From 3d79bae09ac8964e0d82b261861e50bef8a07b97 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ralf Becker Date: Tue, 8 Jul 2014 09:57:42 +0000 Subject: [PATCH] Brazilian translations from Guilherme Rocha guilherme-at-gf7.com.br --- etemplate/lang/egw_pt.lang | 94 ++++++++- infolog/lang/egw_pt.lang | 163 ++++++++++++++- mail/lang/egw_pt.lang | 332 +++++++++++++++++++++++++++++- notifications/lang/egw_pt-br.lang | 58 ++++++ phpgwapi/lang/egw_pt-br.lang | 107 ++++++++++ 5 files changed, 749 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/etemplate/lang/egw_pt.lang b/etemplate/lang/egw_pt.lang index 0e28895259..6dac567a78 100644 --- a/etemplate/lang/egw_pt.lang +++ b/etemplate/lang/egw_pt.lang @@ -1,21 +1,32 @@ %1 (%2 new) messages writen for application '%3' and languages '%4' etemplate pt %1 (%2 novas) mensagens criadas para a aplicação '%3' e idiomas '%4' +%1 entries found, select one ... etemplate pt % Uma entrada encontrada, selecione uma ... %1 etemplates deleted etemplate pt %1 modelos Web eliminados %1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' etemplate pt %1 modelos Web para a aplicação %2' deixados em '%3' %1 etemplates found etemplate pt %1 modelos Web encontrados %1 matches on search criteria etemplate pt %1 ocorrências da pesquisa +%1 more... etemplate pt % Mais 1 ... %1 new etemplates imported for application '%2' etemplate pt %1 modelos Web novos importados para a aplicação '%2' +%1 not implemented for %2! etemplate pt % 1 não implementado para% 2! %s disabled etemplate pt %s desactivados %s needed etemplate pt %s necessários %s notranslation etemplate pt %s sem tradução %s onchange etemplate pt %s a ser alteraados %s readonly etemplate pt %s apenas para leitura +'%1' has an invalid format etemplate pt '% 1' tem um formato inválido '%1' has an invalid format !!! etemplate pt '%1' tem um formato inválido !!! +'%1' is no php file in the egw server root (%2)! etemplate pt '% 1' não é arquivo php na raiz do servidor eGW (% 2)! '%1' is not a valid date !!! etemplate pt '%1' não é uma data válida !!! '%1' is not a valid floatingpoint number !!! etemplate pt %1' não é um número de ponto de flutuação válido !!! '%1' is not a valid integer !!! etemplate pt '%1' não é um inteiro válido !!! +'%1' is not allowed ('%2')! etemplate pt '% 1' não é permitido ('% 2')! +1 minute etemplate pt 1 Minuto +30 seconds etemplate pt 30 segundo +5 minutes etemplate pt 5 Minutos a pattern to be searched for etemplate pt Um padrão a pesquisar accesskey etemplate pt Chave de acesso accesskeys can also be specified with an & in the label (eg. &name) etemplate pt As chaves de acesso podem também ser especificadas com um & na etiqueta (ex: &Nome) +account contactdata etemplate pt Dados de contacto Conta +actions... etemplate pt Ações ... add a new column (after the existing ones) etemplate pt Adicionar uma nova coluna (depois das existentes) add a new entry of the selected application etemplate pt Adicionar um novo registo à aplicação seleccionada add a new multi-column index etemplate pt Adicionar um novo índice de várias colunas @@ -29,14 +40,18 @@ alignment of label and input-field in table-cell etemplate pt Alinhamento da eti alignment of the v/hbox containing table-cell etemplate pt Alinhamento da caixa vertical/horizontal na célula da tabela all days etemplate pt Todos os dias all operations save the template! etemplate pt Todas as operações foram guardadas no modelo! +all users etemplate pt Todos os usuários +allowed file type: %1 etemplate pt Admitidos tipo de arquivo:% 1 am etemplate pt Manhã an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate pt As querys utilizam uma coluna com maior eficiência se esta estiver indexada (ocupa espaço em disco !!!) and etemplate pt E application etemplate pt Aplicação +application name needed to restore etemplates! etemplate pt Nome do aplicativo necessário para restaurar eTemplates! application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate pt É necessário o nome da aplicação para editar um ficheiro de idioma ou deixar os modelos Web !!! applications etemplate pt Aplicações applies the changes made etemplate pt Aplica as alterações efectuadas applies the changes to the given version of the template etemplate pt Aplica as alterações