadir archivo
add a new entry infolog es Añadir una entrada nueva
add a new note infolog es Añadir una nota nueva
add a new phonecall infolog es Añadir una nueva llamada
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog es Añadir nueva subtarea, nota, llamada a esta entrada
add a new todo infolog es Añadir nueva tarea pendiente
add file infolog es Añadir archivo
add sub infolog es agregar Sub
add: infolog es Añadir:
all infolog es Todos
all links and attachments infolog es todos los enlaces y ficheros adjuntos
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog es permite establecer el estado de una entrada, p.e. poner una tarea pendiente cono finalizada si está terminada (los valores dependen del tipo de entrada)
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it\'s finished (values depend on entry-typ) infolog es permite establecer el estado de una entrada, p.e. poner una tarea pendiente cono finalizada si está terminada (los valores dependen del tipo de entrada)
applies the changes infolog es aplica los cambios
are you shure you want to delete this entry ? infolog es ¿Está seguro de querer borrar esta entrada?
are you sure you want to delete this entry infolog es ¿Está seguro de querer borrar esta entrada?
attach a file infolog es Adjuntar un archivo
attach file infolog es Adjuntar archivo
back to main list infolog es Volver a lista principal
back to projectlist infolog es Volver a la Lista de Proyectos
billed infolog es facturado
both infolog es ambos
calendar infolog es Calendario
call infolog es llamar
cancel infolog es Cancelar
categories infolog es Categorías
category infolog es Categoria
charset of file infolog es Juego de caracteres del fichero
check to set startday infolog es marcar para establecer fecha de inicio
click here to create the link infolog es marcar para crear un enlace
click here to start the search infolog es marcar para empezar la búsqueda
close infolog es Cerrar
comment infolog es Comentario
configuration infolog es Configuración
confirm infolog es confirmar
contact infolog es Contacto
create new links infolog es Crear nuevos enlaces
creates a new field infolog es crea campo nuevo
creates a new status with the given values infolog es crea un nuevo estado con los valores dados
creates a new typ with the given name infolog es crea un nuevo tipo con el nombre dado
csv-fieldname infolog es CSV-NombredeCampo
csv-filename infolog es CSV-NombredeArchivo
csv-import common es CSV-Importar
custom infolog es Personalizado
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog es Dirección de contacto personalizada. Dejar en blanco para usar la información del enlace más reciente
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog es Información de contacto personalizada. Dejar en blanco para usar la información del enlace más reciente
custom fields infolog es Campos personalizados
custom fields, typ and status common es Campos personalizados, tipo y estado
custom regarding infolog es Recuerdos personales
custom status for typ infolog es Estado personalizado para el tipo
customfields infolog es Campos personalizados
datecreated infolog es fecha de creación
dates, status, access infolog es Fechas, estado, acceso
days infolog es días
default filter for infolog infolog es Filtro predeterminado para el Registro
default status for a new log entry infolog es Estado predeterminado para una entrada nueva en el registro
delegation infolog es Delegación
delete infolog es Eliminar
delete the entry infolog es Eliminar la entrada
delete this entry infolog es eliminar esta entrada
deletes the selected typ infolog es elimina el tipo seleccionado
deletes this field infolog es elimina este campo
deletes this status infolog es elimina este estado
description infolog es Descripción
description can not exceed 8000 characters in length infolog es La descripción no puede exceder los 8000 caracteres de longitud
determines the order the fields are displayed infolog es determina el orden en el que se muestran los campos
disables a status without deleting it infolog es deshabilita un estado sin eliminarlo
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog es ¿Desea una confirmación del responsable al aceptar, terminar la tarea, o ambos?
done infolog es hecho
download infolog es Descargar
duration infolog es Duración
each value is a line like <id>[=<label>] infolog es cada valor es una línea como <id>[=<etiqueta>]
edit infolog es Editar
edit or create categories for ingolog infolog es Editar o crear categorías para el Registro
edit the entry infolog es Editar la entrada
edit this entry infolog es Editar esta entrada
empty for all infolog es Limpiar todo
enddate infolog es Fecha de finalización
enddate can not be before startdate infolog es La fecha de finalización no puede ser anterior a la de inicio
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog es introduzca un contacto personalizado, o déjelo vacío si prefiere utilizar un enlace
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog es introduzca un teléfono o correo electrónico personalizado, o déjelo vacío si prefiere utilizar un enlace
enter a textual description of the log-entry infolog es introduzca un texto descriptivo de la entrada
enter the query pattern infolog es Introduzca el patrón de búsqueda
entry and all files infolog es Entrada y todos los archivos
existing links infolog es Enlaces existentes
fax infolog es Fax
fieldseparator infolog es Separador de campos
finish infolog es finalizar
for which types should this field be used infolog es para qué tipos se usa este campo
from infolog es De
high infolog es alta
id infolog es id
import infolog es Importar
import next set infolog es importar juego siguiente
info log common es Registro
infolog common es Registro
infolog - delete infolog es Registro - Eliminar
infolog - edit infolog es Registro - Editar
infolog - import csv-file infolog es Registro - Importar archivo CSV
infolog - new infolog es Registro - Nuevo
infolog - new subproject infolog es Registro - Nuevo subproyecto
infolog - subprojects from infolog es Registro - Subproyectos de
infolog preferences common es Preferencias del registro
infolog-fieldname infolog es Registro - Nombre del Campo
invalid filename infolog es El nombre de archivo no es válido
label<br>helptext infolog es Marca<br>Texto de ayuda
last changed infolog es último cambio
last modified infolog es Última modificación
leave without saveing the entry infolog es abandonar sin guardar la entrada
leaves without saveing infolog es abandonar sin guardar
length<br>rows infolog es Longitud<br>Filas
link infolog es Enlace
links infolog es Enlaces
links of this entry infolog es Enlaces de la entrada
list no subs/childs infolog es No listar subs/hijos
longer textual description infolog es descripción larga de la entrada
low infolog es baja
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog es longitud máxima de la entrada [, longitud del campo de entrada (opcional)]
max number of entries to display on the main screen infolog es Número máximo de entradas visibles en la pantalla principal
name must not be empty !!! infolog es ¡El nombre no puede quedar vacío!
name of new type to create infolog es Nombre del nuevo tipo para crear
new name infolog es nuevo nombre
new search infolog es Nueva búsqueda
no - cancel infolog es No - Cancelar
no entries found, try again ... infolog es no se encontraron registros, inténtelo de nuevo ...
no filter infolog es sin filtro
no links or attachments infolog es sin enlaces o adjuntos
none infolog es Ninguno
normal infolog es normal
not infolog es no
not assigned infolog es sin asignar
note infolog es Nota
number of records to read (%1) infolog es Número de registros a leer (%1)
number of records to read (<=200) infolog es Numero de registros a leer (<=200)
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog es Número de fila para un cuadro de texto multilínea o lista despleglabe multiselección
offer infolog es ofrecer
ongoing infolog es actuales
only the attachments infolog es sólo los adjuntos
only the links infolog es sólo los enlaces
open infolog es abrir
optional note to the link infolog es nota opcional para el enlace
order infolog es Ordenar
overdue infolog es vencido
own infolog es propio
own open infolog es propio abierto
own overdue infolog es propio vencido
own upcoming infolog es propio en camino
owner infolog es Dueño
owner responsible infolog es Responsable
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog es Ruta en el servidor ej. /var/samba/Share
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog es Ruta a los ficheros de usuario y grupos. ¡¡DEBE ESTAR FUERA de la estructura del servidor web!!
pattern for search in addressbook infolog es expresión a buscar en la Libreta de direcciones
pattern for search in projects infolog es expresión a buscar en Proyectos
phone infolog es Llamada telefónica
phone/email infolog es Teléfono o correo electrónico
phonecall infolog es Llamada telefónica
priority infolog es Prioridad
private infolog es Privado
project infolog es Proyecto
re: infolog es Re:
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog es expresión regular para IPs locales <br>ej. ^192\.168\.1\.
reg. expr. for local ip\'s<br>eg. ^192\\.168\\.1\\. infolog es expresión regular para IPs locales <br>ej. ^192\.168\.1\.
reject infolog es rechazar
remark infolog es Comentario
remove this link (not the entry itself) infolog es Eliminar este enlace (no la entrada en sí)
responsible infolog es Responsable
responsible user, priority, ... infolog es usuario responsable, prioridad, ...
save infolog es Guardar
saves the changes made and leaves infolog es guardar los cambios realizados y salir
saves this entry infolog es Guardar esta entrada
search infolog es Buscar
search for: infolog es Buscar:
select infolog es Seleccionar
select a category for this entry infolog es seleccionar una categoría para esta entrada
select a priority for this task infolog es seleccionar una prioridad para esta tarea
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog es seleccionar un responsable: una persona en la que se quiere delegar la tarea
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog es seleccionar un tipo para editar sus valores de estado o eliminarlo
select a typ to edit it\'s status-values or delete it infolog es seleccionar un tipo para editar sus valores de estado o eliminarlo
select an app to search in infolog es Seleccionar una aplicación en la que buscar
select an entry to link with infolog es Seleccionar una entrada a la que apunte un enlace
should infolog display your open entries - not finised tasks, phonecalls or notes - on the main screen. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog es ¿Mostrar en el Registro las entradas abiertas en la pantalla principal (tareas sin finalizar, llamadas telefónicas o notas)? Funciona sólo si no ha seleccionado en las preferencias una aplicación para la pantalla principal
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog es ¿Mostrar las Subtareas (subllamadas o subnotas) en la vista normal? Puede ver siempre estos subtipos a través de su tipo superior.
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when u enter infolog). infolog es ¿Mostrar los enlaces a otras aplicaciones y/o ficheros adjuntos en la lista del Registro (la vista normal cuando se entra al Registro)?
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog es ¿Usar nombres completos (apellido y nombre de la familia), o sólo los nombres internos de la aplicación?
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog es ¿Poner esta entrada visible sólo para usted y la gente que indique?
show full usernames infolog es Mostrar nombres de usuario completos
show in the infolog list infolog es Mostrar la lista del Registro
show list of upcoming entries infolog es Mostrar la lista de entradas por llegar
show open entries: tasks/calls/notes on main screen infolog es Mostrar las entradas abiertas: Tareas, llamadas o notas en la pantalla principal
show open events: tasks/calls/notes on main screen infolog es Mostrar eventos abiertos: Tareas/Llamados/Notas en la Pantalla Principal
small view infolog es vista reducida
start a new search, cancel this link infolog es iniciar nueva búsqueda, cancelar este enlace
startdate infolog es Fecha de inicio
startdate enddate infolog es Fechas de inicio y Fin
startrecord infolog es Comenzar grabación de registro
status infolog es Estado
sub infolog es Sub
subject infolog es Asunto
task infolog es Tareas pendientes
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog es Probar Importar (mostrar registros importables <u>sólo</u> en el navegador)
the maximum number of entries to display on the main screen. infolog es El número máximo de entradas a mostrar en la pantalla principal
the name used internaly (<= 32 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog es El nombre usado internamente (hasta 32 caracteres). Cambiarlo hace que los datos dejen de estar disponibles.
the text displayed to the user infolog es el texto que se muestra al usuario
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog es Este es el filtro que el Registro usa cuando usted entra a la aplicación. Los filtros limitan las entradas que se ven en la vista actual. Hay filtros para mostrar sólo las terminadas, todavía abiertas o entradas futuras suyas o de todos los usuarios.
til when should the todo or phonecall be finished infolog es ¿Hasta cuándo puede la tarea o llamada telefónica estar sin terminar?
to many might exceed your execution-time-limit infolog es ¿Cuánto puede exceder el límite de ejecución?
today infolog es Hoy
todo infolog es Tareas pendientes
translation infolog es Traducción
typ infolog es Tipo
typ '%1' already exists !!! infolog es ¡El tipo '%1' ya existe!
typ \'%1\' already exists !!! infolog es ¡El tipo '%1' ya existe!
type infolog es Tipo
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog es Tipo de entrada para el Registro: Nota, llamada de teléfono o tarea pendiente
unlink infolog es Desvincular
upcoming infolog es próxima
urgency infolog es Urgencia
urgent infolog es urgente
use button to search for address infolog es usar el botón para buscar por la dirección
use button to search for project infolog es usar el botón para buscar por el proyecto
valid path on clientside<br>eg. \\\\server\\share or e:\\ infolog es Ruta válida en el cliente<br>por ej. \\servidor\recurso o e:\
valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e:\ infolog es Ruta válida en el cliente<br>por ej. \\servidor\recurso o e:\
values for selectbox infolog es Valores para lista desplegable
view all subs of this entry infolog es Ver todos los subs de esta entrada
view other subs infolog es ver otros subs
view parent infolog es Ver padre
view subs infolog es ver subs
view the parent of this entry and all his subs infolog es Ver el padre de esta entrada y todos sus subs
view this linked entry in its application infolog es ver esta entrada vinculada en su aplicación
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog es Cuándo se debe iniciar las tareas pendientes o llamada de teléfono. Se muestra en la fecha del filtro o al abrir manualmente en la página de inicio
will-call infolog es va a llamar
yes - delete infolog es Sí - Eliminar
you can't delete one of the stock types !!! infolog es ¡¡No puede borrar uno de los tipos almacenados!!
you can\'t delete one of the stock types !!! infolog es ¡¡No puede borrar uno de los tipos almacenados!!
you have entered an invalid ending date infolog es Ha introducido una fecha de finalización que no es válida
you have entered an invalid starting date infolog es Ha introducido una fecha de inicio que no es válida
you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog es ¡Debe introducir un nombre para crear un tipo nuevo!
you must enter a subject or a description infolog es Debe introducir un asunto o descripción
%1 records imported infolog es-es %1 registros importados
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog es-es %1 registros leídos (aún sin importar, puede %2volver%3 y desmarcar Probar Importar)
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) infolog es-es %1 registros leidos (aun no importados, puede %2volver%3 y desmarcar Testear Importacion)
- subprojects from infolog es-es - Subproyecto de
0% infolog es-es
10% infolog es-es
20% infolog es-es
30% infolog es-es
40% infolog es-es
50% infolog es-es
60% infolog es-es
70% infolog es-es
80% infolog es-es
90% infolog es-es
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog es-es <b>ficheros adjuntos por enlaces smbólicos</b> en vez de subir y recuperar con file:/ruta para clientes de la red local
a short subject for the entry infolog es-es descripción corta para la entrada
abort without deleting infolog es-es Cancelar sin eliminar
accept infolog es-es aceptar
action infolog es-es Acción
add infolog es-es Añadir
add a file infolog es-es Añadir archivo
add a new entry infolog es-es Añadir una entrada nueva
add a new note infolog es-es Añadir una nota nueva
add a new phonecall infolog es-es Añadir una nueva llamada
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog es-es Añadir nueva subtarea, nota, llamada a esta entrada
add a new todo infolog es-es Añadir nueva tarea pendiente
add file infolog es-es Añadir archivo
add sub infolog es-es agregar Sub
add: infolog es-es Añadir:
all infolog es-es Todos
all links and attachments infolog es-es todos los enlaces y ficheros adjuntos
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog es-es permite establecer el estado de una entrada, p.e. poner una tarea pendiente cono finalizada si está terminada (los valores dependen del tipo de entrada)
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it\'s finished (values depend on entry-typ) infolog es-es permite establecer el estado de una entrada, p.e. poner una tarea pendiente cono finalizada si está terminada (los valores dependen del tipo de entrada)
applies the changes infolog es-es aplica los cambios
are you shure you want to delete this entry ? infolog es-es ¿Está seguro de querer borrar esta entrada?
