diff --git a/addressbook/setup/phpgw_es-es.lang b/addressbook/setup/phpgw_es-es.lang index 041036a23d..815020e975 100644 --- a/addressbook/setup/phpgw_es-es.lang +++ b/addressbook/setup/phpgw_es-es.lang @@ -51,7 +51,7 @@ business street addressbook es-es Direcci business zip code addressbook es-es Código postal del trabajo calendar uri addressbook es-es URI del calendario can be changed via setup >> configuration admin es-es Puede modificarse desde Instalación -> Configuración -car phone addressbook es-es Telfono del coche +car phone addressbook es-es Teléfono del coche cell phone addressbook es-es Teléfono móvil change all organisation members addressbook es-es cambiar todos los miembros de la organización charset for the csv export addressbook es-es Juego de caracteres para exportar a CSV @@ -90,7 +90,7 @@ delete this contact addressbook es-es Borrar este contacto delete this organisation including all its contacts addressbook es-es Borrar esta organización, incluyendo TODOS sus contactos deleted addressbook es-es borrado deletes the photo addressbook es-es Borra la foto -department common es-es Departmento +department common es-es Departamento departments addressbook es-es departamentos displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook es-es Muestra un recordatorio para los cumpleańos en la página de inicio (la página que se ve al entrar en eGroupWare o pulsar en el icono de inicio). do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook es-es żDesea una libreta de direcciones privada, que no pueden ver otros usuarios (a menos que conceda acceso a su libreta de direcciones personal)? @@ -99,7 +99,7 @@ doesn't matter addressbook es-es no importa domestic addressbook es-es Doméstico download addressbook es-es Descargar download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook es-es Descargar fichero exportado (desmarcar para depurar la salida en el navegador) -download this contact as vcard file addressbook es-es descargar este contacto como tarjeta de visita +download this contact as vcard file addressbook es-es descargar este contacto como fichero vCard edit custom field addressbook es-es Editar campo personalizado edit custom fields admin es-es Editar campos personalizados edit extra account-data in the addressbook admin es-es Editar datos adicionales de la cuenta en la libreta de direcciones @@ -129,17 +129,17 @@ fields for the csv export addressbook es-es Campos para exportar a CSV fields to show in address list addressbook es-es Campos a mostrar en la lista de direcciones fieldseparator addressbook es-es Separador de campos for read only ldap admin es-es para LDAP de sólo lectura -freebusy uri addressbook es-es URI para tiempo libre +freebusy uri addressbook es-es URI para disponibilidad full name addressbook es-es Nombre completo geo addressbook es-es GEO global categories addressbook es-es Categorías globales -grant addressbook access common es-es Conceder acceso a la libreta +grant addressbook access common es-es Conceder acceso a la libreta de direcciones group %1 addressbook es-es Grupo %1 home address addressbook es-es Domicilio particular home city addressbook es-es Ciudad de residencia -home country addressbook es-es Pais de residencia +home country addressbook es-es País de residencia home email addressbook es-es Correo electrónico personal -home phone addressbook es-es Telefono particular +home phone addressbook es-es Teléfono particular home state addressbook es-es Provincia de residencia home street addressbook es-es Domicilio personal home zip code addressbook es-es Código postal @@ -162,7 +162,7 @@ label addressbook es-es Etiqueta last modified addressbook es-es última modificación last modified by addressbook es-es última modificación por ldap context for contacts admin es-es Contexto LDAP para contactos -ldap host for contacts admin es-es Servidor LDAP para contacts +ldap host for contacts admin es-es Servidor LDAP para contactos ldap settings for contacts admin es-es Configuración LDAP para contactos ldif addressbook es-es LDIF line 2 addressbook es-es Línea 2 @@ -221,7 +221,7 @@ select a view addressbook es-es Seleccionar una vista select addressbook type addressbook es-es Seleccionar el tipo de libreta de direcciones select all addressbook es-es Seleccionar todo select an action or addressbook to move to addressbook es-es Seleccionar una acción o libreta de direcciones a la que mover -select migration type admin es-es Seleccionar tipo de migración +select migration type admin es-es Seleccionar el tipo de migración select multiple contacts for a further action addressbook es-es Seleccionar múltiples contactos para una acción posterior select phone number as prefered way of contact addressbook es-es Seleccionar el número de teléfono como forma preferida de contacto select the type of conversion addressbook es-es Seleccione el tipo de conversión @@ -240,16 +240,16 @@ successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook es-es Se han suffix addressbook es-es Sufijo tel home addressbook es-es teléfono particular telephony integration admin es-es Integración con telefonía -test import (show importable records only in browser) addressbook es-es Test de Importación - (mostrar los registros que se pueden importar sólo en el navegador) +test import (show importable records only in browser) addressbook es-es Test de Importación (mostrar los registros que se pueden importar sólo en el navegador) that field name has been used already ! addressbook es-es El nombre del campo ya ha sido usado this person's first name was not in the address book. addressbook es-es El primer nombre de esta persona no estaba en la libreta de direcciones. -this person's last name was not in the address book. addressbook es-es El apellido de esta persona no está en la libreta de direcciones. +this person's last name was not in the address book. addressbook es-es El apellido de esta persona no estaba en la libreta de direcciones. timezone addressbook es-es Zona horaria to many might exceed your execution-time-limit addressbook es-es a cuánto puede exceder el tiempo límite de ejecución today is %1's birthday! common es-es ĄHoy es el cumpleańos de %1! tomorrow is %1's birthday. common es-es ĄMańana es el cumpleańos de %1! translation addressbook es-es Traducción -update a single entry by passing the fields. addressbook es-es Actualizar una sola entrada pasando los campos +update a single entry by passing the fields. addressbook es-es Actualizar una única entrada pasando los campos upload or delete the photo addressbook es-es Copiar al servidor o borrar la foto url to link telephone numbers to (use %1 for the number) admin es-es URL para vincular números de teléfono (use %1 para el número) use country list addressbook es-es Utilizar lista de países @@ -262,7 +262,7 @@ warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! warning: all contacts found will be deleted! addressbook es-es ATENCIÓN: ĄSe borrarán todos los contactos encontrados! when should the contacts list display that colum. "only if there is content" hides the column, unless there is