forked from extern/egroupware
Pending translations for trunk
This commit is contained in:
parent
832d65ab70
commit
753c766eff
@ -20,6 +20,7 @@ add a single entry by passing the fields. addressbook pt-br Adicionar uma única
|
||||
add business email of whole distribution list? addressbook pt-br Adicionar e-mail comercial para uma lista de distribuição inteira ?
|
||||
add custom field addressbook pt-br Adicionar campo personalizado
|
||||
add emails of whole distribution list? addressbook pt-br Adicionar emails de toda lista de distribuição?
|
||||
add or delete categoies addressbook pt-br Adicionar ou remover Categorias
|
||||
add to distribution list: addressbook pt-br Adicionar a uma lista de distribuição
|
||||
added addressbook pt-br adicionado
|
||||
added by synchronisation addressbook pt-br adicionado por sincronização
|
||||
@ -66,6 +67,9 @@ calendar fields: addressbook pt-br Campos da Agenda:
|
||||
calendar uri addressbook pt-br URI do Agenda
|
||||
can be changed via setup >> configuration admin pt-br Pode ser alterado via Setup >> Configuração
|
||||
car phone addressbook pt-br Telefone no veículo
|
||||
categorie addressbook pt-br categoria
|
||||
categorie added addressbook pt-br categoria adicionada
|
||||
categorie delete addressbook pt-br categoria removida
|
||||
categories, notes, ... addressbook pt-br Categorias, Notas, ...
|
||||
category tree admin pt-br Árvore de categorias
|
||||
cell phone addressbook pt-br Telefone celular
|
||||
@ -125,6 +129,7 @@ deletes the photo addressbook pt-br Remove a foto
|
||||
department common pt-br Departamento
|
||||
departments addressbook pt-br Departamentos
|
||||
directory with documents to insert contacts addressbook pt-br Diretório com documentos para incluir contatos
|
||||
display contact addressbook pt-br Exibir contato
|
||||
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook pt-br Exibe um lembrete para aniversários na Página Inicial (página que você vê quando entra no Grupo de Trabalho ou clica no ícone Página Inicial).
|
||||
distribution list deleted addressbook pt-br Lista de distribuição removida
|
||||
distribution lists addressbook pt-br Listas de distribuição
|
||||
@ -151,6 +156,7 @@ end addressbook pt-br Fim
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook pt-br Entre aqui com o caminho do arquivo exportado
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook pt-br Erro removendo o contato !!!
|
||||
error saving the contact !!! addressbook pt-br Erro salvando o contato !!!
|
||||
example $$if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.$$ - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook pt-br Exemplo: $$IF n_prefix~Sr~Olá Sr.~Olá Sra.$$ - procura no campo "n_prefix" por "Sr". Se encontrar, escreve "Olá Sr.", senão escreve "Olá Sra.".
|
||||
existing links addressbook pt-br Links existentes
|
||||
export addressbook pt-br exportar
|
||||
export as csv addressbook pt-br Exportar como CSV
|
||||
@ -172,7 +178,9 @@ fields for the csv export addressbook pt-br Campos para a exportação CSV
|
||||
fields the user is allowed to edit himself admin pt-br Campos que ao usuário é permitir editar
|
||||
fields to show in address list addressbook pt-br Campos a serem exibidos na lista de endereços
|
||||
fieldseparator addressbook pt-br Separador de campos
|
||||
for more then one contact in a document use the tag pagerepeat! addressbook pt-br para mais de um contato em um documento, use a tag pagerepeat!
|
||||
for read only ldap admin pt-br para LDAP somente leitura
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook pt-br Para cartas em série use esta tag. Coloque o conteúdo, que você quer que repita, entre duas Tags.
|
||||
freebusy uri addressbook pt-br URI para disponbilidade
|
||||
full name addressbook pt-br Nome Completo
|
||||
general addressbook pt-br Geral
|
||||
@ -256,6 +264,7 @@ name of current user, all other contact fields are valid too addressbook pt-br N
|
||||
name, address addressbook pt-br Nome, Endereço
|
||||
new contact submitted by %1 at %2 addressbook pt-br Novo contato informado por %1 em %2
|
||||
next date addressbook pt-br Próxima data
|
||||
no categories selected addressbook pt-br nenhuma categoria selecionada
|
||||
no vcard addressbook pt-br Nenhum VCard
|
||||
number addressbook pt-br Número
|
||||
number of records to read (%1) addressbook pt-br Número de registros a ler (%1)
|
||||
@ -343,6 +352,7 @@ tomorrow is %1's birthday. common pt-br Amanhã é o aniversário de %1.
|
||||
translation addressbook pt-br Tradução
|
||||
type addressbook pt-br Tipo
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook pt-br Atualizar uma única entrada informando os campos
|
||||
update fields by edited organisations? admin pt-br Atualizar campos por organizações editadas
|
||||
updated addressbook pt-br Atualizado
|
||||
upload or delete the photo addressbook pt-br Carregar ou remover a foto
|
||||
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin pt-br URL para linkar números de telefones (use %1 = número a ser chamado, %u = nome da conta, %t = número do telefone)
|
||||
|
@ -15,11 +15,13 @@ actions addressbook sk Akcie
|
||||
add %1 addressbook sk Pridať %1
|
||||
add a contact to this organisation addressbook sk Pridať kontakt k tejto organizácii
|
||||
add a new contact addressbook sk Pridať nový kontakt
|
||||
add a new infolog addressbook sk Pridať nový záznam
|
||||
add a new list addressbook sk Pridať nový zoznam
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook sk Pridať záznam pomocou zadania polí.
|
||||
add business email of whole distribution list? addressbook sk Pridať Zamestnanie - Email celého distribučného zoznamu
|
||||
add custom field addressbook sk Pridať používateľskú položku
|
||||
add emails of whole distribution list? addressbook sk Pridať Email celého distribučného zoznamu?
|
||||
add or delete categoies addressbook sk Pridať alebo odstrániť kategórie
|
||||
add to distribution list: addressbook sk Pridať do distribučného zoznamu:
|
||||
added addressbook sk pridané
|
||||
added by synchronisation addressbook sk Pridané cez synchronizáciu
|
||||
@ -35,6 +37,7 @@ addressbook csv export addressbook sk CSV export Adresára
|
||||
addressbook menu addressbook sk Ponuka Adresára
|
||||
addressbook preferences addressbook sk Predvoľby Adresára
|
||||
addressbook the contact should be saved to addressbook sk Adresár -tento kontakt uložiť do
|
||||
addressbook the contact should be shown addressbook sk Adresár, v ktorom sa má kontakt zobrazovať
|
||||
addressbook-fieldname addressbook sk Pole adresára
|
||||
addvcard addressbook sk Pridať vizitku VCard
|
||||
advanced search addressbook sk Pokročilé hľadanie
|
||||
@ -66,6 +69,9 @@ calendar fields: addressbook sk Polia Kalendára:
|
||||
calendar uri addressbook sk URI Kalendára
|
||||
can be changed via setup >> configuration admin sk Dá sa zmeniť cez Setup -> Konfigurácia
|
||||
car phone addressbook sk Telefón do auta
|
||||
categorie addressbook sk kategória
|
||||
categorie added addressbook sk kategória bola pridaná
|
||||
categorie delete addressbook sk kategória bola odstránená
|
||||
categories, notes, ... addressbook sk Kategórie, Poznámky,...
|
||||
category tree admin sk Strom kategórie
|
||||
cell phone addressbook sk Mobil
|
||||
@ -95,11 +101,13 @@ contact saved addressbook sk Kontakt bol uložený
|
||||
contact settings admin sk Nastavenia kontaktu
|
||||
contactform addressbook sk Formulár kontaktu
|
||||
contacts and account contact-data to ldap admin sk kontakty a kontaktné údaje účtu do LDAP
|
||||
contacts and account contact-data to sql admin sk kontakty a kontaktné údaje účtu do SQL
|
||||
contacts to ldap admin sk kontakty do LDAP
|
||||
contacts to ldap, account contact-data to sql admin sk kontakty do LDAP, kontaktné údaje účtu do SQL
|
||||
contains addressbook sk obsahuje
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook sk Skopíroval %1 od záznamu č.%2
|
||||
copy a contact and edit the copy addressbook sk Kopírovať kontakt a upraviť kópiu
|
||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook sk Kopírovať vaše zmeny do schránky, %1znovunačítať položku%2 a zlúčiť ich.
|
||||
country common sk Krajina
|
||||
create new links addressbook sk Vytvoriť nové odkazy
|
||||
created addressbook sk Vytvorené
|
||||
@ -125,6 +133,7 @@ deletes the photo addressbook sk O
|
||||
department common sk Oddelenie
|
||||
departments addressbook sk Oddelenia
|
||||
directory with documents to insert contacts addressbook sk Adresár s dokumentami pre vloženie kontaktov
|
||||
display contact addressbook sk Zobraziť kontakt
|
||||
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook sk Zobrazí pripomienku o narodeninách na úvodnej stránke (to je tá, ktorá sa zobrazí hneď po prihlásení do eGroupWare, alebo po kliknutí na ikonu Domov).
|
||||
distribution list deleted addressbook sk Distribučný zoznam bol odstránený
|
||||
distribution lists addressbook sk Distribučné zoznamy
|
||||
@ -151,6 +160,7 @@ end addressbook sk Koniec
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook sk Zadajte cestu k exportovanému súboru
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook sk Chyba pri odstraňovaní kontaktu !!!
|
||||
error saving the contact !!! addressbook sk Chyba pri ukladaní kontaktu !!!
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook sk Chyba: táto položka bola aktualizovaná v čase, kým ste ju mali otvorenú pre úpravy!
|
||||
existing links addressbook sk Existujúce odkazy
|
||||
export addressbook sk Export
|
||||
export as csv addressbook sk Exportovať ako CSV
|
||||
@ -172,7 +182,9 @@ fields for the csv export addressbook sk Polia pre CSV export
|
||||
fields the user is allowed to edit himself admin sk Polia, ktoré smie používateľ upravovať
|
||||
fields to show in address list addressbook sk Viditeľné polia v zozname
|
||||
fieldseparator addressbook sk Oddeľovač polí
|
||||
for more then one contact in a document use the tag pagerepeat! addressbook sk Ak chcete v dokumente viac než jeden kontakt, použite značku opakovania stránky!
|
||||
for read only ldap admin sk pre LDAP iba na čítanie
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook sk Ak chcete sériový list, použite túto značku. Zadajte obsah, ktorý chcete opakovať, medzi dve značky.
|
||||
freebusy uri addressbook sk URI pre zaneprázdnenosť
|
||||
full name addressbook sk Celé meno
|
||||
general addressbook sk Základné
|
||||
@ -255,7 +267,9 @@ name for the distribution list addressbook sk Názov pre distribučný zoznam
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook sk Meno súčasného používateľa, ostatné kontaktné polia sú tiež platné.
|
||||
name, address addressbook sk Meno, Adresa
|
||||
new contact submitted by %1 at %2 addressbook sk Nový kontakt odoslal %1 %2
|
||||
new window opened to edit infolog for your selection addressbook sk Otvorilo sa nové okno pre úpravu Záznamníka pre váš výber
|
||||
next date addressbook sk Nasledujúci dátum
|
||||
no categories selected addressbook sk neboli vybrané kategórie
|
||||
no vcard addressbook sk Žiadna vizitka
|
||||
number addressbook sk Číslo
|
||||
number of records to read (%1) addressbook sk Počet záznamov k načítaniu (%1)
|
||||
@ -331,9 +345,11 @@ thank you for contacting us. addressbook sk Ďakujeme, že ste nás kontaktovali
|
||||
that field name has been used already ! addressbook sk Takýto názov poľa už existuje!
|
||||
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook sk Anonymný používateľ pravdepodobne nemá právo pridávať do tohto adresára.
|
||||
the anonymous user needs add rights for it! addressbook sk Anonymný používateľ by na to potreboval pridať práva!
|
||||
the anonymous user needs read it! addressbook sk Anonymný používateľ by to potreboval čítať!
|
||||
the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook sk Dokument môže obsahovať premenné ako $$n_fn$$, ktorý bude nahradený kontaktnými údajmi (%1plný zoznam názvov premenných%2).
|
||||
there was an error saving your data :-( addressbook sk Pri ukladaní Vašich údajov nastala chyba :-(
|
||||
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook sk Tento modul zobrazuje formulár kontaktu, ktorý ukladá priamo do adresára.
|
||||
this module displays block from a adddressbook group. addressbook sk Tento modul zobrazuje Blok zo skupiny Adresára.
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook sk Takéto meno sa v adresári nenachádza.