are you sure you want to delete this entry infolog es-es ¿Está seguro de querer borrar esta entrada?
attach a file infolog es-es Adjuntar un archivo
attach file infolog es-es Adjuntar archivo
back to main list infolog es-es Volver a lista principal
back to projectlist infolog es-es Volver a la Lista de Proyectos
billed infolog es-es facturado
both infolog es-es ambos
calendar infolog es-es Calendario
call infolog es-es llamar
cancel infolog es-es Cancelar
categories infolog es-es Categorías
category infolog es-es Categoria
charset of file infolog es-es Juego de caracteres del fichero
check to set startday infolog es-es marcar para establecer fecha de inicio
click here to create the link infolog es-es marcar para crear un enlace
click here to start the search infolog es-es marcar para empezar la búsqueda
close infolog es-es Cerrar
comment infolog es-es Comentario
configuration infolog es-es Configuración
confirm infolog es-es confirmar
contact infolog es-es Contacto
create new links infolog es-es Crear nuevos enlaces
creates a new field infolog es-es crea campo nuevo
creates a new status with the given values infolog es-es crea un nuevo estado con los valores dados
creates a new typ with the given name infolog es-es crea un nuevo tipo con el nombre dado
csv-fieldname infolog es-es CSV-NombredeCampo
csv-filename infolog es-es CSV-NombredeArchivo
csv-import common es-es CSV-Importar
custom infolog es-es Personalizado
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog es-es Dirección de contacto personalizada. Dejar en blanco para usar la información del enlace más reciente
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog es-es Información de contacto personalizada. Dejar en blanco para usar la información del enlace más reciente
custom fields infolog es-es Campos personalizados
custom fields, typ and status common es-es Campos personalizados, tipo y estado
custom regarding infolog es-es Recuerdos personales
custom status for typ infolog es-es Estado personalizado para el tipo
customfields infolog es-es Campos personalizados
datecreated infolog es-es fecha de creación
dates, status, access infolog es-es Fechas, estado, acceso
days infolog es-es días
default filter for infolog infolog es-es Filtro predeterminado para el Registro
default status for a new log entry infolog es-es Estado predeterminado para una entrada nueva en el registro
delegation infolog es-es Delegación
delete infolog es-es Eliminar
delete all subs (if not subs will be subs of this enties parent or have no parent) infolog es-es
delete the entry infolog es-es Eliminar la entrada
delete this entry infolog es-es eliminar esta entrada
deletes the selected typ infolog es-es elimina el tipo seleccionado
deletes this field infolog es-es elimina este campo
deletes this status infolog es-es elimina este estado
description infolog es-es Descripción
description can not exceed 8000 characters in length infolog es-es La descripción no puede exceder los 8000 caracteres de longitud
determines the order the fields are displayed infolog es-es determina el orden en el que se muestran los campos
disables a status without deleting it infolog es-es deshabilita un estado sin eliminarlo
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog es-es ¿Desea una confirmación del responsable al aceptar, terminar la tarea, o ambos?
done infolog es-es hecho
download infolog es-es Descargar
duration infolog es-es Duración
each value is a line like <id>[=<label>] infolog es-es cada valor es una línea como <id>[=<etiqueta>]
edit infolog es-es Editar
edit or create categories for ingolog infolog es-es Editar o crear categorías para el Registro
edit the entry infolog es-es Editar la entrada
edit this entry infolog es-es Editar esta entrada
empty for all infolog es-es Limpiar todo
enddate infolog es-es Fecha de finalización
enddate can not be before startdate infolog es-es La fecha de finalización no puede ser anterior a la de inicio
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog es-es introduzca un contacto personalizado, o déjelo vacío si prefiere utilizar un enlace
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog es-es introduzca un teléfono o correo electrónico personalizado, o déjelo vacío si prefiere utilizar un enlace
enter a textual description of the log-entry infolog es-es introduzca un texto descriptivo de la entrada
enter the query pattern infolog es-es Introduzca el patrón de búsqueda
entry and all files infolog es-es Entrada y todos los archivos
existing links infolog es-es Enlaces existentes
fax infolog es-es Fax
fieldseparator infolog es-es Separador de campos
finish infolog es-es finalizar
for which types should this field be used infolog es-es para qué tipos se usa este campo
from infolog es-es De
high infolog es-es alta
id infolog es-es id
import infolog es-es Importar
import next set infolog es-es importar juego siguiente
info log common es-es Registro
infolog common es-es Registro
infolog - delete infolog es-es Registro - Eliminar
infolog - edit infolog es-es Registro - Editar
infolog - import csv-file infolog es-es Registro - Importar archivo CSV
infolog - new infolog es-es Registro - Nuevo
infolog - new subproject infolog es-es Registro - Nuevo subproyecto
infolog - subprojects from infolog es-es Registro - Subproyectos de
infolog list infolog es-es
infolog preferences common es-es Preferencias del registro
infolog-fieldname infolog es-es Registro - Nombre del Campo
invalid filename infolog es-es El nombre de archivo no es válido
label<br>helptext infolog es-es Marca<br>Texto de ayuda
last changed infolog es-es último cambio
last modified infolog es-es Última modificación
leave without saveing the entry infolog es-es abandonar sin guardar la entrada
leaves without saveing infolog es-es abandonar sin guardar
length<br>rows infolog es-es Longitud<br>Filas
link infolog es-es Enlace
links infolog es-es Enlaces
links of this entry infolog es-es Enlaces de la entrada
list no subs/childs infolog es-es No listar subs/hijos
longer textual description infolog es-es descripción larga de la entrada
low infolog es-es baja
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog es-es longitud máxima de la entrada [, longitud del campo de entrada (opcional)]
max number of entries to display on the main screen infolog es-es Número máximo de entradas visibles en la pantalla principal
name must not be empty !!! infolog es-es ¡El nombre no puede quedar vacío!
name of new type to create infolog es-es Nombre del nuevo tipo para crear
new name infolog es-es nuevo nombre
new search infolog es-es Nueva búsqueda
no - cancel infolog es-es No - Cancelar
no entries found, try again ... infolog es-es no se encontraron registros, inténtelo de nuevo ...
no filter infolog es-es sin filtro
no links or attachments infolog es-es sin enlaces o adjuntos
none infolog es-es Ninguno
normal infolog es-es normal
not infolog es-es no
not assigned infolog es-es sin asignar
note infolog es-es Nota
number of records to read (%1) infolog es-es Número de registros a leer (%1)
number of records to read (<=200) infolog es-es Numero de registros a leer (<=200)
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog es-es Número de fila para un cuadro de texto multilínea o lista despleglabe multiselección
offer infolog es-es ofrecer
ongoing infolog es-es actuales
only the attachments infolog es-es sólo los adjuntos
only the links infolog es-es sólo los enlaces
only up to this number of entries are displayed on the main screen. infolog es-es
open infolog es-es abrir
optional note to the link infolog es-es nota opcional para el enlace
order infolog es-es Ordenar
overdue infolog es-es vencido
own infolog es-es propio
own open infolog es-es propio abierto
own overdue infolog es-es propio vencido
own upcoming infolog es-es propio en camino
owner infolog es-es Dueño
owner responsible infolog es-es Responsable
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog es-es Ruta en el servidor ej. /var/samba/Share
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog es-es Ruta a los ficheros de usuario y grupos. ¡¡DEBE ESTAR FUERA de la estructura del servidor web!!
pattern for search in addressbook infolog es-es expresión a buscar en la Libreta de direcciones
pattern for search in projects infolog es-es expresión a buscar en Proyectos
phone infolog es-es Llamada telefónica
phone/email infolog es-es Teléfono o correo electrónico
phonecall infolog es-es Llamada telefónica
priority infolog es-es Prioridad
private infolog es-es Privado
project infolog es-es Proyecto
re: infolog es-es Re:
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog es-es expresión regular para IPs locales <br>ej. ^192.168.1.
reg. expr. for local ip\'s<br>eg. ^192\\.168\\.1\\. infolog es-es expresión regular para IPs locales <br>ej. ^192\.168\.1\.
reject infolog es-es rechazar
remark infolog es-es Comentario
remove this link (not the entry itself) infolog es-es Eliminar este enlace (no la entrada en sí)
responsible infolog es-es Responsable
responsible user, priority, ... infolog es-es usuario responsable, prioridad, ...
save infolog es-es Guardar
saves the changes made and leaves infolog es-es guardar los cambios realizados y salir
saves this entry infolog es-es Guardar esta entrada
search infolog es-es Buscar
search for: infolog es-es Buscar:
select infolog es-es Seleccionar
select a category for this entry infolog es-es seleccionar una categoría para esta entrada
select a priority for this task infolog es-es seleccionar una prioridad para esta tarea
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog es-es seleccionar un responsable: una persona en la que se quiere delegar la tarea
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog es-es seleccionar un tipo para editar sus valores de estado o eliminarlo
select a typ to edit it\'s status-values or delete it infolog es-es seleccionar un tipo para editar sus valores de estado o eliminarlo
select an app to search in infolog es-es Seleccionar una aplicación en la que buscar
select an entry to link with infolog es-es Seleccionar una entrada a la que apunte un enlace
should infolog display your open entries - not finised tasks, phonecalls or notes - on the main screen. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog es-es ¿Mostrar en el Registro las entradas abiertas en la pantalla principal (tareas sin finalizar, llamadas telefónicas o notas)? Funciona sólo si no ha seleccionado en las preferencias una aplicación para la pantalla principal
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog es-es ¿Mostrar las Subtareas (subllamadas o subnotas) en la vista normal? Puede ver siempre estos subtipos a través de su tipo superior.
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when u enter infolog). infolog es-es ¿Mostrar los enlaces a otras aplicaciones y/o ficheros adjuntos en la lista del Registro (la vista normal cuando se entra al Registro)?
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog es-es ¿Usar nombres completos (apellido y nombre de la familia), o sólo los nombres internos de la aplicación?
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog es-es ¿Poner esta entrada visible sólo para usted y la gente que indique?
show full usernames infolog es-es Mostrar nombres de usuario completos
show in the infolog list infolog es-es Mostrar la lista del Registro
show list of upcoming entries infolog es-es Mostrar la lista de entradas por llegar
show open entries: tasks/calls/notes on main screen infolog es-es Mostrar las entradas abiertas: Tareas, llamadas o notas en la pantalla principal
show open events: tasks/calls/notes on main screen infolog es-es Mostrar eventos abiertos: Tareas/Llamados/Notas en la Pantalla Principal
small view infolog es-es vista reducida
start a new search, cancel this link infolog es-es iniciar nueva búsqueda, cancelar este enlace
startdate infolog es-es Fecha de inicio
startdate enddate infolog es-es Fechas de inicio y Fin
startrecord infolog es-es Comenzar grabación de registro
status infolog es-es Estado
status ... infolog es-es
sub infolog es-es Sub
subject infolog es-es Asunto
task infolog es-es Tareas pendientes
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog es-es Probar Importar (mostrar registros importables <u>sólo</u> en el navegador)
the maximum number of entries to display on the main screen. infolog es-es El número máximo de entradas a mostrar en la pantalla principal
the name used internaly (<= 32 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog es-es El nombre usado internamente (hasta 32 caracteres). Cambiarlo hace que los datos dejen de estar disponibles.
the text displayed to the user infolog es-es el texto que se muestra al usuario
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog es-es Este es el filtro que el Registro usa cuando usted entra a la aplicación. Los filtros limitan las entradas que se ven en la vista actual. Hay filtros para mostrar sólo las terminadas, todavía abiertas o entradas futuras suyas o de todos los usuarios.
til when should the todo or phonecall be finished infolog es-es ¿Hasta cuándo puede la tarea o llamada telefónica estar sin terminar?
to many might exceed your execution-time-limit infolog es-es ¿Cuánto puede exceder el límite de ejecución?
today infolog es-es Hoy
todo infolog es-es Tareas pendientes
translation infolog es-es Traducción
typ infolog es-es Tipo
typ '%1' already exists !!! infolog es-es ¡El tipo '%1' ya existe!
typ \'%1\' already exists !!! infolog es-es ¡El tipo '%1' ya existe!
type infolog es-es Tipo
type ... infolog es-es
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog es-es Tipo de entrada para el Registro: Nota, llamada de teléfono o tarea pendiente
unlink infolog es-es Desvincular
upcoming infolog es-es próxima
urgency infolog es-es Urgencia
urgent infolog es-es urgente
use button to search for address infolog es-es usar el botón para buscar por la dirección
use button to search for project infolog es-es usar el botón para buscar por el proyecto
valid path on clientside<br>eg. \\\\server\\share or e:\\ infolog es-es Ruta válida en el cliente<br>por ej. \\servidor\recurso o e:\
valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e:\ infolog es-es Ruta válida en el cliente<br>por ej. \servidorrecurso o e:
values for selectbox infolog es-es Valores para lista desplegable
view all subs of this entry infolog es-es Ver todos los subs de esta entrada
view other subs infolog es-es ver otros subs
view parent infolog es-es Ver padre
view subs infolog es-es ver subs
view the parent of this entry and all his subs infolog es-es Ver el padre de esta entrada y todos sus subs
view this linked entry in its application infolog es-es ver esta entrada vinculada en su aplicación
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog es-es Cuándo se debe iniciar las tareas pendientes o llamada de teléfono. Se muestra en la fecha del filtro o al abrir manualmente en la página de inicio
will-call infolog es-es va a llamar
yes - delete infolog es-es Sí - Eliminar
you can't delete one of the stock types !!! infolog es-es ¡¡No puede borrar uno de los tipos almacenados!!
you can\'t delete one of the stock types !!! infolog es-es ¡¡No puede borrar uno de los tipos almacenados!!
you have entered an invalid ending date infolog es-es Ha introducido una fecha de finalización que no es válida
you have entered an invalid starting date infolog es-es Ha introducido una fecha de inicio que no es válida
you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog es-es ¡Debe introducir un nombre para crear un tipo nuevo!
you must enter a subject or a description infolog es-es Debe introducir un asunto o descripción

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,72 +1,72 @@
%1 - preferences preferences es %1 - Preferencias
%1 hours preferences es %1 horas
12 hour preferences es 12 horas
24 hour preferences es 24 horas
a template defines the layout of phpgroupware and it contains icons for each application. preferences es Una plantilla define el formato de eGroupWare y contiene iconos para cada aplicación.
a theme defines the colors and fonts used by the template. preferences es Un tema define los colores y los tipos de letra usados en la plantilla
acl grants have been updated preferences es Los permisos de la ACL se han actualizado
any listing in phpgw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences es Cualquier listado en eGW le mostrará este número de entradas o líneas por página.<br>Demasiadas ralentizan la página, demasiado pocas pueden ser malo.
are you sure you want to delete this category ? preferences es ¿Seguro que desea borrar esta categoría?
change your password preferences es Cambiar su contraseña
change your profile preferences es Cambiar su perfil
change your settings preferences es Cambiar su configuración
country preferences es País
date format preferences es Formato fecha
default preferences es predeterminado
default application preferences es Aplicación predeterminada
default preferences preferences es Preferencias predeterminadas
delete categories preferences es Borrar categorías
description can not exceed 255 characters in length ! preferences es La descripción no puede exceder de 255 caracteres
do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. preferences es ¿Prefiere el formato de 24 horas o el de 12 con am/pm detrás?
edit custom fields preferences es Editar campos personalizados
enter your new password preferences es Introduzca su nueva contraseña
error: there was a problem finding the preference file for %1 in %2 preferences es Error: hubo un problema al buscar el fichero de preferencias para %1 en %2
forced preferences preferences es Preferencias forzadas
help off preferences es Desactivar ayuda
hours preferences es horas
how do you like to display accounts preferences es ¿Cómo desea ver las cuentas?
how do you like to select accounts preferences es ¿Cómo desde seleccionar las cuentas?
how many hours are you in front or after the timezone of the server.<br>if you are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale date and time. preferences es Cuántas horas va por delante o por detrás de la zona horaria del servidor.<br>Si está en la misma zona horaria, seleccione 0 horas, si no, seleccione su fecha y hora local.
