French translations from zorg-AT-probesys.com

This commit is contained in:
Ralf Becker 2014-12-02 13:12:12 +00:00
parent dc12a2afe4
commit 81fe6b37c1
3 changed files with 186 additions and 11 deletions

View File

@ -13,6 +13,7 @@
%1 you delegated is due at %2 infolog fr %1 que vous avez délégué est dû le %2 %1 you delegated is due at %2 infolog fr %1 que vous avez délégué est dû le %2
%1 you delegated is starting at %2 infolog fr %1 que vous avez délégué commence le %2 %1 you delegated is starting at %2 infolog fr %1 que vous avez délégué commence le %2
(and children) deleted infolog fr (et enfants) supprimés. (and children) deleted infolog fr (et enfants) supprimés.
(no subject) infolog fr (pas de sujet)
- subprojects from infolog fr - Sous-projets de - subprojects from infolog fr - Sous-projets de
0% infolog fr 0% 0% infolog fr 0%
10% infolog fr 10% 10% infolog fr 10%
@ -263,6 +264,7 @@ links and attached files infolog fr Liens et fichiers attachés
links of this entry infolog fr Liens de cette entrée links of this entry infolog fr Liens de cette entrée
list all categories infolog fr Liste toutes les catégories list all categories infolog fr Liste toutes les catégories
list no subs/childs infolog fr Ne pas lister les Sous/Enfants list no subs/childs infolog fr Ne pas lister les Sous/Enfants
list of files linked to the current record infolog fr Liste des fichiers liés à l'enregistrement en cours
load custom fields in index, if filtered by selected types (eg. to display them in a type-specific index template) infolog fr Charge les champs personnalisés dans l'index, si filtré par les types sélectionnés (ex. pour les afficher dans un modèle d'index spécifique au type) load custom fields in index, if filtered by selected types (eg. to display them in a type-specific index template) infolog fr Charge les champs personnalisés dans l'index, si filtré par les types sélectionnés (ex. pour les afficher dans un modèle d'index spécifique au type)
location infolog fr Emplacement location infolog fr Emplacement
longer textual description infolog fr Description textuelle plus longue longer textual description infolog fr Description textuelle plus longue
@ -280,6 +282,7 @@ new %1 created by %2 at %3 infolog fr Nouveau %1 créé par %2 à %3
new name infolog fr nouveau nom new name infolog fr nouveau nom
new search infolog fr Nouvelle recherche new search infolog fr Nouvelle recherche
no - cancel infolog fr Non - Abandonner no - cancel infolog fr Non - Abandonner
no custom field "%1" for %2. infolog fr Pas de champ personnalisé "%1" pour %2
no describtion, links or attachments infolog fr Pas de description, de liens ou d'attachements no describtion, links or attachments infolog fr Pas de description, de liens ou d'attachements
no details infolog fr Pas de détails no details infolog fr Pas de détails
no entries found, try again ... infolog fr Aucune occurrence trouvée, essayez à nouveau ... no entries found, try again ... infolog fr Aucune occurrence trouvée, essayez à nouveau ...
@ -317,6 +320,7 @@ own open and upcoming infolog fr Propriétaire, ouvert et à venir
own overdue infolog fr Propre tardif own overdue infolog fr Propre tardif
own upcoming infolog fr Propre arrivant own upcoming infolog fr Propre arrivant
owner does not have edit rights infolog fr Le propriétaire n'a pas les droits en édition owner does not have edit rights infolog fr Le propriétaire n'a pas les droits en édition
owner, responsible infolog fr Propriétaire, Responsable
parent infolog fr Parent parent infolog fr Parent
parent infolog infolog fr Parent de l'Infolog parent infolog infolog fr Parent de l'Infolog
participants for scheduling an appointment infolog fr Participants pour programmer une réunion participants for scheduling an appointment infolog fr Participants pour programmer une réunion
@ -466,6 +470,7 @@ upcoming infolog fr Arrivant
urgency infolog fr Priorité urgency infolog fr Priorité
urgent infolog fr Urgent urgent infolog fr Urgent
use all infolog fr Utiliser tout use all infolog fr Utiliser tout
use custom notification message infolog fr Utiliser le message de notification personnalisé
use field from csv if possible infolog fr Utiliser le champ du CSV si possible use field from csv if possible infolog fr Utiliser le champ du CSV si possible
use search results infolog fr Utiliser les résultats de la recherche use search results infolog fr Utiliser les résultats de la recherche
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. infolog fr Utiliser cette balise pour les étiquettes d'adresse. Placer le contenu que vous voulez répéter entre deux balises. use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. infolog fr Utiliser cette balise pour les étiquettes d'adresse. Placer le contenu que vous voulez répéter entre deux balises.

