forked from extern/egroupware
SL translations from Ludvik, Robert
This commit is contained in:
parent
0037bf4077
commit
97fd9598d3
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
%1 added addressbook sl %1 dodan
|
||||
%1 contact(s) %2 addressbook sl %1 je kontaktiral %2
|
||||
%1 contact(s) %2 addressbook sl %1 stikov %2
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook sl %1 je kontaktiral %2, pri %3 se je pojavila napaka zaradi premajhnih pravic!
|
||||
%1 contacts updated (%2 errors). addressbook sl %1 stikov je bilo posodobljenih (%2 napak).
|
||||
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook sl %1 polje %2 članu v drugi organizaciji se je spremenilo
|
||||
@ -22,10 +22,12 @@ add a new contact addressbook sl Dodaj nov kontakt
|
||||
add a new infolog addressbook sl Dodaj novo opravilo
|
||||
add a new list addressbook sl Dodaj nov seznam
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook sl Dodaj zapis z vnosom polj.
|
||||
add appointment addressbook sl Dodaj dogodek
|
||||
add business email of whole distribution list? addressbook sl Dodam službeni e-naslov celotnega distribucijskega seznama?
|
||||
add custom field addressbook sl Dodaj polje
|
||||
add emails of whole distribution list? addressbook sl Dodam naslove celega distribucijskega seznama?
|
||||
add or delete categories addressbook sl Dodaj ali izbriši kategorije
|
||||
add to distribution list addressbook sl Dodaj v distribucijski seznam
|
||||
add to distribution list: addressbook sl Dodaj v distribucijski seznam:
|
||||
added addressbook sl Dodano
|
||||
added by synchronisation addressbook sl Dodano s sinhronizacijo
|
||||
@ -49,6 +51,7 @@ addressbook-fieldname addressbook sl Adresar-Ime polja
|
||||
addvcard addressbook sl Dodaj VCard
|
||||
advanced search addressbook sl Napredno iskanje
|
||||
all contacts addressbook sl Vsi kontakti
|
||||
all in one field addressbook sl Vse v enem polju
|
||||
allow users to maintain their own account-data admin sl Dovoli uporabnikom, da sami vzdržuejo svoje podatke o računu
|
||||
alt. csv import addressbook sl Uvoz CSV datoteke
|
||||
always addressbook sl Vedno
|
||||
@ -58,7 +61,6 @@ are you shure you want to delete this contact? addressbook sl Res želite zbrisa
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook sl Ste prepričani, da želite izbrisati to polje?
|
||||
assistent addressbook sl Pomočnik
|
||||
assistent phone addressbook sl Telefon pomočnika
|
||||
at the moment the following document-types are supported: addressbook sl Trenutno so podprte sledeče vrste dokumentov:
|
||||
birthday common sl Rojstni dan
|
||||
birthdays common sl Rojstni dnevi
|
||||
blank addressbook sl Prazen
|
||||
@ -80,6 +82,7 @@ categorie addressbook sl Kategorija
|
||||
categorie added addressbook sl Kategorija dodana
|
||||
categorie delete addressbook sl Kategorija izbrisana
|
||||
categories, notes, ... addressbook sl Kategorije, opombe ...
|
||||
category path addressbook sl Pot kategorije
|
||||
category tree admin sl Drevo kategorij
|
||||
cell phone addressbook sl GSM
|
||||
change all organisation members addressbook sl Spremeni vse člane organizacije
|
||||
@ -88,8 +91,8 @@ charset for the vcard export addressbook sl Nabor znakov za izvoz vCard
|
||||
charset of file addressbook sl Kodna tabela datoteke
|
||||
check all addressbook sl Preveri vse
|
||||
choose an icon for this contact type admin sl Izberite ikono za to vrsto stika
|
||||
choose export options addressbook sl Izberite možnosti izvoza
|
||||
choose owner of imported data addressbook sl Izberite lastnika uvoženih podatkov
|
||||
choose seperator and charset addressbook sl Izberite ločilo polj in nabor znakov
|
||||
chosse an etemplate for this contact type admin sl Izberite eTemplate za to vrsto stika
|
||||
city common sl Mesto
|
||||
cleanup addressbook fields (apply if synchronization creates duplicates) addressbook sl Počisti polja adresarja (če se pojavijo duplikati pri sinhronizaciji)
|
||||
@ -120,10 +123,10 @@ copied by %1, from record #%2. addressbook sl Kopirano iz zapisa %2 v zapis %1.