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. preferences es Número de iconos a mostrar en la barra de navegación en la parte superior de la página. Los iconos adicionales van en un menú desplegable, en la parte derecha de la barra de navegación.
how should phpgroupware display dates for you. preferences es Forma de mostrar las fechas
icons and text preferences es Iconos y texto
icons only preferences es Sólo iconos
in which country are you. this is used to set certain defaults for you. preferences es Páis en el que se encuentra. Se utiliza para configurar ciertos detalles.
interface/template selection preferences es Selección de interfaz/plantilla
language preferences es Idioma
max matches per page preferences es Número máximo de coincidencias por página
max number of icons in navbar preferences es Número máximo de iconos en la barra de navegación
no default preferences es Sin valor predeterminado
note: this feature does *not* change your email password. this will preferences es nota: esta característica NO cambia la contraseña de su correo electrónico.
note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences es Nota: Esta opción no cambia la contraseña de su correo electrónico. Esto deberá hacerse manualmente.
please, select a new theme preferences es Por favor, seleccione un nuevo tema
popup with search preferences es Ventana emergente con búsqueda
re-enter your password preferences es Re-Ingrese su contraseña
select different theme preferences es Seleccione un tema diferente
select one preferences es Seleccione uno
select the language of texts and messages within phpgroupware.<br>some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. preferences es Seleccione el idioma de los textos y los mensajes en eGroupWare.<br>Algunos idiomas puede que no tengan todos los mensajes, en cuyo caso verá el mensaje en inglés.
selectbox preferences es Cuadro de selección
set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show your loginname in public. preferences es Ponga esto a su gusto. Por razones de seguridad, puede no querer mostrar su usuario en público.
should the number of active sessions be displayed for you all the time. preferences es ¿Mostrar el número de sesiones activas todo el tiempo?
should this help messages shown up always, when you enter the preferences or only on request. preferences es ¿Mostrar estos mensajes de ayuda al modificar preferencias, o sólo cuando lo solicite?
show current users on navigation bar preferences es Mostrar usuarios conectados es la barra de navegación
show helpmessages by default preferences es Mostrar mensajes de ayuda por defecto
show navigation bar as preferences es Mostrar la barra de navegación como
show number of current users preferences es Mostrar el número actual de usuarios
show text on navigation icons preferences es Mostrar descripción sobre los iconos
show_more_apps common es Mostrar más aplicaciones
text only preferences es Sólo texto
the default application will be started when you enter phpgroupware or click on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be configured in the preferences of each application). preferences es La aplicación predeterminada se mostará al iniciar la sesión en eGroupWare o pulsar en el icono de la página de inicio.<br>También puede tener más de una aplicación en la página de inicio, si no elige una aplicación específica aquí, configurándolo en las preferencias de cada aplicación.
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. preferences es La caja de selección muestra todos los usuarios disponibles (puede ser muy lento en grandes instalaciones con muchos usuarios). La ventana emergente puede buscar usuarios por nombre o grupo.
the two passwords are not the same preferences es Las dos contraseñas son distintas
theme (colors/fonts) selection preferences es Selección de temas (colores/tipos de letra)
this server is located in the %1 timezone preferences es Este servidor se encuentra en la zona horaria %1
time format preferences es Formato de la hora
use default preferences es Usar predeterminado
users choice preferences es Elegido por el usuario
which currency symbol or name should be used in phpgroupware. preferences es Símbolo de moneda o nombre que debe usar eGroupWare
you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences es Puede ver las aplicaciones como iconos sólo, iconos con el nombre, o ambos.
you do not have permission to set acl's in this mode! preferences es Usted no tiene permisos para poner ACLs en este modo
you must enter a password preferences es Debe introducir una contraseña
your current theme is: %1 preferences es Su actual tema es: %1
your preferences preferences es Sus preferencias
%1 - preferences preferences es-es %1 - Preferencias
%1 hours preferences es-es %1 horas
12 hour preferences es-es 12 horas
24 hour preferences es-es 24 horas
a template defines the layout of phpgroupware and it contains icons for each application. preferences es-es Una plantilla define el formato de eGroupWare y contiene iconos para cada aplicación.
a theme defines the colors and fonts used by the template. preferences es-es Un tema define los colores y los tipos de letra usados en la plantilla
acl grants have been updated preferences es-es Los permisos de la ACL se han actualizado
any listing in phpgw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences es-es Cualquier listado en eGW le mostrará este número de entradas o líneas por página.<br>Demasiadas ralentizan la página, demasiado pocas pueden ser malo.
are you sure you want to delete this category ? preferences es-es ¿Seguro que desea borrar esta categoría?
change your password preferences es-es Cambiar su contraseña
change your profile preferences es-es Cambiar su perfil
change your settings preferences es-es Cambiar su configuración
country preferences es-es País
date format preferences es-es Formato fecha
default preferences es-es predeterminado
default application preferences es-es Aplicación predeterminada
default preferences preferences es-es Preferencias predeterminadas
delete categories preferences es-es Borrar categorías
description can not exceed 255 characters in length ! preferences es-es La descripción no puede exceder de 255 caracteres
do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. preferences es-es ¿Prefiere el formato de 24 horas o el de 12 con am/pm detrás?
edit custom fields preferences es-es Editar campos personalizados
enter your new password preferences es-es Introduzca su nueva contraseña
error: there was a problem finding the preference file for %1 in %2 preferences es-es Error: hubo un problema al buscar el fichero de preferencias para %1 en %2
forced preferences preferences es-es Preferencias forzadas
help off preferences es-es Desactivar ayuda
hours preferences es-es horas
how do you like to display accounts preferences es-es ¿Cómo desea ver las cuentas?
how do you like to select accounts preferences es-es ¿Cómo desde seleccionar las cuentas?
how many hours are you in front or after the timezone of the server.<br>if you are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale date and time. preferences es-es Cuántas horas va por delante o por detrás de la zona horaria del servidor.<br>Si está en la misma zona horaria, seleccione 0 horas, si no, seleccione su fecha y hora local.
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. preferences es-es Número de iconos a mostrar en la barra de navegación en la parte superior de la página. Los iconos adicionales van en un menú desplegable, en la parte derecha de la barra de navegación.
how should phpgroupware display dates for you. preferences es-es Forma de mostrar las fechas
icons and text preferences es-es Iconos y texto
icons only preferences es-es Sólo iconos
in which country are you. this is used to set certain defaults for you. preferences es-es Páis en el que se encuentra. Se utiliza para configurar ciertos detalles.
interface/template selection preferences es-es Selección de interfaz/plantilla
language preferences es-es Idioma
max matches per page preferences es-es Número máximo de coincidencias por página
max number of icons in navbar preferences es-es Número máximo de iconos en la barra de navegación
no default preferences es-es Sin valor predeterminado
note: this feature does *not* change your email password. this will preferences es-es nota: esta característica NO cambia la contraseña de su correo electrónico.
note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences es-es Nota: Esta opción no cambia la contraseña de su correo electrónico. Esto deberá hacerse manualmente.
please, select a new theme preferences es-es Por favor, seleccione un nuevo tema
popup with search preferences es-es Ventana emergente con búsqueda
re-enter your password preferences es-es Re-Ingrese su contraseña
select different theme preferences es-es Seleccione un tema diferente
select one preferences es-es Seleccione uno
select the language of texts and messages within phpgroupware.<br>some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. preferences es-es Seleccione el idioma de los textos y los mensajes en eGroupWare.<br>Algunos idiomas puede que no tengan todos los mensajes, en cuyo caso verá el mensaje en inglés.
selectbox preferences es-es Cuadro de selección
set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show your loginname in public. preferences es-es Ponga esto a su gusto. Por razones de seguridad, puede no querer mostrar su usuario en público.
should the number of active sessions be displayed for you all the time. preferences es-es ¿Mostrar el número de sesiones activas todo el tiempo?
should this help messages shown up always, when you enter the preferences or only on request. preferences es-es ¿Mostrar estos mensajes de ayuda al modificar preferencias, o sólo cuando lo solicite?
show current users on navigation bar preferences es-es Mostrar usuarios conectados es la barra de navegación
show helpmessages by default preferences es-es Mostrar mensajes de ayuda por defecto
show navigation bar as preferences es-es Mostrar la barra de navegación como
show number of current users preferences es-es Mostrar el número actual de usuarios
show text on navigation icons preferences es-es Mostrar descripción sobre los iconos
show_more_apps common es-es Mostrar más aplicaciones
text only preferences es-es Sólo texto
the default application will be started when you enter phpgroupware or click on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be configured in the preferences of each application). preferences es-es La aplicación predeterminada se mostará al iniciar la sesión en eGroupWare o pulsar en el icono de la página de inicio.<br>También puede tener más de una aplicación en la página de inicio, si no elige una aplicación específica aquí, configurándolo en las preferencias de cada aplicación.
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. preferences es-es La caja de selección muestra todos los usuarios disponibles (puede ser muy lento en grandes instalaciones con muchos usuarios). La ventana emergente puede buscar usuarios por nombre o grupo.
the two passwords are not the same preferences es-es Las dos contraseñas son distintas
theme (colors/fonts) selection preferences es-es Selección de temas (colores/tipos de letra)
this server is located in the %1 timezone preferences es-es Este servidor se encuentra en la zona horaria %1
time format preferences es-es Formato de la hora
use default preferences es-es Usar predeterminado
users choice preferences es-es Elegido por el usuario
which currency symbol or name should be used in phpgroupware. preferences es-es Símbolo de moneda o nombre que debe usar eGroupWare
you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences es-es Puede ver las aplicaciones como iconos sólo, iconos con el nombre, o ambos.
you do not have permission to set acl's in this mode! preferences es-es Usted no tiene permisos para poner ACLs en este modo
you must enter a password preferences es-es Debe introducir una contraseña
your current theme is: %1 preferences es-es Su actual tema es: %1
your preferences preferences es-es Sus preferencias

View File

@ -1,427 +1,433 @@
(account deletion in sql only) setup es (borrado de cuentas sólo en SQL)
00 (disable) setup es 00 (desactivar / recomendado)
13 (ntp) setup es 13 (ntp)
80 (http) setup es 80 (http)
actions setup es Acciones
add a domain setup es Añadir un dominio
add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) setup es Añadir usuarios creados automáticamente a este grupo (Si está vacío, se le asignará el grupo predeterminado)
additional settings setup es Configuración adicional
admin first name setup es Nombre del Administrador
admin last name setup es Apellido del Administrador
admin password setup es Contraseña del Administrador
admin password to header manager setup es Contraseña del administrador para el admnistrador de encabazados
admin username setup es Nombre de usuario del Administrador
admins setup es Admnistradores
after retrieving the file, put it into place as the header.inc.php. then, click "continue". setup es Después de recuperar el fichero, póngalo en su lugar como header.inc.php. Después, pulse "continuar".
all applications setup es Todas las aplicaciones
all core tables and the admin and preferences applications setup es Todas las tablas principales y las aplicaciones de preferencias y administración
all users setup es Todos los usuarios
analysis setup es Análisis
app details setup es Detalles de la Apliación
app install/remove/upgrade setup es Instalación/Eliminación/Actualización de la Aplicación
app process setup es Proceso de la aplicación
application data setup es Datos de la Aplicación
application list setup es Lista de aplicaciones
application management setup es Administración de Aplicaciones
application name and status setup es Nombre de la Aplicación y estado
application name and status information setup es Nombre de la aplicación e Información de estado
application title setup es Título de la Aplicación
are you sure you want to delete your existing tables and data? setup es ¿Seguro que desea borrar las tablas y datos existentes?
are you sure? setup es ¿ESTA SEGURO?
at your request, this script is going to attempt to create the database and assign the db user rights to it setup es Por petición suya, este guión intentará crear la base de datos y asignar permisos al usuario de la base de datos para ella
at your request, this script is going to attempt to install all the applications for you setup es Por petición suya, este guión intentará instalar todas las aplicaciones por usted
at your request, this script is going to attempt to install the core tables and the admin and preferences applications for you setup es A petición suya, este script va a intentar instalar las tablas principales y las aplicaciones de preferencias y administración.