View File

@ -1,36 +1,66 @@
%1 attachments mail fr %1 pièces jointes
%1 is not writable by you! mail fr %1 n'est pas accessible en écriture ! %1 is not writable by you! mail fr %1 n'est pas accessible en écriture !
%1 mails selected mail fr % mails sélectionnés
(no subject) mail fr Pas de sujet (no subject) mail fr Pas de sujet
(not connected) mail fr (non connecté)
(select mails by clicking on the line, like a checkbox) mail fr (sélectionner des emails en cliquant sur la ligne, comme pour une case à cocher) (select mails by clicking on the line, like a checkbox) mail fr (sélectionner des emails en cliquant sur la ligne, comme pour une case à cocher)
(with checkbox enforced) mail fr avec les cases à cocher forcées (with checkbox enforced) mail fr avec les cases à cocher forcées
account editable by user mail fr compte modifiable par l'utilisateur
action mail fr Action
activating by date requires a start- and end-date! mail fr Activation par date nécessite une date de début ET de fin ! activating by date requires a start- and end-date! mail fr Activation par date nécessite une date de début ET de fin !
add a new folder to %1: mail fr Ajouter un nouveau dossier à %1:
add all my aliases mail fr Ajouter tous mes alias
add folder mail fr Ajouter un dossier
add to addressbook mail fr Ajouter au carnet d'adresses add to addressbook mail fr Ajouter au carnet d'adresses
all mail fr tout
all adresses: mail fr toutes les adresses
all available info admin fr Toutes les informations disponibles all available info admin fr Toutes les informations disponibles
all messages in the folder will be lost mail fr Tous les messages du dossier seront perdus
all of mail fr tous de all of mail fr tous de
all subfolders will be deleted too, and all messages in all affected folders will be lost mail fr Tous les sous-dossiers seront aussi détruits et tous les messages affectés à ces dossiers seront perdus
allow external images mail fr Autoriser les images externes allow external images mail fr Autoriser les images externes
allow images from external sources in html emails mail fr Autoriser les images de sources externes dans les emails HTML allow images from external sources in html emails mail fr Autoriser les images de sources externes dans les emails HTML
allow users to create further identities mail fr Autoriser les utilisateurs à créer d'autres identités
allways a new window mail fr toujours une nouvelle fenêtre allways a new window mail fr toujours une nouvelle fenêtre
always show html emails mail fr Toujours affecher les messages HTML always show html emails mail fr Toujours afficher les messages HTML
any of mail fr un de any of mail fr un de
any status mail fr n'importe quel statut any status mail fr n'importe quel statut
append mail fr Ajouter
attach users vcard at compose to every new mail mail fr Attacher la vcard de l'utilisateur à chaque nouvel email attach users vcard at compose to every new mail mail fr Attacher la vcard de l'utilisateur à chaque nouvel email
attach vcard mail fr Attacher la vcard attach vcard mail fr Attacher la vcard
attachment mail fr Pièce jointe
attachments mail fr Pièces jointes
authentication mail fr Authentification
available personal email-accounts/profiles mail fr Profils et comptes emails personnels disponibles available personal email-accounts/profiles mail fr Profils et comptes emails personnels disponibles
but check shared folders mail fr sauf les dossiers partagés sélectionnés but check shared folders mail fr sauf les dossiers partagés sélectionnés
by date mail fr Par date by date mail fr Par date
changed profile mail fr Profil changé
compose mail fr Composer compose mail fr Composer
compose as new mail fr Composer comme nouveau
compress folder mail fr Compresser le dossier compress folder mail fr Compresser le dossier
condition mail fr Condition
configuration settings mail fr Paramètres de configuration configuration settings mail fr Paramètres de configuration
confirm attach message mail fr Confirmer l'attachement au message confirm attach message mail fr Confirmer l'attachement au message
confirm move to folder mail fr Confirmer le déplacement vers un dossier confirm move to folder mail fr Confirmer le déplacement vers un dossier
connection status mail fr Statut de la connexion connection status mail fr Statut de la connexion
contains mail fr contient contains mail fr contient