em determinada versão do modelo +as default etemplate pt Como padrão attach etemplate pt Anexar attach file etemplate pt Anexar ficheiro baseline etemplate pt Linha de base @@ -46,12 +61,14 @@ border-line-thickness for the table-tag etemplate pt Espessura da linha do conto bottom etemplate pt Fundo box etemplate pt Caixa box... etemplate pt Caixa... +broken link etemplate pt Link quebrado can not have special sql-value null etemplate pt Não pode ter um valor nulo de SQL cancel etemplate pt Cancelar cant delete a single widget from a grid !!! etemplate pt Não é possível eliminar um único widget da grelha !!! cant delete the only column of a grid !!! etemplate pt Não é possível eliminar a única coluna da grelha !!! cant delete the only row in a grid !!! etemplate pt Não é possível eliminar a única linha da grelha !!! category etemplate pt Categoria +category tree etemplate pt Categoria árvore cellpadding for the table-tag etemplate pt Preenchimento de célula da tabela cells etemplate pt Células cellspacing for the table-tag etemplate pt Espaçamento da célula da tabela @@ -76,10 +93,14 @@ comment etemplate pt Comentário confirm etemplate pt Confirmar confirmation message or custom javascript (returning true or false) etemplate pt Mensagem de confirmação ou java-script personalizável (a devolver verdadeiro ou falso) confirmation necesary or custom java-script etemplate pt É necessária confirmação ou java-script personalizável +confirmation required etemplate pt A confirmação exigida contact etemplate pt Contacto +contact field to show etemplate pt Contacte-campo para mostrar +contact fields etemplate pt Campos de contato contains etemplate pt Contém create a new table for the application etemplate pt Criar uma nova tabela para a aplicação creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) etemplate pt Cria um ficheiro de idioma inglês ('en') a partir de etiquetas ou textos de ajuda (para aplicar no Nome) +creator preferences pt Criador css class for the table-tag etemplate pt Classe CSS para tabela css properties etemplate pt Propriedades do CSS css-class name for this row, preset: 'nmh' = nextmatch header, 'nmr' = alternating nm row, 'nmr0'+'nmr1' nm rows etemplate pt Nome da classe CSS para esta linha, pré-definição: 'nmh' = NextMatch header, 'nmr' = alternating NM row, 'nmr0'+'nmr1' NM rows @@ -89,8 +110,8 @@ custom etemplate pt Personalizar custom fields etemplate pt Campos personalizados custom javascript for onchange etemplate pt Javascript personalizado para onChange cut etemplate pt Cortar +date etemplate pt Data date+time etemplate pt Data+Hora -datum etemplate pt Datum day etemplate pt Dia days etemplate pt Dias db ensures that every row has a unique value in that column etemplate pt A base de dados assegura que cada linha tenha um valor único naquela coluna. @@ -120,6 +141,7 @@ displayed in the top line of the groupbox (legend) etemplate pt Surge na linha d do you want to save the changes you made in table %s? etemplate pt Deseja guardar as alterações efectuadas na tabela %s? documentation etemplate pt Documentação doesn't matter etemplate pt Não interessa +done etemplate pt Feito drop a table - this can not be undone etemplate pt Deixar uma tabela - esta acção NÃO pode ser anulada drop table etemplate pt Deixar tabela dump4setup etemplate pt Deixar para configurar @@ -133,6 +155,7 @@ editable templates - delete template etemplate pt Modelos editáveis - Eliminar editable templates - editor etemplate pt Modelos editáveis - Editor editable templates - search etemplate pt Modelos editáveis - Pesquisa editable templates - show template etemplate pt Modelos editáveis - Exibir modelo +element role title etemplate pt Título papel de elemento embeded css styles, eg. '.red { background: red; }' (note the '.' before the class-name) or '@import url(...)' (class names are global for the whole page!) etemplate pt Estilos de CSS embebidos. Ex: '.red { background: red; }' (repare no'.' antes do nome de classe) ou '@import url(...)' (nomes de classe são gerais para toda a página!) enable javascript onchange submit etemplate pt Activar a submissão de Javascript onChange enter '' for an empty default, nothing mean no default etemplate pt Insira " para uma definição por omissão vazia. Nada significa