Update Czech translation for trunk. Tracker #2886

This commit is contained in:
Oscar Manuel Gómez Senovilla 2011-06-23 13:53:19 +00:00
parent f25185f0b9
commit 164871ec02
14 changed files with 134 additions and 227 deletions

View File

@ -12,7 +12,6 @@
(empty = use global limit, no = no export at all) admin cs (prázdné = použít globální limit, ne = žádný export)
<b>no conversion type &lt;none&gt; could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook cs <b>Žádný konverzní typ <none> nebyl nalezen.</b> Vyberte si prosím konverzní typ ze seznamu
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook cs @-eval() je přístupná jen administrátorům!!!
account id addressbook cs ID účtu
account repository admin cs Databáze účtů
accounts addressbook cs Účty
actions addressbook cs Akce
@ -38,10 +37,8 @@ address line 2 addressbook cs Adresa - řádek 2
address type addressbook cs Typ adresy
addressbook common cs Adresář
addressbook csv export addressbook cs Export adresáře do CSV
addressbook csv import addressbook cs Import do adresáře z CSV
addressbook field addressbook cs Položka adresáře
addressbook menu addressbook cs Menu adresáře
addressbook of addressbook cs Adresář
addressbook preferences addressbook cs Předvolby adresáře
addressbook the contact should be saved to addressbook cs Kontakty adresáře by měly být uloženy do
addressbook the contact should be shown addressbook cs Kontakty adresáře by měly být zobrazeny
@ -84,7 +81,6 @@ category tree admin cs Strom kategorií
cell phone addressbook cs Mobilní telefon
change all organisation members addressbook cs změnit všechny členy organizace
charset for the csv export addressbook cs Znaková sada pro export do CSV
charset for the vcard export addressbook cs Znaková sada pro export do vCard
charset of file addressbook cs Znaková sada souboru
check all addressbook cs Označit všechny
choose an icon for this contact type admin cs Vybrat ikonu pro tento typ kontaktu
@ -92,7 +88,7 @@ choose owner of imported data addressbook cs Vyberte vlastníka importovaných d
choose seperator and charset addressbook cs Vyberte oddělovač a znakovou sadu
chosse an etemplate for this contact type admin cs Vybrat eTemplate pro tento typ kontaktu
city common cs Město
cleanup addressbook fields (apply if synchronization creates duplicates) addressbook cs Pročištění položek adresáře (použijte pokud synchronizace vytvořila duplicity)
cleanup addressbook fields (apply if synchronization creates duplicates) addressbook cs Vyčistit položky adresáře (použijte pokud synchronizace vytvořila duplicity)
company common cs Společnost
company name addressbook cs jméno firmy
configuration common cs Konfigurace
@ -103,7 +99,6 @@ contact deleted addressbook cs Kontakt smazán
contact fields to show addressbook cs Zobrazovat položky kontaktu
contact fields: addressbook cs Položky kontaktu:
contact id addressbook cs ID kontaktu
contact id cannot be changed by import addressbook cs ID kontaktu nelze měnit importem
contact maintenance admin cs Údržba kontaktu
contact modified by %1 at %2 addressbook cs Kontakt změněnil(a) %1v %2
contact not found! addressbook cs Kontakt nebyl nalezen!
@ -179,12 +174,7 @@ error deleting the contact !!! addressbook cs Chyba při mazání kontaktu
error saving the contact !!! addressbook cs Chyba při ukládání kontaktu
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook cs Chyba: záznam byl zaktualizován v době, kdy jste ho měl(a) otevřený k editaci!
example $$if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.$$ - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook cs Příklad $$IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.$$ - prohledej pole "n_prefix", pokud nalezneš "Mr", napiš Hello Mr., v opačném případě napiš Hello Ms.
example $$letterprefix$$ - gives a letter prefix without double spaces, if the title is emty for example addressbook cs Příklad $$LETTERPREFIX$$ - Vrací titul bez mezer, např. pokud položka titul prázdná
example $$letterprefixcustom n_prefix title n_family$$ - example: mr dr. james miller addressbook cs Příklad $$LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family$$ - Příklad: Mr Dr. James Miller
example $$nelf role$$ - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook cs Příklad $$NELF role$$ - pokud není položka role prázdná, vrací nový řádek s hodnotou položky role
example $$nelfnv role$$ - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook cs Příklad $$NELFNV role$$ - pokud není položka role prázdná, vrací znak LF bez hodnoty položky
existing links addressbook cs Stávající odkazy
exists addressbook cs existuje
export addressbook cs export
export as csv addressbook cs Exportovat jako CSV
export as vcard addressbook cs Exportovat jako VCard
@ -221,7 +211,6 @@ group %1 addressbook cs Skupina %1
h addressbook cs h
hide accounts from addressbook addressbook cs Nezobrazovat účty v adresáři
hides accounts completly from the adressbook. addressbook cs Kompletně skryje účty před adresářem.
history logging admin cs Protokolování historie
home address addressbook cs Domácí adresa
home address, birthday, ... addressbook cs Domácí adresa, narozeniny, ...
home city addressbook cs Domov - město
@ -252,7 +241,6 @@ imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperat
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook cs Za %1 dní (%2) má %3 narozeniny.
income addressbook cs Hospodářský výsledek
infolog addressbook cs InfoLog
insert addressbook cs vložit
insert in document addressbook cs Vložit do dokumentu
insufficent rights to delete this list! addressbook cs Nemáte dostatečná oprávnění ke smazání seznamu!
international addressbook cs Mezinárodní
@ -328,7 +316,6 @@ preferred email address to use in distribution lists addressbook cs Preferovaná
preferred phone addressbook cs preferovaný telefon
preferred type of email address to add for distribution lists addressbook cs preferovaný typ e-mailové adresy pro přidávání do distribučních seznamů
prefix addressbook cs Titul/Oslovení
prevent deleting of contacts admin cs Blokovat mazání kontaktů
private custom fields addressbook cs Soukromá uživatelsky definovaná pole
public key addressbook cs Veřejný klíč
publish into groups: addressbook cs Zveřejnit ve skupinách:
@ -360,7 +347,6 @@ select the type of conversion addressbook cs Vybrat typ konverze
select the type of conversion: addressbook cs Vybrat typ konverze:
select where you want to store / retrieve contacts admin cs Vybrat úložiště kontaktů
selected contacts addressbook cs vybrané kontakty
send emailcopy to receiver addressbook cs Odeslat příjemci kopii e-mailem
seperator addressbook cs Oddělovač
set full name and file as field in contacts of all users (either all or only empty values) admin cs Nastavit celé jméno a evidovat jako pole v kontaktech všech uživatelů (buď všechny nebo jen prázdné hodnoty)
set only full name addressbook cs Nastavit jen celé jméno
@ -388,14 +374,12 @@ the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook
the anonymous user needs add rights for it! addressbook cs Anonymní uživatel potřebuje práva k přidávání záznamů.
the anonymous user needs read it! addressbook cs Anonymní uživatel potřebuje právo pro čtení!
the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook cs Dokument může obsahovat rezervovaná místa jako $$n_fn$$, která budou nahrazena daty kontaktu (%1kompletní seznam názvů rezervovaných míst%2).
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook cs Pro vložení údajů kontaktu do dokumentů OpenOffice a MS Office je zapotřebí rozšíření zip
there was an error saving your data :-( addressbook cs Došlo k chybě při ukládání Vašich dat :-(
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook cs Tento modul zobrazuje formulář kontaktu, který ukládá data přímo do adresáře.
this module displays block from a adddressbook group. addressbook cs Tento modul zobrazuje blok z adresářové skupiny.
this person's first name was not in the address book. addressbook cs Křestní jméno této osoby nebylo v adresáři.
this person's last name was not in the address book. addressbook cs Příjmení této osoby nebylo v adresáři.
timezone addressbook cs Časová zóna
title addressbook cs Titul
to many might exceed your execution-time-limit addressbook cs příliš mnoho může překročit nastavený časový limit spuštění
today is %1's birthday! common cs Dnes má narozeniny %1!
tomorrow is %1's birthday. common cs Zítra má narozeniny %1!
@ -429,7 +413,6 @@ where to add the email address addressbook cs kam přidat e-mailovou adresu
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook cs Jaký formát adres má adresář používat u zemí, jejichž adresní formát nezná. Pokud je formát znám, je použit bez ohledu na toto nastavení.
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook cs Který adresář má být vybrán v případě, že přidáváte kontakt a pro aktuální adresář nemáte dostatečná práva.
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook cs Která znaková sada má být použita pro CSV export? Výchozí znakovou sadou je znaková sada použitá pro instalaci eGroupWare.
which charset should be used for the vcard export. addressbook cs Jaká znaková sada má být použita pro export do vCard.
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook cs Které položky budou exportovány. Všechny znamená každou položku včetně uživatelsky definovaných. Firemní nebo domácí obsahuje jen jméno, firmu a vybranou adresu.
whole query addressbook cs celý dotaz
work email if given, else home email addressbook cs Pracovní e-mail, je-li definován, jinak domácí
@ -440,7 +423,6 @@ yes, for the next three days addressbook cs Ano, po následující tři měsíce
yes, for the next two weeks addressbook cs Ano, po následující dva týdny
yes, for the next week addressbook cs Ano, po následující týden
yes, for today and tomorrow addressbook cs Ano, po dnešní a zítřejší den
yes, only admins can purge deleted items admin cs Ano, jen administrátoři mohou trvale odstranit smazané položky
you are not permitted to delete contact %1 addressbook cs Nemáte oprávnění ke smazání kontaktu %1
you are not permittet to delete this contact addressbook cs Nemáte oprávnění ke smazání tohoto kontaktu
you are not permittet to edit this contact addressbook cs Nemáte oprávnění k editaci tohoto kontaktu