contains(*) mail fr Contient(*)
convert mail to item and attach its attachments to this item (standard) mail fr Convertir le message en item et y attacher ses pièces jointes convert mail to item and attach its attachments to this item (standard) mail fr Convertir le message en item et y attacher ses pièces jointes
convert mail to item, attach its attachments and add raw message (message/rfc822 (.eml)) as attachment mail fr Convertir le mesasge en item, attacher ses pièces jointes et ajouter le message brut (message/rfc822 (.eml)) en tant que pièce jointe convert mail to item, attach its attachments and add raw message (message/rfc822 (.eml)) as attachment mail fr Convertir le mesasge en item, attacher ses pièces jointes et ajouter le message brut (message/rfc822 (.eml)) en tant que pièce jointe
create new account mail fr Créer un nouveau compte
date(newest first) mail fr Date (plus récente d'abord) date(newest first) mail fr Date (plus récente d'abord)
date(oldest first) mail fr Date (plus ancienne d'abord) date(oldest first) mail fr Date (plus ancienne d'abord)
default sorting order mail fr Ordre de tri par défaut default sorting order mail fr Ordre de tri par défaut
default your name and email common fr Votre nom et email par défaut
delete folder mail fr Supprimer le dossier
delete folder %1 ? mail fr Supprimer le dossier %1
deleted mail fr supprimé deleted mail fr supprimé
deleted %1 messages in %2 mail fr Supprimer %1 messages dans %2
deleted! mail fr supprimé !
disable mail fr Désactiver
disabled! mail fr désactivé
discard mail fr annuler discard mail fr annuler
discard message mail fr annuler le message
display messages in multiple windows mail fr afficher les messages dans plusieurs fenêtres display messages in multiple windows mail fr afficher les messages dans plusieurs fenêtres
display of html emails mail fr Afficher les messages HTML display of html emails mail fr Afficher les messages HTML
display of identities admin fr Affichage des identités display of identities admin fr Affichage des identités
@ -38,6 +68,9 @@ display only when no plain text is available mail fr Afficher seulement quand le
displaying html messages is disabled mail fr L'affichage des messages html est désactivé. displaying html messages is disabled mail fr L'affichage des messages html est désactivé.
displaying plain messages is disabled mail fr L'affichage des texte brut est désactivé. displaying plain messages is disabled mail fr L'affichage des texte brut est désactivé.
do not auto create folders mail fr Ne pas créer autoamtiquement les dossiers. do not auto create folders mail fr Ne pas créer autoamtiquement les dossiers.
do you really want to apply %1 to all messages in the current view? mail fr Voulez-vous vraiment appliquer %1 à TOUS les messages de la vue courante ?
do you really want to delete folder %1 ? mail fr Voulez-vous vraiment supprimer le dossier %1 ?
do you really want to mark all messages as read in the current folder? mail fr Voulez-vous vraiment marquer TOUS les messages de ce dossier comme "lus" ?
do you want to be asked for confirmation before moving selected messages to another folder? mail fr Voulez-vous recevoir une notification de confirmation avant de déplacer les messages sélectionnés dans un autre dossier ? do you want to be asked for confirmation before moving selected messages to another folder? mail fr Voulez-vous recevoir une notification de confirmation avant de déplacer les messages sélectionnés dans un autre dossier ?
do you want to prevent the editing/setup for forwarding of mails via settings (, even if sieve is enabled)? mail fr Voulez-vous prévenir l'édition/configuration du transfert des mails par règles (même si SIEVE est activé) ? do you want to prevent the editing/setup for forwarding of mails via settings (, even if sieve is enabled)? mail fr Voulez-vous prévenir l'édition/configuration du transfert des mails par règles (même si SIEVE est activé) ?
do you want to prevent the editing/setup of filter rules (, even if sieve is enabled)? mail fr Voulez-vous prévenir l'édition/configuration des règles de filtrages (même si SIEVE est activé) ? do you want to prevent the editing/setup of filter rules (, even if sieve is enabled)? mail fr Voulez-vous prévenir l'édition/configuration des règles de filtrages (même si SIEVE est activé) ?