at your request, this script is going to attempt to upgrade your old applications to the current versions setup es Por petición suya, este guión intentará actualizar sus antigüas apliaciones a las versiones actuales
at your request, this script is going to attempt to upgrade your old tables to the new format setup es A petición suya, este guión intentará actualizar sus viejas tablas al nuevo formato
at your request, this script is going to take the evil action of deleting your existing tables and re-creating them in the new format setup es A petición suya, este guión ejecutara la "demoniaca" acción de eliminar sus tablas actuales y volverlas a crear en el nuevo formato
at your request, this script is going to take the evil action of uninstalling all your apps, which deletes your existing tables and data setup es A petición suya, este guión ejecutará la "demoniaca" acción de desinstalar todas sus aplicaciones, lo que eliminará todas sus tablas y datos actuales
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' setup es Intentar usar correción del tipo MIME para FTP en lugar del predeterminado 'application/octet-stream'
authentication / accounts setup es Identificación / Cuentas
auto create account records for authenticated users setup es Crear automáticamente registros para los usuarios identificados
auto-created user accounts expire setup es Las cuentas creadas automáticamente para los usuarios expiran
available version setup es Versión disponible
back to the previous screen setup es Volver al menú anterior
back to user login setup es Volver al inicio de sesión de usuario
backupwarn setup es pero le <u>recomendamos encarecidamente que haga copia de seguridad</u> de sus tablas en caso de que el guión cause daños a su información.<br><strong>Estos guiones automáticos pueden facilmente destruir su información.</strong><br><em>¡Por favor haga copia de seguridad de su información antes de continuar!</em>
because an application it depends upon was upgraded setup es porque una aplicación de la que depende se actualizó
because it depends upon setup es porque depende de
because it is not a user application, or access is controlled via acl setup es porque no es una aplicación de usuario, o el acceso está controlado por ACL
because it requires manual table installation, <br>or the table definition was incorrect setup es porque requiere de instalación manual de las tablas,<br> o la definición de las misma fué incorrecta
because it was manually disabled setup es porque se desactivó manualmente
because of a failed upgrade or install setup es porque ocurrió un fallo al actualizar o instalar
because of a failed upgrade, or the database is newer than the installed version of this app setup es porque falló la actualización, o la base de datos es mas reciente que la versión instalada de esta aplicación
because the enable flag for this app is set to 0, or is undefined setup es porque el indicador de "habilitada" de esta aplicación está a 0, o no está definido
bottom setup es parte inferior
cancel setup es Cancelar
cannot create the header.inc.php due to file permission restrictions.<br> instead you can %1 the file. setup es No se pudo crear el fichero header.inc.php debido a las restricciones en los ficheros. Puede %1 el fichero en su lugar.
change system-charset setup es Cambiar el juego de caracteres del sistema
charset setup es ISO-8859-1
charset to convert to setup es Juego de caracteres al que convertir
check installation setup es Comprobar instalación
check ip address of all sessions setup es Comprobar las direcciones ip de todas las sesiones
checking the egroupware installation setup es Comprobando la instalación de eGroupWare
click here setup es Pulse aquí
completed setup es Completado
configuration setup es Configuración
configuration completed setup es Configuración completada
configuration password setup es Contraseña de configuración
configure now setup es Configurar ahora
continue setup es Continuar
continue to the header admin setup es Continuar en el Administrador de cabeceras
convert setup es Convertir
could not open header.inc.php for writing! setup es ¡No se pudo abrir header.inc.php para escribir!
country selection setup es Seleccionar país
create setup es Crear
create database setup es Crear base de datos
create demo accounts setup es Crear cuentas de demostración
create one now setup es Crear una ahora
create the empty database - setup es Crear la base de datos en blanco
create the empty database and grant user permissions - setup es Crear la base de datos en blanco y conceder permisos de usuarios -
create your header.inc.php setup es Crear un header.inc.php propio
created setup es creado
creating tables setup es Creando Tablas
current system-charset setup es Juego de caracteres actual del sistema
current system-charset is %1, click %2here%3 to change it. setup es El juego de caracteres del sistema es actualmente %1. Pulse %2aquí%3 para cambiarlo.
current version setup es Version Actual
currently installed languages: %1 <br> setup es Idiomas actualmente instalados: %1 <br>
database successfully converted from '%1' to '%2' setup es La base de datos se convirtió correctamen de '%1' a '%2'
datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) setup es Puerto de hora.<br>Si usa el puerto 13, por favor, configure las reglas del cortafuegos adecuadamente antes de enviar esta página.
db host setup es Servidor de la base de datos
db name setup es Nombre de la base de datos
db password setup es Contraseña de la base de datos
db port setup es Puerto de la base de datos
db root password setup es Contraseña del administrador de la base de datos
db root username setup es Usuario administrador de la base de datos
db type setup es Tipo de base de datos
db user setup es Usuario de la base de datos
default file system space per user/group ? setup es ¿Espacio predeterminado en el sistema por usuario o grupo?
delete setup es Borrar
delete all my tables and data setup es Elimine todas mis tablas e información
delete all old languages and install new ones setup es Elimine todos los idiomas antigüos e instale los nuevos
deleting tables setup es Eliminando Tablas
demo server setup setup es Configuración de Servidor de Demostración
deny access setup es Denegar acceso
deny all users access to grant other users access to their entries ? setup es ¿Denegar el acceso a que todos los usuarios puedan conceder acceso a sus propias entradas?
dependency failure setup es Fallo en las dependencias
deregistered setup es desregistrada
details for admin account setup es Detalles para la cuenta de Administrador
developers' table schema toy setup es Juguete para el esquema de tablas de desarrollo
did not find any valid db support! setup es ¡No se encontró ningún soporte válido para la base de datos!
do you want persistent connections (higher performance, but consumes more resources) setup es ¿Conexiones persistentes? (mayor rendimiento, pero consume más recursos)
do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? setup es ¿Administrar el directorio personal y atributos de inicio de sesión?
domain setup es Dominio
domain select box on login setup es Cuadro de selección de dominio en el inicio de sesión
dont touch my data setup es No tocar mis datos
download setup es Descargar
edit current configuration setup es Editar configuración actual
edit your existing header.inc.php setup es Editar el fichero header.inc.php existente
edit your header.inc.php setup es Editar el fichero header.inc.php
egroupware administration manual setup es Manual de Administración de eGroupWare
enable for extra debug-messages setup es activar los mensajes de depuración extra
enable ldap version 3 setup es Activar LDAP versión 3
enable mcrypt setup es Activar MCrypt
enter some random text for app session encryption setup es Introduzca algún texto aleatorio para el cifrado de la sesión de la aplicación
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) setup es Introduzca algún texto aleatorio para el cifrado de la sesión de la aplicación<br>cifrado (necesita mcrypt)
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:\temp setup es Introduzca la ruta completa para los ficheros temporales.<br>Ejemplo: /tmp, C:\TEMP
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:\files setup es Introduzca la ruta completa para los ficheros de usuarios y grupos.<br>Ejemplo: /files, E:\FILES
enter the hostname of the machine on which this server is running setup es Introduzca el nombre de la máquina en la se está ejecutando esta instalación
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware &nbsp; or &nbsp; /egroupware<br><b>no trailing slash</b> setup es Introduzca la URL de eGroupWare.<br>Ejemplo: http://www.dominio.com/egroupware o &nbsp; /egroupware<br><b>Sin barra invertida al final</b>
enter the site password for peer servers setup es Introduzca la contraseña del sitio para los servidores peer
enter the site username for peer servers setup es Introduzca el nombre de usuario del sitio para servidores peer
enter the title for your site setup es Introduzca el título para su sitio
enter your default ftp server setup es Introduzca el servidor FTP predeterminado
enter your http proxy server setup es Introduzca el servidor proxy HTTP
enter your http proxy server password setup es Introduzca la contraseña del servidor proxy HTTP
enter your http proxy server port setup es Introduzca el puerto del servidor proxy HTTP
enter your http proxy server username setup es Introduzca el usuario del servidor proxy HTTP
export egroupware accounts from sql to ldap setup es Exportar cuentas de eGroupWare de SQL a LDAP
export has been completed! you will need to set the user passwords manually. setup es Se ha completado la exportación. Necesitará poner la contraseña del usuario manualmente.
export phpgroupware accounts from sql to ldap setup es Exportar las cuentas de eGroupWare de SQL a LDAP
export sql users to ldap setup es Exportar usuarios SQL a LDAP
file setup es FICHERO
file type, size, version, etc. setup es tipo de fichero, tamaño, versión, etc
for a new install, select import. to convert existing sql accounts to ldap, select export setup es Para una instalación nueva, seleccione importar. Para convertir las cuentas SQL existentes a LDAP, seleccione exportar
force selectbox setup es Forzar cuadro de selección
found existing configuration file. loading settings from the file... setup es Se encontró un fichero de configuración existente. Cargando la configuración desde el fichero...
go back setup es Volver
go to setup es Ir a
grant access setup es Conceder acceso
has a version mismatch setup es No coinciden las versiones
historylog removed setup es Se borró el registro del historial
hooks deregistered setup es Se borraron del registro las cadenas sueltas
hooks registered setup es Se registraron las cadenas sueltas
host information setup es Información del servidor
hostname/ip of database server setup es Nombre del servidor o dirección IP del servidor de la base de datos
however, the application is otherwise installed setup es De todas formas, la aplicación fué instalada
however, the application may still work setup es Sin embargo, puede que la aplicación todavía funcione
if no acl records for user or any group the user is a member of setup es Si no hay registros ACL ni grupo para el usuario, entonces es miembro de
if the application has no defined tables, selecting upgrade should remedy the problem setup es Si la aplicación no ha definido tablas, seleccionando actualizar debería de remediar el problemas
if using ldap setup es Si usa LDAP
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? setup es Si usa LDAP ¿desea administrar los atributos del directorio personal y línea de comandos?
if you did not receive any errors, your applications have been setup es Si no ha recibido ningún eror, sus aplicaciones han sido
if you did not receive any errors, your tables have been setup es Si no ha recibido ningún error, sus tablas han sido
if you running this the first time, don't forget to manualy %1 !!! setup es ¡¡Si está ejecutando la aplicación por primera vez, no olvide %1 manualmente!!
image type selection order setup es Orden de selección del tipo de imagen
import accounts from ldap to the egroupware accounts table (for a new install using sql accounts) setup es Importar cuentas de LDAP a la tabla da cuentas de eGroupWare (para una nueva instalación usando cuentas SQL)
import accounts from ldap to the phpgroupware accounts table (for a new install using sql accounts) setup es Importar cuentas de LDAP a la tabla de cuentas de eGroupWare (para una instalación nueva que usa cuentas SQL)
import has been completed! setup es Se ha completado la importación
import ldap users/groups setup es Importar usuarios/grupos LDAP
importing old settings into the new format.... setup es Importar configuración antigua al nuevo formato...
include root (this should be the same as server root unless you know what you are doing) setup es Incluir raíz (la misma opción que Raíz del servidor a menos que sepa lo que está haciendo)
insanity setup es Falta de consistencia
install setup es Instalar
install all setup es Instalar todo
install applications setup es Instalar aplicaciones
install language setup es Instalar idiomas
installed setup es instaladas
instructions for creating the database in %1: setup es Instrucciones para crear la base de datos en %1:
invalid ip address setup es La dirección IP no es válida
invalid password setup es La contraseña no es correcta
is broken setup es está roto
is disabled setup es está desactivado
ldap account import/export setup es Importación/Exportación de cuentas LDAP
ldap accounts configuration setup es Configuración de cuentas LDAP
ldap accounts context setup es Contexto de las cuentas LDAP
ldap config setup es Configuración LDAP
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) setup es Prefijo del directorio personal predeterminado (p. ej. /home para /home/<usuario>)
ldap default shell (e.g. /bin/bash) setup es Shell LDAP predeterminada (p. ej. /bin/bash)
ldap encryption type setup es Tipo de cifrado LDAP
ldap export users setup es Usuarios de exportar LDAP
ldap groups context setup es Contexto de grupos LDAP
ldap host setup es Servidor LDAP
ldap import users setup es Importar usuarios LDAP
ldap modify setup es Modificar LDAP
ldap root password setup es Contraseña del administrador LDAP
ldap rootdn setup es rootdn LDAP
limit access to setup to the following addresses or networks (e.g. 10.1.1,127.0.0.1) setup es Limitar el acceso a la instalación a las siguientes direcciones o redes (p. ej. 10.1.1,127.0.0.1)
login to mysql - setup es Iniciar sesión en mysql -
logout setup es Cerrar sesión
makesure setup es Asegúrese de que su base de datos está creada y que los permisos están configurados
manage applications setup es Administrar aplicaciones
manage languages setup es Administrar idiomas
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) setup es Id máximo de cuenta (p. ej. 65535 o 1000000)
may be broken setup es puede estar roto
mcrypt algorithm (default tripledes) setup es Algoritmo mcryp (predeterminado TRIPLEDES)
mcrypt initialization vector setup es Vector de inicialización MCrypt
mcrypt mode (default cbc) setup es Modo MCrypt (predeterminado CBC)
mcrypt settings (requires mcrypt php extension) setup es Configuración MCrypt (necesita la extensión PHP mcrypt)
mcrypt version setup es Versión MCrypt
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) setup es Id mínimo para la cuenta (p. ej. 500 o 100, etc)
modifications have been completed! setup es ¡Se han completado las modificaciones!
modify setup es Modificar
modify an existing ldap account store for use with egroupware (for a new install using ldap accounts) setup es Modificar una cuenta existente LDAP almacenada para usar con eGroupWare (para una nueva instalación usando cuentas LDAP)
modify an existing ldap account store for use with phpgroupware (for a new install using ldap accounts) setup es Modificar un almacén de cuentas LDAP existente para usar con wGroupWare (para una nueva instalación que use cuentas LDAP)
multi-language support setup setup es Configuración del soporte Multi-Idioma
mysqlinstr setup es Instrucciones para crear la base de datos en MySQL:<br>Autentifiquese en mysql -<br><i>[usuario@servidor usuario]# mysql -u root -p</i><br>Cree la base de datos vacia y conceda permisos al usuario -<br><i>mysql> create database phpgroupware;</i><br><i>mysql> grant all on phpgroupware.* to phpgroupware@localhost identified by 'password';</i>
name of database setup es Nombre de la base de datos
name of db user egroupware uses to connect setup es Nombre del usuario de la base de datos que usa eGroupWare para conectar
name of db user phpgroupware uses to connect setup es Nombre del usuario de la base de datos que usa eGroupWare para conectar
never setup es nunca
new setup es Nueva
no setup es No
no algorithms available setup es no hay algortimos disponibles
no microsoft sql server support found. disabling setup es No se encontró soporte para Microsoft SQL Server. Desactivando.
no modes available setup es No hay modos disponibles
no mysql support found. disabling setup es No se encontró soporte para MySQL Desactivando.
no oracle-db support found. disabling setup es No se encontró soporte para Oracle. Desactivando.
no postgres-db support found. disabling setup es No se encontró soporte para PostgreSQL. Desactivando.
no xml support found. disabling setup es No se encontró soporte para XML. Desactivando.
not all mcrypt algorithms and modes work with egroupware. if you experience problems try switching it off. setup es No todos los algoritmos y modos de mcrypt funcionan con eGroupWare. Si tiene problemas, intente desactivarlo.