View File

@ -97,15 +97,14 @@ bi-dir passthrough admin cs průchozí v obou směrech
bi-directional admin cs obousměrné
bottom admin cs Dolní okraj
calculate next run admin cs Vypočítat další spuštění
calendar recurrence horizont in days (default 1000) admin cs Horizont opakujících se událostí v kalendáři (standardně 1000 dní)
can change password admin cs Může změnit heslo
cancel testjob! admin cs Ukočit testovací úlohu
cancel this scheduled command admin cs Ukončit tento naplánovaný příkaz
categories list admin cs Seznam kategorií
category %1 has been saved ! admin cs Kategorie %1 byla uložena!
category deleted. admin cs Kategorie byla smazána
category deleted. admin cs Kategorie byla smazána.
category list admin cs Seznam kategorie
category saved. admin cs Kategorie byla uložena
category saved. admin cs Kategorie byla uložena.
change account_id admin cs Změnit ID účtu
change acl rights admin cs změnit ACL práva
change config settings admin cs Změnít konfigurační nastavení
@ -114,7 +113,6 @@ change password for %1 admin cs změnit heslo pro %1
check acl for entries of not (longer) existing accounts admin cs Zkontrolovat ACL zda neobsahují záznamy již zrušených účtů
check ip address of all sessions admin cs Kontrolovat IP adresy všech relací
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin cs Zkontrolovat položky k <b>%1</b> do %2 pro %3
children admin cs Potomci
click to select a color admin cs Klikněte pro výběr barvy
color admin cs Barva
command scheduled to run at %1 admin cs Spuštění příkazu naplánováno na %1
@ -170,9 +168,7 @@ deny access to peer servers admin cs Zablokovat přístup k peer serverům
deny access to phpinfo admin cs Zablokovat přístup k phpinfo
deny access to site configuration admin cs Zablokovat přístup k nastavení webu
deny access to user accounts admin cs Zablokovat přístup k uživatelským účtům
deny all users access to create and manage private categories ? admin cs Zablokovat všem uživatelům přístup ke tvorbě a správě soukromých kategorií?
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin cs Zablokovat všem uživatelům právo přidělit přístup k vlastním záznamům jiným uživatelům ?
deny all users access to preferences ? admin cs Zablokovat všem uživatelům přístup k předvolbám?
description can not exceed 255 characters in length ! admin cs Popis nesmí překročit délku 255 znaků !
determines the order the fields are displayed admin cs určuje pořadí zobrazování položek
disable "auto completion" of the login form admin cs Zakázat funkci "automatického dokončení" na přihlašovacím formuláři
@ -202,7 +198,7 @@ edit this group admin cs editovat tuto skupinu
edit this user admin cs editovat tohoto uživatele
edit user admin cs editovat uživatele
edit user account admin cs Editovat uživatelský účet
educational: universities, schools, ... admin cs Vzdělávací: školy, univerzity...
educational: universities, schools, ... admin cs Vzdělávací: školy, univerzity, ...
egroupware directory admin cs Adresář eGroupWaru
egroupware version admin cs Verze eGroupWaru
either install id and config password needed or the remote hash! admin cs Je zapotřebí instalační ID a konfigurační heslo nebo vzdálený hash!
@ -263,8 +259,8 @@ forward also to admin cs přeposlat také na
forward emails to admin cs přeposlat e-maily na
forward only admin cs jen přeposlat
global categories common cs Globální kategorie
go directly to admin menu, returning here the next time you click on administration. admin cs Přejít přímo do administrátorského menu, až se sem budete chtít vrátit příště, klikněte na administraci.
governmental: incl. state or municipal authorities or services admin cs Vládní: včetně státních nebo městských úřadů a služeb
go directly to admin menu, returning here the next time you click on administration. admin cs Jít přímo do administračního menu; sem se vrátíte jakmile příště kliknete na administraci.
governmental: incl. state or municipal authorities or services admin cs Vládní: včetně státních nebo obecních úřadů a služeb
grant admin cs Povolit
group ? admin cs skupina?
group has been added common cs Skupina byla přidána
@ -294,11 +290,11 @@ install crontab admin cs Instalovat crontab
install id admin cs Instalační ID
installation type admin cs Typ instalace
installed applications common cs Instalované aplikace
installed applications, percentage of allowed users and total number of entries. admin cs Instalované aplikace, procento povolených uživatelů a celkový počet záznamů.
installed applications, percentage of allowed users and total number of entries. admin cs Instalované aplikace, procento oprávněných uživatelů a celkový počet záznamů.
installed crontab admin cs Nainstalovaný crontab
instance admin cs Instance
interface admin cs Rozhranní
international use admin cs Mezinárodní použití
international use admin cs Mezinárodní využití
invalid formated date "%1"! admin cs Neplatný formát datumu "%1"!
invalid remote id or name "%1"! admin cs Neplatné vzdálené ID nebo název "%1"!
invalid value "%1" use yes or no! admin cs Neplatná hodnota "%1", použijte ano nebo ne!
@ -326,8 +322,6 @@ leave the group untouched and return back to the list admin cs ponechat skupinu
leave without saveing the entry admin cs ukončit bez uložení záznamu
leaves without saveing admin cs ukončí bez ukládání
length<br>rows admin cs Délka<br>Řádky
limit global category to members of a certain group admin cs Omezit globální kategorie na členy konkrétní skupiny
limit to members of admin cs Omezit na členy
list config settings admin cs Zobrazit konfigurační nastavení
list current sessions admin cs Zobrazit aktuální relace
list of current users admin cs seznam aktuálních uživatelů
@ -371,18 +365,18 @@ no modes available admin cs žádné režimy nejsou k dispozici
no permission to add groups admin cs nemáte oprávnění přidávat skupiny
no permission to add users admin cs nemáte oprávnění přidávat uživatele
no permission to create groups admin cs nemáte oprávnění vytvářet skupiny
non profit: clubs, associations, ... admin cs Neziskové: spolky, asociace...
non profit: clubs, associations, ... admin cs Neziskové: kluby, asociace, ...
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin cs Upozornění: SSL je k dispozici jen v případě, že je PHP zkompilováno s podporou curl
number of active users admin cs počet aktivních uživatelů
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin cs počet řádků ve víceřádkovém vstupním poli nebo ve výběrovém okně
number of sessions / egroupware logins in the last 30 days admin cs Počet relací / Přihlášení do eGroupWaru během posledních 30 dní
number of sessions / egroupware logins in the last 30 days admin cs Počet relací / Přihlášení do eGroupWaru během posledních 3O dní
number of users admin cs Počet uživatelů
official egroupware usage statistic admin cs Oficiální statistika používání eGroupWaru
official egroupware usage statistic admin cs Oficiální statistiky využití eGroupWaru
one day admin cs jeden den
one hour admin cs jednu hodinu
one month admin cs jeden měsíc
one week admin cs jeden týden
only below displayed information is directly submitted to %s. admin cs Pouze níže zobrazené informace jsou přímo odeslány na %s.
only below displayed information is directly submitted to %s. admin cs Na server %s jsou odeslány jen informace zobrazené níže.
operating system admin cs Operační systém
order admin cs Pořadí
outbound admin cs odchozí
@ -478,11 +472,11 @@ standard smtp-server admin cs standardní SMTP server
start testjob! admin cs Zahájit testovací úlohu
submit changes admin cs Odeslat změny
submit displayed information? admin cs Odeslat zobrazené informace?
submit statistic information admin cs Odeslat statistické informace
submit statistic information admin cs Odeslat statistické údaje
submit the search string admin cs Odeslat hledaný řetězec
submit to egroupware.org admin cs Odeslat na egroupware.org
subtype admin cs Podtyp
subversion checkout admin cs Repozitář Subversion
subversion checkout admin cs Kontrola subversion
success admin cs podařilo se
switch it off, if users are randomly thrown out admin cs vypněte, pokud jsou uživatelé náhodně vyhazováni
template selection admin cs Výběr šablony
@ -494,7 +488,7 @@ that name has been used already admin cs Takový název už byl použit
that server name has been used already ! admin cs Takový název serveru už byl použit!
the api is current admin cs API je aktuální
the api requires an upgrade admin cs API vyžaduje aktualizaci
the cumulated and anonymised data will be publically available: admin cs Souhrnné anonymní výsledky budou veřejně dostupné na adrese:
the cumulated and anonymised data will be publically available: admin cs Souhrnné anonymní údaje budou veřejně k dispozici na:
the groups must include the primary group admin cs Skupiny musí obsahovat i primární skupinu
the install id of an instance can be found under admin > site configuration admin cs Instalační ID instance je možné najít pod Administrátor > Konfigurace webu
the login and password can not be the same admin cs Přihlašovací jméno a heslo se nesmí shodovat
@ -505,14 +499,15 @@ the text displayed to the user admin cs text zobrazený uživateli
the two passwords are not the same admin cs Zadaná hesla se neshodují
the users bellow are still members of group %1 admin cs níže uvedení uživatelé jsou stále členy skupiny %1
there already is a group with this name. userid's can not have the same name as a groupid admin cs Skupina s tímto jménem již existuje. Uživatelé a skupiny nemohou mít stejná id.
there already is a system-user with this name. user's should not have the same name as a systemuser admin cs Už existuje systémový uživatel tohoto jména. Uživatelé by neměli mít stejná jména jako systémoví uživatelé
they must be removed before you can continue admin cs Musí být odstraněni, aby jste mohl(a) pokračovat
this application is current admin cs Tato aplikace je aktuální
this application requires an upgrade admin cs Tato aplikace vyžaduje aktualizaci
this category is currently being used by applications as a parent category admin cs Tuto kategorii v současné době používají apikace jako rodičovskou.
this category is currently being used by applications as a parent category admin cs Tuto kategorii v současné době používají aplikace jako rodičovskou.
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin cs Časový limit vypršení dat aplikační relace v sekundách (výchozí hodnota je 86400 = 1 den)
timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin cs Časový limit vypršení relace v sekundách (výchozí hodnota je 14400 = 4 hodiny)
times admin cs Časy
to allow us to track the growth of your individual installation use this submit id, otherwise delete it: admin cs Pokud nám chcete umožnit sledovat vývoj Vaší vlastní instalace, použijte toto submit ID, jinak ho smažte:
to allow us to track the growth of your individual installation use this submit id, otherwise delete it: admin cs Pokud nám chcete umožnit sledovat vývoj Vaší instalace, použijte následující ID. V opačném případě ho smažte:
top admin cs nahoře
total of %1 id's changed. admin cs Celkem změněno %1 ID.
total records admin cs Celkem záznamů
@ -549,8 +544,8 @@ view error log admin cs Zobrazit chybový protokol
view sessions admin cs Zobrazit relace
view this user admin cs Zobrazit uživatele
view user account admin cs Zobrazit uživatelský účet
we ask for the data to improve our profile in the press and to get a better understanding of egroupware's user base and it's needs. admin cs Tato data požadujeme jen pro statistické účely, abychom získali obecný přehled o využití eGroupWaru ve světě.
we hope you understand the importance for this voluntary statistic and not deny it lightly. admin cs Neukládáme žádné údaje, které se týkají Vaší identity.
we ask for the data to improve our profile in the press and to get a better understanding of egroupware's user base and it's needs. admin cs Tyto údaje poptáváme jen pro statistické účely, abychom získali obecný přehled o používání eGroupWaru ve světě.
we hope you understand the importance for this voluntary statistic and not deny it lightly. admin cs Neuchováváme žádné údaje o Vaší identitě.
who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin cs Komu chcete přesunout VŠECHNY záznamy vlastněné smazaným uživatelem?
would you like egroupware to cache the egw info array ? admin cs Chcete aby eGroupWare použil vyrovnávací paměť pro pole egw info?
would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin cs Chcete aby eGroupWare kontroloval dostupnost nové verze<br>při přihlášení administrátora ?
@ -561,7 +556,7 @@ wrong account type: %1 is no %2 !!! admin cs Špatný typ účtu: %1 NENÍ %2 !!
wrong admin-account or -password !!! admin cs Špatný účet administrátora nebo heslo !!!
xml-rpc admin cs XML-RPC
you have entered an invalid expiration date admin cs Zadal(a) jste neplatné datum expirace
you have no email address for your user set !!! admin cs Váš uživatel nemá nastavenu žádnou e-mailovou adresu !!!
you have no email address for your user set !!! admin cs Nenastavil(a) jste uživateli žádnou emailovou adresu !!!
you have to enter a name, to create a new field!!! admin cs Musíte zadat název pro vytvoření nové položky!!!
you have to enter a name, to create a new type!!! admin cs Musíte zadat název pro vytvoření nového typu!!!
you must add at least 1 permission or group to this account admin cs Musíte zadat nejméně jedno oprávnění nebo skupinu k tomuto účtu
@ -575,5 +570,5 @@ you must select a file type admin cs Musíte vybrat typ souboru
you must select at least one group member. admin cs Musíte vybrat alespoň jednoho člena skupiny
you need to enter install id and password! admin cs Musíte zadat instalační ID a heslo!
you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin cs Než smažete tuto kategorii, musíte smazat všechny podkategorie !
your last submission was less then %1 days ago! admin cs Naposledy jste odeslal(a) informace před méně než %1 dny!
your last submission was less then %1 days ago! admin cs Naposledy jste odeslal(a) údaje před méně jak %1 dnem/dny.
your session could not be verified. admin cs Vaše relace nemohla být ověřena.