|
||||
copy a contact and edit the copy addressbook sl Kopiraj stik in uredi kopijo
|
||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook sl Kopira spremembe v odložišče, %1 ponovno naloži vnos %2 in ju spoji.
|
||||
country common sl Država
|
||||
country code addressbook sl Koda države
|
||||
create new links addressbook sl Ustvari nove povezave
|
||||
created addressbook sl Ustvarjeno
|
||||
credit addressbook sl Zasluge
|
||||
csv field addressbook sl Polje CSV
|
||||
csv-fieldname addressbook sl CSV-Ime polja
|
||||
csv-filename addressbook sl CSV-Ime datoteke
|
||||
custom addressbook sl Lasten
|
||||
@ -137,6 +140,7 @@ default document to insert contacts addressbook sl Privzeti dokument za vstavlja
|
||||
default file as format addressbook sl Privzeta datoteka kot oblika
|
||||
default filter addressbook sl Privzeti filter
|
||||
default format for fileas, eg. for new entries. addressbook sl Privzeta oblika za datoteke, npr za nove vnose.
|
||||
default is to open email addresses in egroupware email application, if user has access to it. addressbook sl Privzeto se odpre e-naslov v programu za e-pošto Egroupware.
|
||||
defines which email address (business or home) to use as the preferred one for distribution lists in mail. addressbook sl Določa, kateri e-naslov (domači ali službeni) naj se uporabi kot privzeti za distribucijski seznam.
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook sl Izbriši zapis s podano šifro
|
||||
delete selected distribution list! addressbook sl Izbriši izbrane distribucijske sezname!
|
||||
@ -154,7 +158,6 @@ distribution lists addressbook sl Distribucijski seznami
|
||||
distribution lists, ... addressbook sl Distribucijski seznami, ...
|
||||
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook sl Ali želite zasebni adresar, ki ni viden uporabnikom, ki jim ne dovolite dostopa?
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook sl Res želite zbrisati ta stik?
|
||||
document '%1' does not exist or is not readable for you! addressbook sl Dokument '%1' ne obstaja ali pa nimate pravice branja!
|
||||
doesn't matter addressbook sl Ni pomembno
|
||||
domestic addressbook sl Domači
|
||||
don't hide empty columns addressbook sl Ne skrij praznih stolpcev
|
||||
@ -162,6 +165,8 @@ download addressbook sl Prenos
|
||||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook sl Prenos izvožene datoteke (Odznači za izpis v brskalniku)
|
||||
download this contact as vcard file addressbook sl Prenesite ta stik kot datoteko vCard
|
||||
duration addressbook sl Trajanje
|
||||
each category in its own field addressbook sl Vsaka kategorija v svojem polju
|
||||
each option in its own field addressbook sl Vsaka možnost v svojem polju
|
||||
edit custom field addressbook sl Uredi lastno polje
|
||||
edit custom fields admin sl Uredi lastna polja
|
||||
edit extra account-data in the addressbook admin sl Uredi dodatne podatke računa v adresarju
|
||||
@ -178,21 +183,14 @@ enter the path to the exported file here addressbook sl Vnesite pot do izhodne d
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook sl Napaka pri brisanju stika!
|
||||
error saving the contact !!! addressbook sl Napaka pri shranjevanju stika!
