more translations from Gudrun, Ingo & Stefan

This commit is contained in:
Ralf Becker 2012-08-16 14:41:57 +00:00
parent 81e1bff44d
commit 6c6eeed21c
6 changed files with 78 additions and 13 deletions

View File

@ -77,6 +77,7 @@ business zip code addressbook de PLZ geschäftl.
calendar fields: addressbook de Kalender Felder:
calendar uri addressbook de Kalender URI
can be changed via setup >> configuration admin de Kann über Setup >> Konfiguration geändert werden
can't create dn %1 addressbook de dn %1 kann nicht erstellt werden
car phone addressbook de Autotelefon
categorie addressbook de Kategorie
categorie added addressbook de Kategorie (n) hinzugefügt
@ -183,12 +184,16 @@ enter the path to the exported file here addressbook de Bitte geben Sie den Pfad
error deleting the contact !!! addressbook de Fehler beim Löschen des Kontakts !!!
error saving the contact !!! addressbook de Fehler beim Speichern des Kontakts !!!
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook de Fehler: der Eintrag wurde geändert, seit Sie ihn zum Bearbeiten geöffnet haben!
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook de Beispiel: "{{IF n_prefix~Herr~Sehr geehrter~Sehr geehrte}}" - suche in dem Feld "n_prefix" nach "Herr", wenn gefunden, schreibe "Sehr geehrter", wenn nicht gefunden schreibe "Sehr geehrte". Es ist auch möglich anstatt fixer Werte, den Wert eines andren Feldes zu übernehmen. Beispiel (Land wird nur dann angezeigt, denn es nicht DEUTSCHLAND ist: }
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller preferences de Beispiel für {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Beispiel: Herr Dr. James Miller
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook de Beispiel {{NELF role}} - Erzeugt einen Zeilenumbruch, wenn das Feld role nicht leer ist. Der Wert des Feldes role (Funktion) wird nach dem Zeilenumbruch ausgegeben.
example {{nelfnv role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook de Beispiel {{NELFNV role}} -Erzeugt einen Zeilenumbruch, wenn das Feld role (Funktion) einen Wert besitzt. Der Wert role (Funktion) wird auch bei Vorhandensein des Feldes role nicht ausgegeben.
existing links addressbook de Bestehende Verknüpfungen
exists addressbook de besteht bereits
export as csv addressbook de Exportieren als CSV
export as vcard addressbook de Exportieren als VCard
export contacts addressbook de Kontakte exportieren
export definition to use for nextmatch export addressbook de Export Profil der Listenansicht (Disketten Symbol)
export definitition to use for nextmatch export addressbook de Export Profil der Listenansicht (Disketten Symbol)
export file name addressbook de Dateiname zum Exportieren
export from addressbook addressbook de Export vom Adressbuch
@ -208,10 +213,13 @@ fields for the csv export addressbook de Felder für den CSV Export
fields the user is allowed to edit himself admin de Felder, die der Benutzer selbst bearbeiten darf
fields to copy when copying an address? admin de Welche Felder sollen beim Kopieren berücksichtigt werden?
fields to show in address list addressbook de Felder, die in der Adressliste angezeigt werden sollen
fieldseparator addressbook de Feldtrenner
for read only ldap admin de für nur lesendes LDAP
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook de Wenn Sie Serienbriefe erzeugen möchten, dann benutzen Sie dieses 'Markierungszeichen'. Setzen Sie den Inhalt, der wiederholt werden soll (Anschriftstags und Briefinhalt) zwischen zwei 'Seiten-Wiederholungs-Zeichen'.
