From 532182fa41bd49e06b5f91835e602efd090f9a77 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Oscar=20Manuel=20G=C3=B3mez=20Senovilla?= Date: Thu, 5 Apr 2007 22:53:35 +0000 Subject: [PATCH] latest lang updates --- addressbook/setup/phpgw_es-es.lang | 11 + addressbook/setup/phpgw_fr.lang | 166 +++++++++----- addressbook/setup/phpgw_ko.lang | 62 ++--- addressbook/setup/phpgw_pt-br.lang | 21 +- addressbook/setup/phpgw_sl.lang | 21 +- addressbook/setup/phpgw_zh-tw.lang | 19 +- admin/setup/phpgw_fr.lang | 139 +++++------ admin/setup/phpgw_pt-br.lang | 6 +- admin/setup/phpgw_zh-tw.lang | 1 + calendar/setup/phpgw_fr.lang | 291 ++++++++++++----------- calendar/setup/phpgw_pt-br.lang | 8 + calendar/setup/phpgw_sl.lang | 5 + calendar/setup/phpgw_zh-tw.lang | 8 + etemplate/setup/phpgw_fr.lang | 166 +++++++++++--- etemplate/setup/phpgw_pt-br.lang | 11 + etemplate/setup/phpgw_zh-tw.lang | 11 + infolog/setup/phpgw_es-es.lang | 6 +- infolog/setup/phpgw_fr.lang | 172 ++++++++------ infolog/setup/phpgw_pt-br.lang | 2 + infolog/setup/phpgw_zh-tw.lang | 2 + phpgwapi/setup/phpgw_fr.lang | 208 +++++++---------- preferences/setup/phpgw_fr.lang | 18 +- preferences/setup/phpgw_zh-tw.lang | 3 + resources/setup/phpgw_fr.lang | 41 ++-- setup/lang/phpgw_fr.lang | 356 +++++++++++++++++++++++------ timesheet/setup/phpgw_fr.lang | 52 +++++ timesheet/setup/phpgw_zh-tw.lang | 1 + 27 files changed, 1179 insertions(+), 628 deletions(-) create mode 100644 timesheet/setup/phpgw_fr.lang diff --git a/addressbook/setup/phpgw_es-es.lang b/addressbook/setup/phpgw_es-es.lang index 44d1f37c81..4949cc4381 100644 --- a/addressbook/setup/phpgw_es-es.lang +++ b/addressbook/setup/phpgw_es-es.lang @@ -93,6 +93,7 @@ debug output in browser addressbook es-es Depurar salida en el navegador default addressbook for adding contacts addressbook es-es Libreta de direcciones predeterminada para añadir contactos default filter addressbook es-es Filtro predeterminado delete a single entry by passing the id. addressbook es-es Borrar una entrada sencilla pasando el id +delete selected distribution list! addressbook es-es Borrar la lista de distribución seleccionada delete this contact addressbook es-es Borrar este contacto delete this organisation including all its contacts addressbook es-es Borrar esta organización, incluyendo TODOS sus contactos deleted addressbook es-es borrado @@ -100,6 +101,8 @@ deletes the photo addressbook es-es Borra la foto department common es-es Departamento departments addressbook es-es departamentos displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook es-es Muestra un recordatorio para los cumpleaños en la página de inicio (la página que se ve al entrar en eGroupWare o pulsar en el icono de inicio). +distribution list deleted addressbook es-es Lista de distribución borrada +distribution lists addressbook es-es Listas de distribución do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook es-es ¿Desea una libreta de direcciones privada, que no pueden ver otros usuarios (a menos que conceda acceso a su libreta de direcciones personal)? do your really want to delete this contact? addressbook es-es ¿Realmente desea borrar este contacto? doesn't matter addressbook es-es no importa @@ -169,6 +172,7 @@ import next set addressbook es-es Importar el registro siguiente import_instructions addressbook es-es Si usa Mozilla o Netscape, abra la libreta de direcciones y seleccione Exportar desde el menú Archivo. El fichero exportado estará en formato LDIF.

O, en Outlook, seleccione su carpeta de contactos, luego, en el menúFichero, Importar y Exportar para guardarlos en un fichero separado por comas (CSV).

O, en Palm Desktop 4.0 o superior, visite la libreta de direcciones y seleccione Exportar desde el menú Archivo. El fichero exportado estará en formato VCard. in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook es-es En %1 días (%2) es el cumpleaños de %3. income addressbook es-es Ingresos +insufficent rights to delete this list! addressbook es-es No tiene privilegios suficientes para borrar esta lista international addressbook es-es Internacional label addressbook es-es Etiqueta last modified addressbook es-es última modificación @@ -182,6 +186,8 @@ link title for contacts show addressbook es-es T links addressbook es-es Enlaces list all categories addressbook es-es Lista de todas las categorías list all customfields addressbook es-es Lista de todos los campos personalizados +list created addressbook es-es Se ha creado la lista +list creation failed, no rights! addressbook es-es Falló la creación de lista. No tiene privilegios suficientes. load vcard addressbook es-es Cargar VCard locations addressbook es-es ubicaciones mark records as private addressbook es-es Marcar registros como privados @@ -195,8 +201,10 @@ mobile addressbook es-es M mobile phone addressbook es-es Teléfono móvil modem phone addressbook es-es Teléfono módem more ... addressbook es-es Más... +move to addressbook: addressbook es-es Mover a la libreta de direcciones: moved addressbook es-es movido multiple vcard addressbook es-es VCard múltiple +name for the distribution list addressbook es-es Nombre para la lista de distribución name, address addressbook es-es Nombre, Dirección no vcard addressbook es-es Sin VCard number addressbook es-es Número @@ -229,6 +237,8 @@ read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook es-es Leer una read only addressbook es-es sólo lectura record access addressbook es-es Acceso al registro record owner addressbook es-es Propietario del registro +remove selected contacts from distribution list addressbook es-es Eliminar los contactos seleccionados de la lista de distribución +removed from distribution list addressbook es-es eliminados de la lista de distribución role addressbook es-es Rol room addressbook es-es Habitación search for '%1' addressbook es-es Buscar '%1' @@ -299,6 +309,7 @@ you are not permittet to view this contact addressbook es-es No tiene permiso pa you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin es-es ¡Sólo puede usar LDAP como repositorio de contactos si las cuentas también están almacenadas en LDAP! you must select a vcard. (*.vcf) addressbook es-es Debe seleccionar una tarjeta (*.vcf) you must select at least 1 column to display addressbook es-es Debe seleccionar al menos una columna para mostrar +you need to select a distribution list addressbook es-es Necesita seleccionar una lista de distribución you need to select some contacts first addressbook es-es Necesita seleccionar antes algunos contactos zip code common es-es Código postal zip_note addressbook es-es