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook sk Takéto priezvisko sa v adresári nenachádza.
|
||||
timezone addressbook sk Časové pásmo
|
||||
@ -343,10 +359,12 @@ tomorrow is %1's birthday. common sk Zajtra má narodeniny %1.
|
||||
translation addressbook sk Preklad
|
||||
type addressbook sk Typ
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook sk Aktualizovať jednotlivý záznam podľa zadaných polí
|
||||
update fields by edited organisations? admin sk Aktualizovať polia podľa upravených organizácií?
|
||||
updated addressbook sk Aktualizované
|
||||
upload or delete the photo addressbook sk Nahrať alebo odstrániť túto fotku
|
||||
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin sk URL adresa, na ktorú sa majú odkázať telefónne čísla (použite %1 = volané číslo, %u = názov účtu, %t = telefónne číslo účtu)
|
||||
use an extra category tab? addressbook sk Použiť extra kartu kategórie?
|
||||
use an extra tab for private custom fields? admin sk Použiť extra kartu pre súkromné vlastné polia?
|
||||
use country list addressbook sk Použiť zoznam krajín
|
||||
use setup for a full account-migration admin sk Pre plnú migráciu účtov použite Setup
|
||||
used for links and for the own sorting of the list addressbook sk Používa sa pre odkazy a vlastné spôsoby triedenia zoznamu
|
||||
|
@ -15,11 +15,15 @@ actions addressbook sl Dejanja
|
||||
add %1 addressbook sl Dodaj %1
|
||||
add a contact to this organisation addressbook sl Dodaj kontakt v to organizacijo
|
||||
add a new contact addressbook sl Dodaj nov kontakt
|
||||
add a new infolog addressbook sl Dodaj novo opravilo
|
||||
add a new list addressbook sl Dodaj nov seznam
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook sl Dodaj zapis z vnosom polj.
|
||||
add business email of whole distribution list? addressbook sl Dodam službeni e-naslov celotnega distribucijskega seznama?
|
||||
add custom field addressbook sl Dodaj polje
|
||||
add emails of whole distribution list? addressbook sl Dodam naslove celega distribucijskega seznama?
|
||||
add or delete categoies addressbook sl Dodaj ali izbriši kategorije
|
||||
add to distribution list: addressbook sl Dodaj v distribucijski seznam:
|
||||
added addressbook sl Dodano
|
||||
added by synchronisation addressbook sl Dodano s sinhronizacijo
|
||||
added to distribution list addressbook sl Dodano v distribucijski seznam
|
||||
additional information about using ldap as contact repository admin sl Dodatne informacije o uporabi LDAP kot repozitorija za kontakte
|
||||
@ -33,6 +37,7 @@ addressbook csv export addressbook sl Izvoz adresarja v CSV
|
||||
addressbook menu addressbook sl Meni adresarja
|
||||
addressbook preferences addressbook sl Lastnosti adresarja
|
||||
addressbook the contact should be saved to addressbook sl Adresar, v katerega naj se shrani kontakt
|
||||
addressbook the contact should be shown addressbook sl Adresar, katerega kontakt naj bo prikazan
|
||||
addressbook-fieldname addressbook sl Adresar-Ime polja
|
||||
addvcard addressbook sl Dodaj VCard
|
||||
advanced search addressbook sl Napredno iskanje
|
||||
@ -64,6 +69,9 @@ calendar fields: addressbook sl Polja koledarja:
|
||||
calendar uri addressbook sl URI koledarja
|
||||
can be changed via setup >> configuration admin sl Lahko spremenite preko Nastavitve >> Konfiguracija
|
||||
car phone addressbook sl Telefon v avtu
|
||||
categorie addressbook sl Kategorija
|
||||
categorie added addressbook sl Kategorija dodana
|
||||
categorie delete addressbook sl Kategorija izbrisana
|
||||
categories, notes, ... addressbook sl Kategorije, opombe ...
|
||||
category tree admin sl Drevo kategorij
|
||||
cell phone addressbook sl GSM
|
||||
@ -93,11 +101,13 @@ contact saved addressbook sl Stik shranjen
|
||||
contact settings admin sl Nastavitve stikov
|
||||
contactform addressbook sl Obrazec za stike
|
||||
contacts and account contact-data to ldap admin sl Stiki in kontaktni podatki računa v LDAP
|
||||
contacts and account contact-data to sql admin sl Stiki in kontaktni podatki računa v SQL
|
||||
contacts to ldap admin sl Stiki v LDAP
|
||||
contacts to ldap, account contact-data to sql admin sl Stik v LDAP, kontaktni podatki računa v LDAP
|
||||
contains addressbook sl Vsebuje
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook sl Kopirano iz zapisa %2 v zapis %1.
|
||||
copy a contact and edit the copy addressbook sl Kopiraj stik in uredi kopijo
|
||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook sl Kopira spremembe v odložišče, %1 ponovno naloži vnos %2 in ju spoji.
|
||||
country common sl Država
|
||||
create new links addressbook sl Ustvari nove povezave
|
||||
created addressbook sl Ustvarjeno
|
||||
@ -108,10 +118,12 @@ custom addressbook sl Lasten
|
||||
custom etemplate for the contactform addressbook sl eTemplate po meri za obrazec za stike
|
||||
custom fields addressbook sl Lastna polja
|
||||
debug output in browser addressbook sl Preglej izpis v brskalniku
|
||||
default addressbook sl Privzeto
|
||||
default address format addressbook sl Privzeta oblika naslovov
|
||||
default addressbook for adding contacts addressbook sl Privzeti adresar za dodajanje stikov
|
||||
default document to insert contacts addressbook sl Privzeti dokument za vstavljanje stikov
|
||||
default filter addressbook sl Privzeti filter
|
||||
defines which email address (business or home) to use as the preferred one for distribution lists in mail. addressbook sl Določa, kateri e-naslov (domači ali službeni) naj se uporabi kot privzeti za distribucijski seznam.
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook sl Izbriši zapis s podano šifro
|
||||
delete selected distribution list! addressbook sl Izbriši izbrane distribucijske sezname!
|
||||
delete this contact addressbook sl Izbriši ta stik
|
||||
@ -121,6 +133,7 @@ deletes the photo addressbook sl Zbriše sliko
|
||||
department common sl Oddelek
|
||||
departments addressbook sl Oddelki
|
||||
directory with documents to insert contacts addressbook sl Mapa z dokumenti za vstavljanje stikov
|
||||
display contact addressbook sl Prikaži stik
|
||||
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook sl Prikaži opomnik za rojstne dneve na začetni strani (stran, ki se prikaže, ko vstopite v eGroupWare ali ko kliknete ikono Domov)
|
||||
distribution list deleted addressbook sl Distribucijske seznam izbrisan
|
||||
distribution lists addressbook sl Distribucijski seznami
|
||||
@ -147,6 +160,8 @@ end addressbook sl Konec
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook sl Vnesite pot do izhodne datoteke
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook sl Napaka pri brisanju stika!
|
||||
error saving the contact !!! addressbook sl Napaka pri shranjevanju stika!
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook sl Napaka: vnos je bil spremenjen medtem, ko ste imeli odprtega za urejanje!
|
||||
example $$if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.$$ - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook sl Primer $$IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.$$ - išče polje "n_prefix", za "Mr", če najde, izpiše Hello Mr., drugače izpiše Hello Ms.
|
||||
existing links addressbook sl Obstoječe povezave
|
||||
export addressbook sl Izvozi
|
||||
export as csv addressbook sl Izvozi v CSV
|
||||
@ -168,7 +183,9 @@ fields for the csv export addressbook sl Polja za izvoz CSV
|
||||
fields the user is allowed to edit himself admin sl Polja, ki jih lahko uporabnik ureja sam
|
||||
fields to show in address list addressbook sl Polja, ki naj se prikažejo v seznamu
|
||||
fieldseparator addressbook sl Ločilo polj
|
||||
for more then one contact in a document use the tag pagerepeat! addressbook sl Za več kot en kontakt v dokumentu uporabite značko pagerepeat!
|
||||
for read only ldap admin sl Za LDAP samo za branje
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook sl Za tipska pisma uporabite značko. Vsebino, ki jo želite imeti v vseh dokumentih, vnesite med značke.
|
||||
freebusy uri addressbook sl Freebusy URI
|
||||
full name addressbook sl Polno ime
|
||||
general addressbook sl Splošno
|
||||
@ -185,6 +202,7 @@ home address, birthday, ... addressbook sl Domači naslov, rojstni dan ...
|
||||
home city addressbook sl Mesto
|
||||
home country addressbook sl Dežela
|
||||
home email addressbook sl E-pošta
|
||||
home email if given, else work email addressbook sl Domač e-naslov, če je podan. Drugače službeni.
|
||||
home phone addressbook sl Telefon
|
||||
home state addressbook sl Država
|
||||
home street addressbook sl Naslov
|
||||
@ -228,6 +246,7 @@ list created addressbook sl Seznam ustvarjen
|
||||
list creation failed, no rights! addressbook sl Napak pri ustvarjanju seznama - nimate pravic!
|
||||
load sample file addressbook sl Naloži datoteko s primeri
|
||||
load vcard addressbook sl Naloži VCard
|
||||
location addressbook sl Lokacija
|
||||
locations addressbook sl Lokacije
|
||||
manage mapping addressbook sl Upravljaj mapiranje
|
||||
mark records as private addressbook sl Označi zapise kot zasebne
|
||||
@ -249,7 +268,9 @@ name for the distribution list addressbook sl Ime za distribucijski seznam
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook sl Ime trenutnega uporabnika, veljavna so tudi vsa druga polja stika
|
||||
name, address addressbook sl Ime, naslov
|
||||
new contact submitted by %1 at %2 addressbook sl Nov stik je dodal/-a %1 dne %2
|
||||
new window opened to edit infolog for your selection addressbook sl Odpre novo okno za urejanje Infodnevnika
|
||||
next date addressbook sl Naslednji datum
|
||||
no categories selected addressbook sl Nobena kategorija ni izbrana
|
||||
no vcard addressbook sl Ni VCard zapisov
|
||||
number addressbook sl Število
|
||||
number of records to read (%1) addressbook sl Število zapisov za branje (%1)
|
||||
@ -263,6 +284,7 @@ other phone addressbook sl Telefon
|
||||
own sorting addressbook sl Lastno razvrščanje
|
||||
pager common sl Pozivnik
|
||||
parcel addressbook sl Dostava
|
||||
participants addressbook sl Udeleženci
|
||||
permission denied !!! addressbook sl Dostop zavrnjen!
|
||||
phone number common sl Telefonska številka
|
||||
phone numbers common sl Telefonske številke
|
||||
@ -272,7 +294,9 @@ please select only one category addressbook sl Izberite samo eno kategorijo
|
||||
please update the templatename in your customfields section! addressbook sl Posodobite ime predloge v lastnem izboru polj!
|
||||
postal common sl Poštni
|
||||
pref addressbook sl Privzeto
|
||||
preferred email address to use in distribution lists addressbook sl Privzeti e-naslov za uporabo v distribucijskem seznamu.
|
||||
preferred phone addressbook sl Privzeti telefon
|
||||
preferred type of email address to add for distribution lists addressbook sl Privzeta vrsta e-naslova za dodajanje v distribucijske sezname.
|
||||
prefix addressbook sl Predpona
|
||||
public key addressbook sl Javni ključ
|
||||
publish into groups: addressbook sl Objavi v skupinah:
|
||||
@ -284,6 +308,7 @@ record access addressbook sl Dostop do zapisa
|
||||
record owner addressbook sl Lastnik zapisa
|
||||
remove selected contacts from distribution list addressbook sl Odstrani izbrane kontakte iz distribucijskega seznama
|
||||
removed from distribution list addressbook sl Odstranjeno iz distribucijskega seznama
|
||||
repetition addressbook sl Ponovitev
|
||||
replacements for inserting contacts into documents addressbook sl Zamenjave za vstavljanje stikov v dokumente
|
||||
required fields * addressbook sl Zahtevana polja *
|
||||
role addressbook sl Vloga
|
||||
@ -321,9 +346,11 @@ thank you for contacting us. addressbook sl Hvala za vaše sporočilo.
|
||||
that field name has been used already ! addressbook sl To ime polja je že v uporabi!
|
||||
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook sl Anonimni uporabnik verjetno nima pravic dodajanja v ta adresar.
|
||||
the anonymous user needs add rights for it! addressbook sl Anonimni uporabnik potrebuje pravico dodajanja!
|
||||
the anonymous user needs read it! addressbook sl Anonimni uporabnik mora imeti pravico branja.
|
||||
the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook sl Dokument lahko vsebuje držalo mesta kot na primer $$n_fn$$, ki se zamenja s podatki stika (%1cel seznam imen držal mesta%2).
|
||||
there was an error saving your data :-( addressbook sl Napaka pri shranjevanju podatkov.
|
||||
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook sl Ta modul prikaže obrazec stika, ki se shrani neposredno v adresar.
|
||||
this module displays block from a adddressbook group. addressbook sl Modul prikaže blok iz grupe adresarja.
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook sl Imena te osebe ni v adresarju.
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook sl Priimka te osebe ni v adresarju.
|
||||
timezone addressbook sl Časovni pas
|
||||
@ -333,9 +360,12 @@ tomorrow is %1's birthday. common sl Jutri ima rojstni dan %1.
|
||||
translation addressbook sl Prevod
|
||||
type addressbook sl Vrsta
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook sl Popravi en zapis z vnosom polj.
|
||||
update fields by edited organisations? admin sl Posodobim polja urejanih organizacij?
|
||||
updated addressbook sl Podosodobljeno
|
||||
upload or delete the photo addressbook sl Naloži ali izbriši fotografijo
|
||||
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin sl URL, na katerega se povežejo številke telefonov (%1 = številka za klicanje, %u = ime računa, %t = telefonska številka računa)
|
||||
use an extra category tab? addressbook sl Uporaba dodatnega zavihka kategorija?
|
||||
use an extra tab for private custom fields? admin sl Uporaba dodatni zavihek za osebna polja po meri?
|
||||
use country list addressbook sl Uporabi seznam držav
|
||||
use setup for a full account-migration admin sl Uporabi namestitev za popolno migracijo računov
|
||||
used for links and for the own sorting of the list addressbook sl Uporabno za povezave in za lastno razvrščanje seznama
|
||||
@ -349,11 +379,13 @@ warning: all contacts found will be deleted! addressbook sl Opozorilo: vsi najde
|
||||
warning: template "%1" not found, using default template instead. addressbook sl Opozorilo: predloga "%1" ni bila najdena. Ušorabljena bo privzeta predloga.
|
||||
weekday addressbook sl Delovnik
|
||||
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook sl Kaj naj povezave do adresarja prikaže v drugih aplikacijah. Prazne vrednosti bodo izpuščene. Če spremenite nastavitve, se morate ponovno prijaviti!
|
||||
where to add the email address addressbook sl Kje naj se doda e-naslov?
|
||||
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook sl Katero obliko naslova naj Adresar uporabi za države, za katere ne pozna oblike. Če je oblika naslova znana, ta nastavitev nima vpliva.
|
||||
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook sl Kateri adresar naj se izbere pri dodajanju stika IN nimate pravic dodajanja v trenutni adresar.
|
||||
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook sl Kateri nabor znakov naj se uporabi pri izvozu CSV. Privzeto se uporabi nabor znakov, ki je nastavljen v eGroupWare.
|
||||
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook sl Katera polja naj se izvozijo. "Vse" pomeni, da se bodo izvozila vsa polja, shranjena v adresarju, tudi lastna. Službeni ali domači naslov vsebujejo samo ime, podjetje in izbrani naslov.
|
||||
whole query addressbook sl Celotno povpraševanje
|
||||
work email if given, else home email addressbook sl Službeni naslov, če je podan, drugače domači.