@ -54,103 +87,223 @@ don't use template folder mail fr Ne pas utiliser le dossier des modèles
don't use trash mail fr Ne pas utiliser la Corbeille don't use trash mail fr Ne pas utiliser la Corbeille
draft folder mail fr dossier brouillon draft folder mail fr dossier brouillon
drafts mail fr Projets drafts mail fr Projets
drafts folder mail fr Dossier brouillons
edit account mail fr Modifier le compte
edit account ... mail fr Modifier le compte
edit folder acl mail fr Modifier le dossier ACL
edit folder acl ... mail fr Modifier le dossier ACL
edit vacation settings mail fr Modifier les paramètres de vacances
email notification successfully updated! mail fr La mise à jour de la notification par mail a été effectuée avec succès
email notification update failed mail fr la mise à jour de la notification par email a échoué email notification update failed mail fr la mise à jour de la notification par email a échoué
emailaddress admin fr adresse email emailaddress admin fr adresse email
emailadmin: profilemanagement mail fr eMailAdmin : gestion des profils emailadmin: profilemanagement mail fr eMailAdmin : gestion des profils
empty trash mail fr Vider la Corbeille empty trash mail fr Vider la Corbeille
enable mail fr Autoriser
enabled! mail fr autorisé
enter the name for the new folder: mail fr Entrer le nom du nouveau dossier
error saving %1! mail fr Erreur durant l'enregistrement de %1 ! error saving %1! mail fr Erreur durant l'enregistrement de %1 !
error: mail fr Erreur : error: mail fr Erreur :
error: could not save acl mail fr Erreur : impossible d'enregistrer ACL
error: could not save message as draft mail fr Erreur : impossible d'enregistrer le message comme brouillon. error: could not save message as draft mail fr Erreur : impossible d'enregistrer le message comme brouillon.
error: could not save rule mail fr Erreur : impossible d'enregistrer la règle. error: could not save rule mail fr Erreur : impossible d'enregistrer la règle.
error: could not send message. mail fr Erreur : impossible d'envoyer le message
error: message could not be displayed. mail fr ERREUR: Impossible d'afficher le message. error: message could not be displayed. mail fr ERREUR: Impossible d'afficher le message.
event details follow mail fr Les détails de l'événement suivent event details follow mail fr Les détails de l'événement suivent
felamimail admin fr Messagerie every: mail fr Tout :
everyone mail fr Tout le monde
failed to delete %1 ! reason: %2 mail fr Impossible de supprimer %1! Motif : %2
failed to move %1 ! reason: %2 mail fr Impossible de déplacer %1! Motif : 2%
failed to rename %1 ! reason: %2 mail fr Impossible de renommer %1! Motif : 2%
failed to subscribe folder %1! mail fr Impossible de vous abonner au dossier %1!
failed to unsubscribe folder %1! mail fr Impossible de vous désabonner du dossier %1!
file into mail fr Fichier dans file into mail fr Fichier dans
file into: mail fr Fichier dans :
filemanager mail fr Gestionnaire de fichiers filemanager mail fr Gestionnaire de fichiers
files mail fr Fichiers
flag / unflag mail fr Marquer / Non marquer
flag or unflag a mail mail fr Marquer ou non marquer un mail
flagged mail fr Marqué flagged mail fr Marqué
flagged / unflagged mail fr Marqué / Non marqué
folder mail fr Dossier folder mail fr Dossier
folder settings mail fr Réglages du dossier folder settings mail fr Paramètres du dossier
force html mail fr Forcer le HTML force html mail fr Forcer le HTML
force plain text mail fr Forcer le texte brut force plain text mail fr Forcer le texte brut
forward mail fr Transférer
forward as attachment mail fr Transférer en tant que pièce jointe forward as attachment mail fr Transférer en tant que pièce jointe
forward inline mail fr Transférer dans le corps du message forward inline mail fr Transférer ce message
forward messages to: mail fr Transférer les messages à
forward messages: mail fr Transférer les messages
forward to mail fr Transférer à forward to mail fr Transférer à
from mail fr Depuis forward to address: mail fr Transférer à l'adresse
forwards mail fr Transférés
from mail fr De
from(a->z) mail fr De (A->Z) from(a->z) mail fr De (A->Z)
from(z->a) mail fr De (Z->A) from(z->a) mail fr De (Z->A)
general admin fr General
general settings mail fr Paramètres principaux general settings mail fr Paramètres principaux
greater than mail fr plus grand que greater than mail fr plus grand que
header mail fr En-tête
header lines mail fr Lignes d'en-tête
home page folders mail fr Dossiers de la page d'accueil
hostname or ip mail fr Serveur hôte ou IP
how often to check with the server for new mail mail fr A quelle fréquence interroger le serveur pour les nouveaux mails ?