Nota: El fichero puede ser un fichero zip conteniendo ficheros .csv, .vcf o .ldif. Sin embargo, no mezcle los tipos cada vez que importe. diff --git a/addressbook/setup/phpgw_fr.lang b/addressbook/setup/phpgw_fr.lang index ea029c1f2c..dfb18879dd 100644 --- a/addressbook/setup/phpgw_fr.lang +++ b/addressbook/setup/phpgw_fr.lang @@ -1,3 +1,4 @@ +%1 added addressbook fr %1 ajouté %1 contact(s) %2 addressbook fr %1 contact(s) %2 %1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook fr %1 contact(s) %2, %3 en erreur (droits d'accès insuffisants). %1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook fr Le champ %1 dans %2 d'autre membre de l'organisation a changé. @@ -7,12 +8,18 @@ (e.g. 1969) addressbook fr (e.g. 1969) no conversion type <none> could be located. please choose a conversion type from the list addressbook fr Aucun type de conversion n'a pu être trouvé. SVP choisissez un type de conversion depuis la liste @-eval() is only availible to admins!!! addressbook fr @-eval() est disponible uniquement pour les administrateurs!!! +account repository admin fr Dépôt de comptes accounts addressbook fr Comptes actions addressbook fr Actions +add %1 addressbook fr Ajouter %1 add a contact to this organisation addressbook fr Ajouter un contact à cette organisation add a new contact addressbook fr Ajouter un nouveau contact +add a new list addressbook fr Ajouter une nouvelle liste add a single entry by passing the fields. addressbook fr Ajouter une seule entrée en passant les champs. add custom field addressbook fr Ajouter un champ personnalisé +add to distribution list: addressbook fr Ajouter à la liste de distribution: +added to distribution list addressbook fr ajouté à la liste de distribution +additional information about using ldap as contact repository admin fr Informations complémentaires pour utiliser LDAP comme dépôt de contacts address book common fr Carnet d'adresses address book - vcard in addressbook fr Carnet d'adresses - Entrée VCard address book - view addressbook fr Carnet d'adresses - Voir @@ -21,12 +28,13 @@ address type addressbook fr Type d'adresse addressbook common fr Carnet d'adresses addressbook menu addressbook fr Menu de carnet d'adresses addressbook preferences addressbook fr Préférences du carnet d'adresses -addressbook the contact should be saved to addressbook fr Le contact du carnet d'adresses doit être sauvegardé à -addressbook-fieldname addressbook fr Carnet d'adresses - nom de champ +addressbook the contact should be saved to addressbook fr Le contact du carnet d'adresses doit être sauvegardé vers +addressbook-fieldname addressbook fr Carnet d'adresses - nom du champ addvcard addressbook fr Ajouter VCard -advanced search addressbook fr Recherche avançée +advanced search addressbook fr Recherche avancée all contacts addressbook fr Tous les contacts -alt. csv import addressbook fr Import Alt. CSV +allow users to maintain their own account-data admin fr Permettre aux utilisateurs de maintenir les données de leur propre compte +alt. csv import addressbook fr Importation CSV alternative always addressbook fr toujours apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook fr Appliquer les changements à tous les membres dont les champs ont le même contenu. apply the action on the whole query, not only the shown contacts!!! addressbook fr Appliquer l'action sur la totalité des résultats de la requête et pas seulement sur les contacts affichés. @@ -48,10 +56,12 @@ business state addressbook fr R business street addressbook fr Rue (bureau) business zip code addressbook fr Code postal (bureau) calendar uri addressbook fr URI du calendrier +can be changed via setup >> configuration admin fr Peut être modifié via Setup >> Configuration car phone addressbook fr Téléphone voiture +categories, notes, ... addressbook fr Catégories, Notes, ... cell phone addressbook fr Téléphone portable -change all organisation members addressbook fr Changer tous les membres de l'organisation -charset for the csv export addressbook fr Jeu de caractères pour l'export CSV +change all organisation members addressbook fr Modifier tous les membres de l'organisation +charset for the csv export addressbook fr Jeu de caractères pour l'exportation CSV charset of file addressbook fr Jeu de caractères du fichier check all addressbook fr Vérifier tout choose an icon for this contact type admin fr Choisissez une icône pour ce type de contact @@ -62,44 +72,55 @@ company name addressbook fr Nom de la soci configuration common fr Configuration contact common fr Contact contact application admin fr Application contact +contact copied addressbook fr Contact copié contact deleted addressbook fr Contact supprimé contact id addressbook fr ID (identificateur) du contact -contact saved addressbook fr Contact sauvé +contact repository admin fr Dépôt de contacts +contact saved addressbook fr Contact enregistré contact settings admin fr Paramètres du contact -copied by %1, from record #%2. addressbook fr Copié par %1, depuis l'enregistrement #%2. -copy a contact and edit the copy addressbook fr Copier un contact et éditer la copie +contacts and account contact-data to ldap admin fr contacts et dépôt des données des comptes vers LDAP +contacts to ldap admin fr contacts vers LDAP +contacts to ldap, account contact-data to sql admin fr contacts vers LDAP, dépôt des données des comptes vers SQL +contains addressbook fr contient +copied by %1, from record #%2. addressbook fr Copié par %1 depuis l'enregistrement n°%2. +copy a contact and edit the copy addressbook fr Copier un contact et modifier la copie country common fr Pays create new links addressbook fr Créer de nouveaux liens -created addressbook fr Créé(e)(s) +created addressbook fr Créé(s) credit addressbook fr Crédits -csv-fieldname addressbook fr CSV - Nom de champ -csv-filename addressbook fr CSV - Nom de fichier +csv-fieldname addressbook fr CSV - Nom du champ +csv-filename addressbook fr CSV - Nom du fichier custom addressbook fr Personnalisé custom fields addressbook fr Champs personnalisés debug output in browser addressbook fr Deboguer la sortie dans le navigateur +default addressbook for adding contacts addressbook fr Carnet d'adresses par défaut pour l'ajout de contacts default filter addressbook fr Filtre par défaut delete a single entry by passing the id. addressbook fr Effacer une seule entrée en passant l'ID. -delete this contact addressbook fr Détruire ce contact +delete selected distribution list! addressbook fr Effacer la liste de distribution sélectionnée! +delete this contact addressbook fr Supprimer ce contact delete this organisation including all its contacts addressbook fr Détruire cette organisation et tous ses contacts deleted addressbook fr supprimé -deletes the photo addressbook fr Supprimer la photo +deletes the photo addressbook fr Supprime la photo department common fr Département -departments addressbook fr département -displays a remider for birthdays happening today or tomorrow on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook fr Afficher un pense-bête pour les anniversaire du jour où du lendemain sur la page principale -do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook fr Voulez vous un carnet d'adresse privé qui ne pourra être vu par les autres utilisateur sauf si vous modifier les autorisations ? +departments addressbook fr départements +displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook fr Affiche un rappel pour les anniversaires sur la page d'accueil (page qui s'affiche quand vous entrez dans eGroupWare ou quand vous cliquez sur l'icône Accueil) +distribution list deleted addressbook fr La liste de distribution est supprimée +distribution lists addressbook fr Listes de distribution +do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook fr Voulez vous un carnet d'adresse privé qui ne pourra être vu par les autres utilisateurs sauf si vous modifiez les autorisations ? do your really want to delete this contact? addressbook fr Voulez vous vraiment supprimer ce contact? doesn't matter addressbook fr sans importance domestic addressbook fr Domestique +don't hide empty columns addressbook fr Ne pas cacher les colonnes vides download addressbook fr Télécharger -download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook fr Télécharger le fichier export (Décocher pour debugger la sortie dans le navigateur) +download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook fr Télécharger le fichier d'exportation (Décocher pour deboguer la sortie dans le navigateur) download this contact as vcard file addressbook fr Téléchargez ce contact comme un fichier vCard edit custom field addressbook fr Editer le champ personnalisé edit custom fields admin fr Editer les champs personnalisés edit extra account-data in the addressbook admin fr Editer les données supplémentaires dans le carnet d'adresse -edit phonenumbers - addressbook fr Éditez les numéros - +edit phonenumbers - addressbook fr Editer les numéros de téléphone - email & internet addressbook fr Email & Internet empty for all addressbook fr vide pour tous -enable an extra private addressbook addressbook fr Activer un carnet d'adresse privé supplémentaire +enable an extra private addressbook addressbook fr Activer un carnet d'adresses privé supplémentaire enter the path to the exported file here addressbook fr Entrer ici le chemin vers le fichier exporté error deleting the contact !!! addressbook fr Erreur lors de la suppresion du contact error saving the contact !!! addressbook fr Erreur lors de la sauvegarde du contact @@ -108,25 +129,31 @@ export addressbook fr Exporter export as csv addressbook fr Exporter au format CSV export as vcard addressbook fr Export au format VCard export contacts addressbook fr Exporter les contacts -export file name addressbook fr Nom du fichier d'export +export file name addressbook fr Nom du fichier d'exportation export from addressbook addressbook fr Exporter depuis le carnet d'adresses +export selection addressbook fr Sélection pour l'exportation exported addressbook fr exporté -extra addressbook fr supplémentaire +extra addressbook fr Supplément failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook fr Echec du changement des membres de l'organisation %1 (droits insufisants). fax addressbook fr Fax fax number common fr Numéro de Fax field %1 has been added ! addressbook fr Le champ %1 a été ajouté ! field %1 has been updated ! addressbook fr Le champ %1 a été mis à jour ! field name addressbook fr Nom du champ -fields for the csv export addressbook fr Champ pour l'export au format CSV -fields to show in address list addressbook fr Champs à montrer dans la liste des adresses +fields for the csv export addressbook fr Champ pour l'exportation au format CSV +fields the user is allowed to edit himself admin fr Champs que l'utilisateur peut modifier lui-même +fields to show in address list addressbook fr Champs à afficher dans la liste des adresses fieldseparator addressbook fr Séparateur de champ +for read only ldap admin fr pour un LDAP en lecture seule +freebusy uri addressbook fr Freebusy URI full name addressbook fr Nom complet +general addressbook fr Général geo addressbook fr GEO global categories addressbook fr Catégorie globale -grant addressbook access common fr Régler les droits d'accès au carnet d'adresses +grant addressbook access common fr Donner l'accès au Carnet d'adresses group %1 addressbook fr Groupe %1 home address addressbook fr Adresse (domicile) +home address, birthday, ... addressbook fr Adresse (domicile), Anniversaire, ... home city addressbook fr Ville (domicile) home country addressbook fr Pays (domicile) home email addressbook fr EMail (domicile) @@ -135,6 +162,7 @@ home state addressbook fr R home street addressbook fr Rue (domicile) home zip code addressbook fr Code postal (domicile) icon addressbook fr Icône +if accounts are already in ldap admin fr si les comptes sont déjà dans LDAP import addressbook fr Importer import contacts addressbook fr Importer les contacts import csv-file into addressbook addressbook fr Importer le fichier CSV dans le carnet d'adresses @@ -144,46 +172,57 @@ import from ldif, csv, or vcard addressbook fr Importer depuis LDIF, CSV ou VCar import from outlook addressbook fr Importer depuis Outlook import multiple vcard addressbook fr Importation VCard Multiple import next set addressbook fr Importer l'élément suivant -import_instructions addressbook fr Dans Netscqpe, ouvrir le carnet d´adresses et sélectionner Exporter depuis le menu Fichier. Le fichier exporté sera au format LDIF.

Ou, dans Outlook, sélectionner votre dossier des contacts, sélectionner Importer et Exporter... depuis le menu Fichier et exporter vos contacts, séparés par des virgules, dans un fichier texte (CSV).

Ou, dans Palm Desktop 4.0 ou supérieur, consulter votre carnet d´adresses et sélectionner Exporter depuis le menu Fichier. Le fichier exporté sera au format VCard. +import_instructions addressbook fr Dans Netscape, ouvrir le carnet d´adresses et sélectionner Exporter depuis le menu Fichier. Le fichier exporté sera au format LDIF.

Ou, dans Outlook, sélectionner votre dossier des contacts, sélectionner Importer et Exporter... depuis le menu Fichier et exporter vos contacts, séparés par des virgules, dans un fichier texte (CSV).