freebusy uri addressbook de Freebusy URI
full name addressbook de vollständiger Name
general admin de Allgemein
general fields: addressbook de Allgemeine Felder:
geo addressbook de GEO
global categories addressbook de Globale Kategorien
grant addressbook access common de Berechtigungen
@ -234,6 +242,7 @@ how many contacts should non-admins be able to export admin de Wieviele Kontakte
icon addressbook de Icon
if accounts are already in ldap admin de wenn die Benutzer bereits im LDAP sind
ignore first line addressbook de Erste Zeile ignorieren
import addressbook de Importieren
import contacts addressbook de Kontakte importieren
import csv-file into addressbook addressbook de Import CSV-Datei ins Adressbuch
import file addressbook de Datei importieren
@ -243,6 +252,7 @@ import from outlook addressbook de Aus Outlook importieren
import multiple vcard addressbook de Import mehrere VCards
import next set addressbook de Nächsten Satz importieren
import_instructions addressbook de In Netscape: Öffnen Sie das Adressbuch und wählen Sie <b>Exportieren</b> aus dem Datei Menü aus. Die Dateien werden im LDIF Format exportiert.<p> In Outlook wählen Sie den Ordner Kontakte aus, wählen Sie <b>Importieren und Exportieren...</p> aus dem <b>Datei</b> Menü aus und Exportieren Sie die Kontakte als eine CSV Datei.<p> In Palm Desktop 4.0 oder größer, öffnen Sie Ihr Adressbuch und wählen Sie <b>Export</b> aus dem Datei-Menü aus. Die Datei wird im VCard-Format exportiert.
importer's personal addressbook de Persönliche Adressbuch des Importierenden
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook de Importiert Kontakte aus einer CSV Datei in Ihr Adressbuch. CSV bedeutet Komma getrennte Werte. Sie können in dem Reiter Einstellungen auch ein anderes Trennzeichen wählen.
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook de In %1 Tagen (%2) ist der Geburtstag von %3.
income addressbook de Einkommen
@ -262,15 +272,20 @@ ldif addressbook de LDIF
line 2 addressbook de Zeile 2
link title for contacts show addressbook de Titel der Verknüpfung für Kontakte zeigt
links addressbook de Verknüpfungen
links and attached files addressbook de Verknüpfungen zu anderen Datensätzen und angefügten Dateien
links to specified application. example: {{links/infolog}} addressbook de Verknüpfungen zu bestimmten Anwendungen. Beispiel: {{links/infolog}}
list all categories addressbook de Liste alle Kategorien
list all customfields addressbook de Liste alle benutzerdefinierten Felder
list already exists! addressbook de Die Liste existiert bereits!
list created addressbook de Verteiler erzeugt
list creation failed, no rights! addressbook de Verteiler erzeugen fehlgeschlagen, keine Rechte!
list of files linked to the current record addressbook de Liste der Dokumente, die zu dem aktuellen Datensatz gehören.
load vcard addressbook de VCard laden
location addressbook de Standort
locations addressbook de Standorte
mail vcard addressbook de VCard per E-Mail zusenden.
main categories in their own field addressbook de Haupkategorien in einem eigenen Feld
manage mapping addressbook de Feldzuordnungen verwalten
mark records as private addressbook de Eintrag als Privat kennzeichnen
merge contacts addressbook de Kontakte vereinigen
merge into first or account, deletes all other! addressbook de Vereinige im ersten oder Benutzerkonto, löscht alle anderen !
@ -392,9 +407,11 @@ this person's first name was not in the address book. addressbook de Der Vorname
this person's last name was not in the address book. addressbook de Der Nachname dieser Person ist nicht im Adressbuch vorhanden.
timezone addressbook de Zeitzone
title addressbook de Position
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files addressbook de Titel der Verknüpften zu dem aktuellem Eintrag ohne Dateien.
to many might exceed your execution-time-limit addressbook de Zu viele können Ihre Laufzeitbeschränkung überschreiten
today is %1's birthday! common de Heute ist der Geburtstag von %1!
tomorrow is %1's birthday. common de Morgen ist der Geburtstag von %1.
