diff --git a/addressbook/lang/egw_bg.lang b/addressbook/lang/egw_bg.lang index 76e522a210..e389280667 100644 --- a/addressbook/lang/egw_bg.lang +++ b/addressbook/lang/egw_bg.lang @@ -275,7 +275,6 @@ phone numbers common bg Телефонни номера photo addressbook bg Снимка please enter a name for that field ! addressbook bg Моля въведете име за това поле! please select only one category addressbook bg Моля, изберете само една категория -please update the templatename in your customfields section! addressbook bg Моля, обновете името на шаблона в секцията за полете по избор! postal common bg Пощенски pref addressbook bg предп. preferred email address to use in distribution lists addressbook bg Предпочитан e-mail адрес за пощенски списъци @@ -354,7 +353,6 @@ verification addressbook bg Проверка view linked infolog entries addressbook bg Покзване на свързаните записи от Дневника warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin bg ВНИМАНИЕ! LDAP е валиден избор само ако НЕ използвате контактите за съхранение и на потребителските акаунти! warning: all contacts found will be deleted! addressbook bg ВНИМАНИЕ! Всички намерени контакти ще бъдат изтрити! -warning: template "%1" not found, using default template instead. addressbook bg ВНИМАНИЕ: Не е намерен шаблон "%1". Използва се шаблона по подразбиране. weekday addressbook bg Ден от седмицата what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook bg Как да се изобразяват връзките към Адресния указател в другите приложения? Празните стойности ще бъдат игнорирани. Ако промените тази настройка следва да излезете и влезете в системата отново. where to add the email address addressbook bg къде да се добави E-Mail адрес diff --git a/addressbook/lang/egw_cs.lang b/addressbook/lang/egw_cs.lang index 36f8cb0a08..c441556aff 100644 --- a/addressbook/lang/egw_cs.lang +++ b/addressbook/lang/egw_cs.lang @@ -182,6 +182,7 @@ exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperat extra addressbook cs Extra extra private addressbook cs Extra soukromé failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook cs nepodařilo se změnit %1 členů organizace (nedostatečná práva) !!! +favorites addressbook cs Oblíbené fax addressbook cs Fax fax number common cs Faxové číslo field %1 has been added ! addressbook cs Položka %1 byla přidána. @@ -298,7 +299,6 @@ phone numbers common cs Telefonní čísla photo addressbook cs Fotografie please enter a name for that field ! addressbook cs Zadejte prosím název pro tuto položku! please select only one category addressbook cs Vyberte prosím jen jednu kategorii -please update the templatename in your customfields section! addressbook cs Zaktualizujte prosím název šablony ve Vaší sekci uživatelsky definovaných položek! postal common cs PSČ pref addressbook cs preferovaný preferred email address to use in distribution lists addressbook cs Preferovaná e-mailová adresa pro použití v distribučních seznamech @@ -395,7 +395,6 @@ verification addressbook cs Ověření view linked infolog entries addressbook cs Zobrazit odkazované záznamy v InfoLogu warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin cs VAROVÁNÍ!! LDAP je použitelný jen v případě, že NEpoužíváte kontakty pro ukládání uživatelských účtů! warning: all contacts found will be deleted! addressbook cs VAROVÁNÍ: Všechny kontakty budou smazány! -warning: template "%1" not found, using default template instead. addressbook cs VAROVÁNÍ: Šablona "%1" nebyla nalezena, bude použita výchozí. weekday addressbook cs Pracovní den what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook cs Co mají odkazy na adresář zobrazovat v ostatních aplikacích. Prázdné hodnoty budou vynechány. Pokud změníte toto nastavení, musíte se znovu přihlásit! where to add the email address addressbook cs kam přidat e-mailovou adresu diff --git a/addressbook/lang/egw_es-es.lang b/addressbook/lang/egw_es-es.lang index d36b3f97d1..6eec1079f0 100644 --- a/addressbook/lang/egw_es-es.lang +++ b/addressbook/lang/egw_es-es.lang @@ -105,6 +105,7 @@ contact repository admin es-es Repositorio de contactos contact saved addressbook es-es Se ha guardado la entrada contact settings admin es-es Configuración de los contactos contactform addressbook es-es Formulario de contacto +contacts common es-es contactos contacts and account contact-data to ldap admin es-es Contactos y datos del contacto y la cuenta en LDAP contacts and account contact-data to sql admin es-es contactos y datos del contacto de la cuenta a SQL contacts to ldap admin es-es Contactos en LDAP @@ -123,6 +124,7 @@ csv-filename addressbook es-es Archivo CSV custom addressbook es-es Personalizado custom etemplate for the contactform addressbook es-es Plantilla personalizada para el formulario del contacto custom fields addressbook es-es Campos personalizados +data exchange settings addressbook es-es Opciones para intercambio de datos debug output in browser addressbook es-es Depurar salida en el navegador default addressbook es-es predeterminado default address format addressbook es-es Formato predeterminado de las drecciones @@ -190,6 +192,7 @@ exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperat extra addressbook es-es Extra extra private addressbook es-es Extra privado failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook es-es Fallo al cambiar %1 miembros de la organización ¡No tiene privilegios suficientes! +favorites addressbook es-es Favoritos fax addressbook es-es Fax fax number common es-es Número de fax field %1 has been added ! addressbook es-es ¡El campo %1 ha sido añadido! @@ -205,6 +208,7 @@ freebusy uri addressbook es-es URI para disponibilidad full name addressbook es-es Nombre completo general admin es-es General general fields: addressbook es-es Campos generales: +general settings addressbook es-es Opciones generales geo addressbook es-es GEO global categories addressbook es-es Categorías globales grant addressbook access common es-es Conceder acceso a la libreta de direcciones @@ -224,6 +228,7 @@ home state addressbook es-es Provincia de residencia home street addressbook es-es Domicilio personal home zip code addressbook es-es Código postal how many contacts should non-admins be able to export admin es-es Cuántos contactos deben poder exportar usuarios que no son administradores +html link to the current record addressbook es-es Enlace HTML al registro actual icon addressbook es-es Icono if accounts are already in ldap admin es-es si las cuentas ya están en LDAP ignore first line addressbook es-es Ignorar la primera línea @@ -256,11 +261,14 @@ ldif addressbook es-es LDIF line 2 addressbook es-es Línea 2 link title for contacts show addressbook es-es Título del enlace para mostrar contactos links addressbook es-es Enlaces +links and attached files addressbook es-es Enlaces y ficheros adjuntos +links to specified application. example: {{links/infolog}} addressbook es-es Enlaces a la aplicación especificada. Ejemplo: {{links/infolog}} list all categories addressbook es-es Lista de todas las categorías list all customfields addressbook es-es Lista de todos los campos personalizados list already exists! addressbook es-es ¡La lista ya existe! list created addressbook es-es Se ha creado la lista list creation failed, no rights! addressbook es-es Falló la creación de lista. No tiene privilegios suficientes. +list of files linked to the current record addressbook es-es Lista de ficheros vinculados al registro actual load vcard addressbook es-es Cargar VCard location addressbook es-es Ubicación locations addressbook es-es ubicaciones @@ -307,7 +315,6 @@ phone numbers common es-es Números de teléfono photo addressbook es-es Fotografía please enter a name for that field ! addressbook es-es Por favor, introduzca un nombre para ese campo please select only one category addressbook es-es Por favor, seleccione sólo una categoría -please update the templatename in your customfields section! addressbook es-es ¡Por favor, actualice el nombre de la plantilla en la sección de campos personalizados! postal common es-es Postal pref addressbook es-es pref preferred email address to use in distribution lists addressbook es-es Dirección de correo electrónica preferida para usar en las listas de distribución @@ -373,12 +380,14 @@ that field name has been used already ! addressbook es-es El nombre del campo ya the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook es-es El usuario anónimo probablemente no tiene derechos de añadir para esta libreta de direcciones. the anonymous user needs add rights for it! addressbook es-es ¡El usuario anónimo necesita derechos de añadir para esto! the anonymous user needs read it! addressbook es-es ¡El usuario anónimo necesita leerlo! +the following document-types are supported: addressbook es-es Los siguientes tipos de documentos están soportados: there was an error saving your data :-( addressbook es-es Ocurrió un error al guardar los datos this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook es-es Este módulo muestra un formulario de contacto que se guarda directamente en la libreta de direcciones. this module displays block from a adddressbook group. addressbook es-es Este módulo muestra el bloque de un grupo de libreta de direcciones this person's first name was not in the address book. addressbook es-es El primer nombre de esta persona no estaba en la libreta de direcciones. this person's last name was not in the address book. addressbook es-es El apellido de esta persona no estaba en la libreta de direcciones. timezone addressbook es-es Zona horaria +titles of any entries linked to the current record, excluding attached files addressbook es-es Títulos de cualquier entrada vinculada al registro actual, excluyendo los ficheros adjuntos to many might exceed your execution-time-limit addressbook es-es a cuánto puede exceder el tiempo límite de ejecución today is %1's birthday! common es-es ¡Hoy es el cumpleaños de %1! tomorrow is %1's birthday. common es-es ¡Mañana es el cumpleaños de %1! @@ -405,7 +414,6 @@ verification addressbook es-es Verificación view linked infolog entries addressbook es-es Ver las entradas del Registro que estén vinculadas warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin es-es ¡Atención! ¡LDAP es valido sólo si no está usando contactos para almacenar las cuentas! warning: all contacts found will be deleted! addressbook es-es ATENCIÓN: ¡Se borrarán todos los contactos encontrados! -warning: template "%1" not found, using default template instead. addressbook es-es AVISO: No se encontró la plantilla "%1". Se usa la plantilla predeterminada en su lugar. weekday addressbook es-es Día semanal what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook es-es Qué deben mostrar los enlaces a la libreta de direcciones en otras aplicaciones. Los valores vacíos se ignorarán. Es necesario volver a iniciar la sesión si se cambia esta opción. where to add the email address addressbook es-es dónde añadir la dirección de correo electrónico @@ -434,5 +442,6 @@ you must select a vcard. (*.vcf) addressbook es-es Debe seleccionar una tarjeta you must select at least 1 column to display addressbook es-es Debe seleccionar al menos una columna para mostrar you need to select a distribution list addressbook es-es Necesita seleccionar una lista de distribución you need to select some contacts first addressbook es-es Necesita seleccionar antes algunos contactos +you need to select some entries first addressbook es-es Necesita seleccionar antes algunas entradas zip code common es-es Código postal zip_note addressbook es-es

Nota: El fichero puede ser un fichero zip conteniendo ficheros .csv, .vcf o .ldif. Sin embargo, no mezcle los tipos cada vez que importe. diff --git a/addressbook/lang/egw_fi.lang b/addressbook/lang/egw_fi.lang index 4b256c8079..b77e1fbd97 100644 --- a/addressbook/lang/egw_fi.lang +++ b/addressbook/lang/egw_fi.lang @@ -91,7 +91,6 @@ charset for the vcard export addressbook fi vCard -viennissä käytettävä merk charset of file addressbook fi Tiedoston merkistö check all addressbook fi Valitse kaikki choose an icon for this contact type admin fi Valitse kuvake tälle yhteystietotyypille -choose export options addressbook fi Valitse Vienti asetukset choose owner of imported data addressbook fi Valitse omistaja tuoduille tiedoille chosse an etemplate for this contact type admin fi Valitse eMallipohja tälle yhteystietotyypille city common fi Kaupunki @@ -114,6 +113,7 @@ contact repository admin fi Yhteystietojen varasto contact saved addressbook fi Yhteystieto tallennettu contact settings admin fi Yhteystiedot - asetukset contactform addressbook fi Yhteystietokaavake +contacts common fi Osoitteet contacts and account contact-data to ldap admin fi Yhteystiedot ja käyttäjätilien yhteystiedot LDAP:iin contacts and account contact-data to sql admin fi Yhteystiedot ja käyttäjätilien yhteystiedot SQL:ään contacts to ldap admin fi Yhteystiedot LDAP:iin @@ -203,6 +203,7 @@ exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperat extra addressbook fi Lisätiedot extra private addressbook fi Yksityiset tiedot failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook fi %1 organisaation jäsen(ien) muutos epäonnistui (Puutteelliset oikeudet) !!! +favorites addressbook fi Suosikit fax addressbook fi Faksi fax number common fi Faksinumero field %1 has been added ! addressbook fi Kenttä %1 on lisätty! @@ -331,7 +332,6 @@ phone numbers common fi Puhelinnumerot photo addressbook fi Kuva please enter a name for that field ! addressbook fi Anna kentän nimi! please select only one category addressbook fi Valitse vain yksi kategoria -please update the templatename in your customfields section! addressbook fi Päivitä mallipohjan nimi lisäkentissä! postal common fi Postal pref addressbook fi Oletus preferred email address to use in distribution lists addressbook fi Ensisijainen sähköpostiosoite käytettäväksi jakelulistoilla. @@ -400,6 +400,7 @@ that field name has been used already ! addressbook fi Kentän nimi on jo käyt the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook fi Tuntemattomalla käyttäjällä ei ole lisäämiseen tarvittavia ACL-oikeuksia tässä osoitekirjassa. the anonymous user needs add rights for it! addressbook fi Tuntematon käyttäjä tarvitsee lisäämiseen tarvittavat ACL-oikeudet! the anonymous user needs read it! addressbook fi Tuntematon käyttäjä tarvitsee lukemiseen tarvittavat ACL-oikeudet! +the following document-types are supported: addressbook fi Seuraavat tiedostotyypit ovat tuettuja: the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook fi Zip extension vaaditaan OpenOffice ja MSOffice tiedostoille (yhteystietojen syöttämiseen). there was an error saving your data :-( addressbook fi Virhe tallennettaessa! this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook fi Tämä moduuli näyttää yhteydenottokaavakkeen, mikä varastoi osoitteen suoraan osoitekirjaan. @@ -436,7 +437,6 @@ verification addressbook fi Varmentaminen view linked infolog entries addressbook fi Näytä linkitetyt InfoLog-merkinnät warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin fi VAROITUS!! LDAP soveltuu vain, jos sitä ei käytetä käyttäjättilien tallentamiseen! warning: all contacts found will be deleted! addressbook fi VAROITUS: Kaikki löytyneet osoitteet poistetaan! -warning: template "%1" not found, using default template instead. addressbook fi VAROITUS: Mallipohjaa "%1" ei löytynyt, käyttää oletusmallipohjaa sen sijaan. weekday addressbook fi Viikonpäivä what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook fi Mitä osoitekirjan linkin tulisi sisältää muissa sovelluksissa esim. InfoLogissa. Tyhjiä kenttiä ei kuitenkaan näytetä. Kirjaudu sisään uudellen, jos muutat tätä asetusta! where to add the email address addressbook fi Mihin sähköpostiosoite tulisi lisätä? @@ -465,5 +465,6 @@ you must select a vcard. (*.vcf) addressbook fi Valitse vCard -tiedosto. (*.vcf) you must select at least 1 column to display addressbook fi Valitse ainakin yksi näytettävä sarake you need to select a distribution list addressbook fi Valitse ensin jakelulista you need to select some contacts first addressbook fi Valitse ensin joku yhteystieto +you need to select some entries first addressbook fi Valitse merkintä zip code common fi Postinumero zip_note addressbook fi

Huom: Tiedosto voi olla usean .csv-, .vcf- tai .ldif -tiedoston zip-paketti. Älä kuitenkaan tuo useampaa tiedostotyyppiä kerralla. diff --git a/addressbook/lang/egw_fr.lang b/addressbook/lang/egw_fr.lang index bfd648d718..c1d768899e 100644 --- a/addressbook/lang/egw_fr.lang +++ b/addressbook/lang/egw_fr.lang @@ -363,7 +363,6 @@ phone numbers common fr Numéros de téléphone photo addressbook fr Photo please enter a name for that field ! addressbook fr SVP entrez un nom pour ce champ ! please select only one category addressbook fr Sélectionnez une seule catégorie ! -please update the templatename in your customfields section! addressbook fr Mettre à jour le nom du template dans la session des champs personnalisés. postal common fr Postal pref addressbook fr pref preferred email address to use in distribution lists addressbook fr Adresse email préférée @@ -443,6 +442,7 @@ this person's first name was not in the address book. addressbook fr Le prénom this person's last name was not in the address book. addressbook fr Le nom de cette personne n'était pas dans le carnet d'adresses. timezone addressbook fr Fuseau horaire title addressbook fr Titre +titles of any entries linked to the current record, excluding attached files addressbook fr Titres de toutes les entrées liées à l'enregistrement courant, à l'exception des fichiers to many might exceed your execution-time-limit addressbook fr trop pourrait dépasser votre temps limite d'exécution today is %1's birthday! common fr Aujourd'hui c'est l'anniversaire de %1 ! tomorrow is %1's birthday. common fr Demain c'est l'anniversaire de %1. @@ -474,7 +474,6 @@ verification addressbook fr Vérification view linked infolog entries addressbook fr Afficher les entrées liées à InfoLog warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin fr ATTENTION!! LDAP est valide seulement si vous n'utilisez PAS les contacts pour le stockage des comptes! warning: all contacts found will be deleted! addressbook fr AVERTISSEMENT : Tous les contacts trouvés seront supprimés! -warning: template "%1" not found, using default template instead. addressbook fr AVERTISSEMENT : template "%1" introubable, utilisation du template par défaut. weekday addressbook fr Jour de la semaine what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook fr Que devraient afficher les liens du carnet d'adresses dans les autres applications. Les valeurs vides ne seront pas prises en compte. Vous devez vous reconnecter si vous modifiez ce paramètre! when viewing a contact, show linked entries from the selected application addressbook fr A l'affichage du contact, afficher les entrées liées sur les applications sélectionnées @@ -506,6 +505,7 @@ you must select a vcard. (*.vcf) addressbook fr Vous devez choisir une vcard. (* you must select at least 1 column to display addressbook fr Vous devez choisir au moins 1 colonne à afficher you need to select a distribution list addressbook fr Vous devez choisir une liste de diffusion you need to select some contacts first addressbook fr Vous devez d'abord choisir les contacts +you need to select some entries first addressbook fr Vous devez d'abord sélectionner des entrées. zip code common fr Code postal zip code (private) addressbook fr Code postal (privé) zip_note addressbook fr