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook sl Napaka: vnos je bil spremenjen medtem, ko ste imeli odprtega za urejanje!
|
||||
example $$if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.$$ - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook sl Primer $$IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.$$ - išče polje "n_prefix", za "Mr", če najde, izpiše Hello Mr., drugače izpiše Hello Ms.
|
||||
example $$letterprefix$$ - gives a letter prefix without double spaces, if the title is emty for example addressbook sl Primer $$LETTERPREFIX$$ - predpona črke brez dvojnih presledkov, če je npr. naslov prazen
|
||||
example $$letterprefixcustom n_prefix title n_family$$ - example: mr dr. james miller addressbook sl Primer $$LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family$$ - Primer: G. Janez Novak
|
||||
example $$nelf role$$ - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook sl Primer $$NELF role$$ - če polje vloga ni prazno, dobite novo vrstico z vrednostjo vloge polja
|
||||
example $$nelfnv role$$ - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook sl Primer $$NELFNV role$$ - če polje vloga ni prazno, naredi novo vrstico brez vrednosti polja
|
||||
existing links addressbook sl Obstoječe povezave
|
||||
exists addressbook sl Obstaja
|
||||
export addressbook sl Izvozi
|
||||
export as csv addressbook sl Izvozi v CSV
|
||||
export as vcard addressbook sl Izvozi kot VCard
|
||||
export contacts addressbook sl Izvozi stike
|
||||
export file name addressbook sl Ime izvožene datoteke
|
||||
export from addressbook addressbook sl Izvoz iz adresarja
|
||||
export selection addressbook sl Izvozi izbor
|
||||
exported addressbook sl Izvoženo
|
||||
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook sl Izvozi stike iz vašega adresarja v datoteko CSV. CSV pomeni 'Comma Seperated Values' (vrednosti, ločene z vejico). Na zavihku možnosti pa lahko za ločilo polj izberete drugi znak.
|
||||
extra addressbook sl Dodatno
|
||||
extra private addressbook sl Posebej zasebno
|
||||
@ -204,16 +202,12 @@ field %1 has been updated ! addressbook sl Polje %1 je bilo popravljeno!
|
||||
field name addressbook sl Ime polja
|
||||
fields for the csv export addressbook sl Polja za izvoz CSV
|
||||
fields the user is allowed to edit himself admin sl Polja, ki jih lahko uporabnik ureja sam
|
||||
fields to copy when copying an address? admin sl Polja za kopiranje pri kopiranju naslova
|
||||
fields to show in address list addressbook sl Polja, ki naj se prikažejo v seznamu
|
||||
fieldseparator addressbook sl Ločilo polj
|
||||
fieldseperator addressbook sl Ločilo polj
|
||||
for more then one contact in a document use the tag pagerepeat! addressbook sl Za več kot en kontakt v dokumentu uporabite značko pagerepeat!
|
||||
for read only ldap admin sl Za LDAP samo za branje
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook sl Za tipska pisma uporabite značko. Vsebino, ki jo želite imeti v vseh dokumentih, vnesite med značke.
|
||||
freebusy uri addressbook sl Freebusy URI
|
||||
full name addressbook sl Polno ime
|
||||
general addressbook sl Splošno
|
||||
general fields: addressbook sl Splošna polja:
|
||||
geo addressbook sl GEO
|
||||
global categories addressbook sl Globalne kategorije
|
||||
grant addressbook access common sl Dostop do glavnega imenika
|
||||
@ -235,10 +229,7 @@ home zip code addressbook sl Poštna št.
|
||||
how many contacts should non-admins be able to export admin sl Koliko stikov lahko izvozijo uporabniki, ki niso oskrbniki.
|
||||
icon addressbook sl Ikona
|
||||
if accounts are already in ldap admin sl Če je račun že v LDAP
|
||||
if you specify a directory (full vfs path) here, addressbook displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook sl Če določite mapo (polna pot vfs), bo adresar prikazal dejanje za vsak dokument. To dejanje omogoča prenos določenih dokumentov z vstavljenimi podatki stika.
|
||||
if you specify a document (full vfs path) here, addressbook displays an extra document icon for each address. that icon allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook sl Če določite dokument (polna pot vfs), bo adresar prikazal dodatno ikono dokumenta za vsak stik. Ta ikona omogoča prenos določenega dokumenta z vstavljenimi podatki stika.