not complete setup es sin completar
not completed setup es Sin completar
not ready for this stage yet setup es No está listo para esta fase todavía
not set setup es sin configurar
note: you will be able to customize this later setup es Nota: tendrá que personalizar esto después
now guessing better values for defaults... setup es Buscando valores óptimos predeterminados...
ok setup es Aceptar
once the database is setup correctly setup es Una vez que la base de datos esté configurada correctamente
one month setup es un mes
one week setup es una semana
only add languages that are not in the database already setup es Sólo añade los nuevos idiomas que no están ya en la base de datos
only add new phrases setup es Sólo añade las nuevas frases
or setup es o
or http://webdav.domain.com (webdav) setup es o http://webdav.dominio.com (WebDAV)
or we can attempt to create the database for you: setup es O podemos intentar crear la base de datos automáticamente
password needed for configuration setup es Contraseña necesaria para la configuración
password of db user setup es Contraseña del usuario de la base de datos
passwords did not match, please re-enter setup es Las contreñas no coinciden, por favor vuelva a introducirlas
path information setup es Información de la ruta
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! setup es ¡¡La ruta a los ficheros de usuarios y grupos HA DE ESTAR FUERA de la raíz del servidor web!!
persistent connections setup es Conexiones persistentes
pgsqlinstr setup es Instrucciones para cræar la base de datos en PostgreSQL:<br>Inicie el postmaster<br><i>[usuario@servidor usuario]# postmaster -i -D /home/[usuario]/[dataDir]</i><br>Crear la base de datos vacia -<br><i>[usuario@servidor usuario]# createdb phpgroupware</i>
phpgroupware administration manual setup es Manual de administración de eGroupWare
please check for sql scripts within the application's directory setup es Por favor, compruebe los scripts sql en el directorio de la aplicación
please check read/write permissions on directories, or back up and use another option. setup es Por favor, compruebe los permisos de lectura y escritura en los directorios, o vuelva y use otra opción
please configure egroupware for your environment setup es Por favor, configure eGroupWare para su entorno
please configure phpgroupware for your environment setup es Por favor, configure eGroupware para su entorno
please consult the %1. setup es Por favor, consulte el %1
please fix the above errors (%1) and warnings(%2) and %3continue to the header admin%4 setup es Por favor, corrija los errores (%1) y advertencias (%2) de encima y %3continúe con el Administrador de encabezados%4
please install setup es Por favor, instale
please login setup es Por favor, inicie la sesión
please login to egroupware and run the admin application for additional site configuration setup es Por favor, inicie la sesión en eGroupWare y ejecute la aplicación de administración para conifguración adicional del sitio
please login to phpgroupware and run the admin application for additional site configuration setup es Por favor, inicie la sesión en eGroupWare y ejecute la aplicación de administración para la configuración adicional del sitio
please wait... setup es Por favor, espere...
possible reasons setup es Posibles razones
possible solutions setup es Posibles soluciones
post-install dependency failure setup es Fallo de dependencias en el proceso de post-instalación
potential problem setup es Problema potencial
preferences setup es Preferencias
problem resolution setup es Resolución del problema
process setup es Procesar
re-check my database setup es Volver a comprobar mi base de datos
re-check my installation setup es Comprobar mi instalación
re-enter password setup es Confirme la contraseña
read translations from setup es Leer traducciones de
really uninstall all applications setup es REALMENTE quiere desinstalar todas las aplicaciones
recommended: filesystem setup es Recomendado: sistema de ficheros
registered setup es registrado
remove setup es Eliminar
remove all setup es Eliminar todo
requires reinstall or manual repair setup es Requiere reinstalación o reparación manual
requires upgrade setup es Requiere actualización
resolve setup es Resolver
return to setup setup es Volver a la instalación
sample configuration not found. using built in defaults setup es No se encontró una configuración de ejemplo. Usando los valores predefinidos.
save setup es Guardar
save this text as contents of your header.inc.php setup es Guardar este texto como contenido de su header.inc.php
select an app, enter a target version, then submit to process to that version.<br>if you do not enter a version, only the baseline tables will be installed for the app.<br><blink>this will drop all of the apps' tables first!</blink> setup es Seleccione una aplicación, elija una versión objetivo, luego elija "Enviar" para realizar el proceso de actualización hasta dicha versión.<br>Si no selecciona una versión, solo la tablas de la versión base será instaladas.<br><blink>¡ESTO ELIMINARÁ TODAS LAS TABLAS DE LAS APLICACIONES PRIMERO!</blink>
select one... setup es seleccionar uno...
select the default applications to which your users will have access setup es Seleccione las aplicaciones predeterminadas a las que tendrán acceso los usuarios
select the desired action(s) from the available choices setup es Seleccione las accion(es) deseadas de la lista de opciones disponibles
select to download file setup es Seleccione para descargar fichero
select where you want to store/retrieve file contents setup es Seleccione dónde desea guardar/recuperar contenidos de ficheros
select where you want to store/retrieve filesystem information setup es Seleccione dónde quiere guardar/recuperar información del sistema de ficheros
select where you want to store/retrieve user accounts setup es Seleccione dónde quiere guardar/recuperar información de las cuentas de usuario
select which group(s) will be exported (group membership will be maintained) setup es Seleccione qué grupos se exportarán (se mantendrán las pertenencias del grupo)
select which group(s) will be exported (group membership will be maintained) setup es es
select which group(s) will be imported (group membership will be maintained) setup es Seleccione qué grupos se importarán (se mantendrán las pertenencias del grupo)
select which group(s) will be modified (group membership will be maintained) setup es Seleccione qué grupos se modificarán (se mantendrán las pertenencias del grupo)
select which languages you would like to use setup es Seleccione que idiomas prefiere usted usar
select which method of upgrade you would like to do setup es Seleccione que método de actualización prefiere utilizar
select which type of authentication you are using setup es Seleccione el tipo de identificación que está usando
select which user(s) will also have admin privileges setup es Seleccione qué usuario(s) tendrán privilegios de administrador
select which user(s) will be exported setup es Seleccione qué usuario(s) serán exportados
select which user(s) will be imported setup es Seleccione qué usuario(s) serán importados
select which user(s) will be modified setup es Seleccione qué usuario(s) serán modficados
select which user(s) will have admin privileges setup es Seleccione qué usuario(s) tendrán privilegios de administrador
select your old version setup es Seleccione su versión anterior
selectbox setup es Cuadro de selección
server root setup es Raíz del servidor
sessions type setup es Tipo de sesiones
set this to "old" for versions &lt; 2.4, otherwise the exact mcrypt version you use. setup es Ponga "old" para versiones anteriores a la 2.4.
settings setup es Configuración
setup setup es Instalación
setup demo accounts in ldap setup es Instalar cuentas de demostración en LDAP
setup main menu setup es Menú principal de la instalación
setup the database setup es Instalar la base de datos
show 'powered by' logo on setup es Mostrar el logo en
some or all of its tables are missing setup es Algunas o todas de sus tablas no se encuentran
start the postmaster setup es Iniciar el postmaster
status setup es Estado
step 1 - simple application management setup es Paso 1 - Administración simple de aplicaciones
step 2 - configuration setup es Paso 2 - Configuración
step 3 - language management setup es Paso 3 - Administración de idiomas
step 4 - advanced application management setup es Paso 4 - Administración avanzada de aplicaciones
submit setup es Enviar
table change messages setup es Mensajes de cambios en las tablas
tables dropped setup es tablas eliminadas
tables installed, unless there are errors printed above setup es tablas instaladas, a no ser que haya errores impresos sobre estas líneas
tables upgraded setup es tablas actualizadas
target version setup es Versión destino
tcp port number of database server setup es Número del puerto TCP del servidor de la base de datos
text entry setup es Entrada de texto
the db_type in defaults (%1) is not supported on this server. using first supported type. setup es El tipo de base de datos en predeterminados (%1) no está soportado en este servidor. Usando el primer tipo soportado
the file setup es el fichero
the table definition was correct, and the tables were installed setup es La definición de la tabla era correcta, y se instalaron las tablas
the table definition was correct, and the tables were installed. setup es La definición de las tablas fué correcta, y las tablas fueron instaladas
the tables setup es las tablas
there was a problem tring to connect to your ldap server. <br>please check your ldap server configuration setup es Hubo un problema intentando conectar con su servidor LDAP.<br>Por favor comprueve la configuración de su servidor LDAP
there was a problem trying to connect to your ldap server. <br> setup es Hubo un problema intentando conectar al servidor LDAP.<br>
there was a problem trying to connect to your ldap server. <br>please check your ldap server configuration setup es Hubo un problema intentando conecar al servidor LDAP.<br>Por favor, compruebe la configuración del servidor LDAP
this has to be outside the webservers document-root!!! setup es ¡Tiene que estar fuera de la raíz de documentos del servidor web!
this program will convert your database to a new system-charset. setup es Este programa convertirá la base de datos a un nuevo juego de caracteres del sistema.
this program will help you upgrade or install different languages for egroupware setup es Este programa le ayudará a actualizar o instalar los distintos idiomas para eGroupWare
this program will help you upgrade or install different languages for phpgroupware setup es Este programa le ayudará a actualizar o instalar diferentes idiomas para eGroupWare
this section will help you export users and groups from egroupware's account tables into your ldap tree setup es Esta sección intentará exportar los usuarios y grupos de la cuenta de las tablas de eGroupWare en el árbol LDAP
this section will help you export users and groups from phpgroupware's account tables into your ldap tree setup es Esta sección le ayudará a exportar usuarios y grupos de las tablas de cuentas de eGroupWare en su árbol LDAP.
this section will help you import users and groups from your ldap tree into egroupware's account tables setup es Esta sección le ayudará a importar usuarios y grupos del árbol LDAP en las tablas de las cuentas eGroupWare
this section will help you import users and groups from your ldap tree into phpgroupware's account tables setup es Esta sección le ayudará a importar usuarios y grupos desde su arbol LDAP a las tablas de cuentas de usuarios/grupos de phpGroupWare
this section will help you setup your ldap accounts for use with egroupware setup es Esta sección le ayudará a configurar sus cuentas LDAP para usar con eGroupWare
this section will help you setup your ldap accounts for use with phpgroupware setup es Esta sección le ayudará a configurar sus cuentas LDAP para usarlas con eGroupWare
this should be around 30 bytes in length.<br>note: the default has been randomly generated. setup es Debe ser una cadena de unos 30 caracteres.<br>Nota: la predeterminada se ha generado aleatoriamente.
this stage is completed<br> setup es Esta fase está completada<br>
this will create 1 admin account and 3 demo accounts<br>the username/passwords are: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest.<br><b>!!!this will delete all existing accounts!!!</b><br> setup es Esto creará 1 cuenta de administrador y 3 cuentas de demostración<br>Los nombres de usuario y contraseñas son: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest.<br><b>¡¡¡ESTO ELIMINARÁ TODAS LAS CUENTAS EXISTENTES!!!</b><br>
to a version it does not know about setup es a una versión que no conoce
to setup 1 admin account and 3 demo accounts.<br><b>this will delete all existing accounts</b> setup es para configurar 1 cuenta de administrador y 3 cuentas de demonstración.<br><b>Esto eliminará todas las cuentas existentes</b>
top setup es parte superior
translations added setup es Traducciones añadidas
translations removed setup es Traducciones eliminadas
translations upgraded setup es Traducciones actualizadas
try to configure your php to support one of the above mentioned dbms, or install egroupware by hand. setup es Intente configurar php para soportar uno de los mencionados SGBD, o instale eGroupWare a mano.
try to configure your php to support one of the above mentioned dbms, or install phpgroupware by hand. setup es Intente configurar su php para soportar uno de los SGBD mencionados arriba, o instale eGroupWare manualmente.
two weeks setup es dos semanas
uninstall setup es desinstalar
uninstall all applications setup es Desinstalar todas las apliaciones
uninstalled setup es desinstalado
upgrade setup es Actualizar
upgrade all setup es Actualizar todo
upgraded setup es actualizado
upgrading tables setup es Actualizando tablas
use cookies to pass sessionid setup es Usar cookies para pasar el id de sesión
use pure html compliant code (not fully working yet) setup es Usar código compatible HTML puro (no funciona completamente todavía)
users choice setup es A elegir por el usuario
utf-8 (unicode) setup es utf-8 (Unicode)
version mismatch setup es Disparidad de versiones
view setup es Ver
warning! setup es ¡Aviso!
we can proceed setup es Podemos proceder
we will automatically update your tables/records to %1 setup es Actualizaremos automáticamente sus tablas/registros a %1
what type of sessions management do you want to use (php4 session management may perform better)? setup es ¿Qué tipo de gestión de sesiones prefiere? (PHP4 puede dar mejor rendimiento)
which database type do you want to use with egroupware? setup es ¿Qué tipo de base de datos quiere usar con eGroupWare?
which database type do you want to use with phpgroupware? setup es ¿Qué tipo de base de datos quiere usar con eGroupWare?
would you like egroupware to cache the phpgw info array ? setup es Desea que eGroupWare cachee el array de información phpgw?
would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? setup es ¿Desea que eGroupWare compruebe una nueva versión<br>cuando un administrador inicie la sesión?
would you like phpgroupware to cache the phpgw info array ? setup es ¿Desea que eGrouWare tenga en caché el array de información phpgw?
would you like phpgroupware to check for a new version<br>when admins login ? setup es ¿Desea que eGroupWare compruebe si hay una versión nueva<b>cuando un administrador inicie la sesión?
would you like to show each application's upgrade status ? setup es ¿Desea mostrar el estado de la actualización de cada aplicación?
write config setup es Escribir configuración
yes setup es Sí
you appear to be running a pre-beta version of egroupware.<br>these versions are no longer supported, and there is no upgrade path for them in setup.<br> you may wish to first upgrade to 0.9.10 (the last version to support pre-beta upgrades) <br>and then upgrade from there with the current version. setup es Parece que está ejecutando una versión pre-beta de eGroupWare.<br>Estas versiones ya no están soportadas, y no hay ruta de actualización para ellas en la instalación.<br>Puede que desee actualizar primero a la 0.9.10 (la última versión con soporte de actualizaciones pre-beta)<br>y luego actualizar desde ahí a la versión actual.
you appear to be running a pre-beta version of phpgroupware.<br>these versions are no longer supported, and there is no upgrade path for them in setup.<br> you may wish to first upgrade to 0.9.10 (the last version to support pre-beta upgrades) <br>and then upgrade from there with the current version. setup es Parece que está ejecutando una versión pre-beta de eGroupWare.<br>Estas versiones ya no están soportadas, y no hay ruta de actualización para ellas enla configuración.<br>Puede actualizar primero a la 0.9.10 (la última versión con soporte para actualizar pre-betas)<br>y luego actualizar desde ahí a la versión actual.