Ou, dans Palm Desktop 4.0 ou supérieur, consulter votre carnet d´adresses et sélectionner Exporter depuis le menu Fichier. Le fichier exporté sera au format VCard. +in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook fr Dans %1 jours (%2) c'est l'anniversaire de %3. income addressbook fr Revenus +insufficent rights to delete this list! addressbook fr Autorisations insuffisantes pour supprimer cette liste! international addressbook fr International label addressbook fr Label last modified addressbook fr Dernière modification last modified by addressbook fr Dernière modification par ldap context for contacts admin fr Contexte LDAP pour les contacts ldap host for contacts admin fr Hôte LDAP pour les contacts -ldap root dn for contacts admin fr Racine LDAP dn pour les contacts -ldap root pw for contacts admin fr Racine LDAP pw pour les contacts +ldap settings for contacts admin fr configuration LDAP pour les contacts ldif addressbook fr LDIF line 2 addressbook fr Ligne 2 +link title for contacts show addressbook fr Le titre du lien pour les contacts montre links addressbook fr Liens list all categories addressbook fr Lister toutes les catégories list all customfields addressbook fr Lister tous les champs spécifiques +list created addressbook fr Liste créée +list creation failed, no rights! addressbook fr La création de la liste a échoué, aucune autorisation! load vcard addressbook fr Charger VCard -locations addressbook fr localisation +locations addressbook fr localisations mark records as private addressbook fr Marquer l´enregistrement comme privé +merge into first or account, deletes all other! addressbook fr Fusion avec le premier compte, efface tous les autres! +merged addressbook fr fusionné message phone addressbook fr Message téléphonique middle name addressbook fr Deuxième prénom +migration finished addressbook fr Migration terminée +migration to ldap admin fr Migration vers LDAP mobile addressbook fr Portable mobile phone addressbook fr Téléphone portable modem phone addressbook fr Téléphone modem more ... addressbook fr Plus ... -moved addressbook fr déplacé(e)(s) -multiple vcard addressbook fr VCard Multiples +move to addressbook: addressbook fr Aller vers le carnet d'adresses +moved addressbook fr déplacé(s) +multiple vcard addressbook fr VCard multiples +name for the distribution list addressbook fr Nom de la liste de distribution +name, address addressbook fr Nom, Adresse no vcard addressbook fr Pas de VCard number addressbook fr Numéro number of records to read (%1) addressbook fr Nombre d'enregistrements à lire (%1) -only if there is content addressbook fr seulement s'il existe un contenu options for type admin fr Options pour le type -organisation addressbook fr Organisation +organisation addressbook fr organisation organisations addressbook fr Organisations organisations by departments addressbook fr Organisations par département -organisations by location addressbook fr Organisation par localisation -other number addressbook fr Autre numéro -other phone addressbook fr Autre téléphone -own sorting addressbook fr tri personnel +organisations by location addressbook fr Organisations par localisation +other number addressbook fr Autre Numéro +other phone addressbook fr Autre Téléphone +own sorting addressbook fr tri personnalisé pager common fr Pager parcel addressbook fr Paquet +permission denied !!! addressbook fr Autorisation refusée !!! phone number common fr Numéro de téléphone phone numbers common fr Numéros de téléphone photo addressbook fr Photo @@ -194,65 +233,86 @@ pref addressbook fr pref preferred phone addressbook fr Numéro de téléphone préférentiel prefix addressbook fr Préfixe public key addressbook fr Clé publique -publish into groups: addressbook fr Publié dans les groupes +publish into groups: addressbook fr Publié dans les groupes: read a list / search for entries. addressbook fr Lire une liste / rechercher des entrées. read a list of entries. addressbook fr Lire une liste d'entrées. read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook fr Lire une seule entrée en passant l'ID et la liste des champs. +read only addressbook fr lecture seule record access addressbook fr Enregistrer l'accès record owner addressbook fr Enregistrer le propriétaire -role addressbook fr Role +remove selected contacts from distribution list addressbook fr Retirer les contacts sélectionnés de la liste de distribution +removed from distribution list addressbook fr retiré de la liste de distribution +role addressbook fr Rôle room addressbook fr Salle search for '%1' addressbook fr Recherche de '%1' -select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook fr Sélectionner une photo Jpeg en mode portrait. Elle sera reformatée en 60 pixels de largeur. +select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook fr Sélectionner une photo jpeg en mode portrait. Elle sera reformatée en 60 pixels de largeur. select a view addressbook fr Sélectionnez une vue select addressbook type addressbook fr Sélectionnez un type de carnet d'adresse select all addressbook fr Sélectionner tout -select an action or addressbook to move to addressbook fr Sélectionnez une action ou un carnet d'adresse à déplacer +select an action or addressbook to move to addressbook fr Sélectionnez une action ou un carnet d'adresses à déplacer +select migration type admin fr Sélectionnez un type de migration select multiple contacts for a further action addressbook fr Sélectionner plusieurs contacts pour une même action -select phone number as prefered way of contact addressbook fr Sélectionner le téléphone comme moyen de contact préféré +select phone number as prefered way of contact addressbook fr sélectionner le téléphone comme moyen de contact préféré select the type of conversion addressbook fr Sélectionner le type de convertion select the type of conversion: addressbook fr Sélectionner le type de convertion: -select where you want to store / retrieve contacts admin fr Sélectionnez où stocker/récupérer les contacts +select where you want to store / retrieve contacts admin fr Sélectionnez où vous voulez stocker / récupérer les contacts +selected contacts addressbook fr contacts choisis +should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook fr Est-ce que les colonnes photo et adresse privée doivent toujours être affichés, même s'ils sont vides. show addressbook fr Montre -show a column for %1 addressbook fr Afficher une colone pour %1 show birthday reminders on main screen addressbook fr Montrer les rappels d'anniversaires sur la page principale +show infolog entries for this organisation addressbook fr Montre les entrées InfoLog pour cette organisation show the contacts of this organisation addressbook fr Montrer les contacts de l'organisation +size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin fr Taille du popup (LxH, p.ex.400x300, si un popup doit être utilisé) +start admin fr Début startrecord addressbook fr Enregistrement de départ state common fr Région street common fr Rue successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook fr %1 enregistrement(s) ont été enregistrés avec succès dans votre carnet d´adresses. suffix addressbook fr Suffixe tel home addressbook fr tel maison +telephony integration admin fr Intégration téléphonique test import (show importable records only in browser) addressbook fr Tester l'import (montrer seulement les enregistrements importables dans le navigateur) that field name has been used already ! addressbook fr Ce nom de champ a déjà été utilisé ! this person's first name was not in the address book. addressbook fr Le prénom de cette personne n'était pas dans le carnet d'adresses. this person's last name was not in the address book. addressbook fr Le nom de cette personne n'était pas dans le carnet d'adresses. timezone addressbook fr Fuseau horaire -to many might exceed your execution-time-limit addressbook fr trop pourraient dépasser votre limite de temps d'exéction +to many might exceed your execution-time-limit addressbook fr trop pourrait dépasser votre temps limite d'exécution today is %1's birthday! common fr Aujourd'hui c'est l'anniversaire de %1 ! tomorrow is %1's birthday. common fr Demain c'est l'anniversaire de %1. translation addressbook fr Traduction +type addressbook fr Type update a single entry by passing the fields. addressbook fr Mettre à jour une seule entrée en passant les champs. -upload or delete the photo addressbook fr Envoyez ou détruisez la photo +upload or delete the photo addressbook fr Envoyez ou supprimez la photo +url to link telephone numbers to (use %1 for the number) admin fr URL où faire pointer les numéros de téléphone (utiliser %1 pour le numéro) +use an extra category tab? addressbook fr Utiliser un onglet supplémentaire pour la catégorie? use country list addressbook fr Utiliser la liste des pays +use setup for a full account-migration admin fr utiliser le setup pour une migration de comptes complète used for links and for the own sorting of the list addressbook fr utilisé pour les liens et le tri de la liste vcard common fr VCard -vcards require a first name entry. addressbook fr Les VCards nécessitent une entrée Prénom. +vcards require a first name entry. addressbook fr Les VCards nécessitent une entrée prénom. vcards require a last name entry. addressbook fr Les Vcards nécessitent une entrée nom de famille. -warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin fr Attention!! LDAP est valide seulement si vous n'utilisez pas les contacts pour le stockage des comptes! +view linked infolog entries addressbook fr Afficher les entrées liées à InfoLog +warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin fr ATTENTION!! LDAP est valide seulement si vous n'utilisez PAS les contacts pour le stockage des comptes! warning: all contacts found will be deleted! addressbook fr AVERTISSEMENT: Tous les contacts trouvés seront supprimés! -when should the contacts list display that colum. "only if there is content" hides the column, unless there is some content in the view. addressbook fr Quand la list des contacts doit elle afficher cette colonne. "Seulement si renseigné" cache la colonne sauf si il y a des données dans la vue. -which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook fr Quel jeu de caractères faut il utiliser pour l'export CSV. Le paramétrage par défaut est celui de utilisé pour l'installation de eGroupWare. -which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook fr Quels champs doivent être exportés ? Tous signifient que les champs personnalisés du carnet d'adresses sont inclus. Les adresses personnelles et professionelles contiennent seulement le nom la société et les adresses sélectionnées. +what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook fr Que devraient afficher les liens du carnet d'adresses dans les autres applications. Les valeurs vides ne seront pas prises en compte. Vous devez vous reconnecter si vous modifiez ce paramètre! +which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook fr Quel carnet d'adresses devra être sélectionné quand vous ajoutez un contact ET que vous n'avez pas d'autorisation pour le carnet d'adresses en cours. +which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook fr Quel jeu de caractères faut-il utiliser pour l'exportation CSV. Le paramétrage par défaut est celui utilisé lors de l'installation d'eGroupWare. +which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook fr Quels champs doivent être exportés. Tous signifie que les champs personnalisés du carnet d'adresses sont inclus. Les adresses personnelles et professionelles contiennent seulement le nom la société et les adresses sélectionnées. whole query addressbook fr requête entière work phone addressbook fr Téléphone (bureau) -write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook fr Ecrivez (modifiez ou ajoutez) une entrée unique en passant dans les champs. +write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook fr Ecrivez (modifiez ou ajoutez) une entrée unique en passant les champs. +yes, for the next three days addressbook fr Oui, pour les trois prochains jours +yes, for the next two weeks addressbook fr Oui, pour les deux prochaines semaines +yes, for the next week addressbook fr Oui, pour la semaine prochaine +yes, for today and tomorrow addressbook fr Oui, pour aujourd'hui et demain you are not permitted to delete contact %1 addressbook fr Vous n'êtes pas autorisés à supprimer le contact %1 you are not permittet to delete this contact addressbook fr Vous n'êtes pas autorisés à supprimer ce contact you are not permittet to edit this contact addressbook fr Vous n'êtes pas autorisés à éditer ce contact you are not permittet to view this contact addressbook fr Vous n'êtes pas autorisés à voir ce contact +you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin fr Vous ne pouvez utiliser LDAP comme dépôt de contacts que si les comptes sont aussi stockés dans LDAP! you must select a vcard. (*.vcf) addressbook fr Vous devez choisir une vcard. (*.vcf) you must select at least 1 column to display addressbook fr Vous devez choisir au moins 1 colonne à afficher +you need to select a distribution list addressbook fr Vous devez choisir une liste de distribution you need to select some contacts first addressbook fr Vous devez d'abord choisir les contacts zip code common fr Code postal -zip_note addressbook fr

Note: Le fichier peut être un fichier zip contenant une collection de fichiers .csv, .vcf, or .ldif. C´est pourquoi il est important de ne pas mélanger les types de fichiers par import. +zip_note addressbook fr