|
||||
work phone addressbook sl Telefon
|
||||
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook sl Zapiši (posodobi ali dodaj) zapis s podanimi polji.
|
||||
wrong - try again ... addressbook sl Napačno - poskusite znova.
|
||||
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
%1 %2 in %3 calendar pt-br %1 %2 em %3
|
||||
%1 records imported calendar pt-br %1 registro(s) importado(s)
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar pt-br %1 registro(s) lido(s) (não importado(s) ainda. Você deve voltar e desmarcar "Testar Importação")
|
||||
%1 weeks calendar pt-br %1 semanas
|
||||
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar pt-br <b>Atenção</b>: A Agenda usa os feriados de seu país, que está configurado como %1. Você pode alterá-lo em %2.<br/>Feriados são %3 automaticamente instalados de %4. Você pode alterar isso em %5.
|
||||
a non blocking event will not conflict with other events calendar pt-br Um evento não bloqueador não irá conflitar com outros eventos
|
||||
accept or reject an invitation calendar pt-br Aceitar ou rejeitar um convite
|
||||
@ -35,8 +36,10 @@ before %1 calendar pt-br Antes %1
|
||||
before current date calendar pt-br Antes da data atual
|
||||
before the event calendar pt-br antes do evento
|
||||
birthday calendar pt-br Aniversário
|
||||
birthdays admin pt-br Aniversários
|
||||
busy calendar pt-br ocupado
|
||||
by calendar pt-br por
|
||||
calendar csv export calendar pt-br Exportar Agenda em CVS
|
||||
calendar event calendar pt-br Evento da Agenda
|
||||
calendar holiday management admin pt-br Gerenciamento de feriados da Agenda
|
||||
calendar menu calendar pt-br Menu da Agenda
|
||||
@ -50,6 +53,7 @@ close the window calendar pt-br Fechar a janela
|
||||
compose a mail to all participants after the event is saved calendar pt-br compor um e-mail para todos os participantes após o evento ser salvo
|
||||
copy of: calendar pt-br Copiar para:
|
||||
copy this event calendar pt-br Copiar este evento
|
||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. calendar pt-br Copiar suas alterações para a área de transferência, %1recarregar o registro%2 e mesclá-los.
|
||||
countries calendar pt-br Países
|
||||
country calendar pt-br País
|
||||
create an exception for the given date calendar pt-br Criar uma exceção para a data informada
|
||||
@ -80,6 +84,7 @@ displayed view calendar pt-br Visualização exibida
|
||||
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar pt-br Exibe sua Agenda padrão na sua página inicial. (será exibida quando você clicar sobre o ícone Página Inicial)
|
||||
do you want a weekview with or without weekend? calendar pt-br Você quer uma visualização semanal com ou sem finais de semana?
|
||||
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar pt-br Deseja ser notificado sobre compromissos novos ou alterados? Você será notificado sobre as alterações efetuadas por você mesmo.<br> Você pode limitar essas notificações para apenas algumas alterações. Cada item inclui as notificações listadas sobre o mesmo. Todas as alterações incluem mudança de título, descrição, participantes (menos suas respostas). Se o dono de um evento requisitar qualquer notificação, sempre receberá as respostas dos participantes como aceite ou cancelamentos.
|
||||
do you want to edit serialevent als exception? - ok = edit exception, abort = edit serial calendar pt-br Deseja editar evento em série ou exceção? - Ok = Editar exceção, Abortar = Editar série
|
||||
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar pt-br Deseja receber regularmente um resumo de seus compromissos via correio eletrônico?<br>O sumário será enviado para seu endereço eletrônico padrão na manhã de cada dia ou na Segunda-feira para resumos semanais (somente se houverem eventos na semana).<br>
|
||||
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin pt-br Deseja carregar automaticamente arquivos de feriados da Agenda dinamicamente ?
|
||||
download calendar pt-br Baixar
|
||||
@ -101,6 +106,7 @@ error: importing the ical calendar pt-br Erro importanto o iCal
|
||||
error: no participants selected !!! calendar pt-br Erro: nenhum participante selecionado !!
|
||||
error: saving the event !!! calendar pt-br Erro salvando o evento
|
||||
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar pt-br Erro: horário de início deve ser anterior ao horário de término
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar pt-br Erro: O registro foi atualizado desde que você o abriu para edição!
|
||||
event copied - the copy can now be edited calendar pt-br Evento copiado - agora a cópia pode ser editada
|
||||
event deleted calendar pt-br Evento removido
|
||||
event details follow calendar pt-br Seguem detalhes do evento
|
||||
@ -147,6 +153,7 @@ holidays calendar pt-br Feriados
|
||||
hours calendar pt-br horas
|
||||
how far to search (from startdate) calendar pt-br até onde procurar (da data de início)
|
||||
how many minutes should each interval last? calendar pt-br Quantos minutos cada intervalo deverá durar ?
|
||||
how many weeks should the multiple week view show? calendar pt-br Quantas semanas a exibição múltipla deve mostrar?
|
||||
ical calendar pt-br iCal
|
||||
ical / rfc2445 calendar pt-br iCal / rfc2445
|
||||
ical export calendar pt-br exportação iCal
|
||||
@ -158,6 +165,7 @@ if you dont set a password here, the information is available to everyone, who k
|
||||
ignore conflict calendar pt-br Ignorar conflito
|
||||
import calendar pt-br Importar
|
||||
import csv-file common pt-br Importar arquivo-CSV
|
||||
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar pt-br Importa eventos em sua Agenda de um arquivo CSV. CSV significa 'Comma Separated Values' ou 'Valores Separados por Vírgulas'. Entretanto na Aba de opções você pode escolher outros separadores.
|
||||
interval calendar pt-br Intervalo
|
||||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar pt-br E-mail %1 inválido para o usuário %2
|
||||
last calendar pt-br Último
|
||||
@ -179,12 +187,14 @@ monthly calendar pt-br Mensalmente
|
||||
monthly (by date) calendar pt-br mensalmente (por data)
|
||||
monthly (by day) calendar pt-br mensalmente (por dia)
|
||||
monthview calendar pt-br Visão mensal
|
||||
multiple week view calendar pt-br Exibição semanal múltipla
|
||||
new search with the above parameters calendar pt-br nova pesquisa com os parâmetros acima
|
||||
no events found calendar pt-br Nenhum evento encontrado
|
||||
no filter calendar pt-br Sem filtro
|
||||
no matches found calendar pt-br Nenhum registro encontrado
|
||||
no response calendar pt-br Sem resposta
|
||||
non blocking calendar pt-br Posse compartilhada
|
||||
not calendar pt-br não
|
||||
notification messages for added events calendar pt-br Mensagem para notificação de eventos adicionados
|
||||
notification messages for canceled events calendar pt-br Mensagem para notificação de eventos cancelados
|
||||
notification messages for disinvited participants calendar pt-br Mensagem para notificação de participantes desconvidados
|
||||
@ -254,13 +264,16 @@ should new events created as private by default ? calendar pt-br Novos eventos c
|
||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar pt-br Usuários não logados podem ver sua informação de disponibilidade? Você pode especificar uma senha extra, diferente da senha normal, para proteger esta informação. A disponibilidade está em formato iCal e somente inclue os horários em que você está ocupado(a). Não são incluídos o título, descrição ou local do evento. A URL para sua disponibilidade é %1.
|
||||
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar pt-br O Organizador deverá exibir uma linha vazia para usuários ou categorias sem nenhum compromisso.
|
||||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar pt-br O status de cada participante (aceito, rejeitado, ...) deve ser mostrado entre parenteses logo após o nome do mesmo?
|
||||
show birthdays from addressbook admin pt-br Exibir aniversários da Agenda
|
||||
show default view on main screen calendar pt-br Exibir visualização padrão na tela principal
|
||||
show empty rows in planner calendar pt-br Exibir linhas vazias no Organizador
|
||||
show invitations you rejected calendar pt-br Exibir convites que você cancelou
|
||||
show list of upcoming events calendar pt-br Exibir a lista de eventos futuros
|
||||
show only the date, not the year admin pt-br Exibir apenas a data, não o ano
|
||||
show this month calendar pt-br Exibir este mês
|
||||
show this week calendar pt-br Exibir esta semana
|
||||
single event calendar pt-br Evento único
|
||||
site configuration calendar pt-br Configuração do servidor
|
||||
start calendar pt-br Início
|
||||
start date/time calendar pt-br Início Data/Hora
|
||||
startdate / -time calendar pt-br Data Inicial / Horário
|
||||
@ -275,6 +288,7 @@ test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar pt-br Test
|
||||
this day is shown as first day in the week or month view. calendar pt-br Esse dia será mostrado como primeiro dia da semana na visão semanal e mensal
|
||||
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar pt-br Isso define o último horário da visão diária. Eventos além desse horário são mostrados abaixo do dia.
|
||||
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar pt-br Isso define o primeiro horário da visão diária. Eventos antes desse horário são mostrados acima do dia.<br>Esse horário também será o horário inicial para novos eventos.
|
||||
this entry is opened by user: calendar pt-br Este registro foi aberto dentro do intervalo de tempo configurado pelo usuário:
|
||||
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar pt-br Esse grupo é pré-selecionado ao entrar no organizador. Você poderá modificá-lo a qualquer tempo.
|
||||
this message is sent for canceled or deleted events. calendar pt-br Essa mensagem é enviada para enventos cancelados ou apagados.
|
||||
this message is sent for modified or moved events. calendar pt-br Esta mensagem é enviada para eventos modificados ou transferidos.
|
||||
@ -282,6 +296,7 @@ this message is sent to disinvited participants. calendar pt-br Esta mensagem
|
||||
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar pt-br Essa mensagem é enviada para cada participante dos eventos que você criou, que pediram informações sobre novos eventos.<br> Você pode usar certas variáveis que subtituirão dados nos seus eventos. A primeira linha é o assunto do email.
|
||||
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar pt-br Essa mensagem é enviada quando você aceita, aceita com possibilidade de mudança ou rejeita um evento.
|
||||
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar pt-br Essa mensagem é enviada quando você configura um alarme para certo evento. Inclua toda a informação necessária.
|
||||
this module displays the current month calendar pt-br Este módulo exibe o mês atual
|
||||
three month calendar pt-br três meses
|
||||
thu calendar pt-br Qui
|
||||
til calendar pt-br até
|
||||
@ -300,10 +315,12 @@ view this event calendar pt-br Exibir este evento
|
||||
views with fixed time intervals calendar pt-br Exibir com tempo de intervalo fixo
|
||||
wed calendar pt-br Qua
|
||||
week calendar pt-br Semana
|
||||
weekday calendar pt-br Dia da semana
|
||||
weekday starts on calendar pt-br A semana começa em
|
||||
weekdays calendar pt-br Dias da semana
|
||||
weekdays to use in search calendar pt-br Dias da semana para usar na pesquisa
|
||||
weekly calendar pt-br Semanal
|
||||
weeks in multiple week view calendar pt-br Semanas na exibição múltipla semanal
|
||||
weekview calendar pt-br Visão Semanal
|
||||
weekview with weekend calendar pt-br Visão semanal com finais de semana
|
||||
weekview without weekend calendar pt-br Visão semanal sem finais de semana
|
||||
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
%1 %2 in %3 calendar sk %1 %2 v %3
|
||||
%1 records imported calendar sk Naimportovaných bolo %1 záznamov
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar sk načítalo sa %1 záznamov (zatiaľ neboli naimportované, vraťte sa a ODznačte Test importu)
|
||||
%1 weeks calendar sk %1 týždňov
|
||||
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar sk <b>Upozornenie:</b>V Kalendári sa používajú sviatky, ktoré platia vo Vašej krajine. Tá je nastavená na %1. Môžete ju zmeniť vo vašom %2.<br />Sviatky sa %3 automaticky inštalujú z %4. Môžete to zmeniť v %5.
|
||||
a non blocking event will not conflict with other events calendar sk Neblokujúca udalosť nebude v konflikte s ostatnými udalosťami
|
||||
accept or reject an invitation calendar sk Prijať alebo odmietnuť pozvanie
|
||||
@ -35,8 +36,10 @@ before %1 calendar sk Pred %1
|
||||
before current date calendar sk Pred súčasným dátumom
|
||||
before the event calendar sk pred udalosťou
|
||||
birthday calendar sk Narodeniny
|
||||
birthdays admin sk Narodeniny
|
||||
busy calendar sk zaneprázdnený
|
||||
by calendar sk (kým)
|
||||
calendar csv export calendar sk CSV export kalendára
|
||||
calendar event calendar sk Udalosť v kalendári
|
||||
calendar holiday management admin sk Správa sviatkov v kalendári
|
||||
calendar menu calendar sk Ponuka Kalendára
|
||||
@ -50,6 +53,7 @@ close the window calendar sk Zavrieť okno
|
||||
compose a mail to all participants after the event is saved calendar sk po uložení udalosti napísať E-mail všetkým účastníkom
|
||||
copy of: calendar sk Kópia (čoho):
|
||||
copy this event calendar sk Kopírovať udalosť
|
||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. calendar sk Kopírovať vaše zmeny do schránky, %1znovunačítať záznam%2 a zlúčiť ich.
|
||||
countries calendar sk Krajiny
|
||||
country calendar sk Krajina
|
||||
create an exception for the given date calendar sk Vytvoriť výnimku pre zadaný dátum
|
||||
@ -80,6 +84,7 @@ displayed view calendar sk zobrazený pohľad
|
||||
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar sk Zobraziť predvolený kalendár na úvodnej stránke (tej, ktorá sa zobrazuje hneď po prihlásení do eGroupWare)?
|
||||
do you want a weekview with or without weekend? calendar sk Želáte si týždenný pohľad s víkendom alebo bez?
|
||||
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar sk Chcete dostávať správy, ktoré Vás upovedomia o nových alebo zmenených udalostiach? Budete informovaní aj o zmenách ktoré sami urobíte.<br>Upovedomenia sa dajú aj obmedziť na určité typy zmien. Každý prvok obsahuje zároveň všetky predošlé upovedomenia. Všetky zmeny zahŕňajú zmeny titulku, opisu, účastníkov, ale nie odpovede účastníkov. Ak vlastník udalosti žiada akékoľvek správy o zmenách, dostane vždy aj odozvy účastníkov, napríklad prijatia a odmietnutia.
|
||||
do you want to edit serialevent als exception? - ok = edit exception, abort = edit serial calendar sk Chcete upraviť sériovú udalosť ako výnimku? -Ok = Upraviť výnimku, Zrušiť = Upraviť sériu
|
||||
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar sk Chcete dostávať E-mailom pravidelný súhrn vašich schôdzok?<br>Súhrn sa bude posielať na vašu bežnú adresu každé ráno, prípadne v pondelok pre týždenný súhrn.<br>Posiela sa len vtedy, ak máte plánované nejaké schôdzky na daný deň alebo týždeň.
|
||||
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin sk Mám automaticky načítavať súbory sviatkov?
|
||||
download calendar sk Stiahnuť
|
||||
@ -101,6 +106,7 @@ error: importing the ical calendar sk Chyba: import iCal-u
|
||||
error: no participants selected !!! calendar sk Chyba: Neboli vybraní účastníci!!!
|
||||
error: saving the event !!! calendar sk Chyba: ukladanie udalosti!!!
|
||||
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar sk Chyba: Čas začiatku by mal byť PRED časom konca!!!