you appear to be running an old version of php <br>it its recommend that you upgrade to a new version. <br>older version of php might not run egroupware correctly, if at all. <br><br>please upgrade to at least version %1 setup es Parece que está ejecutando una versión antigua de PHP<br>Se recomienda que actualice a una nueva versión.<br>Las versiones antiguas de PHP puede que no funcionen correctamente o ni siquiera funcionen en eGroupWare.<br><br>Por favor, actualice al menos a la versión %1
you appear to be running an old version of php <br>it its recommend that you upgrade to a new version. <br>older version of php might not run phpgroupware correctly, if at all. <br><br>please upgrade to at least version %1 setup es Parece que tiene una versión antigua de PHP<br>Se recomienda que se actualice a una versión nueva.<br>La versión anterior de PHP puede no ejecutarse correctamente en eGroupWare.<br><br>Por favor, actualice como mínimo a la versión %1
you appear to be running an old version of php <br>it its recommend that you upgrade to a new version. <br>older version of php might not run phpgroupware correctly, if at all. <br><br>please upgrade to at least version 3.0.16 setup es es
you appear to be running version %1 of egroupware setup es Parece que está ejecutando la versión %1 de eGroupWare
you appear to be running version %1 of phpgroupware setup es Parece que está ejecutando la versión %1 de eGroupWare
you appear to be using php earlier than 4.1.0. egroupware now requires 4.1.0 or later setup es Parece que está usando una versión de PHP anterior a la 4.1.0. Necesita tener 4.1.0 o superior.
you appear to be using php earlier than 4.1.0. phpgroupware now requires 4.1.0 or later setup es Parece que está usando una versión de PHP anterior a a 4.1.0. eGroupWare necesita 4.1.0 o superior
you appear to be using php3. disabling php4 sessions support setup es Parece que está usando PHP3. Desactivando el soporte de sesiones PHP
you appear to be using php4. enabling php4 sessions support setup es Parece que está usando PHP4. Activando el soporte de sesiones PHP4.
you appear to have microsoft sql server support enabled setup es Parece que tiene activado el soporte Microsoft SQL Server.
you appear to have mysql support enabled setup es Parece que tiene activado el soporte MySQL
you appear to have oracle support enabled setup es Parece que tiene activado el soporte Oracle
you appear to have oracle v8 (oci) support enabled setup es Parece que tiene activado el soporte Oracle V8 (OCI)
you appear to have postgres-db support enabled setup es Parece que tiene activado el soporte Postgre-DB
you appear to have xml support enabled setup es Parece que tiene activado el soporte XML
you are ready for this stage, but this stage is not yet written.<br> setup es Está listo para esta fase, pero esta fase aún no está escrita.<br>
you didn't enter a config password for domain %1 setup es No introdujo una contraseña de configuración para el dominio %1
you didn't enter a header admin password setup es No introdujo una contraseña para la administración de cabeceras
you do not have any languages installed. please install one now <br> setup es No tiene ningún idioma instalado. Por favor, instale uno ahora
you have not created your header.inc.php yet!<br> you can create it now. setup es ¡No ha creado todavía el header.inc.php!<br>Puede crearlo ahora.
you have successfully logged out setup es Ha cerrado la sesión correctamente.
you must enter a username for the admin setup es Debe de introducir una nombre de usuario para el administrador
you need to add some domains to your header.inc.php. setup es Necesita añadir algunos dominios al fichero header.inc.php.
you need to select your current charset! setup es ¡Necesita seleccionar el juego de caracteres!
you should either uninstall and then reinstall it, or attempt manual repairs setup es Usted puede desintalarla y volverla a instalar, o puede intentar una repación manual
you're using an old configuration file format... setup es Está usando un fichero de configuración con formato antiguo
you're using an old header.inc.php version... setup es Está usando una versión antigua del header.inc.php
your applications are current setup es Sus apliaciones están actualizadas
your database does not exist setup es Su base de datos no existe
your database is not working! setup es ¡Su base de datos no está funcionando!
your database is working, but you dont have any applications installed setup es Su base de datos está funcionando, pero no tiene aplicaciones instaladas
your header admin password is not set. please set it now! setup es La contraseña de administrador de cabeceras no está configurada. Por favor, ponga una ahora.
your header.inc.php needs upgrading. setup es Su header.inc.php necesita actualización
your header.inc.php needs upgrading.<br><blink><b class="msg">warning!</b></blink><br><b>make backups!</b> setup es Su header.inc.php necesita actualización.<br><blink><b class="msg">¡ATENCION!</b></blink><br><b>¡HAGA COPIAS DE SEGURIDAD!</b>
your tables are current setup es Sus tablas están actualizadas
your tables may be altered and you may lose data setup es Sus tablas pueden ser alteradas y usted puede perder información
your tables will be dropped and you will lose data setup es ¡¡Sus tablas serán eliminadas y usted perderá la información que hubiese en ellas!!
(account deletion in sql only) setup es-es (borrado de cuentas sólo en SQL)
00 (disable) setup es-es 00 (desactivar / recomendado)
13 (ntp) setup es-es 13 (ntp)
80 (http) setup es-es 80 (http)
<b>this will create 1 admin account and 3 demo accounts</b><br>the username/passwords are: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest. setup es-es
actions setup es-es Acciones
add a domain setup es-es Añadir un dominio
add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) setup es-es Añadir usuarios creados automáticamente a este grupo (Si está vacío, se le asignará el grupo predeterminado)
additional settings setup es-es Configuración adicional
admin first name setup es-es Nombre del Administrador
admin last name setup es-es Apellido del Administrador
admin password setup es-es Contraseña del Administrador
admin password to header manager setup es-es Contraseña del administrador para el admnistrador de encabazados
admin username setup es-es Nombre de usuario del Administrador
admins setup es-es Admnistradores
after retrieving the file, put it into place as the header.inc.php. then, click "continue". setup es-es Después de recuperar el fichero, póngalo en su lugar como header.inc.php. Después, pulse "continuar".
all applications setup es-es Todas las aplicaciones
all core tables and the admin and preferences applications setup es-es Todas las tablas principales y las aplicaciones de preferencias y administración
all users setup es-es Todos los usuarios
analysis setup es-es Análisis
app details setup es-es Detalles de la Apliación
app install/remove/upgrade setup es-es Instalación/Eliminación/Actualización de la Aplicación
app process setup es-es Proceso de la aplicación
application data setup es-es Datos de la Aplicación
application list setup es-es Lista de aplicaciones
application management setup es-es Administración de Aplicaciones
application name and status setup es-es Nombre de la Aplicación y estado
application name and status information setup es-es Nombre de la aplicación e Información de estado
application title setup es-es Título de la Aplicación
are you sure you want to delete your existing tables and data? setup es-es ¿Seguro que desea borrar las tablas y datos existentes?
are you sure? setup es-es ¿ESTA SEGURO?
at your request, this script is going to attempt to create the database and assign the db user rights to it setup es-es Por petición suya, este guión intentará crear la base de datos y asignar permisos al usuario de la base de datos para ella
at your request, this script is going to attempt to install all the applications for you setup es-es Por petición suya, este guión intentará instalar todas las aplicaciones por usted
at your request, this script is going to attempt to install the core tables and the admin and preferences applications for you setup es-es A petición suya, este script va a intentar instalar las tablas principales y las aplicaciones de preferencias y administración.
at your request, this script is going to attempt to upgrade your old applications to the current versions setup es-es Por petición suya, este guión intentará actualizar sus antigüas apliaciones a las versiones actuales
at your request, this script is going to attempt to upgrade your old tables to the new format setup es-es A petición suya, este guión intentará actualizar sus viejas tablas al nuevo formato
at your request, this script is going to take the evil action of deleting your existing tables and re-creating them in the new format setup es-es A petición suya, este guión ejecutara la "demoniaca" acción de eliminar sus tablas actuales y volverlas a crear en el nuevo formato
at your request, this script is going to take the evil action of uninstalling all your apps, which deletes your existing tables and data setup es-es A petición suya, este guión ejecutará la "demoniaca" acción de desinstalar todas sus aplicaciones, lo que eliminará todas sus tablas y datos actuales
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' setup es-es Intentar usar correción del tipo MIME para FTP en lugar del predeterminado 'application/octet-stream'
authentication / accounts setup es-es Identificación / Cuentas
auto create account records for authenticated users setup es-es Crear automáticamente registros para los usuarios identificados
auto-created user accounts expire setup es-es Las cuentas creadas automáticamente para los usuarios expiran
available version setup es-es Versión disponible
back to the previous screen setup es-es Volver al menú anterior
back to user login setup es-es Volver al inicio de sesión de usuario
backupwarn setup es-es pero le <u>recomendamos encarecidamente que haga copia de seguridad</u> de sus tablas en caso de que el guión cause daños a su información.<br><strong>Estos guiones automáticos pueden facilmente destruir su información.</strong><br><em>¡Por favor haga copia de seguridad de su información antes de continuar!</em>
because an application it depends upon was upgraded setup es-es porque una aplicación de la que depende se actualizó
because it depends upon setup es-es porque depende de
because it is not a user application, or access is controlled via acl setup es-es porque no es una aplicación de usuario, o el acceso está controlado por ACL
because it requires manual table installation, <br>or the table definition was incorrect setup es-es porque requiere de instalación manual de las tablas,<br> o la definición de las misma fué incorrecta
because it was manually disabled setup es-es porque se desactivó manualmente
because of a failed upgrade or install setup es-es porque ocurrió un fallo al actualizar o instalar
because of a failed upgrade, or the database is newer than the installed version of this app setup es-es porque falló la actualización, o la base de datos es mas reciente que la versión instalada de esta aplicación
because the enable flag for this app is set to 0, or is undefined setup es-es porque el indicador de "habilitada" de esta aplicación está a 0, o no está definido
bottom setup es-es parte inferior
cancel setup es-es Cancelar
cannot create the header.inc.php due to file permission restrictions.<br> instead you can %1 the file. setup es-es No se pudo crear el fichero header.inc.php debido a las restricciones en los ficheros. Puede %1 el fichero en su lugar.
change system-charset setup es-es Cambiar el juego de caracteres del sistema
charset setup es-es ISO-8859-1
charset to convert to setup es-es Juego de caracteres al que convertir
check installation setup es-es Comprobar instalación
check ip address of all sessions setup es-es Comprobar las direcciones ip de todas las sesiones
checking the egroupware installation setup es-es Comprobando la instalación de eGroupWare
click <a href="index.php"?sessionid=7fe5595a67d8747e64c2b92411ceaf31>here</a> to return to setup. setup es-es
click here setup es-es Pulse aquí
completed setup es-es Completado
configuration setup es-es Configuración
configuration completed setup es-es Configuración completada
configuration password setup es-es Contraseña de configuración
configure now setup es-es Configurar ahora
continue setup es-es Continuar
continue to the header admin setup es-es Continuar en el Administrador de cabeceras
convert setup es-es Convertir
could not open header.inc.php for writing! setup es-es ¡No se pudo abrir header.inc.php para escribir!
country selection setup es-es Seleccionar país
create setup es-es Crear
create database setup es-es Crear base de datos
create demo accounts setup es-es Crear cuentas de demostración
create one now setup es-es Crear una ahora
create the empty database - setup es-es Crear la base de datos en blanco
create the empty database and grant user permissions - setup es-es Crear la base de datos en blanco y conceder permisos de usuarios -
create your header.inc.php setup es-es Crear un header.inc.php propio
created setup es-es creado
creating tables setup es-es Creando Tablas
current system-charset setup es-es Juego de caracteres actual del sistema
current system-charset is %1, click %2here%3 to change it. setup es-es El juego de caracteres del sistema es actualmente %1. Pulse %2aquí%3 para cambiarlo.
current version setup es-es Version Actual
currently installed languages: %1 <br> setup es-es Idiomas actualmente instalados: %1 <br>
database successfully converted from '%1' to '%2' setup es-es La base de datos se convirtió correctamen de '%1' a '%2'
datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) setup es-es Puerto de hora.<br>Si usa el puerto 13, por favor, configure las reglas del cortafuegos adecuadamente antes de enviar esta página.
db host setup es-es Servidor de la base de datos
db name setup es-es Nombre de la base de datos
db password setup es-es Contraseña de la base de datos
db port setup es-es Puerto de la base de datos
db root password setup es-es Contraseña del administrador de la base de datos
db root username setup es-es Usuario administrador de la base de datos
db type setup es-es Tipo de base de datos
db user setup es-es Usuario de la base de datos
default file system space per user/group ? setup es-es ¿Espacio predeterminado en el sistema por usuario o grupo?
delete setup es-es Borrar
delete all existing sql accounts, groups, acls and preferences (normaly not necessary)? setup es-es
delete all my tables and data setup es-es Elimine todas mis tablas e información
delete all old languages and install new ones setup es-es Elimine todos los idiomas antigüos e instale los nuevos
deleting tables setup es-es Eliminando Tablas
demo server setup setup es-es Configuración de Servidor de Demostración
deny access setup es-es Denegar acceso
deny all users access to grant other users access to their entries ? setup es-es ¿Denegar el acceso a que todos los usuarios puedan conceder acceso a sus propias entradas?
dependency failure setup es-es Fallo en las dependencias
deregistered setup es-es desregistrada
details for admin account setup es-es Detalles para la cuenta de Administrador
developers' table schema toy setup es-es Juguete para el esquema de tablas de desarrollo
did not find any valid db support! setup es-es ¡No se encontró ningún soporte válido para la base de datos!
do you want persistent connections (higher performance, but consumes more resources) setup es-es ¿Conexiones persistentes? (mayor rendimiento, pero consume más recursos)
do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? setup es-es ¿Administrar el directorio personal y atributos de inicio de sesión?