how should the available information on identities be displayed admin fr Comment afficher les informations disponibles sur les identités
how to forward messages mail fr Comment les messages doivent-ils être transférés ? how to forward messages mail fr Comment les messages doivent-ils être transférés ?
html mail fr Html html mail fr Html
html mode mail fr mode HTML
identity mail fr identité
identity+signature mail fr identité + signature
if mail fr SI if mail fr SI
if authentication required mail fr Si identification requise
if different from email address mail fr Si différent de l'adresse mail
if mail header mail fr si l'en-tête du mail
if message size mail fr si la taille du message
if subject contains:(*) mail fr Si le sujet contient : (*)
if to contains:(*) mail fr Si le destinataire contient : (*)
imap mail fr IMAP
imap - incoming mail mail fr IMAP - mail entrant
imap administration mail fr Administration IMPA
imap server mail fr Serveur IMAP imap server mail fr Serveur IMAP
imap timeout mail fr Timeout IMAP imap timeout mail fr Timeout IMAP
import message mail fr Importer le message
importance mail fr Importance importance mail fr Importance
important mail fr important
inbox mail fr Boîte de réception inbox mail fr Boîte de réception
junk mail fr Junk inline mail fr Transférer
job mail fr traité
junk mail fr Indésirables
junk folder mail fr Dossier des indésirables
keep a copy of the message in your inbox mail fr Garder une copie du message dans votre boite de réception
later mail fr Plus tard later mail fr Plus tard
less than mail fr Moins que less than mail fr Moins que
mail common fr Mail
mail filter mail fr Filtre de mail
mail settings mail fr Réglages email mail settings mail fr Réglages email
mail-address mail fr Adresse email
mailaccount mail fr Compte mail
mailinglist mail fr liste de diffusion
mark all as read mail fr Marquer tout comme lu
mark as deleted mail fr Marquer comme effacé mark as deleted mail fr Marquer comme effacé
matches mail fr correspond matches mail fr correspond
matches regexp mail fr correspond matches regexp mail fr correspond
message body mail fr corps du message
message saved successfully. mail fr Message sauvegardé avec succès
message send failed: %1 mail fr Echec du message envoyé : %1
message send successfully. mail fr Message envoyé avec succès
move selected to mail fr Déplacer le choix vers move selected to mail fr Déplacer le choix vers
move to mail fr Déplacer vers
move to trash mail fr Déplacer vers la Corbeille move to trash mail fr Déplacer vers la Corbeille
name of account mail fr Nom du compte
never display html emails mail fr Ne jamais afficher les messages HTML never display html emails mail fr Ne jamais afficher les messages HTML
new mail notification mail fr Notification pour un nouveau message new mail notification mail fr Notification pour un nouveau message
new message type mail fr Type de nouveau message new message type mail fr Type de nouveau message
no access mail fr Pas d'accès
no action defined! mail fr Aucune action définie ! no action defined! mail fr Aucune action définie !
no address to/cc/bcc supplied, and no folder to save message to provided. mail fr Aucune adresse POUR/CC/BCC n'a été fournie et aucun répertoire pour sauvegarder le message a été indiqué. no address to/cc/bcc supplied, and no folder to save message to provided. mail fr Aucune adresse POUR/CC/BCC n'a été fournie et aucun répertoire pour sauvegarder le message a été indiqué.