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar sk Chyba: tento záznam bol aktualizovaný v čase, odkedy ho máte otvorený pre úpravy!
|
||||
event copied - the copy can now be edited calendar sk Udalosť skopírovaná - kópia sa už dá upravovať
|
||||
event deleted calendar sk Udalosť bola odstránená
|
||||
event details follow calendar sk Podrobnosti o udalosti:
|
||||
@ -147,6 +153,7 @@ holidays calendar sk Sviatky
|
||||
hours calendar sk hodín
|
||||
how far to search (from startdate) calendar sk ako ďaleko hľadať (od dátumu začiatku)
|
||||
how many minutes should each interval last? calendar sk Koľko minút má trvať každý interval?
|
||||
how many weeks should the multiple week view show? calendar sk Koľko týždňov sa má zobraziť vpohľade viacerých týždňov?
|
||||
ical calendar sk iCal
|
||||
ical / rfc2445 calendar sk iCal - rfc2445
|
||||
ical export calendar sk Export iCal
|
||||
@ -158,6 +165,7 @@ if you dont set a password here, the information is available to everyone, who k
|
||||
ignore conflict calendar sk Ignorovať konflikt
|
||||
import calendar sk Import
|
||||
import csv-file common sk Importovať CSV súbor
|
||||
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar sk Importuje udalosti do vášho Kalendára zo súboru CSV. CSV znamená 'Comma Separated Values' čiže čiarkami oddelené hodnoty. Avšak v karte možností si môžete vybrať aj iné oddeľovače.
|
||||
interval calendar sk Interval
|
||||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar sk Chybná E-mailová adresa "%1" pre používateľa %2
|
||||
last calendar sk Posledné
|
||||
@ -179,12 +187,14 @@ monthly calendar sk Mesačne
|
||||
monthly (by date) calendar sk Mesačne (podľa dátumu)
|
||||
monthly (by day) calendar sk Mesačne (podľa dňa)
|
||||
monthview calendar sk Mesačný pohľad
|
||||
multiple week view calendar sk Pohľad viacerých týždňov
|
||||
new search with the above parameters calendar sk nové vyhľadávanie s uvedenými parametrami
|
||||
no events found calendar sk Žiadne udalosti sa nenašli
|
||||
no filter calendar sk Žiadny Filter
|
||||
no matches found calendar sk Nenašli sa žiadne záznamy
|
||||
no response calendar sk Bez odozvy
|
||||
non blocking calendar sk neblokujúce
|
||||
not calendar sk nie
|
||||
notification messages for added events calendar sk Tvar správy pre nové udalosti
|
||||
notification messages for canceled events calendar sk Tvar správy pri zrušení udalosti
|
||||
notification messages for disinvited participants calendar sk Tvar správy pre účastníkov so zrušením pozvánky
|
||||
@ -249,18 +259,22 @@ select who should get the alarm calendar sk Vybrať kto dostane pripomienku
|
||||
selected range calendar sk Vybraný rozsah
|
||||
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar sk Rok nastavte iba pre jednorázové a nepravidelné udalosti.
|
||||
set new events to private calendar sk Nastav nové udalosti ako súkromné
|
||||
setting lock time calender admin sk Nastavenie Datalock času pre Kalendár (predvolené: 1 sek.)
|
||||
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar sk Majú se odmietnuté pozvánky stále zobrazovať v kalendári?<br>Môžete ich prijať neskôr (napríklad keď sa vyrieši konflikt plánovania), ale len ak sú stále zobrazené vo vašom kalendári!
|
||||
should new events created as private by default ? calendar sk Majú sa nové udalosti štandardne vytvárať ako súkromné?
|
||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar sk Chcete, aby informácie o Vašom zaneprázdnení či voľnom čase boli dostupné aj pre neprihlásené osoby? Ak chcete tieto údaje chrániť, môžete si nastaviť aj dodatočné heslo, odlišné od Vašeho bežného hesla. Údaje sú vo formáte iCal a obsahujú iba časy vašej zaneprázdnenosti, bez zbytočných podrobností ako napr. názvov udalostí, opisov alebo miest. Odkaz na tieto informácie je %1.
|
||||
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar sk Chcete, aby plánovač zobrazoval prázdny riadok pri používateľoch, ktorí nemajú žiadnu udalosť?
|
||||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar sk Má se za menom používateľa zobrazovať jeho vzťah k udalosti (prijal, odmietol, ...)?
|
||||
show birthdays from addressbook admin sk Zobraziť narodeniny z Adresára
|
||||
show default view on main screen calendar sk Zobraz predvolený pohľad na hlavnej stránke
|
||||
show empty rows in planner calendar sk Zobraziť prázdne riadky v plánovači
|
||||
show invitations you rejected calendar sk Zobraz odmietnuté pozvánky
|
||||
show list of upcoming events calendar sk Zobraz zoznam nadchádzajúcich udalostí
|
||||
show only the date, not the year admin sk Zobraziť iba dátum, nie rok
|
||||
show this month calendar sk ukáž tento mesiac
|
||||
show this week calendar sk ukáž tento týždeň
|
||||
single event calendar sk samostatná udalosť
|
||||
site configuration calendar sk konfigurácia stránky
|
||||
start calendar sk Začiatok
|
||||
start date/time calendar sk Dátum/čas začiatku
|
||||
startdate / -time calendar sk Dátum/čas začiatku
|
||||
@ -275,6 +289,7 @@ test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar sk Otestov
|
||||
this day is shown as first day in the week or month view. calendar sk Tento deň sa zobrazuje ako prvý v týždennom či mesačnom pohľade.
|
||||
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar sk Touto hodinou sa končí denný pohľad. Udalosti po tejto hodine se zobrazia až za denným pohľadom.
|
||||
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar sk Touto hodinou sa začína denný pohľad. Udalosti pred touto hodinou se zobrazia pred denným pohľadom.<br>Zároveň sa táto hodina použije ako východzia pre nové udalosti.
|
||||
this entry is opened by user: calendar sk Tento záznam bol otvorený počas nastaveného časového rozpätia používateľom:
|
||||
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar sk Táto skupina bude automaticky vybratá pri vstupe do plánovača. V plánovači ju môžete zmeniť podľa ľubovôle.
|
||||
this message is sent for canceled or deleted events. calendar sk Táto správa se posiela pri zrušení či odstránení udalostí.
|
||||
this message is sent for modified or moved events. calendar sk Táto správa sa posiela pri zmene či presune udalostí.
|
||||
@ -282,6 +297,7 @@ this message is sent to disinvited participants. calendar sk Táto správa sa po
|
||||
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar sk Táto správa sa posiela všetkým účastníkom Vášho stretnutia, ktorí požiadali o zasielanie pripomienok o nových udalostiach<br>Môžete použiť rôzné premenné, ktoré budú nahradené skutočnými údajmi o udalosti.<br>Prvý riadok je predmet správy.
|
||||
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar sk Táto správa se posiela vtedy, keď prijmete, predbežne prijmete či odmietnete udalosť (stretnutie).
|
||||
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar sk Táto správa se posiela vtedy, keď je nastavená pripomienka nejakej udalosti. Uveďte všetky údaje ktoré môžete potrebovať.
|
||||
this module displays the current month calendar sk Tento modul zobrazuje súčasný mesiac
|
||||
three month calendar sk tri mesiace
|
||||
thu calendar sk Št
|
||||
til calendar sk do
|
||||
@ -300,10 +316,12 @@ view this event calendar sk Zobraziť túto udalosť
|
||||
views with fixed time intervals calendar sk Pohľady s pevnými intervalmi zobrazenia
|
||||
wed calendar sk St
|
||||
week calendar sk Týždeň
|
||||
weekday calendar sk Deň týždňa
|
||||
weekday starts on calendar sk Týždeň začína dňom
|
||||
weekdays calendar sk Dni v týždni
|
||||
weekdays to use in search calendar sk Dni v týždni použité pri hľadaní
|
||||
weekly calendar sk Týždne
|
||||
weeks in multiple week view calendar sk Týždne v pohľade viacerých týždňov
|
||||
weekview calendar sk Týždenný pohľad
|
||||
weekview with weekend calendar sk Týždenný pohľad s víkendom
|
||||
weekview without weekend calendar sk Týždenný pohľad bez víkendu
|
||||
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
%1 %2 in %3 calendar sl %1 %2 v %3
|
||||
%1 records imported calendar sl %1 zapisov uvoženih
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar sl %1 zapisov prebranih (niso še uvoženi, lahko greste nazaj in pregledate test uvoza)
|
||||
%1 weeks calendar sl %1 tednov
|
||||
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar sl <b>Opomba</b>: Koledar uporablja podatek o praznikih v vaši državi na podlagi področnih nastavitev, ki so nastavljene na %1. To lahko spremenite v %2.<br /> Podatki o praznikih se %3 samodejno namestijo z %4. To lahko spremenite v %5.
|
||||
a non blocking event will not conflict with other events calendar sl Ne-blokirajoči dogodek ne bo v sporu z drugimi dogodki
|
||||
accept or reject an invitation calendar sl Sprejmite ali zavrnite povabilo
|
||||
@ -35,8 +36,10 @@ before %1 calendar sl Pred %1
|
||||
before current date calendar sl Pred trenutnim datumom
|
||||
before the event calendar sl Pred dogodkom
|
||||
birthday calendar sl Rojstni dan
|
||||
birthdays admin sl Rojstni dnevi
|
||||
busy calendar sl Zaposlen
|
||||
by calendar sl od
|
||||
calendar csv export calendar sl Izvoz CSV
|
||||
calendar event calendar sl Koledarski dogodek
|
||||
calendar holiday management admin sl Upravljanje praznikov na koledarju
|
||||
calendar menu calendar sl Meni Koledar
|
||||
@ -50,6 +53,7 @@ close the window calendar sl Zapri okno
|
||||
compose a mail to all participants after the event is saved calendar sl Ko shranite dogodek, sestavite sporočilo vsem udeležencem.
|
||||
copy of: calendar sl Kopija od:
|
||||
copy this event calendar sl Kopiraj ta dogodek
|
||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. calendar sl Kopiraj spremembe v odložišče, %1ponovno naloži vnos%2 in ju spoji.
|
||||
countries calendar sl Države
|
||||
country calendar sl Država
|
||||
create an exception for the given date calendar sl Ustvari izjemo za dani datum
|
||||
@ -179,12 +183,14 @@ monthly calendar sl Mesečno
|
||||
monthly (by date) calendar sl Mesečno (po datumu)
|
||||
monthly (by day) calendar sl Mesečno (po dnevu)
|
||||
monthview calendar sl Mesečni pogled
|
||||
multiple week view calendar sl Pogled več tednov
|
||||
new search with the above parameters calendar sl Novo iskanje z zgornjimi parametri
|
||||
no events found calendar sl Noben dogodek ni bil najden
|
||||
no filter calendar sl Brez filtra
|
||||
no matches found calendar sl Ni zadetkov
|
||||
no response calendar sl Ni odgovora
|
||||
non blocking calendar sl ne-blokiran
|
||||
non blocking calendar sl Ne-blokiran
|
||||
not calendar sl Ne
|
||||
notification messages for added events calendar sl Sporočilo ob dodanih dogodkih
|
||||
notification messages for canceled events calendar sl Sporočilo ob preklicanih dogodkih
|
||||
notification messages for disinvited participants calendar sl Sporočilo preklica povabila za udeležence
|
||||
@ -254,13 +260,16 @@ should new events created as private by default ? calendar sl Ali naj bodo novi
|
||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar sl Dovolite, da uporabnik, ki ni prijavljen vidi vašo Prost/Zaseden informacijo? Za dostop do teh informacij lahko tudi določite geslo. Informacija Prost/Zaseden je v iCal obliki in vključuje samo termine, ko ste zasedeni, ne vključuje pa imena dogodkov, opisov in lokacij. URL za dostop do vaših Prost/Zaseden informacij je %1.
|
||||
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar sl Naj načrtovalec prikaže prazno vrstico za uporabnike ali kategorije brez dogodkov?
|
||||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar sl Ali naj bo status udeležencev dogodka (sprejet, zavrnjen,...) prikazan v oklepajih za imenom udeleženca?
|
||||
show birthdays from addressbook admin sl Prikaži rojstni dan iz adresarja
|
||||
show default view on main screen calendar sl Prikaži privzeti pogled na glavni strani
|
||||
show empty rows in planner calendar sl Prikaži prazne vrstice v načrtovalcu
|
||||
show invitations you rejected calendar sl Prikaži dobljena povabila
|
||||
show list of upcoming events calendar sl Prikaži prihajajoče dogodke
|
||||
show only the date, not the year admin sl Prikaži samo datum, brez leta
|
||||
show this month calendar sl Prikaži ta mesec
|
||||
show this week calendar sl Prikaži ta teden
|
||||
single event calendar sl Pposamezen dogodek
|
||||
site configuration calendar sl Konfiguracija strani
|
||||
start calendar sl Začetek
|
||||
start date/time calendar sl Začetni datum/čas
|
||||
startdate / -time calendar sl Začetni datum /-čas
|
||||
@ -282,6 +291,7 @@ this message is sent to disinvited participants. calendar sl To sporočilo se po
|
||||
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar sl To sporočilo je poslano vsem udeležencem dogodka, ki sprejemajo obvestila o dogodkih.<br>V obvestilu lahko uporabite nekatere spremenljivke, ki se ob pošiljanju zamenjajo s podatki dogodka. Prva vrstica je naslov e-pošte.