some content in the view. addressbook es-es Cuándo debe la lista de contactos mostrar esa columna. "Sólo si hay contenido" oculta la columna, a menos que haya algún contenido en la vista. which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook es-es Juego de caracteres a usar para exportar a CSV. El predeterminado del sistema es el juego de caracteres de esta instalación de eGroupWare. -which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook es-es Qué campos deben exportarse. Indicar todos significa que cada campo almacenado en la libreta de direcciones, incluyendo los personalizados. La dirección del trabajo o particular sólo contiene nombre, empresa y la dirección seleccionada. +which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook es-es Qué campos deben exportarse. Indicar todos significa que cada campo almacenado en la libreta de direcciones, incluyendo los personalizados. La dirección del trabajo o particular sólo contiene el nombre, la empresa y la dirección seleccionada. whole query addressbook es-es la consulta completa work phone addressbook es-es Teléfono del trabajo write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook es-es Escribir (actualizar o ańadir) una única entrada pasando los campos. diff --git a/addressbook/setup/phpgw_nl.lang b/addressbook/setup/phpgw_nl.lang index 711a569d2f..383ab939e4 100644 --- a/addressbook/setup/phpgw_nl.lang +++ b/addressbook/setup/phpgw_nl.lang @@ -7,17 +7,20 @@ (e.g. 1969) addressbook nl (bijv. 1969) no conversion type <none> could be located. please choose a conversion type from the list addressbook nl Geen conversietype Selecteer a.u.b. een conversietype uit de lijst. @-eval() is only availible to admins!!! addressbook nl @-eval() is alleen beschikbaar voor beheerders +account repository admin nl Account repository accounts addressbook nl Accounts actions addressbook nl Acties add a contact to this organisation addressbook nl Voeg een contact toe aan deze organisatie add a new contact addressbook nl Voeg een contact toe add a single entry by passing the fields. addressbook nl Een enkele invoeren door de velden te geven add custom field addressbook nl Aangepast veld toevoegen +additional information about using ldap as contact repository admin nl Aanvullende informatie over het gebruik van LDAP als contact repository address book common nl Adresboek address book - vcard in addressbook nl Adresboek - VCard in address book - view addressbook nl Adresboek - weergave -address line 2 addressbook nl Adres Lijn 1 -address type addressbook nl Type adres +address line 2 addressbook nl Adresregel 2 +address line 3 addressbook nl Adresregel 3 +address type addressbook nl Adrestype addressbook common nl Adresboek addressbook menu addressbook nl Adresboek menu addressbook preferences addressbook nl Adresboek voorkeuren @@ -42,12 +45,14 @@ business address addressbook nl Bedrijf adres business city addressbook nl Bedrijf Plaats business country addressbook nl Bedrijf Land business email addressbook nl Bedrijf Email +business email type addressbook nl Bedrijf Emailtype business fax addressbook nl Bedrijf Fax business phone addressbook nl Bedrijf Telefoon business state addressbook nl Bedrijf Provincie / Staat / District business street addressbook nl Bedrijf Straat business zip code addressbook nl Bedrijf Postcode calendar uri addressbook nl Kalender URI +can be changed via setup >> configuration admin nl Kan gewijzigd worden via Setup >> Configuration car phone addressbook nl Autotelefoon cell phone addressbook nl Mobiele telefoon change all organisation members addressbook nl wijzig alle organisatie leden @@ -64,8 +69,12 @@ contact common nl Contact contact application admin nl Contact applicatie contact deleted addressbook nl Contact verwijderd contact id addressbook nl Contact ID +contact repository admin nl Contact repository contact saved addressbook nl Contact opgeslagen contact settings admin nl Contactinstellingen +contacts and account contact-data to ldap admin nl contacten en account contactgegevens naar LDAP +contacts to ldap admin nl contacten naar LDAP +contacts to ldap, account contact-data to sql admin nl contacten naar LDAP, account contactgegevens naar SQL copied by %1, from record #%2. addressbook nl Gekopieerd door %1, van record #%2. copy a contact and edit the copy addressbook nl Kopieer een contact en bewerk de kopie country common nl Land @@ -85,7 +94,7 @@ deleted addressbook nl verwijderd deletes the photo addressbook nl Verwijdert de foto department common nl Afdeling departments addressbook nl afdelingen -displays a remider for birthdays happening today or tomorrow on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook nl Toont een herinnering voor verjaardagen die vandaag of morgen plaatshebben op de voorpagina (pagina die je te zien krijgt als je eGroupWare start of wanneer je op de inkoon voor de voorpagina klikt) +displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook nl Toont een herinnering voor verjaardagen op de voorpagina (de pagina die je te zien krijgt als je eGroupWare start of wanneer je op het voorpagina ikoon klikt) do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook nl Wil je een persoonlijk adresboek dat niet door andere gebruikers bekeken kan worden, jij verleent toegang tot je persoonlijke adresboek do your really want to delete this contact? addressbook nl Wilt u dit contactrecord werkelijk verwijderen? doesn't matter addressbook nl maakt niets uit @@ -121,6 +130,7 @@ field name addressbook nl Veldnaam fields for the csv export addressbook nl Velden voor de CSV export fields to show in address list addressbook nl Velden die zichtbaar zijn in adreslijst fieldseparator addressbook nl Scheidingssymbool velden +for read only ldap admin nl voor alleen-lezen LDAP freebusy uri addressbook nl Vrij/bezet URI full name addressbook nl Volledige naam geo addressbook nl GEO @@ -131,11 +141,13 @@ home address addressbook nl Priv home city addressbook nl Privé Plaats home country addressbook nl Privé Land home email addressbook nl Privé Email +home email type addressbook nl Privé Emailtype home phone addressbook nl Privé telefoon home state addressbook nl Privé Provincie / Staat / District home street addressbook nl Privé Straat home zip code addressbook nl Privé Postcode icon addressbook nl Pictogram +if accounts are already in ldap admin nl indien accounts reeds in LDAP zitten import addressbook nl Importeren import contacts addressbook nl Contacten Importeren import csv-file into addressbook addressbook nl CSV-bestand importeren naar adresboek @@ -146,15 +158,16 @@ import from outlook addressbook nl Importeren vuit Outlook import multiple vcard addressbook nl Importeer Meervoudige VCard import next set addressbook nl Importeren volgende serie import_instructions addressbook nl In Netscape, open het adressenboek en selecteer Exporteren in het menu Bestand. Het bestand wordt geexporteerd in het LDIF formaat.

Of, in Outlook, selecteer de contacten-folder, kies Importeren en Exporteren... in het menu Bestand en exportoor als komma gescheiden tekst bestand (CSV).