Note: Le fichier peut être un fichier zip contenant une collection de fichiers .csv, .vcf ou .ldif. C´est pourquoi il est important de ne pas mélanger les types de fichiers lors de l'importation. diff --git a/addressbook/lang/egw_hu.lang b/addressbook/lang/egw_hu.lang index b83cc0db94..af0f507be2 100644 --- a/addressbook/lang/egw_hu.lang +++ b/addressbook/lang/egw_hu.lang @@ -158,6 +158,7 @@ exported addressbook hu exportálva exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook hu Kapcsolatok exportálása a Címjegyzékből CSV formátumban. CSV jelentése 'Comma Separated Values'. Az opcióknál kiválasztható más elválasztó karakter is, nem csak a vessző. extra addressbook hu Extra failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook hu %1 +favorites addressbook hu Kedvencek fax addressbook hu Fax fax number common hu Fax Szám field %1 has been added ! addressbook hu %1 mező hozzáadva! @@ -330,7 +331,6 @@ verification addressbook hu Hitelesítés view linked infolog entries addressbook hu Kapcsolat InfoLog bejegyzések megtekintése warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin hu Figyelem!! Az LDAP csak akkor érvényes, ha felhasználói azonosítók tárolására NEM használjuk a kapcsolatokat! warning: all contacts found will be deleted! addressbook hu FIGYELMEZTETÉS: Az összes fellelhető kapcsolat törlődni fog! -warning: template "%1" not found, using default template instead. addressbook hu FIGYELMEZTETÉS: %1 sablon nem található, helyette az alapértelmezettet használjuk. weekday addressbook hu Hétköznap which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook hu Milyen karakterkódolást alkalmazzunk CSV exportnál? Az alapértelmezett karakterkódolás az eGroupWare rendszer alapértelmezett karakterkódolásával egyezik meg. whole query addressbook hu teljes lekérdezés diff --git a/addressbook/lang/egw_id.lang b/addressbook/lang/egw_id.lang index 3c47e72cb0..6f2edb5bea 100644 --- a/addressbook/lang/egw_id.lang +++ b/addressbook/lang/egw_id.lang @@ -84,6 +84,7 @@ contact repository admin id Tempat Kontak contact saved addressbook id Kontak disimpan contact settings admin id Pengaturan Kontak contactform addressbook id Formulir kontak +contacts common id kontak contains addressbook id mengandung copied addressbook id disalin copied by %1, from record #%2. addressbook id Disalin oleh %1, dari rekaman #%2. @@ -134,6 +135,7 @@ export selection addressbook id Ekspor pilihan exported addressbook id diekspor extra addressbook id Tambahan extra private addressbook id Privat tambahan +favorites addressbook id Favorit fax addressbook id Fax fax number common id Nomor Fax field %1 has been added ! addressbook id Field %1 telah ditambahkan! diff --git a/addressbook/lang/egw_it.lang b/addressbook/lang/egw_it.lang index b326fc4d83..de47820ddf 100644 --- a/addressbook/lang/egw_it.lang +++ b/addressbook/lang/egw_it.lang @@ -6,6 +6,7 @@ %1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook it %1 record letti (non ancora importati, è possibile tornare %2indietro%3 e deselezionare Test Importazione) %1 starts with '%2' addressbook it %1 inizia con '%2' (e.g. 1969) addressbook it (es. 1969) +(empty = use global limit, no = no export at all) admin it (vuoto = usa limite globale, no = non esportare nulla) no conversion type <none> could be located. please choose a conversion type from the list addressbook it Il tipo di conversione non è stato trovato. Per favore scegliere un tipo di conversione dalla lista @-eval() is only availible to admins!!! addressbook it @-eval() è disponibile solo agli amministratori!!! account id addressbook it ID Account @@ -26,9 +27,11 @@ address book - view addressbook it Rubrica - visualizza address line 2 addressbook it Indirizzo linea 2 address type addressbook it Tipo di indirizzo addressbook common it Rubrica +addressbook csv import addressbook it Importazione da CSV rubrica addressbook menu addressbook it Menù Rubrica addressbook preferences addressbook it Preferenze Rubrica addressbook the contact should be saved to addressbook it Rubrica nella quale salvare il contatto +addressbook vcard import addressbook it Importazione da vCard rubrica addressbook-fieldname addressbook it Rubrica - Nome del Campo addvcard addressbook it Aggiungi Vcard advanced search addressbook it Ricerca avanzata @@ -65,6 +68,7 @@ charset for the csv export addressbook it Set di Caratteri per esportazione CSV charset of file addressbook it Set di Caratteri del file check all addressbook it Seleziona tutto choose an icon for this contact type admin it Scegli un'icona per questo tipo di contatto +choose owner of imported data addressbook it Modifica proprietario dei dati importati chosse an etemplate for this contact type admin it Scegli un eTemplate per questo tipo di contatto city common it Città company common it Società @@ -93,6 +97,7 @@ csv-fieldname addressbook it CSV-Nome del Campo csv-filename addressbook it CSV-Nome del File custom addressbook it Personalizzato custom fields addressbook it Campi Personalizzati +data exchange settings addressbook it Impostazioni di scambio dati debug output in browser addressbook it Visualizza nel browser default addressbook it Predefinito default addressbook for adding contacts addressbook it Rubrica predefinita per l'aggiunta di contatti @@ -126,17 +131,24 @@ enter the path to the exported file here addressbook it Inserisci qui il percors error deleting the contact !!! addressbook it Errore cancellando il contatto !!! error saving the contact !!! addressbook it Errore salvando il contatto !!! error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook it L'inserimento è stato modificato dall'ultima volta che l'hai aperto per la modifica! +example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook it Esempio {{IF n_prefix~Sig~Hello Mr.~Salve Sig.ra.}} - ricerca nel campo "n_prefix", per "Sig", se trovato scrivere "Salve Sig" altrimenti scrivere "Salve Sig.ra" +example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller preferences it Esempio {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} Esempio: Sig. Dott. Giorgio Rossi +example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook it Esempio {{NELF role}} - se il campo "Ruolo" non è vuoto, si otterrà una riga con il valore del campo "Ruolo" +example {{nelfnv role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook it Esempio {{NELFNV role}} - se il campo non è vuoto, impostare un LF senza alcun valore del campo existing links addressbook it Collegamenti esistenti exists addressbook it Esiste export as csv addressbook it Esporta come CSV export as vcard addressbook it Esporta come VCard export contacts addressbook it Esporta Contatti +export definition to use for nextmatch export addressbook it Definizione di esportazione da utilizzare per l'esportazione "nextmatch" (corrispondenza successiva) export definitition to use for nextmatch export addressbook it Esporta la definizione da utilizzare per la esportazione export file name addressbook it Esporta nome file export from addressbook addressbook it Esporta dalla Rubrica export selection addressbook it Esporta selezione exported addressbook it esportato extra addressbook it Extra +extra encodings addressbook it Codifiche extra +favorites addressbook it Preferiti fax addressbook it Fax fax number common it Numero Fax field %1 has been added ! addressbook it Il campo %1 è stato aggiunto! @@ -148,6 +160,8 @@ fieldseparator addressbook it Separatore dei campi for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook it Per una lettera seriale, utilizzare questo tag. Immettere il contenuto che si vuole ripetere tra due tag. full name addressbook it Nome completo general admin it Generale +general fields: addressbook it Campi generali +general settings addressbook it Impostazioni generali geo addressbook it GEO global categories addressbook it Categorie Globali grant addressbook access common it Permetti accesso alla Rubrica @@ -162,6 +176,7 @@ home phone addressbook it Telefono Abitazione home state addressbook it Provincia Abitazione home street addressbook it Via Abitazione home zip code addressbook it CAP Abitazione +html link to the current record addressbook it Collegamento HTML al record attuale icon addressbook it Icona if accounts are already in ldap admin it se gli account sono già in LDAP import addressbook it Importa @@ -188,8 +203,11 @@ ldap settings for contacts admin it Impostazioni LDAP per i contatti ldif addressbook it LDIF line 2 addressbook it Linea 2 links addressbook it Collegamenti +links and attached files addressbook it Collegamenti e file allegati +links to specified application. example: {{links/infolog}} addressbook it Collegamenti alla applicazione specificata. Esempio: {{links/infolog}} list all categories addressbook it Elenca tutte le categorie list all customfields addressbook it Elenca tutti i campi personalizzati +list of files linked to the current record addressbook it Elenco dei file collegati al record attuale load vcard addressbook it Carica VCard location addressbook it Località locations addressbook it località @@ -266,14 +284,17 @@ tel home addressbook it tel abitazione telephony integration admin it Integrazione telefonia test import (show importable records only in browser) addressbook it Test importazione (mostra solo record importabili nel browser) that field name has been used already ! addressbook it Il nome di campo è già stato utilizzato +the following document-types are supported: addressbook it I seguenti tipi di documenti sono supportati: this person's first name was not in the address book. addressbook it Il nome di questa persona non era nella rubrica. this person's last name was not in the address book. addressbook it Il cognome di questa persona non era nella rubrica. timezone addressbook it Fuso orario +titles of any entries linked to the current record, excluding attached files addressbook it I titoli delle voci collegate a questa, allegati esclusi to many might exceed your execution-time-limit addressbook it troppi potrebbero far superare il tempo-limite-esecuzione today is %1's birthday! common it Oggi è il compleanno di %1! tomorrow is %1's birthday. common it Domani è il compleanno di %1. translation addressbook it Traduzione type addressbook it Tipo +unable to delete addressbook it Impossibile eliminare update a single entry by passing the fields. addressbook it Aggiorna una singola voce passando i campi. updated addressbook it Aggiornato upload or delete the photo addressbook it Carica o cancella la foto @@ -281,12 +302,14 @@ use addressbooks "own sorting" attribute addressbook it usare il "proprio ordina use country list addressbook it Usa la lista delle nazioni use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. addressbook it Usa questo tag per le etichette di indirizzo. Posiziona il contenuto da ripetere, tra due tag. used for links and for the own sorting of the list addressbook it usato per collegamenti e per il proprio ordinamento della lista +user preference addressbook it Preferenza utente vcard common it VCard vcards require a first name entry. addressbook it Le VCard richiedono un valore per il nome. vcards require a last name entry. addressbook it Le Vcards richiedono un valore per il cognome warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin it ATTENZIONE!! LDAP è utilizzabile solo se NON stai usando i contatti per la memorizzazione dei dati sugli account! warning: all contacts found will be deleted! addressbook it ATTENZIONE: Tutti i contatti trovati saranno cancellati! weekday addressbook it Giorno della settimana +which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook it Seleziona un set di caratteri per l'importazione/esportazione CSV whole query addressbook it intera query work phone addressbook it Telefono Ufficio yes, for the next three days addressbook it Sì, per i prossimi tre giorni @@ -303,5 +326,6 @@ you can respond by visiting: addressbook it Puoi rispondere visitando: you must select a vcard. (*.vcf) addressbook it Devi selezionare una vcard (*.vcf) you must select at least 1 column to display addressbook it Devi selezionare almeno una colonna da visualizzare you need to select some contacts first addressbook it Devi prima selezionare qualche contatto +you need to select some entries first addressbook it Devi prima selezionare alcune voci. zip code common it CAP zip_note addressbook it

Note: Il file deve essere uno zip contentente file .csv, .vcf, o .ldif. Tuttavia, non mischiare i tipi di file da importare diff --git a/addressbook/lang/egw_lo.lang b/addressbook/lang/egw_lo.lang index c48dbf62fc..af87c4226d 100644 --- a/addressbook/lang/egw_lo.lang +++ b/addressbook/lang/egw_lo.lang @@ -23,6 +23,7 @@ end addressbook lo ສິ້ນສຸດ error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook lo ຂໍ້ຜິດພາດ: ຂໍ້ມູນ/ລາຍການ ໄດ້ຮັບການປັບປຸງຕັ້ງແຕ່ຕອນທ່ານເປີດສໍາລັບການແກ້ໄຂ!!! existing links addressbook lo ການເຊື່ອມຕໍ່ທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ exists addressbook lo ມີຢູ່ແລ້ວ +favorites addressbook lo ລາຍການທີ່ມັກ fieldseparator addressbook lo ການແຍກຟີລ general admin lo ທົ່ວໄປ global categories addressbook lo ໝວດທົ່ວໄປ diff --git a/addressbook/lang/egw_pl.lang b/addressbook/lang/egw_pl.lang index 95667b1b7f..0fd1d80130 100755 --- a/addressbook/lang/egw_pl.lang +++ b/addressbook/lang/egw_pl.lang @@ -109,6 +109,7 @@ contact repository admin pl Repozytorium kontaktu contact saved addressbook pl Kontakt został zapisany contact settings admin pl Ustawienia kontaktu contactform addressbook pl Formularz kontaktu +contacts common pl książka adresowa contacts and account contact-data to ldap admin pl Kontakty i dane osobiste konta do LDAP contacts and account contact-data to sql admin pl Kontakty i dane osobiste konta do SQL contacts to ldap admin pl kontakty do LDAP'a @@ -188,6 +189,7 @@ exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperat extra addressbook pl Dodatkowe extra private addressbook pl Dodatkowe prywatne failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook pl nie udało się zmienić %1 członków organizacji (brak uprawnień) +favorites addressbook pl Ulubione fax addressbook pl Faks fax number common pl Numer faksu field %1 has been added ! addressbook pl Pole %1 zostało dodane ! @@ -304,7 +306,6 @@ phone numbers common pl Numery telefonów photo addressbook pl Zdjęcie please enter a name for that field ! addressbook pl Proszę podać nazwę tego pola ! please select only one category addressbook pl Proszę wybrać jedynie jedną kategorię -please update the templatename in your customfields section! addressbook pl Proszę zaktualizować nazwe szablony w sekcji pól własnch! postal common pl Kod pocztowy pref addressbook pl pref preferred email address to use in distribution lists addressbook pl Preferowany adres email do użycia w listach dystrybucyjnych @@ -404,7 +405,6 @@ verification addressbook pl Weryfikacja view linked infolog entries addressbook pl Pokaż wpisy do InfoLog jako link warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin pl UWAGA!! Można używać LDAP tylko kiedy NIE używa się kontaktów do przechowywania kont! warning: all contacts found will be deleted! addressbook pl UWAGA: Wszystkie znalezione kontakty zostaną skasowane! -warning: template "%1" not found, using default template instead. addressbook pl UWAGA: Szablon "%1" nie znaleziony, używam domyślnego szablonu. weekday addressbook pl dzień tygodnia what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook pl Jaką treść powinny mieć odnośniki do książki adresowej widocznie w innych aplikacjach? Puste wartości zostaną pominięte. Musisz na nowo się zalogować, jeżeli zmienisz to ustawienie. where to add the email address addressbook pl gdzie dodać adres email diff --git a/addressbook/lang/egw_pt-br.lang b/addressbook/lang/egw_pt-br.lang index 2696eeebd6..c9d3587c1e 100644 --- a/addressbook/lang/egw_pt-br.lang +++ b/addressbook/lang/egw_pt-br.lang @@ -7,6 +7,7 @@ %1 starts with '%2' addressbook pt-br %1 inicia(m) com '%2' %s please calculate the result addressbook pt-br %s por favor calcule o resultado (e.g. 1969) addressbook pt-br (ex. 1969) +(empty = use global limit, no = no export at all) admin pt-br (= Vazias usar limite global, não = nenhuma exportação em tudo) no conversion type <none> could be located. please choose a conversion type from the list addressbook pt-br O tipo de conversão não foi encontrado. Escolha um tipo de conversão da lista @-eval() is only availible to admins!!! addressbook pt-br @-eval() está disponível somente para administradores !!! account repository admin pt-br Repositório de contas @@ -34,10 +35,12 @@ address line 2 addressbook pt-br Endereço Linha 2 address type addressbook pt-br Tipo de endereço addressbook common pt-br Livro de Contatos addressbook csv export addressbook pt-br Exportar Livro de Contatos em CSV +addressbook csv import addressbook pt-br Endereços CSV Import addressbook menu addressbook pt-br Menu do Livro de Contatos addressbook preferences addressbook pt-br Preferências do Livro de Contatos addressbook the contact should be saved to addressbook pt-br Livro de Contatos em que o contato deverá ser salvo addressbook the contact should be shown addressbook pt-br Livro de Contatos em que o contato deverá ser exibido +addressbook vcard import addressbook pt-br Importação de endereços vCard addressbook-fieldname addressbook pt-br Livro de Contatos - Nome do Campo addvcard addressbook pt-br Adicionar VCard advanced search addressbook pt-br Pesquisa avançada @@ -116,6 +119,7 @@ csv-filename addressbook pt-br CSV-Nome do Arquivo custom addressbook pt-br Personalizado custom etemplate for the contactform addressbook pt-br eModelo personalizado para o formulário de contatos custom fields addressbook pt-br Campos personalizados +data exchange settings addressbook pt-br Configurações de troca de dados debug output in browser addressbook pt-br Depurar saída no navegador default addressbook pt-br padrão default address format addressbook pt-br Formato padrão de endereço @@ -161,15 +165,18 @@ error deleting the contact !!! addressbook pt-br Erro removendo o contato !!! error saving the contact !!! addressbook pt-br Erro salvando o contato !!! error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook pt-br Erro: o registro foi atualizado desde que você o abriu para edição! existing links addressbook pt-br Links existentes +exists addressbook pt-br Existe export as csv addressbook pt-br Exportar como CSV export as vcard addressbook pt-br Exportar como VCard export contacts addressbook pt-br Exportar contatos +export definition to use for nextmatch export addressbook pt-br Definição Exportar para usar para exportação NextMatch export file name addressbook pt-br Exportar arquivo export from addressbook addressbook pt-br Exportar Livro de Contatos export selection addressbook pt-br Exportar seleção exported addressbook pt-br exportado exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook pt-br Exporta seu Livro de Contatos em um arquivo CSV. CSV significa 'Comma Seperated Values' (Valores Separados por Vírgula). No entando na guia Opções você também pode escolher outros separadores. extra addressbook pt-br Extra +extra encodings addressbook pt-br Codificações extras failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook pt-br Falha ao alterar %1 membro(s) da organização (direitos insuficientes) !!! fax addressbook pt-br Fax fax number common pt-br Número do Fax @@ -186,6 +193,7 @@ freebusy uri addressbook pt-br URI para disponbilidade full name addressbook pt-br Nome Completo general admin pt-br Geral general fields: addressbook pt-br Campos gerais: +general settings addressbook pt-br Definições gerais geo addressbook pt-br GEO global categories addressbook pt-br Categorias Globais grant addressbook access common pt-br Permitir acesso ao Livro de Contatos @@ -204,6 +212,7 @@ home phone addressbook pt-br Telefone residencial home state addressbook pt-br Estado home street addressbook pt-br Rua, Av, Trav., etc. home zip code addressbook pt-br CEP +html link to the current record addressbook pt-br Link HTML para o registro atual icon addressbook pt-br Ícone if accounts are already in ldap admin pt-br se as contas já estiverem em LDAP import addressbook pt-br Importar @@ -220,6 +229,7 @@ imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperat in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook pt-br Em %1 dia(s) (%2) será aniversário de %3 income addressbook pt-br Renda infolog addressbook pt-br Tarefas +insert addressbook pt-br Inserir insufficent rights to delete this list! addressbook pt-br Direitos insuficientes para remover esta lista! international addressbook pt-br Internacional label addressbook pt-br Comentário @@ -233,11 +243,13 @@ ldif addressbook pt-br LDIF line 2 addressbook pt-br Linha 2 link title for contacts show addressbook pt-br Título link para exibição dos contatos links addressbook pt-br Links +links and attached files addressbook pt-br Links e arquivos anexados list all categories addressbook pt-br Listar todas as categorias list all customfields addressbook pt-br Listas todos os campos personalizados list already exists! addressbook pt-br Lista já existe! list created addressbook pt-br Lista criada list creation failed, no rights! addressbook pt-br Criação da lista falhou. Sem direitos suficientes! +list of files linked to the current record addressbook pt-br Lista de arquivos vinculados ao registro atual load vcard addressbook pt-br Carregar VCard location addressbook pt-br Localização locations addressbook pt-br Localizações @@ -283,7 +295,6 @@ phone numbers common pt-br Números de telefone photo addressbook pt-br Foto please enter a name for that field ! addressbook pt-br Por favor digite o nome para esse campo! please select only one category addressbook pt-br Por favor selecione apenas uma categoria! -please update the templatename in your customfields section! addressbook pt-br Por favor, atualize o nome do modelo na seção de seus campos personalizados! postal common pt-br Cx Postal pref addressbook pt-br pref preferred email address to use in distribution lists addressbook pt-br Endereço de email padrão para uso em listas de distribuição @@ -318,6 +329,7 @@ select the type of conversion addressbook pt-br Selecione o tipo de conversão select the type of conversion: addressbook pt-br Selecione o tipo de conversão: select where you want to store / retrieve contacts admin pt-br Selecione onde você quer salvar / recuperar contatos selected contacts addressbook pt-br contatos selecionados +send emailcopy to receiver addressbook pt-br Enviar cópia de e-mail para o receptor should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook pt-br As colunas de fotos e endereço residencial deverão ser exibidas sempre, mesmo se estiverem vazias. show addressbook pt-br Exibir show birthday reminders on main screen addressbook pt-br Exibir lembrete de aniversários