|
||||
ignore first line addressbook sl Prezri prvo vrstico
|
||||
import addressbook sl Uvozi
|
||||
import contacts addressbook sl Uvozi stike
|
||||
import csv-file into addressbook addressbook sl Uvozi CSV-polja v imenik
|
||||
import file addressbook sl Uvozi datoteko
|
||||
@ -253,7 +244,6 @@ in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook sl V %1 dneh (%2) je rojstni dan %
|
||||
income addressbook sl Priliv
|
||||
infolog addressbook sl InfoDnevnik
|
||||
insert addressbook sl Vstavi
|
||||
insert in document addressbook sl Vstavi v dokument
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook sl Nimate dovolj pravic za brisanje tega seznama!
|
||||
international addressbook sl Mednarodni
|
||||
internet addressbook sl Internet
|
||||
@ -273,12 +263,12 @@ list all customfields addressbook sl Izpis vseh lastnih polj
|
||||
list already exists! addressbook sl Seznam že obstaja!
|
||||
list created addressbook sl Seznam ustvarjen
|
||||
list creation failed, no rights! addressbook sl Napak pri ustvarjanju seznama - nimate pravic!
|
||||
load sample file addressbook sl Naloži datoteko s primeri
|
||||
load vcard addressbook sl Naloži VCard
|
||||
location addressbook sl Lokacija
|
||||
locations addressbook sl Lokacije
|
||||
manage mapping addressbook sl Upravljaj mapiranje
|
||||
main categories in their own field addressbook sl Glavne kategorije v scojih poljih
|
||||
mark records as private addressbook sl Označi zapise kot zasebne
|
||||
merge contacts addressbook sl Združi stike
|
||||
merge into first or account, deletes all other! addressbook sl Spoji v prvi stik, izbriši ostale!
|
||||
merged addressbook sl Spojeno
|
||||
message after submitting the form addressbook sl Sporočilo po oddaji obrazca
|
||||
@ -290,7 +280,7 @@ mobile addressbook sl Mobilni
|
||||
mobile phone addressbook sl GSM
|
||||
modem phone addressbook sl Modem
|
||||
more ... addressbook sl Več ...
|
||||
move to addressbook: addressbook sl Premakni v adresar:
|
||||
move to addressbook addressbook sl Premakni v adresar
|
||||
moved addressbook sl Premaknjeno
|
||||
multiple vcard addressbook sl Več VCard zapisov
|
||||
name for the distribution list addressbook sl Ime za distribucijski seznam
|
||||
@ -304,6 +294,7 @@ no fallback addressbook sl Brez rezerve
|
||||
no vcard addressbook sl Ni VCard zapisov
|
||||
number addressbook sl Število
|
||||
number of records to read (%1) addressbook sl Število zapisov za branje (%1)
|
||||
open email addresses in external mail program addressbook sl Odpri e-naslov v zunanjem programu
|
||||
options for type admin sl Možnosti za vrsto
|
||||
organisation addressbook sl Organizacija
|
||||
organisations addressbook sl Organizacije
|
||||
@ -338,7 +329,9 @@ read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook sl Preberi zapi
|
||||
read only addressbook sl Samo za branje
|
||||
record access addressbook sl Dostop do zapisa
|
||||
record owner addressbook sl Lastnik zapisa
|
||||
recovered addressbook sl Obnovljeno
|
||||
region addressbook sl Regija
|
||||
remove from distribution list addressbook sl Odstrani z distribucijskega seznama
|
||||
remove selected contacts from distribution list addressbook sl Odstrani izbrane kontakte iz distribucijskega seznama
|
||||
removed from distribution list addressbook sl Odstranjeno iz distribucijskega seznama
|
||||
repetition addressbook sl Ponovitev
|
||||
@ -387,7 +380,6 @@ that field name has been used already ! addressbook sl To ime polja je že v upo
|
||||
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook sl Anonimni uporabnik verjetno nima pravic dodajanja v ta adresar.
|
||||
the anonymous user needs add rights for it! addressbook sl Anonimni uporabnik potrebuje pravico dodajanja!
|
||||
the anonymous user needs read it! addressbook sl Anonimni uporabnik mora imeti pravico branja.