Of, in Palm Desktop 4.0 of nieuwer, kies het adresboek en selecteer Exporteren in het menu Bestand, het bestand wordt geëxporteerd in het VCard formaat. +in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook nl Over %1 dagen (%2) is %3 jarig. income addressbook nl Inkomen international addressbook nl Internationaal +isdn phone addressbook nl ISDN telefoon label addressbook nl Label last modified addressbook nl laatste wijziging last modified by addressbook nl laatst gewijzigd door ldap context for contacts admin nl LDAP-context voor contacten ldap host for contacts admin nl LDAP-host voor contacten -ldap root dn for contacts admin nl LDAP-root dn voor contacten -ldap root pw for contacts admin nl LDAP-root pw voor contacten +ldap settings for contacts admin nl LDAP instellingen voor contacten ldif addressbook nl LDIF line 2 addressbook nl Regel 2 links addressbook nl Links @@ -165,6 +178,8 @@ locations addressbook nl locaties mark records as private addressbook nl Markeer records als privé message phone addressbook nl Bericht Telefoon middle name addressbook nl Tweede naam +migration finished addressbook nl Migratie voltooid +migration to ldap admin nl Migratie naar LDAP mobile addressbook nl Mobiel mobile phone addressbook nl Mobiel telefoon modem phone addressbook nl Modem telefoon @@ -185,6 +200,7 @@ other phone addressbook nl Andere telefoon own sorting addressbook nl eigen sorteren pager common nl Buzzer parcel addressbook nl Pakket +permission denied !!! addressbook nl Toestemming geweigerd !!! phone number common nl Telefoonnummer phone numbers common nl Telefoonnummers photo addressbook nl Foto @@ -199,6 +215,7 @@ publish into groups: addressbook nl Publiceer in groepen: read a list / search for entries. addressbook nl Lees een lijst / zoek naar records. read a list of entries. addressbook nl Lees een lijst met records read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook nl Lees een record door een ID. in te voeren en een veldenlijst +read only addressbook nl alleen-lezen record access addressbook nl Toegang adres record owner addressbook nl Eigenaar adres role addressbook nl Rol @@ -209,6 +226,7 @@ select a view addressbook nl Kies een weergave select addressbook type addressbook nl Kies een adresboek type select all addressbook nl Alles selecteren select an action or addressbook to move to addressbook nl Kies een actie of adresboek om te verplaatsen +select migration type admin nl Kies een migratie type select multiple contacts for a further action addressbook nl Kies meerdere contacten voor verdere actie select phone number as prefered way of contact addressbook nl kies het telefoonnummer als voorkeurs contact methode select the type of conversion addressbook nl Kies type conversie @@ -218,12 +236,15 @@ show addressbook nl Toon show a column for %1 addressbook nl Toon een kolom voor %1 show birthday reminders on main screen addressbook nl Verjaardagsherinneringen weergeven op hoofdscherm show the contacts of this organisation addressbook nl Toon de contacten van deze organisatie +size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin nl Afmetingen van de popup (BxH, bijvoorbeeld 400x300, als een popup nodig is) +start admin nl Start startrecord addressbook nl Startrecord state common nl Provincie / Staat / District street common nl Straatnaam successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook nl Met succes %1 record geďmporteerd naar uw adresboek suffix addressbook nl Achtervoegsel tel home addressbook nl tel thuis +telephony integration admin nl Telefonie integratie test import (show importable records only in browser) addressbook nl Test Import (te importeren adressen ALLEEN WEERGEVEN in uw browser) that field name has been used already ! addressbook nl Het veldnaam is al in gebruik ! this person's first name was not in the address book. addressbook nl De voornaam van deze persoon staat niet het adresboek. @@ -235,11 +256,14 @@ tomorrow is %1's birthday. common nl Morgen is %1 jarig translation addressbook nl Vertaling / Script update a single entry by passing the fields. addressbook nl Een record bijwerken door de velden te geven upload or delete the photo addressbook nl Upload of verwijder de foto +url to link telephone numbers to (use %1 for the number) admin nl URL waaraan telefoonnummers gekoppeld worden (gebruik %1 voor het nummer) use country list addressbook nl Gebruik Landenlijst +use setup for a full account-migration admin nl gebruik setup voor een volledige accountmigratie used for links and for the own sorting of the list addressbook nl gebruikt voor links en voor de eigen sortering van de lijst vcard common nl VCard vcards require a first name entry. addressbook nl VCard vereist dat de voornaam ingevoerd is. vcards require a last name entry. addressbook nl VCard vereist dat de achternaam ingevoerd is. +video phone addressbook nl Video telefoon warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin nl WAARSCHUWING!! Alleen LDAP gebruiken als het adresboek niet wordt gebruikt om de accounts op te slaan! warning: all contacts found will be deleted! addressbook nl WAARSCHUWING: Alle gevonden contactrecords worden verwijderd! when should the contacts list display that colum. "only if there is content" hides the column, unless there is some content in the view. addressbook nl Wanneer moet de contactenlijst deze kolom weergeven. "Alleen als er inhoud is" verbergt de kolom tenzij er iets weer te geven is. @@ -248,10 +272,15 @@ which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook whole query addressbook nl gehele query work phone addressbook nl Telefoon werk write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook nl Schrijf (bijwerken of toevoegen) een record door de velden mee te geven. +yes, for the next three days addressbook nl Ja, voor de volgende drie dagen +yes, for the next two weeks addressbook nl Ja, voor de volgende twee dagen +yes, for the next week addressbook nl Ja, voor de volgende week +yes, for today and tomorrow addressbook nl Ja, voor vandaag en morgen you are not permitted to delete contact %1 addressbook nl U bent niet bevoegd om contact %1 te verwijderen you are not permittet to delete this contact addressbook nl U bent niet bevoegd om dit contactrecord te verwijderen you are not permittet to edit this contact addressbook nl U bent niet bevoegd om dit contactrecord te wijzigen you are not permittet to view this contact addressbook nl U bent niet bevoegd om dit contactrecord te bekijken +you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin nl U kunt LDAP alleen als contact repository gebruiken als de accounts ook in LDAP zijn opgeslagen! you must select a vcard. (*.vcf) addressbook nl U moet een VCard selecteren (*.vcf) you must select at least 1 column to display addressbook nl U moet een op z'n minst 1 kolom selecteren om weer te geven you need to select some contacts first addressbook nl U moet eerst enkele contacten selecteren diff --git a/addressbook/setup/phpgw_sk.lang b/addressbook/setup/phpgw_sk.lang index ad854bd0c8..1fdf172f9d 100644 --- a/addressbook/setup/phpgw_sk.lang +++ b/addressbook/setup/phpgw_sk.lang @@ -84,7 +84,7 @@ deleted addressbook sk Zmazan deletes the photo addressbook sk Zmaže obrázok department common sk Oddelenie departments addressbook sk Oddelenia -displays a remider for birthdays happening today or tomorrow on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook sk Zobrazí na úvodnej stránke pripomienku ku každým narodeninám, ktoré majú nastať dnes alebo zajtra. To je tá stránka, ktorá sa zobrazí keď sa prihlásite do eGroupWare, alebo keď kliknete na ikonu Domovskej stránky v eGroupWare. +displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook sk Zobrazí pripomienku o narodeninách na úvodnej stránke (to je tá, ktorá sa zobrazí hneď po prihlásení do eGroupWare, alebo po kliknutí na ikonu Domov). do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook sk Chcete súkromný adresár, ktorý ostatní používatelia nemôžu prezerať? Vy prideľujete prístupové oprávnenia ku svojmu osobnému Adresáru. do your really want to delete this contact? addressbook sk Naozaj chcete zmazať tento kontakt? doesn't matter addressbook sk Nezáleží @@ -145,6 +145,7 @@ import from outlook addressbook sk Importuj z Outlooku import multiple vcard addressbook sk Import viacerých vizitek VCard import next set addressbook sk Importovať ďalšiu sadu import_instructions addressbook sk V Netscape otvorte Adresár a vyberte Export v menu Súbor. Exportovaný súbor bude vo formáte LDIF.

V Outlooku vyberte Kontakty, zvoľte Import a export... z menu Súbor a exportujte dáta do súboru s hodnotami oddelenými čiarkami.