View File

@ -1,13 +1,8 @@
%1 %2 in %3 calendar cs %1 %2 v %3
%1 event(s) %2 calendar cs %1 událost(i/í) %2
%1 event(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! calendar cs %1 událost(i/í) %2, %3 selhalo kvůli nedostatečným oprávněním !!!
%1 participants removed because of missing invite grants calendar cs %1 účastníků odstraněno kvůli chybějícím oprávnění k pozvání
%1 participants removed because of missing invite grants calendar cs %1 účastníků bylo odstraněno kvůli chybějícím oprávněním k pozvání
%1 records imported calendar cs %1 záznamů importováno
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar cs %1 záznamů načteno (zatím nebyly importovány, můžete se vrátit zpět a odškrtnout Testovat Import)
%1 weeks calendar cs %1 týdnů
(%1 events in %2 seconds) calendar cs (%1 událostí během %2 sekund)
, exceptions preserved calendar cs , výjimky zachovány
, stati of participants reset calendar cs , stavy účastníků resetovány
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar cs <b>Upozornění</b>: Kalendář používá svátky Vaší země, aktuálně je nastavena %1. Můžete jí změnit v sekci %2.<br />Svátky jsou %3 automaticky instalovány z %4. Můžete je změnit v sekci %5.
a non blocking event will not conflict with other events calendar cs Neblokující událost nebude v konfliktu s jinými událostmi
accept or reject an invitation calendar cs Přijmout nebo odmítnout pozvání
@ -15,9 +10,7 @@ accepted calendar cs Přijato
access denied to the calendar of %1 !!! calendar cs Odmítnut přístup ke kalendáři %1 !!!
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar cs Akce, který vyvolala upozornění: Přidáno, Ukončeno, Přijato, Odmítnuto,...
actions calendar cs Akce
actions... calendar cs Akce...
add alarm calendar cs Přidat připomínku
add timesheet entry calendar cs Přidat pracovní výkaz
added calendar cs Přidáno
added by synchronisation calendar cs přidáno synchronizací
after %1 calendar cs Po %1
@ -31,20 +24,16 @@ alarms calendar cs Připomínky
all categories calendar cs Všechny kategorie
all day calendar cs celý den
all events calendar cs Všechny události
all exceptions are converted into single events. calendar cs Všechny výjimky jsou konvertovány do jednotlivých událostí.
all future calendar cs Všechny budoucí
all incl. rejected calendar cs Všechny včetně odmítnutých
all participants calendar cs Všichni účastníci
allows to edit the event again calendar cs Dovoluje znovu editovat událost
always calendar cs Vždy
apply the action on the whole query, not only the shown events calendar cs Aplikovat akci na celý výsledek dotazu, nejen na zobrazené události.
apply the action on the whole query, not only the shown events calendar cs Aplikovat akci na celý výsledek dotazu, nejen zobrazené události
apply the changes calendar cs použít změny
are you sure you want to delete this country ? calendar cs Určitě chcete smazat tuto zemi?
are you sure you want to delete this holiday ? calendar cs Určitě chcete smazat tento svátek?
automatically purge old events after admin cs Automaticky odstranit staré události po
back half a month calendar cs zpět o půl měsíce
back one month calendar cs zpět o měsíc
back one year calendar cs jeden rok zpět
before %1 calendar cs Před %1
before current date calendar cs Před aktuálním datem
before the event calendar cs před událostí
@ -52,9 +41,6 @@ birthday calendar cs Narozeniny
birthdays admin cs Narozeniny
busy calendar cs zaneprázdněn
by calendar cs (kým)
calendar - list calendar cs Kalendář - Seznam
calendar - multi-weekly calendar cs Kalendář - Vícetýdenní
calendar - planner calendar cs Kalendář - Plánovač
calendar csv export calendar cs Export kalendáře do CSV
calendar event calendar cs Událost v kalendáři
calendar holiday management admin cs Správa svátků v kalendáři
@ -66,14 +52,12 @@ can't add alarms in the past !!! calendar cs Není možné přidávat připomín
can't aquire lock! calendar cs Není možné získat zámek!
canceled calendar cs Stornováno
category %1 removed because of missing rights calendar cs Kategorie %1 byla odstraněna kvůli chybějícím oprávněním
category acl common cs ACL kategorie
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar cs ACL kategorie pouze omezuje přiřazení kategorie k události nebo změnu stavu účastníka. Neovlivňuje viditelnost události!
category acl calendar cs ACL kategorie
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar cs ACL kategorie ovlivňuje jen přiřazování kategorie k události nebo změnu stavu účastníka. Nemění viditelnost události.
chair calendar cs Předseda
change history calendar cs Historie změn
change your participant status calendar cs Změnit Váš stav účastníka
charset of file calendar cs Znaková sada souboru
check all calendar cs Označit vše
choose a category calendar cs Vybrat kategorii
close the window calendar cs Zavřít okno
compose a mail to all participants after the event is saved calendar cs napsat dopis všem účastníkům po uložení události
conflict calendar cs Konflikt
@ -82,7 +66,6 @@ copy this event calendar cs Kopírovat tuto událost
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. calendar cs Zkopírujte Vaše změny do clipboardu, %1znovu načtěte záznam%2 a proveďte sloučení změn.
countries calendar cs Země
country calendar cs Země
create a new series calendar cs Vytvořit novou řadu
create an exception for the given date calendar cs Vytvořit výjimku pro zadané datum
create exception calendar cs Vytvořit výjimku
create new links calendar cs Vytvořit nové odkazy
@ -90,7 +73,7 @@ csv calendar cs CSV
csv-fieldname calendar cs Název CSV pole
csv-filename calendar cs Jméno CSV souboru
custom fields common cs Volitelné položky
custom_2 common cs Dostupnost
custom_2 common cs volný/zaneprázdněn
daily calendar cs Denně
day calendar cs den
days calendar cs dny
@ -104,28 +87,21 @@ default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 h
default type of resources application selected in the calendar particpants research form. calendar cs Která aplikace má být v kalendáři přednastavena jako výchozí typ zdroje při výběru účastníků
default type of resources selection calendar cs Výchozí volba při výběru zdroje
default week view calendar cs Výchozí týdenní pohled
delegated calendar cs Delegován(a)
delete exceptions calendar cs Smazat výjimky
delete selected events calendar cs Smazat vybrané události
delete series calendar cs Smazat řady
delete this alarm calendar cs Smazat tuto připomínku
delete this event calendar cs Smazat tuto událost
delete this exception calendar cs Smazat tuto vyjímku
delete this series of recuring events calendar cs Smazat tyto řady opakujících se událostí
deleted calendar cs Smazané
deny ressources reservation for private events calendar cs Zakázat rezervaci zdrojů pro soukromé události
disinvited calendar cs Zrušená pozvánka
display status of events calendar cs Zobrazit stav událostí
displayed view calendar cs zobrazený pohled
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar cs Zobrazit výchozí pohled kalendáře na úvodní straně (stránka, na kterou se dostanete po přihlášení do eGroupWaru nebo kliknutím na ikonu Hlavní strana)?
do not include events of group members calendar cs Nezahrnovat události členů skupin
do you really want to change the start of this series? if you do, the original series will be terminated as of today and a new series for the future reflecting your changes will be created. calendar cs Opravdu chcete změnit začátek této řady? Pokud ano, originální řada bude ukončena k dnešnímu dni a nově bude vytvořena budoucí řada, která bude odpovídat Vaším změnám.
do not include events of group members calendar cs Nezahrnovat události členů skupiny
do you want a weekview with or without weekend? calendar cs Chcete týdenní pohled včetně víkendu nebo bez něj?
do you want to be notified about changes of appointments you modified? calendar cs Chcete být upozorněn(a) na změny v událostech, které jste upravil(a)?
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar cs Chcete být upozorněn(a) na nové nebo změněné události? Nebudete upozorněn(a) na změny, které sám(a) provedete.<br>Upozornění můžete omezit jen na některé události. Každá položka zahrnuje všechna předchozí upozornění. Všechny modifikace zahrnují také změny titulku, popisu a účastníků (nikoli však jejich odpovědi). Pokud vlastník události žádal jakékoli zprávy o změnách, vždy dostane i odpovědi účastníků, mj. také přijetí a odmítnutí.
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar cs Chcete být upozorněn(a) na nové nebo změněné události? Budete upozorněn(a) také na změny, které sám(a) provedete.<br>Upozornění můžete omezit jen na některé události. Každá položka zahrnuje všechna předchozí upozornění. Všechny modifikace zahrnují také změny titulku, popisu a účastníků (nikoli však jejich odpovědi). Pokud vlastník události žádal jakékoli zprávy o změnách, vždy dostane i odpovědi účastníků, mj. také přijetí a odmítnutí.
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar cs Chcete být upozorněni na nové nebo změněné události? Budete upozorněni také na změny, které sami provedete.<br>Upozornění můžete omezit jen na některé události. Každá položka zahrnuje všechna předchozí upozornění. Všechny modifikace zahrnují také změny titulku, popisu a účastníků (nikoli však jejich odpovědi). Pokud vlastník události žádal jakékoli zprávy o změnách, vždy dostane i odpovědi účastníků, mj. také přijetí a odmítnutí.
do you want to edit this event as an exception or the whole series? calendar cs Chcete editovat tuto událost jako výjimku nebo celou řadu?
do you want to keep the series exceptions in your calendar? calendar cs Chcete zachovat výjimky z řady ve svém kalendáři?
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar cs Chcete pravidelně dostávat přehled Vašich událostí e-mailem?<br>Přehled bude odesílán na Vaši výchozí e-mailovou adresu každý den ráno, respektive v pondělí ráno v případě týdenních přehledů.<br>Přehled bude odeslán jen v případě, že máte na daný den, resp. týden naplánovány nějaké události.
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin cs Chcete automaticky načíst soubory se svátky do kalendáře?
download calendar cs Stáhnout
@ -144,20 +120,18 @@ enddate / -time of the meeting, eg. for more then one day calendar cs Koncové d
enddate of the export calendar cs Koncové datum exportu
ends calendar cs končí
error adding the alarm calendar cs Chyba při přidávání připomínky
error: can't delete original series! calendar cs Chyba: Nemohu smazat původní řadu!
error: importing the ical calendar cs Chyba při importu iCal
error: no participants selected !!! calendar cs Chyba: nebyli vybráni žádní účastníci !!!
error: ressources reservation in private events is not allowed!!! calendar cs Chyba: rezervace zdrojů pro soukromé události není povolena !!!
error: saving the event !!! calendar cs Chyba pri ukládání události !!!
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar cs Chyba: počáteční čas musí předcházet koncovému času !!!
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar cs Chyba: během Vaší editace byl záznam zaktualizován!
error: you can't shift a series from the past! calendar cs Chyba: Není možné posouvat řadu z minulosti!
event copied - the copy can now be edited calendar cs Událost zkopírována - kopii lze nyní editovat
event deleted calendar cs Událost smazána
event details follow calendar cs Následují detaily události
event saved calendar cs Událost uložena
event will occupy the whole day calendar cs Událost zabere celý den
every user can invite other users and groups admin cs Každý uživatel může zvát jiné uživatele a skupiny
every user can invite other users and groups admin cs Každý uživatel smí pozvat ostatní uživatele a skupiny
exception calendar cs Výjimka
exception created - you can now edit or delete it calendar cs Výjimka vytvořena - nyní jí můžete editovat nebo smazat
exceptions calendar cs Výjimky
@ -167,7 +141,6 @@ export calendar cs Exportovat
extended calendar cs Rozšířený
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar cs Rozšířené aktualizace vždy zahrnují kompletní detaily události. iCal soubory lze importovat do jiných kalendářů.
fieldseparator calendar cs Oddělovač položek
filemanager calendar cs Správce souborů
filename calendar cs Jméno souboru
filename of the download calendar cs Jméno souboru ke stažení
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar cs Najdi tři volné časové úseky v daném rozmezí, během kterých jsou vybraní účastníci volní
@ -177,10 +150,9 @@ for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval.
format of event updates calendar cs Formát aktualizací úkolů
forward half a month calendar cs dopředu o půl měsíce
forward one month calendar cs dopředu o měsíc
forward one year calendar cs dopředu o rok
four days view calendar cs Čtyřdenní pohled
freebusy common cs Dostupnost
freebusy: unknow user '%1', or not available for unauthenticated users! calendar cs Dostupnost: Neznámý uživatel '%1' nebo je informace nepřístupná pro nepřihlášené uživatele!
freebusy common cs Volný/Zaneprázdněn
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar cs Volný/zaneprázdněn: Neznámý uživatel '%1', chybné heslo nebo informace není dostupná nepřihlášeným uživatelům !!!
freetime search calendar cs Hledání volného času
fri calendar cs Pá
full description calendar cs Celý popis
@ -192,25 +164,20 @@ global public only calendar cs veřejné jen globálně
group invitation calendar cs Skupinová pozvánka
group planner calendar cs Skupinový plánovač
group public only calendar cs veřejné jen pro skupinu
group(s) or user(s) whose calendars to show (if acl exists) calendar cs Skupiny nebo uživatelé jejichž kalendáře mají být zobrazeny (pokud existují ACL)
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar cs Členové skupin(y) %1 nebyly zahrnuti, protože nemáte přístup.
groups: other users can allways be invited, only groups require an invite grant admin cs Skupiny: ostatní uživatelé mohou být vždy pozváni, jen skupiny vyžadují oprávnění k pozvání.
groups: other users can allways be invited, only groups require an invite grant admin cs Skupiny: ostatní uživatelé mohou být pozváni vždy, jen skupiny vyžadují oprávnění
h calendar cs h
here is your requested alarm. calendar cs Zde je Váše požadovaná připomínka.
hide private events calendar cs Skrýt soukromé události
hide private infos calendar cs Skrýt soukromé informace
high priority calendar cs vysoká priorita
history calendar cs Historie
history logging admin cs Protokolování historie
holiday calendar cs Svátek
holiday management calendar cs Správa svátků
holidays calendar cs Svátky
hours calendar cs hodiny
how far to search (from startdate) calendar cs jak daleko hledat (od počátečního data)
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. calendar cs Kolik řádek popisu má být přímo vidět. Další jsou dostupné pomocí posouvací lišty.
how many minutes should each interval last? calendar cs Kolik minut by měl každý interval trvat?
how many weeks should the multiple week view show? calendar cs Kolik týdnů má zobrazovat vícetýdenní pohled?
how much entries to skip calendar cs Kolik záznamů přeskočit
ical calendar cs iCal
ical / rfc2445 calendar cs iCal / rfc2445
ical export calendar cs Exportovat iCal
@ -218,23 +185,19 @@ ical file calendar cs iCal soubor
ical import calendar cs Importovat iCal
ical successful imported calendar cs iCal úspěšně naimportován
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar cs Pokud zaškrtnete, jsou svátky připadající na víkend automaticky přesunuty na následující pondělí.
if start day differs calendar cs Pokud se liší počáteční den
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar cs Pokud zde nenastavíte heslo, bude informace dostupná každému, kdo zná adresu (URL)!!!
ignore conflict calendar cs Ingorovat konflikt
ignore conflict calendar cs Ignorovat konflikt
import calendar cs Importovat
import csv-file common cs Importovat CSV soubor
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar cs Importuje události z CSV souboru do Vašeho kalendáře. CSV znamená 'hodnoty oddělené čárkou'. Nicméně v záložce voleb si můžete vybrat jiné oddělovače.
initially year aligned calendar cs nejprve zarovnané na rok
interval calendar cs Interval
invalid email-address "%1" for user %2 calendar cs Neplatná e-mailová adresa "%1" pro uživatele %2
invitations calendar cs Pozvánky
invite calendar cs Pozvat
keep exceptions calendar cs Ponechat výjimky
keep the series unchanged. calendar cs Ponechat řadu beze změny.
last calendar cs Poslední
lastname of person to notify calendar cs Příjmení osoby, která má být upozorněna
length of the time interval calendar cs Délka časového intervalu
limit number of description lines in list view (default 5, 0 for no limit) calendar cs Omezit počet řádek popisu ve zobrazení seznamu (výchozí hodnota je 5, 0 znamená bez omezení)
link calendar cs Odkaz na událost
link to view the event calendar cs Odkaz pro zobrazení události
links calendar cs Odkazy
links, attachments calendar cs Odkazy, přílohy
@ -243,30 +206,26 @@ location calendar cs Umístění
location to autoload from admin cs Automaticky nahrát z umístění
location, start- and endtimes, ... calendar cs Umístění, počáteční a koncové časy...
mail all participants calendar cs obeslat všechny účastníky
make freebusy information available to not loged in persons? calendar cs Povolit zobrazení informace o dostupnosti nepřihlášeným osobám?
max. number of entries to show (leave empty for no restriction) calendar cs Maximální počet zobrazovaných záznamů (ponechte prázdné pro neomezeně)
make freebusy information available to not loged in persons? calendar cs Povolit zobrazení stavu volný/zaneprázdněn nepřihlášeným osobám?
minutes calendar cs Minut
modified calendar cs Změněno
mon calendar cs Po
month calendar cs Měsíc
monthly calendar cs Měsíčně
monthly (by date) calendar cs Měsíčně (podle datumu)
monthly (by day) calendar cs Měsíšně (podle dne)
monthview calendar cs Měsíční pohled
multiple week view calendar cs Vícetýdenní pohled
needs action calendar cs Vyžaduje akci
new calendar cs Nové
new search with the above parameters calendar cs nové hledání dle výše uvedených parametrů
no automatic purging admin cs Bez automatického odstraňování
no events found calendar cs Žádné události nebyly nalezeny
no filter calendar cs Žádný filtr
no matches found calendar cs nenalezeny žádné záznamy
no recurrence calendar cs Bez opakování