domain setup es-es Dominio
domain select box on login setup es-es Cuadro de selección de dominio en el inicio de sesión
dont touch my data setup es-es No tocar mis datos
download setup es-es Descargar
edit current configuration setup es-es Editar configuración actual
edit your existing header.inc.php setup es-es Editar el fichero header.inc.php existente
edit your header.inc.php setup es-es Editar el fichero header.inc.php
egroupware administration manual setup es-es Manual de Administración de eGroupWare
enable for extra debug-messages setup es-es activar los mensajes de depuración extra
enable ldap version 3 setup es-es Activar LDAP versión 3
enable mcrypt setup es-es Activar MCrypt
enter some random text for app session encryption setup es-es Introduzca algún texto aleatorio para el cifrado de la sesión de la aplicación
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) setup es-es Introduzca algún texto aleatorio para el cifrado de la sesión de la aplicación<br>cifrado (necesita mcrypt)
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:\temp setup es-es Introduzca la ruta completa para los ficheros temporales.<br>Ejemplo: /tmp, C:TEMP
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:\files setup es-es Introduzca la ruta completa para los ficheros de usuarios y grupos.<br>Ejemplo: /files, E:FILES
enter the hostname of the machine on which this server is running setup es-es Introduzca el nombre de la máquina en la se está ejecutando esta instalación
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware &nbsp; or &nbsp; /egroupware<br><b>no trailing slash</b> setup es-es Introduzca la URL de eGroupWare.<br>Ejemplo: http://www.dominio.com/egroupware o &nbsp; /egroupware<br><b>Sin barra invertida al final</b>
enter the site password for peer servers setup es-es Introduzca la contraseña del sitio para los servidores peer
enter the site username for peer servers setup es-es Introduzca el nombre de usuario del sitio para servidores peer
enter the title for your site setup es-es Introduzca el título para su sitio
enter your default ftp server setup es-es Introduzca el servidor FTP predeterminado
enter your http proxy server setup es-es Introduzca el servidor proxy HTTP
enter your http proxy server password setup es-es Introduzca la contraseña del servidor proxy HTTP
enter your http proxy server port setup es-es Introduzca el puerto del servidor proxy HTTP
enter your http proxy server username setup es-es Introduzca el usuario del servidor proxy HTTP
export egroupware accounts from sql to ldap setup es-es Exportar cuentas de eGroupWare de SQL a LDAP
export has been completed! you will need to set the user passwords manually. setup es-es Se ha completado la exportación. Necesitará poner la contraseña del usuario manualmente.
export phpgroupware accounts from sql to ldap setup es-es Exportar las cuentas de eGroupWare de SQL a LDAP
export sql users to ldap setup es-es Exportar usuarios SQL a LDAP
file setup es-es FICHERO
file type, size, version, etc. setup es-es tipo de fichero, tamaño, versión, etc
for a new install, select import. to convert existing sql accounts to ldap, select export setup es-es Para una instalación nueva, seleccione importar. Para convertir las cuentas SQL existentes a LDAP, seleccione exportar
force selectbox setup es-es Forzar cuadro de selección
found existing configuration file. loading settings from the file... setup es-es Se encontró un fichero de configuración existente. Cargando la configuración desde el fichero...
go back setup es-es Volver
go to setup es-es Ir a
grant access setup es-es Conceder acceso
has a version mismatch setup es-es No coinciden las versiones
historylog removed setup es-es Se borró el registro del historial
hooks deregistered setup es-es Se borraron del registro las cadenas sueltas
hooks registered setup es-es Se registraron las cadenas sueltas
host information setup es-es Información del servidor
hostname/ip of database server setup es-es Nombre del servidor o dirección IP del servidor de la base de datos
however, the application is otherwise installed setup es-es De todas formas, la aplicación fué instalada
however, the application may still work setup es-es Sin embargo, puede que la aplicación todavía funcione
if no acl records for user or any group the user is a member of setup es-es Si no hay registros ACL ni grupo para el usuario, entonces es miembro de
if the application has no defined tables, selecting upgrade should remedy the problem setup es-es Si la aplicación no ha definido tablas, seleccionando actualizar debería de remediar el problemas
if using ldap setup es-es Si usa LDAP
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? setup es-es Si usa LDAP ¿desea administrar los atributos del directorio personal y línea de comandos?
if you did not receive any errors, your applications have been setup es-es Si no ha recibido ningún eror, sus aplicaciones han sido
if you did not receive any errors, your tables have been setup es-es Si no ha recibido ningún error, sus tablas han sido
if you running this the first time, don't forget to manualy %1 !!! setup es-es ¡¡Si está ejecutando la aplicación por primera vez, no olvide %1 manualmente!!
image type selection order setup es-es Orden de selección del tipo de imagen
import accounts from ldap to the egroupware accounts table (for a new install using sql accounts) setup es-es Importar cuentas de LDAP a la tabla da cuentas de eGroupWare (para una nueva instalación usando cuentas SQL)
import accounts from ldap to the phpgroupware accounts table (for a new install using sql accounts) setup es-es Importar cuentas de LDAP a la tabla de cuentas de eGroupWare (para una instalación nueva que usa cuentas SQL)
import has been completed! setup es-es Se ha completado la importación
import ldap users/groups setup es-es Importar usuarios/grupos LDAP
importing old settings into the new format.... setup es-es Importar configuración antigua al nuevo formato...
include root (this should be the same as server root unless you know what you are doing) setup es-es Incluir raíz (la misma opción que Raíz del servidor a menos que sepa lo que está haciendo)
insanity setup es-es Falta de consistencia
install setup es-es Instalar
install all setup es-es Instalar todo
install applications setup es-es Instalar aplicaciones
install language setup es-es Instalar idiomas
installed setup es-es instaladas
instructions for creating the database in %1: setup es-es Instrucciones para crear la base de datos en %1:
invalid ip address setup es-es La dirección IP no es válida
invalid password setup es-es La contraseña no es correcta
is broken setup es-es está roto
is disabled setup es-es está desactivado
ldap account import/export setup es-es Importación/Exportación de cuentas LDAP
ldap accounts configuration setup es-es Configuración de cuentas LDAP
ldap accounts context setup es-es Contexto de las cuentas LDAP
ldap config setup es-es Configuración LDAP
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) setup es-es Prefijo del directorio personal predeterminado (p. ej. /home para /home/<usuario>)
ldap default shell (e.g. /bin/bash) setup es-es Shell LDAP predeterminada (p. ej. /bin/bash)
ldap encryption type setup es-es Tipo de cifrado LDAP
ldap export users setup es-es Usuarios de exportar LDAP
ldap groups context setup es-es Contexto de grupos LDAP
ldap host setup es-es Servidor LDAP
ldap import users setup es-es Importar usuarios LDAP
ldap modify setup es-es Modificar LDAP
ldap root password setup es-es Contraseña del administrador LDAP
ldap rootdn setup es-es rootdn LDAP
limit access to setup to the following addresses or networks (e.g. 10.1.1,127.0.0.1) setup es-es Limitar el acceso a la instalación a las siguientes direcciones o redes (p. ej. 10.1.1,127.0.0.1)
login to mysql - setup es-es Iniciar sesión en mysql -
logout setup es-es Cerrar sesión
makesure setup es-es Asegúrese de que su base de datos está creada y que los permisos están configurados
manage applications setup es-es Administrar aplicaciones
manage languages setup es-es Administrar idiomas
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) setup es-es Id máximo de cuenta (p. ej. 65535 o 1000000)
may be broken setup es-es puede estar roto
mcrypt algorithm (default tripledes) setup es-es Algoritmo mcryp (predeterminado TRIPLEDES)
mcrypt initialization vector setup es-es Vector de inicialización MCrypt
mcrypt mode (default cbc) setup es-es Modo MCrypt (predeterminado CBC)
mcrypt settings (requires mcrypt php extension) setup es-es Configuración MCrypt (necesita la extensión PHP mcrypt)
mcrypt version setup es-es Versión MCrypt
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) setup es-es Id mínimo para la cuenta (p. ej. 500 o 100, etc)
modifications have been completed! setup es-es ¡Se han completado las modificaciones!
modify setup es-es Modificar
modify an existing ldap account store for use with egroupware (for a new install using ldap accounts) setup es-es Modificar una cuenta existente LDAP almacenada para usar con eGroupWare (para una nueva instalación usando cuentas LDAP)
modify an existing ldap account store for use with phpgroupware (for a new install using ldap accounts) setup es-es Modificar un almacén de cuentas LDAP existente para usar con wGroupWare (para una nueva instalación que use cuentas LDAP)
multi-language support setup setup es-es Configuración del soporte Multi-Idioma
mysqlinstr setup es-es Instrucciones para crear la base de datos en MySQL:<br>Autentifiquese en mysql -<br><i>[usuario@servidor usuario]# mysql -u root -p</i><br>Cree la base de datos vacia y conceda permisos al usuario -<br><i>mysql> create database phpgroupware;</i><br><i>mysql> grant all on phpgroupware.* to phpgroupware@localhost identified by 'password';</i>
name of database setup es-es Nombre de la base de datos
name of db user egroupware uses to connect setup es-es Nombre del usuario de la base de datos que usa eGroupWare para conectar
name of db user phpgroupware uses to connect setup es-es Nombre del usuario de la base de datos que usa eGroupWare para conectar
never setup es-es nunca
new setup es-es Nueva
no setup es-es No
no algorithms available setup es-es no hay algortimos disponibles
no microsoft sql server support found. disabling setup es-es No se encontró soporte para Microsoft SQL Server. Desactivando.
no modes available setup es-es No hay modos disponibles
no mysql support found. disabling setup es-es No se encontró soporte para MySQL Desactivando.
no oracle-db support found. disabling setup es-es No se encontró soporte para Oracle. Desactivando.
no postgres-db support found. disabling setup es-es No se encontró soporte para PostgreSQL. Desactivando.
no postgresql support found. disabling setup es-es
no xml support found. disabling setup es-es No se encontró soporte para XML. Desactivando.
not all mcrypt algorithms and modes work with egroupware. if you experience problems try switching it off. setup es-es No todos los algoritmos y modos de mcrypt funcionan con eGroupWare. Si tiene problemas, intente desactivarlo.
not complete setup es-es sin completar
not completed setup es-es Sin completar
not ready for this stage yet setup es-es No está listo para esta fase todavía
not set setup es-es sin configurar
note: you will be able to customize this later setup es-es Nota: tendrá que personalizar esto después
now guessing better values for defaults... setup es-es Buscando valores óptimos predeterminados...
ok setup es-es Aceptar
once the database is setup correctly setup es-es Una vez que la base de datos esté configurada correctamente
one month setup es-es un mes
one week setup es-es una semana
only add languages that are not in the database already setup es-es Sólo añade los nuevos idiomas que no están ya en la base de datos
only add new phrases setup es-es Sólo añade las nuevas frases
or setup es-es o
or http://webdav.domain.com (webdav) setup es-es o http://webdav.dominio.com (WebDAV)
or we can attempt to create the database for you: setup es-es O podemos intentar crear la base de datos automáticamente
password needed for configuration setup es-es Contraseña necesaria para la configuración
password of db user setup es-es Contraseña del usuario de la base de datos
passwords did not match, please re-enter setup es-es Las contreñas no coinciden, por favor vuelva a introducirlas
path information setup es-es Información de la ruta
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! setup es-es ¡¡La ruta a los ficheros de usuarios y grupos HA DE ESTAR FUERA de la raíz del servidor web!!
persistent connections setup es-es Conexiones persistentes
pgsqlinstr setup es-es Instrucciones para cræar la base de datos en PostgreSQL:<br>Inicie el postmaster<br><i>[usuario@servidor usuario]# postmaster -i -D /home/[usuario]/[dataDir]</i><br>Crear la base de datos vacia -<br><i>[usuario@servidor usuario]# createdb phpgroupware</i>
phpgroupware administration manual setup es-es Manual de administración de eGroupWare
please check for sql scripts within the application's directory setup es-es Por favor, compruebe los scripts sql en el directorio de la aplicación
please check read/write permissions on directories, or back up and use another option. setup es-es Por favor, compruebe los permisos de lectura y escritura en los directorios, o vuelva y use otra opción
please configure egroupware for your environment setup es-es Por favor, configure eGroupWare para su entorno
please configure phpgroupware for your environment setup es-es Por favor, configure eGroupware para su entorno
please consult the %1. setup es-es Por favor, consulte el %1
please fix the above errors (%1) and warnings(%2) and %3continue to the header admin%4 setup es-es Por favor, corrija los errores (%1) y advertencias (%2) de encima y %3continúe con el Administrador de encabezados%4
please install setup es-es Por favor, instale
please login setup es-es Por favor, inicie la sesión
please login to egroupware and run the admin application for additional site configuration setup es-es Por favor, inicie la sesión en eGroupWare y ejecute la aplicación de administración para conifguración adicional del sitio
please login to phpgroupware and run the admin application for additional site configuration setup es-es Por favor, inicie la sesión en eGroupWare y ejecute la aplicación de administración para la configuración adicional del sitio
please wait... setup es-es Por favor, espere...
possible reasons setup es-es Posibles razones
possible solutions setup es-es Posibles soluciones
post-install dependency failure setup es-es Fallo de dependencias en el proceso de post-instalación
potential problem setup es-es Problema potencial
preferences setup es-es Preferencias
problem resolution setup es-es Resolución del problema
process setup es-es Procesar
re-check my database setup es-es Volver a comprobar mi base de datos
re-check my installation setup es-es Comprobar mi instalación
re-enter password setup es-es Confirme la contraseña
read translations from setup es-es Leer traducciones de
really uninstall all applications setup es-es REALMENTE quiere desinstalar todas las aplicaciones
recommended: filesystem setup es-es Recomendado: sistema de ficheros
registered setup es-es registrado
remove setup es-es Eliminar
remove all setup es-es Eliminar todo
requires reinstall or manual repair setup es-es Requiere reinstalación o reparación manual
requires upgrade setup es-es Requiere actualización
resolve setup es-es Resolver
return to setup setup es-es Volver a la instalación
sample configuration not found. using built in defaults setup es-es No se encontró una configuración de ejemplo. Usando los valores predefinidos.
save setup es-es Guardar
save this text as contents of your header.inc.php setup es-es Guardar este texto como contenido de su header.inc.php
select an app, enter a target version, then submit to process to that version.<br>if you do not enter a version, only the baseline tables will be installed for the app.<br><blink>this will drop all of the apps' tables first!</blink> setup es-es Seleccione una aplicación, elija una versión objetivo, luego elija "Enviar" para realizar el proceso de actualización hasta dicha versión.<br>Si no selecciona una versión, solo la tablas de la versión base será instaladas.<br><blink>¡ESTO ELIMINARÁ TODAS LAS TABLAS DE LAS APLICACIONES PRIMERO!</blink>
select one... setup es-es seleccionar uno...
select the default applications to which your users will have access setup es-es Seleccione las aplicaciones predeterminadas a las que tendrán acceso los usuarios
select the desired action(s) from the available choices setup es-es Seleccione las accion(es) deseadas de la lista de opciones disponibles
select to download file setup es-es Seleccione para descargar fichero
select where you want to store/retrieve file contents setup es-es Seleccione dónde desea guardar/recuperar contenidos de ficheros
select where you want to store/retrieve filesystem information setup es-es Seleccione dónde quiere guardar/recuperar información del sistema de ficheros
select where you want to store/retrieve user accounts setup es-es Seleccione dónde quiere guardar/recuperar información de las cuentas de usuario
select which group(s) will be exported (group membership will be maintained) setup es-es Seleccione qué grupos se exportarán (se mantendrán las pertenencias del grupo)
select which group(s) will be exported (group membership will be maintained) setup es es-es
select which group(s) will be imported (group membership will be maintained) setup es-es Seleccione qué grupos se importarán (se mantendrán las pertenencias del grupo)
select which group(s) will be modified (group membership will be maintained) setup es-es Seleccione qué grupos se modificarán (se mantendrán las pertenencias del grupo)
select which languages you would like to use setup es-es Seleccione que idiomas prefiere usted usar
select which method of upgrade you would like to do setup es-es Seleccione que método de actualización prefiere utilizar
select which type of authentication you are using setup es-es Seleccione el tipo de identificación que está usando
select which user(s) will also have admin privileges setup es-es Seleccione qué usuario(s) tendrán privilegios de administrador
select which user(s) will be exported setup es-es Seleccione qué usuario(s) serán exportados
select which user(s) will be imported setup es-es Seleccione qué usuario(s) serán importados
select which user(s) will be modified setup es-es Seleccione qué usuario(s) serán modficados
select which user(s) will have admin privileges setup es-es Seleccione qué usuario(s) tendrán privilegios de administrador
select your old version setup es-es Seleccione su versión anterior
selectbox setup es-es Cuadro de selección
server root setup es-es Raíz del servidor
sessions type setup es-es Tipo de sesiones
set this to "old" for versions &lt; 2.4, otherwise the exact mcrypt version you use. setup es-es Ponga "old" para versiones anteriores a la 2.4.