Note: Le fichier peut être un fichier zip contenant une collection de fichiers .csv, .vcf ou .ldif. C´est pourquoi il est important de ne pas mélanger les types de fichiers lors de l'importation. diff --git a/addressbook/setup/phpgw_ko.lang b/addressbook/setup/phpgw_ko.lang index 75282eda9f..ce61d66b59 100644 --- a/addressbook/setup/phpgw_ko.lang +++ b/addressbook/setup/phpgw_ko.lang @@ -1,62 +1,82 @@ +%1 added addressbook ko %1 Ãß°¡µÊ %1 records imported addressbook ko %1 °³ÀÇ ·¹Äڵ带 °¡Á®¿Ô½À´Ï´Ù -%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook ko %1 °³ÀÇ ·¹Äڵ带 ÀÐÀ½ (¾ÆÁ÷ °¡Á®¿À±â´Â ¼öÇàµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½, %2µÚ·Î°¡±â%2 Çؼ­ °¡Á®¿À±â °¡Á®¿À±â Å×½ºÆ®¸¦ üũÇØÁ¦ÇÑ ÈÄ ¼öÇàÇϼ¼¿ä) +%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook ko %1 °³ÀÇ ·¹Äڵ带 ÀÐÀ½ (¾ÆÁ÷ °¡Á®¿À±â´Â ¼öÇàµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½, %2µÚ·Î°¡±â%2 Çؼ­ °¡Á®¿À±â Å×½ºÆ®¸¦ üũÇØÁ¦ÇÑ ÈÄ ¼öÇàÇϼ¼¿ä) (e.g. 1969) addressbook ko ¿¹ 1969 -no conversion type <none> could be located. please choose a conversion type from the list addressbook ko º¯È¯ÇÒ Å¸ÀÔÀÌ <¾ø½À´Ï´Ù> ¸®½ºÆ®¿¡¼­ º¯È¯ÇÒ Å¸ÀÔÀ» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä +no conversion type <none> could be located. please choose a conversion type from the list addressbook ko º¯È¯ÇÒ Å¸ÀÔÀÌ <¾ø½À´Ï´Ù> ¸®½ºÆ®¿¡¼­ º¯È¯ÇÒ Å¸ÀÔÀ» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä @-eval() is only availible to admins!!! addressbook ko @-eval() Àº °ü¸®ÀÚ¸¸ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù!! +account repository admin ko °èÁ¤ ÀúÀå¼Ò +accounts addressbook ko °èÁ¤ actions addressbook ko ¾×¼Ç +add %1 addressbook ko %1 Ãß°¡ +add a contact to this organisation addressbook ko ÀÌ Á¶Á÷¿¡ ¿¬¶ôó Ãß°¡ +add a new contact addressbook ko »õ ¿¬¶ôó Ãß°¡ +add a new list addressbook ko »õ ¸ñ·Ï Ãß°¡ add a single entry by passing the fields. addressbook ko Çʵå·Î ´ÜÀÏÇ׸ñ Ãß°¡ add custom field addressbook ko »ç¿ëÀÚÁ¤ÀÇ Çʵå Ãß°¡ address book common ko ÁÖ¼Ò·Ï address book - vcard in addressbook ko ÁÖ¼Ò·Ï - VCard address book - view addressbook ko ÁÖ¼Ò·Ï - º¸±â address line 2 addressbook ko ÁÖ¼Ò 2 -address line 3 addressbook ko ÁÖ¼Ò 1 address type addressbook ko ÁÖ¼Ò ÇüÅ addressbook common ko ÁÖ¼Ò·Ï addressbook preferences addressbook ko ÁÖ¼Ò·Ï È¯°æ¼³Á¤ addressbook-fieldname addressbook ko ÁÖ¼Ò·Ï-ÇʵåÀ̸§ addvcard addressbook ko VCard Ãß°¡ +advanced search addressbook ko »ó¼¼ °Ë»ö +all contacts addressbook ko ¸ðµç ¿¬¶ôó alt. csv import addressbook ko ´Ù¸¥ ¹æ¹ýÀ¸·Î CVS °¡Á®¿À±â +always addressbook ko ¾ðÁ¦³ª +apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook ko ÀÌÀü ³»¿ë°ú µ¿ÀÏÇÑ Çʵ带 °¡Áø ¸ðµç ¸â¹öµé¿¡ ´ëÇÑ º¯°æ»çÇ×ÀÌ Àû¿ëµË´Ï´Ù +apply the action on the whole query, not only the shown contacts!!! addressbook ko ÀÌ ¾×¼ÇÀº Àüü Äõ¸®·Î Àû¿ëµË´Ï´Ù. (º¸ÀÌ´Â ¿¬¶ô󿡸¸ ¹Ý¿µµÇ´Â°ÍÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù) +are you shure you want to delete this contact? addressbook ko Á¤¸» ÀÌ ¿¬¶ôó¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î? are you sure you want to delete this field? addressbook ko ÀÌ Çʵ带 »èÁ¦ÇÏ´Â°Ô È®½ÇÇϳª¿ä? -bbs phone addressbook ko BBS ÀüÈ­ birthday common ko »ýÀÏ birthdays common ko »ýÀÏ blank addressbook ko °ø¶õ business common ko ¾÷¹« -business address type addressbook ko Á÷ÀåÁÖ¼Ò ÇüÅ business city addressbook ko Á÷Àå¼ÒÁ¦ µµ½Ã business country addressbook ko Á÷Àå¼ÒÁ¦ ±¹°¡ business email addressbook ko ¾÷¹« À̸ÞÀÏ -business email type addressbook ko ¾÷¹« À̸ÞÀÏ Å¸ÀÔ business fax addressbook ko ¾÷¹« Æѽº business phone addressbook ko ¾÷¹« ÀüÈ­ business state addressbook ko Á÷Àå¼ÒÁ¦ ÁÖ business street addressbook ko Á÷ÀåÁÖ¼Ò business zip code addressbook ko Á÷Àå ¿ìÆí¹øÈ£ -car phone addressbook ko ÀÚ°¡ Àü¿ë ÀüÈ­ +car phone addressbook ko Â÷·® Àü¿ë ÀüÈ­ cell phone addressbook ko À̵¿ÀüÈ­ charset of file addressbook ko ÆÄÀÏÀÇ ¹®Àڼ city common ko µµ½Ã company common ko ȸ»ç -company name common ko ȸ»ç À̸§ +company name addressbook ko ȸ»ç À̸§ configuration common ko ±¸¼º -contact common ko ÀÎÀû°ü°è -contact application admin ko ÀÎÀû°ü°è°ü¸® ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥ -contact settings admin ko ÀÎÀû°ü°è ¼³Á¤ +contact common ko ÁÖ¼Ò·Ï +contact application admin ko ÁÖ¼Ò·Ï ¿¬µ¿ÇÁ·Î±×·¥ +contact copied addressbook ko ¿¬¶ôó º¹»çµÊ +contact deleted addressbook ko ¿¬¶ôó »èÁ¦µÊ +contact repository admin ko ¿¬¶ôó ÀúÀå¼Ò +contact saved addressbook ko ¿¬¶ôó ÀúÀåµÊ +contact settings admin ko ÁÖ¼Ò·Ï°ü¸® ¼³Á¤ +contacts and account contact-data to ldap admin ko ÁÖ¼Ò·Ï ¹× °èÁ¤ ¿¬¶ôóÀڷḦ LDAP·Î +contacts to ldap admin ko ÁÖ¼Ò·ÏÀ» LDAP·Î +contacts to ldap, account contact-data to sql admin ko ÁÖ¼Ò·ÏÀ» LDAP·Î, °èÁ¤ ¿¬¶ôó ÀڷḦ SQL·Î copied by %1, from record #%2. addressbook ko #%2 ·¹Äڵ忡¼­ %1ÀÌ º¹»çÇÔ country common ko ±¹°¡ -csv-fieldname addressbook ko Äĸ¶±¸ºÐ°ª-ÇʵåÀ̸§ -csv-filename addressbook ko Äĸ¶±¸ºÐ°ª-ÆÄÀÏÀ̸§ +create new links addressbook ko »õ ¸µÅ© ¸¸µé±â +csv-fieldname addressbook ko CSV-ÇʵåÀ̸§ +csv-filename addressbook ko CSV-ÆÄÀÏÀ̸§ custom addressbook ko »ç¿ëÀÚÁ¤ÀÇ custom fields addressbook ko »ç¿ëÀÚÁ¤ÀÇ Çʵå debug output in browser addressbook ko ºê¶ó¿ìÀú¿¡¼­ µð¹ö±× Ãâ·Â default filter addressbook ko ±âº» ÇÊÅÍ delete a single entry by passing the id. addressbook ko ID°ªÀ¸·Î ´ÜÀÏ ¿£Æ®¸® »èÁ¦ +delete this contact addressbook ko ÀÌ ¿¬¶ôó »èÁ¦ +delete this organisation including all its contacts addressbook ko ÀÌ Á¶Á÷°ú Æ÷ÇÔÇÏ´Â ¸ðµç ¿¬¶ôó¸¦ ¸ðµÎ »èÁ¦ +deleted addressbook ko »èÁ¦µÊ department common ko ºÎ¼­ +departments addressbook ko ºÎ¼­ domestic addressbook ko ±â¼÷»ç download addressbook ko ³»·Á¹Þ±â -download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook ko ³»º¸³»±â ÆÄÀÏ ³»·Á¹Þ±â (ºê¶ó¿ìÀú¿¡¼­ µð¹ö±× Ãâ·ÂÇϱâÀ§Çؼ­ üũÇØÁ¦) -e-mail addressbook ko E-Mail +download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook ko ³»º¸³»±â ÆÄÀÏ ³»·Á¹Þ±â (ºê¶ó¿ìÀúÀÇ µð¹ö±× Ãâ·Â üũÇØÁ¦) edit custom field addressbook ko »ç¿ëÀÚÁ¤ÀÇ Çʵå ÆíÁý edit custom fields admin ko º¹¼öÀÇ »ç¿ëÀÚÁ¤ÀÇ Çʵå ÆíÁý empty for all addressbook ko ¸ðµÎ ºñ¿ì±â @@ -72,15 +92,12 @@ field %1 has been updated ! addressbook ko %1 field name addressbook ko Çʵå À̸§ fields to show in address list addressbook ko ÁÖ¼Ò ¸ñ·Ï¿¡¼­ º¸¿©Áú Çʵå fieldseparator addressbook ko ÇÊµå ±¸ºÐÀÚ -first name addressbook ko ¼º full name addressbook ko À̸§ global categories addressbook ko Àü¿ª Ä«Å×°í¸® grant addressbook access common ko ÁÖ¼Ò·Ï Á¢±ÙÀ» Çã¿ë -home address type addressbook ko Áý ÁÖ¼Ò Çü½Ä home city addressbook ko ÁýÀÌ ÀÖ´Â µµ½Ã home country addressbook ko ÁýÀÌ ÀÖ´Â ±¹°¡ home email addressbook ko Áý À̸ÞÀÏ -home email type addressbook ko Áý À̸ÞÀÏ Å¸ÀÔ home phone addressbook ko ÁýÀüÈ­ home state addressbook ko ÁýÀÌ ÀÖ´Â ÁÖ home street addressbook ko Áý ÁÖ¼Ò @@ -94,13 +111,9 @@ import from outlook addressbook ko import next set addressbook ko ** ´ÙÀ½ ÁýÇÕ(set)¿¡¼­ °¡Á®¿À±â import_instructions addressbook ko ³Ý½ºÄÉÀÔ¿¡¼­ ÁÖ¼Ò·ÏÀ» ¿­°í ÆÄÀϸ޴º¿¡¼­ ³»º¸³»±â¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. ÆÄÀÏÀÌ LDIFÇü½ÄÀ¸·Î ÀúÀåµË´Ï´Ù.