translation addressbook de Übersetzung
two of: %1 addressbook de Zwei von: %1
type addressbook de Typ
un-delete addressbook de Gelöschte Adressen wieder herstellen
@ -406,6 +423,7 @@ update fields by edited organisations? admin de Welche Felder sollen beim Bearb
updated addressbook de Aktualisiert
upload or delete the photo addressbook de Foto hochladen oder löschen
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin de URL mit denen Telefonnummern verlinkt werden sollen (verwenden Sie %1 = anzurufende Nummer, %u = Benutzernamen, %t = Telefon des Benutzers)
use addressbooks "own sorting" attribute addressbook de Verwende die Einstellung "eigene Sortierung"
use an extra category tab? addressbook de Separaten Reiter für Kategorien verwenden?
use an extra tab for private custom fields? admin de Separaten Reiter für private benutzerdefinierte Felder verwenden?
use country list addressbook de Länderliste benutzen

View File

@ -241,10 +241,6 @@ home zip code addressbook en Home ZIP code
how many contacts should non-admins be able to export admin en How many contacts should non-admins be able to export.
icon addressbook en Icon
if accounts are already in ldap admin en If accounts are already in LDAP
if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the data inserted. addressbook en If you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. That action allows to download the specified document with the data inserted.
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. addressbook en If you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. That icon allows to download the specified document with the data inserted.
if you specify an export definition, it will be used when you export addressbook en If you specify an export definition, it will be used when you export
if you specify an export definition, it will be used when you export* addressbook en If you specify an export definition, it will be used when you export*
ignore first line addressbook en Ignore first line
import addressbook en Import
import contacts addressbook en Import contacts
@ -317,7 +313,6 @@ no fallback addressbook en No fallback
no vcard addressbook en No vCard
number addressbook en Number
number of records to read (%1) addressbook en Number of records to read (%1)
old fixed definition addressbook en Old fixed definition
open email addresses in external mail program addressbook en Open EMail addresses in external mail program
options for type admin en Options for type
organisation addressbook en Organisation
@ -404,8 +399,6 @@ that field name has been used already ! addressbook en The field name has been u
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook en The anonymous user has no add rights for this address book.
the anonymous user needs add rights for it! addressbook en The anonymous user needs add rights!
the anonymous user needs read it! addressbook en The anonymous user needs read rights!
the document can contain placeholder like {{%3}}, to be replaced with the data (%1full list of placeholder names%2). addressbook en The document can contain placeholder like {{%3}}, to be replaced with the data (%1full list of placeholder names%2).
the following document-types are supported: addressbook en The following document-types are supported:
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook en The zip extension is needed, to insert contact data in OpenOffice or MSOffice documents.
there was an error saving your data :-( addressbook en ERROR saving data!
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook en This module displays a contact form, that stores directly into the address book.

View File

@ -15,14 +15,21 @@
%1 successful uploaded. filemanager de %1 erfolgreich hochgeladen.
%1 the following files into current directory filemanager de Die folgenden Dateien in das aktuelle Verzeichnis %1
%1 urls %2 to clipboard. filemanager de %1 Adressen in die Zwischenablage %2.
%d errors while copying, %d files successfully copied. filemanager de %d Fehler beim Kopieren (%d Dateien erfolgreich kopiert)!
%d errors while moving, %d files successfully moved. filemanager de %d Fehler beim Verschieben (%d Dateien erfolgreich verschoben)!
%d erros while copying, %d files successfully copied. filemanager de %d Fehler beim Kopieren (%d Dateien erfolgreich kopiert)!
%d erros while moving, %d files successfully moved. filemanager de %d Fehler beim Verschieben (%d Dateien erfolgreich verschoben)!
%d files successfully copied. filemanager de %d Dateien erfolgreich kopiert
%d files successfully moved. filemanager de %d Dateien erfolgreich verschoben
accessrights filemanager de Zugangsberechtigungen
acl added. filemanager de Zugriffsrecht hinzugefügt.
acl deleted. filemanager de Zugriffsrecht gelöscht.
actions filemanager de Befehle
add to clipboard filemanager de Anhängen an Zwischenablage
add to clipboard filemanager de Anhängen an die Zwischenablage
all files common de Alle Dateien
allow a maximum of the above configured folderlinks to be configured in settings admin de erlaube das oben eingestellte Maximum an Einstellungen für Verzeichnisverweise
and all it's childeren filemanager de und alle seine Kinder
and all it's childeren filemanager de und alle seine Kinderelemente
application fields filemanager de Anwendungsfelder
applications common de Anwendungen
basedirectory filemanager de Basisverzeichnis
can't open directory %1! filemanager de Kann Verzeichnis %1 nicht öffnen!