na tela principal @@ -331,6 +343,7 @@ street common pt-br Rua subject for email addressbook pt-br Assunto para o e-mail successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook pt-br %1 registro(s) importado(s) para seu Livro de Contatos com sucesso. suffix addressbook pt-br Sufixo +tag to mark positions for address labels addressbook pt-br Tag para marcar posições para etiquetas de endereço tel home addressbook pt-br telefone telephony integration admin pt-br Integração de telefone test import (show importable records only in browser) addressbook pt-br Testar Importação (mostrar no navegador somente os registros que serão importados) @@ -339,6 +352,7 @@ that field name has been used already ! addressbook pt-br Este nome de campo já the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook pt-br O usuário anônimo provavelmente não tem permissão para adicionar neste Livro de Contatos. the anonymous user needs add rights for it! addressbook pt-br O usuário anônimo precisa de permissão para adicioná-lo! the anonymous user needs read it! addressbook pt-br O usuário anônimo precisa lê-lo! +the following document-types are supported: addressbook pt-br Os seguintes tipos de documentos são suportados: there was an error saving your data :-( addressbook pt-br Ocorreu um erro ao salvar seus dados :-( this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook pt-br Este módulo exibe um formulário de contato, que salva diretamente no Livro de Contatos. this module displays block from a adddressbook group. addressbook pt-br Este módulo exibe blocos de um Grupo do Livro de Contatos @@ -350,16 +364,19 @@ today is %1's birthday! common pt-br Hoje é o aniversário de %1. tomorrow is %1's birthday. common pt-br Amanhã é o aniversário de %1. translation addressbook pt-br Tradução type addressbook pt-br Tipo +unable to delete addressbook pt-br Não é possível excluir update a single entry by passing the fields. addressbook pt-br Atualizar uma única entrada informando os campos update fields by edited organisations? admin pt-br Atualizar campos por organizações editadas updated addressbook pt-br Atualizado upload or delete the photo addressbook pt-br Carregar ou remover a foto url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin pt-br URL para linkar números de telefones (use %1 = número a ser chamado, %u = nome da conta, %t = número do telefone) +use addressbooks "own sorting" attribute addressbook pt-br usar catálogos de endereços "possuir classificação" atributo use an extra category tab? addressbook pt-br Usar uma aba extra para categoria ? use an extra tab for private custom fields? admin pt-br Usar uma aba extra para campos privados personalizados? use country list addressbook pt-br Usar lista de países use setup for a full account-migration admin pt-br usar setup para uma migração de contas completa used for links and for the own sorting of the list addressbook pt-br usado para links e para a ordem própria da lista +user preference addressbook pt-br Preferência do usuário vcard common pt-br VCard vcards require a first name entry. addressbook pt-br VCards requer um primeiro nome. vcards require a last name entry. addressbook pt-br VCards requerem que o último nome esteja preenchido @@ -367,7 +384,6 @@ verification addressbook pt-br Verificação view linked infolog entries addressbook pt-br Exibir entradas de Tarefas relacionadas warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin pt-br AVISO!! LDAP é válido somente se você não estiver usando contatos para guardar as contas! warning: all contacts found will be deleted! addressbook pt-br AVISO: Todos os contatos encontrados serão removidos! -warning: template "%1" not found, using default template instead. addressbook pt-br AVISO: Modelo "%1" não encontrado, utilizando modelo padrão. weekday addressbook pt-br Dia da semana what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook pt-br O que deverá ser exibido pelos links para o Livro de Contatos que estão em outros aplicativos. Valores vazios serão desconsiderados. Você precisará fazer novo login ser alterar esta configuração! where to add the email address addressbook pt-br onde adicionar o endereço de email diff --git a/addressbook/lang/egw_pt.lang b/addressbook/lang/egw_pt.lang index 8242d47274..9b7c53bccf 100644 --- a/addressbook/lang/egw_pt.lang +++ b/addressbook/lang/egw_pt.lang @@ -1,3 +1,4 @@ +%1 not implemented for %2! addressbook pt % 1 não implementado para% 2! %1 records imported addressbook pt %1 registos importados %1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook pt %1 registos lidos (ainda por importar: pode %2voltar%3 atrás e desmarcar a opção Importação de Teste) (e.g. 1969) addressbook pt (ex: 1969) @@ -34,10 +35,12 @@ business state addressbook pt Bairro business street addressbook pt Rua business zip code addressbook pt Código postal car phone addressbook pt Telefone do carro +category tree admin pt Categoria árvore cell phone addressbook pt Telemóvel charset of file addressbook pt Charset do ficheiro check all addressbook pt Marcar todas choose an icon for this contact type admin pt Escolha um ícone para este tipo de contacto +choose owner of imported data addressbook pt Escolha proprietário de dados importada chosse an etemplate for this contact type admin pt Escolha um modelo Web para este tipo de contacto city common pt Cidade company common pt Empresa @@ -58,6 +61,7 @@ csv-fieldname addressbook pt CSV - Nome do campo csv-filename addressbook pt CSV - Nome do ficheiro custom addressbook pt Personalizar custom fields addressbook pt Personalizar campos +data exchange settings addressbook pt Configurações de troca de dados debug output in browser addressbook pt Fazer debug do resultado no navegador default addressbook pt Por omissão default filter addressbook pt Filtro padrão @@ -81,10 +85,14 @@ end addressbook pt Fim enter the path to the exported file here addressbook pt Inserir o caminho para o ficheiro exportado aqui error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook pt Erro: o registo foi actualizado desde que começou a editar! existing links addressbook pt Ligações existentes +exists addressbook pt Existe export contacts addressbook pt Exportar contactos +export definition to use for nextmatch export addressbook pt Definição Exportar para usar para exportação NextMatch +export definitition to use for nextmatch export addressbook pt Definição Exportar para usar para exportação NextMatch export file name addressbook pt Exportar nome de ficheiro export from addressbook addressbook pt Exportar do livro de endereços extra addressbook pt Extra +favorites addressbook pt Favoritos fax addressbook pt Fax fax number common pt Número de fax field %1 has been added ! addressbook pt Campo %1 foi adicionado ! @@ -94,10 +102,13 @@ fields to show in address list addressbook pt Campos a exibir na lista de endere fieldseparator addressbook pt Separador de campos full name addressbook pt Nome completo general admin pt Geral +general fields: addressbook pt Campos gerais: +general settings addressbook pt Definições gerais geo addressbook pt GEO global categories addressbook pt Categorias gerais grant addressbook access common pt Permitir acesso ao livro de endereços h addressbook pt h +history logging admin pt Logging História home city addressbook pt Cidade home country addressbook pt País home email addressbook pt Endereço de correio electrónico @@ -105,6 +116,7 @@ home phone addressbook pt Telefone home state addressbook pt Bairro home street addressbook pt Rua home zip code addressbook pt Código postal +html link to the current record addressbook pt Link HTML para o registro atual icon addressbook pt Ícone import addressbook pt Importar import contacts addressbook pt Importar contactos @@ -118,6 +130,7 @@ import next set addressbook pt Importar o conjunto seguinte import_instructions addressbook pt No Netscape, abra o Livro de endereços e seleccione Exportar do menu Ficheiro. O ficheiro exportado estará em formato LDIF.

No Outlook, seleccione a sua pasta de contactos, seleccione
Importar e Exportar... do menu Ficheiro e exporte os seus contactos, separados por vírgulas, num ficheiro de texto (CSV).
No Palm Desktop 4.0 ou superior, visite o seu livro de endereços e seleccione
Exportar do menu Ficheiro. O ficheiro exportado estará em formado VCard. income addressbook pt Entrada infolog addressbook pt Acesso à informação +insert addressbook pt Inserir international addressbook pt Internacional label addressbook pt Comentário last modified addressbook pt última modificação @@ -126,10 +139,13 @@ ldap host for contacts admin pt servidor LDAP para contactos ldif addressbook pt LDIF line 2 addressbook pt Linha 2 links addressbook pt Ligações +links and attached files addressbook pt Links e arquivos anexados list all categories addressbook pt Listar todas as categorias list all customfields addressbook pt Listar todos os campos personalizados +list of files linked to the current record addressbook pt Lista de arquivos vinculados ao registro atual load vcard addressbook pt Carregar VCard location addressbook pt Local +manage mapping addressbook pt Gerenciar mapeamento mark records as private addressbook pt Marcar registos como privados message phone addressbook pt Telefone de mensagens middle name addressbook pt Nome do meio @@ -166,6 +182,7 @@ record owner addressbook pt Dono do registo repetition addressbook pt Repetição role addressbook pt Papel select all addressbook pt Seleccionar tudo +select multiple contacts for a further action addressbook pt Selecionar vários contatos para uma nova acção select the type of conversion addressbook pt Seleccionar o tipo de conversão select the type of conversion: addressbook pt Seleccionar o tipo de conversão: show addressbook pt Exibir @@ -176,9 +193,11 @@ state common pt Bairro street common pt Rua successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook pt %1 registo(s) importado(s) para o seu livro de endereços com sucesso. suffix addressbook pt Sufixo +tag to mark positions for address labels addressbook pt Tag para marcar posições para etiquetas de endereço tel home addressbook pt telefone de casa test import (show importable records only in browser) addressbook pt Importação de Teste (exibir no navegador apenas os registos importáveis) that field name has been used already ! addressbook pt Esse nome do campo já existe ! +the following document-types are supported: addressbook pt Os seguintes tipos de documentos são suportados: this person's first name was not in the address book. addressbook pt O primeiro nome desta pessoa não estava no Livro de Endereços this person's last name was not in the address book. addressbook pt O apelido desta pessoa não foi encontrado no livro de endereços to many might exceed your execution-time-limit addressbook pt Demasiados podem exceder o seu tempo limite de execução @@ -193,13 +212,17 @@ vcards require a first name entry. addressbook pt VCards requer um primeiro nome vcards require a last name entry. addressbook pt VCards requer um apelido. warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin pt Aviso!! LDAP é válido apenas se não estiver a utilizar contactos para armazenamento de contas! warning: all contacts found will be deleted! addressbook pt Aviso: Todos os contactos encontrados serão eliminados! +whole query addressbook pt Consulta Whole work phone addressbook pt Telefone de trabalho write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook pt Editar (actualizar ou adicionar) um registo único passando os campos. +yes, only admins can purge deleted items admin pt Sim, só os administradores podem remover os itens excluídos you are not permitted to delete contact %1 addressbook pt Não tem permissões para eliminar o contacto %1 you are not permittet to delete this contact addressbook pt Não tem permissões para eliminar este contacto you are not permittet to edit this contact addressbook pt Não tem permissões para editar este contacto you are not permittet to view this contact addressbook pt Não tem permissões para ver este contacto +you can respond by visiting: addressbook pt Você pode responder, visitando you must select a vcard. (*.vcf) addressbook pt É necessário seleccionar um vcard. (*.vcf) you must select at least 1 column to display addressbook pt É necessário seleccionar pelo menos uma coluna a apresentar +you need to select some entries first addressbook pt Você precisa selecionar algumas entradas em primeiro lugar. zip code common pt Código postal zip_note addressbook pt

Nota: O ficheiro pode ser um ficheiro .zip com uma colecção de ficheiros .csv, .vcf ou .ldif. No entanto, não misture os tipos de ficheiro por importação. diff --git a/addressbook/lang/egw_ru.lang b/addressbook/lang/egw_ru.lang index 361021095d..98637f9fff 100644 --- a/addressbook/lang/egw_ru.lang +++ b/addressbook/lang/egw_ru.lang @@ -96,7 +96,6 @@ charset of file addressbook ru Кодировка файла check all addressbook ru Отметить все choose an icon for this contact type admin ru Выберите пиктограмму для этого типа контактов choose charset addressbook ru Выберите кодировку -choose export options addressbook ru Выберите дополнительные параметры экспорта choose owner of imported data addressbook ru Выберите владельца импортированных данных chosse an etemplate for this contact type admin ru Выбирите e-Шаблон для этого типа контакта city common ru Город @@ -119,6 +118,7 @@ contact repository admin ru Хранилище контакта contact saved addressbook ru Контакт сохранён contact settings admin ru Установки контакта contactform addressbook ru Форма контакта +contacts common ru Контакты contacts and account contact-data to ldap admin ru Контакты и данные контакта для учётной записи в LDAP contacts and account contact-data to sql admin ru Контакты и контактные данные учётной записи в SQL contacts to ldap admin ru Контакты в LDAP @@ -138,6 +138,7 @@ csv-filename addressbook ru Имя файла CSV custom addressbook ru Пользовательский custom etemplate for the contactform addressbook ru Пользовательский е-Шаблон для формы контактов custom fields addressbook ru Пользовательские поля +data exchange settings addressbook ru Установки обмена данных debug output in browser addressbook ru Отладочный вывод в браузере default addressbook ru По умолчанию default address format addressbook ru Формат адреса по умолчанию @@ -207,8 +208,10 @@ exported addressbook ru Экспортировано exports contacts from your addressbook into a csv file. addressbook ru Экспорт контактов из адресной книги в файл формата CSV exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook ru Экспортировать контакты из адресной книги в файл CSV. CSV (Comma Seperated Values) — «Значения, разделенные запятыми». Однако на вкладке параметров можно выбрать и другие разделители. extra addressbook ru Дополнительно +extra encodings addressbook ru Дополнительные кодировки extra private addressbook ru Дополнительные личные failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook ru Ошибка при изменении %1 участника(ов) организации (недостаточно прав)! +favorites addressbook ru Избранное fax addressbook ru Факс fax number common ru Номер факса field %1 has been added ! addressbook ru Добавлено поле %1 ! @@ -225,6 +228,7 @@ freebusy uri addressbook ru URI занятости full name addressbook ru Полное имя general admin ru Общие general fields: addressbook ru Общие поля: +general settings addressbook ru Основные установки geo addressbook ru ГЕО global categories addressbook ru Общие категории grant addressbook access common ru Предоставить доступ к адресной книге @@ -244,6 +248,7 @@ home state addressbook ru Домашний - регион home street addressbook ru Домашний - улица home zip code addressbook ru Домашний почтовый индекс how many contacts should non-admins be able to export admin ru Сколько контактов может экспортировать не-администратор +html link to the current record addressbook ru HTML-ссылка на запись icon addressbook ru Пиктограмма if accounts are already in ldap admin ru Если учётная запись уже в LDAP ignore first line addressbook ru Не учитывать первую строку @@ -338,7 +343,6 @@ phone numbers common ru Номера телефонов photo addressbook ru Фото please enter a name for that field ! addressbook ru Пожалуйста, введите имя поля! please select only one category addressbook ru Пожалуйста, выберите только одну категорию -please update the templatename in your customfields section! addressbook ru Пожалуйста, измените название шаблона в разделе пользовательских полей! postal common ru Почтовый pref addressbook ru Предпочтительный preferred email address to use in distribution lists addressbook ru Предпочтительный адрес электронной почты @@ -407,6 +411,7 @@ that field name has been used already ! addressbook ru Поле с таким и the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook ru Анонимный пользователь обычно не имеет прав на добавление записей в эту адресную книгу the anonymous user needs add rights for it! addressbook ru Для этого анонимному пользователю нужны права на добавление! the anonymous user needs read it! addressbook ru Анонимный пользователь должен иметь права на чтение! +the following document-types are supported: addressbook ru Поддерживаются следующие типы документов: the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook ru Для вставки контактных данных в документы OpenOffice или MS Office требуется zip-расширение there was an error saving your data :-( addressbook ru При сохранении данных произошла ошибка this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook ru Модуль отображает форму с данными контакта в том виде, как она сохраняется в адресной книге @@ -424,6 +429,7 @@ two of: %1 addressbook ru Два из: %1 type addressbook ru Тип un-delete addressbook ru Отменить удаление unable to convert "%1" to account id. using plugin setting (%2) for owner. addressbook ru Невозможно преобразовать "%1" в ID учётной записи. Используйте расширение (%2), установленное для владельца +unable to delete addressbook ru Невозможно удалить unique id (uid) addressbook ru Уникальный ID (UID) unique id
(to update existing records) addressbook ru Уникальный ID
для обновления существующих записей update a single entry by passing the fields. addressbook ru Обновление записи при помощи передачи полей @@ -446,7 +452,6 @@ verification addressbook ru Проверка view linked infolog entries addressbook ru Смотреть связанные записи ИнфоЖурнала warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!! LDAP доступен только в случае, если контакты НЕ использовались для хранения учётных записей! warning: all contacts found will be deleted! addressbook ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Все найденные контакты будут удалены! -warning: template "%1" not found, using default template instead. addressbook ru ВНИМАНИЕ: Шаблон "%1" не найден, взамен используется шаблон по умолчанию weekday addressbook ru Рабочий день what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook ru Изображение перехода к адресной книге в других приложениях. Значение «пусто» не допустимо. После изменения данной настройки следует выполнить вход в систему снова where to add the email address addressbook ru Куда добавлять адреса электронной почты @@ -477,5 +482,6 @@ you must select a vcard. (*.vcf) addressbook ru Вы должны выбрать you must select at least 1 column to display addressbook ru Вы должны выбрать хотя бы одну колонку для показа you need to select a distribution list addressbook ru Вы должны выбрать список рассылки you need to select some contacts first addressbook ru Вы должны сначала выбрать несколько контактов +you need to select some entries first addressbook ru Необходимо сначала выбрать записи. zip code common ru Почтовый индекс zip_note addressbook ru Файл может быть zip-архивом файлов .csv, .vcf, или .ldif, однако не смешивайте разные типы при импорте diff --git a/addressbook/lang/egw_sk.lang b/addressbook/lang/egw_sk.lang index 605df36619..65fd87317f 100644 --- a/addressbook/lang/egw_sk.lang +++ b/addressbook/lang/egw_sk.lang @@ -91,7 +91,6 @@ charset for the vcard export addressbook sk Znaková sada pre export vCard charset of file addressbook sk Znaková sada súboru check all addressbook sk Označiť všetko choose an icon for this contact type admin sk Zvoľte ikonu pre tento typ kontaktu -choose export options addressbook sk Zvoľte možnosti exportu choose owner of imported data addressbook sk Vyberte vlastníka naimportovaných údajov chosse an etemplate for this contact type admin sk Zvoľte eŠablónu pre tento typ kontaktu city common sk Mesto @@ -202,8 +201,10 @@ exported addressbook sk Exportované. exports contacts from your addressbook into a csv file. addressbook sk Vyexportuje kontakty z adresára do súboru CSV. exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook sk Vyexportuje kontakty z Vášho Adresára do súboru CSV (Comma Separated Values čiže hodnoty oddelené čiarkou). V karte možností môžete zvoliť aj iný oddeľovač než čiarku. extra addressbook sk Extra +extra encodings addressbook sk Extra kódovania extra private addressbook sk Extra súkromné failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook sk Nepodarilo sa vykonať zmeny u %1 členov organizácie -nedostatočné práva !!! +favorites addressbook sk Obľúbené fax addressbook sk Fax fax number common sk Číslo faxu field %1 has been added ! addressbook sk Pole %1 bolo pridané @@ -329,7 +330,6 @@ phone numbers common sk Telefónne čísla photo addressbook sk Fotografia please enter a name for that field ! addressbook sk Prosím zadajte meno pre toto pole! please select only one category addressbook sk Prosím, vyberte iba jednu kategóriu -please update the templatename in your customfields section! addressbook sk Prosím aktualizujte názov šablóny v sekcii vlastného poľa! postal common sk Poštové pref addressbook sk Titul preferred email address to use in distribution lists addressbook sk Predvolená E-mailová adresa použitá v distribučných zoznamoch @@ -397,6 +397,7 @@ that field name has been used already ! addressbook sk Takýto názov poľa už the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook sk Anonymný používateľ pravdepodobne nemá právo pridávať do tohto adresára. the anonymous user needs add rights for it! addressbook sk Anonymný používateľ by na to potreboval pridať práva! the anonymous user needs read it! addressbook sk Anonymný používateľ by to potreboval čítať! +the following document-types are supported: addressbook sk Podporované sú nasledovné typy dokumentov: the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook sk Aby bolo možné vložiť kontaktné údaje v dokumentoch OpenOffice alebo MSOffice, je potrebná prípona zip. there was an error saving your data :-( addressbook sk Pri ukladaní Vašich údajov nastala chyba :-( this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook sk Tento modul zobrazuje formulár kontaktu, ktorý ukladá priamo do adresára. @@ -414,6 +415,7 @@ two of: %1 addressbook sk dva z: %1 type addressbook sk Typ un-delete addressbook sk Obnoviť vymazané unable to convert "%1" to account id. using plugin setting (%2) for owner. addressbook sk Nepodarila sa konverzia "%1" na ID účtu. Používam nastavenie zásuvného modulu (%2) pre vlastníka. +unable to delete addressbook sk Nedá sa odstrániť unique id (uid) addressbook sk Jedinečné ID (UID) unique id