¾Æ¿ô·èÀ϶§ ÄÁÅØ(ÀÎÀû°ü¸®) Æú´õ·Î °¡¼­ ÆÄÀϸ޴º¿¡ °¡Á®¿À±â ¿Í ³»º¸³»±â...¸¦ ¼±ÅÃÇϸé Äĸ¶±¸ºÐÅؽºÆ®·Î ³»º¸³»±â µÇ¾î ÀúÀåµË´Ï´Ù.

ÆÊ µ¥½ºÅ©Å¾ 4.0À̳ª ±× ÀÌ»ó ¹öÀü¿¡¼­´Â , ÁÖ¼Ò·Ï¿¡ °¡¼­ ÆÄÀϸ޴º¿¡ ³»º¸³»±â¸¦ ¼±ÅÃÇϸé VCard Çü½ÄÀ¸·Î ÆÄÀÏÀÌ ³»º¸³»±â µÇ¾î ÀúÀåµË´Ï´Ù. international addressbook ko ±¹Á¦ -isdn phone addressbook ko ISDN ÀüÈ­ label addressbook ko ¶óº§ -last name addressbook ko À̸§ ldap context for contacts admin ko LDAP ÄÁÅؽºÆ®¸¦ À§ÇÑ ÀÎÀû°ü°è(contacts) ldap host for contacts admin ko LDAP È£½ºÆ®¸¦ À§ÇÑ ÀÎÀû°ü°è(contacts) -ldap root dn for contacts admin ko LDAP ·çÆ®dnÀ» À§ÇÑ ÀÎÀû°ü°è(contacts) -ldap root pw for contacts admin ko LDAP ·çÆ®¾ÏÈ£¸¦ À§ÇÑ ÀÎÀû°ü°è(contacts) ldif addressbook ko LDIF line 2 addressbook ko 2° ÁÙ mark records as private addressbook ko Ç׸ñÀ» °³ÀÎÀûÀÎ °Í(private)À¸·Î Ç¥±â @@ -125,11 +138,9 @@ read a list of entries. addressbook ko read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook ko ID¿Í Çʵå¸ñ·ÏÀ¸·Î ´ÜÀÏ ¿£Æ®¸®¸¦ ÀÐÀ½ record access addressbook ko ·¹ÄÚµå Á¢±Ù record owner addressbook ko ·¹ÄÚµå ¼ÒÀ¯ÀÚ -retrieve contacts admin ko ÀÎÀû°ü°è ȸ¼ö select all addressbook ko ¸ðµÎ ¼±Åà select the type of conversion addressbook ko º¯È¯ÇÒ Çü½ÄÀ» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä select the type of conversion: addressbook ko º¯È¯ÇÒ Çü½Ä¼±ÅÃ: -select where you want to store admin ko ÀúÀåÇÒ °÷À» ¼±Åà show birthday reminders on main screen addressbook ko ÁÖ È­¸é¿¡¼­ »ýÀÏ ¾Ë¸²À» Ç¥½Ã startrecord addressbook ko ½ÃÀÛ·¹ÄÚµå state common ko ÁÖ @@ -143,15 +154,12 @@ this person's last name was not in the address book. addressbook ko to many might exceed your execution-time-limit addressbook ko ³Ê¹« ¸¹À» °æ¿ì ÃÖ´ë½ÇÇà½Ã°£(execution-time-limit)À» ÃÊ°úÇÔ today is %1's birthday! common ko ¿À´ÃÀº %1ÀÇ »ýÀÏÀÔ´Ï´Ù! tomorrow is %1's birthday. common ko ³»ÀÏÀº %1ÀÇ »ýÀÏÀÔ´Ï´Ù. -tork phone addressbook ko Á÷ÀåÀüÈ­ translation addressbook ko ¹ø¿ª update a single entry by passing the fields. addressbook ko Çʵ尪À¸·Î ´ÜÀÏ ¿£Æ®¸® °»½Å use country list addressbook ko ±¹°¡ ¸ñ·Ï »ç¿ë vcard common ko VCard vcards require a first name entry. addressbook ko VCard¿¡´Â À̸§ Ç׸ñÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. vcards require a last name entry. addressbook ko VCard¿¡´Â ¼º Ç׸ñÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. -video phone addressbook ko È­»ó ÀüÈ­ -voice phone addressbook ko À½¼º ÀüÈ­ warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin ko °æ°í!! LDAP´Â ÀÎÀû°ü°è(contacts)¸¦ °èÁ¤ ÀúÀå¼Ò(accounts storages)·Î »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ»¶§¸¸ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù! work phone addressbook ko Á÷Àå ÀüÈ­ you must select a vcard. (*.vcf) addressbook ko VÄ«µå¸¦ ¼±ÅÃÇؾ߸¸ ÇÕ´Ï´Ù. (*.vcf) diff --git a/addressbook/setup/phpgw_pt-br.lang b/addressbook/setup/phpgw_pt-br.lang index fa7234cdee..fcceb6d9c7 100644 --- a/addressbook/setup/phpgw_pt-br.lang +++ b/addressbook/setup/phpgw_pt-br.lang @@ -14,8 +14,11 @@ actions addressbook pt-br A add %1 addressbook pt-br Adicionar %1 add a contact to this organisation addressbook pt-br Adicionar um contato para esta organização add a new contact addressbook pt-br Adicionar um novo contato +add a new list addressbook pt-br Adicionar uma nova lista add a single entry by passing the fields. addressbook pt-br Adicionar uma única entrada informando os campos. add custom field addressbook pt-br Adicionar campo personalizado +add to distribution list: addressbook pt-br Adicionar a uma lista de distribuição +added to distribution list addressbook pt-br adicionado a uma lista de distribuição additional information about using ldap as contact repository admin pt-br Informação adicional sobre usar LDAP como respositório de contas address book common pt-br Contatos address book - vcard in addressbook pt-br Contatos - VCard @@ -92,7 +95,8 @@ custom fields addressbook pt-br Campos personalizados debug output in browser addressbook pt-br Depurar saída no navegador default addressbook for adding contacts addressbook pt-br Lista de contatos padrão para inclusão default filter addressbook pt-br Filtro padrão -delete a single entry by passing the id. addressbook pt-br Apagar um única entrada informando o ID. +delete a single entry by passing the id. addressbook pt-br Remover um única entrada informando o ID. +delete selected distribution list! addressbook pt-br Remover a lista de distribuição selecionada delete this contact addressbook pt-br Remover este contato delete this organisation including all its contacts addressbook pt-br Remover esta organização incluindo todos seus contatos deleted addressbook pt-br removido @@ -100,10 +104,13 @@ deletes the photo addressbook pt-br Remove a foto department common pt-br Departamento departments addressbook pt-br Departamentos displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook pt-br Exibe um lembrete para aniversários na Página Inicial (página que você vê quando entra no Grupo de Trabalho ou clica no ícone Página Inicial). +distribution list deleted addressbook pt-br Lista de distribuição removida +distribution lists addressbook pt-br Listas de distribuição do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook pt-br Você quer uma lista de contatos privativa, que podem ser vistos por usuários que você permitir ? do your really want to delete this contact? addressbook pt-br Tem certeza que deseja remover este contato? doesn't matter addressbook pt-br não faz diferença domestic addressbook pt-br Doméstico +don't hide empty columns addressbook pt-br Não ocultar colunas vazias download addressbook pt-br Baixar download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook pt-br Baixar arquivo exportado (Desmarque Depurar no navegador) download this contact as vcard file addressbook pt-br baixar este contato como arquivo vCard @@ -168,6 +175,7 @@ import next set addressbook pt-br Importar pr import_instructions addressbook pt-br No Netscape, abra o Catálogo de Endereços e selecione Exportar do menu Arquivo. O arquivo exportado será do format LDIF.