sem definição por omissão. @@ -141,6 +164,10 @@ enter filename to upload and attach, use [browse...] to search for it etemplate enter the new version number here (> old_version), empty for no update-file etemplate pt Insira o número da nova versão aqui (> versão antiga). Deixe vazio para não actualizar ficheiro. enter the new version number here (has to be > old_version) etemplate pt Insira o número da nova versão aqui (tem de ser maior do que a versão antiga) entry saved etemplate pt Registo guardado +error copying uploaded file to vfs! etemplate pt Erro ao copiar arquivo carregado para VFS! +error create parent directory %1! etemplate pt Erro ao criar diretório pai% 1! +error deleting %1! etemplate pt Erro ao excluir% 1! +error uploading file! filemanager pt O upload de arquivos de erro! error: template not found !!! etemplate pt Erro: modelo não encontrado !!! error: webserver is not allowed to write into '%1' !!! etemplate pt Erro: O servidor Web não ter permissões de escrita no '%1' !!! error: while saving !!! etemplate pt Erro ao guardar !!! @@ -156,15 +183,21 @@ exchange this two columns etemplate pt Trocar estas duas colunas export the loaded etemplate into a xml-file etemplate pt Exportar o modelo Web carregado para um ficheiro XML export xml etemplate pt Exportar XML extensions loaded: etemplate pt Extensões carregadas: +field etemplate pt Campo field must not be empty !!! etemplate pt O campo não pode estar vazio !!! file etemplate pt Ficheiro +file '%1' not found! etemplate pt Arquivo '% 1' não encontrado! file contains more than one etemplate, last one is shown !!! etemplate pt O ficheiro contém mais do que um modelo Web. Será exibido o último !!! +file is of wrong type (%1 != %2)! etemplate pt Arquivo é o tipo errado (% 1! =% 2)! file writen etemplate pt Ficheiro editado fileupload etemplate pt Envio de ficheiros first etemplate pt Primeiro floating point etemplate pt Ponto de flutuação +force etemplate pt força foreign key etemplate pt Chave estrangeira formatted text (html) etemplate pt Texto formatado (HTML) +fr etemplate pt Fr +general fields: preferences pt Campos gerais: go to the first entry etemplate pt Ir para o primeiro registo go to the last entry etemplate pt Ir para o último registo go to the next page of entries etemplate pt Ir para a página seguinte de registos @@ -185,6 +218,8 @@ hour etemplate pt Hora hours etemplate pt Horas how many entries should the list show etemplate pt Número de registos a exibir na lista html etemplate pt HTML +html link to the current record etemplate pt Link HTML para o registro atual +id etemplate pt id if field is disabled an empty table-cell is displayed, for (temporal) removement of a field/cell etemplate pt Se o campo estiver desactivado, será apresentada uma célula vazia da tabela, para remoção (temporária) do campo/célula image etemplate pt Imagem import etemplate pt Importar @@ -195,12 +230,14 @@ increment version to not overwrite the existing template etemplate pt Actualizar index/name of returned content (name of the template, link / method for image) etemplate pt Índice/nome do conteúdo devolvido (nome do modelo, ligação / método por imagem) indexed etemplate pt Indexado/a indexoptions etemplate pt Opções de índice +input required etemplate pt Entrada necessária insert a column before etemplate pt Inserir uma coluna antes insert a column behind etemplate pt Inserir uma coluna depois insert a row above etemplate pt Inserir uma linha antes insert a row below etemplate pt Inserir uma linha depois insert a widget before etemplate pt Inserir um widget antes insert a widget behind etemplate pt Inserir um widget depois +insert in document etemplate pt Insira no documento insert new column behind this one etemplate pt Inserir uma coluna antes desta insert new column in front of all etemplate pt Inserir uma coluna à frente de todas insert new row after this one etemplate pt Inserir uma coluna depois desta @@ -215,15 +252,29 @@ last etemplate pt Último/a left etemplate pt Esquerda length for char+varchar, precisions int: 2, 4, 8 and float: 4, 8 etemplate pt Largura por char+varchar, precisions int: 2, 4, 8 e float: 4, 8 link etemplate pt Ligação +link target %1 not found! etemplate pt Destino do link% 1 não encontrado! +linkapps etemplate