(to update existing records) addressbook sk Jedinečné ID
(pre aktualizáciu existujúcich záznamov) update a single entry by passing the fields. addressbook sk Aktualizovať jednotlivý záznam podľa zadaných polí @@ -436,7 +438,6 @@ verification addressbook sk Kontrola view linked infolog entries addressbook sk Zobraziť pripojené položky Záznamníka warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin sk VAROVANIE!! LDAP sa dá použiť jedine ak NEPOUŽÍVATE kontakty na uchovanie používateľských účtov! warning: all contacts found will be deleted! addressbook sk POZOR: Všetky kontakty budú odstránené! -warning: template "%1" not found, using default template instead. addressbook sk VAROVANIE: Šablóna "%1" sa nenašla, používam namiesto nej predvolenú šablónu. weekday addressbook sk Deň v týždni what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook sk Čo sa má v iných aplikáciách zobraziť na mieste odkazu na adresár. Prázdne hodnoty sa vynechajú. Ak zmeníte toto nastavenie, musíte sa znovu prihlásiť! where to add the email address addressbook sk Kde pridať E-mailovú adresu @@ -466,5 +467,6 @@ you must select a vcard. (*.vcf) addressbook sk Musíte vybrať VCard (*.vcf) you must select at least 1 column to display addressbook sk Musíte vybrať aspoň 1 stĺpec k zobrazeniu. you need to select a distribution list addressbook sk Najprv musíte vybrať distribučný zoznam you need to select some contacts first addressbook sk Najprv musíte vybrať nejaké kontakty. +you need to select some entries first addressbook sk Najprv vyberte nejaké položky. zip code common sk PSČ zip_note addressbook sk

Poznámka:Súbor môže byť archív formátu zip s kolekciou súborov .csv, .vcf alebo .ldif. V žiadnom prípade pri importe nemiešajte rôzne typy súborov. diff --git a/addressbook/lang/egw_sl.lang b/addressbook/lang/egw_sl.lang index afa64baa5f..25e22f2693 100644 --- a/addressbook/lang/egw_sl.lang +++ b/addressbook/lang/egw_sl.lang @@ -91,7 +91,6 @@ charset for the vcard export addressbook sl Nabor znakov za izvoz vCard charset of file addressbook sl Kodna tabela datoteke check all addressbook sl Preveri vse choose an icon for this contact type admin sl Izberite ikono za to vrsto stika -choose export options addressbook sl Izberite možnosti izvoza choose owner of imported data addressbook sl Izberite lastnika uvoženih podatkov chosse an etemplate for this contact type admin sl Izberite eTemplate za to vrsto stika city common sl Mesto @@ -197,6 +196,7 @@ exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperat extra addressbook sl Dodatno extra private addressbook sl Posebej zasebno failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook sl Napaka pri spreminjanju %1 članov organizacije (premalo pravic)! +favorites addressbook sl Priljubljene fax addressbook sl Faks fax number common sl Faks field %1 has been added ! addressbook sl Polje %1 je bilo dodano! @@ -319,7 +319,6 @@ phone numbers common sl Telefonske številke photo addressbook sl Slika please enter a name for that field ! addressbook sl Prosim, vpišite ime za to polje! please select only one category addressbook sl Izberite samo eno kategorijo -please update the templatename in your customfields section! addressbook sl Posodobite ime predloge v lastnem izboru polj! postal common sl Poštni pref addressbook sl Privzeto preferred email address to use in distribution lists addressbook sl Privzeti e-naslov za uporabo v distribucijskem seznamu. @@ -422,7 +421,6 @@ verification addressbook sl Potrditev view linked infolog entries addressbook sl Poglej povezane vnose InfoDnevnika warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin sl OPOZORILO!! LDAP je veljaven samo, če ne uporabljate stikov za skladiščenje računov! warning: all contacts found will be deleted! addressbook sl Opozorilo: vsi najdeni stiki bodo zbrisani! -warning: template "%1" not found, using default template instead. addressbook sl Opozorilo: predloga "%1" ni bila najdena. Ušorabljena bo privzeta predloga. weekday addressbook sl Delovnik what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook sl Kaj naj povezave do adresarja prikaže v drugih aplikacijah. Prazne vrednosti bodo izpuščene. Če spremenite nastavitve, se morate ponovno prijaviti! where to add the email address addressbook sl Kje naj se doda e-naslov? diff --git a/addressbook/lang/egw_zh-tw.lang b/addressbook/lang/egw_zh-tw.lang index 7e1f43ae4d..e4ba5eef2d 100644 --- a/addressbook/lang/egw_zh-tw.lang +++ b/addressbook/lang/egw_zh-tw.lang @@ -268,7 +268,6 @@ phone numbers common zh-tw 電話號碼 photo addressbook zh-tw 照片 please enter a name for that field ! addressbook zh-tw 請輸入欄位名稱! please select only one category addressbook zh-tw 請選擇唯一的類別 -please update the templatename in your customfields section! addressbook zh-tw 請在自訂欄位區更新樣板名稱! postal common zh-tw 郵政信箱 pref addressbook zh-tw 主要 preferred phone addressbook zh-tw 偏好聯絡方式 @@ -346,7 +345,6 @@ verification addressbook zh-tw 確認 view linked infolog entries addressbook zh-tw 檢視連結的記事資料 warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin zh-tw 注意!!只有當您沒有將聯絡人作為帳號儲存時LDAP才會生效! warning: all contacts found will be deleted! addressbook zh-tw 警告:找到的所有聯絡人都會被刪除! -warning: template "%1" not found, using default template instead. addressbook zh-tw 警告:找不到樣板 "%1" ,使用預設樣板替代。 weekday addressbook zh-tw 星期幾 what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook zh-tw 在其他程式連結到通訊錄的顯示文字,空白會被忽略,任何的修正必須在重新登入後才會套用! which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook zh-tw 通訊錄在不清楚住址格式的國家要使用的住址格式,如果已經知道,它會使用獨立的設定。 diff --git a/addressbook/lang/egw_zh.lang b/addressbook/lang/egw_zh.lang index 3f3255a53c..58b308443d 100644 --- a/addressbook/lang/egw_zh.lang +++ b/addressbook/lang/egw_zh.lang @@ -271,7 +271,6 @@ phone numbers common zh 电话号码 photo addressbook zh 照片 please enter a name for that field ! addressbook zh 请输入字段名称! please select only one category addressbook zh 请选择唯一的类别 -please update the templatename in your customfields section! addressbook zh 请在自定义字段区更新模板名! postal common zh 邮政信箱 pref addressbook zh 设为首选 preferred email address to use in distribution lists addressbook zh 分发列表使用的首选电子邮件地址 @@ -352,7 +351,6 @@ verification addressbook zh 认证 view linked infolog entries addressbook zh 查看链接的记事条目 warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin zh 警告!只有当您不为联系人账户存储时,LDAP才是有效的! warning: all contacts found will be deleted! addressbook zh 警告:找到的所有联系人都会被删除! -warning: template "%1" not found, using default template instead. addressbook zh 警告:未找到模板"%1",将改为使用默认模板。 weekday addressbook zh 星期几 what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook zh 如何在其他应用程序中显示链接的通讯簿,空的数值数据将被省略。如果您要修改此设置,您需要重新登录! where to add the email address addressbook zh 在哪里添加邮件地址 diff --git a/admin/lang/egw_bg.lang b/admin/lang/egw_bg.lang index 2cbcc0bdff..590a68d326 100644 --- a/admin/lang/egw_bg.lang +++ b/admin/lang/egw_bg.lang @@ -1,3 +1,5 @@ +acl added. admin bg Списъкът за контрол на достъпа е добавен. +acl deleted. admin bg Списъкът за контрол на достъпа е изтрит. actions admin bg Действия activate admin bg Активиране admins admin bg Администратори @@ -21,13 +23,13 @@ description can not exceed 255 characters in length ! admin bg Описание determines the order the fields are displayed admin bg определя реда за показване на полетата disable admin bg Забранява down admin bg надолу -each value is a line like [=

区快 do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. preferences zh 您更喜欢 24 小时时间格式,还是带有 am/pm 附注的 12 小时时间格式。 edit custom fields preferences zh 编辑自定义字段 +enable preferences zh 启用 enable drag and drop functionality (experimental) preferences zh 启用拖放功能 (实验性的) enables or disables drag and drop functions in all applications. if the browser does not support drag and drop, it will be disabled automatically. this feature is experimental at the moment. preferences zh 在所有应用程序中启用或禁用拖放功能。如果浏览器不支持拖放,它将自动禁用。这个特征目前是实验性的。 enter your new password preferences zh 请输入您的新密码 @@ -52,7 +53,6 @@ no default preferences zh 无默认值 no user-selection at all common zh 无任何用户选择 note: this feature does *not* change your email password. this will preferences zh 注:此特征不会更改您的电子邮件密码。这将 note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences zh 注:此特征不会更改您的电子邮件密码,这将需要通过手动更改。 -office 2003 theme preferences zh Office 2003 主题 p: paragraph preferences zh

段落 please, select a new theme preferences zh 请选择一个新主题 popup with search preferences zh 弹出式搜索窗口 @@ -78,7 +78,6 @@ show navigation bar as preferences zh 导航栏显示模式为 show number of current users preferences zh 显示当前用户数 show text on navigation icons preferences zh 在导航栏图标上显示文字说明 show_more_apps common zh 显示更多应用程序 -silver theme preferences zh 银色主题 spellchecker language addressbook zh 拼写检查语言 text only preferences zh 只显示文字 the old password is not correct preferences zh 旧密码不正确 diff --git a/resources/lang/egw_bg.lang b/resources/lang/egw_bg.lang index 32a27953da..d029a1ffaa 100644 --- a/resources/lang/egw_bg.lang +++ b/resources/lang/egw_bg.lang @@ -2,7 +2,11 @@ actions resources bg Действия all categories resources bg Всички категории check all resources bg Маркира всички create new links resources bg Създаване на нови връзки +custom etemplate for the contactform resources bg eTemplate по избор за формата за контакти +custom fields resources bg Полета по избор +days resources bg дни delete this entry resources bg изтриване на този запис +deleted resources bg изтрит edit this entry resources bg Редактиране на записа existing links resources bg Съществуващи връзки general resources bg Общи @@ -16,3 +20,4 @@ quantity resources bg Количество resources common bg Ресурси select resources common bg Изберете ресурси view this entry resources bg Преглед на записа +yes, only admins can purge deleted items admin bg Да, само администраторите могат да заличават изтрити записи diff --git a/resources/lang/egw_ca.lang b/resources/lang/egw_ca.lang index c046f6dcad..63af7a933f 100644 --- a/resources/lang/egw_ca.lang +++ b/resources/lang/egw_ca.lang @@ -4,7 +4,10 @@ bookable resources ca Reservable check all resources ca Comprova-ho tot configure access permissions admin ca Configurar permissos d'accés create new links resources ca Crear nous enllaços +custom fields resources ca Camps personalitzats +days resources ca dies delete this entry resources ca esborrar aquesta entrada +deleted resources ca eliminat edit this entry resources ca Editar aquesta entrada existing links resources ca Enllaços existents general resources ca General diff --git a/resources/lang/egw_cs.lang b/resources/lang/egw_cs.lang index 35efc6e267..6c67120b38 100644 --- a/resources/lang/egw_cs.lang +++ b/resources/lang/egw_cs.lang @@ -19,10 +19,15 @@ check all resources cs Označit všechny choose categories admin resources cs vybrat správce kategorií clear selection resources cs zrušit výběr configure access permissions admin cs Konfigurovat přístupová práva +conflict resources cs Konflikt create new accessory for this resource resources cs Vytvořit nové příslušenství k tomtuto zdroji create new links resources cs Vytvořit nové odkazy +custom etemplate for the contactform resources cs Uživatelsky definovaná eŠablona pro formulář kontaktu +custom fields resources cs Uživatelsky definovaná pole +days resources cs dny delete selected resources resources cs Smazat vybrané zdroje delete this entry resources cs Smazat záznam +deleted resources cs smazáno description (short) resources cs Popis (stručný) direct booking permissions resources cs Práva na přímou rezervaci don't use vfs (this will need a symlink --> see readme) resources cs Nepoužívat vfs (bude zapotřebí symbolický odkaz --> přečtěte si README) @@ -85,6 +90,7 @@ something went wrong by deleting resource resources cs Během mazání zdroje se something went wrong by saving resource resources cs Během ukládání zdroje se něco nezdařilo storage information resources cs Informace o uskladnění storage information: resources cs Informace o uskladnění +the anonymous user needs add rights for it! resources cs Anonymní uživatel potřebuje práva k přidávání záznamů. the calendar of this resource resources cs Kalendář tohoto zdroje this module displays the resources app resources cs Tento modul zobrazuje aplikaci Zdroje use general resources icon resources cs Použít obecnou ikonu zdrojů @@ -99,5 +105,6 @@ web-site for this resource resources cs Web tohto zdroje where to find this resource? resources cs Kde se dá najít tento zdroj? which category does this resource belong to? resources cs Do které kategorie patří tento zdroj? write permissions resources cs Práva k zápisu +yes, only admins can purge deleted items admin cs Ano, jen administrátoři mohou odstraňovat smazané položky you are not permitted to get information about this resource! resources cs Nemáte oprávnění získávat informace o tomto zdroji! you chose more resources than available resources cs Vybral(a) jste více zdrojů než je k dispozici diff --git a/resources/lang/egw_da.lang b/resources/lang/egw_da.lang index 03efe6a342..49d90fb600 100644 --- a/resources/lang/egw_da.lang +++ b/resources/lang/egw_da.lang @@ -2,7 +2,10 @@ actions resources da Handling all categories resources da Alle kategorier configure access permissions admin da Konfigurer adgangsrettigheder create new links resources da Lav nyt link +custom fields resources da Valgfri Felter +days resources da dage delete this entry resources da Slet denne indtastning +deleted resources da slettet edit this entry resources da Redigér denne indstasning existing links resources da eksisterende links general resources da Generelt diff --git a/resources/lang/egw_el.lang b/resources/lang/egw_el.lang index 59568b7b85..79fe306a6a 100644 --- a/resources/lang/egw_el.lang +++ b/resources/lang/egw_el.lang @@ -3,7 +3,11 @@ all categories resources el Όλες οι κατηγορίες check all resources el Έλεγχος όλων configure access permissions admin el Τροποποίηση Άδειας Εισόδου create new links resources el Δημιουργία νέων συνδέσμων +custom etemplate for the contactform resources el Προσαρμογή eΤαμπλέτας για τη φόρμα επαφών +custom fields resources el Προσαρμοσμένα πεδία +days resources el ημέρες delete this entry resources el δαγραφή αυτής της καταχώρησης +deleted resources el διεγράφη edit this entry resources el Επιμέλεια αυτής της καταχώρησης existing links resources el Υπάρχοντες σύνδεσμοι general resources el Γενικά @@ -17,4 +21,6 @@ quantity resources el Ποσότητα read permissions resources el Ανάγνωση αδειών resources common el Πόροι select resources common el Επιλέξτε πόρους +the anonymous user needs add rights for it! resources el Ο ανώνυμος χρήστης χρειάζεται δικαιώματα για να προσθέσει σε αυτό! write permissions resources el Γραφή αδειών +yes, only admins can purge deleted items admin el Ναι, μόνο ο διαχειριστής μπορεί να καθαρίσει τα αντικείμενα που έχουν διαγραφεί diff --git a/resources/lang/egw_es-es.lang b/resources/lang/egw_es-es.lang index 2474a6e8b9..fd75f52493 100644 --- a/resources/lang/egw_es-es.lang +++ b/resources/lang/egw_es-es.lang @@ -19,16 +19,22 @@ check all resources es-es Marcar todo choose categories admin resources es-es Elegir administrador de categorías clear selection resources es-es Limpiar selección configure access permissions admin es-es Configurar permisos de acceso +conflict resources es-es Conflicto create new accessory for this resource resources es-es Crear nuevo accesorio para este recurso create new links resources es-es Crear nuevos enlaces +custom etemplate for the contactform resources es-es Plantilla personalizada para el formulario del contacto +custom fields resources es-es Campos personalizados +days resources es-es días delete selected resources resources es-es Borrar los recursos seleccionados delete this entry resources es-es Borrar esta entrada +deleted resources es-es borrado description (short) resources es-es Descripción (corta) direct booking permissions resources es-es Permisos de reserva directa don't use vfs (this will need a symlink --> see readme) resources es-es No usar vfs (esto necesitaría un enlace simbólico --> ver README) edit this entry resources es-es Editar esta entrada existing links resources es-es Enlaces existentes exists resources es-es Existe +export definition to use for nextmatch export resources es-es Exportar la definición a usar para exportar nextmatch export definitition to use for nextmatch export resources es-es Exportar la definición a usar para exportar nextmatch exports a list of resources to a csv file. resources es-es Exportar una lista de recursos a un fichero CSV general resources es-es General @@ -98,6 +104,7 @@ something went wrong by saving resource resources es-es Ocurrió algo extraño a storage resources es-es Almacenamiento storage information resources es-es Información del almacenamiento storage information: resources es-es Información del almacenamiento: +the anonymous user needs add rights for it! resources es-es ¡El usuario anónimo necesita derechos de añadir para esto! the calendar of this resource resources es-es El calendario de este recurso this module displays the resources app resources es-es Este módulo muestra la aplicación de recursos use general resources icon resources es-es Usar icono de recursos generales @@ -112,6 +119,8 @@ web-site for this resource resources es-es Sitio web para este recurso where to find this resource? resources es-es ¿Dónde encontrar este recurso? which category does this resource belong to? resources es-es ¿A qué categoría pertenece este recurso? write permissions resources es-es Permiso de escritura +yes, only admins can purge deleted items admin es-es Sí, sólo los administradores pueden purgar los elementos borrados +yes, users can purge their deleted items admin es-es Sí, los usuarios pueden purgar sus elementos borrados you are not permitted to delete this resource! resources es-es ¡No tiene permiso para borrar este recurso! you are not permitted to edit this resource! resources es-es ¡No tiene permiso para editar este recurso! you are not permitted to get information about this resource! resources es-es ¡No le está permitido obtener información sobre este recurso! diff --git a/resources/lang/egw_et.lang b/resources/lang/egw_et.lang index 786c88265d..b064174d90 100755 --- a/resources/lang/egw_et.lang +++ b/resources/lang/egw_et.lang @@ -3,7 +3,9 @@ all categories resources et Kõik kategooriad check all resources et Kontrolli kõik configure access permissions admin et Konfigureeri Ligipääsu Õigusi create new links resources et Tee uued lingid +days resources et päeva delete this entry resources et kustuta see kirje +deleted resources et kustutatud edit this entry resources et Muuda seda kirjet existing links resources et Eksisteerivad lingid general resources et Üldine diff --git a/resources/lang/egw_eu.lang b/resources/lang/egw_eu.lang index 459178dbc7..e91c825340 100644 --- a/resources/lang/egw_eu.lang +++ b/resources/lang/egw_eu.lang @@ -21,8 +21,11 @@ clear selection resources eu Garbitu hautaketa configure access permissions admin eu Sarrera Baimenak Kudeatu create new accessory for this resource resources eu Osagarri berria sortu errekurtsoarendako create new links resources eu Esteka berria sortu +custom fields resources eu Egokitu Eremuak +days resources eu egunak delete