no recurrence calendar cs Žádné opakování
no response calendar cs Žádná odpověď
non blocking calendar cs neblokující
not calendar cs ne
not rejected calendar cs Neodmítnuté
nothing to update, version is already %1. calendar cs Není k dispozici žádná aktualizace, verze je již %1.
nothing to update, version is already %1. calendar cs Žádný update není k dispozici, verze je již %1.
notification messages for added events calendar cs Tvar zprávy s upozorněním na přidané události
notification messages for canceled events calendar cs Tvar zprávy s upozorněním na zrušené události
notification messages for disinvited participants calendar cs Tvar zprávy s upozorněním na zrušení účasti
@ -274,10 +233,11 @@ notification messages for modified events calendar cs Tvar zprávy s upozorněn
notification messages for your alarms calendar cs Tvar zprávy pro Vaše připomínky
notification messages for your responses calendar cs Tvar zprávy pro Vaše odpovědi
number of records to read (%1) calendar cs Počet záznamů k načtení (%1)
number of weeks to show calendar cs Počet týdnů, které se mají zobrazovat
number of weeks to show calendar cs Kolik se má zobrazovat týdnů
observance rule calendar cs Pravidlo zachování
occurence calendar cs Výskyt
old startdate calendar cs Staré počáteční datum
olddate calendar cs Původní datum
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar cs %1 %2 %3 Vás požadavek na setkání pro %4
on all modification, but responses calendar cs při všech změnách, kromě odpovědí
on any time change too calendar cs také při jakékoli změně času
@ -296,14 +256,13 @@ owner too calendar cs Také vlastník
participants calendar cs Účastníci
participants disinvited from an event calendar cs Účastníci, kterým byla zrušena pozvánka
participants, resources, ... calendar cs Účastníci, Zdroje, ...
password for not loged in users to your freebusy information? calendar cs Heslo pro nepřihlášené uživatele k získání informace o Vaší dostupnosti?
password for not loged in users to your freebusy information? calendar cs Heslo pro nepřihlášené uživatele k získání informace o Vašem statusu volný/zaneprázdněn?
people holiday calendar cs osobní dovolená
permission denied calendar cs Přístup zamítnut
planner by category calendar cs Plánovač - podle kategorie
planner by user calendar cs Plánovač - podle uživatele
please note: you can configure the field assignments after you uploaded the file. calendar cs Upozornění: Přiřazení polí můžete konfigurovat až po uploadu souboru.
preselected group for entering the planner calendar cs Předvybraná skupina pro zadání do plánovače
prevent deleting of entries admin cs Blokovat mazání záznamů
previous calendar cs předchozí
private and global public calendar cs soukromé a veřejně přístupné
private and group public calendar cs soukromé a přístupné pro skupinu
@ -311,9 +270,7 @@ private only calendar cs Jen soukromé
quantity calendar cs Množství
re-edit event calendar cs Znovu editovat událost
receive email updates calendar cs Přijímat informace o změnách poštou
receive notifications about events you created/modified/deleted calendar cs Přijímat upozornění na události které jste vytvořil(a)/změnil(a)/smazal(a)
receive summary of appointments calendar cs Přijímat přehledy událostí
recover calendar cs Obnovit
recurrence calendar cs Pravidelné opakování
recurring event calendar cs Pravidelně se opakující událost
rejected calendar cs Odmítnuto
@ -327,7 +284,6 @@ repetitiondetails (or empty) calendar cs Detaily opakování (nebo ponechte prá
requested calendar cs Požadovaný
require an acl grant to invite other users and groups admin cs Vyžadovat ACL oprávnění k pozvání ostatních uživatelů a skupin
reset calendar cs Vynulovat
reset participant stati on event shifts calendar cs Vynulovat stav účastníků při posunech událostí
resources calendar cs Zdroje
resources except conflicting ones calendar cs Zdroje kromě konfliktních
resources with conflict detection calendar cs Zdroje s detekcí konfliktu
@ -336,70 +292,55 @@ restrict set status to calendar cs Omezit nastavení stavu na
role calendar cs Role
rule calendar cs Pravidlo
sat calendar cs So
save event as exception - delete single occurrence - edit status or alarms for this particular day calendar cs Uložit událost jako výjimku - Smazat jednotlivý výskyt - Editovat stav nebo alarmy pro tento konkrétní den
save event as exception - delete single occurrence - edit status or alarms for this particular day calendar cs Uložit událost jako výjimku - Smazat jediný výskyt - Editovat stav nebo alarmy pro tento konkrétní den
saves the changes made calendar cs uloží provedené změny
saves the event ignoring the conflict calendar cs Uloží událost bez ohledu na konflikt
scheduling conflict calendar cs Konflikt v plánování
search string for the events calendar cs Hledaný řetězec pro události
select a %1 calendar cs vybrat %1
select a time calendar cs vybrat čas
select an action calendar cs Vybrat akci
select an action... calendar cs Vyberte akci...
select an action calendar cs Vyberte akci
select multiple contacts for a further action calendar cs Vybrat více kontaktů pro další akci
select resources calendar cs Vybrat zdroje
select whether you want the pariticpant stati reset to unkown, if an event is shifted later on. calendar cs Vyberte, zda chcete vynulovat stav účastníka na neznámý, pokud je událost přesunuta na později.
select who should get the alarm calendar cs Vybrat kdo dostane upozornění
selected range calendar cs Vybraný rozsah
series deleted calendar cs Řada byla smazána
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar cs Nastavit rok pro jednorázové (nepravidelné) svátky.
set new events to private calendar cs Nastavit nové události jako soukromé
setting lock time calender admin cs Nastavení časového zámku pro kalendář (výchozí hodnota je 1 sekunda)
shall the date parameter be accepted (e.g. from calendar module)? calendar cs Má být nastavení data přijato (např. z modulu kalendáře)?
should new events created as private by default ? calendar cs Mají být nové události standardně vytvářeny jako soukormé?
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is calendar cs Mají mít nepřihlášení uživatelé přístup k informacím o Vaší dostupnosti? Můžete nastavit extra heslo, odlišné od Vašeho přihlašovacího hesla, k zabezpečení těchto údajů. Informace o dostupnosti jsou uloženy v iCal formátu a zahrnují jen časy, kdy jste zaneprázdněn(a). Neobsahují názvy událostí, popisy ani umístění. URL informací o Vaší dostupnosti je
should the grid be shown in the calendar calendar cs Má se v kalendáři zobrazovat mřížka
should the number of weeks be shown on top of the calendar calendar cs Má se počet týdnů zobrazovat na vrchu kalendáře
should the number of weeks be shown on top of the calendar (only if offset = 0) calendar cs Má se počet týdnů zobrazovat na vrchu kalendáře (jen pokud odsazení = 0)
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar cs Mají mít nepřihlášení uživatelé možnost vidět Váš stav volný/zaneprázdněn? Můžete nastavit zvláštní heslo, které se neshoduje s Vaším přihlašovacím heslem a chránit jím tuto informaci. Informace o stavu volný/zaneprázdněn je ve formátu iCal a obsahuje jen časy, kdy jste zaneprázdněn(a). Nezahrnuje názvy událostí, jejich popisy ani umístění. Adresa URL pro informace o Vašem volném a obsazeném času je %1.
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar cs Má plánovač zobrazovat prázdný řádek pro uživatele nebo kategorie bez události.
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar cs Má být informace o stavu účasti jednotlivých účastníků (přijal, odmítnul) zobrazena v závorkách vedle jejich jména?
show a calendar title calendar cs Zobrazit název kalendáře
show all events, as if they were private calendar cs Zobrazit všechny události jako by byly soukromé
show all status incl. rejected events calendar cs Zobrazit události všech stavů včetně odmítnutých
show all status, but rejected calendar cs Zobrazit události všech stavů kromě odmítnutých
show also events just owned by selected user calendar cs Zobrazit také události jen vlastněné vybraným uživatelem
show all status incl. rejected events calendar cs Zobrazit stav všech událostí včetně odmítnutých
show all status, but rejected calendar cs Zobrazit stav všech událostí kromě odmítnutých
show also events just owned by selected user calendar cs Zobrazit také události, které vybraný uživatel jen vlastní
show birthdays from addressbook admin cs Zobrazit narozeniny z adresáře
show default view on main screen calendar cs Zobrazit výchozí pohled na hlavní obrazovce
show empty rows in planner calendar cs Zobrazit prázdné řádky v Plánovači
show events that have been deleted calendar cs Zobrazit události, které byly smazány
show list of upcoming events calendar cs zobrazit seznam nadcházejících událostí
show only accepted events calendar cs Zobrazit jen přijaté události
show only delegated events calendar cs Zobrazit jen delegované události
show only events flagged as public, (not checked as private) calendar cs Zobrazit jen události označené jako veřejné (tj. bez příznaku soukromé)
show only invitations, not yet accepted or rejected calendar cs Zobrazit jen pozvání, která dosud nebyla přijata nebo odmítnuta
show only invitations, not yet accepted or rejected calendar cs Zobrazit jen pozvánky, zatím ani přijaté ani odmítnuté
show only rejected events calendar cs Zobrazit jen odmítnuté události
show only tentative accepted events calendar cs Zobrazit jen předběžně přijaté události
show only the date, not the year admin cs Zobrazit jen datum, ne rok
show this month calendar cs zobrazit tento měsíc
show this week calendar cs zobrazit tento týden
single event calendar cs jednotlivá událost
specify where url of the day links to calendar cs Uveďte kam vede URL dne
start calendar cs Začátek
start date/time calendar cs Počáteční datum/čas
start of series event changed calendar cs Počátek řady událostí byl změněn
startdate calendar cs Počáteční datum
startdate / -time calendar cs Počáteční datum/čas
startdate and -time of the search calendar cs Počáteční datum/čas hledání
startdate of the export calendar cs Počáteční datum exportu
startrecord calendar cs První záznam
status changed calendar cs Stav změněn
status for all future scheduled days changed calendar cs Stav všech do budoucna naplánovaných dní se změnil
status for this particular day changed calendar cs Stav pro tento konkrétní den se změnil
status of participants set to unknown because of missing category rights calendar cs Stav účastníků byl změněn na neznámý, protože chybí oprávnění pro kategorii
status for all future scheduled days changed calendar cs Stav všech do budoucna naplánovaných dní byl změněn
status for this particular day changed calendar cs Stav pro tento konkrétní den byl změněn
status of participants set to unknown because of missing category rights calendar cs Stav účastníků byl nastaven na neznámý kvůli chybějícím oprávněním kategorie
submit to repository calendar cs Uložit do databáze
sun calendar cs Ne
tentative calendar cs Předběžný
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar cs Testovat import (zobrazit importovatelné záznamy <u>jen</u> v prohlížeči)
the exceptions are deleted together with the series. calendar cs Výjimky jsou smazány společně s řadou.
the original series will be terminated today and a new series be created. calendar cs Původní řada bude dnes ukončena a nová bude vytvořena.
the resource you selected is already overbooked: calendar cs Vybraný zdroj je již příliš obsazen.
this day is shown as first day in the week or month view. calendar cs Tento den se zobrazí jako první v týdenním nebo měsíčním pohledu.
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar cs Tento čas ukončí Váš denní pohled. Následující události se zobrazí pod Vaším denním pohledem.
@ -414,40 +355,34 @@ this message is sent to disinvited participants. calendar cs Tato zpráva je zas
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar cs Tato zpráva je zaslána každému účastníkovi události, jejíž jste vlastníkem, který si nastavil zasílání informací o nových událostech.<br>V textu můžete použít některé proměnné, které budou nahrazeny údaji konkrétní události. První řádka textu bude subjektem e-mailové zprávy.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar cs Tato zpráva je zaslána, pokud přijmete, předběžně přijmete nebo odmítnete událost.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar cs Tato zpráva je zaslána, pokud nastavíte upozornění pro určitou událost. Zahrnuje všechny informace, které by jste mohl(a) potřebovat.
this module displays a planner calendar. calendar cs Tento modul zobrazuje plánovací kalendář.
this module displays a user's calendar as multiple weeks. don't give calendar application access to the anon user! calendar cs Tento modul zobrazuje kalendář uživatele jako několik týdnů. K aplikaci kalendáře nedávejte přístup anonymním uživatelům!
this module displays calendar events as a list. calendar cs Tento modul zobrazuje údálosti z kalendáře jako seznam.
this module displays the current month calendar cs Tento modul zobrazuje aktuální měsíc
three month calendar cs tři měsíce
thu calendar cs Čt
til calendar cs do
timeframe calendar cs Časový rámec
timeframe to search calendar cs Časový rámec hledání
timesheet entries created for calendar cs Položky pracovního výkazu vytvořeny pro
timezone calendar cs Časové pásmo
timezone in which recurrences have identical time calendar cs Časové pásmo, ve kterém mají opakování identický čas
timezone of event exports calendar cs Časové pásmo pro exporty událostí
timezone of event ical file import/export calendar cs Časové pásmo pro import/export událostí ve formátu iCal
timezones updated to version %1 (%2 records updated). calendar cs Časová pásma aktualizována na verzi %1 (%2 záznamů aktualizováno).
timezone in which recurrences have identical time calendar cs Časové pásmo ve kterém mají opakování identický čas
timezone of event exports calendar cs Časové pásmo pro export událostí
timezones updated to version %1 (%2 records updated). calendar cs Časová pásma byla zaktualizována na verzi %1 (%2 záznamů bylo změněno).
title of the event calendar cs Název události
to many might exceed your execution-time-limit calendar cs příliš mnoho může překročit nastavený časový limit spuštění
to-firstname calendar cs Na křestní jméno
to-fullname calendar cs Na celé jméno
to-lastname calendar cs Na příjmení
tomorrow calendar cs Zítra
translation calendar cs Překlad
tue calendar cs Út
two weeks calendar cs dva týdny
type of planner calendar cs Typ plánovače
update timezones common cs Aktualizovat časová pásma
update timezones calendar cs Aktualizovat časová pásma
updated calendar cs Aktualizováno
use end date calendar cs použít koncové datum
use the selected time and close the popup calendar cs použít zvolený čas a zavřít překryvné okno
use this timezone to export calendar data. calendar cs Použít toto časové pásmo pro export kalendářových dat.
use this timezone to import/export calendar data. calendar cs Použít toto časové pásmo pro import/export kalendářových dat.
use weekday start calendar cs Použít počátek všedního dne
use this timezone to export calendar data. calendar cs Použít toto časové pásmo pro export kalendářových dat
user or group calendar cs Uživatel nebo skupina
user selectable css file for the calendar setup calendar cs Uživatelsky volitelný CSS soubor pro nastavení kalendáře
users + groups: inviting both allways requires an invite grant admin cs Uživatelé + skupiny: k pozvání obou je vždy vyžadování oprávnění k pozvání
users + groups: inviting both allways requires an invite grant admin cs Uživatelé + skupiny: pro pozvání obou je vždy vyžadováno oprávnění
view exception calendar cs Zobrazit výjimku
view series calendar cs Zobrazit řadu
view series calendar cs Zobrazit řady událostí
view this event calendar cs Zobrazit událost
views with fixed time intervals calendar cs Pohledy s pevnými časovými intervaly
wed calendar cs St
@ -458,7 +393,6 @@ weekdays calendar cs Dny v týdnu
weekdays to use in search calendar cs Dny v týdnu použité při hledání
weekly calendar cs Týdně
weeks in multiple week view calendar cs Týdny ve vícetýdenním pohledu
weeks offset (for multi-column display) calendar cs Odsazení týdnů (ve zobrazení do více sloupců)
weekview calendar cs Týdenní pohled
weekview with weekend calendar cs Týdenní pohled včetně víkendu
weekview without weekend calendar cs Týdenní pohled bez víkendu
@ -466,17 +400,13 @@ which events do you want to see when you enter the calendar. calendar cs Které
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar cs Který z pohledů chcete vidět, když spustíte kalendář?
whole day calendar cs celý den
whole query calendar cs celý dotaz
with credentials included calendar cs Včetně oprávnění
wk calendar cs Týd.
work day ends on calendar cs Pracovní den končí v
work day starts on calendar cs Pracovní den začíná v
workday calendar cs Pracovní den
workdays calendar cs Pracovní dny
yearly calendar cs Ročně
yearly planner calendar cs Roční plánovač
years admin cs roky
yearview calendar cs Roční pohled
yes, only admins can purge deleted items admin cs Ano, jen administrátoři mohou trvale odstranit smazané položky
you are not allowed to book the resource selected: calendar cs Nemáte oprávnění si rezervovat vybraný zdroj:
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar cs Můžete nastavit rok nebo výskyt, ne obojí !!!
you can only set a year or a occurence !!! calendar cs Můžete nastavit jen rok nebo výskyt !!!
@ -485,7 +415,6 @@ you have a meeting scheduled for %1 calendar cs Máte naplánovano setkání na
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar cs Byla Vám zrušena pozvánka na setkání v %1
you need to select an account, contact or resource first! calendar cs Musíte nejprve vybrat účet, kontakt nebo zdroj!
you need to select an ical file first calendar cs Nejprve musíte vybrat iCal soubor
you need to select some events first calendar cs Nejprve musíte vybrat nějaké události
you need to set either a day or a occurence !!! calendar cs Musíte nastavit buď den nebo výskyt !!!
you requested more than available for the selected resource: calendar cs Požadujete víc než je možné pro vybraný zdroj:
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar cs Vaše setkání plánované na %1 bylo zrušeno