pt Ligação aplicativos linkentry etemplate pt Registo de ligações linklist etemplate pt Lista de ligações +links and attached files preferences pt Links e arquivos anexados linkstring etemplate pt Ligar string linkto etemplate pt Ligar a +list of files linked to the current record preferences pt Lista de arquivos vinculados ao registro atual load this template into the editor etemplate pt Carregar este modelo no editor +maximum size for uploads filemanager pt Tamanho máximo de carregamento +message ... etemplate pt Mensagem ... +message prepared for sending. etemplate pt Mensagem preparado para o envio. +message(s) send failed! etemplate pt Mensagem (s) de envio falhou! +message(s) send ok. etemplate pt Mensagem (s) enviar ok. middle etemplate pt Meio minute etemplate pt Minuto minutes etemplate pt Minutos +missing: %1 etemplate pt Falta: 1% +mo etemplate pt Mo +modifier preferences pt Modifier month etemplate pt Mês +more etemplate pt Mais +more than 1 match for '%1' etemplate pt Mais do que um jogo para '% 1' multicolumn indices etemplate pt Índices de várias colunas name etemplate pt Nome name of other table where column is a key from etemplate pt Nome de outra tabela onde uma coluna é a chave. @@ -231,26 +282,35 @@ name of phpgw-template set (e.g. verdilak): '' = default (will read pref. templa name of table to add etemplate pt Nome da tabela a adicionar name of the etemplate, should be in form application.function[.subtemplate] etemplate pt Nome do modelo Web, deve surgir no formulário application.function[.subTemplate]. need to be unique in the table and no reseved word from sql, best prefix all with a common 2-digit short for the app, eg. 'et_' etemplate pt É necessário ser único na tabela e sem palavra reservada do SQL. É melhor definir todos os prefixos com dois digitos para a aplicação. Ex: 'et_'. +new etemplate pt Novo new search common pt Nova pesquisa new table created etemplate pt Nova tabela criada +new value etemplate pt Novo valor newer version '%1' exists !!! etemplate pt Existe uma versão mais recente de '%1' !!! nextmatch etemplate pt Ocorrência seguinte nextmatch accountfilter etemplate pt Ocorrência seguinte do filtro de contas +nextmatch custom filterheader etemplate pt Cabeçalho personalizado filtro NextMatch nextmatch filterheader etemplate pt Ocorrência seguinte do filtro de cabeçalhos +nextmatch header etemplate pt Cabeçalho NextMatch nextmatch sortheader etemplate pt Ocorrência seguinte da lista de cabeçalhos no column to swap with !!! etemplate pt Nenhuma coluna com que trocar !!! no file etemplate pt Nenhum ficheiro no filename given or selected via browse... etemplate pt Nenhum nome de ficheiro inserido ou seleccionado a partir do Navegar... +no filters etemplate pt Filtros não no matches found etemplate pt Nenhuma ocorrência encontrada +no rights to export more than %1 entries! common pt Nenhum direito a exportar mais de 1% entradas! no row to swap with !!! etemplate pt Nenhuma linha com que trocar !!! not null etemplate pt Não nulo nothing etemplate pt Nada nothing found - try again !!! etemplate pt Nada encontrado - tente de novo !!! nothing in clipboard to paste !!! etemplate pt Nada na área de transferência para colar !!! nothing matched search criteria !!! etemplate pt Não houve resultados para a pesquisa !!! +now etemplate pt Agora number of colums the field/cell should span or 'all' for the remaining columns, css-class name (for the td tag) etemplate pt Número de colunas a que o campo/célula deve estender ou 'tudo' para as colunas restantes, nome da classe de CSS (para a tag TD) number of rows/cols in a v/hbox, cellpadding, cellspacing etemplate pt Número de linhas/colunas numa Caixa V/H, preenchimento de células e espaçamento de células of etemplate pt de +off etemplate pt fora +old value etemplate pt Valor Antigo onchange etemplate pt OnChange onclick etemplate pt OnClick only an other version found !!! etemplate pt Apenas outra versão foi encontrada !!! @@ -269,6 +329,7 @@ please enter table-name first !!! etemplate pt Por favor, insira o nome da tabel pm etemplate pt Tarde popup etemplate pt Popup precision etemplate pt Precisão +preference etemplate pt Preferência primary key etemplate pt Chave primária primary key for the table, gets automaticaly