V Palm Desktop 4.0 a vyššom otvorete adresár a zvoľte Export z menu Súbor. Exportované dáta budú vo formáte VCard. +in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook sk O %1 dní (%2) bude mať narodeniny %3. income addressbook sk Príjem international addressbook sk Mezinárodný label addressbook sk Nálepka @@ -152,8 +153,6 @@ last modified addressbook sk Naposledy zmenen last modified by addressbook sk Naposledy zmenil: ldap context for contacts admin sk LDAP kontext pre kontakty ldap host for contacts admin sk LDAP hostiteľ pre kontakty -ldap root dn for contacts admin sk LDAP koreňové dn pre kontakty -ldap root pw for contacts admin sk LDAP koreňové pw pre kontakty ldif addressbook sk LDIF line 2 addressbook sk Riadok 2 links addressbook sk Odkazy @@ -164,6 +163,8 @@ locations addressbook sk Umiestnenia mark records as private addressbook sk Označiť záznam ako súkromý message phone addressbook sk Telefón pre správy middle name addressbook sk Prostredné meno +migration finished addressbook sk Migrácia je dokončená. +migration to ldap admin sk Migrácia do LDAP mobile addressbook sk Mobil mobile phone addressbook sk Mobil modem phone addressbook sk Číslo na modem @@ -198,6 +199,7 @@ publish into groups: addressbook sk Publikova read a list / search for entries. addressbook sk Načítať zoznam / vyhľadať záznamy. read a list of entries. addressbook sk Načítaj zoznam záznamov. read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook sk Načítaj záznam zadaním id a zoznamu položek. +read only addressbook sk iba na čítanie record access addressbook sk Prístup k záznamu record owner addressbook sk Vlastník záznamu role addressbook sk Pozícia @@ -208,6 +210,7 @@ select a view addressbook sk Vyberte poh select addressbook type addressbook sk Vyberte typ Adresára select all addressbook sk Označiť všetko select an action or addressbook to move to addressbook sk Vyberte akciu alebo Adresár kam sa presunúť +select migration type admin sk Vyberte typ migrácie select multiple contacts for a further action addressbook sk Vybrať viacero kontaktov pre vykonanie nejakej akcie select phone number as prefered way of contact addressbook sk vybrať číslo telefónu ako preferovaný spôsob komunikácie select the type of conversion addressbook sk Vyberte typ prevodu @@ -217,12 +220,14 @@ show addressbook sk Uk show a column for %1 addressbook sk Zobraziť stĺpec pre %1 show birthday reminders on main screen addressbook sk Pripomínať narodeniny na hlavnej stránke show the contacts of this organisation addressbook sk Zobraziť kontakty v tejto organizácii +size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin sk Veľkosť vyskakovacieho okna (DxV, napr. 400x300, ak sa má používať vyskakovacie okno) startrecord addressbook sk Prvý záznam state common sk Štát street common sk Ulica successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook sk Do adresára bolo úspešne naimportovaných %1 záznamov. suffix addressbook sk Prípona tel home addressbook sk tel domov +telephony integration admin sk Integrovanie telefónie test import (show importable records only in browser) addressbook sk Otestovať import (importované záznamy sa zobrazia len v prehliadači) that field name has been used already ! addressbook sk Takýto názov položky už existuje! this person's first name was not in the address book. addressbook sk Takéto meno sa v adresári nenachádza. @@ -234,7 +239,9 @@ tomorrow is %1's birthday. common sk Zajtra m translation addressbook sk Preklad update a single entry by passing the fields. addressbook sk Zmeniť jednotlivý záznam zadaním položiek. upload or delete the photo addressbook sk Nahrať alebo vymazať túto fotku +url to link telephone numbers to (use %1 for the number) admin sk URL na vytvorenie odkazu na telefónne čísla (použite %1 pre číslo) use country list addressbook sk Použiť zoznam krajín +use setup for a full account-migration admin sk Pre plnú migráciu účtov použite Setup used for links and for the own sorting of the list addressbook sk Používa sa pre odkazy a vlastné spôsoby triedenia zoznamu vcard common sk Vizitka VCard vcards require a first name entry. addressbook sk Vizitky potrebujú zadané krstné meno. @@ -247,6 +254,10 @@ which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook whole query addressbook sk Celý dopyt work phone addressbook sk Telefón do zamestnania write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook sk Zapísať (aktualizovať alebo pridať) jednotlivú položku zadaním polí. +yes, for the next three days addressbook sk Áno, pre nasledujúce 3 dni +yes, for the next two weeks addressbook sk Áno, pre nasledujúce 2 týždne +yes, for the next week addressbook sk Áno, pre nasledujúci týždeň +yes, for today and tomorrow addressbook sk Áno, pre dnešok a zajtrajšok you are not permitted to delete contact %1 addressbook sk Nemáte oprávnenie zmazať kontakt %1 you are not permittet to delete this contact addressbook sk Nemáte oprávnenie zmazať tento kontakt you are not permittet to edit this contact addressbook sk Nemáte oprávnenie upraviť tento kontakt diff --git a/addressbook/setup/phpgw_zh-tw.lang b/addressbook/setup/phpgw_zh-tw.lang index 09ccff9977..0d9237aba3 100644 --- a/addressbook/setup/phpgw_zh-tw.lang +++ b/addressbook/setup/phpgw_zh-tw.lang @@ -70,6 +70,9 @@ contact id addressbook zh-tw 聯絡人編號 contact repository admin zh-tw 聯絡人資料庫 contact saved addressbook zh-tw 聯絡人儲存了 contact settings admin zh-tw 聯絡人設定 +contacts and account contact-data to ldap admin zh-tw 聯絡人與帳號聯絡資料到LDAP +contacts to ldap admin zh-tw 聯羥人到LDAP +contacts to ldap, account contact-data to sql admin zh-tw 聯羥人到LDAP,帳號聯絡資料到資料庫 copied by %1, from record #%2. addressbook zh-tw 由 %1 複製, 從記錄 #%2. copy a contact and edit the copy addressbook zh-tw 複製與編輯聯絡人 country common zh-tw 國家/地區 @@ -125,6 +128,7 @@ field name addressbook zh-tw 欄位名稱 fields for the csv export addressbook zh-tw 匯出到 CSV 格式的欄位 fields to show in address list addressbook zh-tw 在住址清單中顯示欄位 fieldseparator addressbook zh-tw 欄位分隔 +for read only ldap admin zh-tw 唯讀的LDAP freebusy uri addressbook zh-tw 行程狀態網址 full name addressbook zh-tw 全名 geo addressbook zh-tw GEO @@ -140,6 +144,7 @@ home state addressbook zh-tw 省/市 home street addressbook zh-tw 地址 home zip code addressbook zh-tw 郵遞區號 icon addressbook zh-tw 圖示 +if accounts are already in ldap admin zh-tw 如果帳號已經存在於 LDAP import addressbook zh-tw 匯入 import contacts addressbook zh-tw 匯入聯絡人 import csv-file into addressbook addressbook zh-tw 將CSV檔案匯入通訊錄 @@ -169,6 +174,8 @@ locations addressbook zh-tw 位置 mark records as private addressbook zh-tw 標示為私人記錄 message phone addressbook zh-tw 留言電話 middle name addressbook zh-tw 中間欄位 +migration finished addressbook zh-tw 轉換完成 +migration to ldap admin zh-tw 轉換到 LDAP mobile addressbook zh-tw 行動電話 mobile phone addressbook zh-tw 行動電話 modem phone addressbook zh-tw 撥接電話 @@ -214,6 +221,7 @@ select a view addressbook zh-tw 選擇一個檢視 select addressbook type addressbook zh-tw 選擇通訊錄類型 select all addressbook zh-tw 選擇全部 select an action or addressbook to move to addressbook zh-tw 選擇一個操作或是要移動的通訊錄 +select migration type admin zh-tw 選擇轉換方式 select multiple contacts for a further action addressbook zh-tw 選擇多個聯絡人來進行操作 select phone number as prefered way of contact addressbook zh-tw 選擇聯絡人的建議聯絡電話方式 select the type of conversion addressbook zh-tw 選擇轉換的格式 @@ -224,6 +232,7 @@ show a column for %1 addressbook zh-tw 饯示 %1 的欄位 show birthday reminders on main screen addressbook zh-tw 在主畫面顯示生日提示 show the contacts of this organisation addressbook zh-tw 顯示這個組織的聯絡人 size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin zh-tw 彈出視窗大小(寬X高,例如 400x300 ,會在需要彈出視窗時使用這個設定) +start admin zh-tw 開始 startrecord addressbook zh-tw 開始記錄 state common zh-tw 省/市 street common zh-tw 地址 @@ -244,6 +253,7 @@ update a single entry by passing the fields. addressbook zh-tw 從欄位更新 upload or delete the photo addressbook zh-tw 上傳或是刪除照片 url to link telephone numbers to (use %1 for the number) admin zh-tw 要引用電話號碼的網址(使用 %1 來替代號碼) use country list addressbook zh-tw 使用國家清單 +use setup for a full account-migration admin zh-tw 使用安裝程式來完整轉換帳號 used for links and for the own sorting of the list addressbook zh-tw 用在連結以及自訂排序清單 vcard common zh-tw 名片檔 vcards require a first name entry. addressbook zh-tw 名片檔需要名字資料。 