View File

@ -6,7 +6,6 @@
%1 matches on search criteria etemplate cs %1 shod s kritériem vyhledávání
%1 more... etemplate cs %1 více...
%1 new etemplates imported for application '%2' etemplate cs %1 nových eŠablon importováno pro aplikaci '%2'
%1 not implemented for %2! etemplate cs %1 není implementováno pro %2!
%s disabled etemplate cs %s zablokováno
%s needed etemplate cs %s zapotřebí
%s notranslation etemplate cs %s bez překladu
@ -38,10 +37,8 @@ all operations save the template! etemplate cs všechny operace ukládají šabl
allowed file type: %1 etemplate cs Povolený typ souboru: %1
am etemplate cs am
an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate cs indexy vytvořené pro sloupec zrychlují vyhledávání v daném sloupci (ale také zabírají místo na disku !!!)
and etemplate cs A
application etemplate cs Aplikace
application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate cs Název aplikace potřeboval zapsat jazykový soubor nebo vypsat eŠablony !!!
applications etemplate cs Aplikace
applies the changes made etemplate cs použije provedené změny
applies the changes to the given version of the template etemplate cs použije změny provedené v dané verzi šablony
as default etemplate cs jako výchozí
@ -54,7 +51,6 @@ border-line-thickness for the table-tag etemplate cs Tloušťka okraje pro tag t
bottom etemplate cs Dolní okraj
box etemplate cs Rámeček
box... etemplate cs Rámeček...
broken link etemplate cs Neplatný odkaz
can not have special sql-value null etemplate cs nemůže mít speciální SQL hodnotu NULL
cancel etemplate cs Zrušit
cant delete a single widget from a grid !!! etemplate cs nemohu smazat jednotlivý widget z mřížky !!!
@ -96,7 +92,7 @@ css properties etemplate cs Vlastnosti CSS
css-class name for this row, preset: 'nmh' = nextmatch header, 'nmr' = alternating nm row, 'nmr0'+'nmr1' nm rows etemplate cs název CSS třídy pro tento řádek, přednastaveno: 'nmh' = NextMatch header (záhlaví DalšíShoda),'nmr' = alternating NM row (střídavý NM řádek),'nmr0'+'nmr1' NM řádky
css-class name for this row, preset: 'th' = header, 'row' = alternating row, 'row_off'+'row_on' rows etemplate cs název CSS třídy pro tento řádek, přednastaveno: 'th' = záhlaví, 'row' = střídavý řádek, řádky 'row_off'+'row_on'
css-styles etemplate cs CSS styly
custom etemplate cs Uživatelsky definované
custom etemplate cs uživatelsky definované
custom fields etemplate cs uživatelsky definované položky
custom javascript for onchange etemplate cs uživatelsky definovaný javaskript pro onChange (při změně)
cut etemplate cs Vyjmout
@ -129,7 +125,6 @@ displayed in front of input or input is inserted for a '%s' in the label (label
displayed in statusline of browser if input-field gets focus etemplate cs zobrazeno ve stavové liště prohlížeče pokud vstupní pole získá fokus
displayed in the top line of the groupbox (legend) etemplate cs zobrazeno v horní řádce rámečku skupiny (v legendě)
do you want to save the changes you made in table %s? etemplate cs Chcete uložit změny, které jste udělal(a)v tabulce %s?
document '%1' does not exist or is not readable for you! etemplate cs Dokument '%1' buď neexistuje nebo pro něj nemáte oprávnění ke čtení!
documentation etemplate cs Dokumentace
doesn't matter etemplate cs nezáleží na tom
drop a table - this can not be undone etemplate cs Smazat tabulku - nelze vrátit zpět
@ -182,7 +177,6 @@ file writen etemplate cs Soubor zapsán
fileupload etemplate cs Upload souboru
first etemplate cs První
floating point etemplate cs Plovoucí desetinná čárka
for more then one contact in a document use the tag pagerepeat! etemplate cs pro více než jeden kontakt v dokumentu použijte tag pagerepeat!
foreign key etemplate cs Cizí klíč
formatted text (html) etemplate cs Formátovaný text (HTML)
go to the first entry etemplate cs jít na první záznam
@ -285,7 +279,6 @@ open the online help. etemplate cs Otevřit online nápovědu.
operator etemplate cs Operátor
optional note about the link etemplate cs volitelná poznámka o odkazu
options etemplate cs Volby
or etemplate cs NEBO
order to navigating by tab key through the form etemplate cs Pořadí v navigaci fomulářem pomocí klávesy tabulátor
overflow etemplate cs Přetečení
padding etemplate cs Odsazení
@ -318,7 +311,6 @@ saves the template with given version number and closes the window etemplate cs
scale etemplate cs Škála
scale for float etemplate cs Škála pro plovoucí
search etemplate cs Hledat
search... etemplate cs Hledat...
select a category etemplate cs vybrat kategorii
select a primary contact, to show in the list etemplate cs Vybrat primární kontakt, který má být zobrazen v seznamu
select access etemplate cs Vybrat přístup
@ -430,5 +422,4 @@ xslt template etemplate cs XSLT šablona
year etemplate cs Rok
you are not allowed to export more then %1 entries! etemplate cs Nemáte oprávnění exportovat více než %1 záznamů!
you can respond by visiting: etemplate cs Můžete odpovědět navštívením:
you need to select a file first! etemplate cs Musíte nejprve vybrat soubor!
your code is incorrect !!! etemplate cs Váš kód obsahuje chyby !!!
you need to select a file first! etemplate cs Nejprve musíte vybrat soubor!

View File

@ -19,7 +19,6 @@ accessrights filemanager cs Přístupová práva
acl added. filemanager cs ACL byly přidány.
acl deleted. filemanager cs ACL byly smazány.
actions filemanager cs Akce
add to current clipboard filemanager cs Přidat do aktuálního clipboardu
all files common cs Všechny soubory
allow a maximum of the above configured folderlinks to be configured in settings admin cs povolit konfiguraci maxima z výše konfigurovaných odkazů na složky v nastaveních
and all it's childeren filemanager cs a všechny jeho potomky
@ -28,38 +27,43 @@ basedirectory filemanager cs Kořenový adresář
can't open directory %1! filemanager cs Nelze otevřít adresář %1!
cancel editing %1 without saving filemanager cs Ukončit editaci %1 bez uložení
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager cs Nemohu vytvořit adresář, protože začíná nebo končí mezerou
cautiously rejecting to remove folder '%1'! filemanager cs Po zralé úvaze odmítám odstranit složku '%1'!
check all filemanager cs Označit vše
clear search filemanager cs Nové hledání
comment filemanager cs Komentář
comments cannot contain "%1" filemanager cs Komentáře nemohou obsahovat "%1"
copied filemanager cs zkopírováno
copied %1 to %2 filemanager cs %1 zkopírováno do %2
copy filemanager cs Kopírovat
copy to filemanager cs Kopírovat do
copy to clipboard filemanager cs Kopírovat do clipboardu
could not copy %1 to %2 filemanager cs Nepodařilo se zkopírovat %1 do %2
could not copy file because no destination directory is given filemanager cs Nepodařilo se zkopírovat soubor, protože nebyl zadán cílový adresář
could not create %1 filemanager cs Nepodařilo se vytvořit %1
could not delete %1 filemanager cs Nepodařilo se smazat %1
could not move %1 to %2 filemanager cs Nepodařilo se přesunout %1 do %2
could not move file because no destination directory is given filemanager cs Nepodařilo se přesunout soubor, protože nebyl zadán cílový adresář
could not rename %1 to %2 filemanager cs Nepodařilo se přejmenovat %1 na %2
could not save %1 filemanager cs Nepodařilo se uložit %1
create a link filemanager cs Vytvořit odkaz
create directory filemanager cs Vytvořit adresář
create file filemanager cs Vytvořit soubor
create folder filemanager cs Vytvořit složku
created filemanager cs Vytvořeno
created %1,%2 filemanager cs Vytvořeno %1,%2
created between filemanager cs vytvořeno mezi
created directory %1 filemanager cs Vytvořen adresář %1
current directory filemanager cs Aktuální adresář
custom fields filemanager cs Uživatelsky definované položky
cut filemanager cs Vyjmout
cut to clipboard filemanager cs Vyjmout do clipboardu
default behavior is no. the link will not be shown, but you are still able to navigate to this location, or configure this paricular location as startfolder or folderlink. filemanager cs Výchozí chování je NE. Odkaz sice nebude zobrazen, ale do adresáře budete moci vstoupit nebo ho nakonfigurovat jako počáteční složku či odkaz na složku.
default behavior is no. the link will not be shown, but you are still able to navigate to this location, or configure this paricular location as startfolder or folderlink. filemanager cs Výchozí chování je NE. Odkaz sice nebude zobrazen, ale do adresáře budete moci vstoupit nebo ho nakonfigurovat jako startovní složku či odkaz na složku.
delete this file or directory filemanager cs Smazat tento soubor nebo adresář
deleted %1 filemanager cs Smazáno %1
directories sorted in filemanager cs Zatříděné adresáře
directory filemanager cs Adresář
directory %1 already exists filemanager cs Adresář %1 již existuje
directory %1 does not exist filemanager cs Adresář %1 neexistuje
directory names cannot contain "%1" filemanager cs Jména adresářů nesmí obsahovat "%1"
directory not found or no permission to access it! filemanager cs Adresář nebyl nalezen nebo chybí přístupové oprávnění!
display and modification of content filemanager cs Zobrazení a úprava obsahu
display of content filemanager cs Zobrazení obsahu
@ -70,11 +74,11 @@ edit settings filemanager cs Editovat nastavení
enter setup user and password filemanager cs Zadejte jméno a heslo administrátora hlaviček
enter setup user and password to get root rights filemanager cs Zadejte jméno a heslo administrátora hlaviček pro získání práv roota
enter the complete vfs path to specify a fast access link to a folder filemanager cs Zadejte kompletní VFS cestu k nastavení odkazu pro rychlý přístup ke složce
enter the complete vfs path to specify a fast access link to a folder (1). filemanager cs Zadejte kompletní VFS cestu pro specifikaci odkazu na rychlý přístup ke složce (1).
enter the complete vfs path to specify your desired start folder. filemanager cs Zadejte kompletní VFS cestu k nastavení Vámi požadované počáteční složky.
error adding the acl! filemanager cs Při přidávání ACL došlo k chybě!
error creating symlink to target %1! filemanager cs Chyba při vytváření symbolického odkazu na cíl %1!
error deleting the acl entry! filemanager cs Při mazání ACL záznamu došlo k chybě!
error uploading file! filemanager cs Při uploadu souboru došlo k chybě!
executable filemanager cs Spustitelný
extended access control list filemanager cs Rozšířený seznam přístupových oprávnění
extended acl filemanager cs Rozšířený ACL
@ -82,6 +86,7 @@ failed to change permissions of %1! filemanager cs Nepodařilo se změnit opráv
failed to create directory! filemanager cs Nepodařilo se vytvořit adresář!
favorites filemanager cs Oblíbené
file filemanager cs Soubor
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager cs Soubor %1 již existuje. Buď ho nejprve smažte nebo ho zeditujte.
file %1 could not be created. filemanager cs Soubor %1 nemohl být vytvořen.
file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager cs Soubor %1 je možná příliš velký. Kontaktujte Vašeho administrátora pro další informace.
file deleted. filemanager cs Soubor smazán.
@ -105,7 +110,6 @@ link %1: %2 filemanager cs Odkaz %1: %2
link target %1 not found! filemanager cs Odkaz na cíl %1 nebyl nalezen!
location filemanager cs Umístění
log out as superuser filemanager cs Odhlášení superuživatele
mail files filemanager cs Poslat soubory poštou
max folderlinks admin cs maximálně odkazů na složky
mime type filemanager cs MIME typ
modified filemanager cs Změněno
@ -160,7 +164,7 @@ start search filemanager cs Zahájit hledání
startfolder filemanager cs Počáteční složka
superuser filemanager cs Superuživatel
symlink to %1 created. filemanager cs Symbolický odkaz na %1 byl vytvořen.
the default start folder is your personal folder. the default is used, if you leave this empty, the path does not exist or you lack the neccessary access permissions. filemanager cs Výchozí počáteční složka je Vaše osobní. Je použita v případě, kdy položku nevyplníte, zadaná cesta neexistuje nebo pro ní nemáte přístupová oprávnění.
the default start folder is your personal folder. the default is used, if you leave this empty, the path does not exist or you lack the neccessary access permissions. filemanager cs Výchozí startovní složka je Vaše osobní. Je použita v případě, kdy položku nevyplníte, zadaná cesta neexistuje nebo pro ní nemáte přístupová oprávnění.
the requested path %1 is not available. filemanager cs Požadovaná cesta %1 není k dispozici.
there's already a directory with that name! filemanager cs Adresář s tímto názvem již existuje!
there's already a file with that name! filemanager cs Soubor s tímto názvem již existuje!
@ -169,11 +173,8 @@ total files filemanager cs Celkem souborů
unused space filemanager cs Nevyužité místo
up filemanager cs Nahoru
updated comment for %1 filemanager cs Aktualizovat komentář pro %1
upload fields filemanager cs pole pro upload
upload files filemanager cs Uploadovat soubory
used space filemanager cs Využité místo
users and groups filemanager cs Uživatelé a skupiny
versioning filemanager cs Verzování
wrong username or password! filemanager cs Chybné uživatelské jméno nebo heslo
you are not allowed to upload a script! filemanager cs Nemáte oprávnění uploadovat skript!
you can only grant additional rights, you can not take rights away! filemanager cs Můžete pouze přidělit dodatečná oprávnění, ne odebrat ta stávající!

View File

@ -1,4 +1,4 @@
displays home home cs Zobrazuje hlavní stranu
egroupware home cs eGroupWare
home home cs Hlavní strana
there is a new version of egroupware available home cs Je k dispozici nová verze eGroupWaru
there is a new version of egroupware available home cs Je k dispozici nová verze eGroupWare

View File

@ -1,4 +1,4 @@
displays home home es-es Muestra el inicio
displays home home es-es Muestra el inicioOOOOO
egroupware home es-es eGroupWare
home home es-es Inicio
there is a new version of egroupware available home es-es Hay disponible una nueva versión de eGroupWare