indexed etemplate pt Chave primária da tabela é automaticamente indexada radiobutton etemplate pt Botão de selecção única @@ -277,12 +338,18 @@ read a list of entries. etemplate pt Ler uma lista de registos. read a single entry by passing the id and fieldlist. etemplate pt Ler um registo único passando a ID e a lista de campos. read etemplate from database (for the keys above) etemplate pt Ler modelo Web da base de dados (para as chaves em cima) readonly etemplate pt Apenas para leitura +refresh etemplate pt Atualizar remove row (can not be undone!!!) etemplate pt Remover linha (não será possível anular esta acção!!!) remove this link (not the entry itself) etemplate pt Remover esta ligação (não o registo em si) required etemplate pt Necessário +reset etemplate pt Restabelecer +reset all user's column preferences etemplate pt Repor preferências coluna de todo o usuário +restore all etemplate pt Restaurar tudo returns savely, without deleting etemplate pt Voltar sem eliminar right etemplate pt Direita row... etemplate pt Linha... +sa etemplate pt Sa +save all etemplate pt Salve todo save the changes made and close the window etemplate pt Guardar as alterações efectuadas e fechar a janela save the etemplate under the above keys (name, ...), change them for a saveas etemplate pt Guardar o modelo Web com as chaves de cima (nome, ...). Terá de alterá-las para "Guardar como..." saves changes to tables_current.inc.php etemplate pt Guarda as alterações em tables_current.inc.php @@ -290,6 +357,7 @@ saves the template with given version number and closes the window etemplate pt scale etemplate pt Escala scale for float etemplate pt Escala para flutuar search etemplate pt Pesquisar +search... etemplate pt Pesquisar ... select a category etemplate pt Seleccione uma categoria select a primary contact, to show in the list etemplate pt Seleccionar um contacto principal para exibir na lista select access etemplate pt Seleccionar acesso @@ -301,27 +369,37 @@ select an application, (*) = uninstalled etemplate pt Seleccione uma aplicação select an entry to link with etemplate pt Seleccione um registo a ligar a select an table of the application etemplate pt Seleccione uma tabela da aplicação select application etemplate pt Seleccionar aplicação +select application to search etemplate pt Selecione aplicativo para pesquisa select category etemplate pt Seleccionar categoria +select columns etemplate pt Selecionar colunas select country etemplate pt Seleccionar país select day etemplate pt Seleccionar dia select day of week etemplate pt Seleccionar dia da semana +select entry etemplate pt Escolha uma opção +select files from filemanager ... etemplate pt Selecione os arquivos a partir de Filemanager ... +select hour etemplate pt Selecione hora select if content of field should not be translated (label gets always translated) etemplate pt Seleccionar se o conteúdo de um campo não deve ser traduzido (a etiqueta será sempre traduzida) +select language etemplate pt Selecione o idioma select month etemplate pt Seleccionar mês select number etemplate pt Seleccionar número select one ... etemplate pt Seleccione um(a) ... select percentage etemplate pt Seleccionar percentagem select priority etemplate pt Seleccionar prioridade +select some options etemplate pt Selecione algumas opções select state etemplate pt Seleccionar estado +select the columns to display in the list etemplate pt Selecione as colunas para exibir na lista select the indexed columns in their desired order etemplate pt Seleccione as colunas indexadas na ordem pretendida select this etemplate to delete it etemplate pt Seleccione este modelo Web para o eliminar select which accounts to show etemplate pt Seleccione as contas a exibir select which values to show etemplate pt Seleccione os valores a exibir select year etemplate pt Seleccionar ano selectbox etemplate pt Caixa de selecção +set these columns as the default etemplate pt Defina essas colunas como padrão sets today as date etemplate pt Define hoje como data should the form be submitted or any custom javascript be executed etemplate pt Deve o formulário ser submetido ou há alguma personalização do javascript por executar. show etemplate pt Exibir show (no save) etemplate pt Exibir (sem guardar) +show