diff --git a/admin/setup/phpgw_sl.lang b/admin/setup/phpgw_sl.lang index 5c7935face..bd99f8bb3c 100644 --- a/admin/setup/phpgw_sl.lang +++ b/admin/setup/phpgw_sl.lang @@ -47,12 +47,15 @@ allow anonymous access to this app admin sl Dovoli dostop do te aplikacije anoni alternate email address admin sl alternativen E-naslov anonymous user admin sl Anonimni uporabnik anonymous user (not shown in list sessions) admin sl Anonimni uporabnik (ni viden v seznamu sej) +anonymous user does not exist! admin sl Anonimni uporabnik ne obstaja! +anonymous user has no run-rights for the application! admin sl Anonimni uporabnik nima pravic zaganjanja te aplikacije! appearance admin sl Videz application admin sl Aplikacija application name admin sl Ime aplikacije application title admin sl Naslov aplikacije applications admin sl Aplikacije applications list admin sl Seznam aplikacij +applies the changes admin sl Uveljavi spremembe are you sure you want to delete the application %1 ? admin sl Ste prepričani, da Ĺželite izbrisati aplikacijo %1? are you sure you want to delete this account ? admin sl Ste prepričani, da Ĺželite izbrisati ta račun? are you sure you want to delete this application ? admin sl Ste prepričani, da Ĺželite izbrisati to aplikacijo? @@ -187,6 +190,7 @@ enter your smtp server hostname or ip address admin sl Vnesite ime SMTP streĹžni enter your smtp server port admin sl Vnesite vrata SMTP streĹžnika (25) error canceling timer, maybe there's none set !!! admin sl Napaka ob prekinjanju kronometra: morda ni nastavljen! error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin sl Napaka ob vzpostavljanju kronometra: napačna sintaksa ali pa je kronometer Ĺže vzpostavljen! +error! no appname found admin sl Napaka! Ime aplikacije ni bilo najdeno error: %1 not found or other error !!! admin sl Napaka: ne najdem %1 ali druga napaka! expires admin sl Preteče explanation of ldapman admin sl Ta modul je bil zaenkrat testiran z Postfixom, LDAPom in Courier-IMAP in potrebuje sheme CORE in QMAIL (OID7914). Podrobnosti o uporabi in konfiguraciji lahko preberete v README.ldapman v mapi "doc" oskrbnika. @@ -246,6 +250,8 @@ ldap rootdn admin sl LDAP rootdn leave empty for no quota admin sl pustite prazno za neomejeno leave the category untouched and return back to the list admin sl pusti kategorijo nedotaknjeno in se vrni nazaj na seznam leave the group untouched and return back to the list admin sl Pusti skupino nedotaknjeno in se vrni nazaj na seznam +leaves without saveing admin sl Zapre brez shranjevanja +length
rows admin sl DolĹžina
Vrstic list config settings admin sl Seznam konfiguracijskih nastavitev list current sessions admin sl Seznam trenutnih sej list of current users admin sl seznam trenutnih uporabnikov diff --git a/calendar/setup/phpgw_nl.lang b/calendar/setup/phpgw_nl.lang index bda69f7155..36839ea1d3 100644 --- a/calendar/setup/phpgw_nl.lang +++ b/calendar/setup/phpgw_nl.lang @@ -63,7 +63,6 @@ default calendar filter calendar nl Standaard agendafilter default calendar view calendar nl Standaard agendaoverzicht default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar nl Standaard lengte van nieuw aangemaakte afspraken. De lengte is in minuten, bijv. 60 voor 1 uur. default week view calendar nl Standaard weekoverzicht -defines the size in minutes of the lines in the day view. calendar nl Standaard grootte in minutes van de regels in de dagelijkse weergave. delete series calendar nl Series verwijderen delete this alarm calendar nl Deze herinnering verwijderen delete this event calendar nl Deze gebeurtenis verwijderen @@ -113,9 +112,11 @@ filename of the download calendar nl Bestandsnaam van de download find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar nl Zoek vrije tijdstippen waarop de geselecteerde deelnemers beschikbaar zijn binnen de opgegeven tijdsduur firstname of person to notify calendar nl Voornaam van persoon om te op de hoogte te brengen for calendar nl voor +for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar nl Voor welke weergaven moet de agenda duidelijke lijnen met een vast tijdsinterval tonen. format of event updates calendar nl Formaat van afspraakbewerkingen forward half a month calendar nl halve maand verder forward one month calendar nl één maand verder +four days view calendar nl Vier daagse weergave freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar nl Vrij/Bezet: onbekende gebruiker '%1', verkeerd wachtwoord of niet beschikbaar voor niet-ingelogde gebruikers!!! freetime search calendar nl Beschikbare tijd opzoeken fri calendar nl Vri @@ -136,6 +137,7 @@ holiday management calendar nl Feestdagenbeheer holidays calendar nl Vakanties hours calendar nl uren how far to search (from startdate) calendar nl hoe ver vooruit zoeken (vanaf de begindatum) +how many minutes should each interval last? calendar nl Hoeveel minuten moet ieder interval duren? ical calendar nl iCal ical / rfc2445 calendar nl iCal / rfc2445 ical export calendar nl iCal export @@ -148,10 +150,10 @@ ignore conflict calendar nl Conflict negeren import calendar nl Importeren import csv-file common nl CSV-bstand importeren interval calendar nl Herhaling -intervals in day view calendar nl Intervallen in dagelijke weergave invalid email-address "%1" for user %2 calendar nl Ongeldig emailadres "%1" voor gebruiker %2 last calendar nl laatste lastname of person to notify calendar nl Achternaam van persoon om te op de hoogte te brengen +length of the time interval calendar nl Lengte van het tijdsinterval link to view the event calendar nl Link om het evenement te bekijken links calendar nl Links links, attachments calendar nl Links, bijlagen @@ -172,7 +174,7 @@ new search with the above parameters calendar nl opnieuw zoeken met de bovenstaa no events found calendar nl Geen gebeurtenissen gevonden no filter calendar nl Geen filter no matches found calendar nl Geen resultaten gevonden -no response calendar nl Geen Antwoord +no response calendar nl Niet gereageerd non blocking calendar nl niet blokkerend not calendar nl niet notification messages for added events calendar nl Notificatieberichten voor toegevoegde afspraken @@ -283,6 +285,7 @@ updated calendar nl Bijgewerkt use end date calendar nl Gebruik einddatum use the selected time and close the popup calendar nl gebruik de geselecteerde tijd en sluit het popupvenster view this event calendar nl Bekijk deze gebeurtenis +views with fixed time intervals calendar nl Weergaves met vaste tijdsintervallen wed calendar nl Woe week calendar nl Week weekday starts on calendar nl De week begint op diff --git a/calendar/setup/phpgw_sk.lang b/calendar/setup/phpgw_sk.lang index 0d46872304..fa052d10da 100644 --- a/calendar/setup/phpgw_sk.lang +++ b/calendar/setup/phpgw_sk.lang @@ -4,7 +4,7 @@ please note: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.
holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar sk Upozornenie:Kalendár používa sviatky príslušné k Vašej krajine, ktorá je nastavená na %1. Môžete ju zmeniť vo vašom %2.