View File

@ -75,7 +75,7 @@ completed infolog cs Ukončeno
configuration infolog cs Konfigurace
confirm infolog cs Potvrdit
contact infolog cs Kontakt
copy of: infolog cs Kopie z:
copy of: infolog cs Kopie (čeho):
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog cs Zkopírujte Vaše úpravy do clipboardu, %1načtěte znovu záznam%2 a slučte je.
create new links infolog cs Vytvořit nové odkazy
creates a new field infolog cs vytvoří novou položku
@ -104,7 +104,6 @@ default filter for infolog infolog cs Výchozí filtr pro InfoLog
default status for a new log entry infolog cs výchozí stav pro nový záznam
delegated infolog cs delegované
delegated open infolog cs delegované otevřené
delegated open and upcoming infolog cs delegované otevřené a nadcházející
delegated overdue infolog cs delegované po termínu
delegated upcomming infolog cs delegované nadcházející
delegation infolog cs Pověření
@ -131,7 +130,6 @@ do you want to receive notifications as html-mails or plain text? infolog cs Chc
don't show infolog infolog cs NEzobrazovat InfoLog
done infolog cs hotovo
download infolog cs Stáhnout
due %1 infolog cs Do %1
duration infolog cs Trvání
e-mail: infolog cs E-mail:
each value is a line like <id>[=<label>] infolog cs každá hodnota je řádkem jako <id>[=<label>]
@ -181,7 +179,7 @@ infolog - import csv-file infolog cs InfoLog - Importovat CSV soubor
infolog - new infolog cs InfoLog - Nový
infolog - new subproject infolog cs InfoLog - Nový podprojekt
infolog - subprojects from infolog cs InfoLog - Podprojekty (čeho)
infolog copied - the copy can now be edited infolog cs Infolog byl zkopírován a kopii lze nyní editovat
infolog copied - the copy can now be edited infolog cs InfoLog zkopírován - kopii lze nyní editovat
infolog entry deleted infolog cs Záznam InfoLogu smazán
infolog entry saved infolog cs Záznam InfoLogu uložen
infolog filter for the main screen infolog cs Filtr InfoLogu pro hlavní obrazovku
@ -207,6 +205,7 @@ location infolog cs Umístění
longer textual description infolog cs delší textový popis
low infolog cs Nízká
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog cs maximální délka vstupu (volitelné)
modifierer infolog cs Modifikátor
name must not be empty !!! infolog cs Název nemůže být prázdný !!!
name of new type to create infolog cs název nově vytvářeného typu
never hide search and filters infolog cs Nikdy neskrývat hledání a filtry
@ -239,14 +238,12 @@ only if i get assigned or removed infolog cs Jen pokud budu přidělen nebo odeb
only the attachments infolog cs jen přílohy
only the links infolog cs jen odkazy
open(status) infolog cs otevřít
open and upcoming infolog cs otevřené a nadcházející
optional note to the link infolog cs volitelná poznámka k odkazu
order infolog cs Pořadí
organization infolog cs Organizace
overdue infolog cs po termínu
own infolog cs vlastní
own open infolog cs vlastní otevřené
own open and upcoming infolog cs vlastní otevřené a nadcházející
own overdue infolog cs vlastní po termínu
own upcoming infolog cs vlastní nadcházející
parent infolog cs Nadřazený
@ -261,7 +258,7 @@ phone infolog cs Telefonní hovor
phone/email infolog cs Telefon/E-mail
phonecall infolog cs Telefonní hovor
planned infolog cs plánované
planned time infolog cs Plánovaný čas
planned time infolog cs plánovaný čas
price infolog cs Cena
pricelist infolog cs Ceník
primary link infolog cs hlavní odkaz
@ -287,7 +284,6 @@ remark infolog cs Poznámka
remove this link (not the entry itself) infolog cs Odstranit tento odkaz (ne celý záznam)
responsible infolog cs odpovědný
responsible open infolog cs odpovědný - otevřené
responsible open and upcoming infolog cs odpovědný - otevřené a nadcházející
responsible overdue infolog cs odpovědný - po termínu
responsible upcoming infolog cs odpovědný - nastávající
responsible user, priority infolog cs odpovědný uživatel, priorita
@ -311,8 +307,8 @@ select an entry to link with infolog cs Vybrat záznam, na který se má odkazov
select to filter by owner infolog cs vybrat pro filtrování dle vlastníka
select to filter by responsible infolog cs vybrat pro filtrování dle odpovědné osoby
sender infolog cs Odesílatel
set status to done infolog cs Nastavit stav na hotovo
set status to done for all entries infolog cs Nastavit stav na hotovo pro všechny záznamy
set status to done infolog cs Změnit stav na hotovo
set status to done for all entries infolog cs Změnit stav na hotovo u všech záznamů
sets the status of this entry and its subs to done infolog cs Nastavit stav záznamu a jeho podpoložek na hotový
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog cs Má InfoLog zobrazovat Pod-úkoly, -hovory nebo -poznámky v normálním zobrazení nebo ne? Podpoložky můžete vždy zobrazit přes jejich rodiče.
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog cs Má InfoLog zobrazovat odkazy na ostatní aplikace nebo připojené soubory v seznamu InfoLogu nebo ne (normální zobrazení při vstupu do InfoLogu)?
@ -334,7 +330,6 @@ start a new search, cancel this link infolog cs začít nové hledání, zrušit
startdate infolog cs Počáteční datum
startdate enddate infolog cs Počáteční datum Datum dokončení
startdate for new entries infolog cs Počáteční datum pro nové záznamy
starting %1 infolog cs Začíná %1
startrecord infolog cs První záznam
status infolog cs Stav
status ... infolog cs Stav ...
@ -343,7 +338,6 @@ sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent info
subject infolog cs Předmět
sum infolog cs Celkem
task infolog cs Úkol
tasks of infolog cs Úkoly
template infolog cs Šablona
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog cs Testovat import (zobrazit importovatelné záznamy <u>jen</u> v prohlížeči)
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog cs název používaný interně (<= 10 znaků), jeho změna způsobí nedostupnost stávajících dat

View File

@ -1,7 +1,7 @@
all possible notification backends notifications cs všechny dostupné backendy pro upozornění
check both (first try (active) user defined account, if none use emailadmin profile) admin cs Zkusit obojí (nejprve uživatelem definovaný poštovní účet, pokud není nastaven, tak profil z aplikace emailadmin)
check both (first try (active) user defined account, if none use emailadmin profile) admin cs Zkusit obojí (nejprve aktivní, uživatelem definovaný účet a pokud neexistuje, tak emailadmin profil)
choose a notification-chain. you will be notified over the backends included in the chain.<br />note: if a notification-chain is marked as "disabled", your administrator does not allow one or more of the backends included in the chain and notifications falls back to "e-mail" while notifying you. notifications cs Vyberte si posloupnost upozornění. Budete upozorňování na základě backendů zahrnutých v posloupnosti.<br />Poznámka: Pokud je posloupnost upozornění označena jako "zakázaná", znamená to, že Váš Administrátor nepovoluje jeden či více backendů zahrnutých v posloupnosti a tak budete upozorňování jen e-mailem.
choose from mailsettings used for notification admin cs vybrat z poštovních nastavení použitých pro e-mailová upozornění
choose from mailsettings used for notification admin cs vyberte nastavení e-mailu pro zasílání upozornění
common chains notifications cs Společné posloupnosti
disabled chains notifications cs Zakázané posloupnosti
do not notify me at all notifications cs vůbec mě neupozorňuj
@ -14,7 +14,7 @@ egroupware-popup first, if that fails notify me by e-mail notifications cs Nejpr
egroupware-popup first, if that fails notify me by sms notifications cs Nejprve překryvná okna v eGroupWaru, pokud se nezdaří, upozorni mě SMS zprávou
egroupware-popup only notifications cs Jen překryvná okna v eGroupWaru
egroupware-popup verbosity notifications cs Intenzita sdělení pro Překryvná okna v eGroupWaru
emailadmin profile only (do not use user defined (active) mail profiles for notification) admin cs Jen profil z aplikace emailadmin (Nepoužívat uživatelem definované poštovní profily pro zasílání upozornění)
emailadmin profile only (do not use user defined (active) mail profiles for notification) admin cs Jen emailadmin profil (Nepoužívat aktivní, uživatelem definovaný účet, pro zasílání upozornění)
enable egroupware-popup backend admin cs Povolit backend Překryvná okna v eGroupWaru
enable sms backend admin cs Povolit SMS backend
enable windows-popup backend admin cs Povolit backend Překryvná okna ve Windows
@ -24,7 +24,7 @@ from notifications cs Od
how verbose should the egroupware-popup behave if a notification is sent to the user:<br />low: just display the notification bell in the topmenu - topmenu must be enabled!<br />medium: bring notification window to front<br />high: bring notification window to front and let the browser do something to announce itself notifications cs Jak důrazně se mají překryvná okna eGroupWaru chovat, když je uživateli zasláno upozornění:<br />nízká: jen zobrazit zvoneček v horním menu - horní menu musí být povoleno!<br />střední: na popředí zobrazit okno s upozorněním<br />vysoká: na popředí zobrazit okno s upozorněním a nechat prohlížeč, ať na sebe nějak upozorní
if set, embedded links get rendered special for external clients notifications cs Pokud je nastaveno, vložené odkazy jsou speciálně renderovány pro externí klienty
linked entries: common cs Odkazované záznamy:
mail backend admin cs Pošotvní backend
mail backend admin cs Poštovní backend
maximum sms messages per notification admin cs Maximální počet SMS zpráv na jedno upozornění
message from notifications cs Zpráva od
minutes notifications cs minut
@ -36,7 +36,6 @@ preferences for notification notifications cs Předvolby pro upozornění
received notifications cs Přijato
sms backend admin cs SMS backend
sms only notifications cs Jen SMS
this egroupware notification has been sent to you by mail because your notifications cs Toto upozornění z eGroupWaru Vám bylo zasláno poštou, protože Váš
this egroupware notification has been sent to you by mail because your chosen notification-chain has been disabled by the administrator. please choose another notification-chain in your preferences! notifications cs Toto upozornění od eGroupWaru Vám bylo zasláno e-mailem, protože Vámi zvolená posloupnost upozornění byla zakázána administrátorem. Vyberte si prosím v předvolbách jinou posloupnost upozornění.
windows-popup and e-mail notifications cs Překryvná okna ve Windows a e-mail
windows-popup backend admin cs Backend Překryvná okna ve Windows

View File

@ -40,6 +40,8 @@ add category common cs Přidat kategorii
add shortcut common cs Přidat zástupce
add sub common cs Přidat pod
addressbook common cs Adresář
addressbooks for carddav attribute "addressbook-home-set". common cs Adresáře pro CardDAV atribut "addressbook-home-set".
addressbooks to sync with apple clients common cs Adresáře, které mají být synchronizovány s klienty Apple
admin common cs Administrátor
administration common cs Administrace
afghanistan common cs AFGHÁNISTÁN
@ -53,7 +55,6 @@ alternate style-sheet: common cs Alternativní formátovací sada
american samoa common cs AMERICKÁ SAMOA
an error happened common cs Došlo k chybě
an existing and by the webserver readable directory enables the image browser and upload. common cs Existující adresář pro který má web server práva pro čtení povolí prohlížeč obrázků a upload.
and common cs a
andorra common cs ANDORA
angola common cs ANGOLA
anguilla common cs ANGUILLA
@ -114,7 +115,7 @@ cameroon common cs KAMERUN
canada common cs KANADA
cancel common cs Storno
cannot replace %1 because it is a directory common cs Nemohu přepsat %1 protože je to adresář
cant open %1, needs ziparchive common cs Nemohu otevřít %1, je zapotřebí ZipArchive
cant open %1, needs ziparchive common cs Nemohu otevřít %1, vyžaduje knihovnu ZipArchive
cant open '%1' for %2 common cs Nemohu otevřít '%1' pro %2
cape verde common cs KAPVERDSKÉ OSTROVY
caption common cs Záhlaví
@ -297,6 +298,7 @@ group has been deleted common cs Skupina byla smazána
group has been updated common cs Skupina byla aktualizována
group name common cs název skupiny
group public common cs Přístupný skupině
groupdav common cs CalDAV, CardDAV a GroupDAV server
groups common cs Skupiny
groups with permission for %1 common cs Skupiny s právy na %1
groups without permission for %1 common cs Skupiny bez oprávnění na %1
@ -487,7 +489,6 @@ oops! you caught us in the middle of system maintainance. common cs Omlouváme s
open notify window common cs Otevřít okno s upozorněním
open popup window common cs Otevřít překryvné okno
open sidebox common cs Otevřít postranní panel
or common cs nebo
ordered list common cs Setříděný seznam
original common cs Původní
other common cs Ostatní
@ -514,7 +515,7 @@ password must have at least %1 characters common cs Heslo musí mít nejméně %
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common cs Cesta k souborům uživatelů a skupin MUSÍ BÝT MIMO kořenový adresář dokumentů webového serveru!!!
permission denied! common cs Přístup zamítnut!
permissions to the files/users directory common cs práva k souborům / uživatelským adresářům
permisson denied! common cs Přístup zamítnut
permisson denied! common cs Přístup zamítnut!
personal common cs Osobní
peru common cs PERU
philippines common cs FILIPÍNY
@ -534,7 +535,7 @@ portugal common cs PORTUGALSKO
postal common cs Poštovní
powered by common cs Založeno na
preferences common cs Předvolby
preferences for the %1 template set preferences cs Předvolby pro šablony %1
preferences for the idots template set common cs Předvolby pro šablony idots
prev. month (hold for menu) jscalendar cs Předchozí měsíc (podržte pro menu)
prev. year (hold for menu) jscalendar cs Předchozí rok (podržte pro menu)
previous page common cs Predchozí strana
@ -660,7 +661,7 @@ swaziland common cs SVAZIJSKO
sweden common cs ŠVÉDSKO
switzerland common cs ŠVÝCARSKO
syrian arab republic common cs SÝRIE
table %1 is excluded from backup and restore. data will not be restored. common cs Tabulka %1 je vyňata ze zálohy a obnovení. Data nebudou obnovena.
table %1 is excluded from backup and restore. data will not be restored. common cs Tabulka %1 je vyjmuta ze zálohování a obnovy. Data nebudou obnovena.
table properties common cs Vlastnosti tabulky
taiwan common cs TCHAJ-WAN
tajikistan common cs TÁDŽIKISTÁN
@ -671,7 +672,7 @@ the api is current common cs API je aktuální
the api requires an upgrade common cs API vyžaduje aktualizaci
the following applications require upgrades common cs Následující aplikace vyžadují aktualizaci
the mail server returned common cs Poštovní server odpověděl
there already is a system-user with this name. user's should not have the same name as a systemuser common cs V současnosti již existuje systémový uživatel tohoto jména. Uživatelé by neměli mít stejná jména jako systémoví uživatelé.
there already is a system-user with this name. user's should not have the same name as a systemuser common cs Systémový uživatel tohoto jména již existuje. Uživatelé by neměli mít stejná jména jako systémoví uživatelé.
this application is current common cs Tato aplikace je aktuální
this application requires an upgrade common cs Tato aplikace vyžaduje aktualizaci
this name has been used already common cs Takové jméno již bylo použito!
@ -766,7 +767,7 @@ you have not entered participants common cs Nevložil(a) jste účastníky
you have selected an invalid date common cs Vybral(a) jste neplatné datum!
you have selected an invalid main category common cs Vybral(a) jste neplatnou hlavní kategorii!
you have successfully logged out common cs Úspěšně jste se odhlásil(a)
you need to %1set your timezone preference%2. common cs Musíte %1nastavit Vaše časové pásmo%2.
you need to %1set your timezone preference%2. common cs Musíte %1nastavit časovou zónu%1.
you need to add the webserver user '%1' to the group '%2'. common cs Musíte přidat uživatele webového serveru '%1' do skupiny '%2'.
you need to be an egroupware administrator to access this functionality! common cs Musíte být administrátorem eGroupWaru, abyste měl(a) přístup k této funkci.
you've tried to open the egroupware application: %1, but you have no permission to access this application. common cs Pokusil(a) jste se otevřít aplikaci eGroupWaru: %1, ale nemáte oprávnění pro přístup k této aplikaci.