selected resources resources eu Ezabatu hautatutako errekurtsoak delete this entry resources eu Sarrera hau ezabatu +deleted resources eu ezabatua description (short) resources eu Deskribapena (motza) direct booking permissions resources eu Zuzeneko erretserbarako baimenak don't use vfs (this will need a symlink --> see readme) resources eu ez erabili VFS (symlink bat beharko luke --> ikusi README) diff --git a/resources/lang/egw_fa.lang b/resources/lang/egw_fa.lang index 18d6ce926d..a172f6bc49 100644 --- a/resources/lang/egw_fa.lang +++ b/resources/lang/egw_fa.lang @@ -21,8 +21,11 @@ clear selection resources fa پاک کردن انتخاب configure access permissions admin fa پیکربندی مجوز دسترسی create new accessory for this resource resources fa ایجاد ملزومه جدید برای این منبع create new links resources fa ایجاد پیوندهای جدید +custom fields resources fa فیلدهای سفارشی +days resources fa روز delete selected resources resources fa حذف منابع انتخاب شده delete this entry resources fa حذف این ورودی +deleted resources fa حذف شد description (short) resources fa شرح مختصر direct booking permissions resources fa مجوزهای رزور مستقیم don't use vfs (this will need a symlink --> see readme) resources fa از vfs استفاده نکن diff --git a/resources/lang/egw_fi.lang b/resources/lang/egw_fi.lang index 9e08ef24ea..df26484d13 100644 --- a/resources/lang/egw_fi.lang +++ b/resources/lang/egw_fi.lang @@ -19,16 +19,22 @@ check all resources fi Valitse kaikki choose categories admin resources fi Valitse kategorioiden ylläpitäjä clear selection resources fi Poista valinnat configure access permissions admin fi Myönnä ACL-oikeuksia +conflict resources fi Konflikti create new accessory for this resource resources fi Luo uusi lisätarvike tälle resurssille create new links resources fi Luo uusi linkki +custom etemplate for the contactform resources fi Muokkaa eMallipohja yhteystietokaavakkeelle +custom fields resources fi Lisätiedot +days resources fi päivää delete selected resources resources fi Poista valitut resurssit delete this entry resources fi Poista tämä merkintä +deleted resources fi Poistettu description (short) resources fi Kuvaus (lyhyt) direct booking permissions resources fi Suora varausoikeus don't use vfs (this will need a symlink --> see readme) resources fi Älä käytä vfs (tämä tarvitsee symbolisenlinkin --> katso LueMinut) edit this entry resources fi Muokkaa tätä merkintää existing links resources fi Olemassa olevat linkit exists resources fi Olemassaoleva +export definition to use for nextmatch export resources fi Vienti asetukset 'nextmatch' vientiin export definitition to use for nextmatch export resources fi Vienti asetukset 'nextmatch' vientiin exports a list of resources to a csv file. resources fi Vie merkintöjä Resursseista CSV tiedostoon general resources fi Yleinen @@ -97,6 +103,7 @@ something went wrong by saving resource resources fi Virhe tallentaessa resurssi storage resources fi Varasto storage information resources fi Varasto storage information: resources fi Varaston tiedot: +the anonymous user needs add rights for it! resources fi Tuntematon käyttäjä tarvitsee lisäämiseen tarvittavat ACL-oikeudet! the calendar of this resource resources fi Tämän resurssin kalenteri this module displays the resources app resources fi Tämä moduli näyttää resurssi-sovelluksen use general resources icon resources fi Käytä yleistä resurssin kuvaketta @@ -112,6 +119,8 @@ web-site for this resource resources fi Resurssin web-sivu where to find this resource? resources fi Resurssin sijaintitiedot which category does this resource belong to? resources fi Resurssin kategoria write permissions resources fi Kirjoitusoikeudet +yes, only admins can purge deleted items admin fi Kyllä, ainoastaan ylläpitäjät voivat (lopullisesti) poistaa tapahtumia +yes, users can purge their deleted items admin fi Kyllä, käyttäjät voivat (lopullisesti) poistaa tapahtumia you are not permitted to delete this resource! resources fi Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia poistaa tätä resurssia! you are not permitted to edit this resource! resources fi Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia muokata tätä resurssia! you are not permitted to get information about this resource! resources fi Sinulla ei ole oikeutta nähdä tämän resurssin tietoja! diff --git a/resources/lang/egw_fr.lang b/resources/lang/egw_fr.lang index dcc4caf4c8..089bea8f35 100644 --- a/resources/lang/egw_fr.lang +++ b/resources/lang/egw_fr.lang @@ -21,16 +21,24 @@ check all resources fr Tout cocher choose categories admin resources fr Choisissez les administrateurs de la catégorie clear selection resources fr Vider la sélection configure access permissions admin fr Configurer les droits d'accès +confirmed addressbook. resources fr Carnet d'adresses des contacts confirmés +conflict resources fr Conflit create new accessory for this resource resources fr Créer de nouveaux accessoires pour cette ressource create new links resources fr Créer de nouveaux liens +custom etemplate for the contactform resources fr eTemplate personnalisé pour le formulaire contact +custom fields resources fr Champs personnalisés +days resources fr jours delete selected resources resources fr Supprimer les ressources selectionnées delete this entry resources fr Supprimer cette entrée +deleted resources fr supprimé description (short) resources fr Description (courte) direct booking permissions resources fr Permissions directes de réservation don't use vfs (this will need a symlink --> see readme) resources fr Ne pas utilisé VFS (ceci nécessitera un lien symbolique --> voir README) edit this entry resources fr Modifier cette entrée existing links resources fr Liens existants exists resources fr Existe +export definition to use for nextmatch export resources fr Définition de l'export à utiliser pour l'export "nextmatch" +export definitition to use for nextmatch export resources fr Définition de l'export à utiliser pour l'export "nextmatch" exports a list of resources to a csv file. resources fr Exporter une liste de ressources dans un fichier csv general resources fr Général general informations about resource resources fr Informations générales au sujet des ressources @@ -67,6 +75,7 @@ name: resources fr Nom : new accessory resources fr Nouveaux accessoires new resource resources fr Nouvelle resource no description available resources fr Aucune description disponible +no matches resources fr pas de résutlat no resources selected resources fr Aucune ressource choisie notify your administrator to correct this situation resources fr Informez votre administrateur afin qu'il corrige cette situation. picture resources fr Image @@ -103,8 +112,12 @@ something went wrong by saving resource resources fr Erreur à l'enregistrement storage resources fr Stockage storage information resources fr Information de stockage storage information: resources fr Information de stockage : +the anonymous user needs add rights for it! resources fr L'utilisateur anonyme doit avoir des droits d'ajout ! the calendar of this resource resources fr Le calendrier de cette ressource this module displays the resources app resources fr Ce module montre l'application ressources +too many matches resources fr trop de résultats +unable to link to %1 "%2" resources fr Incapable de lier %1 "%2" +unable to process confirmation. resources fr Incapable de procéder à la confirmation use general resources icon resources fr Utilisez l'icône de la ressource générale use own picture resources fr Utilisez votre propre propre image use the category's icon resources fr Utilisez l'icône de la catégorie @@ -118,6 +131,8 @@ web-site for this resource resources fr Site web de cette ressource where to find this resource? resources fr Ou trouver cette ressource ? which category does this resource belong to? resources fr À quelle catégorie cette ressource appartient-elle? write permissions resources fr Permissions d'écriture +yes, only admins can purge deleted items admin fr Oui, les administrateurs seuls peuvent purger les éléménts supprimés +yes, users can purge their deleted items admin fr Oui, les utilisateurs peuvent purger leurs éléments supprimés you are not permitted to delete this resource! resources fr Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette ressource ! you are not permitted to edit this resource! resources fr Vous n'êtes pas autorisé à modifier cette ressource ! you are not permitted to get information about this resource! resources fr Vous n'êtes pas autorisé à obtenir des informations sur cette ressource ! diff --git a/resources/lang/egw_hr.lang b/resources/lang/egw_hr.lang index d5b07890a2..929843adb7 100644 --- a/resources/lang/egw_hr.lang +++ b/resources/lang/egw_hr.lang @@ -1,6 +1,9 @@ actions resources hr Akcije create new links resources hr Create new links +custom fields resources hr Proizvoljno Polje +days resources hr dana delete this entry resources hr Obriši ovaj zapis +deleted resources hr Obrisano edit this entry resources hr Uredi ovaj zapis existing links resources hr Existing links global categories resources hr Globalne kategorije diff --git a/resources/lang/egw_hu.lang b/resources/lang/egw_hu.lang index 9bd106410a..a3db2580bb 100644 --- a/resources/lang/egw_hu.lang +++ b/resources/lang/egw_hu.lang @@ -19,10 +19,15 @@ check all resources hu Összes ellenőrzése choose categories admin resources hu kategória adminisztrátor kiválasztása clear selection resources hu kijelölés eltávolítása configure access permissions admin hu Hozzáférési jogosultságok beállítása +conflict resources hu Ütközés create new accessory for this resource resources hu Új kiegészítő hozzáadása create new links resources hu Új hivatkozások létrehozása +custom etemplate for the contactform resources hu Egyéni eTemplate a kapcsolatfelvételi űrlaphoz +custom fields resources hu Egyedi mezők +days resources hu napok delete selected resources resources hu kiválasztott erőforrás törlése delete this entry resources hu Bejegyzés törlése +deleted resources hu törölve description (short) resources hu Leírás (rövid) direct booking permissions resources hu Közvetlen foglalási jogosultságok don't use vfs (this will need a symlink --> see readme) resources hu Ne haszálja a vfs-t (a működéshez egy symlink hozzáadása szükséges, lásd. a README-t) @@ -84,6 +89,7 @@ something went wrong by deleting resource resources hu Hiba történt az erőfor something went wrong by saving resource resources hu Hiba történt az erőforrás mentésekor storage information resources hu Információ a raktározásról storage information: resources hu Információ a raktározásról: +the anonymous user needs add rights for it! resources hu Az anonymous felhasználónak hozzáadási jogosultsága kell legyen! the calendar of this resource resources hu Ennek az erőforrásnak a Naptárja this module displays the resources app resources hu Ez a modul megjeleníti az Erőforrások alkalmazása use general resources icon resources hu Használja az 'Általános erőforrások' ikonját @@ -98,5 +104,6 @@ web-site for this resource resources hu Az erőforrás webhelye where to find this resource? resources hu Hol található ez az erőforrás? which category does this resource belong to? resources hu Melyik kategóriába tartozik ez az erőforrás? write permissions resources hu Írási jogosultságok +yes, only admins can purge deleted items admin hu Igen, csak az adminisztrátorok távolíthatják el a törölt elemeket you are not permitted to get information about this resource! resources hu Nincs jogosultság az erőforrás adatainak megtekintéséhez! you chose more resources than available resources hu Több erőforrás lett kiválasztva, mint amennyi elérhető diff --git a/resources/lang/egw_id.lang b/resources/lang/egw_id.lang index 0dd1fa0b43..9b1fe8f02a 100644 --- a/resources/lang/egw_id.lang +++ b/resources/lang/egw_id.lang @@ -19,10 +19,14 @@ check all resources id Contreng semua choose categories admin resources id pilih admin kategori clear selection resources id bersihkan pilihan configure access permissions admin id Pengaturan Ijin Akses +conflict resources id Konflik create new accessory for this resource resources id Bikin aksesori baru untuk sumberdaya ini create new links resources id Bikin tautan baru +custom fields resources id Custom fields +days resources id hari delete selected resources resources id hapus sumberdaya terpilih delete this entry resources id Hapus entri ini +deleted resources id terhapus description (short) resources id Uraian (ringkas) direct booking permissions resources id Ijin pemesanan langsung edit this entry resources id Edit entri ini diff --git a/resources/lang/egw_it.lang b/resources/lang/egw_it.lang index 4fd1544262..4fe5c43cf7 100644 --- a/resources/lang/egw_it.lang +++ b/resources/lang/egw_it.lang @@ -19,16 +19,21 @@ check all resources it Seleziona tutto choose categories admin resources it gestione scelta categorie clear selection resources it cancella selezione configure access permissions admin it Configura Permessi Accesso +conflict resources it Conflitto create new accessory for this resource resources it Crea un nuovo accessorio per questa risorsa create new links resources it Crea nuovi collegamenti +custom fields resources it Campi Personalizzati +days resources it giorni delete selected resources resources it elimina risorse selezionate delete this entry resources it Cancella questa voce +deleted resources it cancellato description (short) resources it Descrizione (breve) direct booking permissions resources it Permessi di prenotazione diretti don't use vfs (this will need a symlink --> see readme) resources it Non usare vfs (servirà un symlink --> vedi README) edit this entry resources it Modifica questa voce existing links resources it Collegamenti esistenti exists resources it Esiste +export definition to use for nextmatch export resources it Definizione di esportazione da utilizzare per l'esportazione "nextmatch" (corrispondenza successiva) export definitition to use for nextmatch export resources it Esporta la definizione da utilizzare per la esportazione general resources it Generale general informations about resource resources it Informazioni generali sulla risorsa @@ -60,6 +65,7 @@ manage mapping resources it Gestisci la mappatura name of resource resources it Nome della risorsa name: resources it Nome: no description available resources it nessuna descrizione disponibile +no matches resources it nessuna corrispondenza no resources selected resources it Nessuna risorsa selezionata notify your administrator to correct this situation resources it Avverti il tuo amministratore di correggere questa situazione picture resources it Immagine @@ -91,6 +97,8 @@ storage information resources it Informazioni stoccaggio storage information: resources it Informazioni stoccaggio: the calendar of this resource resources it Il Calendario di questa risorsa this module displays the resources app resources it Questo modulo visualizza l'applicazione risorse +too many matches resources it Troppe corrispondenze +unable to link to %1 "%2" resources it Impossibile collegare %1 a "%2" use general resources icon resources it Usa l'icona risorsa generica use own picture resources it Usa propria immagine use the category's icon resources it Usa l'icona della categoria @@ -103,5 +111,7 @@ web-site for this resource resources it Pagina Web di questa risorsa where to find this resource? resources it Dove trovare questa risorsa? which category does this resource belong to? resources it A quale categoria appartiene questa risorsa? write permissions resources it Permessi di scrittura +yes, only admins can purge deleted items admin it Sì, solo gli amministratori possono cancellare definitivamente gli elementi +yes, users can purge their deleted items admin it Sì, gli utenti possono rimuovere definitivamente gli elementi eliminati. you are not permitted to get information about this resource! resources it Non hai il permesso di ottenere informazioni su questa risorsa! you chose more resources than available resources it Hai scelto più risorse di quelle disponibili diff --git a/resources/lang/egw_iw.lang b/resources/lang/egw_iw.lang index 27e37c8bda..949e5b7788 100644 --- a/resources/lang/egw_iw.lang +++ b/resources/lang/egw_iw.lang @@ -2,7 +2,10 @@ actions resources iw פעולות all categories resources iw כל הקטגוריות configure access permissions admin iw קונפיגורצית הרשאות גישה create new links resources iw יצור קישורים חדשים +custom fields resources iw שדות מותאמים אישית +days resources iw ימים delete this entry resources iw מחק רשומה זו +deleted resources iw נמחקו edit this entry resources iw ערוך רשומה זו existing links resources iw קישורים קיימים global categories resources iw קטגוריות גלובליות diff --git a/resources/lang/egw_ja.lang b/resources/lang/egw_ja.lang index 038e75b5f8..05b82c5ac0 100644 --- a/resources/lang/egw_ja.lang +++ b/resources/lang/egw_ja.lang @@ -1,4 +1,5 @@ actions resources ja 動作 +custom fields resources ja カスタム項目 global categories resources ja グローバルカテゴリ location resources ja 場所 view this entry resources ja 項目表示 diff --git a/resources/lang/egw_ko.lang b/resources/lang/egw_ko.lang index ffd19ee78f..f50aef7cf1 100644 --- a/resources/lang/egw_ko.lang +++ b/resources/lang/egw_ko.lang @@ -1,7 +1,10 @@ actions resources ko 액션 all categories resources ko 모든 카테고리 create new links resources ko 새 링크 만들기 +custom fields resources ko 사용자정의 필드 +days resources ko 일동안 delete this entry resources ko 이 엔트리 삭제 +deleted resources ko 삭제됨 edit this entry resources ko 이 엔트리 수정 existing links resources ko 기존링크 general resources ko 일반 diff --git a/resources/lang/egw_lo.lang b/resources/lang/egw_lo.lang index 0eb9c149db..4f897d6b15 100644 --- a/resources/lang/egw_lo.lang +++ b/resources/lang/egw_lo.lang @@ -19,8 +19,11 @@ check all resources lo ເລືອກທັງໝົດ choose categories admin resources lo ເລືອກໝວດໝູ່ຜູ້ຄຸ້ມຄອງລະບົບ clear selection resources lo ລຶບລ້າງການເລືອກ configure access permissions admin lo ກຳໜົດສິດໃນການເຂົ້າໃຊ້ +conflict resources lo ການຂັດແຍ່ງ create new accessory for this resource resources lo ສ້າງອຸປະກອນເສີມໃໝ່ສຳລັບຊັບພະຍາກອນນີ້ create new links resources lo ສ້າງການເຊື່ອມຕໍ່ໃໝ່ +custom fields resources lo ກໍານົດ fields +days resources lo ວັນ delete selected resources resources lo ລຶບຊັບພະຍາກອນທີ່ໄດ້ເລືອກ delete this entry resources lo ລຶບຂໍ້ມູນເຂົ້າມານີ້ description (short) resources lo ລາຍລະອຽດ(ສັ້ນໆ) diff --git a/resources/lang/egw_lv.lang b/resources/lang/egw_lv.lang index 512c9b572b..b50d283ce6 100644 --- a/resources/lang/egw_lv.lang +++ b/resources/lang/egw_lv.lang @@ -17,7 +17,10 @@ clear selection resources lv notīrīt izvēli configure access permissions admin lv Konfigurēt pieejas atļaujas create new accessory for this resource resources lv Izveidot jaunu piederumu šim resursam create new links resources lv Izveidot jaunas saites +custom fields resources lv Mainīti lauki +days resources lv dienas delete this entry resources lv Dzēst šo ierakstu +deleted resources lv Izdzēsts description (short) resources lv Aprsaksts (īss) direct booking permissions resources lv Tiešās grāmatošanas atļaujas edit this entry resources lv Rediģ''et šo ierakstu diff --git a/resources/lang/egw_nl.lang b/resources/lang/egw_nl.lang index 38f3e5f199..0a43c99a42 100644 --- a/resources/lang/egw_nl.lang +++ b/resources/lang/egw_nl.lang @@ -19,15 +19,24 @@ check all resources nl Alles markeren choose categories admin resources nl kies categorieën beheer clear selection resources nl selectie wissen configure access permissions admin nl Toegangsrechten configureren +confirmed addressbook. resources nl Adresboek bevestigd +conflict resources nl Conflict create new accessory for this resource resources nl Nieuw toebehoren voor deze hulpbron aanmaken create new links resources nl Nieuwe links aanmaken +custom etemplate for the contactform resources nl Aangepaste eTemplate voor het contactformulier +custom fields resources nl Aangepast velden +days resources nl dagen delete selected resources resources nl verwijder de geselecteerde hulpbronnen delete this entry resources nl Deze entry verwijderen +deleted resources nl verwijderd description (short) resources nl Beschrijving (kort) direct booking permissions resources nl Direct boeken rechten don't use vfs (this will need a symlink --> see readme) resources nl VFS niet gebruiken (dit vereist een symlink --> zie README) edit this entry resources nl Deze entry bewerken existing links resources nl Bestaande links +exists resources nl Bestaat +export definition to use for nextmatch export resources nl Export definitie om te gebruiken bij nextmatch export +export definitition to use for nextmatch export resources nl Export definitie om te gebruiken bij nextmatch export general resources nl Algemeen general informations about resource resources nl Algemene informatie over hulpbron gernal resource resources nl algemene hulpbron @@ -38,10 +47,12 @@ how many of the resources are useable? resources nl Hoeveel van de hulpbronnen z how many of them are useable? resources nl Hoeveel ervan zijn bruikbaar? how many of this resource are usable resources nl Hoeveel van deze hulpbron is bruikbaar how many of this resource exists resources nl Hoeveel van deze hulpbron bestaat +if you specify an export definition, it will be used