@ -32,6 +39,7 @@ cautiously rejecting to remove folder '%1'! filemanager de Löschen des Verzeich
check all filemanager de Alle auswählen
check virtual filesystem filemanager de Virtuelles Dateisystem überprüfen
clear search filemanager de Suchfelder zurücksetzen
clipboard is empty! filemanager de Zwischenablage ist leer!
comment filemanager de Kommentar
copied filemanager de kopiert
copied %1 to %2 filemanager de %1 nach %2 kopiert
@ -55,6 +63,7 @@ custom fields filemanager de Benutzerdefinierte Felder
cut filemanager de Ausschneiden
cut to clipboard filemanager de Ausschneiden in die Zwischenablage
default behavior is no. the link will not be shown, but you are still able to navigate to this location, or configure this paricular location as startfolder or folderlink. filemanager de Vorgabe ist NEIN. Der Verweis wird nicht angezeigt, Sie können aber immer zu diesem Verzeichnis navigieren, Sie können aber das Verzeichnis als Startverzeichnis oder als Verzeichnisverweis konfigurieren.
default document to insert entries filemanager de Standarddokument zum Einfügen von Daten
delete these files or directories? filemanager de Diese Dateien oder Verzeichnisse löschen?
delete this file or directory filemanager de Datei oder Verzeichnis löschen
deleted %1 filemanager de %1 gelöscht
@ -64,6 +73,7 @@ directory %1 already exists filemanager de Verzeichnis %1 existiert bereits
directory %1 does not exist filemanager de Verzeichnis %1 existiert nicht
directory not found or no permission to access it! filemanager de Verzeichnis wurde nicht gefunden oder Sie haben keine Rechte um darauf zuzugreifen!
directory successfully created. filemanager de Verzeichnis erfolgreich angelegt.
directory with documents to insert entries filemanager de Verzeichnis mit Dokumenten zum Einfügen von Daten
display and modification of content filemanager de Anzeigen und Verändern des Inhaltes
display of content filemanager de Anzeigen des Inhaltes
do you want to overwrite the existing file %1? filemanager de Wollen Sie die existierende Datei %1 überschreiben?
@ -79,6 +89,9 @@ error creating symlink to target %1! filemanager de Fehler beim Anlegen einer Ve
error deleting the acl entry! filemanager de Fehler beim Löschen des Zugriffsrechts!
error uploading file! filemanager de Fehler beim Hochladen der Datei!
error while creating directory. filemanager de Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. filemanager de Beispiel: {{IF n_prefix~Herr~Sehr geehrter~Sehr geehrte}} - Suche im Feld "n_prefix", wenn es "Herr" enthält, dann schreibe "Sehr geehrter", wenn nicht schreibe "Sehr geehrte".
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller filemanager de Beispiel: {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Beispiel: Herr Dr. Hans Müller
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role filemanager de Beispiel: {{NELF role}} - Wenn das Feld "role" nicht leer ist, dann wird der Inhalt des Feldes "role" in eine neue Zeile geschrieben.
executable filemanager de Ausführbar
extended access control list filemanager de Erweiterte Zugriffsrechte
extended acl filemanager de Erweiterte ACL
@ -94,14 +107,18 @@ file or directory not found! filemanager de Datei oder Verzeichnis nicht gefunde
file successful uploaded. filemanager de Datei erfolgreich hochgeladen.
filemanager common de Dateimanager
filemanager configuration admin de Dateimanager Konfiguration
filemanager fields: filemanager de Dateimanager Felder:
filename must not be empty! filemanager de Dateinamen darf nicht leer sein!