View File

@ -1,4 +1,3 @@
$label preferences cs $label
%1 - preferences preferences cs %1 - Předvolby
%1 hours preferences cs %1 hodin
12 hour preferences cs 12 hodinový
@ -8,8 +7,7 @@ a theme defines the colors and fonts used by the template. preferences cs Téma
acl grants have been updated preferences cs ACL práva byla aktualizována
any listing in egw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences cs Každý výpis v eGroupWaru zobrazí tento počet položek na stránku.<br>Příliš velká hodnota zpomalí zobrazování stránky, příliš malá Vám znesnadní přehled.
are you sure you want to delete this category ? preferences cs Určitě chcete smazat tuto kategorii ?
br preferences cs br
change a user password by passing the old and new passwords. returns true on success, false on failure. preferences cs Změnit heslo uživatele zadáním starého a nového hesla. Vrací TRUE při úspěchu, FALSE při nezdaru.
change a user password by passing the old and new passwords. returns true on success, false on failure. preferences cs Mění uživatelské heslo po zadání starého a nového hesla. Vrací TRUE je-li vše v pořádku, FALSE při chybě.
change your password preferences cs Změnit Vaše heslo
change your profile preferences cs Změnit Váš profil
change your settings preferences cs Změnit Vaše nastavení
@ -29,10 +27,9 @@ div preferences cs div
do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. preferences cs Preferujete 24ti hodinový formát času nebo 12ti hodinový s dodatkem am/pm.
edit custom fields preferences cs editovat uživatelsky definované položky
enable drag and drop functionality (experimental) preferences cs Povolit funkcionalitu táhni a pusť (experimentální)
enable selectbox dropdown resizing for ie (experimental) preferences cs Povolit změnu velikosti rozbalovací nabídky, rozevíracího seznamu a menu v IE (experimentální)
enables or disables drag and drop functions in all applications. if the browser does not support drag and drop, it will be disabled automatically. this feature is experimental at the moment. preferences cs Povoluje nebo zakazuje funkce táhni a pusť ve všech aplikacích. Pokud webový prohlížeč ovládání způsobem táhni a pusť nepodporuje, bude automaticky zakázáno. Tato funkce je v současnosti v experimentálním stádiu.
enables or disables dropdown selectbox resizing for ie in all applications. if the browser is not an ie , the option will not apply. this feature is experimental at the moment. preferences cs Povoluje nebo zakazuje změnu velikosti rozbalovací nabídky, rozevíracího seznamu a menu v IE pro všechny aplikace. Pokud prohlížečem není Internet Explorer, volba se neuplatní. Tato funkce je v současné době experimentální.
enables or disables selectbox dropdown resizing for ie in all applications. if the browser is not an ie , the option will not apply. this feature is experimental at the moment. preferences cs Povoluje nebo zakazuje změnu velikosti rozbalovací nabídky a rozevíracího seznamu v IE pro všechny aplikace. Pokud prohlížečem není Internet Explorer, volba se neuplatní. Tato funkce je v současné době experimentální.
enable selectbox dropdown resizing for ie (experimental) preferences cs Povolit změnu velikosti rozbalovacích nabídek pro IE (experimentální)
enables or disables drag and drop functions in all applications. if the browser does not support drag and drop, it will be disabled automatically. this feature is experimental at the moment. preferences cs Povoluje nebo zakazuje funkce táhni a pusť ve všech aplikacích. Pokud webový prohlížeč ovládání způsobem táhni a pusť nepodporuje, bude automaticky zakázáno. Tato vlastnost je v současnosti v experimentálním stádiu.
enables or disables dropdown selectbox resizing for ie in all applications. if the browser is not an ie , the option will not apply. this feature is experimental at the moment. preferences cs Povoluje nebo zakazuje změnu velikosti rozbalovacích nabídek v IE pro všechny aplikace. Ostatních prohlížečů se tato volba nedotkne. V současné době se jedná o experimentální funkci.
enter your new password preferences cs Zadejte Vaše nové heslo
enter your old password preferences cs Zadejte Vaše staré heslo
failed to change password. please contact your administrator. preferences cs Nepodařilo se změnit heslo. Kontaktujte prosím Vašeho administrátora.
@ -55,7 +52,7 @@ max matches per page preferences cs Maximální počet zobrazených výsledků n
max number of icons in navbar preferences cs Maximální počet ikon v navigační liště
no default preferences cs Není výchozí
no user-selection at all common cs Žádný výběr uživatelem
note: this feature does *not* change your email password. this will preferences cs poznámka: Tato funkce NEZMĚNÍ Vaše heslo pro e-mail.
note: this feature does *not* change your email password. this will preferences cs Poznámka: Tato funkce NEZMĚNÍ Vaše heslo pro e-mail. To bude
note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences cs Poznámka: Tato funkce NEZMĚNÍ Vaše heslo pro e-mail. To budete muset změnit ručně.
number format preferences cs Formát čísel
office 2003 theme preferences cs Téma Office 2003
@ -82,7 +79,7 @@ set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show y
should the number of active sessions be displayed for you all the time. preferences cs Chcete neustále zobrazovat počet aktivních relací?
should this help messages shown up always, when you enter the preferences or only on request. preferences cs Mají být tyto pomocné texty zobrazeny vždy při úpravě předvoleb nebo jen na vyžádání.
show helpmessages by default preferences cs Standardně zobrazovat pomocné texty
show links between egroupware aps as common cs Zobrazovat odkazy mezi eGroupWare aplikacemi jako
show links between egroupware aps as addressbook cs Zobrazovat odkazy mezi eGroupWare aplikacemi jako
show navigation bar as preferences cs Zobrazovat navigační lištu jako
show number of current users preferences cs Zobrazovat počet připojených uživatelů
show text on navigation icons preferences cs Zobrazovat text u navigačních ikon
@ -92,22 +89,22 @@ spellchecker language addressbook cs Jazyk kontroly pravopisu
text only preferences cs Jen text
the default application will be started when you enter egroupware or click on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be configured in the preferences of each application). preferences cs Výchozí aplikace bude spuštěna když se přihlásíte do eGroupWaru nebo kliknete na ikonu hlavní strany.<br>Také můžete na hlavní straně zobrazit více aplikací, pokud zde žádnou konkrétní nevyberete (lze nakonfigurovat v předvolbách každé aplikace).
the old password is not correct preferences cs Staré heslo je chybné
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. preferences cs Rozbalovací nabídka zobrazuje všechny dostupné uživatele (může trvat velmi dlouho na velkých instalacích s mnoha uživateli). Překryvné okno může prohledávat uživatele podle jména nebo skupiny.
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. the two last options limit the visibility of other users. therefore they should be forced and apply not to administrators. preferences cs Rozbalovací nabídka zobrazuje všechny dostupné uživatele (může trvat velmi dlouho na velkých instalacích s mnoha uživateli). Překryvné okno může prohledávat uživatele podle jména nebo skupiny. Poslední dvě volby omezují viditelnost ostatních uživatelů. Proto by měly být vynucené a neměly by být použity pro administrátory.
the two last options limit the visibility of other users. therefore they should be forced and apply not to administrators. preferences cs Poslední dvě volby omezují viditelnost ostatních uživatelů. Proto by měly být vynuceny všem s výjimkou administrátorů.
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. preferences cs Rozbalovací nabídka zobrazuje všechny dostupné uživatele (může trvat velmi dlouho na velkých instalacích s mnoha uživateli). Překryvné okno umožňuje prohledávat uživatele podle jména nebo skupiny.
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. the two last options limit the visibility of other users. therefore they should be forced and apply not to administrators. preferences cs Rozbalovací nabídka zobrazuje všechny dostupné uživatele (může trvat velmi dlouho na velkých instalacích s mnoha uživateli). Překryvné okno umožňuje prohledávat uživatele podle jména nebo skupiny. Poslední dvě volby omezují viditelnost ostatních uživatelů. Proto by měly být vynucené a neuplatňují se v případě administrátorů.
the two last options limit the visibility of other users. therefore they should be forced and apply not to administrators. preferences cs Poslední dvě volby omezují viditelnost ostatních uživatelů. Proto by měly být vynucené a neuplatňují se v případě administrátorů.
the two passwords are not the same preferences cs Zadaná hesla se neshodují
theme (colors/fonts) selection preferences cs Výběr tématu (barev/fontů)
this server is located in the %1 timezone preferences cs Server se nachází v časové zóně %1
thousands separator is only used for displaying and not for editing numbers. preferences cs Oddělovač tisíců je použit pouze pro zobrazování ne pro editaci čísel.
thousands separator is only used for displaying and not for editing numbers. preferences cs Oddělovač tisíců se používá jen pro zobrazování čísel, ne pro jejich editaci.
time format preferences cs Formát času
use default preferences cs Použít výchozí
users choice preferences cs Uživatelská volba
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. preferences cs Pokud odpovíte kladně, tlačítka pro hlavní stranu a odhlášení budou zobrazena stejně jako aplikace v navigační liště.
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook cs Jaká znaková sada má být použita pro export do CSV souboru. Výchozí znakovou sadou systému je ta, která byla použita při instalaci eGroupWaru.
which currency symbol or name should be used in egroupware. preferences cs Jaký název nebo symbol měny má eGroupWare používat.
write prefs for the specified application. preferences cs Zapsat převolby pro vybranou aplikaci.
write prefs for the specified application. preferences cs Uložit předvolby pro vybranou aplikaci.
you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences cs Můžete aplikace zobrazovat jen jako ikony, ikony s názvem aplikace nebo obojí.
you can show the linked entries with icons only, icons with app-name or both. common cs Můžete zobrazovat odkazované záznamy jen ikonami, ikonami s názvem aplikace nebo jen názvem aplikace.
you can show the linked entries with icons only, icons with app-name or both. addressbook cs Můžete zobrazovat odkazované záznamy jen ikonami, ikonami s názvem aplikace nebo jen názvem aplikace.
you do not have permission to set acl's in this mode! preferences cs Nemáte oprávnění nastavovat ACL v tomto režimu!
you must enter a password preferences cs Musíte zadat heslo
your current theme is: %1 preferences cs Vaše aktuální téma je: %1

View File

@ -22,18 +22,16 @@ configure access permissions admin cs Konfigurovat přístupová práva
conflict resources cs konflikt
create new accessory for this resource resources cs Vytvořit nové příslušenství k tomtuto zdroji
create new links resources cs Vytvořit nové odkazy
custom fields resources cs Uživatelsky definované položky
delete selected resources resources cs Smazat vybrané zdroje
delete this entry resources cs Smazat záznam
description (short) resources cs Popis (stručný)
direct booking permissions resources cs Přímá rezervační práva
direct booking permissions resources cs Práva na přímou rezervaci
don't use vfs (this will need a symlink --> see readme) resources cs Nepoužívat vfs (bude zapotřebí symbolický odkaz --> přečtěte si README)
edit this entry resources cs Editovat tento záznam
existing links resources cs Stávající odkazy
general resources cs Obecné
general informations about resource resources cs Obecné informace o zdroji
gernal resource resources cs Obecný zdroj
global categories resources cs Globální kategorie
how many of the resources are useable? resources cs Kolik ze zdrojů je použitelných?
how many of them are useable? resources cs Kolik z nich je použitelných?
how many of this resource are usable resources cs Kolik z tohoto zdroje je použitelných?