when you export resources nl Als u een export definitie kiest, zal deze worden gebruikt bij de export implies booking permission resources nl veronderstelt boekingsrechten implies read permission resources nl veronderstelt leesrechten information about storage resources nl Informatie over de opslag informations about the location of resource resources nl Informatie over de locatie van de hulpbron +insert resources nl Voeg toe inventory number resources nl Inventarisnummer inventory number: resources nl Inventarisnummer: is resource bookable? resources nl Is hulpbron te boeken? @@ -85,8 +96,10 @@ something went wrong by deleting resource resources nl Er ging iets mis tijdens something went wrong by saving resource resources nl Er ging iets mis tijdens het bewaren van de hulpbron storage information resources nl Opslaginformatie storage information: resources nl Opslaginformatie: +the anonymous user needs add rights for it! resources nl De anonieme gebruiker moet hier toevoegrechten voor hebben! the calendar of this resource resources nl De agenda van deze hulpbron this module displays the resources app resources nl Deze module toont de hulpbronnen toepassing +unable to process confirmation. resources nl Bevestiging niet mogelijk use general resources icon resources nl Gebruik de algemene hulpbronnen icoon use own picture resources nl Gebruik eigen afbeelding use the category's icon resources nl Gebruik de categorie icoon @@ -99,5 +112,7 @@ web-site for this resource resources nl Website voor deze hulpbron where to find this resource? resources nl Waar kun je deze hulpbron vinden? which category does this resource belong to? resources nl Tot welke categorie behoort deze hulpbron? write permissions resources nl Schrijfrechten +yes, only admins can purge deleted items admin nl Ja, alleen beheerders kunnen gewiste items definitief verwijderen +yes, users can purge their deleted items admin nl Ja, gebruikers kunnen hun verwijderde items defintief verwijderen you are not permitted to get information about this resource! resources nl U bent niet bevoegd informatie over deze hulpbron op te vragen! you chose more resources than available resources nl U koos meer hulpbronnen dan er beschikbaar zijn diff --git a/resources/lang/egw_no.lang b/resources/lang/egw_no.lang index 6888fb7268..102085ff30 100644 --- a/resources/lang/egw_no.lang +++ b/resources/lang/egw_no.lang @@ -21,8 +21,11 @@ clear selection resources no Opphev valgene configure access permissions admin no Konfigurer aksesstillatelser create new accessory for this resource resources no Opprette nytt tilbehør til denne ressursen create new links resources no Opprette nye lenker +custom fields resources no Egendefinerte Felter +days resources no dager delete selected resources resources no Slett valgte ressurser delete this entry resources no Slett denne registreringen +deleted resources no slettet description (short) resources no Beskrivelse (kort) direct booking permissions resources no Deleger bestillingsrettigheter don't use vfs (this will need a symlink --> see readme) resources no Ikke bruke vfs (dette trenger en symlink-->Se LESMEG diff --git a/resources/lang/egw_pl.lang b/resources/lang/egw_pl.lang index cd6749e91b..1057f94754 100644 --- a/resources/lang/egw_pl.lang +++ b/resources/lang/egw_pl.lang @@ -19,10 +19,15 @@ check all resources pl Zaznacz wszysto choose categories admin resources pl wybierz kategorie administratora clear selection resources pl odhacz wybrane elementy configure access permissions admin pl Konfiguruj Prawa Dostępu +conflict resources pl Konflikt create new accessory for this resource resources pl Utwórz nowe akcesoriu dla tego zasobu create new links resources pl Utwórz nowe odsyłacze +custom etemplate for the contactform resources pl Własny eSzablon do formularza kontaktowego +custom fields resources pl Pola użytkownika +days resources pl dni delete selected resources resources pl usuń wybrane zasoby delete this entry resources pl Usuń ten wpis +deleted resources pl skasowany description (short) resources pl Opis (krótki) direct booking permissions resources pl Pozwolenie na bezpośrednią rezerwacje don't use vfs (this will need a symlink --> see readme) resources pl Nie używaj 'VFS' (to będzie wymagać odnośników symbolicznych --> patrz README) @@ -86,6 +91,7 @@ something went wrong by deleting resource resources pl Coś poszło nie tak przy something went wrong by saving resource resources pl Coś poszlo nie tak przy zapisywaniu zasobu storage information resources pl Informacje o przechowywaniu storage information: resources pl Informacje o przechowywaniu: +the anonymous user needs add rights for it! resources pl Anonimowy użytkownik potrzebuje praw dodawania! the calendar of this resource resources pl Kolendarz tego zasobu this module displays the resources app resources pl Ten moduł pokazuje aplikację do zasobów use general resources icon resources pl Użyj domyślnej ikonki zasobów diff --git a/resources/lang/egw_pt-br.lang b/resources/lang/egw_pt-br.lang index d4181178dd..a120de08ad 100644 --- a/resources/lang/egw_pt-br.lang +++ b/resources/lang/egw_pt-br.lang @@ -19,15 +19,22 @@ check all resources pt-br Checar tudo choose categories admin resources pt-br Escolha o administrador de categorias clear selection resources pt-br Limpar seleção configure access permissions admin pt-br Configurar permissões de acesso +conflict resources pt-br Conflito create new accessory for this resource resources pt-br Criar novo acessório para este recurso create new links resources pt-br Criar novos links +custom etemplate for the contactform resources pt-br eModelo personalizado para o formulário de contatos +custom fields resources pt-br Campos personalizados +days resources pt-br dias delete selected resources resources pt-br Remover recursos selecionados delete this entry resources pt-br Remover este registro +deleted resources pt-br removido description (short) resources pt-br Descrição (curta) direct booking permissions resources pt-br Permissões de reserva direta don't use vfs (this will need a symlink --> see readme) resources pt-br Não usar vfs (isto necessitará de um symlink --> veja o README) edit this entry resources pt-br Editar este registro existing links resources pt-br Links existentes +exists resources pt-br Existe +export definition to use for nextmatch export resources pt-br Definição Exportar para usar para exportação NextMatch general resources pt-br Geral general informations about resource resources pt-br Informações gerais sobre recursos gernal resource resources pt-br Recurso geral @@ -42,6 +49,7 @@ implies booking permission resources pt-br Envolve permissões de reserva implies read permission resources pt-br Envolve permissões de leitura information about storage resources pt-br Informação sobre estoque informations about the location of resource resources pt-br Informações sobre o local do recurso +insert resources pt-br Inserir inventory number resources pt-br Número do inventário inventory number: resources pt-br Número do inventário: is resource bookable? resources pt-br Recurso pode ser reservado? @@ -56,6 +64,7 @@ manage mapping resources pt-br Gerenciar mapeamento name of resource resources pt-br Nome do recurso name: resources pt-br Nome: no description available resources pt-br Nenhuma descrição disponível +no matches resources pt-br nenhuma correspondência no resources selected resources pt-br Nenhum recurso selecionado notify your administrator to correct this situation resources pt-br Notifique seu administrador para corrigir esta situação picture resources pt-br Figura @@ -85,8 +94,11 @@ something went wrong by deleting resource resources pt-br Algo de errado ocorreu something went wrong by saving resource resources pt-br Algo de errado ocorreu salvando o recurso storage information resources pt-br Informação de estoque storage information: resources pt-br Informação de estoque +the anonymous user needs add rights for it! resources pt-br O usuário anônimo precisa de permissão para adicioná-lo! the calendar of this resource resources pt-br A agenda deste recurso this module displays the resources app resources pt-br Este módulo exibe o aplicativo Recursos +too many matches resources pt-br muitas correspondências +unable to link to %1 "%2" resources pt-br Incapaz de ligação para% 1 "% 2" use general resources icon resources pt-br Usar ícone comum para recursos use own picture resources pt-br Usar própria figura use the category's icon resources pt-br Usar o ícone da categoria @@ -99,5 +111,6 @@ web-site for this resource resources pt-br Site para este recurso where to find this resource? resources pt-br Onde encontrar este recurso? which category does this resource belong to? resources pt-br Qual categoria este recurso pertence? write permissions resources pt-br Permissões de escrita +yes, only admins can purge deleted items admin pt-br Sim, somente administradores podem limpar registros removidos you are not permitted to get information about this resource! resources pt-br Você não tem permissão para ver informações sobre este recurso! you chose more resources than available resources pt-br Você escolheu mais recursos do que disponível diff --git a/resources/lang/egw_pt.lang b/resources/lang/egw_pt.lang index cbe85783a9..4679f060c5 100644 --- a/resources/lang/egw_pt.lang +++ b/resources/lang/egw_pt.lang @@ -21,17 +21,24 @@ clear selection resources pt Limpar selecção configure access permissions admin pt Configurar permissões de acesso create new accessory for this resource resources pt Criar novo acessório para este recurso create new links resources pt Criar novas ligações +custom fields resources pt Personalizar campos +days resources pt Dias delete selected resources resources pt Eliminar recursos seleccionados delete this entry resources pt Eliminar este registo +deleted resources pt eliminado/a description (short) resources pt Descrição (breve) direct booking permissions resources pt Permissões de agendamento directo don't use vfs (this will need a symlink --> see readme) resources pt Não utilize vfs (necessitará de um symlink --> ver README) edit this entry resources pt Editar este registo existing links resources pt Ligações existentes +exists resources pt Existe +export definition to use for nextmatch export resources pt Definição Exportar para usar para exportação NextMatch +export definitition to use for nextmatch export resources pt Definição Exportar para usar para exportação NextMatch general resources pt Geral general informations about resource resources pt Informações gerais sobre recurso gernal resource resources pt Recurso geral global categories resources pt Categorias gerais +history logging admin pt Logging História hours resources pt Horas how many of the resources are useable? resources pt Quantos recursos estão funcionais? how many of them are useable? resources pt Quantos deles estão funcionais? @@ -41,6 +48,7 @@ implies booking permission resources pt implica permissão de agendamento implies read permission resources pt implica permissão de leitura information about storage resources pt Informações sobre armazenamento informations about the location of resource resources pt Informações sobre a localização do recurso +insert resources pt Inserir inventory number resources pt Número de inventário inventory number: resources pt Número de inventário: is resource bookable? resources pt É possível agendar recurso? @@ -51,6 +59,7 @@ links resources pt Ligações location resources pt Local location of resource resources pt Local do recurso location: resources pt Local: +manage mapping resources pt Gerenciar mapeamento name of resource resources pt Nome do recurso name: resources pt Nome: no description available resources pt sem descrição disponível @@ -97,5 +106,6 @@ web-site for this resource resources pt Página Web para este recurso where to find this resource? resources pt Onde encontrar este recurso? which category does this resource belong to? resources pt A que categoria pertence este recurso? write permissions resources pt Permissões de escrita +yes, only admins can purge deleted items admin pt Sim, só os administradores podem remover os itens excluídos you are not permitted to get information about this resource! resources pt Não tem permissões para aceder a informações sobre este recurso! you chose more resources than available resources pt Escolheu mais recursos do que os disponíveis diff --git a/resources/lang/egw_ru.lang b/resources/lang/egw_ru.lang index 1088cd553c..f0a7edc5b8 100644 --- a/resources/lang/egw_ru.lang +++ b/resources/lang/egw_ru.lang @@ -21,16 +21,23 @@ check all resources ru Отметить все choose categories admin resources ru выбрать администратора категорий clear selection resources ru очистить выбор configure access permissions admin ru Настроить разрешения доступа +confirmed addressbook. resources ru Книга подтвержденных адресов +conflict resources ru Конфликт create new accessory for this resource resources ru Создать новое комплектующее для этого ресурса create new links resources ru Создать новые ссылки +custom etemplate for the contactform resources ru Пользовательский е-Шаблон для формы контактов +custom fields resources ru Пользовательские поля +days resources ru Дней delete selected resources resources ru Удалить выбранные ресурсы delete this entry resources ru Удалить эту запись +deleted resources ru Удалено description (short) resources ru Описание (краткое) direct booking permissions resources ru Разрешения прямого бронирования don't use vfs (this will need a symlink --> see readme) resources ru Не использовать vfs (это требует применеия символических ссылок --> см. README) edit this entry resources ru Редактировать эту запись existing links resources ru Существующие ссылки exists resources ru Существуют +export definition to use for nextmatch export resources ru Определение экспорта для последующего использования export definitition to use for nextmatch export resources ru Экспортное определение для использование при последующем экспорте exports a list of resources to a csv file. resources ru Экспортирует список ресурсов в файл формата CSV. general resources ru Общий @@ -68,6 +75,7 @@ name: resources ru Имя: new accessory resources ru Новое комплектующее new resource resources ru Новый ресурс no description available resources ru описание недоступно +no matches resources ru Совпадений нет no resources selected resources ru Ресурсы не выбраны notify your administrator to correct this situation resources ru Сообщите Вашему администратору для исправления этой ситуации picture resources ru Изображение @@ -104,8 +112,12 @@ something went wrong by saving resource resources ru Что-то пошло не storage resources ru Хранилище storage information resources ru Информация о хранилище: storage information: resources ru Информация о хранилище: +the anonymous user needs add rights for it! resources ru Для этого анонимному пользователю нужны права на добавление! the calendar of this resource resources ru Календарь этого ресурса this module displays the resources app resources ru Этот модуль показывает приложение ресурсов +too many matches resources ru Слишком много совпадений +unable to link to %1 "%2" resources ru Невозможно связать %1 с "%2" +unable to process confirmation. resources ru Невозможно обработать подтверждение use general resources icon resources ru Использовать общую пиктограмму ресурсов use own picture resources ru Использовать своё изображение use the category's icon resources ru Использовать пиктограмму категории @@ -119,6 +131,8 @@ web-site for this resource resources ru Веб-Сайт этого ресурс where to find this resource? resources ru Где искать этот ресурс which category does this resource belong to? resources ru К какой категории относится этот ресурс write permissions resources ru Разрешение на запись +yes, only admins can purge deleted items admin ru Да, только администраторы могут очистить удалённые записи +yes, users can purge their deleted items admin ru Да, пользователи могут очистить удалённые ими записи you are not permitted to delete this resource! resources ru У вас нет прав на удаление этого ресурса! you are not permitted to edit this resource! resources ru У вас нет прав на редактирование этого ресурса! you are not permitted to get information about this resource! resources ru Вам не разрешено получать информацию об этом ресурсе! diff --git a/resources/lang/egw_sk.lang b/resources/lang/egw_sk.lang index 297c2d2dbd..b3da3bd4df 100644 --- a/resources/lang/egw_sk.lang +++ b/resources/lang/egw_sk.lang @@ -20,16 +20,23 @@ check all resources sk Označ všetko choose categories admin resources sk Vyberte správcu kategórií clear selection resources sk Zrušiť výber configure access permissions admin sk Nastaviť prístupové práva +confirmed addressbook. resources sk Potvrdený adresár +conflict resources sk Konflikt create new accessory for this resource resources sk Vytvoriť novú kategóriu pre tento zdroj create new links resources sk Vytvoriť nové odkazy +custom etemplate for the contactform resources sk Vlastná eŠablóna pre tento formulár kontaktu +custom fields resources sk Vlastné polia +days resources sk dní delete selected resources resources sk Odstrániť vybrané zdroje delete this entry resources sk Odstrániť túto položku +deleted resources sk Odstránené description (short) resources sk Popis (stručný) direct booking permissions resources sk Priame rezervačné práva don't use vfs (this will need a symlink --> see readme) resources sk Nepoužívať vfs (bude potrebný symlink --> prečítajte si README) edit this entry resources sk Uprav tento záznam existing links resources sk Existujúce odkazy exists resources sk Existuje +export definition to use for nextmatch export resources sk Exportná definícia pre použitie v exporte export definitition to use for nextmatch export resources sk Exportná definícia pre použitie v exporte exports a list of resources to a csv file. resources sk Exportovať zoznam zdrojov do CSV súboru general resources sk Hlavné @@ -100,8 +107,10 @@ something went wrong by saving resource resources sk Počas ukladania zdroja sa storage resources sk Sklad storage information resources sk Informácie o sklade storage information: resources sk Informácie o sklade: +the anonymous user needs add rights for it! resources sk Anonymný používateľ by na to potreboval pridať práva! the calendar of this resource resources sk Kalendár pre tento zdroj this module displays the resources app resources sk Tento modul zobrazuje aplikáciu pre zdroje +unable to process confirmation. resources sk Nepodarilo sa spracovať potvrdenie. use general resources icon resources sk Použiť všeobecnú ikonu zdrojov use own picture resources sk Použiť vlastný obrázok use the category's icon resources sk Použiť ikonu kategórie @@ -115,6 +124,8 @@ web-site for this resource resources sk Webstránka tohto zdroja where to find this resource? resources sk Kde sa dá nájsť tento zdroj which category does this resource belong to? resources sk Do ktorej kategórie tento zdroj patrí? write permissions resources sk Oprávnenia k zápisu +yes, only admins can purge deleted items admin sk Áno, iba správci môžu vymazať odstránené položky +yes, users can purge their deleted items admin sk Áno, používatelia môžu vymazať ich odstránené položky you are not permitted to delete this resource! resources sk Nemáte oprávnenia odstrániť tento zdroj! you are not permitted to edit this resource! resources sk Nemáte oprávnenia upraviť tento zdroj! you are not permitted to get information about this resource! resources sk Nemáte oprávnenia čítať informácie o tomto zdroji! diff --git a/resources/lang/egw_sl.lang b/resources/lang/egw_sl.lang index 6d1b355874..d870ed11da 100644 --- a/resources/lang/egw_sl.lang +++ b/resources/lang/egw_sl.lang @@ -19,10 +19,15 @@ check all resources sl Izberi vse choose categories admin resources sl Izberi upravljalnik kategorij clear selection resources sl Izbriši izbor configure access permissions admin sl Konfiguriraj pravice dostopa +conflict resources sl Spor create new accessory for this resource resources sl Ustvari nov pripomoček za to sredstvo create new links resources sl Ustvari nove povezave +custom etemplate for the contactform resources sl eTemplate po meri za obrazec za stike +custom fields resources sl Lastna polja +days resources sl Dni delete selected resources resources sl Izbriši izbrana sredstva delete this entry resources sl Izbriši ta vnos +deleted resources sl Zbrisano description (short) resources sl Opis (kratek) direct booking permissions resources sl Neposredno dovoljenje za rezervacijo don't use vfs (this will need a symlink --> see readme) resources sl Ne uporabljaj vfs (za to potrebujete symlink --> glejte README) @@ -87,6 +92,7 @@ something went wrong by deleting resource resources sl Nekaj ni bilo v redu pri something went wrong by saving resource resources sl Nekaj ni bilo v redu pri shranjevanju sredstva storage information resources sl Informacija o prostoru storage information: resources sl Informacija o prostoru: +the anonymous user needs add rights for it! resources sl Anonimni uporabnik potrebuje pravico dodajanja! the calendar of this resource resources sl Koledar