Sviatky sa %3 automaticky inštalujú z %4. Môžete to zmeniť v %5. a non blocking event will not conflict with other events calendar sk neblokujúca udalosť nebude v konflikte s ostatnými udalosťami accept or reject an invitation calendar sk Prijať alebo odmietnuť pozvanie -accepted calendar sk Prijaté +accepted calendar sk Prijal access denied to the calendar of %1 !!! calendar sk Prístup odopretý ku kalendáru patriacemu %1 !!! action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar sk Zmena, ktorá vyvolala upozornenie: Nové, Zrušené, Prijaté, Odmietnuté, ... actions calendar sk Akcie @@ -174,7 +174,7 @@ new search with the above parameters calendar sk nov no events found calendar sk Žiadne udalosti sa nenašli no filter calendar sk Žiadny Filter no matches found calendar sk Nenašli sa žiadne záznamy -no response calendar sk Žiadna odozva +no response calendar sk Bez odozvy non blocking calendar sk neblokujúce notification messages for added events calendar sk Tvar správy pre nové udalosti notification messages for canceled events calendar sk Tvar správy pri zrušení udalosti @@ -217,7 +217,7 @@ receive email updates calendar sk Dost receive summary of appointments calendar sk Dostávať súhrn udalostí recurrence calendar sk Pravidelné opakovanie recurring event calendar sk Opakujúca se udalosť -rejected calendar sk Odmietnuté +rejected calendar sk Odmietol repeat days calendar sk Opakované dni repeat the event until which date (empty means unlimited) calendar sk opakovať udalosť až dokedy (prázdne znamená bez obmedzenia) repeat type calendar sk Druh opakovania @@ -257,7 +257,7 @@ startrecord calendar sk Prv status changed calendar sk Stav sa zmenil submit to repository calendar sk Uložiť do databázy sun calendar sk Ne -tentative calendar sk Predbežné +tentative calendar sk Predbežne prijal test import (show importable records only in browser) calendar sk Otestovať import (importované záznamy sa zobrazia len v prehliadači) this day is shown as first day in the week or month view. calendar sk Tento deň sa zobrazuje ako prvý v týždennom či mesačnom pohľade. this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar sk Touto hodinou sa končí denný pohľad. Udalosti po tejto hodine se zobrazia za denným pohľadem. @@ -305,7 +305,7 @@ you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar sk M you can only set a year or a occurence !!! calendar sk Môžete zadať buď rok alebo výskyt, ale nie obidvoje !!! you do not have permission to read this record! calendar sk Nemáte právo čítať tento záznam! you have a meeting scheduled for %1 calendar sk Máte naplánované stretnutie na %1 -you have been disinvited from the meeting at %1 calendar sk Vae pozvanie na stretnutie o %1 bolo zrušené +you have been disinvited from the meeting at %1 calendar sk Vaše pozvanie na stretnutie o %1 bolo zrušené you need to select an ical file first calendar sk Najprv treba vybrať súbor iCal. you need to set either a day or a occurence !!! calendar sk Musíte nastaviť buď deň alebo výskyt !!! your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar sk Stretnutie plánovavané na %1 bolo zrušené diff --git a/etemplate/setup/phpgw_pt-br.lang b/etemplate/setup/phpgw_pt-br.lang index e5af73c22c..f34f728597 100644 --- a/etemplate/setup/phpgw_pt-br.lang +++ b/etemplate/setup/phpgw_pt-br.lang @@ -54,6 +54,7 @@ cellpadding for the table-tag etemplate pt-br Estofamento da c cells etemplate pt-br Células cellspacing for the table-tag etemplate pt-br Espaçamento da célula para a tabela center etemplate pt-br Centralizar +changed etemplate pt-br Alterado check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate pt-br marque se o conteúdo está sómente sendo mostrado e năo alterado (o conteúdo năo pode ser desfeito!) check if field has to be filled by user etemplate pt-br marque se o campo tiver que ser preenchido pelo usuário checkbox etemplate pt-br Caixa de seleçăo @@ -383,6 +384,3 @@ writes a 'etemplates.inc.php' file (for application in name) in the setup-dir of xml-file to import etemplate pt-br Importar arquivo xml xslt template etemplate pt-br Modelo XSLT year etemplate pt-br Ano -1 etemplate pt-br 1 -2 etemplate pt-br 2 -3 etemplate pt-br 3 diff --git a/etemplate/setup/phpgw_zh-tw.lang b/etemplate/setup/phpgw_zh-tw.lang index 3965eb020d..4cb4ebe4b0 100644 --- a/etemplate/setup/phpgw_zh-tw.lang +++ b/etemplate/setup/phpgw_zh-tw.lang @@ -54,6 +54,7 @@ cellpadding for the table-tag etemplate zh-tw 表格文字與格線的距離 cells etemplate zh-tw 儲存格 cellspacing for the table-tag etemplate zh-tw 表格欄位與欄位文字的距離 center etemplate zh-tw 罎中 +changed etemplate zh-tw 已異動 check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate zh-tw 如果內容只能被顯示而不能被改變請勾選 check if field has to be filled by user etemplate zh-tw 如果欄位址能夠讓使用者填入請勾選 checkbox etemplate zh-tw 核選方塊 diff --git a/home/setup/phpgw_sk.lang b/home/setup/phpgw_sk.lang index d5b74cded7..e5a84e257c 100644 --- a/home/setup/phpgw_sk.lang +++ b/home/setup/phpgw_sk.lang @@ -1,2 +1,5 @@ +displays home home sk Zobrazí Domov +egroupware home sk eGroupWare +home home sk Domov mainscreen_message home sk -domovská stránka- there is a new version of egroupware available home sk Existuje už novšia verzia eGroupWare diff --git a/infolog/setup/phpgw_it.lang b/infolog/setup/phpgw_it.lang index b2a8da808d..720a4a5ff7 100644 --- a/infolog/setup/phpgw_it.lang +++ b/infolog/setup/phpgw_it.lang @@ -36,6 +36,7 @@ apply the changes infolog it Applica le modifiche are you shure you want to delete this entry ? infolog it Sei sicuro di voler cancellare questa voce ? attach a file infolog it Allega un file attach file infolog it Allega File +attension: no contact with address %1 found. infolog it Attenzione: nessun contatto trovato con l'indirizzo %1. back to main list infolog it Torna alla lista principale billed infolog it fatturato both infolog it entrambi @@ -92,6 +93,7 @@ description infolog it Descrizione determines the order the fields are displayed infolog it determina l'ordine di visualizzazone dei campi disables a status without deleting it infolog it disabilita lo stato senza cancellarlo do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog it vuoi una conferma dal responsabile su: accettazione, completamento dei ToDo o entrambe +don't show infolog infolog it NON mostrare InfoLog done infolog it finiti download infolog it Download duration infolog it Durata @@ -134,6 +136,7 @@ infolog - new subproject infolog it InfoLog - Nuovo Sub progetto infolog - subprojects from infolog it InfoLog - Sub progetto da infolog entry deleted infolog it Voce InfoLog cancellata infolog entry saved infolog it Voce InfoLog salvata +infolog filter for the main screen infolog it Filtro InfoLog per la schermata principale infolog list infolog it Elenco di InfoLog infolog preferences common it InfoLog Preferenze infolog-fieldname infolog it InfoLog - Nome del Campo @@ -154,7 +157,6 @@ location infolog it Localizzazione longer textual description infolog it descrizione testuale piů lunga low infolog it Bassa max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog it massima lunghezza di inserimento [, lunghezza dal campo di inserimento (opzionale)] -max number of entries to display on the main screen infolog it Numero massimo di voci da visualizzare nella schermata principale name must not be empty !!! infolog it Il