View File

@ -3,10 +3,13 @@
%1 created in %2. setup cs %1 vytvořen v %2.
%1 database %2 on %3 already contains the following tables: setup cs %1 databáze %2 na %3 již obsahuje následující tabulky:
%1 does not exist !!! setup cs %1 neexistuje !!!
%1 entries modified. setup cs %1 záznamů bylo změněno.
%1 entries would have been modified. setup cs %1 záznamů by bylo změněno.
%1 is %2%3 !!! setup cs %1 je %2%3 !!!
%1 is needed by: %2. setup cs %1 je zapotřebí pro: %2.
%1 is set to %2, you will not be able to upload or attach files bigger then that! setup cs %1 je nastaveno na %2, nebudete moci uploadovat nebo připojovat soubory větší než stanoví tento limit.
%1 is set to %2. this is not recommeded for a production system, as displayed error messages can contain passwords or other sensitive information! setup cs %1 je nastaveno na %2. To se nedoporučuje pro produkční systém, jelikož zobrazená chybová hlášení mohou obsahovat hesla a jiné citlivé údaje.
%1 users and %2 groups created, %3 errors setup cs bylo vytvořeno %1 uživatelů a %2 skupin, vyskytlo se %3 chyb
%1, %2 or %3 the configuration file. setup cs %1, %2 nebo %3 konfigurační soubor.
'%1' is no valid domain name! setup cs '%1' není platné doménové jméno!
'%1' is not allowed as %2. arguments of option %3 !!! setup cs '%1' není povoleno jako %2. argumenty volby %3 !!!
@ -18,6 +21,7 @@
13 (ntp) setup cs 13 (ntp)
80 (http) setup cs 80 (http)
<b>charset to use</b> (use utf-8 if you plan to use languages with different charsets): setup cs <b>používat znakovou sadu</b>(použijte utf-8 pokud plánujete používat jazyky s rozdílnými znakovými sadami)
==> different group '%1' under that gidnumber %2, not setting memberships! setup cs ==> jiná skupina '%1' s tímto gidNumber %2, nemohu nastavit členství!
[header-password],[header-user],[new-password],[new-user] setup cs [hlavička-heslo],[hlavička-uživatel],[nové heslo],[nový uživatel]
access denied: wrong username or password for manage-header !!! setup cs Přístup odepřen: špatné uživatelské jméno nebo heslo pro správu hlaviček !!!
access denied: wrong username or password to configure the domain '%1(%2)' !!! setup cs Přístup odepřen: špatné uživatelské jméno nebo heslo pro konfiguraci domény '%1(%2)' !!!
@ -98,6 +102,7 @@ backup now setup cs Zálohovat nyní
backup sets setup cs záložní sady
backup skipped! setup cs Záloha přeskočena!
backup started, this might take a few minutes ... setup cs zálohování začalo, může trvat několik miut ...
base dn "%1" not found! setup cs Base dn "%1" nebylo nalezeno!
because an application it depends upon was upgraded setup cs protože aplikace, na které závisí, byla zaktualizována
because it depends upon setup cs protože závisí na
because it is not a user application, or access is controlled via acl setup cs protože se nejedná o uživatelskou aplikaci nebo je přístup kontrolován prostřednictvím acl
@ -114,6 +119,7 @@ can not connect to %1 database %2 on host %3 using user %4! setup cs Nemohu se p
can not connect to ldap server on host %1 using dn %2! setup cs Nemohu se připojit k LDAP serveru na počítači %1 jako DN %2!
can not create %1 database %2 on %3 for user %4! setup cs Nemohu vytvořit %1 databázi %2 na %3 pro uživatele %4!
can not create dn %1! setup cs Nemohu vytvořit DN %1!
can not instancate accounts object for %1 setup cs Nemohu vytvořit instanci účtu pro %1
cancel setup cs Storno
cannot create the header.inc.php due to file permission restrictions.<br /> instead you can %1 or %2 the file. setup cs Není možné vytvořit header.inc.php kvůli omezeným oprávněním.<br />Místo toho můžete soubor %1 nebo %2.
cas server host name:<br />example: sso-cas.univ-rennes1.fr setup cs DNS jméno CAS serveru:<br />příklad: sso-cas.univ-rennes1.fr
@ -131,6 +137,7 @@ check to backup and restore the files directory (may use a lot of space, make su
checking extension %1 is loaded or loadable setup cs Kontroluji, zda je rozšíření %1 načtené nebo ho lze načíst
checking file-permissions of %1 for %2 %3: %4 setup cs Kontroluji souborová oprávnění %1 pro %2 %3: %4
checking for gd support... setup cs Kontroluji podporu GD...
checking for jpgraph in %1 setup cs Kontroluji přítomnost JPGraph v %1
checking function %1 exists setup cs Kontroluji existenci funkce %1
checking if php.ini setting session.save_path='%1' is writable by the webserver setup cs Kontroluji zda do umístění nastaveného v php.ini parametrem session.save_path='%1' může zapisovat webový server
checking pear%1 is installed setup cs Kontroluji, zda je instalaván PEAR%1
@ -210,7 +217,7 @@ delete all old languages and install new ones setup cs Smazat všechny staré ja
deleting tables setup cs Mažu tabulky
demo server setup setup cs Nastavení Demo serveru
deny access setup cs Zakázat přístup
deny all users access to grant other users access to their entries ? setup cs Zakázat všem uživatelům přidělovat práva na jejich soubory jiným uživatelům?
deny all users access to grant other users access to their entries ? setup cs Zakázat všem uživatelům přidělovat práva na jejich záznamy jiným uživatelům?
dependency failure setup cs Chyba závislosti
deregistered setup cs odregistrované
details for admin account setup cs Podrobnosti k účtu administrátora
@ -262,9 +269,12 @@ enter your http proxy server setup cs Zadejte Váš HTTP proxy server
enter your http proxy server password setup cs Zadejte heslo Vašeho HTTP proxy serveru
enter your http proxy server port setup cs Zadejte port Vašeho HTTP proxy serveru
enter your http proxy server username setup cs Zadejte uživatelské jméno Vašeho HTTP proxy serveru
error deleting "dn=%1"! setup cs Chyba při mazání "dn=%1"!
error dropping user! setup cs Chyba při mazání uživatele!
error in admin-creation !!! setup cs Chyba při vytváření administrátora !!!
error in group-creation !!! setup cs Chyba při vytváření skupiny !!!
error listing "dn=%1"! setup cs Chyba při výpisu "dn=%1"!
error modifying dn=%1: %2='%3'! setup cs Chyba při změně dn=%1: %2='%3'!
export has been completed! setup cs Export byl dokončen!
failed writing configuration file header.inc.php, check the permissions !!! setup cs Zápis konfiguračního souboru header.inc.php se nezdařil, zkontrolujte oprávnění !!!
false setup cs Ne
@ -293,7 +303,8 @@ hooks deregistered setup cs háčky (hooks) od-registrovány
hooks registered setup cs háčky (hooks) zaregistrovány
host information setup cs Informace o serveru (host)
host,[smtp port],[smtp user],[smtp password] setup cs server,[smtp port],[smtp uživatel],[smtp heslo]
host,{imap | pop3 | imaps | pop3s},[domain],[{standard(default)|vmailmgr = add domain for mailserver login}] setup cs server,{imap | pop3 | imaps | pop3s},[doména],[{standard(výchozí)|vmailmgr = přidat doménu do přihlášení na poštovní server}]
host,{imap | imaps },[domain],[{standard(default)|vmailmgr = add domain for mailserver login}] setup cs server,{imap | imaps},[doména],[{standard(výchozí)|vmailmgr = přidat doménu do přihlášení na poštovní server}]
host,{imap | pop3 | imaps | pop3s},[domain],[{standard(default)|vmailmgr = add domain for mailserver login}] setup cs server,{imap | pop3 | imaps | pop3s},[doména],[{standard(výchozí)|vmailmgr = přidat doménu do přihlášení na poštovní server|email = použít e-mail uživatele (měla by být nastavena standardní poštovní doména)}]
host/ip domain controler setup cs DNS jméno nebo IP řadiče domény
hostname/ip of database server setup cs DNS jméno nebo IP databázového serveru
hour (0-24) setup cs hodina (0-24)
@ -341,6 +352,7 @@ ldap accounts context setup cs LDAP kontext účtů
ldap config setup cs Konfigurace LDAP
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) setup cs LDAP výchozí prefix domovských adresářů (např. /home pro /home/username)
ldap default shell (e.g. /bin/bash) setup cs LDAP výchozí shell (např. /bin/bash)
ldap dn="%1" with %2 entries deleted. setup cs LDAP dn="%1" s %2 záznamy bylo smazáno.
ldap encryption type setup cs LDAP typ šifrování
ldap groups context setup cs LDAP kontext skupin
ldap host setup cs LDAP server
@ -378,6 +390,7 @@ minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) setup cs Minimální id účtu (např
minute setup cs minuta
missing or uncomplete mailserver configuration setup cs Chybějící nebo nekompletní konfigurace poštovního serveru
modifications have been completed! setup cs Změny byly dokončeny!
modified setup cs změněno
modify setup cs Změnit
month setup cs měsíc
multi-language support setup setup cs Nastavení podpory více jazyků
@ -394,6 +407,7 @@ no egroupware domains / database instances exist! use --edit-header --domain to
no header admin password set! use --edit-header <password>[,<user>] to set one (--usage gives more options). setup cs Není nastaveno heslo administrátora hlaviček! Pro nastavení použijte --edit-header <heslo>[,<uživatel>] (--usage nabídne další volby).
no modes available setup cs žádné režimy nejsou k dispozici
no update necessary, domain %1(%2) is up to date. setup cs Není potřeba žádná aktualizace, doména %1(%2) je aktuální.
no valid timezone set! ("%1" is not sufficient, you have to use a timezone identifer like "%2", see %3full list of valid identifers%4) setup cs Není nastaveno platné časové pásmo! ("%1" nestačí, musíte použít identifikátor časového pásma ve stylu "%2", podívejte se na %3kompletní seznam platných identifikátorů%4)
no xml support found. disabling setup cs Nebyla nalezena podpora XML. Zakazuji
not setup cs ne
not all mcrypt algorithms and modes work with egroupware. if you experience problems try switching it off. setup cs Ne všechny algoritmy a režimy mcryptu pracují s eGroupWarem. Pokud zaznamenáte problémy, zkuste ho vypnout.
@ -437,6 +451,7 @@ please check for sql scripts within the application's directory setup cs Podíve
please check read/write permissions on directories, or back up and use another option. setup cs Zkontrolujte prosím oprávnění ke čtení/zápisu na adresáře, nebo se vraťte zpět a zkuste jinou volbu.
please configure egroupware for your environment setup cs Zkonfigurujte prosím eGroupWare pro Vaše prostředí
please consult the %1. setup cs Konsultujte prosím %1.
please download a recent version from %1 and install it as %2. setup cs Stáhněte si prosím aktuální verzi z %1 a nainstalujte jí jako %2.
please fix the above errors (%1) and warnings(%2) setup cs Opravte prosím výše uvedené chyby (%1) a varování (%2)
please install setup cs Nainstalujte prosím
please login setup cs Přihlaště se prosím
@ -459,6 +474,7 @@ re-enter password setup cs Zadejte heslo znovu
read translations from setup cs Načíst překlady z
readable by the webserver setup cs čitelné webovým serverem
really uninstall all applications setup cs OPRAVDU odinstalovat všechny aplikace
refusing to delete dn "%1"! setup cs Odmítám smazat dn "%1"!
register_globals is turned on, egroupware does not require it and it's generaly more secure to have it turned off setup cs Parametr register_globals je zapnutý, přitom eGroupWare ho nepotřebuje a obecně je bezpečnější ho vypnout
registered setup cs zaregistrované
rejected lines setup cs Zamítnuté řádky
@ -504,6 +520,7 @@ server root setup cs Server Root
session handler class used. setup cs Použitá třída správce relací.
sessions handler setup cs Správce relací
set setup cs nastavit
set and not setup cs nastaveno a ne
setting the system-charset to utf-8 (unicode) allows the coexistens of data from languages of different charsets. setup cs Nastavení znakové sady systému na UTF-8 (unicode) dovoluje koexistenci dat i pro jazyky s různými znakovými sadami
settings setup cs Nastavení
setup setup cs Instalátor
@ -548,18 +565,20 @@ tcp port number of database server setup cs Číslo TCP portu databázového ser
text entry setup cs Textový záznam
the %1 extension is needed from: %2. setup cs Rozšíření %1 je vyžadováno (čím): %2.
the %1 extension is needed, if you plan to use a %2 database. setup cs Rozšíření %1 je zapotřebí, pokud plánujete použít databázi %2.
the ctype extension is needed by htmlpurifier to check content of fckeditor agains cross site skripting. setup cs Rozšíření ctype je zapotřebí, aby mohl HTMLpurifier kontrolovat obsah vytvořený FCK editorem proti Cross Site Skriptingu.
the ctype extension is needed by htmlpurifier to check content of fckeditor agains cross site skripting. setup cs HTMLpurifier potřebuje rozšíření ctype, aby mohl kontrolovat obsah FCKeditoru na výskyt Cross Site Scriptingu.
the db_type in defaults (%1) is not supported on this server. using first supported type. setup cs Parametr db_type ve výchozích nastaveních (%1) není na tomto serveru podporován. Použiji první podporovaný typ.
the file setup cs soubor
the first step in installing egroupware is to ensure your environment has the necessary settings to correctly run the application. setup cs V prvním kroku instalace eGroupWaru je třeba zajistit, aby Vaše prostředí mělo všechny parametry potřebné pro běh aplikace.
the following applications are not installed: setup cs Následující aplikace NEJSOU nainstalovány:
the following applications are required, but not installed: setup cs Následující aplikace jsou vyžadovány, ale NEJSOU nainstalovány.
the following applications need to be upgraded: setup cs Následující aplikace potřebují aktualizovat:
the function %1 is needed from: %2. setup cs Funkce %1 je vyžadována (čím): %2.
the imagecreatefromjpeg function is supplied by the gd extension (complied with jpeg support!). it's needed to upload photos for contacts. setup cs Funkce imagecreatefromjpeg je součástí rozšíření gd (zkompilovaného s podporou jpeg!). Je zapotřebí pro uploady fotek ke kontaktům.
the json extension is required by egroupware for ajax. setup cs eGroupWare vyžaduje json rozšíření kvůli AJAXu.
the ldap extension is needed, if you use ldap as account or contact storage, authenticate against ldap or active directory. it's not needed for a standard sql installation. setup cs Rozšíření pro LDAP je zapotřebí v případě, pokud chcete LDAP používat pro ukládání uživatelských účtů nebo kontaktů nebo se chcete autentikovat vůči LDAP či Active Directory. Není potřeba pro standardní SQL instalaci.
the mbstring extension is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup cs Rozšíření mbstring je zapotřebí pro plnou podporu unicode (utf-8) a dalších vícebajtových znakových sad.
the mbstring.func_overload = 7 is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup cs Parametr mbstring.func_overload = 7 musí být nastaven pro plnou podporu unicode (utf-8) a dalších vícebajtových znakových sad.
the mcrypt extension is used, to store etemplate form state on the client, which is the prefered way to store it. setup cs Rozšíření mcrypt je zapotřebí, aby mohl být stav formulářů vytvořených v eŠabloně ukládán na straně klienta, což je preferovaný způsob.
the mcrypt extension is used, to store etemplate form state on the client, which is the prefered way to store it. setup cs Rozšíření mcrypt je používáno k ukládání stavu formulářů v eŠablonách na straně klienta, což je preferovaný způsob.
the pdo extension plus a database specific driver is needed by the vfs (virtual file system)! setup cs Rozšíření PDO a databázový ovladač jsou zapotřebí pro VFS (virtuální souborový systém)!
the session extension is needed to use php sessions (db-sessions work without). setup cs Rozšíření session je zapotřebí pro použití php relací (databázové relace fungují i bez něj).
the session extension is required! setup cs Je vyžadováno rozšíření session.
@ -654,6 +673,7 @@ you didn't enter a config username for domain %1 setup cs Nezadal(a) jste uživa
you didn't enter a header admin password setup cs Nezadal(a) jste heslo administrátora hlaviček
you didn't enter a header admin username setup cs Nezadal(a) jste uživatelské jméno administrátora hlaviček
you do not have any languages installed. please install one now <br /> setup cs Nemáte nainstalované žádné jazyky. Prosím, nainstalujte jeden nyní<br />
you dont have jpgraph version %1 or higher installed! it is needed from projectmanager for ganttcharts. setup cs Nemáte nainstalován JPGraph ve verzi %1 nebo vyšší! Je zapotřebí pro tvorbu Ganttových diagramů ve Správci projektů.
you have not created your header.inc.php yet!<br /> you can create it now. setup cs Zatím jste nevytvořil(a) svůj header.inc.php!<br />Můžete ho teď vytvořit.
you have successfully logged out setup cs Byl(a) jste úspěšně odhlášen(a)
you must enter a username for the admin setup cs Musíte zadat uživatelské jméno pro administrátora
@ -663,6 +683,7 @@ you need to fix the above errors, before the configuration file header.inc.php c
you need to save the settings you made here first! setup cs Nejprve musíte uložit zde provedená nastavení!
you need to select your current charset! setup cs Musíte vybrat svou aktuální znakovou sadu!
you need to specify a password! setup cs Musíte zadat heslo!
you should %1log out%2 and in again, to update your current session! setup cs Měl(a) byste se %1odhlásit%2 a pak znovu přihlásit, abyste zaktualizoval(a) svou aktuální relaci!
you should either install the sources or uninstall it, to get rid of the tables setup cs Měl(a) by jste buď nainstalovat zdrojové kódy, nebo jí odinstalovat, aby jste se zbavil(a) tabulek
you should either uninstall and then reinstall it, or attempt manual repairs setup cs Měl by jste ho buď odinstalovat a potom nainstalovat znovu nebo se pokusit o manuální opravu
you will not be able to log into egroupware using php sessions: "session could not be verified" !!! setup cs NEBUDETE se moci přihlásit do eGroupwaru pomocí PHP relací: "relace nemohla být ověřena" !!!

View File

@ -80,8 +80,7 @@ select a status of the timesheet timesheet cs vybrat stav pracovního výkazu
select action timesheet cs Vybrat akci
select infolog timesheet cs vybrat Infolog
select multiple timeshhets for a further action timesheet cs Vybrat více pracovních výkazů pro další akci
select the predefined status, whan creating a new timesheet preferences cs Vybrat předdefinovaný stav pro nově vytvářené pracovní výkazy
select the predefined status, when creating a new timesheet preferences cs Vybrat předdefinovaný stav pro nově vytvářené pracovní výkazy
select the predefined status, whan creating a new timesheet timesheet cs Vybrat předdefinovaný stav pro nově vytvářené pracovní výkazy
show a quantity sum (eg. to sum up negative overtime) admin cs Zobrazit součet množství (např. pro sečtení záporného přesčasu)
start timesheet cs Začátek
starttime timesheet cs Počáteční čas