all / cancel filter etemplate pt Mostrar tudo / cancelar filtro show values etemplate pt Exibir valores showing etemplate pt A exibir shows / allows you to enter values into the etemplate for testing etemplate pt exibe / permite-lhe a submissão de valores no modelo Web para testes @@ -332,6 +410,7 @@ span, class etemplate pt Extensão, Classe stack etemplate pt Empilhar start a new search, cancel this link etemplate pt Iniciar uma nova pesquisa. Cancelar esta ligação. start new search for the above pattern etemplate pt Iniciar uma nova pesquisa com o padrão acima +su etemplate pt Su submit form etemplate pt Enviar formulário submitbutton etemplate pt Botão de envio swap etemplate pt Trocar @@ -349,6 +428,8 @@ template deleted etemplate pt Modelo eliminado template saved etemplate pt Modelo guardado text etemplate pt Texto textarea etemplate pt Área de texto +th etemplate pt Th +the following document-types are supported: preferences pt Os seguintes tipos de documentos são suportados: this text gets displayed if the input-field is empty and has no focus (blur) etemplate pt Este texto surge se o campo de entrada estiver vazio e se não tiver focus (blur) time etemplate pt Hora to disable: [! = not][=] eg: '!@data' disables if content of data is empty etemplate pt Para desactivar: [! = não][=] ex: '!@data' desactiva se o conteúdo dos dados estiver vazio @@ -357,14 +438,20 @@ to start the etemplate editor etemplate pt Para iniciar o editor de modelos Web to start the search etemplate pt Para iniciar a pesquisa today etemplate pt Hoje top etemplate pt Topo +tree etemplate pt Árvore +tu etemplate pt Tu type etemplate pt Tipo type of the column etemplate pt Tipo de coluna type of the field (select label if field should be empty) etemplate pt Tipo o campo (se o campo deve estar vazio, seleccione etiqueta) +uncheck all etemplate pt Desmarque tudo unique etemplate pt Único/a unlink etemplate pt Remover ligação update a single entry by passing the fields. etemplate pt Actualizar um registo passando os campos. update from version '%s' to etemplate pt Actualizar da versão '%s' para upload etemplate pt Enviar +upload file(s) from filemanager... etemplate pt Carregar arquivo (s) a partir de Filemanager ... +user etemplate pt Usuário +user-agent & action etemplate pt User-agent & action valign etemplate pt Alinhamento vertical value etemplate pt Valor value has to be at least '%1' !!! etemplate pt O valor tem de ser pelo menos '%1' !!! @@ -375,6 +462,7 @@ version-number, should be in the form: major.minor.revision.number (eg. 0.9.13.0 vertical alignment of row etemplate pt Alinhamento vertical da linha view this etemplate etemplate pt Ver este modelo Web view this linked entry in its application etemplate pt Ver este registo ligado na sua aplicação +we etemplate pt Nós weekend etemplate pt Fim-de-semana what happens with overflowing content: visible (default), hidden, scroll, auto (browser decides) etemplate pt O que acontece ao conteúdo excedente: visível (por omissão), oculto, consultável utilizando a barra de deslocamento, automático (decisão do navegador) widget copied into clipboard etemplate pt O widget foi copiado para a área de transferência @@ -383,6 +471,7 @@ width of col (in % or pixel), disable col: [! = not][=] eg: '!@dat width of column (in % or pixel) etemplate pt Largura da coluna (em % ou píxeis) width of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate pt Largura da tabela em % ou pixeis para a tag e div (opcional) da tabela. width, disabled etemplate pt Largura, Desactivada +wk etemplate pt Wk working days etemplate pt Dias de trabalho write /setup/tables_current.inc.php etemplate pt Editar /setup/tables_current.inc.php write langfile etemplate pt Editar ficheiro de idioma @@ -391,3 +480,6 @@ writes a 'etemplates.inc.php' file (for application in name) in the setup-dir of xml-file to import etemplate pt Ficheiro XML para importar xslt template etemplate pt Modelo XSLT year etemplate pt Ano +you can respond by visiting: etemplate pt Você pode responder, visitando +you need to select a file first! etemplate pt Selecione um arquivo primeiro! +your code is incorrect !!! etemplate pt Código é incorreto! diff --git a/infolog/lang/egw_pt.lang b/infolog/lang/egw_pt.lang index c51a91e741..7400bf89cb 