|
||||
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar sl To sporočilo se pošlje, ko sprejmete ali zavrnete dogodek.
|
||||
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar sl To sporočilo je poslano, ko nastavite opomnik za dogodek. Vključuje vse potrebne informacije.
|
||||
this module displays the current month calendar sl Ta modul prikazuje trenutni mesec
|
||||
three month calendar sl Trije meseci
|
||||
thu calendar sl Čet
|
||||
til calendar sl do
|
||||
@ -300,10 +310,12 @@ view this event calendar sl Poglej ta dogodek
|
||||
views with fixed time intervals calendar sl Pogledi s stalnimi časovnimi intervali
|
||||
wed calendar sl Sre
|
||||
week calendar sl Teden
|
||||
weekday calendar sl Delovnik
|
||||
weekday starts on calendar sl Teden se začne z dnem
|
||||
weekdays calendar sl Dnevi tedna
|
||||
weekdays to use in search calendar sl Dnevi tedna, ki jih uporabim pri iskanju
|
||||
weekly calendar sl Tedensko
|
||||
weeks in multiple week view calendar sl Število tednov v pogledu več tednov
|
||||
weekview calendar sl Tedenski pogled
|
||||
weekview with weekend calendar sl Tedenski pogled z vikendom
|
||||
weekview without weekend calendar sl Tedenski pogled brez vikenda
|
||||
|
@ -52,6 +52,7 @@ cant delete a single widget from a grid !!! etemplate sl Ne morete izbrisati edi
|
||||
cant delete the only column of a grid !!! etemplate sl Ne morete izbrisati edinega stolpca v mreži
|
||||
cant delete the only row in a grid !!! etemplate sl Ne morete izbrisati edine vrstice v mreži
|
||||
category etemplate sl Kategorija
|
||||
category tree etemplate sl Drevo kategorij
|
||||
cellpadding for the table-tag etemplate sl Odmik od roba celice
|
||||
cells etemplate sl Celice
|
||||
cellspacing for the table-tag etemplate sl Razmik med celicami
|
||||
@ -367,6 +368,7 @@ to start the etemplate editor etemplate sl Za zagon urejevalnika ePredloge
|
||||
to start the search etemplate sl Za začetek iskanja
|
||||
today etemplate sl Danes
|
||||
top etemplate sl Na vrh
|
||||
tree etemplate sl Drevo
|
||||
type etemplate sl Vpišite
|
||||
type of the column etemplate sl Vrsta stolpca
|
||||
type of the field (select label if field should be empty) etemplate sl Vrsta polja (izberite Label, če naj bo polje prazno)
|
||||
|
@ -1,125 +1,75 @@
|
||||
%1 already exists as a file filemanager pt-br %1 já existe como um arquivo
|
||||
application filemanager pt-br Aplicação
|
||||
back to file manager filemanager pt-br Voltar ao Gerenciador de Arquivos
|
||||
cancel editing %1 without saving filemanager pt-br Cancelar edição %1 sem salvar
|
||||
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager pt-br Não é possível criar a pasta porque seu nome inicia ou termina em espaço em branco
|
||||
cannot replace %1 because it is a directory filemanager pt-br Não é possível subtituir %1 porque é uma pasta
|
||||
choosing dates where to-date is smaller than the from-date, will result in a search returning all entries but thoose between the two entered dates filemanager pt-br Escolhendo datas onde "data até" é anterior a "data de", resultará em uma pesquisa que retornará todos os registros, exceto aqueles entre as duas datas informadas.
|
||||
choosing only one date (from/to) will result in a search returning all entries older/younger than the entered date filemanager pt-br Escolhando apenas uma data (de/até) resultará em uma pesquisa que retornará todos os registros anteriores/posteriores a data informada.
|
||||
%1 directories and %2 files copied. filemanager pt-br %1 diretórios e %2 arquivos copiados.
|
||||
%1 directories and %2 files deleted. filemanager pt-br %1 diretórios e %2 arquivos removidos.
|
||||
%1 errors copying (%2 diretories and %3 files copied)! filemanager pt-br %1 erros copiando (%2 diretórios e %3 arquivos copiados)!
|
||||
%1 errors deleteting (%2 directories and %3 files deleted)! filemanager pt-br %1 erros removendo (%2 diretórios e %3 arquivos removidos)!
|
||||
%1 errors moving (%2 files moved)! filemanager pt-br %1 erros movendo (%2 arquivos movidos)!
|
||||
%1 files copied. filemanager pt-br %1 arquivos copiados.
|
||||
%1 files deleted. filemanager pt-br %1 arquivos removidos.
|
||||
%1 files moved. filemanager pt-br %1 arquivos movidos.
|
||||
%1 the following files into current directory filemanager pt-br %1 os seguintes arquivos para o diretório atual.
|
||||
%1 urls %2 to clipboard. filemanager pt-br %1 URLs %2 para a área de transferência.
|
||||
accessrights filemanager pt-br Direitos de acesso
|
||||
acl added. filemanager pt-br ACL adicionada
|
||||
acl deleted. filemanager pt-br ACL removida.
|
||||
actions filemanager pt-br Ações
|
||||
all subdirectories filemanager pt-br Todos os subdiretórios
|
||||
and all it's childeren filemanager pt-br e todos seus subdiretórios
|
||||
check all filemanager pt-br Checar todos
|
||||
clear search filemanager pt-br limpar pesquisa
|
||||
command sucessfully run filemanager pt-br Comando executado com sucesso
|
||||
comment filemanager pt-br Comentário
|
||||
comments cannot contain "%1" filemanager pt-br Comentários não podem conter "%1"
|
||||
copied %1 to %2 filemanager pt-br Copiado %1 para %2
|
||||
copy to filemanager pt-br Copiar Para
|
||||
copy to: filemanager pt-br Copiar para:
|
||||
could not copy %1 to %2 filemanager pt-br Não foi possível copiar %1 para %2
|
||||
could not copy file because no destination directory is given filemanager pt-br Não foi possível copiar o arquivo porque não se definiu um diretório de destino
|
||||
could not create %1 filemanager pt-br Não foi possível criar %1
|
||||
could not create directory %1 filemanager pt-br Não foi possível criar a pasta %1
|
||||
could not delete %1 filemanager pt-br Não foi possível remover %1
|
||||
could not move %1 to %2 filemanager pt-br Não foi possível mover %1 para %2
|
||||
could not move file because no destination directory is given filemanager pt-br Não foi possível mover o arquivo porque não se definiu um diretório de destino
|
||||
could not rename %1 to %2 filemanager pt-br Não foi possível renomear %1 para %2
|
||||
could not save %1 filemanager pt-br Não foi possível salvar %1
|
||||
create file filemanager pt-br Criar Arquivo
|
||||
create folder filemanager pt-br Criar Pasta
|
||||
copied filemanager pt-br copiado
|
||||
copy to clipboard filemanager pt-br Copiar para a área de transferência
|
||||
create directory filemanager pt-br Criar diretório
|
||||
created filemanager pt-br Criado
|
||||
created %1 filemanager pt-br Criado %1
|
||||
created %1,%2 filemanager pt-br Criado %1, %2
|
||||
created between filemanager pt-br criado entre
|
||||
created by filemanager pt-br Criado por
|
||||
created directory %1 filemanager pt-br Criada pasta %1
|
||||
date filemanager pt-br Data
|
||||
default number of upload fields to show filemanager pt-br Padrão para o número de campos de envio de arquivos a exibir
|
||||
delete filemanager pt-br Remover
|
||||
deleted %1 filemanager pt-br Removido %1
|
||||
current directory filemanager pt-br Diretório atual
|
||||
cut filemanager pt-br recortar
|
||||
cut to clipboard filemanager pt-br Recortar para a área de transferência
|
||||
delete this file or directory filemanager pt-br Remover este arquivo ou diretório
|
||||
directory filemanager pt-br Pasta
|
||||
directory %1 already exists filemanager pt-br Pasta %1 já existe
|
||||
directory %1 does not exist filemanager pt-br Pasta %1 não existe
|
||||
directory names cannot contain "%1" filemanager pt-br Nomes de pastas não podem conter "%1"
|
||||
display attributes filemanager pt-br Exibir atributos
|
||||
download filemanager pt-br Download
|
||||
edit filemanager pt-br Editar
|
||||
edit comments filemanager pt-br Editar Comentários
|
||||
error running command filemanager pt-br Erro executando comando
|
||||
execute filemanager pt-br Executar
|
||||
failed to create directory filemanager pt-br falhou ao criar pasta
|
||||
fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager pt-br Diretório Base não existia, eGroupWare criou um novo.
|
||||
file filemanager pt-br Arquivo
|
||||
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager pt-br Arquivo %1 já existe. Por favor edite-o ou remova-o antes.
|
||||
file %1 could not be created. filemanager pt-br Arquivo %1 não pôde ser criado.
|
||||
file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager pt-br arquivo %1 pode ser muito grande. Contacte seu administrador do sistema para maiores informações.
|
||||
file name filemanager pt-br Nome do Arquivo
|
||||
file names cannot contain or / filemanager pt-br Nomes de arquivos não podem conter \ ou /
|
||||
file names cannot contain "%1" filemanager pt-br Nomes de arquivos não podem conter "%1"
|
||||
file names cannot contain \ or / filemanager pt-br Nomes de arquivos não podem conter \ ou /
|
||||
directory not found or no permission to access it! filemanager pt-br Diretório não encontrado ou sem permissão para acessá-lo!
|
||||
display and modification of content filemanager pt-br Exibe a alteração do conteúdo
|
||||
display of content filemanager pt-br Exibe o conteúdo
|
||||
edit settings filemanager pt-br Editar configurações
|
||||
error adding the acl! filemanager pt-br Erro editanto a ACL!
|
||||
error deleting the acl entry! filemanager pt-br Erro removendo o registro ACL!
|
||||
error uploading file! filemanager pt-br Erro carregando arquivo!
|
||||
executable filemanager pt-br Executável
|
||||
extended access control list filemanager pt-br Lista de controle de acesso ampliada
|
||||
extended acl filemanager pt-br ACL ampliada
|
||||
failed to create directory! filemanager pt-br Falha ao criar diretório!
|
||||
file deleted. filemanager pt-br Arquivo removido.
|
||||
file or directory not found! filemanager pt-br Arquivo ou diretório não encontrado!
|
||||
file successful uploaded. filemanager pt-br Arquivo carregado com sucesso.
|
||||
filemanager common pt-br Gerenciador de Arquivos
|
||||
filemanager preferences filemanager pt-br Preferências para Gerenciador de Arquivos
|
||||
files filemanager pt-br Arquivos
|
||||
files in this directory filemanager pt-br Arquivos nesse diretório
|
||||
folder filemanager pt-br Pasta
|
||||
folder up filemanager pt-br Diretório Acima
|
||||
go home filemanager pt-br ir para página principal
|
||||
general filemanager pt-br Geral
|
||||
go to filemanager pt-br Ir Para
|
||||
go to %1 filemanager pt-br Ir para %1
|
||||
go to your home directory filemanager pt-br Ir para sua pasta Home
|
||||
go to: filemanager pt-br Ir para:
|
||||
go up filemanager pt-br subir
|
||||
home filemanager pt-br Início
|
||||
id filemanager pt-br ID
|
||||
location filemanager pt-br Local
|
||||
locked filemanager pt-br Travado
|
||||
inherited filemanager pt-br Herdado
|
||||
maximum size for uploads filemanager pt-br Tamanho máximo para uploads
|
||||
mime type filemanager pt-br Tipo MIME
|
||||
modified filemanager pt-br Modificado
|
||||
modified between filemanager pt-br moficiado entre
|
||||
modified by filemanager pt-br Modificado por
|
||||
move to filemanager pt-br Mover Para
|
||||
move to: filemanager pt-br Mover para:
|
||||
moved %1 to %2 filemanager pt-br Movido %1 para %2
|
||||
no files in this directory. filemanager pt-br Nenhum arquivo nesse diretório
|
||||
no version history for this file/directory filemanager pt-br Sem histórico de versão para este arquivo/pasta
|
||||
operation filemanager pt-br Operação
|
||||
other settings filemanager pt-br Outras configurações
|
||||
owner filemanager pt-br Dono
|
||||
please select a file to delete. filemanager pt-br Por favor selecione um arquivo para excluir
|
||||
preview %1 filemanager pt-br Visualizar %1
|
||||
preview of %1 filemanager pt-br Visualizar %1
|
||||
quick jump to filemanager pt-br Atalho para:
|
||||
reload filemanager pt-br recarregar
|
||||
rename filemanager pt-br Renomear
|
||||
renamed %1 to %2 filemanager pt-br Renomeado %1 para %2
|
||||
replaced %1 filemanager pt-br Substituído %1
|
||||
save %1 filemanager pt-br Salvar %1
|
||||
save %1, and go back to file listing filemanager pt-br Salvar %1, e voltar para listagem dos arquivos
|
||||
save all filemanager pt-br Salvar tudo
|
||||
save changes filemanager pt-br Salvar modificações
|
||||
saved %1 filemanager pt-br Salvo %1
|
||||
modify all subdirectories and their content filemanager pt-br Modificar todos os subdiretórios e seus conteúdos
|
||||
move filemanager pt-br Mover
|
||||
no access filemanager pt-br Sem acesso
|
||||
no preview available filemanager pt-br Pré-visualização indisponível
|
||||
only owner can rename or delete the content filemanager pt-br Apenas o proprietário pode renomear ou remover o conteúdo
|
||||
permission denied! filemanager pt-br Permissão negada!
|
||||
permissions filemanager pt-br Permissões
|
||||
permissions changed for %1. filemanager pt-br Permissões alteradas para %1.