no adress, to send this mail to, supplied mail fr pas d'adresse de destinataire
no folders mail fr Pas de dossier no folders mail fr Pas de dossier
no message body supplied mail fr pas de corps de message
no plain text part found mail fr aucune section texte plein trouvée no plain text part found mail fr aucune section texte plein trouvée
no recipient address given! mail fr Il n'a pas d'adresse de destinataire no recipient address given! mail fr Il n'a pas d'adresse de destinataire
no signature mail fr Pas de signature ! no signature mail fr Pas de signature !
no subject given! mail fr Votre message n'a pas de sujet ! no subject given! mail fr Votre message n'a pas de sujet !
no subject supplied mail fr pas de sujet
non mail fr Non
none, create all mail fr aucun, créer tous none, create all mail fr aucun, créer tous
nothing to change. mail fr Ne rien changer
notify about new mail in this folders mail fr M'avertir des nouveaux messages dans ce dossier
notify when new mails arrive in these folders mail fr M'avertir lorsque de nouveaux messages arrivent dans ces dossiers
on mail fr le on mail fr le
one address is not valid mail fr Une adresse n'est pas valide one address is not valid mail fr Une adresse n'est pas valide
only one window mail fr Seulement une fenêtre only one window mail fr Seulement une fenêtre
only send message, do not copy a version of the message to the configured sent folder mail fr Envoyer le message uniquement, ne pas copier vers le dossier des messages envoyés only send message, do not copy a version of the message to the configured sent folder mail fr Envoyer le message uniquement, ne pas copier vers le dossier des messages envoyés
open in html mode mail fr Ouvrir en mode HTML
open in text mode mail fr Ouvrir en mode texte
organisation admin fr organisation organisation admin fr organisation
organization mail fr Entreprise organization mail fr Entreprise
original message mail fr message d'origine original message mail fr message d'origine
outbox mail fr Boîte d'envoi
please configure access to an existing individual imap account. mail fr Veuillez configurer l'accès à un compte IMAP individuel existant. please configure access to an existing individual imap account. mail fr Veuillez configurer l'accès à un compte IMAP individuel existant.
please select a address mail fr Sélectionner une adresse please select a address mail fr Sélectionner une adresse
please select the number of days to wait between responses mail fr Sélectionner le nombre de jours pour attendre entre les réponses please select the number of days to wait between responses mail fr Sélectionner le nombre de jours pour attendre entre les réponses
please supply the message to send with auto-responses mail fr Ecriver le message pour envoyer en réponse automatique please supply the message to send with auto-responses mail fr Ecriver le message pour envoyer en réponse automatique
printview mail fr aperçu avant impression printview mail fr aperçu avant impression
quicksearch mail fr Recherche Rapide quicksearch mail fr Recherche Rapide
read mail fr Lu
read / unread mail fr Lu / Non lu
reason! mail fr motif !
refresh time in minutes mail fr Temps de rafraîchissement en minutes refresh time in minutes mail fr Temps de rafraîchissement en minutes
refused to delete folder inbox mail fr Impossible de supprimer le dossier "boîte de réception"
refused to delete folder with subfolders mail fr Impossible de supprimer le dossier et ses sous-dossiers
reject with mail fr rejecter avec reject with mail fr rejecter avec
remove all mail fr Enlever tout remove all mail fr Supprimer l'étiquette
remove immediately mail fr Enlever immédiatement remove immediately mail fr Enlever immédiatement
rename folder mail fr Renommer le dossier
rename folder %1 ? mail fr Renommer le dossier %1 ?