files from subdirectories filemanager de Dateien aus Unterverzeichnissen
files in this directory filemanager de Dateien in diesem Verzeichnis
filesystem check reported no problems. filemanager de Überprüfung des Dateisystem ergab keine Probleme.
fix reported problems filemanager de Gefundene Probleme beheben
folder up filemanager de darüberliegendes Verzeichnis
for files linked to an application entry (inside /apps/appname/id/) the placeholders for that application are also available. see the specific application for a list of available placeholders. filemanager de Die Platzhalter für Verknüpfte Eintrage bzw. Dateien (unter /apps/appname/id) der entsprechenden Anwendung stehen Ihnen hier auch zur Verfügung. Sie können die Platzhalter auch unter der Liste der Platzhalter der entsprechenden Anwendung einsehen.
for files linked to an application entry (inside /apps/appname/id/) the placeholders for that application are also available. see the specific application for a list of placeholders filemanager de Die Platzhalter für Verknüpfte Eintrage bzw. Dateien (unter /apps/appname/id) der entsprechenden Anwendung stehen Ihnen hier auch zur Verfügung. Sie können die Platzhalter auch unter der Liste der Platzhalter der entsprechenden Anwendung einsehen.
general filemanager de Allgemein
go home filemanager de Heimatverzeichnis
general fields: filemanager de Allgemeine Platzhalter
go home filemanager de Heimverzeichnis
go to filemanager de Gehe zu
go to your home directory filemanager de Zu Ihrem Heimverzeichnis wechseln
go up filemanager de in das darüber liegende Verzeichnis wechseln
@ -122,6 +139,7 @@ modify all subdirectories and their content filemanager de Änderungen auf alle
move filemanager de verschieben
move to filemanager de Verschieben nach
moved %1 to %2 filemanager de %1 nach %2 verschoben
name of current user, all other contact fields are valid too filemanager de Name des aktuellen Benutzers, alle anderen Kontakt Felder können Sie hier auch verwenden.
new directory filemanager de Neues Verzeichnis
no access filemanager de Kein Zugriff
no files in this directory. filemanager de Keine Dateien in diesem Verzeichnis.
@ -148,12 +166,14 @@ rename, change permissions or ownership filemanager de Umbennen, Zugriffsrechte
renamed %1 to %2 filemanager de %1 nach %2 umbenannt
renamed %1 to %2. filemanager de %1 nach %2 umbenannt.
replaced %1 filemanager de %1 ersetzt
replacements for inserting entries into documents filemanager de Platzhalter zum Einfügen in ein Dokument.
rights filemanager de Rechte
root filemanager de root
root access granted. filemanager de Root Zugriff gewährt.
root access stopped. filemanager de Root Zugriff gestoppt.
save %1 filemanager de %1 speichern
save %1, and go back to file listing filemanager de %1 speichern und zurück zur Verzeichnisansicht
save as filemanager de Speichern als
save changes filemanager de Änderungen speichern
saved %1 filemanager de %1 gespeichert
saving properties failed! filemanager de Speichern der Eigenschaften fehlgeschlagen!
@ -164,6 +184,8 @@ select file to upload in current directory filemanager de Datei zum hochladen in
show filemanager de Zeige
show hidden files filemanager de Zeige versteckte Dateien
show link "%1" in side box menu? filemanager de Zeige die Verknüpfung "%1" im Seitenmenü?
show link "users and groups*" in side box menu?* filemanager de Möchten Sie die Verknüpfung "Benutzer und Gruppen" innerhalb des Seitenmenüs anzeigen?
show link "your home directory*" in side box menu?* filemanager de Möchten Sie den Verknüpfung "Ihr Home Verzeichnis" innerhalb des Seitenmenüs angezeigt bekommen?
show link to filemanagers basedirectory (/) in side box menu? filemanager de Zeige die Verknüpfung zum Basisverzeichnis (/) des Dateimanagers im Seitenmenü?
size filemanager de Größe
start search filemanager de Suche starten

View File

@ -15,6 +15,8 @@
%1 successful uploaded. filemanager en %1 successfully uploaded.