|
||||
preview filemanager pt-br Pré-visualização
|
||||
read & write access filemanager pt-br Acesso de leitura e gravação
|
||||
read access only filemanager pt-br Somente acesso de leitura
|
||||
rename, change permissions or ownership filemanager pt-br Renomear, alterar permissões e propriedade
|
||||
renamed %1 to %2. filemanager pt-br Renomeado %1 para %2.
|
||||
rights filemanager pt-br Direitos
|
||||
root filemanager pt-br root
|
||||
searchstring filemanager pt-br parâmetro de pesquisa
|
||||
show filemanager pt-br Exibir
|
||||
show .. filemanager pt-br Exibir ..
|
||||
show .files filemanager pt-br Exibir arquivos cujos nomes iniciem por um ponto
|
||||
show command line (experimental. dangerous.) filemanager pt-br Exibir linha de comando (EXPERIMENTAL. PERIGOSO.)
|
||||
show help filemanager pt-br Exibir ajuda
|
||||
select action... filemanager pt-br Selecionar ação...
|
||||
select file to upload in current directory filemanager pt-br Selecionar arquivo para upload no diretório atual
|
||||
size filemanager pt-br Tamanho
|
||||
sort by: filemanager pt-br Ordenar por:
|
||||
start search filemanager pt-br iniciar procura
|
||||
the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager pt-br Futuro gerenciador de arquivos, agora para PROPÓSITOS DE TESTES APENAS, por favor envie relatórios de erro.
|
||||
total files filemanager pt-br Total de Arquivos
|
||||
unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager pt-br Tipos MIME desconhecidos são visualizados como text/plain por padrão
|
||||
unused space filemanager pt-br Espaço Não Usado
|
||||
up filemanager pt-br Acima
|
||||
update filemanager pt-br Atualizar
|
||||
updated comment for %1 filemanager pt-br Comentário atualizado para %1
|
||||
upload filemanager pt-br Carregar
|
||||
upload fields filemanager pt-br campos de envio de arquivos
|
||||
upload files filemanager pt-br Enviar Arquivos
|
||||
use new experimental filemanager? filemanager pt-br Usar o novo Gerenciador de Arquivos experimental?
|
||||
used space filemanager pt-br Espaço Usado
|
||||
users filemanager pt-br Usuários
|
||||
version filemanager pt-br Versão
|
||||
view documents in new window filemanager pt-br Visualizar documentos em uma nova janela
|
||||
view documents on server (if available) filemanager pt-br Visualizar documentos no servidor (se disponível)
|
||||
who filemanager pt-br Quem
|
||||
you do not have access to %1 filemanager pt-br Você não tem acesso a %1
|
||||
your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager pt-br Seu Diretório Home não existia, eGroupWare criou um novo.
|
||||
you need to select an owner! filemanager pt-br Você precisa selecionar um proprietário!
|
||||
you need to select some files first! filemanager pt-br Você precisa selecionar alguns arquivos antes!
|
||||
|
@ -67,6 +67,7 @@ go to your home directory filemanager sk Choď do svojho domovského adresára
|
||||
go to: filemanager sk Choď na:
|
||||
go up filemanager sk Choď vyššie
|
||||
home filemanager sk Domov
|
||||
id filemanager sk Id
|
||||
location filemanager sk Umiestnenie
|
||||
locked filemanager sk Zamknuté
|
||||
mime type filemanager sk MIME typ
|
||||
|
@ -1,125 +1,28 @@
|
||||
%1 already exists as a file filemanager sl %1 že obstaja kot datoteka.
|
||||
application filemanager sl Aplikacija
|
||||
back to file manager filemanager sl Nazaj v upravljalca datotek
|
||||
cancel editing %1 without saving filemanager sl Prekini urejanje %1 brez shranjevanja
|
||||
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager sl Ne morem ustvariti mape, če se njeno ime začne ali konča s presledkom.
|
||||
cannot replace %1 because it is a directory filemanager sl Ne morem nadomestiti %1, ker je mapa.
|
||||
choosing dates where to-date is smaller than the from-date, will result in a search returning all entries but thoose between the two entered dates filemanager sl Če pri izbiri datumov izberete datum-do manjši od datum-od, bo iskanje vrnilo vse zadetke razen tistih, ki so v tem obdobju.
|
||||
choosing only one date (from/to) will result in a search returning all entries older/younger than the entered date filemanager sl Če izberete samo en datum (od ali do), bo iskanje vrnilo vse zadetke, ki so starejši/novejši od vnesenega datuma.
|
||||
%1 directories and %2 files copied. filemanager sl %1 map in %2 datotek je bilo kopiranih.
|
||||
%1 directories and %2 files deleted. filemanager sl %1 map in %2 datotek je bilo izbrisanih.
|
||||
%1 errors copying (%2 diretories and %3 files copied)! filemanager sl %1 napak med kopiranjem (%2 map in %3 datotek je bilo kopiranih).
|
||||
%1 errors deleteting (%2 directories and %3 files deleted)! filemanager sl %1 napak med brisanjem (%2 map in %3 datotek je bilo izbrisanih).
|
||||
%1 errors moving (%2 files moved)! filemanager sl %1 napak med premikanjem (%2 datotek je bilo premaknjenih).
|
||||
%1 files copied. filemanager sl %1 datotek je bilo kopiranih.
|
||||
%1 files deleted. filemanager sl %1 datotek je bilo izbrisanih.
|
||||
%1 files moved. filemanager sl %1 datotek je bilo premaknjenih.
|
||||
actions filemanager sl Dejanja
|
||||
check all filemanager sl Preveri vse
|
||||
clear search filemanager sl Izbriši iskanje
|
||||
command sucessfully run filemanager sl Ukaz je bil uspešno izveden.
|
||||
comment filemanager sl Komentar
|
||||
comments cannot contain "%1" filemanager sl Komentarji ne smejo vsebovati "%1".
|
||||
copied %1 to %2 filemanager sl %1 prekopirano v %2.
|
||||
copy to filemanager sl Kopiraj v
|
||||
copy to: filemanager sl Kopiraj v:
|
||||
could not copy %1 to %2 filemanager sl Ne morem kopirati %1 v %2.
|
||||
could not copy file because no destination directory is given filemanager sl Ne morem kopirati datoteke, ker ciljna mapa ni podana.
|
||||
could not create %1 filemanager sl Ne morem ustvariti %1
|
||||
could not create directory %1 filemanager sl Ne morem ustvariti mape %1
|
||||
could not delete %1 filemanager sl Ne morem izbrisati %1
|
||||
could not move %1 to %2 filemanager sl Ne morem prenesti %1 v %2
|
||||
could not move file because no destination directory is given filemanager sl Ne morem prenesti datoteke, ker ciljna mapa ni podana.
|
||||
could not rename %1 to %2 filemanager sl Ne morem preimenovati %1 v %2
|
||||
could not save %1 filemanager sl Ne morem shraniti %1
|
||||
create file filemanager sl Ustvari datoteko
|
||||
create folder filemanager sl Ustvari mapo
|
||||
created filemanager sl Ustvarjeno
|
||||
created %1 filemanager sl Ustvarjen %1
|
||||
created %1,%2 filemanager sl Ustvarjen %1,%2
|
||||
created between filemanager sl Ustvarjeno med
|
||||
created by filemanager sl Ustvaril
|
||||
created directory %1 filemanager sl Ustvarjena mapa %1
|
||||
date filemanager sl Datum
|
||||
default number of upload fields to show filemanager sl Privzeto število prikazanih polj za prenos
|
||||
delete filemanager sl Izbriši
|
||||
deleted %1 filemanager sl Izbrisano %1
|
||||
cut filemanager sl Izreži
|
||||
directory filemanager sl Mapa
|
||||
directory %1 already exists filemanager sl Mapa %1 že obstaja
|
||||
directory %1 does not exist filemanager sl Mapa %1 ne obstaja
|
||||
directory names cannot contain "%1" filemanager sl Imena map ne smejo vsebovati "%1"
|
||||
display attributes filemanager sl Prikaži atribute
|
||||
download filemanager sl Prenesi
|
||||
edit filemanager sl Uredi
|
||||
edit comments filemanager sl Uredi komentarje
|
||||
error running command filemanager sl Napaka pri izvajanju ukaza
|
||||
execute filemanager sl Izvedi
|
||||
failed to create directory filemanager sl Napaka pri ustvarjanju mape
|
||||
fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager sl Navidezna mapa še ni obstajala, zato je bila ustvarjena nova.
|
||||
file filemanager sl Datoteka
|
||||
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager sl Datoteka %1 že obstaja. Prosim, če uredite obstoječo različico, ali pa jo izbrišete.
|
||||
file %1 could not be created. filemanager sl Ne morem ustvariti datoteke %1.
|
||||
file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager sl Datoteka %1 je morda prevelika. Za več informacij kontaktirajte sistemskega administratorja.
|
||||
file name filemanager sl Ime datoteke
|
||||
file names cannot contain or / filemanager sl Imena datotek ne smejo vsebovati \ ali /
|
||||
file names cannot contain "%1" filemanager sl Imena datotek ne smejo vsebovati "%1"
|
||||
file names cannot contain \ or / filemanager sl Imena datotek ne smejo vsebovati \ ali /
|
||||
filemanager common sl Upravljalec datotek
|
||||
filemanager preferences filemanager sl Nastavitve Upravljalca datotek
|
||||
files filemanager sl Datoteke
|
||||
files in this directory filemanager sl Datoteke v mapi
|
||||
folder filemanager sl Mapa
|
||||
folder up filemanager sl Nadrejena mapa
|
||||
go home filemanager sl Pojdi domov
|
||||
general filemanager sl Splošno
|
||||
go to filemanager sl Pojdi na
|
||||
go to %1 filemanager sl Pojdi na %1
|
||||
go to your home directory filemanager sl Pojdi na domačo mapo
|
||||
go to: filemanager sl Pojdi na:
|
||||
go up filemanager sl pojdi navzgor
|
||||
home filemanager sl Domov
|
||||
id filemanager sl Šifra
|
||||
location filemanager sl Položaj
|
||||
locked filemanager sl Zaklenjen
|
||||
mime type filemanager sl MIME tip
|
||||
modified filemanager sl Spremenjeno
|
||||
modified between filemanager sl Spremenjeno med
|
||||
modified by filemanager sl Spremenil
|
||||
move to filemanager sl Premakni v
|
||||
move to: filemanager sl Premakni v:
|
||||
moved %1 to %2 filemanager sl %1 je bilo premaknjeno v %2
|
||||
no files in this directory. filemanager sl V tej mapi ni datotek
|
||||
no version history for this file/directory filemanager sl Ni zgodovine različic za to datoteko/mapo.
|
||||
operation filemanager sl Operacija
|
||||
other settings filemanager sl Druge nastavitve
|
||||
owner filemanager sl Lastnik
|
||||
please select a file to delete. filemanager sl Izberite datoteko za brisanje.
|
||||
preview %1 filemanager sl Predogled %1
|
||||
preview of %1 filemanager sl Predogled %1
|
||||
quick jump to filemanager sl Hiter skok v
|
||||
reload filemanager sl osveži
|
||||
rename filemanager sl Preimenuj
|
||||
renamed %1 to %2 filemanager sl %1 je bilo preimenovano v %2
|
||||
replaced %1 filemanager sl Zamenjana %1
|
||||
save %1 filemanager sl Shrani %1
|
||||
save %1, and go back to file listing filemanager sl Shrani %1 in se vrni na seznam datotek
|
||||
save all filemanager sl Shrani vse
|
||||
save changes filemanager sl Shrani spremembe
|
||||
saved %1 filemanager sl Shranjen %1
|
||||
move filemanager sl Premakni
|
||||
searchstring filemanager sl Iskani niz
|
||||
show filemanager sl Prikaži
|
||||
show .. filemanager sl Prikaži ..
|
||||
show .files filemanager sl Prikaži .datoteke
|
||||
show command line (experimental. dangerous.) filemanager sl Prikaži ukazno vrstico (POIZKUSNO. NEVARNO.)
|
||||
show help filemanager sl Prikaži pomoč
|
||||
size filemanager sl Velikost
|
||||
sort by: filemanager sl Razvrsti po:
|
||||
start search filemanager sl Začni iskanje
|
||||
the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager sl LE ZA TESTIRANJE! Prosimo, sporočite hrošče in pripombe.
|
||||
total files filemanager sl Vseh datotek
|
||||
unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager sl Neznani MIME tip se pri pregledovanju obravnava kot text/plain
|
||||
unused space filemanager sl Neuporabljen prostor
|
||||
up filemanager sl Navzgor
|
||||
update filemanager sl Posodobi
|
||||
updated comment for %1 filemanager sl Komentar za %1 je bil posodobljen
|
||||
upload filemanager sl Prenesi
|
||||
upload fields filemanager sl Polja za prenos
|
||||
upload files filemanager sl Prenesi datoteke
|
||||
use new experimental filemanager? filemanager sl Uporabljam nov, poskusni Upravljalec datotek?
|
||||
used space filemanager sl Uporabljen prostor
|
||||
users filemanager sl Uporabniki
|
||||
version filemanager sl Različica
|
||||
view documents in new window filemanager sl Preglej doumente v novem oknu
|
||||
view documents on server (if available) filemanager sl Preglej dokument na strežniku (če je mogoče)
|
||||
who filemanager sl Kdo
|
||||
you do not have access to %1 filemanager sl Nimate dostopa do %1
|
||||
your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager sl Vaša domača mapa ni obstajala, zato je bila ustvarjena nova.
|
||||
|
@ -82,6 +82,7 @@ custom contact-address, leave empty to use information from most recent link inf
|
||||
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog pt-br Personalizar informações de contato, deixe vazio para utilizar a informação do link mais recente.
|
||||
custom fields infolog pt-br Campos Personalizáveis
|
||||
custom fields, typ and status common pt-br Campos Personalizáveis, tipo e status
|
||||
custom from infolog pt-br Personalizar de
|
||||
custom regarding infolog pt-br Personalizar Atenção
|
||||
custom status for typ infolog pt-br Personalizar status por tipo
|
||||
customfields infolog pt-br Campos Perssonalizáveis
|
||||
@ -90,6 +91,7 @@ date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or bil
|
||||
datecreated infolog pt-br data da criação
|
||||
dates, status, access infolog pt-br Datas, Status, Acessos
|
||||
days infolog pt-br dias
|
||||
default categorie for new infolog entries infolog pt-br Categoria padrão para novos registros Tarefas
|
||||
default filter for infolog infolog pt-br Filtro padrao
|
||||
default status for a new log entry infolog pt-br status padrão para um novo registro
|
||||
delegated infolog pt-br designado
|
||||
@ -140,6 +142,7 @@ error: saving the entry infolog pt-br Erro salvando o registro
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog pt-br Erro: o registro foi atualizado desde sua abertura, por você, para edição!