tega sredstva this module displays the resources app resources sl Ta modul prikaže program za vodenje sredstev use general resources icon resources sl Uporabi splošno ikono za sredstva @@ -101,5 +107,7 @@ web-site for this resource resources sl Spletna stran tega sredstva where to find this resource? resources sl Kje najti to sredstvo? which category does this resource belong to? resources sl Kateri kategoriji to sredstvo pripada? write permissions resources sl Dovoljenje za pisanje +yes, only admins can purge deleted items admin sl Da, samo skrbniki lahko dokončno izbrišejo podatke +yes, users can purge their deleted items admin sl Da, uporabniki lahko dokončno izbrišejo podatke you are not permitted to get information about this resource! resources sl Nimate dovoljenja pridobiti informacij o tem sredstvu! you chose more resources than available resources sl Izbrali ste več sredstev, kot jih je na voljo diff --git a/resources/lang/egw_sv.lang b/resources/lang/egw_sv.lang index d16860c0a1..6bc9e861c8 100644 --- a/resources/lang/egw_sv.lang +++ b/resources/lang/egw_sv.lang @@ -19,10 +19,14 @@ check all resources sv Markera alla choose categories admin resources sv Välj kategori administratör clear selection resources sv Rensa markeringar configure access permissions admin sv Reglera åtkomst +conflict resources sv Konflikt create new accessory for this resource resources sv Skapa tillbehör till resursen create new links resources sv Skapa nya länkar +custom fields resources sv Anpassade fält +days resources sv Dagar delete selected resources resources sv Radera valda resurser delete this entry resources sv Radera posten +deleted resources sv Raderad description (short) resources sv Beskrivning (kort) direct booking permissions resources sv Direkt bokningsrättigheter don't use vfs (this will need a symlink --> see readme) resources sv Använd inte VFS (detta behöver en mjuklänk --> läs i README) diff --git a/resources/lang/egw_tr.lang b/resources/lang/egw_tr.lang index a412946f81..605ac75b08 100644 --- a/resources/lang/egw_tr.lang +++ b/resources/lang/egw_tr.lang @@ -1,4 +1,7 @@ actions resources tr Eylemler +custom fields resources tr zel Alanlar +days resources tr gn +deleted resources tr Silindi global categories resources tr Genel kategoriler hours resources tr saat location resources tr Konum diff --git a/resources/lang/egw_uk.lang b/resources/lang/egw_uk.lang index b87ed3524e..dc00d528b0 100644 --- a/resources/lang/egw_uk.lang +++ b/resources/lang/egw_uk.lang @@ -1,7 +1,10 @@ actions resources uk Дії configure access permissions admin uk Надати Права доступу create new links resources uk Створити нові посилання +custom fields resources uk Власні поля +days resources uk Дні delete this entry resources uk видалити цей запис +deleted resources uk Видалено edit this entry resources uk Редагувати цей запис existing links resources uk Існуючі посилання global categories resources uk Глобальні категорії diff --git a/resources/lang/egw_vi.lang b/resources/lang/egw_vi.lang index 76d302d622..ce9cfa4672 100644 --- a/resources/lang/egw_vi.lang +++ b/resources/lang/egw_vi.lang @@ -1,3 +1,6 @@ +custom fields resources vi Các trường tự tạo +days resources vi ngày +deleted resources vi Đã xóa global categories resources vi Các phân loại chung hours resources vi giờ location resources vi Vị trí diff --git a/resources/lang/egw_zh-tw.lang b/resources/lang/egw_zh-tw.lang index 9f544cd2c6..215975b1ea 100644 --- a/resources/lang/egw_zh-tw.lang +++ b/resources/lang/egw_zh-tw.lang @@ -21,8 +21,12 @@ clear selection resources zh-tw 清除選擇的項目 configure access permissions admin zh-tw 設定存取權限 create new accessory for this resource resources zh-tw 新增這個資源的附件 create new links resources zh-tw 新增連結 +custom etemplate for the contactform resources zh-tw 自訂 eTemplate 的聯絡表單 +custom fields resources zh-tw 自訂欄位 +days resources zh-tw 日 delete selected resources resources zh-tw 刪除選擇的資源 delete this entry resources zh-tw 刪除這一筆資料 +deleted resources zh-tw 刪除了 description (short) resources zh-tw 說明(簡短) direct booking permissions resources zh-tw 直接預定權限 don't use vfs (this will need a symlink --> see readme) resources zh-tw 不要使用虛擬檔案系統(這將會需要使用符號連結,請參考 README 文件說明) @@ -85,6 +89,7 @@ something went wrong by deleting resource resources zh-tw 刪除資源時發生 something went wrong by saving resource resources zh-tw 儲存資源時發生錯誤 storage information resources zh-tw 保管資訊 storage information: resources zh-tw 保管資訊: +the anonymous user needs add rights for it! resources zh-tw 訪客需要新增的權限! the calendar of this resource resources zh-tw 這個資源的行事曆 this module displays the resources app resources zh-tw 這個模組顯示資源應用 use general resources icon resources zh-tw 使用一般資源圖示 @@ -99,5 +104,6 @@ web-site for this resource resources zh-tw 這個資源的網站 where to find this resource? resources zh-tw 從哪裡找的到這個資源? which category does this resource belong to? resources zh-tw 這個資源屬於哪個類別? write permissions resources zh-tw 寫入權限 +yes, only admins can purge deleted items admin zh-tw 是,只有管理者可以排除刪除的項目 you are not permitted to get information about this resource! resources zh-tw 您沒有取得關於這個資源資訊的權限! you chose more resources than available resources zh-tw 您選擇的資源超過現有資源 diff --git a/resources/lang/egw_zh.lang b/resources/lang/egw_zh.lang index f140558865..8e333ed33f 100644 --- a/resources/lang/egw_zh.lang +++ b/resources/lang/egw_zh.lang @@ -21,8 +21,12 @@ clear selection resources zh 明确的选择 configure access permissions admin zh 设置访问权限 create new accessory for this resource resources zh 添加此资源附件 create new links resources zh 添加链接 +custom etemplate for the contactform resources zh 为联系人表单自定义模板 +custom fields resources zh 自定义字段 +days resources zh 日 delete selected resources resources zh 删除所选资源 delete this entry resources zh 删除此条目 +deleted resources zh 已删除 description (short) resources zh 描述 (简短) direct booking permissions resources zh 直接预订权限 don't use vfs (this will need a symlink --> see readme) resources zh 不要使用虚拟文件系统(这将需要使用符号链接,-->请参阅 README 文档说明) @@ -84,6 +88,7 @@ something went wrong by deleting resource resources zh 删除资源时发生错 something went wrong by saving resource resources zh 保存资源时发生错误 storage information resources zh 存储信息 storage information: resources zh 存储信息: +the anonymous user needs add rights for it! resources zh 匿名用户需要为它增加权限! the calendar of this resource resources zh 这一资源的日历 this module displays the resources app resources zh 这一模块显示资源应用 use general resources icon resources zh 使用通用资源图标 diff --git a/setup/lang/egw_es-es.lang b/setup/lang/egw_es-es.lang index 7d6c10234b..a589e54787 100644 --- a/setup/lang/egw_es-es.lang +++ b/setup/lang/egw_es-es.lang @@ -145,6 +145,7 @@ checking php.ini setup es-es Comprobando php.ini checking required php version %1 (recommended %2) setup es-es Comprobando la versión necesaria de PHP: %1 (recomendada: %2) checking the egroupware installation setup es-es Comprobando la instalación de eGroupWare checks egroupware's installed, it's versions and necessary upgrads (return values see --exit-codes) setup es-es comprueba si eGrouWare está instalado, sus versiones y las actualizaciones necesarias (para los valores de retorno, ver --exit-codes) +clear cache and register hooks setup es-es Limpiar la caché y registrar los hooks click here to return to setup. setup es-es Pulse aquí para volver a la instalación. click here setup es-es Pulse aquí click here to re-run the installation tests setup es-es Pulse aquí para volver a ejecutar las pruebas de instalación @@ -278,6 +279,7 @@ error in group-creation !!! setup es-es ¡Error al crear grupo! error listing "dn=%1"! setup es-es ¡Error al listar "dn=%1"! error modifying dn=%1: %2='%3'! setup es-es ¡Error al modificar dn=%1: %2='%3'! export has been completed! setup es-es ¡La exportación se ha completado! +failed to mount backup directory! setup es-es Fallo el montar el directorio de backup failed writing configuration file header.inc.php, check the permissions !!! setup es-es Fallo al escribir el fichero de configuración header.inc.php. ¡Compruebe los permisos! false setup es-es Falso file setup es-es FICHERO diff --git a/setup/lang/egw_it.lang b/setup/lang/egw_it.lang index fab54a77c7..bb3d1e8c86 100644 --- a/setup/lang/egw_it.lang +++ b/setup/lang/egw_it.lang @@ -61,12 +61,14 @@ check installation setup it Controlla installazione check ip address of all sessions setup it controlla l'indirizzo ip di tutte le sessioni checking php.ini setup it Esecuzione controllo di php.ini checking the egroupware installation setup it Esecuzione controllo installazione eGroupWare +clear cache and register hooks setup it Pulisci la memoria temporanea e registra gli agganci click here setup it Clicca qui click here to re-run the installation tests setup it Clicca qui per rieseguire i test di installazione completed setup it Completato config password setup it Password Configurazione config username setup it Username Configurazione configuration setup it Configurazione +configuration changed. setup it Configurazione modificata configuration completed setup it Configurazione completata configuration password setup it Password Configurazione configuration user setup it Username Configurazione @@ -106,6 +108,7 @@ delete all my tables and data setup it Cancella tutte le mie tabelle e i dati delete all old languages and install new ones setup it Cancella tutte le lingue già presenti e installa quelle nuove deleting tables setup it Cancella Tabelle demo server setup setup it Setup del server dimostrativo +deny access setup it Nega accesso deny all users access to grant other users access to their entries ? setup it Nega a tutti gli utenti l'accesso ai dati inseriti dagli altri utenti ? deregistered setup it deregistrato details for admin account setup it Dettagli per l'utente amministratore @@ -152,6 +155,7 @@ install applications setup it Installa Applicazioni install language setup it Installa Lingue installed setup it installato instructions for creating the database in %1: setup it Istruzioni per creare il database in %1: +invalid argument '%1' !!! setup it Argomento '%1' non valido invalid ip address setup it Indirizzo IP errato invalid password setup it Password errata is broken setup it non funziona @@ -235,6 +239,7 @@ return to setup setup it Ritorna al Setup run installation tests setup it Esegui test installazione save setup it Salva save this text as contents of your header.inc.php setup it Salva questo testo come contenuto del tuo header.inc.php +schedule setup it Pianifica importazione | esportazione select one... setup it selezionane uno... select the default applications to which your users will have access setup it Seleziona l'applicazione predefinita alla quale i tuoi utenti avranno accesso select the desired action(s) from the available choices setup it Seleziona, dalle scelte disponibili, le azioni desiderate diff --git a/timesheet/lang/egw_bg.lang b/timesheet/lang/egw_bg.lang index 23847b4d93..5fe10280cb 100644 --- a/timesheet/lang/egw_bg.lang +++ b/timesheet/lang/egw_bg.lang @@ -75,5 +75,6 @@ unitprice timesheet bg Цена на артикул values for selectbox timesheet bg Стойности за избор view this entry timesheet bg Преглед на записа week timesheet bg Седмица +yes, only admins can purge deleted items admin bg Да, само администраторите могат да заличават изтрити записи yesterday timesheet bg Вчера your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. timesheet bg Вашата база данни НЕ Е актуална (%1 вм. %2)! Моля, стартирайте %3setup%4 за да я актуализирате. diff --git a/timesheet/lang/egw_cs.lang b/timesheet/lang/egw_cs.lang index 24771e2d84..5458c99e3c 100644 --- a/timesheet/lang/egw_cs.lang +++ b/timesheet/lang/egw_cs.lang @@ -33,6 +33,7 @@ error saving the entry!!! timesheet cs Chyba při ukládání záznamu!!! existing links timesheet cs Stávající odkazy export to openoffice spreadsheet timesheet cs Exportovat do formátu tabulky OpenOffice exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. timesheet cs Exportuje záznamy z Vašeho Pracovního výkazu do CSV souboru. CSV znamená 'hodnoty oddělené čárkou'. Nicméně v záložce voleb si můžete vybrat jiné oddělovače. +favorites timesheet cs Oblíbené field must not be empty !!! timesheet cs Položka nesmí být prázdná !!! for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. timesheet cs Pro hromadný dopis použijte tento štítek. Obsah, který chcete opakovat vložte mezi dva štítky. full: use only projectmanager admin cs Plné: použít jen Správce projektů @@ -106,5 +107,6 @@ use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two values for selectbox timesheet cs Hodnoty pro rozbalovací nabídku view this entry timesheet cs Zobrazit tento záznam week timesheet cs Týden +yes, only admins can purge deleted items admin cs Ano, jen administrátoři mohou odstraňovat smazané položky yesterday timesheet cs Včera your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. timesheet cs Vaše databáze NENÍ aktuální (%1 vs. %2), spusťte prosím %3setup%4 a zaktualizujte Vaší databázi. diff --git a/timesheet/lang/egw_el.lang b/timesheet/lang/egw_el.lang index 906b478877..d9ff400f2d 100644 --- a/timesheet/lang/egw_el.lang +++ b/timesheet/lang/egw_el.lang @@ -39,4 +39,5 @@ the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavaili the text displayed to the user timesheet el το κείμενο που προβάλεται στον χρήστη values for selectbox timesheet el Αξίες του επιλεγμένου κουτιού week timesheet el Εβδομάδα +yes, only admins can purge deleted items admin el Ναι, μόνο ο διαχειριστής μπορεί να καθαρίσει τα αντικείμενα που έχουν διαγραφεί your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. timesheet el Το ηλεκτρονικό σας αρχείο ΔΕΝ είναι ενημερωμένο (%1 vs. %2), παρακαλώ τρέξτε %3setup%4 για να ενημερώσετε το ηλεκτρονικό σας αρχείο. diff --git a/timesheet/lang/egw_es-es.lang b/timesheet/lang/egw_es-es.lang index 1989532d96..a9106887c6 100644 --- a/timesheet/lang/egw_es-es.lang +++ b/timesheet/lang/egw_es-es.lang @@ -34,10 +34,16 @@ entry deleted timesheet es-es Se ha borrado la entrada entry saved timesheet es-es Se ha guardado la entrada error deleting the entry!!! timesheet es-es Error al borrar la entrada error saving the entry!!! timesheet es-es ¡Se ha producido un error al guardar la entrada! +example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. timesheet es-es Ejemplo {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - buscar el campo "n_prefix", para "Mr", si se encuentra, escribir Hello Mr., si no, escribir Hello Ms. +example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller timesheet es-es Ejemplo {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Ejemplo: Mr Dr. James Miller +example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role timesheet es-es Ejemplo {{NELF role}} - si el rol del campo no está vacío, obtendrá una línea nueva con el valor del rol del campo +example {{nelfnv role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field timesheet es-es Ejemplo {{NELFNV role}} - si el rol del campo no está vacío, establece un salto de línea (LF) sin ningún valor del campo existing links timesheet es-es Enlaces existentes exists timesheet es-es Existe +export definition to use for nextmatch export timesheet es-es Exportar la definición a usar para exportar nextmatch export to openoffice spreadsheet timesheet es-es Exportar a hoja de cálculo de OpenOffice exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. timesheet es-es Exporta entradas desde la hoja de tiempos en un fichero CSV (valores separados por comas). Sin embargo, también se pueden elegir otros separadores en la pestaña de opciones. +favorites timesheet es-es Favoritos field must not be empty !!! timesheet es-es ¡El campo no debe estar vacío! for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. timesheet es-es Para carta de serie use esta etiqueta. Ponga el contenido que quiera repetir entre dos etiquetas. full: use only projectmanager admin es-es Completo: usar sólo el Administrador de proyectos @@ -45,7 +51,11 @@ general fields: timesheet es-es Campos generales: global categories timesheet es-es Categorías globales history timesheet es-es Historial history logging admin es-es Registro de historial +html link to the current record timesheet es-es Enlace HTML al registro actual id timesheet es-es ID +if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the %1 data inserted. timesheet es-es Si especifica un directorio aquí (la ruta vgs completa), %1 muestra una acción para cada documento. Esa acción permite descargar el documento especificado con los datos %1 insertados. +if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. timesheet es-es Si especifica un directorio aquí (la ruta vgs completa), %1 muestra un icono extra de documento para cada entrada. Ese icono permite descargar el documento especificado con los datos insertados. +if you specify an export definition, it will be used when you export timesheet es-es Si especifica una definición de exportación, se usará al exportar ignore timesheet es-es Ignorar insert timesheet es-es Insertar invalid owner id: %1. might be a bad field translation. used %2 instead. timesheet es-es El ID del propietario no es válido: %1. Puede ser una mala traducción del campo. Se ha usado %2 en su lugar. @@ -57,6 +67,9 @@ leave it empty for a full week timesheet es-es Dejar en blanco durante una seman leaves without saveing timesheet es-es sale sin guardar length
rows timesheet es-es Longitud
Filas links timesheet es-es Enlaces +links and attached files timesheet es-es Enlaces y ficheros adjuntos +links to specified application. example: {{links/infolog}} timesheet es-es Enlaces a la aplicación especificada. Ejemplo: {{links/infolog}} +list of files linked to the current record timesheet es-es Lista de ficheros vinculados al registro actual max length of the input [, length of the inputfield (optional)] timesheet es-es longitud máxima de la entrada [, longitud del campo de entrada (opcional)] modified timesheet es-es Modificado modify status timesheet es-es Estado de modificación @@ -98,6 +111,8 @@ status of created timesheets timesheet es-es Estado de las hojas de tiempo cread status updated. timesheet es-es Se ha actualizado el estado. sum %1: timesheet es-es Suma %1: tag to mark positions for address labels timesheet es-es Etiqueta para marcar las posiciones para las etiquetas de direcciones +the document can contain placeholder like {{%3}}, to be replaced with the data (%1full list of placeholder names%2). timesheet es-es El documento puede contener un marcador como {{%3}}, para sustituirlo con los datos (%1lista completa de nombres de marcadores%2). +the following document-types are supported: timesheet es-es Los siguientes tipos de documentos están soportados: the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible timesheet es-es el nombre utilizado internamente (<= 20 caracteres), si se cambia, impide acceder a los datos the text displayed to the user timesheet es-es el texto mostrado al usuario this month timesheet es-es Este mes @@ -111,10 +126,13 @@ timesheet openoffice export timesheet es-es Exportar a OpenOffice la hoja de pre timesheet status-%1 '%2' added. timesheet es-es Estado de la hoja de tiempo-%1 '%2' añadido. timesheet-%1 '%2' updated. timesheet es-es Hoja de tiempo-%1 '%2' actualizado. timesheet-%1 deleted. timesheet es-es Hoja de tiempo-%1 '%2' borrado. +titles of any entries linked to the current record, excluding attached files timesheet es-es Títulos de cualquier entrada vinculada al registro actual, excluyendo los ficheros adjuntos unitprice timesheet es-es Precio por unidad use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. timesheet es-es Usar esta etiqueta para las etiquetas de direcciones. Ponga el contenido que quiera repetir entre dos etiquetas. values for selectbox timesheet es-es Valores para la lista de selección. view this entry timesheet es-es Ver esta entrada week timesheet es-es Semana +yes, only admins can purge deleted items admin es-es Sí, sólo los administradores pueden purgar los elementos borrados +yes, users can purge their deleted items admin es-es Sí, los usuarios pueden purgar sus elementos borrados yesterday timesheet es-es Ayer your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. timesheet es-es La base de datos NO está actualizada (%1 vs %2). Por favor, ejecute %3setup%4 para actualizar la base de datos. diff --git a/timesheet/lang/egw_fi.lang b/timesheet/lang/egw_fi.lang index 20449f83bf..780f690fc8 100644 --- a/timesheet/lang/egw_fi.lang +++ b/timesheet/lang/egw_fi.lang @@ -35,11 +35,17 @@ entry deleted timesheet fi Merkintä poistettu entry saved timesheet fi Merkintä tallennettu error deleting the entry!!! timesheet fi Virhe poistettaessa merkintää! error saving the entry!!! timesheet fi Virhe tallentaessa merkintää! +example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. timesheet fi Esimerkki {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} --> etsii "n_prefix" kentästä 'Mr', jos olemassa kirjoita Hello Mr., muutoin kirjoita Hello Ms. +example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller timesheet fi Esimerkki {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} ---> Mr Dr. James Miller +example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role timesheet fi Esimerkki {{NELF role}} ---> jos kenttä 'role' = 'rooli/asema' ei ole tyhjä, se kirjoitetaan seuraavalle riville +example {{nelfnv role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field timesheet fi Esimerkki {{NELFNV role}} ---> jos kenttä 'role' = 'rooli/asema' ei ole tyhjä, aseta LF ilman arvoa existing links timesheet fi Olemassa olevat linkit exists timesheet fi Olemassaoleva +export definition to use for nextmatch export timesheet fi Vienti asetukset 'nextmatch' vientiin export to openoffice spreadsheet timesheet fi Vie OpenOffice Spreadsheet exports entries from your timesheet into a csv file. timesheet fi Vie merkintöjä Ajanhallinnasta CSV tiedostoon exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. timesheet fi Vie merkintöjä Ajanhallinnasta CSV tiedostoon. CSV 'Comma Separated Values' tarkoittaa pilkulla eroitettuja arvoja. Voit valita myös muita erotustapoja. +favorites timesheet fi Suosikit field must not be empty !!! timesheet fi Kenttää ei voi jättää tyhjäksi!! for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. timesheet fi Käytä tägiä toistettaviin dokumentteihin. Lisää sisältö kahden tägin väliin. full: use only projectmanager admin fi Täysi: käytä vain projektinhallintaa @@ -48,6 +54,8 @@ global categories timesheet fi Yleiset kategoriat history timesheet fi Historia history logging admin fi Historialoki id timesheet fi ID +if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. timesheet fi Määrittele tiedosto (koko vfs polku), ja %1 näyttää kaikki ylimääräisen kuvakkeen jokaiselle merkinnälle. Määritelty tiedosto voidaan ladata kuvaketta klikkaamalla, sisältäen tiedostoon automaattisesti syötetyt tiedot.. +if you specify an export definition, it will be used when you export timesheet fi Valitse viennin oletusasetus ignore timesheet fi Ohita import options timesheet fi Tuontiasetukset imports entries into the timesheet from a csv file. timesheet fi Tuo merkintöjä CSV tiedostosta Ajanhallintaan. @@ -62,6 +70,9 @@ leave it empty for a full week timesheet fi Jätä tyhjäksi, jos koko viikko leaves without saveing timesheet fi Poistuu tallentamatta length