%1 the following files into current directory filemanager en %1 the following files into current directory
%1 urls %2 to clipboard. filemanager en %1 URLs %2 to clipboard
%d errors while copying, %d files successfully copied. filemanager en %d errors while copying, %d files successfully copied.
%d errors while moving, %d files successfully moved. filemanager en %d errors while moving, %d files successfully moved.
%d erros while copying, %d files successfully copied. filemanager en %d errors while copying, %d files successfully copied.
%d erros while moving, %d files successfully moved. filemanager en %d errors while moving, %d files successfully moved.
%d files successfully copied. filemanager en %d files successfully copied.
@ -27,6 +29,7 @@ add to clipboard filemanager en Add to clipboard
all files common en All files
allow a maximum of the above configured folderlinks to be configured in settings admin en Maximum number of folder links to be configured in preferences.
and all it's childeren filemanager en and all it's children
application fields filemanager en Application fields
applications common en Applications
basedirectory filemanager en Base directory
can't open directory %1! filemanager en Can't open directory %1!
@ -36,6 +39,7 @@ cautiously rejecting to remove folder '%1'! filemanager en Cautiously rejecting
check all filemanager en Check all
check virtual filesystem filemanager en Check virtual filesystem
clear search filemanager en Clear search
clipboard is empty! filemanager en Clipboard is empty!
comment filemanager en Comment
copied filemanager en Copied
copied %1 to %2 filemanager en Copied %1 to %2
@ -59,6 +63,7 @@ custom fields filemanager en Custom fields
cut filemanager en Cut
cut to clipboard filemanager en Cut to clipboard
default behavior is no. the link will not be shown, but you are still able to navigate to this location, or configure this paricular location as startfolder or folderlink. filemanager en Default = No. The link will not be shown, but you are still able to navigate to this location, or configure this particular location as start folder or folder link.
default document to insert entries filemanager en Default document to insert entries
delete these files or directories? filemanager en Delete these files or directories?
delete this file or directory filemanager en Delete this file or directory
deleted %1 filemanager en Deleted %1
@ -68,6 +73,7 @@ directory %1 already exists filemanager en Directory %1 already exists.
directory %1 does not exist filemanager en Directory %1 does not exist.
directory not found or no permission to access it! filemanager en Directory not found or no permission to access it!
directory successfully created. filemanager en Directory successfully created.
directory with documents to insert entries filemanager en Directory with documents to insert entries
display and modification of content filemanager en Display and modification of content
display of content filemanager en Display of content
do you want to overwrite the existing file %1? filemanager en Do you want to overwrite the existing file %1?
@ -83,8 +89,10 @@ error creating symlink to target %1! filemanager en Error creating symlink to ta
error deleting the acl entry! filemanager en Error deleting the ACL entry!
error uploading file! filemanager en Error uploading file!
error while creating directory. filemanager en Error while creating directory
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. filemanager en Example {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - search the field "n_prefix", for "Mr", if found, write Hello Mr., else write Hello Ms.
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller filemanager en Example {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Example: Mr Dr. James Miller
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role filemanager en Example {{NELF role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role
executable filemanager en Executable
export definitition to use for nextmatch export filemanager en Export definition to use for nextmatch export
extended access control list filemanager en Extended access control list
extended acl filemanager en Extended ACL
failed to change permissions of %1! filemanager en Failed to change permissions of %1!
@ -99,20 +107,22 @@ file or directory not found! filemanager en File or directory not found!
file successful uploaded. filemanager en File successfully uploaded.
filemanager common en File Manager
filemanager configuration admin en File Manager configuration
filemanager fields: filemanager en Filemanager fields:
filename must not be empty! filemanager en File name must not be empty!
files from subdirectories filemanager en Files from sub directories
files in this directory filemanager en Files in this directory
filesystem check reported no problems. filemanager en Filesystem check reported no problems.