100644 --- a/infolog/lang/egw_pt.lang +++ b/infolog/lang/egw_pt.lang @@ -1,5 +1,17 @@ +%1 days in advance infolog pt % 1 dias de antecedência +%1 deleted infolog pt % 1 excluído. +%1 deleted by %2 at %3 infolog pt % 1% 2 deletado por em% 3 +%1 entries %2 infolog pt % 1% 2 entradas +%1 entries %2, %3 failed. infolog pt % 1% 2 entradas, 3% falharam. +%1 modified infolog pt % 1 modificado +%1 modified by %2 at %3 infolog pt % 1% 2 modificado por a 3% %1 records imported infolog pt %1 registos importados %1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog pt %1 registos lidos (ainda por importar: pode voltar atrás e desmarcar a opção Importação de Teste) +%1 you are responsible for is due at %2 infolog pt % 1 você é responsável por se deve em% 2 +%1 you are responsible for is starting at %2 infolog pt % 1 você é responsável por está começando a 2% +%1 you delegated is due at %2 infolog pt % 1 você delegada é devido em% 2 +%1 you delegated is starting at %2 infolog pt % 1 você delegada está começando em% 2 +(and children) deleted infolog pt (E crianças) excluída. - subprojects from infolog pt - Sub-projectos de 0% infolog pt 0% 10% infolog pt 10% @@ -17,8 +29,10 @@ a short subject for the entry infolog pt uma pequena descrição para o registo abort without deleting infolog pt Cancelar sem eliminar accept infolog pt aceitar action infolog pt Acção +actions... infolog pt Ações ... actual date and time infolog pt Data e hora actuais add infolog pt Adicionar +add / remove link infolog pt Adicionar / remover ligação add a file infolog pt Adicionar um ficheiro add a new entry infolog pt Adicionar novo registo add a new note infolog pt Adicionar nova nota @@ -26,19 +40,26 @@ add a new phonecall infolog pt Adicionar nova chamada telefónica add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog pt Adicionar nova tarefa, nota ou chamada a este registo add a new todo infolog pt Adicionar nova tarefa add file infolog pt Adicionar ficheiro +add or delete links infolog pt Adicionar ou excluir links add sub infolog pt Adicionar sub-registo add timesheet entry infolog pt Adicionar registo da folha de tempo add: infolog pt Adicionar: added infolog pt Adicionado +addressbook placeholders available infolog pt Espaços reservados da lista de endereços disponíveis all infolog pt Tudo all links and attachments infolog pt Todas as ligações e anexos +all projects infolog pt Todos os projetos allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog pt permite definir o estado de um registo, por exemplo: definir uma tarefa a executar quando acabar (valores dependentes do tipo de registo) +alternatives infolog pt Alternativas +application mail expected but got: %1 infolog pt Correio Aplicação esperava, mas tenho: 1% apply the changes infolog pt Aplicar alterações archive infolog pt Arquivo +are you shure you want to close this entry ? infolog pt Você tem certeza que deseja fechar esta entrada? are you shure you want to delete this entry ? infolog pt Tem a certeza de que deseja eliminar este registo ? attach a file infolog pt Anexar um ficheiro attach file infolog pt Anexar ficheiro attachments infolog pt Anexos +attention: no contact with address %1 found. infolog pt Atenção: Nenhum contato com o endereço% 1 encontrado. back to main list infolog pt Voltar à lista principal billed infolog pt Facturado both infolog pt ambos @@ -47,17 +68,36 @@ cancel infolog pt Cancelar cancelled infolog pt Cancelado categories infolog pt Categorias category infolog pt Categoria +change infolog pt Mudança +change category infolog pt Alterar categoria +change completed infolog pt Alterar concluída. +change completion infolog pt Mude conclusão +change history infolog pt Mudar a história +change owner when updating infolog pt Alterar proprietário ao atualizar change the status of an entry, eg. close it infolog pt Alterar o estado de um registo, ex: fechá-lo +changed category to %1 infolog pt Categoria alterada para 1% +changed completion to %1% infolog pt Conclusão alterado para% 1% +changed status to %1 infolog pt Status alterado para 1% +changed type infolog pt Tipo Changed check to set startday infolog pt Marcar para configurar dia de início +check to specify custom contact infolog pt Verifique para especificar contato personalizado +choose owner of imported data infolog pt Escolha proprietário de dados importada click here to create the link infolog pt clique aqui para criar a Ligação click here to start the search infolog pt clique aqui para iniciar a pesquisa close infolog pt Fechar close all infolog pt fechar tudo +close this entry and all listed sub-entries infolog pt Feche esta entrada e todos os sub entradas listadas +closed infolog pt Fechado. comment infolog pt Comentário +compare infolog pt Comparar completed infolog pt Concluído configuration infolog pt Configuração confirm infolog pt Confirmar contact infolog pt Contacto +contact cf infolog pt Contato CF +contact fields infolog pt Campos de contato +contactfield infolog pt Contato campo +convert to a ticket infolog pt Converter para um bilhete copy of: infolog pt Cópia de: copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog pt Copia as suas alterações para a área de transferência, %recarrega o registo% e funde-os create new links infolog pt Criar novas ligações @@ -68,24 +108,35 @@ creation infolog pt Criação csv-fieldname infolog pt CSV - Nome do campo csv-filename infolog pt CSV - Nome do ficheiro csv-import common pt CSV - Importar +current user infolog pt O usuário atual custom infolog pt Personalizar custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog pt Personalizar endereço de contacto, deixar vazio para utilizar informação da ligação mais recente custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog pt Personalizar informação de contacto, deixar vazio para utilizar informação da ligação mais recente custom fields infolog pt Personalizar campos custom fields, typ and status common pt Personalizar campos, tipo e estado +custom from infolog pt Personalizado custom regarding infolog pt Personalizar tendo em conta custom status for typ infolog pt Personalizar estado do tipo customfields infolog pt Campos personalizados +data exchange settings infolog pt Configurações de troca de dados date completed infolog pt Data de conclusão date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog pt Data de conclusão (deixar vazio para definir automaticamente se o estado é concluído ou facturado) datecreated infolog pt Data de criação dates, status, access infolog pt Datas, Estado, Acesso days infolog pt dias +default category for new infolog entries infolog pt Categoria padrão para novas entradas Infolog +default document to insert entries infolog pt Documento padrão para inserir entradas default filter for infolog infolog pt Filtro do acesso à informação por omissão default status for a new log entry infolog pt estado de um novo registo de acesso por omissão +delegated infolog pt Delegada +delegated open infolog pt Delegado aberto +delegated open and upcoming infolog pt Delegado aberta e próxima +delegated overdue infolog pt Delegado atraso +delegated upcomming infolog pt Delegado próximo delegation infolog pt Delegação delete infolog pt Eliminar delete one record by passing its id. infolog pt Eliminar um registo ao passar a sua ID. +delete selected entries? infolog pt Apagar entradas selecionadas? delete this entry and all listed sub-entries infolog pt Eliminar este registo e todos os sub-registos listados deleted infolog pt eliminado/a deletes the selected typ infolog pt elimina o tipo seleccionado @@ -93,12 +144,17 @@ deletes this field infolog pt elimina este campo deletes this status infolog pt elimina este estado description infolog pt Descrição determines the order the fields are displayed infolog pt determina a ordem dos campos +directory with documents to insert entries infolog pt Diretório com documentos para inserir entradas disables a status without deleting it infolog pt desactiva um estado sem o eliminar +do not notify of these changes infolog pt Não notificar dessas mudanças do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog pt Deseja obter a confirmação do responsável ao: aceitar a tarefa, terminá-la ou ambas? don't show infolog infolog pt NÃO exibir acesso à informação -done common pt Concluído +done infolog pt Concluído download infolog pt Transferir +download url for links infolog pt Baixe url para links +due %1 infolog pt Devido 1% duration infolog pt Duração +e-mail: infolog pt Email: each value is a line like [=