rows timesheet fi Pituus Rivit links timesheet fi Linkit +links and attached files timesheet fi Linkit ja liitetyt tiedostot +links to specified application. example: {{links/infolog}} timesheet fi Linkki määriteltyyn sovellukseen. Esim. {{links/infolog}} +list of files linked to the current record timesheet fi Lista liitetyistä tiedostoista max length of the input [, length of the inputfield (optional)] timesheet fi Maksimipituus merkinnälle. [, merkintäkentän pituus (valinnainen)] modified timesheet fi Muokattu modify status timesheet fi Muokkaa tilaa @@ -84,6 +95,7 @@ price timesheet fi Hinta project fields timesheet fi Projektikentät projectmanager integration admin fi Projektinhallinnan integrointi quantity timesheet fi Määrä +recovered timesheet fi Palautetut replacements for inserting entries into documents timesheet fi Sijaismerkinnät asiakirjoihin save & new timesheet fi Tallenna & Uusi saves the changes made timesheet fi Tallenna muutokset @@ -108,6 +120,8 @@ status of created timesheets timesheet fi Luotujen merkintöjen tila. status updated. timesheet fi Tila päivitetty. sum %1: timesheet fi Summa %1: tag to mark positions for address labels timesheet fi Käytä tägiä osoitetarroihin +the document can contain placeholder like {{%3}}, to be replaced with the data (%1full list of placeholder names%2). timesheet fi Tiedosto voi sisältää merkintöjä kuten {{%3}}, mihin syötetään haluttu tieto. %1Lista mahdollisista merkinnöistä%2 +the following document-types are supported: timesheet fi Seuraavat tiedostotyypit ovat tuettuja: the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible timesheet fi Tietokannassa käytettävä nimi, <=20 merkkiä. ÄLÄ muuta nimeä tai jo olemassa olevia tietoja ei voi enää löytää. the text displayed to the user timesheet fi Käyttäjälle näkyvä nimi this month timesheet fi Tässä kuussa @@ -124,11 +138,14 @@ timesheet openoffice export timesheet fi Ajanhallinnan OpenOffice-vienti timesheet status-%1 '%2' added. timesheet fi Tila %1 '%2' lisätty. timesheet-%1 '%2' updated. timesheet fi Merkintä %1 '%2' päivitetty. timesheet-%1 deleted. timesheet fi Merkintä %1 poistettu. +titles of any entries linked to the current record, excluding attached files timesheet fi Linkitettyjen tietueiden otsikot/aiheet, poissulkien liitetyt tiedostot. unable to convert "%1" to account id. using plugin setting (%2) for %3. timesheet fi '%1' ei voitu muuttaa tili IDksi. Käytetty sen sijaan (%2) %3 unitprice timesheet fi Yksikköhinta use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. timesheet fi Käytä tätä tägiä osoitteisiin. Lisää halutut tekstit kahden tägin väliin. values for selectbox timesheet fi Valintalaatikon arvot view this entry timesheet fi Näytä tämä merkintä week timesheet fi Viikko +yes, only admins can purge deleted items admin fi Kyllä, ainoastaan ylläpitäjät voivat (lopullisesti) poistaa tapahtumia +yes, users can purge their deleted items admin fi Kyllä, käyttäjät voivat (lopullisesti) poistaa tapahtumia yesterday timesheet fi Eilen your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. timesheet fi Tietokantasi EI ole ajan tasalla %1 vs. %2), %3päivitä%4 tietokanta. diff --git a/timesheet/lang/egw_fr.lang b/timesheet/lang/egw_fr.lang index 81943d574b..ed25390d60 100644 --- a/timesheet/lang/egw_fr.lang +++ b/timesheet/lang/egw_fr.lang @@ -37,6 +37,7 @@ error deleting the entry!!! timesheet fr Erreur lors de la suppression de l'entr error saving the entry!!! timesheet fr Erreur lors de l'enregistrement de l'entrée !!! existing links timesheet fr Liens existants exists timesheet fr Existe +export definition to use for nextmatch export timesheet fr Définition de l'export à utiliser pour l'export "nextmatch" export to openoffice spreadsheet timesheet fr Export vers un classeur OpenOffice exports entries from your timesheet into a csv file. timesheet fr Exporter les éléments de feuilles de temps vers un fichier CSV exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. timesheet fr Exporter les éléments de feuilles de temps vers un fichier CSV. CSV tient pour "Comma Separated Values". Dans l'onglet Options, vous pouvez aussi choisir d'autres séparateurs. @@ -47,7 +48,10 @@ general fields: timesheet fr Champs généraux : global categories timesheet fr Catégorie globale history timesheet fr Historique history logging admin fr Enregistrement de l'historique +html link to the current record timesheet fr Lien HTML vers l'enregistrement courant id timesheet fr Id +if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. timesheet fr Si vous spécifiez un répertoire (chemin vfs complet), %1 affiche une icône de document supplémentaire pour chaque entrée. Cette icône autorise le téléchargement du document spécifié avec les données insérée +if you specify an export definition, it will be used when you export timesheet fr Si vous spécifier un format d'export, il sera utilisé à l'export. ignore timesheet fr Ignorer import options timesheet fr Options d'imports imports entries into the timesheet from a csv file. timesheet fr Importer des éléments d'un fichier CSV vers les feuilles de temps. @@ -62,6 +66,9 @@ leave it empty for a full week timesheet fr Laisser vide pour une semaine pleine leaves without saveing timesheet fr Quitter sans enregistrer length
rows timesheet fr Longueur
lignes links timesheet fr Liens +links and attached files timesheet fr Liens et fichiers attachés +links to specified application. example: {{links/infolog}} timesheet fr Liens vers les applications spécifiés. Exemple : {{links/infolog}} +list of files linked to the current record timesheet fr Listes des fichiers liés à l'enregistrement courant max length of the input [, length of the inputfield (optional)] timesheet fr Longueur maximum de l'entrée [, longueur du champ de saisi (optionnel)] modified timesheet fr Modifié modify status timesheet fr Modifier le statut @@ -80,10 +87,12 @@ order timesheet fr Ordre parent timesheet fr Parent permission denied!!! timesheet fr Autorisation refusée!!! permissions error - %1 could not %2 timesheet fr Error de permission - %1 ne peut %2 +prevent deleting admin fr Empêcher la suppression price timesheet fr Prix project fields timesheet fr Champs du projet projectmanager integration admin fr Intégration au Gestionnaire de projets quantity timesheet fr Quantité +recovered timesheet fr Récupéré replacements for inserting entries into documents timesheet fr Remplacements pour insertion d'entrées dans des documents save & new timesheet fr Enregistrer & Nouveau saves the changes made timesheet fr Enregistrer les modifications @@ -107,6 +116,7 @@ status of created timesheets timesheet fr Statut des feuilles de temps créés. status updated. timesheet fr Statut mis à jour. sum %1: timesheet fr Somme %1 : tag to mark positions for address labels timesheet fr Balise pour marquer les positions des étiquettes d'adresses +the following document-types are supported: timesheet fr Les documents types suivants sont supportés : the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible timesheet fr Nom utilisé en interne (<= 20 caractères), le changer rendra certaines données inaccessibles. the text displayed to the user timesheet fr le texte montré à l'utilisateur this month timesheet fr Ce mois @@ -123,11 +133,14 @@ timesheet openoffice export timesheet fr Export OpenOffice de feuille de temps timesheet status-%1 '%2' added. timesheet fr Statut de feuille de temps - %1 '%2' ajouté. timesheet-%1 '%2' updated. timesheet fr Feuille de temps - %1 '%2' mis à jour. timesheet-%1 deleted. timesheet fr Feuille de temps - %1 supprimé. +titles of any entries linked to the current record, excluding attached files timesheet fr Titres de toutes les entrées liées à l'enregistrement courant, à l'exception des fichiers unable to convert "%1" to account id. using plugin setting (%2) for %3. timesheet fr Incapable de convertir "%1" vers un compte ID. Utilisation du paramètre de plugin (%2) pour %3. unitprice timesheet fr Prix à l'unité use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. timesheet fr Utiliser cette balise pour les étiquettes d'adresse. Placer le contenu que vous voulez répéter entre deux balises. values for selectbox timesheet fr Valeurs des boîtes de sélection view this entry timesheet fr Voir cette entrée week timesheet fr Semaine +yes, only admins can purge deleted items admin fr Oui, les administrateurs seuls peuvent purger les éléménts supprimés +yes, users can purge their deleted items admin fr Oui, les utilisateurs peuvent purger leurs éléments supprimés yesterday timesheet fr Hier your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. timesheet fr Votre base de données n'est PAS à jour (%1 contre %2), veuillez exécuter %3setup%4 pour mettre à jour votre base de données. diff --git a/timesheet/lang/egw_hu.lang b/timesheet/lang/egw_hu.lang index a2b61178c5..0f102a6bb3 100644 --- a/timesheet/lang/egw_hu.lang +++ b/timesheet/lang/egw_hu.lang @@ -26,6 +26,7 @@ error deleting the entry!!! timesheet hu Bejegyzés törlése közben hiba lépe error saving the entry!!! timesheet hu Bejegyzés mentése közben hiba lépett fel!!! existing links timesheet hu Meglévő hivatkozások export to openoffice spreadsheet timesheet hu Exportálás OpenOffice Táblázatkezelő formátumban +favorites timesheet hu Kedvencek field must not be empty !!! timesheet hu A mezőt ki kell tölteni!!! full: use only projectmanager admin hu Teljes: csak a ProjectManager használata general fields: timesheet hu Általános mezők: @@ -77,5 +78,6 @@ unitprice timesheet hu Egységár values for selectbox timesheet hu Éktékek a kiválasztódoboznak view this entry timesheet hu Bejegyzés megtekintése week timesheet hu hét +yes, only admins can purge deleted items admin hu Igen, csak az adminisztrátorok távolíthatják el a törölt elemeket yesterday timesheet hu Tegnap your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. timesheet hu Az adatbázis nem friss (%1 <-> %2), kérjük %3frissítse%4 az adatbázist. diff --git a/timesheet/lang/egw_id.lang b/timesheet/lang/egw_id.lang index 9cfa651de3..2aa956f92f 100644 --- a/timesheet/lang/egw_id.lang +++ b/timesheet/lang/egw_id.lang @@ -32,6 +32,7 @@ error deleting the entry!!! timesheet id Error deleting the entry!!! error saving the entry!!! timesheet id Error saving the entry!!! existing links timesheet id Tautan yang ada export to openoffice spreadsheet timesheet id Expor ke OpenOffice Spreadsheet +favorites timesheet id Favorit field must not be empty !!! timesheet id Field tidak boleh kosong !!! full: use only projectmanager admin id Full: hanya menggunakan ManajerProyek general fields: timesheet id Field Umum: diff --git a/timesheet/lang/egw_it.lang b/timesheet/lang/egw_it.lang index ffc9e16eeb..8273eea45a 100644 --- a/timesheet/lang/egw_it.lang +++ b/timesheet/lang/egw_it.lang @@ -6,6 +6,8 @@ all projects timesheet it Tutti i progetti applies the changes timesheet it applica le modifiche both: allow to use projectmanager and free project-names admin it Entrambi: permetti di usare Gestione Progetti e nomi-progetto liberi by timesheet it di +change category timesheet it Modifica categoria +changed category to %1 timesheet it Categoria modificata in %1 check all timesheet it Seleziona tutto comment by %1 at %2: timesheet it Commento di %1 il %2: create new links timesheet it Crea nuovi collegamenti @@ -27,15 +29,26 @@ entry deleted timesheet it Voce eliminata entry saved timesheet it Voce salvata error deleting the entry!!! timesheet it Errore durante cancellazione voce!!! error saving the entry!!! timesheet it Errore durante salvataggio voce!!! +example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. timesheet it Esempio {{IF n_prefix~Sig~Hello Mr.~Salve Sig.ra.}} - ricerca nel campo "n_prefix", per "Sig", se trovato scrivere "Salve Sig" altrimenti scrivere "Salve Sig.ra" +example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller timesheet it Esempio {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} Esempio: Sig. Dott. Giorgio Rossi +example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role timesheet it Esempio {{NELF role}} - se il campo "Ruolo" non è vuoto, si otterrà una riga con il valore del campo "Ruolo" +example {{nelfnv role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field timesheet it Esempio {{NELFNV role}} - se il campo non è vuoto, impostare un LF senza alcun valore del campo existing links timesheet it Collegamenti esistenti exists timesheet it Esiste +export definition to use for nextmatch export timesheet it Definizione di esportazione da utilizzare per l'esportazione "nextmatch" (corrispondenza successiva) +favorites timesheet it Preferiti field must not be empty !!! timesheet it Il campo non può essere vuoto !!! for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. timesheet it Per una lettera seriale, utilizzare questo tag. Immettere il contenuto che si vuole ripetere tra due tag. full: use only projectmanager admin it Pieno: usa solo Gestione Progetti +general fields: timesheet it Campi generali global categories timesheet it Categorie Globali history timesheet it Storico history logging admin it Registrazione dello storico +html link to the current record timesheet it Collegamento HTML al record attuale id timesheet it ID +if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the %1 data inserted. timesheet it Se specifichi una directory (percorso vfs completo), %1 mostrerà l'azione per ogni documento. Quella azione permette di scaricare il documento specificato con i dati %1 inseriti +if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. timesheet it Se verrà specificata una directory (percorso vfs completo) %1 mostra un'icona di documento aggiuntiva per ogni inserimento. Quella icona permette di scaricare il documento specificato con la data inserita. +if you specify an export definition, it will be used when you export timesheet it Se specifichi una definizione di esportazione, allora verrà usata durante la relativa operazione ignore timesheet it Ignora insert timesheet it Inserisci invalid owner id: %1. might be a bad field translation. used %2 instead. timesheet it ID proprietario non valido: %1. Potrebbe essere una traduzione errata del campo. Usare %2. @@ -47,6 +60,9 @@ leave it empty for a full week timesheet it Lascia vuoto per una settimana compl leaves without saveing timesheet it esce senza salvare length
rows timesheet it Lunghezza
Righe links timesheet it Collegamenti +links and attached files timesheet it Collegamenti e file allegati +links to specified application. example: {{links/infolog}} timesheet it Collegamenti alla applicazione specificata. Esempio: {{links/infolog}} +list of files linked to the current record timesheet it Elenco dei file collegati al record attuale max length of the input [, length of the inputfield (optional)] timesheet it lunghezza massima del input [, length of the inputfield (optional)] modified timesheet it Modificato name of current user, all other contact fields are valid too timesheet it Nome dell'utente corrente, tutti gli altri campi di contatto sono validi pure. @@ -59,9 +75,12 @@ or endtime timesheet it o OraFine order timesheet it Ordine parent timesheet it Superiore permission denied!!! timesheet it Permesso negato!!! +permissions error - %1 could not %2 timesheet it Errore di permessi - %1 non può %2 price timesheet it Prezzo projectmanager integration admin it Integrazione Gestione Progetti quantity timesheet it Quantità +recovered timesheet it recuperato +replacements for inserting entries into documents timesheet it Sostituzioni per inserimento voci in documenti save & new timesheet it Salva & Nuovo saves the changes made timesheet it Salva le modifiche fatte saves the changes made and leaves timesheet it salva le modifiche fatte ed esce @@ -72,6 +91,8 @@ start timesheet it Inizio starttime timesheet it OraInizio sum %1: timesheet it Somma %1: tag to mark positions for address labels timesheet it Tagga per marcare le posizioni per le etichette di indirizzo +the document can contain placeholder like {{%3}}, to be replaced with the data (%1full list of placeholder names%2). timesheet it Il documento può contenere variabili metasintattiche come {{%3}}, da rimpiazzare con i dati (%1elenco completo delle variabili metasintattiche%2) +the following document-types are supported: timesheet it I seguenti tipi di documenti sono supportati: the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible timesheet it il nome usato internamente (<= 20 caratteri), cambiarlo rende i dati esistenti indisponibili the text displayed to the user timesheet it il testo mostrato all'utente this month timesheet it Questo mese @@ -79,10 +100,13 @@ this week timesheet it Questa settimana this year timesheet it Questo anno ticket modified by %1 at %2 timesheet it Ticket modificato da %1 al %2 timesheet common it Foglio Ore +titles of any entries linked to the current record, excluding attached files timesheet it I titoli delle voci collegate a questa, allegati esclusi unitprice timesheet it Prezzo unitario use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. timesheet it Usa questo tag per le etichette di indirizzo. Posiziona il contenuto da ripetere, tra due tag. values for selectbox timesheet it Valori per la selectbox view this entry timesheet it Vedi questa voce week timesheet it Settimana +yes, only admins can purge deleted items admin it Sì, solo gli amministratori possono cancellare definitivamente gli elementi +yes, users can purge their deleted items admin it Sì, gli utenti possono rimuovere definitivamente gli elementi eliminati. yesterday timesheet it Ieri your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. timesheet it Il tuo database NON è aggiornato (%1 contro %2), prego esegui %3setup%4 per aggiornare il database. diff --git a/timesheet/lang/egw_lo.lang b/timesheet/lang/egw_lo.lang index 1d5d0feaf4..2bd61852ea 100644 --- a/timesheet/lang/egw_lo.lang +++ b/timesheet/lang/egw_lo.lang @@ -11,6 +11,7 @@ edit this entry timesheet lo ແກ້ໄຂຂໍ້ບັນທຶກນີ້ end timesheet lo ສິ້ນສຸດ existing links timesheet lo ການເຊື່ອມຕໍ່ທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ exists timesheet lo ມີຢູ່ແລ້ວ +favorites timesheet lo ລາຍການທີ່ມັກ global categories timesheet lo ໝວດທົ່ວໄປ history timesheet lo ປະຫວັດສາດ id timesheet lo ລະຫັດ diff --git a/timesheet/lang/egw_nl.lang b/timesheet/lang/egw_nl.lang index 83c3ee4ab9..209b0dfbf1 100644 --- a/timesheet/lang/egw_nl.lang +++ b/timesheet/lang/egw_nl.lang @@ -12,10 +12,12 @@ create new links timesheet nl Creëer nieuwe links creates a new field timesheet nl creëert een nieuw veld creating new entry timesheet nl een nieuw item aanmaken custom fields timesheet nl Aangepast velden +default document to insert entries timesheet nl Standaard dokument voor het invoegen van gegevens delete this status timesheet nl Verwijder deze status deleted timesheet nl verwijderd deletes this field timesheet nl verwijdert dit veld determines the order the fields are displayed timesheet nl bepaalt de volgorde waarin de velden worden getoond +directory with documents to insert entries timesheet nl Map met dokumenten om gegevens in tevoeren each value is a line like [=