|
||||
the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook sl Dokument lahko vsebuje držalo mesta kot na primer $$n_fn$$, ki se zamenja s podatki stika (%1cel seznam imen držal mesta%2).
|
||||
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook sl Za vstavljanje stikov v dokumente OpenOffice.org ali MSOffice, mora biti končnica zip.
|
||||
there was an error saving your data :-( addressbook sl Napaka pri shranjevanju podatkov.
|
||||
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook sl Ta modul prikaže obrazec stika, ki se shrani neposredno v adresar.
|
||||
@ -399,9 +391,9 @@ title addressbook sl Naslov
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit addressbook sl Preveč lahko preseže čas izvajanja
|
||||
today is %1's birthday! common sl Danes ima rojstni dan %1.
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common sl Jutri ima rojstni dan %1.
|
||||
translation addressbook sl Prevod
|
||||
two of: %1 addressbook sl Dva od: %1
|
||||
type addressbook sl Vrsta
|
||||
un-delete addressbook sl Povrni
|
||||
unique id (uid) addressbook sl Edinstven ID (UID)
|
||||
unique id<br />(to update existing records) addressbook sl Edinstven ID<br />(za posodobitev obstoječih zapisov)
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook sl Popravi en zapis z vnosom polj.
|
||||
@ -441,6 +433,7 @@ yes, for the next two weeks addressbook sl Da, za naslednja dva tedna
|
||||
yes, for the next week addressbook sl Da, za naslednji teden
|
||||
yes, for today and tomorrow addressbook sl Da, za jutri in pojutrišnjem
|
||||
yes, only admins can purge deleted items admin sl Da, samo skrbniki lahko dokončno izbrišejo podatke
|
||||
yes, users can purge their deleted items admin sl Da, uporabniki lahko dokončno izbrišejo podatke
|
||||
you are not permitted to delete contact %1 addressbook sl Nimate dovoljenja brisati stik %1
|
||||
you are not permittet to delete this contact addressbook sl Nimate dovoljenja brisati tega stika
|
||||
you are not permittet to edit this contact addressbook sl Nimate dovoljenja spremeniti tega stika
|
||||
|
@ -4,6 +4,7 @@
|
||||
%1 weeks calendar sl %1 tednov
|
||||
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar sl <b>Opomba</b>: Koledar uporablja podatek o praznikih v vaši državi na podlagi področnih nastavitev, ki so nastavljene na %1. To lahko spremenite v %2.<br /> Podatki o praznikih se %3 samodejno namestijo z %4. To lahko spremenite v %5.
|
||||
a non blocking event will not conflict with other events calendar sl Ne-blokirajoči dogodek ne bo v sporu z drugimi dogodki
|
||||
accept calendar sl Sprejmi
|
||||
accept or reject an invitation calendar sl Sprejmite ali zavrnite povabilo
|
||||
accepted calendar sl Sprejeto
|
||||
access denied to the calendar of %1 !!! calendar sl Dostop do koledarja %1 je bil zavrnjen!
|
||||
@ -13,8 +14,10 @@ actions... calendar sl Dejanja ...
|
||||
add alarm calendar sl Dodaj opomnik
|
||||
added calendar sl Dodano
|
||||
added by synchronisation calendar sl Dodano s sinhronizacijo
|
||||
after calendar sl Po
|
||||
after %1 calendar sl Po %1
|
||||
after current date calendar sl Za trenutnim datumom
|
||||
age: calendar sl Starost:
|
||||
alarm calendar sl Opomnik
|
||||
alarm added calendar sl Alarm dodan
|
||||
alarm deleted calendar sl Alarm zbrisan
|
||||
@ -25,23 +28,37 @@ all categories calendar sl Vse kategorije
|
||||
all day calendar sl Ves dan
|
||||
all events calendar sl Vsi dogodki
|
||||
all future calendar sl Vsi v prihodnosti
|
||||
all incl. rejected calendar sl Vse, vlkj. zavrnjene
|
||||
all participants calendar sl Vsi udeleženci
|
||||
allows to edit the event again calendar sl Dovoli ponovno urejanje dogodka
|
||||
always calendar sl Vedno
|
||||
apply the changes calendar sl Uveljavi spremembe
|
||||
are you sure you want to delete this country ? calendar sl Ali ste prepričani, da želite izbrisati to državo?