Ou, no Outlook, selecione a sua pastas de contatos, selecione Importar e Exportar... do menu Arquivo e exporte seus contatos para um arquivo separado por vírgulas (CSV). Ou no Palmdesktop 4.0 ou superior, vá para seu catálogo de endereços e selecione Exportar do menu Arquivo. O arquivo exportado será do tipo VCard. in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook pt-br Em %1 dia(s) (%2) será aniversário de %3 income addressbook pt-br Renda +insufficent rights to delete this list! addressbook pt-br Direitos insuficientes para remover esta lista! international addressbook pt-br Internacional label addressbook pt-br Comentário last modified addressbook pt-br última alteração @@ -181,6 +189,8 @@ link title for contacts show addressbook pt-br T links addressbook pt-br Links list all categories addressbook pt-br Listar todas as categorias list all customfields addressbook pt-br Listas todos os campos personalizados +list created addressbook pt-br Lista criada +list creation failed, no rights! addressbook pt-br Criação da lista falhou. Sem direitos suficientes! load vcard addressbook pt-br Carregar VCard locations addressbook pt-br Localizações mark records as private addressbook pt-br Marcar registos como particulares @@ -194,13 +204,14 @@ mobile addressbook pt-br Celular mobile phone addressbook pt-br Telefone celular modem phone addressbook pt-br Telefone de Dados (Modem) more ... addressbook pt-br Mais... +move to addressbook: addressbook pt-br Mover para Contatos: moved addressbook pt-br movido multiple vcard addressbook pt-br Múltiplo VCard +name for the distribution list addressbook pt-br Nome da lista de distribuição name, address addressbook pt-br Nome, Endereço no vcard addressbook pt-br Nenhum VCard number addressbook pt-br Número number of records to read (%1) addressbook pt-br Número de registros a ler (%1) -only if there is content addressbook pt-br somente se houver conteúdo options for type admin pt-br Opções para tipo organisation addressbook pt-br Organização organisations addressbook pt-br Organizações @@ -229,6 +240,8 @@ read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook pt-br Ler uma read only addressbook pt-br somente leitura record access addressbook pt-br Acesso ao registro record owner addressbook pt-br Dono do registro +remove selected contacts from distribution list addressbook pt-br Remover contatos selecionados da lista de distribuição +removed from distribution list addressbook pt-br removido da lista de distribuição role addressbook pt-br Função room addressbook pt-br Sala search for '%1' addressbook pt-br Procurar por '%1' @@ -244,8 +257,8 @@ select the type of conversion addressbook pt-br Selecione o tipo de convers select the type of conversion: addressbook pt-br Selecione o tipo de conversão: select where you want to store / retrieve contacts admin pt-br Selecione onde você quer salvar / recuperar contatos selected contacts addressbook pt-br contatos selecionados +should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook pt-br As colunas de fotos e endereço residencial deverão ser exibidas sempre, mesmo se estiverem vazias. show addressbook pt-br Exibir -show a column for %1 addressbook pt-br Exibir uma coluna para %1 show birthday reminders on main screen addressbook pt-br Exibir lembrete de aniversários na tela principal show infolog entries for this organisation addressbook pt-br Exibir entrada de Tarefas para esta organização show the contacts of this organisation addressbook pt-br Exibir os contatos desta organização @@ -282,7 +295,6 @@ view linked infolog entries addressbook pt-br Exibir entradas de Tarefas relacio warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin pt-br AVISO!! LDAP é válido somente se você não estiver usando contatos para guardar as contas! warning: all contacts found will be deleted! addressbook pt-br AVISO: Todos os contatos encontrados serão removidos! what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook pt-br O que deverão exibir os links para os Contatos em outros aplicativos. Valores vazios serão desconsiderados. Você precisará fazer novo login ser alterar esta configuração! -when should the contacts list display that colum. "only if there is content" hides the column, unless there is some content in the view. addressbook pt-br Quando a lista de contatos deverá exibir aquela coluna. "Somente se houver conteúdo" oculta a coluna, a menos que haja conteúdo para ser exibido. which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook pt-br Qual lista de contatos deverá ser selecionada quando incluindo um contato E você não tem direitos de inclusão na lista de contatos atual. which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook pt-br Que codificação de caracter deverá ser usado para exportação CSV. O padrão é a codificação desta instalação do eGroupWare. which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook pt-br Quais campos devem ser exportados. Todos significa qualquer campo registrado nos Contatos, incluindo os campos personalizados. Os endereços residencial e comercial contêm nome, companhia e o endereço seleciona. @@ -300,6 +312,7 @@ you are not permittet to view this contact addressbook pt-br Voc you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin pt-br Você somente pode usar LDAP como repositório de contas se as contas estiverem salvas em LDAP também! you must select a vcard. (*.vcf) addressbook pt-br Você deve selecionar um vcard. (*.vcf) you must select at least 1 column to display addressbook pt-br Você deve selecionar pelo menos uma coluna para ser exibida. +you need to select a distribution list addressbook pt-br Você deve selecionar uma lista de distribuição you need to select some contacts first addressbook pt-br Você deve selecionar alguns contatos primeiro zip code common pt-br CEP zip_note addressbook pt-br

Nota: O arquivo pode conter um conjunto de arquivos .csv, .vcf, or .ldif. Entretanto não misture tipos de arquivo durante a exportação. diff --git a/addressbook/setup/phpgw_sl.lang b/addressbook/setup/phpgw_sl.lang index 1762ded254..2166e0a395 100644 --- a/addressbook/setup/phpgw_sl.lang +++ b/addressbook/setup/phpgw_sl.lang @@ -14,8 +14,11 @@ actions addressbook sl Dejanja add %1 addressbook sl Dodaj %1 add a contact to this organisation addressbook sl Dodaj kontakt v to organizacijo add a new contact addressbook sl Dodaj nov kontakt +add a new list addressbook sl Dodaj nov seznam add a single entry by passing the fields. addressbook sl Dodaj zapis z vnosom polj. add custom field addressbook sl Dodaj polje +add to distribution list: addressbook sl Dodaj v distribucijski seznam: +added to distribution list addressbook sl Dodano v distribucijski seznam additional information about using ldap as contact repository admin sl Dodatne informacije o uporabi LDAP kot repozitorija za kontakte address book common sl Adresar address book - vcard in addressbook sl Adresar - VCard @@ -92,7 +95,8 @@ custom fields addressbook sl Lastna polja debug output in browser addressbook sl Preglej izpis v brskalniku default addressbook for adding contacts addressbook sl Privzeti adresar za dodajanje stikov default filter addressbook sl Privzeti filter -delete a single entry by passing the id. addressbook sl ZbriÅ¡i zapis s podano Å¡ifro +delete a single entry by passing the id. addressbook sl IzbriÅ¡i zapis s podano Å¡ifro +delete selected distribution list! addressbook sl IzbriÅ¡i izbrane distribucijske sezname! delete this contact addressbook sl IzbriÅ¡i ta stik delete this organisation including all its contacts addressbook sl IzbriÅ¡i to organizacijo, vkljuÄno z VSEMI kontakti deleted addressbook sl Zbrisano @@ -100,10 +104,13 @@ deletes the photo addressbook sl ZbriÅ¡e sliko department common sl Oddelek departments addressbook sl Oddelki displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook sl Prikaži opomnik za rojstne dneve na zaÄetni strani (stran, ki se prikaže, ko vstopite v eGroupWare ali ko kliknete ikono Domov) +distribution list deleted addressbook sl Distribucijske seznam izbrisan +distribution lists addressbook sl Distribucijski seznami do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook sl Ali želite zasebni adresar, ki ni viden uporabnikom, ki jim ne dovolite dostopa? do your really want to delete this contact? addressbook sl Res želite zbrisati ta stik? doesn't matter addressbook sl Ni pomembno domestic addressbook sl DomaÄi +don't hide empty columns addressbook sl Ne skrij praznih stolpcev download addressbook sl Prenos download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook sl Prenos izvožene datoteke (OdznaÄi za izpis v brskalniku) download this contact as vcard file addressbook sl Prenesite ta stik kot datoteko vCard @@ -168,6 +175,7 @@ import next set addressbook sl Uvozi naslednji niz import_instructions addressbook sl V Netscapu odprite adresar in izberite Export v meniju File. Izvožena datoteka bo v obliki LDIF.

V Outlooku izberite mapo Stiki (Contacts), izberite Uvoz/izvoz (Import/Export) v meniju Datoteka (File). Izvožena datoteka bo v obliki CSV. in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook sl V %1 dneh (%2) je rojstni dan %3. income addressbook sl Priliv +insufficent rights to delete this list! addressbook sl Nimate dovolj pravic za brisanje tega seznama! international addressbook sl Mednarodni label addressbook sl ZnaÄilnosti last modified addressbook sl Nazadnje spremenjeno @@ -181,6 +189,8 @@ link title for contacts show addressbook sl Prikaži naslov stika kot povezavo links addressbook sl Povezave list all categories addressbook sl Izpis vseh kategorij list all customfields addressbook sl Izpis vseh lastnih polj +list created addressbook sl Seznam ustvarjen +list creation failed, no rights! addressbook sl Napak pri ustvarjanju seznama - nimate pravic! load vcard addressbook sl Naloži VCard locations addressbook sl Lokacije mark records as private addressbook sl OznaÄi zapise kot zasebne @@ -194,13 +204,14 @@ mobile addressbook sl Mobilni mobile phone addressbook sl GSM modem phone addressbook sl Modem more ... addressbook sl VeÄ ... +move to addressbook: addressbook sl Premakni v adresar: moved addressbook sl Premaknjeno multiple vcard addressbook sl VeÄ VCard zapisov +name for the distribution list addressbook sl Ime za distribucijski seznam name, address addressbook sl Ime, naslov no vcard addressbook sl Ni VCard zapisov number addressbook sl Å tevilo number of records to read (%1) addressbook sl Å tevilo zapisov za branje (%1) -only if there is content addressbook sl Samo, Äe je vsebina options for type admin sl Možnosti za vrsto organisation addressbook sl Organizacija organisations addressbook sl Organizacije @@ -229,6 +240,8 @@ read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook sl Preberi zapi read only addressbook sl Samo za branje record access addressbook sl Dostop do zapisa record owner addressbook sl Lastnik zapisa +remove selected contacts from distribution list addressbook sl Odstrani izbrane kontakte iz distribucijskega seznama +removed from distribution list addressbook sl Odstranjeno iz distribucijskega seznama role addressbook sl Vloga room addressbook sl Soba search for '%1' addressbook sl IÅ¡Äi '%1' @@ -244,8 +257,8 @@ select the type of conversion addressbook sl Izberite tip pretvorbe select the type of conversion: addressbook sl Izberite tip pretvorbe: select where you want to store / retrieve contacts admin sl Izberite kje želite shranjevati / sprejemati stike selected contacts addressbook sl Izbrani stiki +should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook sl Naj bosta stolpca za sliko in domaÄi naslov prikazana vedno, Äetudi sta prazna? show addressbook sl Prikaži -show a column for %1 addressbook sl Prikaži stolpec za %1 show birthday reminders on main screen addressbook sl Prikaži opomnike rojstnih dni v glavnem oknu show infolog entries for this organisation addressbook sl Prikaži vnose InfoDnevnika za to organizacijo show the contacts of this organisation addressbook sl Prikaži kontakte za to organizacijo @@ -282,7 +295,6 @@ view linked infolog entries addressbook sl Poglej povezane vnose InfoDnevnika warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin sl OPOZORILO!! LDAP je veljaven samo, Äe ne uporabljate stikov za skladiÅ¡Äenje raÄunov! warning: all contacts found will be deleted! addressbook sl Opozorilo: vsi najdeni stiki bodo zbrisani! what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook sl Kaj naj povezave do adresarja prikaže v deugih aplikacijah. Prazne vrednosti bodo izpuÅ¡Äene. ÄŒe spremenite nastavitve, se morate ponovno prijaviti! -when should the contacts list display that colum. "only if there is content" hides the column, unless there is some content in the view. addressbook sl Kdaj naj seznam kontaktov prikaže ta stolpec. "Samo, Äe je vsebina" skrije stolpec, Äe nima vrednosti. which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook sl Kateri adresar naj se izbere pri dodajanju stika IN nimate pravic dodajanja v trenutni adresar. which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook sl Kateri nabor znakov naj se uporabi pri izvozu CSV. Privzeto se uporabi nabor znakov, ki je nastavljen v eGroupWare. which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook sl Katera polja naj se izvozijo. "Vse" pomeni, da se bodo izvozila vsa polja, shranjena v adresarju, tudi lastna. Službeni ali domaÄi naslov vsebujejo samo ime, podjetje in izbrani naslov. @@ -300,6 +312,7 @@ you are not permittet to view this contact addressbook sl Nimate dovoljenja pogl you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin sl LDAP lahko uporabite za shranjevanje stikov samo, Äe LDAP uporabite tudi za shranjevanje raÄunov! you must select a vcard. (*.vcf) addressbook sl Izbrati morate VCard. (*.vcf) you must select at least 1 column to display addressbook sl Izbrati morate najmanj 1 stolpec za prikaz +you need to select a distribution list addressbook sl Izbrati morate distribucijski seznam you need to select some contacts first addressbook sl Najprej morate izbrati nekaj stikov zip code common sl PoÅ¡tna Å¡tevilka zip_note addressbook sl