fix reported problems filemanager en Fix reported problems
folder up filemanager en Folder up
for files linked to an application entry (inside /apps/appname/id/) the placeholders for that application are also available. see the specific application for a list of available placeholders. filemanager en For files linked to an application entry (inside /apps/appname/id/) the placeholders for that application are also available. See the specific application for a list of available placeholders.
for files linked to an application entry (inside /apps/appname/id/) the placeholders for that application are also available. see the specific application for a list of placeholders filemanager en For files linked to an application entry (inside /apps/appname/id/) the placeholders for that application are also available. See the specific application for a list of placeholders
general filemanager en General
general fields: filemanager en General fields:
go home filemanager en Go home
go to filemanager en Go to
go to your home directory filemanager en Go to your home directory
go up filemanager en Go up
id filemanager en ID
if you specify an export definition, it will be used when you export filemanager en If you specify an export definition, it will be used when you export
inherited filemanager en Inherited
link filemanager en Link
link %1: %2 filemanager en Link %1: %2
@ -129,6 +139,7 @@ modify all subdirectories and their content filemanager en Modify all sub direct
move filemanager en Move
move to filemanager en Move to
moved %1 to %2 filemanager en Moved %1 to %2
name of current user, all other contact fields are valid too filemanager en Name of current user, all other contact fields are valid too
new directory filemanager en New directory
no access filemanager en No access
no files in this directory. filemanager en No files in this directory.
@ -155,12 +166,14 @@ rename, change permissions or ownership filemanager en Rename, change permission
renamed %1 to %2 filemanager en Renamed %1 to %2
renamed %1 to %2. filemanager en Renamed %1 to %2
replaced %1 filemanager en Replaced %1
replacements for inserting entries into documents filemanager en Replacements for inserting entries into documents
rights filemanager en Rights
root filemanager en Root
root access granted. filemanager en Root access granted.
root access stopped. filemanager en Root access stopped.
save %1 filemanager en Save %1
save %1, and go back to file listing filemanager en Save %1, and go back to file listing.
save as filemanager en Save as
save changes filemanager en Save changes
saved %1 filemanager en Saved %1
saving properties failed! filemanager en Saving properties failed!
@ -171,6 +184,8 @@ select file to upload in current directory filemanager en Select file to upload
show filemanager en Show
show hidden files filemanager en Show hidden files
show link "%1" in side box menu? filemanager en Show link "%1" in side menu
show link "users and groups*" in side box menu?* filemanager en Show link "Users and groups*" in side box menu?*
show link "your home directory*" in side box menu?* filemanager en Show link "Your home directory*" in side box menu?*
show link to filemanagers basedirectory (/) in side box menu? filemanager en Show link to File Manager's base directory (/) in side menu?
size filemanager en Size
start search filemanager en Start search

View File

@ -1,3 +1,6 @@
%1 definition(s) %2 importexport de %1 Profildefinition(en) %2
%1 definition(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! importexport de %1 Import/Exportdefonition(en) %2, %3 konnte wegen fehlender Rechte nicht ausgeführt wegen !!!
%1 is not a known user or group importexport de %1 ist kein Benutzer oder eine Benutzergrupper
%1 is not readable importexport de %1 ist nicht lesbar
%1 is not writable importexport de %1 ist nicht möglich zu schreiben
%1 records processed importexport de %1 Einträge ausgeführt
@ -7,9 +10,11 @@
(0-6, 0=sun) importexport de (0-6, 0=Sonntag)
*contact id cannot be changed by import importexport de *Contact ID kann nicht durch den Import verändert werden
admin disabled exporting importexport de Ihr Adminisrator hat den Export deaktiviert
all encodings importexport de Alle Kopierungen
allowed users importexport de Erlaubte Benutzer
automatically created by importexport importexport de Wurde automatisch vom Import/Export Modul erstellt
basic csv import importexport de Basis CSV Import
changed importexport de Geändert
changed allowed_users importexport de Erlaubten Benutzer geändert
changed owner importexport de Besitzer geändert
charset of file importexport de Zeichensatz der Datei
@ -20,24 +25,32 @@ choose an application importexport de Wählen sei eine Anwendung.