rename folder %1 to: mail fr Renommer le dossier %1 en :
replied mail fr Répondu replied mail fr Répondu
reply mail fr Répondre
reply all mail fr Répondre à tous
reply to mail fr Répondre à
replyto mail fr Répondre A replyto mail fr Répondre A
row order style mail fr style d'ordonnancement de ligne row order style mail fr style d'ordonnancement de ligne
rules mail fr règles
save all mail fr Enregistrer tout save all mail fr Enregistrer tout
save as mail fr Enregistrer comme save as mail fr Enregistrer comme
save as draft mail fr Enregistrer comme brouillon
save as draft and print mail fr Enregistrer comme brouillon et imprimer
save as infolog mail fr Enregistrer comme Infolog
save as ticket mail fr Enregistrer comme ticket
save message to disk mail fr Enregistrer message sur le disque
save message to filemanager mail fr Enregistrer le message dans le gestionnaire de fichier
save to disk mail fr Enregistrer sur le disque
save to filemanager mail fr Enregistrer dans le gestionnaire de fichier
save: mail fr Enregistrer :
select all mail fr Tout sélectionner
select file to attach to message mail fr Sélectionner le fichier à joindre au message
select file to import into folder mail fr Sélectionner le fichier à importer dans le dossier
selected mail fr sélectionné selected mail fr sélectionné
send message and move to send folder (if configured) mail fr Envoyer le message et le déplacer vers le dossier des messages envoyés send message and move to send folder (if configured) mail fr Envoyer le message et le déplacer vers le dossier des messages envoyés
sender mail fr Emetteur sender mail fr Emetteur
sent mail fr Envoyer sent mail fr Envoyés
sent folder mail fr Dossier contenant les messages envoyés sent folder mail fr Dossier contenant les messages envoyés
set / remove flags mail fr Marquer
set / remove labels mail fr Etiquettes
show all folders mail fr Afficher tous les dossiers
show new messages on home page mail fr Afficher les nouveaux messages sur la page d'accueil
sieve mail fr sieve sieve mail fr sieve
sieve connection status mail fr Statut de connexion à Sieve sieve connection status mail fr Statut de connexion à Sieve
sieve not activated mail fr Sieve non activé
sieve script name mail fr nom du script sieve sieve script name mail fr nom du script sieve
sieve server mail fr Serveur Sieve
signature mail fr Signature signature mail fr Signature
signature at top mail fr Signature en haut signature at top mail fr Signature en haut
size(...->0) mail fr Taille (MAX -> 0) size(...->0) mail fr Taille (MAX -> 0)
size(0->...) mail fr Taille (0 -> MAX) size(0->...) mail fr Taille (0 -> MAX)
small view mail fr Affichage réduit small view mail fr Affichage réduit
smtp mail fr SMTP
sort order mail fr Ordre de tri sort order mail fr Ordre de tri
source mail fr Source
sources mail fr Sources
start new messages with mime type plain/text or html? mail fr Créer les nouveaux messages au format plain/text ou HTML ? start new messages with mime type plain/text or html? mail fr Créer les nouveaux messages au format plain/text ou HTML ?
step 1: imap - incoming mail mail fr Etape 1 : mail entrant
step 2: folder mail fr Etape 2 : Dossier
step 4: smtp - outgoing mail mail fr Etape 4 ! mail sortant
store to folder mail fr Conserver au dossier
subject(a->z) mail fr Sujet (A->Z) subject(a->z) mail fr Sujet (A->Z)
subject(z->a) mail fr Sujet (Z->A) subject(z->a) mail fr Sujet (Z->A)
subscribe folder mail fr S'abonner au dossier
subscribe folder ... mail fr S'abonner au dossier...
subscription folders mail fr Abonnement dossiers
subscription successfully saved. mail fr Abonnement sauvegardé avec succès
successfully connected mail fr Connecté avec succès ! successfully connected mail fr Connecté avec succès !
template folder mail fr Dossier de modèles template folder mail fr Dossier de modèles
templates mail fr Templates templates mail fr Modèles
templates folder mail fr Dossier de modèles
test connection mail fr Tester la connexion active test connection mail fr Tester la connexion active
test connection and display basic information about the selected profile mail fr Tester la connexion et afficher des informations de base sur le profil sélectionné test connection and display basic information about the selected profile mail fr Tester la connexion et afficher des informations de base sur le profil sélectionné
text mail fr Texte
text mode mail fr Mode texte
text/plain mail fr text/plain text/plain mail fr text/plain
the mimeparser can not parse this message. mail fr L'analyseur mime ne peut pas décoder ce message. the mimeparser can not parse this message. mail fr L'analyseur mime ne peut pas décoder ce message.