Opozorilo: Datoteka je lahko arhiv .csv, .vcf, or .ldif datotek. Ne meÅ¡ajte datoteÄnih tipov ob uvozu. diff --git a/addressbook/setup/phpgw_zh-tw.lang b/addressbook/setup/phpgw_zh-tw.lang index 9f99418804..5f23e485ec 100644 --- a/addressbook/setup/phpgw_zh-tw.lang +++ b/addressbook/setup/phpgw_zh-tw.lang @@ -14,8 +14,11 @@ actions addressbook zh-tw 動作 add %1 addressbook zh-tw 新增 %1 add a contact to this organisation addressbook zh-tw 新增一個è¯çµ¡äººåˆ°é€™å€‹çµ„ç¹” add a new contact addressbook zh-tw 新增è¯çµ¡äºº +add a new list addressbook zh-tw 新增一個清單 add a single entry by passing the fields. addressbook zh-tw 從欄ä½ä¸­æ–°å¢žä¸€ç­†è³‡æ–™ã€‚ add custom field addressbook zh-tw æ–°å¢žè‡ªè¨‚æ¬„ä½ +add to distribution list: addressbook zh-tw 新增到分é…清單: +added to distribution list addressbook zh-tw 新增到分é…清單 additional information about using ldap as contact repository admin zh-tw 關於將 LDAP 當作è¯çµ¡äººè³‡æ–™åº«çš„其他資訊 address book common zh-tw 通訊錄 address book - vcard in addressbook zh-tw 通訊錄 - VCard匯入 @@ -93,6 +96,7 @@ debug output in browser addressbook zh-tw 從ç€è¦½å™¨è¼¸å…¥éŒ¯èª¤è¨Šæ¯ default addressbook for adding contacts addressbook zh-tw 新增è¯çµ¡äººæ™‚çš„é è¨­é€šè¨ŠéŒ„ default filter addressbook zh-tw é è¨­éŽæ¿¾å™¨ delete a single entry by passing the id. addressbook zh-tw 從id刪除一筆資料。 +delete selected distribution list! addressbook zh-tw 刪除é¸æ“‡çš„分é…æ¸…å–®ï¼ delete this contact addressbook zh-tw 刪除這個è¯çµ¡äºº delete this organisation including all its contacts addressbook zh-tw 刪除這個組織以åŠæ‰€æœ‰ç›¸é—œè¯çµ¡äºº deleted addressbook zh-tw 刪除了 @@ -100,10 +104,13 @@ deletes the photo addressbook zh-tw 刪除照片 department common zh-tw 部門 departments addressbook zh-tw 部門 displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook zh-tw 在首é é¡¯ç¤ºç”Ÿæ—¥æ醒(也就是當您登入 eGroupWare 或是點é¸é¦–é åœ–示出ç¾çš„é é¢ï¼‰ +distribution list deleted addressbook zh-tw 分é…清單刪除了 +distribution lists addressbook zh-tw 分é…清單 do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook zh-tw 您是å¦éœ€è¦ç§äººé€šè¨ŠéŒ„,也就是其他人無法檢視的ã€åªæœ‰æ‚¨èƒ½å¤ å­˜å–的個人通訊錄? do your really want to delete this contact? addressbook zh-tw 您確定è¦åˆªé™¤é€™å€‹è¯çµ¡äººï¼Ÿ doesn't matter addressbook zh-tw 沒關係 domestic addressbook zh-tw 國內 +don't hide empty columns addressbook zh-tw ä¸éš±è—ç©ºç™½æ¬„ä½ download addressbook zh-tw 下載 download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook zh-tw 下載匯出的檔案(å–消é¸å–å¯ä»¥å…ˆåœ¨ç€è¦½å™¨æª¢è¦–輸出的資料) download this contact as vcard file addressbook zh-tw 以 vCard æ ¼å¼ä¸‹è¼‰é€™å€‹è¯çµ¡äººè³‡æ–™ @@ -168,6 +175,7 @@ import next set addressbook zh-tw 匯入下一個 import_instructions addressbook zh-tw Netscape,開啟通訊錄並且從檔案功能é¸æ“‡åŒ¯å‡ºï¼ŒåŒ¯å‡ºçš„檔案是LDIFæ ¼å¼ã€‚Outlook,é¸æ“‡è¯çµ¡äººè³‡æ–™å¤¾ï¼Œå¾žæª”案功能é¸æ“‡åŒ¯å…¥èˆ‡åŒ¯å‡º...來匯出è¯çµ¡äººè³‡æ–™æˆç‚ºé€—點分隔(CSV)檔案。 in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook zh-tw å† %1 天 (%2) 就是 %3 的生日。 income addressbook zh-tw 收入 +insufficent rights to delete this list! addressbook zh-tw 沒有刪除這個清單的權é™ï¼ international addressbook zh-tw 國際 label addressbook zh-tw 概述 last modified addressbook zh-tw 最後更新 @@ -181,6 +189,8 @@ link title for contacts show addressbook zh-tw 顯示è¯çµ¡äººçš„連çµæ¨™é¡Œ links addressbook zh-tw é€£çµ list all categories addressbook zh-tw 列出所有類別 list all customfields addressbook zh-tw åˆ—å‡ºæ‰€æœ‰è‡ªè¨‚æ¬„ä½ +list created addressbook zh-tw 清單建立日期 +list creation failed, no rights! addressbook zh-tw 建立清單失敗,沒有權é™ï¼ load vcard addressbook zh-tw 讀å–å片檔 locations addressbook zh-tw ä½ç½® mark records as private addressbook zh-tw 標示為ç§äººè¨˜éŒ„ @@ -194,13 +204,14 @@ mobile addressbook zh-tw 行動電話 mobile phone addressbook zh-tw 行動電話 modem phone addressbook zh-tw 撥接電話 more ... addressbook zh-tw 詳細 ... +move to addressbook: addressbook zh-tw 移動到通訊錄: moved addressbook zh-tw 移動了 multiple vcard addressbook zh-tw 多é‡å片檔 +name for the distribution list addressbook zh-tw 分é…清單的å稱 name, address addressbook zh-tw å稱,ä½å€ no vcard addressbook zh-tw 沒有VCard number addressbook zh-tw 數字 number of records to read (%1) addressbook zh-tw 讀å–記錄號碼(%1) -only if there is content addressbook zh-tw åªåœ¨æœ‰å…§å®¹æ™‚ options for type admin zh-tw é¡žåž‹é¸é … organisation addressbook zh-tw 組織 organisations addressbook zh-tw 組織 @@ -229,6 +240,8 @@ read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook zh-tw 從idåŠ read only addressbook zh-tw 唯讀 record access addressbook zh-tw è¨˜éŒ„å­˜å– record owner addressbook zh-tw 記錄æ“有者 +remove selected contacts from distribution list addressbook zh-tw 從分é…清單移除é¸æ“‡çš„è¯çµ¡äºº +removed from distribution list addressbook zh-tw 從分é…清單移除了 role addressbook zh-tw 角色 room addressbook zh-tw 辦公室 search for '%1' addressbook zh-tw æœå°‹ '%1' @@ -244,8 +257,8 @@ select the type of conversion addressbook zh-tw é¸æ“‡è½‰æ›çš„æ ¼å¼ select the type of conversion: addressbook zh-tw é¸æ“‡è½‰æ›çš„æ ¼å¼ï¼š select where you want to store / retrieve contacts admin zh-tw é¸æ“‡æ‚¨å¸Œæœ›å„²å­˜ã€å–å¾—è¯çµ¡äººçš„ä½ç½® selected contacts addressbook zh-tw é¸æ“‡çš„è¯çµ¡äºº +should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook zh-tw 照片與家中ä½å€çš„欄ä½æ˜¯å¦è¦ä¸€ç›´é¡¯ç¤ºï¼Œå³ä½¿æ˜¯ç©ºç™½ã€‚ show addressbook zh-tw 顯示 -show a column for %1 addressbook zh-tw 顯示 %1 çš„æ¬„ä½ show birthday reminders on main screen addressbook zh-tw 在主畫é¢é¡¯ç¤ºç”Ÿæ—¥æ示 show infolog entries for this organisation addressbook zh-tw 顯示這個組織的相關記事 show the contacts of this organisation addressbook zh-tw 顯示這個組織的è¯çµ¡äºº @@ -282,7 +295,6 @@ view linked infolog entries addressbook zh-tw 檢視連çµçš„記事資料 warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin zh-tw 注æ„ï¼ï¼åªæœ‰ç•¶æ‚¨æ²’有將è¯çµ¡äººä½œç‚ºå¸³è™Ÿå„²å­˜æ™‚LDAPæ‰æœƒç”Ÿæ•ˆï¼ warning: all contacts found will be deleted! addressbook zh-tw 警告:找到的所有è¯çµ¡äººéƒ½æœƒè¢«åˆªé™¤ï¼ what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook zh-tw 在其他程å¼é€£çµåˆ°é€šè¨ŠéŒ„的顯示文字,空白會被忽略,任何的修正必須在é‡æ–°ç™»å…¥å¾Œæ‰æœƒå¥—ç”¨ï¼ -when should the contacts list display that colum. "only if there is content" hides the column, unless there is some content in the view. addressbook zh-tw 什麼時候è¯çµ¡äººæ¸…單該顯示那個欄ä½ï¼Œ'åªåœ¨æœ‰å…§å®¹æ™‚' éš±è—欄ä½ï¼Œå…¶ä»–表示有內容å¯ä»¥æª¢è¦–。 which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook zh-tw 新增è¯çµ¡äººæ™‚è¦é¸æ“‡å“ªå€‹é€šè¨ŠéŒ„,目å‰çš„通訊錄您沒有新增權é™ã€‚ which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook zh-tw CSV æ ¼å¼æª”案希望使用的字元編碼,é è¨­æœƒèˆ‡å®‰è£ä¸€è‡´ã€‚ which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook zh-tw è¦åŒ¯å‡ºå“ªäº›æ¬„ä½ï¼Œå…¨éƒ¨ä»£è¡¨å„²å­˜åœ¨é€šè¨ŠéŒ„çš„æ¯ä¸€å€‹æ¬„ä½ï¼ŒåŒ…å«è‡ªè¨‚欄ä½ï¼›å…¬å¸æˆ–ä½å®¶ä½å€åªåŒ…å«å§“åã€å…¬å¸èˆ‡é¸æ“‡çš„ä½å€ã€‚ @@ -300,6 +312,7 @@ you are not permittet to view this contact addressbook zh-tw 您沒有權é™æª¢ you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin zh-tw 如果帳號資料也儲存在 LDAP 資料庫,您åªèƒ½å¤ ä½¿ç”¨ LDAP 作為è¯çµ¡äººè³‡æ–™åº«ã€‚ you must select a vcard. (*.vcf) addressbook zh-tw 您必須é¸å–一個å片檔 (*.vcf) you must select at least 1 column to display addressbook zh-tw 您必須至少é¸å–一個欄ä½æ‰èƒ½é¡¯ç¤º +you need to select a distribution list addressbook zh-tw 您必須é¸æ“‡ä¸€å€‹åˆ†é…清單 you need to select some contacts first addressbook zh-tw 您必須先é¸æ“‡ä¸€äº›è¯çµ¡äºº zip code common zh-tw 郵éžå€è™Ÿ zip_note addressbook zh-tw