choose fields to export importexport de Wählen Sie die Felder für den Export aus.
choose seperator and charset importexport de Wählen Sie das Trennzeichen und den Zeichensatz aus
condition importexport de Bendingungen
copied importexport de Kopiert
csv field importexport de CSV Feld (Importdatei)
database values importexport de Werte der Datenbank
day of week importexport de Wochentag
define imports|exports common de Profil definieren
definition importexport de Definition
delete all selected definitions importexport de Alle ausgewählten Definitionen löschen
deleted importexport de Gelöscht
duplicate name, please choose another. importexport de Doppelter Name, bitte wählen Sie einen anderen Namen
edit conditions importexport de Einstellmöglichkeiten bearbeiten
expert options importexport de Export Optionen
export importexport de Exportieren
export all selected definitions importexport de Alle ausgewählten Definitionen exportieren
export data as importexport de Daten exportieren als
export definition to use for nextmatch export preferences de Export Definition für den Export über die Benutzeroberfläche (nextmatch)
export spreadsheet importexport de Export Tabellenkalkulation
exported importexport de Exportiert.
extra charsets for import / export importexport de Anderen Zeichensatz für den Impor/Export wählen
false importexport de Unwahr
field labels importexport de Feld Beschreibung
field names importexport de Feld Name
fieldseperator importexport de Feldtrenner
finish importexport de Fertig
from definition importexport de Von der Vorlage
general preferences de Generell
general fields: preferences de Allgemeine Felder
header lines to skip importexport de Kopfzeilen zu überspringen
human friendly values importexport de Verwendet die Beschreibungen, anstatt der Internen Bezeichnungen
if you specify an export definition, it will be used when you export preferences de Wenn Sie Export Definition erfassen , wird dieses Profil für den Export verwendet.
@ -66,20 +79,25 @@ save as definition importexport de Als Definition speichern
schedule common de Zeitplan
schedule import / export common de Zeitplan für Import/Export
schedule not found importexport de Kein Zeitplan gefunden
schedule times are server time! currently %s. importexport de Zeitgesteuerter Import bezieht sich auf die Serverzeit. Aktuell %s.
select definition importexport de Definition auswählen
select plugin importexport de Plugin auswählen
select... importexport de Auswählen...
some nice text importexport de Ein schöner Text
some records may not have been imported importexport de Einige Datensätze konnten nicht importiert werden
stop importexport de Stopp
stylite template folder importexport de Stylite Template Editor
target importexport de Ziel
target examples: vfs://default/home/user/export.csv or http://server.net/prices.csv importexport de Beispiel für Importpfade: vfs://default/home/user/export.csv oder http://server.net/prices.csv
target field importexport de Zielfeld (EGroupware)
test only importexport de Nur Test
translation importexport de Umwandlung
true importexport de Wahr
try importexport de Testen
unable to schedule importexport de Zeitplan nicht möglich
update categories importexport de Kategorien aktualisieren
user preference importexport de Einstellen verwenden
user template folder importexport de Vorlageverzeichnis verwenden
users allowed to create their own definitions importexport de Benutzern erlauben, Ihre eigenen Definitionen zu erstellen.
users allowed to share their own definitions importexport de Benutzer dürfen Ihre Profile auch anderen Nutzern zur Verfügung stellen.
which useres are allowed for this definition importexport de Welche Benutzer dürden diese Definition verwenden?

View File

@ -36,7 +36,6 @@ preferences for notification notifications en Preferences for notification
received notifications en Received
sms backend admin en SMS back end
sms only notifications en SMS only
this egroupware notification has been sent to you by mail because your notifications en This eGroupWare notification has been sent to you by mail because your
this egroupware notification has been sent to you by mail because your chosen notification-chain has been disabled by the administrator. please choose another notification-chain in your preferences! notifications en This EGroupware notification has been sent to you by mail because your chosen notification chain has been disabled by the administrator. Please choose another notification chain in your preferences!
windows-popup and e-mail notifications en Windows popup and email
windows-popup backend admin en Windows popup back end