then mail fr ALORS then mail fr ALORS
@ -159,17 +312,34 @@ timeout on connections to your imap server mail fr Timout sur les connexion à v
to do mail fr à faire to do mail fr à faire
trash mail fr Corbeille trash mail fr Corbeille
trash folder mail fr Dossier Corbeille trash folder mail fr Dossier Corbeille
unflagged mail fr Non-marqué
unread mail fr Non-lu unread mail fr Non-lu
unsubscribe folder mail fr Se désinscrire du dossier
urgent mail fr Urgent urgent mail fr Urgent
use default timeout (20 seconds) mail fr Utiliser le timeout par défaut (20 secondes) use default timeout (20 seconds) mail fr Utiliser le timeout par défaut (20 secondes)
vacation notice admin fr Notification de vacances use username+password from current user mail fr Utilisez le nom d'utilisateur + mot de passe de l'utilisateur courant
vacation messages with start and end date require an admin account to be set! mail fr Vous devez avoir un compte admin pour définir un message de vacances avec une date de début et une date de fin
vacation notice mail fr Notification de vacances
vacation notice is active mail fr La notification de vacances est activé
vacation notice sucessfully updated. mail fr Notification de vacances mise à jour avec succès
vacation notice update failed mail fr Echec de la mise à jour de la notification d'absence vacation notice update failed mail fr Echec de la mise à jour de la notification d'absence
vacation start-date must be before the end-date! mail fr La date de début de la notice d'absence doit être ANTERIEURE à la date de fin. vacation start-date must be before the end-date! mail fr La date de début de la notice d'absence doit être ANTERIEURE à la date de fin.
vacation update failed mail fr Echec de la mise à jour de vacances
valid for mail fr Valable pour :
what order the list columns are in mail fr Quel ordre pour les colonnes de la liste ?
what to do when you delete a message mail fr Ce qu'il faut faire quand vous supprimez un message
what to do when you send a message mail fr Ce qu'il faut faire quand vous envoyez un message
when deleting messages mail fr Quand j'efface les messages when deleting messages mail fr Quand j'efface les messages
when sending messages mail fr Quand j'envoie des messages
which folders (additional to the sent folder) should be displayed using the sent folder view schema mail fr Quels dossiers (en plus du dossier Envoyés) doivent être affichés en utilisant le Schéma des Éléments Envoyés ? which folders (additional to the sent folder) should be displayed using the sent folder view schema mail fr Quels dossiers (en plus du dossier Envoyés) doivent être affichés en utilisant le Schéma des Éléments Envoyés ?
which folders - in general - should not be automatically created, if not existing mail fr Quels dossiers - en général - NE doivent PAS être automatiquement créés, s'il n'existent pas au préalable ? which folders - in general - should not be automatically created, if not existing mail fr Quels dossiers - en général - NE doivent PAS être automatiquement créés, s'il n'existent pas au préalable ?
which method to use when forwarding a message mail fr Quelles méthode utiliser pour transférer un message
with message: mail fr Avec le message :
write mail fr Ecrire
wrote mail fr Ecrivait wrote mail fr Ecrivait
yes, but mask all passwords mail fr Oui, mais masquer les mots de passe yes, but mask all passwords mail fr Oui, mais masquer les mots de passe
yes, but mask all usernames and passwords mail fr Oui, mais masquer les noms d'utilisateur et mots de passe yes, but mask all usernames and passwords mail fr Oui, mais masquer les noms d'utilisateur et mots de passe
yes, offer copy option mail fr oui, proposer une option de copie yes, offer copy option mail fr oui, proposer une option de copie
yes, show basic info only mail fr Oui, afficher seulement les informations de base yes, show basic info only mail fr Oui, afficher seulement les informations de base
you can either choose to save as infolog or tracker, not both. mail fr Vous pouvez choisir de sauvegarder soit dans infolog soit dans tracker, pas les 2
you've got new mail mail fr Vous avez un nouveau message

View File

@ -43,7 +43,7 @@ active common fr Actif
active directory requires ssl or tls to change passwords! common fr L'Active Directory nécessite SSL ou TLS pour le changement des mots de passe ! active directory requires ssl or tls to change passwords! common fr L'Active Directory nécessite SSL ou TLS pour le changement des mots de passe !
add common fr Ajouter add common fr Ajouter
add %1 category for common fr Ajouter la catégorie %1 pour add %1 category for common fr Ajouter la catégorie %1 pour
add a new contact common fr Ajouter un nouveau conct add a new contact common fr Ajouter un nouveau contact
add category common fr Ajouter catégorie add category common fr Ajouter catégorie
add current common fr Ajouter la sélection add current common fr Ajouter la sélection
add shortcut common fr Ajouter raccourci add shortcut common fr Ajouter raccourci