|
||||
existing links infolog pt-br Links existentes
|
||||
fax infolog pt-br Fax
|
||||
field must not be empty !!! infolog pt-br O campo não pode estar vazio!!!
|
||||
fieldseparator infolog pt-br Separador de Campos
|
||||
finish infolog pt-br finalizar
|
||||
for which types should this field be used infolog pt-br para quais tipos este campo deve ser utilizado
|
||||
@ -223,6 +226,7 @@ own infolog pt-br Suas tarefas
|
||||
own open infolog pt-br Suas tarefas abertas
|
||||
own overdue infolog pt-br Suas tarefas em Atraso
|
||||
own upcoming infolog pt-br Suas tarefas futuras
|
||||
parent infolog pt-br Pai
|
||||
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog pt-br caminho (web-)serverside<br>ex. /var/samba/Share
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog pt-br O diretório para os arquivos de usuário ou grupo DEVE ESTAR FORA da raiz de documentos do servidor web!!!
|
||||
pattern for search in addressbook infolog pt-br argumento de pesquisa em catálogo de endereços
|
||||
@ -235,6 +239,8 @@ phonecall infolog pt-br Chamadas Telefônicas
|
||||
planned infolog pt-br Planejada
|
||||
planned time infolog pt-br Horas planejadas
|
||||
price infolog pt-br Preço
|
||||
pricelist infolog pt-br Lista de preços
|
||||
primary link infolog pt-br Link primário
|
||||
priority infolog pt-br Prioridade
|
||||
private infolog pt-br Particular
|
||||
project infolog pt-br Projeto
|
||||
@ -304,6 +310,7 @@ status ... infolog pt-br Status ...
|
||||
sub infolog pt-br Sub
|
||||
sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent infolog pt-br Sub-entradas tornam-se "filhas" da "entrada-pai" ou, se não houver "entrada-pai", da entrada principal
|
||||
subject infolog pt-br Assunto
|
||||
sum infolog pt-br Soma
|
||||
task infolog pt-br Pendências
|
||||
template infolog pt-br Modelo
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog pt-br Teste de Importação (mostrará arquivos importados <u>apenas</u> no navegador)
|
||||
@ -352,6 +359,7 @@ yes, noone can purge deleted items infolog pt-br Sim, ninguém pode limpar regis
|
||||
yes, only admins can purge deleted items infolog pt-br Sim, somente administradores podem limpar registros removidos
|
||||
yes, with larger fontsize infolog pt-br Sim, com fontes grandes
|
||||
yes, with purging of deleted items possible infolog pt-br Sim, com possibilidade de limpeza de registros removidos
|
||||
you can choose a categorie to be preselected, when you create a new infolog entry infolog pt-br Você pode selecionar uma categoria para ser pré-selecionada, quando você criar um novo registro.
|
||||
you can't delete one of the stock types !!! infolog pt-br Você não pode apagar um destes tipos!!!
|
||||
you have entered an invalid ending date infolog pt-br Você informou uma data final inválida
|
||||
you have entered an invalid starting date infolog pt-br Você informou uma data inícial inválida
|
||||
|
@ -43,9 +43,13 @@ algeria common sk ALŽÍRSKO
|
||||
all common sk Všetko
|
||||
all fields common sk všetky polia
|
||||
alphabet common sk a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z
|
||||
american samoa common sk AMERICKÁ SAMOA
|
||||
an existing and by the webserver readable directory enables the image browser and upload. common sk Adresár, ktorý existuje a je čitateľný webserverom, umožňuje prehliadanie a odovzdávanie obrázkov.
|
||||
andorra common sk ANDORA
|
||||
angola common sk ANGOLA
|
||||
anguilla common sk ANGUILLA
|
||||
antarctica common sk ANTARKTÍDA
|
||||
antigua and barbuda common sk ANTIQUA BARBUDA
|
||||
application common sk Aplikácia
|
||||
apply common sk Použiť
|
||||
april common sk Apríl
|
||||
@ -53,6 +57,7 @@ are you sure you want to delete these entries ? common sk Ste si istí, chcete z
|
||||
are you sure you want to delete this entry ? common sk Ste si istí, chcete zmazať tento záznam?
|
||||
argentina common sk ARGENTÍNA
|
||||
armenia common sk ARMÉNSKO
|
||||
aruba common sk ARUBA
|
||||
august common sk August
|
||||
australia common sk AUSTRÁLIA
|
||||
austria common sk RAKÚSKO
|
||||
@ -70,18 +75,28 @@ bad login or password common sk Chybné meno alebo heslo
|
||||
bahamas common sk BAHAMY
|
||||
bahrain common sk BAHRAIN
|
||||
bangladesh common sk BANGLADÉŠ
|
||||
barbados common sk BARBADOS
|
||||
bcc common sk Skrytá kópia
|
||||
belarus common sk BIELORUSKO
|
||||
belgium common sk BELGICKO
|
||||
belize common sk BELIZE
|
||||
benin common sk BENIN
|
||||
bermuda common sk BERMUDY
|
||||
bhutan common sk BHUTÁN
|
||||
blocked, too many attempts common sk Zablokované, príliš veľa pokusov
|
||||
bold common sk Tučné
|
||||
bolivia common sk BOLÍVIA
|
||||
border common sk Okraj
|
||||
bosnia and herzegovina common sk BOSNA A HERCEGOVINA
|
||||
botswana common sk BOTSWANA
|
||||
bottom common sk Spodný okraj
|
||||
bouvet island common sk BOUVETOV OSTROV
|
||||
brazil common sk BRAZÍLIA
|
||||
british indian ocean territory common sk BRITSKÉ INDICKOOCEÁNSKE TERITÓRIUM
|
||||
brunei darussalam common sk BRUNEJ DARUSSALAM
|
||||
bulgaria common sk BULHARSKO
|
||||
burkina faso common sk BOURKINA FASSO
|
||||
burundi common sk BURUNDI
|
||||
calendar common sk Kalendár
|
||||
cambodia common sk KAMBODŽA
|
||||
cameroon common sk KAMERUN
|
||||
@ -89,6 +104,7 @@ canada common sk KANADA
|
||||
cancel common sk Zrušiť
|
||||
cannot replace %1 because it is a directory common sk Nemôžem prepísať %1 pretože je to adresár
|
||||
cant open '%1' for %2 common sk Nemôžem otvoriť '%1' pre %2
|
||||
cape verde common sk KAPVERDY
|
||||
caption common sk Titulok
|
||||
categories common sk Kategórie
|
||||
categories for common sk kategórie pre
|
||||
@ -99,10 +115,12 @@ cayman islands common sk KAJMANSKÉ OSTROVY
|
||||
cc common sk Kópia
|
||||
centered common sk na stred
|
||||
central african republic common sk STREDOAFRICKÁ REPUBLIKA
|
||||
chad common sk ČAD
|
||||
change common sk Zmeniť
|
||||
charset common sk utf-8
|
||||
check installation common sk Skontroluj inštaláciu
|
||||
check now common sk Skontroluj - Teraz
|
||||
chile common sk CHILE
|
||||
china common sk ČÍNA
|
||||
choose a background color common sk Vyberte farbu pozadia
|
||||
choose a background color for the icons common sk Vyberte farbu pozadia ikoniek
|
||||
@ -126,7 +144,9 @@ company common sk Spoločnosť
|
||||
congo common sk KONGO
|
||||
congo, the democratic republic of the common sk KONGO, DEMOKRATICKÁ REPUBLIKA
|
||||
contacting server... common sk Pripájam sa na Server...
|
||||
cook islands common sk COOKOVE OSTROVY
|
||||
copy common sk Kopírovať
|
||||
costa rica common sk KOSTARIKA
|
||||
could not contact server. operation timed out! common sk Nedá sa pripojiť na server. Čas operácie vypršal!
|
||||
create common sk Vytvoriť
|
||||
created by common sk Vytvoril
|
||||
@ -160,12 +180,14 @@ disable the animated slider effects when showing or hiding menus in the page? op
|
||||
disable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images? common sk Vypnúť opravný skript pre Internet Explorer 5.5 a novšie pre zobrazenie priesvitnosti v obrázkoch PNG?
|
||||
disabled common sk Vypnuté
|
||||
display %s first jscalendar sk Zobraziť %s najskôr
|
||||
djibouti common sk DŽIBUTSKO
|
||||
do you also want to delete all subcategories ? common sk Chcete odstrániť aj všetky podkategórie?
|
||||
document properties common sk Vlastnosti dokumentu
|
||||
document title: common sk Nadpis dokumentu
|
||||
domain common sk Doména
|
||||
domain name for mail-address, eg. "%1" common sk názov domény pre mailovú adresu, napr. "%1"
|
||||
domestic common sk Domáce
|
||||
dominica common sk DOMINIKA
|
||||
dominican republic common sk DOMINIKÁNSKA REPUBLIKA
|
||||
done common sk Hotovo
|
||||
drag to move jscalendar sk Potiahni pre presun
|
||||
@ -179,6 +201,7 @@ edit category common sk Upraviť kategóriu
|
||||
egroupware api version %1 common sk eGroupWare API verzia %1
|
||||
egroupware: login blocked for user '%1', ip %2 common sk eGroupWare: prihlasovanie zablokované pre používateľa '%1', IP %2
|
||||
egypt common sk EGYPT
|
||||
el salvador common sk SALVADOR
|
||||
email common sk E-Mail
|
||||
email-address of the user, eg. "%1" common sk E-mailová adresa používateľa, napr. "%1"
|
||||
enabled common sk Povolené
|
||||
@ -187,6 +210,7 @@ end time common sk Čas ukončenia
|
||||
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin sk Zadajte umiestnenie URL pre eGroupware.<br>Príklad: http://www.domain.com/egroupware alebo /egroupware<br><b>Bez ukončovacieho lomítka</b>
|
||||
entry has been deleted sucessfully common sk Položka bola úspešne odstránená
|
||||
entry updated sucessfully common sk Položka bola úspešne upravená
|
||||
equatorial guinea common sk ROVNÍKOVÁ GUINEA
|
||||
eritrea common sk ERITREA
|
||||
error common sk Chyba
|
||||
error creating %1 %2 directory common sk Chyba počas vytvárania adresára %1 %2
|
||||
@ -198,6 +222,7 @@ everything common sk Všetko
|
||||
exact common sk presne
|
||||
failed to contact server or invalid response from server. try to relogin. contact admin in case of faliure. common sk Nepodarilo sa pripojiť na server, alebo je odpoveď servera neplatná. Skúste sa znovu prihlásiť. Ak sa nepodarí, kontaktujte správcu systému.
|
||||
falkland islands (malvinas) common sk FALKLANDY
|
||||
faroe islands common sk FAERSKÉ OSTROVY
|
||||
fax number common sk číslo faxu
|
||||
features of the editor? common sk Možnosti editora?
|
||||
february common sk Február
|
||||
@ -214,16 +239,21 @@ fixme! common sk OPRAV MA!
|
||||
folder already exists. common sk Priečinok už existuje.