nome deve essere vuoto !!! name of new type to create infolog it nome del tipo da creare never hide search and filters infolog it Non nascondere mai ricerca e filtri @@ -176,9 +178,9 @@ number of records to read (%1) infolog it Numero di record da leggere (%1) number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog it numeri di righe per la casella di inserimento multilinea o linee per una select-box multipla offer infolog it offerta ongoing infolog it in corso +only for details infolog it Solo per dettagli only the attachments infolog it solo gli allegato only the links infolog it solo i links -only up to this number of entries are displayed on the main screen. infolog it Fino a questo numero di voci saranno visualizzati nella schermata principale. open infolog it aperti optional note to the link infolog it note opzionali per il Link order infolog it Ordine @@ -233,7 +235,6 @@ select an entry to link with infolog it Seleziona una voce da linkare con select to filter by owner infolog it seleziona per filtrare per proprietario select to filter by responsible infolog it seleziona per filtrare per responsabile sets the status of this entry and its subs to done infolog it Imposta lo stato di questa voce e delle sue sotto- a fatto -should infolog display your open entries - not finished tasks, phonecalls or notes - on the main screen. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog it InfoLog deve visualizzare le voci aperte - i ToDo non finiti, chiamate o note - nella schermata principale. Funziona solo se non hai selezionato una applicazione per la schermata principale (nelle preferenze). should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog it InfoLog deve visualizzare i sub ToDo, -chiamate o note nella vista normale o no. Potrai sempre visualizzare i Subs attraverso i loro padri. should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog it Deve Infolog mostrare i link ad altre apllicazioni e/o gli allegati nella lista Infolog (vista normale quando entri in Infolog). should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog it InfoLog deve usare i nomi completi (nome e cognome) o solo il nome utente. @@ -241,8 +242,7 @@ should this entry only be visible to you and people you grant privat access via show a column for used and planned times in the list. infolog it Mostra una colonna per i tempi utilizzati e pianificati nella lista. show full usernames infolog it Mostra nomi utente completi show in the infolog list infolog it Visualizza nella lista di InfoLog -show list of upcoming entries infolog it visualizza la lista delle voci imminenti -show open entries: tasks/calls/notes on main screen infolog it Mostra voci aperte: Compiti/Chiamate/Note sulla videata principale +show last modified infolog it Mostra ultima modifica show status and percent done separate infolog it Mostra status e percentuale completamento separati show ticket id infolog it Mostra ID ticket show times infolog it Mostra tempi @@ -266,6 +266,7 @@ this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit th til when should the todo or phonecall be finished infolog it esegue fino a quando il ToDo o la Chiamata Telefonica č finita times infolog it Tempi to many might exceed your execution-time-limit infolog it troppi potrebbero superare il limite del tempo di esecuzione +to what should the startdate of new entries be set. infolog it A cosa deve essere impostata la data inizio delle nuove voci. today infolog it Oggi todays date infolog it data odierna todo infolog it ToDo @@ -289,6 +290,8 @@ view subs infolog it visualizza sub view the parent of this entry and all his subs infolog it Visualizza i padri di queste voci e tutte i suoi subs view this linked entry in its application infolog it visualizza le voci linkate nella sua applicazione when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog it quando i ToDo e le Chiamate Telefoniche iniziano, vengono visualizzati dalla data impostata sul filtro aperti o propri aperti (pagina iniziale) +which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights?
status, percent and date completed are always allowed. infolog it Che campi aggiuntivi sarŕ permesso modificare al responsabile senza avere diritti di modifica?
Stato, percentuale e data completamento sono sempre permessi. +which implicit acl rights should the responsible get? infolog it Che diritti ACL impliciti otterrŕ il responsabile? will-call infolog it chiamerŕ write (add or update) a record by passing its fields. infolog it Scrivi (aggiungi o aggiorna) un record fornendo i suoi campi. yes - delete infolog it Sě - Cancella diff --git a/infolog/setup/phpgw_pt-br.lang b/infolog/setup/phpgw_pt-br.lang index 369ae221ab..7c3c740cbb 100644 --- a/infolog/setup/phpgw_pt-br.lang +++ b/infolog/setup/phpgw_pt-br.lang @@ -36,6 +36,7 @@ apply the changes infolog pt-br Aplicar as altera are you shure you want to delete this entry ? infolog pt-br Vocę tem certeza que deseja apagar este registro? attach a file infolog pt-br Anexar um arquivo attach file infolog pt-br Anexar arquivo +attension: no contact with address %1 found. infolog pt-br Atençăo: Nenhum contato com endereço '%1' encontrado. back to main list infolog pt-br Retornar a lista principal billed infolog pt-br cobrado both infolog pt-br ambos diff --git a/infolog/setup/phpgw_sk.lang b/infolog/setup/phpgw_sk.lang index f16c50db0a..63727b1b8c 100644 --- a/infolog/setup/phpgw_sk.lang +++ b/infolog/setup/phpgw_sk.lang @@ -104,8 +104,8 @@ edit status infolog sk Upravi edit the entry infolog sk Upraviť záznam edit this entry infolog sk Uprav tento záznam empty for all infolog sk Prázdne pre všetko -enddate infolog sk Termín ukončenia -enddate can not be before startdate infolog sk Dátum ukončenia nemôže byť pred dátumom začiatku +enddate infolog sk Konečný termín +enddate can not be before startdate infolog sk Konečný termín nemôže byť pred dátumom začiatku enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog sk Zadajte používateľsky definovaný kontakt, alebo ponechajte prázdne ak sa má použiť záznam pripojený odkazom enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog sk zadajte používateľsky definovaný telefón/email, alebo ponechajte prázdne ak sa má použiť záznam pripojený odkazom enter a textual description of the log-entry infolog sk Zadajte text opisujúci tento záznam @@ -252,7 +252,7 @@ show times infolog sk Zobrazi small view infolog sk Zmenšený pohľad start a new search, cancel this link infolog sk Spustiť nové vyhľadávanie, zrušiť tento odkaz startdate infolog sk Dátum začiatku -startdate enddate infolog sk Dátum začiatu Dátum konca +startdate enddate infolog sk Dátum začiatu Konečný termín startdate for new entries infolog sk Dátum začiatku pre nové záznamy startrecord infolog sk Prvý záznam status infolog sk Stav @@ -300,7 +300,7 @@ write (add or update) a record by passing its fields. infolog sk Zap yes - delete infolog sk Áno - Zmazať yes - delete including sub-entries infolog sk Áno - Zmazať vrátane podzáznamov you can't delete one of the stock types !!! infolog sk Nemôžete zmazať skladový typ!! -you have entered an invalid ending date infolog sk Zadali ste chybný dátum ukončenia +you have entered an invalid ending date infolog sk Zadali ste chybný konečný termín you have entered an invalid starting date