注æ„: 壓縮檔案å¯èƒ½åŒ…å« .csv, .vcf, 或 .ldif æ ¼å¼ï¼Œè«‹ä¸è¦åœ¨åŒä¸€æ¬¡çš„匯入工作中混用ä¸åŒçš„檔案格å¼ï¼ diff --git a/admin/setup/phpgw_fr.lang b/admin/setup/phpgw_fr.lang index a8f2acdf0c..5b2a7fce29 100644 --- a/admin/setup/phpgw_fr.lang +++ b/admin/setup/phpgw_fr.lang @@ -1,6 +1,6 @@ %1 - %2 of %3 user accounts admin fr %1 - %2 de %3 comptes utilisateurs %1 - %2 of %3 user groups admin fr %1 - %2 de %3 groupes utilisateurs -%1 acl records of not (longer) existing accounts deleted. admin fr Les droits d'accès de %1 pour les comptes n'existant pas (ou plus) sont détruits +%1 acl records of not (longer) existing accounts deleted. admin fr %1 droits d'accès de comptes inexistants supprimés. %1 not found or not executable !!! admin fr %1 introuvable ou pas exécutable !!! (default no, leave it off if you dont use it) admin fr (Non par défaut, ne pas modifier si vous ne l'utilisez pas) (stored password will not be shown here) admin fr (Le mot de passe enregistré ne sera pas montré ici) @@ -8,8 +8,8 @@ - type admin fr - type accesslog and bruteforce defense admin fr Protection contre les attaques accès aux logs et attaque systématique account active admin fr Compte actif -account has been created common fr Le compte a été crée -account has been deleted common fr Le compte a été effacé +account has been created common fr Le compte a été créé +account has been deleted common fr Le compte a été supprimé account has been updated common fr Le compte a été mis à jour account list admin fr Liste des comptes account permissions admin fr Permissions de compte @@ -31,7 +31,7 @@ add global category for %1 admin fr Ajouter une cat add group admin fr Ajouter un groupe add new account admin fr Ajouter un nouveau compte add new application admin fr Ajouter une nouvelle application -add peer server admin fr Ajouter un serveur pair +add peer server admin fr Ajouter un Serveur Pair add sub-category admin fr Ajouter une sous-catégorie admin email admin fr Email de l'administrateur admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin fr Adresses EMail (séparées par des virgules) des administrateurs à prévenir à propos du blocage (vide pour aucune notification) @@ -57,13 +57,13 @@ application title admin fr Titre d'application applications admin fr Applications applications list admin fr Liste de applications applies the changes admin fr appliquer les changements -are you sure you want to delete the application %1 ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir effacer l'application %1 ? -are you sure you want to delete this account ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir effacer ce compte ? -are you sure you want to delete this application ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir effacer cette application ? -are you sure you want to delete this category ? common fr Etes-vous sûr de vouloir effacer cette catégorie ? -are you sure you want to delete this global category ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir effacer cette catégorie globale ? -are you sure you want to delete this group ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir effacer ce groupe ? -are you sure you want to delete this server? admin fr Etes-vous sûr de vouloir effacer ce serveur ? +are you sure you want to delete the application %1 ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer l'application %1 ? +are you sure you want to delete this account ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce compte ? +are you sure you want to delete this application ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette application ? +are you sure you want to delete this category ? common fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette catégorie ? +are you sure you want to delete this global category ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette catégorie globale ? +are you sure you want to delete this group ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce groupe ? +are you sure you want to delete this server? admin fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce serveur ? are you sure you want to kill this session ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir tuer cette session ? async services last executed admin fr Dernière exécution des services asynchrones asynchronous timed services admin fr Services asynchrones @@ -71,13 +71,13 @@ asyncservices not yet installed or other error (%1) !!! admin fr services asynch attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' admin fr Tentative d'utiliser le type MIME correct pour ftp à la place de celui par défaut 'application/octet-stream' attribute accountstatus explained admin fr Ceci modifie l'attribut accountStatus (Status du compte) pour le schéma de QMAIL. attribute mail explained admin fr Ceci modifie l'attribut -mail- du schéma QMAIL. Cet attribut doit toujours être renseigné, c'est aussi le champ de l'adresse de courriel interne de eGW. -attribute mailalternateaddress explained admin fr Ceci modifie l'attibut -mailAlternateAddress- (adresse de messagerie alternative) du schéma QMAIL. Celà peut être utilisé comme un alias ou un adressage virtuel. -attribute mailforwardingaddress explained admin fr Ceci modifie l'attibut -mailForwardingAddress- (adresse de routage de messagerie) du schéma QMAIL. En cas d'utilisation de cette valeur, elle ne peut être vide. +attribute mailalternateaddress explained admin fr Ceci modifie l'attribut -mailAlternateAddress- (adresse de messagerie alternative) du schéma QMAIL. Cela peut être utilisé comme un alias ou un adressage virtuel. +attribute mailforwardingaddress explained admin fr Ceci modifie l'attribut -mailForwardingAddress- (adresse de routage de messagerie) du schéma QMAIL. En cas d'utilisation de cette valeur, elle ne peut être vide. authentication / accounts admin fr Authentification / Comptes auto create account records for authenticated users admin fr Créer automatiquement les enregistrements de comptes pour les utilisateurs authentifiés back to the list admin fr retour à la liste -bi-dir passthrough admin fr passage bi-dir -bi-directional admin fr bi-directionnel +bi-dir passthrough admin fr passage bidirectionnel +bi-directional admin fr bidirectionnel bottom admin fr bas calculate next run admin fr Calculer la prochaine exécution can change password admin fr Peut modifier son mot de passe @@ -106,18 +106,18 @@ default admin fr D default file system space per user admin fr Espace disque par utilisateur (par défaut) default file system space per user/group ? admin fr Espace disque par utilisateur/groupe (par défaut) ? deinstall crontab admin fr Désinstaller le crontab -delete account admin fr Effacer le compte -delete all records admin fr Effacer tous les enregistrements -delete application admin fr Effacer l'application -delete category admin fr Effacer catégorie -delete group admin fr Effacer groupe -delete peer server admin fr Effacer serveur (peer server) -delete the category admin fr Effacer la catégorie -delete the group admin fr Effacer le groupe -delete this category admin fr Effacer cette catégorie -delete this group admin fr Effacer ce groupe -delete this user admin fr Effacer cet utilisateur -deletes this field admin fr Suppirmer ce champ +delete account admin fr Supprimer le compte +delete all records admin fr Supprimer tous les enregistrements +delete application admin fr Supprimer l'application +delete category admin fr Supprimer catégorie +delete group admin fr Supprimer groupe +delete peer server admin fr Supprimer serveur Pair +delete the category admin fr Supprimer la catégorie +delete the group admin fr Supprimer le groupe +delete this category admin fr Supprimer cette catégorie +delete this group admin fr Supprimer ce groupe +delete this user admin fr Supprimer cet utilisateur +deletes this field admin fr Supprimer ce champ deliver extern admin fr Envoi externe deny access to access log admin fr Refuser l'accès au log d'accès deny access to application registery admin fr Refuser l'accès à l'enregistrement d'applications @@ -140,22 +140,22 @@ disable "auto completion" of the login form admin fr D disable wysiwyg-editor admin fr désactiver l'éditeur WYSIWYG disabled (not recomended) admin fr désactivé (pas recommandé) display admin fr Afficher -do not delete the category and return back to the list admin fr Ne PAS effacer la catégorie et retourner à la liste -do you also want to delete all global subcategories ? admin fr Voulez-vous aussi effacer toutes les sous-catégories globales ? -do you want to delete all global subcategories ? admin fr Voulez-vous effacer toutes les sous-catégories globales ? +do not delete the category and return back to the list admin fr Ne PAS supprimer la catégorie et retourner à la liste +do you also want to delete all global subcategories ? admin fr Voulez-vous aussi supprimer toutes les sous-catégories globales ? +do you want to delete all global subcategories ? admin fr Voulez-vous supprimer toutes les sous-catégories globales ? do you want to move all global subcategories one level down ? admin fr Voulez-vous déplacer toutes les sous-catégories globales un niveau plus bas ? each value is a line like [=