|
||||
force selectbox common sk Otvor výberovú ponuku
|
||||
france common sk FRANCÚZSKO
|
||||
french guiana common sk FRANCÚZSKA GUAYANA
|
||||
french polynesia common sk FRANCÚZSKA POLYNÉZIA
|
||||
french southern territories common sk FRANCÚZSKE JUŽNÉ ÚZEMIA
|
||||
friday common sk Piatok
|
||||
ftp common sk FTP
|
||||
fullname common sk Plné meno
|
||||
fullscreen mode common sk Celoobrazovkový režim
|
||||
gabon common sk GABUN
|
||||
gambia common sk GAMBIA
|
||||
general menu common sk Základná ponuka
|
||||
georgia common sk GRUZÍNSKO
|
||||
german common sk Nemecké
|
||||
germany common sk NEMECKO
|
||||
ghana common sk GHANA
|
||||
gibraltar common sk GIBRALTAR
|
||||
global common sk Globálne
|
||||
global public common sk Verejný pre všetkých
|
||||
go today jscalendar sk Choď dnes
|
||||
@ -241,9 +271,14 @@ group public common sk Verejný pre skupiny
|
||||
groups common sk Skupiny
|
||||
groups with permission for %1 common sk Skupiny, kde máte prístup ku %1
|
||||
groups without permission for %1 common sk Skupiny, kde nemáte prístup ku %1
|
||||
guadeloupe common sk GUADELOUPE
|
||||
guam common sk GUAM
|
||||
guatemala common sk GUATEMALA
|
||||
guinea common sk GUINEA
|
||||
guinea-bissau common sk GUINEA-BISSAU
|
||||
guyana common sk GUAYANA
|
||||
haiti common sk HAITI
|
||||
heard island and mcdonald islands common sk HEARDOVE MCDONALDOVE OSTROVY
|
||||
height common sk Výška
|
||||
help common sk Pomocník
|
||||
high common sk Vysoká
|
||||
@ -294,24 +329,31 @@ justify right common sk Zarovnať vpRavo
|
||||
kazakstan common sk KAZACHSTAN
|
||||
kenya common sk KEŇA
|
||||
keywords common sk Kľúčové slová
|
||||
kiribati common sk KIRIBATI
|
||||
korea, democratic peoples republic of common sk KÓREJSKÁ ĽUDOVODEMOKRATICKÁ REPUBLIKA
|
||||
korea, republic of common sk KÓREJSKÁ REPUBLIKA
|
||||
kuwait common sk KUVAJT
|
||||
kyrgyzstan common sk KIRGIZSKO
|
||||
language common sk Jazyk
|
||||
language_direction_rtl common sk orientácia_jazyka_sprava_doľava
|
||||
lao peoples democratic republic common sk LAOS
|
||||
last name common sk Priezvisko
|
||||
last name of the user, eg. "%1" common sk priezvisko používateľa, napr. "%1"
|
||||
last page common sk posledná stránka
|
||||
lastname common sk Priezvisko
|
||||
latvia common sk LOTYŠSKO
|
||||
ldap-mgr common sk Správca LDAP
|
||||
lebanon common sk LIBANON
|
||||
left common sk Vľavo
|
||||
lesotho common sk LESOTHO
|
||||
liberia common sk LIBÉRIA
|
||||
libyan arab jamahiriya common sk LÍBIA
|
||||
license common sk Licencia
|
||||
liechtenstein common sk LICHTENŠTAJNSKO
|
||||
line %1: '%2'<br><b>csv data does not match column-count of table %3 ==> ignored</b> common sk Riadok %1: '%2'<br><B>csv dáta nesúhlasia s počtom stĺpcov tabuľky %3 ==> ignorované</b>
|
||||
list common sk Zoznam
|
||||
list members common sk Zoznam členov
|
||||
lithuania common sk LITVA
|
||||
local common sk Lokálny
|
||||
login common sk Prihlásiť
|
||||
loginid common sk Prihlasovacie ID
|
||||
@ -319,18 +361,21 @@ logout common sk Odhlásenie
|
||||
low common sk Nízka
|
||||
lowest common sk Najnižšia
|
||||
luxembourg common sk LUXEMBURSKO
|
||||
macau common sk MACAO
|
||||
macedonia, the former yugoslav republic of common sk MACEDÓNSKO
|
||||
madagascar common sk MADAGASKAR
|
||||
mail domain, eg. "%1" common sk mailová doména, napr. "%1"
|
||||
main category common sk Hlavná kategória
|
||||
main screen common sk Hlavná stránka
|
||||
maintainer common sk Správca-údržbár
|
||||
malawi common sk MALAWI
|
||||
malaysia common sk MALAJZIA
|
||||
maldives common sk MALEDIVY
|
||||
mali common sk MALI
|
||||
malta common sk MALTA
|
||||
march common sk Marec
|
||||
marshall islands common sk MARSHALLOVE OSTROVY
|
||||
martinique common sk MARTINIK
|
||||
mauritania common sk MAURETÁNIA
|
||||
mauritius common sk MAURÍCIUS
|
||||
max number of icons in navbar common sk Maximálny počet ikoniek v navigačnom paneli
|
||||
@ -339,17 +384,22 @@ medium common sk Stredná
|
||||
menu common sk Ponuka
|
||||
message common sk Správa
|
||||
mexico common sk MEXIKO
|
||||
micronesia, federated states of common sk MIKRÓNÉZIA
|
||||
minute common sk Minúta
|
||||
moldova, republic of common sk MOLDAVSKÁ REPUBLIKA
|
||||
monaco common sk MONAKO
|
||||
monday common sk Pondelok
|
||||
mongolia common sk MONGOLSKO
|
||||
montenegro common sk ČIERNA HORA
|
||||
montserrat common sk MONSERRAT
|
||||
morocco common sk MAROKO
|
||||
mozambique common sk MOZAMBIK
|
||||
multiple common sk viacero
|
||||
myanmar common sk MYANMAR
|
||||
name common sk Meno
|
||||
name of the user, eg. "%1" common sk meno používateľa, napr. "%1"
|
||||
namibia common sk NAMÍBIA
|
||||
nauru common sk NAURU
|
||||
nepal common sk NEPÁL
|
||||
netherlands common sk HOLANDSKO
|
||||
netherlands antilles common sk HOLANDSKÉ ANTILY
|
||||
@ -364,14 +414,18 @@ next month (hold for menu) jscalendar sk Ďalší mesiac (podržaním zobrazíte
|
||||
next page common sk Ďalšia stránka
|
||||
next year (hold for menu) jscalendar sk Ďalší rok (podržaním zobrazíte ponuku)
|
||||
nicaragua common sk NIKARAGUA
|
||||
niger common sk NIGER
|
||||
nigeria common sk NIGÉRIA
|
||||
niue common sk NIUE
|
||||
no common sk Nie
|
||||
no entries found, try again ... common sk nič som nenašiel, skúste znovu...
|
||||
no history for this record common sk Žiadna história pre tento záznam
|
||||
no savant2 template directories were found in: common sk Žiadne adresáre šablóny Savant2 sa nenašli v:
|
||||
no subject common sk Nebol uvedený Predmet
|
||||
none common sk Žiadne
|
||||
norfolk island common sk NORFOLK
|
||||
normal common sk Normálna
|
||||
northern mariana islands common sk SEVERNÉ MARIÁNSKE OSTROVY
|
||||
norway common sk NÓRSKO
|
||||
not assigned common sk nepriradené
|
||||
note common sk Poznámka
|
||||
@ -382,6 +436,7 @@ november common sk November
|
||||
october common sk Október
|
||||
ok common sk OK
|
||||
old value common sk Stará hodnota
|
||||
oman common sk OMÁN
|
||||
on *nix systems please type: %1 common sk Na *NIX systémoch prosím napíšte: %1
|
||||
on mouse over common sk Pri namierení myši
|
||||
only private common sk iba súkromné
|
||||
@ -397,8 +452,11 @@ owner common sk Vlastník
|
||||
page common sk Stránka
|
||||
page was generated in %1 seconds common sk Stránka bola vygenerovaná za %1 sekúnd
|
||||
pakistan common sk PAKISTAN
|
||||
palau common sk PALAU
|
||||
palestinian territory, occupied common sk PALESTÍNSKE ÚZEMIE, OKUPOVANÉ
|
||||
panama common sk PANAMA
|
||||
papua new guinea common sk PAPUA NOVÁ GUINEA
|
||||
paraguay common sk PARAGUAY
|
||||
parcel common sk Parcela
|
||||
parent category common sk Rodičovská kategória
|
||||
password common sk Heslo
|
||||
@ -416,6 +474,7 @@ peru common sk PERU
|
||||
philippines common sk FILIPÍNY
|
||||
phone number common sk telefónne číslo
|
||||
phpgwapi common sk eGroupWare API
|
||||
pitcairn common sk PITCAIRNOVE OSTROVY
|
||||
please %1 by hand common sk Prosím %1 ručne
|
||||
please enter a name common sk Prosím zadajte meno!
|
||||
please run setup to become current common sk Prosím spusťte setup pre aktualizáciu
|
||||
@ -439,6 +498,8 @@ private common sk Súkromné
|
||||
programs common sk Programy
|
||||
project common sk Projekt
|
||||
public common sk Verejné
|
||||
puerto rico common sk PORTORIKO
|
||||
qatar common sk KATAR
|
||||
read common sk Čítať
|
||||
read this list of methods. common sk Čítaj tento zoznam metód.
|
||||
reading common sk Načítavam
|
||||
@ -452,12 +513,18 @@ replace with common sk Zameniť za
|
||||
returns a full list of accounts on the system. warning: this is return can be quite large common sk Vráti úplný zoznam účtov v systéme. Upozornenie: môže byť pomerne rozsiahly
|
||||
returns an array of todo items common sk Vracia pole úloh
|
||||
returns struct of users application access common sk Vracia štruktúru používateľského prístupu k aplikáciám
|
||||
reunion common sk RÉUNION
|
||||
right common sk Vpravo
|
||||
romania common sk RUMUNSKO
|
||||
russian federation common sk RUSKÁ FEDERÁCIA
|
||||
rwanda common sk RWANDA
|
||||
saint helena common sk SVÄTÁ HELENA
|
||||
saint kitts and nevis common sk SVÄTÝ KITTS A NEVIS
|
||||
saint lucia common sk SVÄTÁ LUCIA
|
||||
saint pierre and miquelon common sk SAINT PIERRE A MIQUELON
|
||||
saint vincent and the grenadines common sk SVÄTÝ VINCENC A GRENADINY
|
||||
samoa common sk ZÁPADNÁ SAMOA
|
||||
san marino common sk SAN MARINO
|
||||
saturday common sk Sobota
|
||||
saudi arabia common sk SAUDSKÁ ARÁBIA
|
||||
savant2 version differs from savant2 wrapper. <br/>this version: %1 <br/>savants version: %2 common sk Verzia Savant2 sa líši od wrappera Savant2. <br/>Táto verzia: %1 <br/>Verzia Savant: %2
|
||||
@ -481,6 +548,7 @@ select user common sk Vyberte používateľa
|
||||
select work email address common sk Vyberte pracovnú E-mailovú adresu
|
||||
selection common sk Výber
|
||||
send common sk Odoslať
|
||||
senegal common sk SENEGAL
|
||||
september common sk September
|
||||
serbia common sk Srbsko
|
||||
server %1 has been added common sk Server %1 bol pridaný
|
||||
@ -490,6 +558,7 @@ server name common sk Meno servera
|
||||
session has been killed common sk Relácia bola ukončená
|
||||
setup common sk Inštalácia
|
||||
setup main menu common sk Hlavná inštalačná ponuka
|
||||
seychelles common sk SEYCHELLY
|
||||
show all common sk Ukázať všetko
|
||||
show all categorys common sk Ukázať všetky kategórie
|
||||
show clock? common sk Ukázať hodinky?
|
||||
@ -503,6 +572,7 @@ show the logo's of egroupware and x-desktop on the desktop. common sk Zobrazova
|
||||
show_more_apps common sk ukázať viacero aplikácií
|
||||
showing %1 common sk zobrazujem %1
|
||||
showing %1 - %2 of %3 common sk zobrazenujem %1 - %2 z %3
|
||||
sierra leone common sk SIERRA LEONE
|
||||
simple common sk Jednoduché
|
||||
singapore common sk SINGAPUR
|
||||
slovakia common sk SLOVENSKO
|
||||
@ -525,10 +595,14 @@ substitutions and their meanings: common sk Substitúcie a ich významy:
|
||||
sudan common sk SUDÁN
|
||||
sunday common sk Nedeľa
|
||||
suriname common sk SURINAM
|
||||
swaziland common sk SVAZIJSKO
|
||||
sweden common sk ŠVÉDSKO
|
||||
switzerland common sk ŠVAJČIARSKO
|
||||
syrian arab republic common sk SÝRIA
|
||||
table properties common sk Nastavenia tabuľky
|
||||
taiwan common sk TCHAJ-WAN
|
||||
tajikistan common sk TADŽIKISTAN
|
||||
tanzania, united republic of common sk TANZÁNIA
|
||||
text color: common sk Farba písma:
|
||||
thailand common sk THAJSKO
|
||||
the api is current common sk API je aktuálne
|
||||
@ -551,20 +625,28 @@ to go back to the msg list, click <a href= %1 >here</a> common sk <a href="%1">N
|
||||
today common sk Dnes
|
||||
todays date, eg. "%1" common sk dnešný dátum, napr. "%1"
|
||||
toggle first day of week jscalendar sk Určiť prvý deň týždňa
|
||||
togo common sk TOGO
|
||||
tokelau common sk TOKELAU
|
||||
tonga common sk TONGA
|
||||
too many unsucessful attempts to login: %1 for the user '%2', %3 for the ip %4 common sk Príliš veľa neúspešných pokusov o prihlásenie: %1 na používateľa '%2', %3 na IP %4
|
||||
top common sk Vrch
|
||||
total common sk celkovo
|
||||
transparant bg for the icons? common sk Priesvitné pozadie ikon?
|
||||
trinidad and tobago common sk TRINIDAD A TOBAGO
|
||||
tuesday common sk Utorok
|
||||
tunisia common sk TUNIS
|
||||
turkey common sk TURECKO
|
||||
turkmenistan common sk TURKMÉNSKO
|
||||
turks and caicos islands common sk TURKS A CAICOS
|
||||
tuvalu common sk TUVALU
|
||||
type common sk Typ
|
||||
uganda common sk UGANDA
|
||||
ukraine common sk UKRAJINA
|
||||
underline common sk Podčiarknuť
|
||||
united arab emirates common sk SPOJENÉ ARABSKÉ EMIRÁTY
|
||||
united kingdom common sk SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO
|
||||
united states common sk USA
|
||||
united states minor outlying islands common sk MENŠIE ODĽAHLÉ OSTROVY USA
|
||||
unknown common sk Neznámy
|
||||
update common sk Aktualizácia
|
||||
update the clock per minute or per second common sk Obnovovať hodinky po sekundách alebo po minútach
|
||||
@ -585,12 +667,14 @@ username common sk Používateľské meno
|
||||
users common sk používatelia
|
||||
users choice common sk Používateľská Voľba
|
||||
uzbekistan common sk UZBEKISTAN
|
||||
vanuatu common sk VANUATU
|
||||
venezuela common sk VENEZUELA
|
||||
version common sk Verzia
|
||||
viet nam common sk VIETNAM
|
||||
view common sk Zobraziť
|
||||
virgin islands, british common sk PANENSKÉ OSTROVY, BRITSKÉ
|
||||
virgin islands, u.s. common sk PANENSKÉ OSTROVY, AMERICKÉ
|
||||
wallis and futuna common sk WALLISOVE OSTROVY
|
||||
wednesday common sk Streda
|
||||
welcome common sk Vitajte
|
||||
western sahara common sk ZÁPADNÁ SAHARA
|
||||
@ -625,4 +709,5 @@ your search returned 1 match common sk našiel som 1 záznam
|
||||
your session could not be verified. login sk Vaša relácia nie je platná.
|
||||
your settings have been updated common sk Vaše nastavenia boli upravené
|
||||
zambia common sk ZAMBIA
|
||||
zimbabwe common sk ZIMBABWE
|
||||
zoom common sk Lupa
|
||||
|
@ -37,6 +37,7 @@ saves the changes made timesheet pt-br Salvar as alterações feitas
|
||||
saves this entry and add a new one timesheet pt-br Salvar este registro e adicionar um novo
|
||||
select a price timesheet pt-br Selecionar um preço
|
||||
select a project timesheet pt-br Selecionar um projeto
|
||||
show a quantity sum (eg. to sum up negative overtime) admin pt-br Exibir uma soma de quantidade (exemplo: para somar tempo extra negativo)
|
||||
start timesheet pt-br Início
|
||||
starttime timesheet pt-br Horário inicial
|
||||
starttime has to be before endtime !!! timesheet pt-br Horário inicial deve ser anterior ao horário final !!!
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user