infolog sk Zadali ste chybný dátum začiatku you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog sk Ak chcete zadať nový typ, musíte zadať jeho názov!! you must enter a subject or a description infolog sk Musíte zadať predmet alebo opis diff --git a/infolog/setup/phpgw_sl.lang b/infolog/setup/phpgw_sl.lang index fa8ccb68b0..969ad88518 100644 --- a/infolog/setup/phpgw_sl.lang +++ b/infolog/setup/phpgw_sl.lang @@ -1,9 +1,9 @@ %1 records imported infolog sl %1 zapisov uvoĹženih %1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog sl %1 zapisov prebranih (niso ĹĄe uvoĹženi, zato lahko greste %2nazaj%3 in jih odznačite za prenos) -%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) infolog sl %1 zapisov prebranih (niso še uvoženi, lahko greš %2nazaj%3 in pregledaš test uvoza) - subprojects from infolog sl - Podprojekt iz 0% infolog sl 0% 10% infolog sl 10% +100% infolog sl 100% 20% infolog sl 20% 30% infolog sl 30% 40% infolog sl 40% @@ -13,10 +13,11 @@ 80% infolog sl 80% 90% infolog sl 90% file-attachments via symlinks instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog sl priponke s simbolično povezavo namesto prenosa na način file://path za neposredne LAN kliente -a short subject for the entry infolog sl kratek predmet za vnos +a short subject for the entry infolog sl Kratek predmet za vnos abort without deleting infolog sl Prekliči brez brisanja -accept infolog sl sprejmi +accept infolog sl Sprejmi action infolog sl Dejanje +actual date and time infolog sl Dejanski datum in čas add infolog sl Dodaj add a file infolog sl Dodaj datoteko add a new entry infolog sl Dodaj nov zapis @@ -25,38 +26,41 @@ add a new phonecall infolog sl Dodaj nov telefonski klic add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog sl Dodaj novo podnalogo, opombo, klic za ta zapis add a new todo infolog sl Dodaj novo opravilo add file infolog sl Dodaj datoteko -add sub infolog sl dodaj nadomestnika +add sub infolog sl Dodaj namestnika +add timesheet entry infolog sl Dodaj vnos timeheet add: infolog sl Dodaj: all infolog sl Vse -all links and attachments infolog sl vse povezave in priponke -allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog sl dovoli spreminjati statuse zapisov, npr. določi Opravilo kot končano, če se konča (vrednost je odvisna od tipa vhoda) -applies the changes infolog sl uporabi spremembe +all links and attachments infolog sl Vse povezave in priponke +allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog sl Dovoli spreminjanje statuse zapisov, npr. določi Opravilo kot končano, če se konča (vrednost je odvisna od tipa vhoda) +apply the changes infolog sl Uveljavi spremembe are you shure you want to delete this entry ? infolog sl Ali ste prepričani, da Ĺželite izbrisati ta zapis? -are you sure you want to delete this entry infolog sl Ali ste prepričani, da Ĺželite izbrisati ta zapis attach a file infolog sl Pripni datoteko attach file infolog sl Pripni datoteko back to main list infolog sl Nazaj na glavni seznam -back to projectlist infolog sl Nazaj na seznam projektov -billed infolog sl obračunan -both infolog sl oba -call infolog sl klic +billed infolog sl Obračunan +both infolog sl Oba +call infolog sl Klic cancel infolog sl Prekliči +cancelled infolog sl Preklicano categories infolog sl Kategorije category infolog sl Kategorija change the status of an entry, eg. close it infolog sl Sprememba statusa vnosa, npr. zapiranje -charset of file infolog sl Nabor znakov atoteke -check to set startday infolog sl označite za spremembo začetnega dneva +charset of file infolog sl Nabor znakov datoteke +check to set startday infolog sl Označite za postavitev začetnega dneva click here to create the link infolog sl Kliknite tukaj da ustvarite povezavo click here to start the search infolog sl Kliknite tukaj za začetek iskanja close infolog sl Zapri comment infolog sl Opomba +completed infolog sl Končano configuration infolog sl Konfiguracija confirm infolog sl Potrdi contact infolog sl Kontakt +copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog sl Kopira spremembe v odloĹžišče, %1 ponovno naloĹži vnos %2 in jih zlije. create new links infolog sl Ustvari nove povezave creates a new field infolog sl Ustvari novo polje -creates a new status with the given values infolog sl ustvari nove statuse s podanimi vrednostmi -creates a new typ with the given name infolog sl ustvari nov tip s podanim imenom +creates a new status with the given values infolog sl Ustvari nov status s podanimi vrednostmi +creates a new typ with the given name infolog sl Ustvari nov tip s podanim imenom +creation infolog sl Datum ustvarjenja csv-fieldname infolog sl CSV-Ime polja csv-filename infolog sl CSV-Ime datoteke csv-import common sl CSV-Uvoz @@ -68,53 +72,59 @@ custom fields, typ and status common sl Lastna polja, tip in status custom regarding infolog sl Lastno glede na custom status for typ infolog sl Lastni satus za tip customfields infolog sl Lastna polja -datecreated infolog sl datum ustvarjanja +date completed infolog sl Datum zaključka +date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog sl Datum zaključka (pustite prazno, da se nastavi samodejno, če je status nastavljen na Končano ali Obračunano) +datecreated infolog sl Datum ustvarjanja dates, status, access infolog sl Datumi, status, dostop -days infolog sl dnevi +days infolog sl Dnevi default filter for infolog infolog sl Napačen filter za InfoDnevnik -default status for a new log entry infolog sl privzeti status za nov zapis v dnevnik +default status for a new log entry infolog sl Privzeti status za nov zapis v dnevnik delegation infolog sl Pooblastitev delete infolog sl IzbriĹĄi -delete all subs (if not subs will be subs of this enties parent or have no parent) infolog sl IzbriĹĄi vse podrejeno (v nasprotnem se podrejeno priredi starĹĄu brisanega) delete one record by passing its id. infolog sl IzbriĹĄi zapis s podano ĹĄifro. delete the entry infolog sl IzbriĹĄi vnos -delete this entry infolog sl izbriĹĄi ta vnos -deletes the selected typ infolog sl izbriĹĄi izbrani tip -deletes this field infolog sl izbriĹĄi to polje -deletes this status infolog sl izbriĹĄi ta status +delete this entry infolog sl IzbriĹĄi ta vnos +delete this entry and all listed sub-entries infolog sl IzbriĹĄi ta vnos in podrejene vnose +deletes the selected typ infolog sl IzbriĹĄe izbrani tip +deletes this field infolog sl IzbriĹĄe to polje +deletes this status infolog sl IzbriĹĄe ta status description infolog sl Opis -description can not exceed 8000 characters in length infolog sl Opis ne sme biti daljĹĄi od 8000 znakov determines the order the fields are displayed infolog sl ugotovi vrstni red polj, ki so prikazana -disables a status without deleting it infolog sl onemogoči status brez brisanja -do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog sl ali Ĺželite potrdilo odgovornosti za: sprejemanje, končanje naloge ali oboje -done infolog sl končano +disables a status without deleting it infolog sl Onemogoči status brez brisanja +do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog sl Ali Ĺželite potrdilo odgovornosti za: sprejemanje, končanje naloge ali oboje? +don't show infolog infolog sl Ne prikaĹži InfoDnevnika +done infolog sl Končano download infolog sl Prenos duration infolog sl Trajanje each value is a line like [=