settings setup es-es Configuración
setup setup es-es Instalación
setup demo accounts in ldap setup es-es Instalar cuentas de demostración en LDAP
setup main menu setup es-es Menú principal de la instalación
setup the database setup es-es Instalar la base de datos
show 'powered by' logo on setup es-es Mostrar el logo en
some or all of its tables are missing setup es-es Algunas o todas de sus tablas no se encuentran
start the postmaster setup es-es Iniciar el postmaster
status setup es-es Estado
step 1 - simple application management setup es-es Paso 1 - Administración simple de aplicaciones
step 2 - configuration setup es-es Paso 2 - Configuración
step 3 - language management setup es-es Paso 3 - Administración de idiomas
step 4 - advanced application management setup es-es Paso 4 - Administración avanzada de aplicaciones
submit setup es-es Enviar
table change messages setup es-es Mensajes de cambios en las tablas
tables dropped setup es-es tablas eliminadas
tables installed, unless there are errors printed above setup es-es tablas instaladas, a no ser que haya errores impresos sobre estas líneas
tables upgraded setup es-es tablas actualizadas
target version setup es-es Versión destino
tcp port number of database server setup es-es Número del puerto TCP del servidor de la base de datos
text entry setup es-es Entrada de texto
the db_type in defaults (%1) is not supported on this server. using first supported type. setup es-es El tipo de base de datos en predeterminados (%1) no está soportado en este servidor. Usando el primer tipo soportado
the file setup es-es el fichero
the table definition was correct, and the tables were installed setup es-es La definición de la tabla era correcta, y se instalaron las tablas
the table definition was correct, and the tables were installed. setup es-es La definición de las tablas fué correcta, y las tablas fueron instaladas
the tables setup es-es las tablas
there was a problem tring to connect to your ldap server. <br>please check your ldap server configuration setup es-es Hubo un problema intentando conectar con su servidor LDAP.<br>Por favor comprueve la configuración de su servidor LDAP
there was a problem trying to connect to your ldap server. <br> setup es-es Hubo un problema intentando conectar al servidor LDAP.<br>
there was a problem trying to connect to your ldap server. <br>please check your ldap server configuration setup es-es Hubo un problema intentando conecar al servidor LDAP.<br>Por favor, compruebe la configuración del servidor LDAP
this has to be outside the webservers document-root!!! setup es-es ¡Tiene que estar fuera de la raíz de documentos del servidor web!
this program will convert your database to a new system-charset. setup es-es Este programa convertirá la base de datos a un nuevo juego de caracteres del sistema.
this program will help you upgrade or install different languages for egroupware setup es-es Este programa le ayudará a actualizar o instalar los distintos idiomas para eGroupWare
this program will help you upgrade or install different languages for phpgroupware setup es-es Este programa le ayudará a actualizar o instalar diferentes idiomas para eGroupWare
this section will help you export users and groups from egroupware's account tables into your ldap tree setup es-es Esta sección intentará exportar los usuarios y grupos de la cuenta de las tablas de eGroupWare en el árbol LDAP
this section will help you export users and groups from phpgroupware's account tables into your ldap tree setup es-es Esta sección le ayudará a exportar usuarios y grupos de las tablas de cuentas de eGroupWare en su árbol LDAP.
this section will help you import users and groups from your ldap tree into egroupware's account tables setup es-es Esta sección le ayudará a importar usuarios y grupos del árbol LDAP en las tablas de las cuentas eGroupWare
this section will help you import users and groups from your ldap tree into phpgroupware's account tables setup es-es Esta sección le ayudará a importar usuarios y grupos desde su arbol LDAP a las tablas de cuentas de usuarios/grupos de phpGroupWare
this section will help you setup your ldap accounts for use with egroupware setup es-es Esta sección le ayudará a configurar sus cuentas LDAP para usar con eGroupWare
this section will help you setup your ldap accounts for use with phpgroupware setup es-es Esta sección le ayudará a configurar sus cuentas LDAP para usarlas con eGroupWare
this should be around 30 bytes in length.<br>note: the default has been randomly generated. setup es-es Debe ser una cadena de unos 30 caracteres.<br>Nota: la predeterminada se ha generado aleatoriamente.
this stage is completed<br> setup es-es Esta fase está completada<br>
this will create 1 admin account and 3 demo accounts<br>the username/passwords are: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest.<br><b>!!!this will delete all existing accounts!!!</b><br> setup es-es Esto creará 1 cuenta de administrador y 3 cuentas de demostración<br>Los nombres de usuario y contraseñas son: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest.<br><b>¡¡¡ESTO ELIMINARÁ TODAS LAS CUENTAS EXISTENTES!!!</b><br>
to a version it does not know about setup es-es a una versión que no conoce
to setup 1 admin account and 3 demo accounts. setup es-es
to setup 1 admin account and 3 demo accounts.<br><b>this will delete all existing accounts</b> setup es-es para configurar 1 cuenta de administrador y 3 cuentas de demonstración.<br><b>Esto eliminará todas las cuentas existentes</b>
top setup es-es parte superior
translations added setup es-es Traducciones añadidas
translations removed setup es-es Traducciones eliminadas
translations upgraded setup es-es Traducciones actualizadas
try to configure your php to support one of the above mentioned dbms, or install egroupware by hand. setup es-es Intente configurar php para soportar uno de los mencionados SGBD, o instale eGroupWare a mano.
try to configure your php to support one of the above mentioned dbms, or install phpgroupware by hand. setup es-es Intente configurar su php para soportar uno de los SGBD mencionados arriba, o instale eGroupWare manualmente.
two weeks setup es-es dos semanas
uninstall setup es-es desinstalar
uninstall all applications setup es-es Desinstalar todas las apliaciones
uninstalled setup es-es desinstalado
upgrade setup es-es Actualizar
upgrade all setup es-es Actualizar todo
upgraded setup es-es actualizado
upgrading tables setup es-es Actualizando tablas
use cookies to pass sessionid setup es-es Usar cookies para pasar el id de sesión
use pure html compliant code (not fully working yet) setup es-es Usar código compatible HTML puro (no funciona completamente todavía)
users choice setup es-es A elegir por el usuario
utf-8 (unicode) setup es-es utf-8 (Unicode)
version mismatch setup es-es Disparidad de versiones
view setup es-es Ver
warning! setup es-es ¡Aviso!
we can proceed setup es-es Podemos proceder
we will automatically update your tables/records to %1 setup es-es Actualizaremos automáticamente sus tablas/registros a %1
what type of sessions management do you want to use (php4 session management may perform better)? setup es-es ¿Qué tipo de gestión de sesiones prefiere? (PHP4 puede dar mejor rendimiento)
which database type do you want to use with egroupware? setup es-es ¿Qué tipo de base de datos quiere usar con eGroupWare?
which database type do you want to use with phpgroupware? setup es-es ¿Qué tipo de base de datos quiere usar con eGroupWare?
would you like egroupware to cache the phpgw info array ? setup es-es Desea que eGroupWare cachee el array de información phpgw?
would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? setup es-es ¿Desea que eGroupWare compruebe una nueva versión<br>cuando un administrador inicie la sesión?
would you like phpgroupware to cache the phpgw info array ? setup es-es ¿Desea que eGrouWare tenga en caché el array de información phpgw?
would you like phpgroupware to check for a new version<br>when admins login ? setup es-es ¿Desea que eGroupWare compruebe si hay una versión nueva<b>cuando un administrador inicie la sesión?
would you like to show each application's upgrade status ? setup es-es ¿Desea mostrar el estado de la actualización de cada aplicación?
write config setup es-es Escribir configuración
yes setup es-es Sí
you appear to be running a pre-beta version of egroupware.<br>these versions are no longer supported, and there is no upgrade path for them in setup.<br> you may wish to first upgrade to 0.9.10 (the last version to support pre-beta upgrades) <br>and then upgrade from there with the current version. setup es-es Parece que está ejecutando una versión pre-beta de eGroupWare.<br>Estas versiones ya no están soportadas, y no hay ruta de actualización para ellas en la instalación.<br>Puede que desee actualizar primero a la 0.9.10 (la última versión con soporte de actualizaciones pre-beta)<br>y luego actualizar desde ahí a la versión actual.
you appear to be running a pre-beta version of phpgroupware.<br>these versions are no longer supported, and there is no upgrade path for them in setup.<br> you may wish to first upgrade to 0.9.10 (the last version to support pre-beta upgrades) <br>and then upgrade from there with the current version. setup es-es Parece que está ejecutando una versión pre-beta de eGroupWare.<br>Estas versiones ya no están soportadas, y no hay ruta de actualización para ellas enla configuración.<br>Puede actualizar primero a la 0.9.10 (la última versión con soporte para actualizar pre-betas)<br>y luego actualizar desde ahí a la versión actual.
you appear to be running an old version of php <br>it its recommend that you upgrade to a new version. <br>older version of php might not run egroupware correctly, if at all. <br><br>please upgrade to at least version %1 setup es-es Parece que está ejecutando una versión antigua de PHP<br>Se recomienda que actualice a una nueva versión.<br>Las versiones antiguas de PHP puede que no funcionen correctamente o ni siquiera funcionen en eGroupWare.<br><br>Por favor, actualice al menos a la versión %1
you appear to be running an old version of php <br>it its recommend that you upgrade to a new version. <br>older version of php might not run phpgroupware correctly, if at all. <br><br>please upgrade to at least version %1 setup es-es Parece que tiene una versión antigua de PHP<br>Se recomienda que se actualice a una versión nueva.<br>La versión anterior de PHP puede no ejecutarse correctamente en eGroupWare.<br><br>Por favor, actualice como mínimo a la versión %1
you appear to be running an old version of php <br>it its recommend that you upgrade to a new version. <br>older version of php might not run phpgroupware correctly, if at all. <br><br>please upgrade to at least version 3.0.16 setup es es-es
you appear to be running version %1 of egroupware setup es-es Parece que está ejecutando la versión %1 de eGroupWare
you appear to be running version %1 of phpgroupware setup es-es Parece que está ejecutando la versión %1 de eGroupWare
you appear to be using php earlier than 4.1.0. egroupware now requires 4.1.0 or later setup es-es Parece que está usando una versión de PHP anterior a la 4.1.0. Necesita tener 4.1.0 o superior.
you appear to be using php earlier than 4.1.0. phpgroupware now requires 4.1.0 or later setup es-es Parece que está usando una versión de PHP anterior a a 4.1.0. eGroupWare necesita 4.1.0 o superior
you appear to be using php3. disabling php4 sessions support setup es-es Parece que está usando PHP3. Desactivando el soporte de sesiones PHP
you appear to be using php4. enabling php4 sessions support setup es-es Parece que está usando PHP4. Activando el soporte de sesiones PHP4.
you appear to have microsoft sql server support enabled setup es-es Parece que tiene activado el soporte Microsoft SQL Server.
you appear to have mysql support enabled setup es-es Parece que tiene activado el soporte MySQL
you appear to have oracle support enabled setup es-es Parece que tiene activado el soporte Oracle
you appear to have oracle v8 (oci) support enabled setup es-es Parece que tiene activado el soporte Oracle V8 (OCI)
you appear to have postgres-db support enabled setup es-es Parece que tiene activado el soporte Postgre-DB
you appear to have postgresql support enabled setup es-es
you appear to have xml support enabled setup es-es Parece que tiene activado el soporte XML
you are ready for this stage, but this stage is not yet written.<br> setup es-es Está listo para esta fase, pero esta fase aún no está escrita.<br>
you didn't enter a config password for domain %1 setup es-es No introdujo una contraseña de configuración para el dominio %1
you didn't enter a header admin password setup es-es No introdujo una contraseña para la administración de cabeceras
you do not have any languages installed. please install one now <br> setup es-es No tiene ningún idioma instalado. Por favor, instale uno ahora
you have not created your header.inc.php yet!<br> you can create it now. setup es-es ¡No ha creado todavía el header.inc.php!<br>Puede crearlo ahora.
you have successfully logged out setup es-es Ha cerrado la sesión correctamente.
you must enter a username for the admin setup es-es Debe de introducir una nombre de usuario para el administrador
you need to add some domains to your header.inc.php. setup es-es Necesita añadir algunos dominios al fichero header.inc.php.
you need to select your current charset! setup es-es ¡Necesita seleccionar el juego de caracteres!
you should either uninstall and then reinstall it, or attempt manual repairs setup es-es Usted puede desintalarla y volverla a instalar, o puede intentar una repación manual
you're using an old configuration file format... setup es-es Está usando un fichero de configuración con formato antiguo
you're using an old header.inc.php version... setup es-es Está usando una versión antigua del header.inc.php
your applications are current setup es-es Sus apliaciones están actualizadas
your database does not exist setup es-es Su base de datos no existe
your database is not working! setup es-es ¡Su base de datos no está funcionando!
your database is working, but you dont have any applications installed setup es-es Su base de datos está funcionando, pero no tiene aplicaciones instaladas
your header admin password is not set. please set it now! setup es-es La contraseña de administrador de cabeceras no está configurada. Por favor, ponga una ahora.
your header.inc.php needs upgrading. setup es-es Su header.inc.php necesita actualización
your header.inc.php needs upgrading.<br><blink><b class="msg">warning!</b></blink><br><b>make backups!</b> setup es-es Su header.inc.php necesita actualización.<br><blink><b class="msg">¡ATENCION!</b></blink><br><b>¡HAGA COPIAS DE SEGURIDAD!</b>
your tables are current setup es-es Sus tablas están actualizadas
your tables may be altered and you may lose data setup es-es Sus tablas pueden ser alteradas y usted puede perder información
your tables will be dropped and you will lose data setup es-es ¡¡Sus tablas serán eliminadas y usted perderá la información que hubiese en ellas!!