|
||||
are you sure you want to delete this holiday ? calendar sl Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta praznik?
|
||||
back half a month calendar sl Nazaj pol meseca
|
||||
back one month calendar sl Nazaj en mesec
|
||||
back one year calendar sl Eno leto nazaj
|
||||
before calendar sl Pred
|
||||
before %1 calendar sl Pred %1
|
||||
before current date calendar sl Pred trenutnim datumom
|
||||
before the event calendar sl Pred dogodkom
|
||||
birthday calendar sl Rojstni dan
|
||||
birthdays admin sl Rojstni dnevi
|
||||
birthdays only calendar sl Samo rojstni dnevi
|
||||
both, holidays and birthdays calendar sl Oboje, prazniki in rojstni dnevi
|
||||
busy calendar sl Zaposlen
|
||||
by calendar sl od
|
||||
calendar - list calendar sl Koledar - seznam
|
||||
calendar - multi-weekly calendar sl Koledar - več tednov
|
||||
calendar - planner calendar sl Koledar - planer
|
||||
calendar csv export calendar sl Izvoz CSV
|
||||
calendar csv import calendar sl Uvoz CSV
|
||||
calendar event calendar sl Koledarski dogodek
|
||||
calendar fields: calendar sl Polja koledarja:
|
||||
calendar holiday management admin sl Upravljanje praznikov na koledarju
|
||||
calendar ical export calendar sl Izvoz iCal
|
||||
calendar ical import calendar sl Uvoz iCal
|
||||
calendar id calendar sl Šifra koledarja
|
||||
calendar menu calendar sl Meni Koledar
|
||||
calendar preferences calendar sl Nastavitve koledarja
|
||||
calendar settings admin sl Lastnosti koledarja
|
||||
@ -49,7 +66,12 @@ calendar-fieldname calendar sl Koledar - ime polja
|
||||
can't add alarms in the past !!! calendar sl Ne morem dodati alarma v preteklosti!
|
||||
can't aquire lock! calendar sl Ne morem zakleniti!
|
||||
canceled calendar sl Razveljavljeno
|
||||
charset of file calendar sl Kodna tabela datoteke
|
||||
category acl common sl ACL kategorije
|
||||
chair calendar sl Vodja
|
||||
change history calendar sl Spremembe
|
||||
change your status calendar sl Spremeni status
|
||||
check all calendar sl Preveri vse
|
||||
choose a category calendar sl Izberite kategorijo
|
||||
close the window calendar sl Zapri okno
|
||||
compose a mail to all participants after the event is saved calendar sl Ko shranite dogodek, sestavite sporočilo vsem udeležencem.
|
||||
conflict calendar sl Spor
|
||||
@ -58,6 +80,7 @@ copy this event calendar sl Kopiraj ta dogodek
|
||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. calendar sl Kopiraj spremembe v odložišče, %1ponovno naloži vnos%2 in ju spoji.
|
||||
countries calendar sl Države
|
||||
country calendar sl Država
|
||||
create a new series calendar sl Ustvari nov set
|
||||
create an exception for the given date calendar sl Ustvari izjemo za dani datum
|
||||
create exception calendar sl Ustvari izjemo
|
||||
create new links calendar sl Ustvari nove povezave
|
||||
@ -65,7 +88,11 @@ csv calendar sl CSV
|
||||
csv-fieldname calendar sl CSV-Ime polja
|
||||
csv-filename calendar sl CSV-Ime datoteke
|
||||
custom fields common sl Lastno polje
|
||||
custom_2 common sl Prosto/zasedeno
|
||||
daily calendar sl Dnevno
|
||||
daily tables calendar sl Dnevne tabele
|
||||
day calendar sl Dan
|
||||
day of week tables calendar sl Tabele dnevi v tednu
|
||||
days calendar sl Dni
|
||||
days of the week for a weekly repeated event calendar sl Dnevi tedna za tedensko ponovljiv dogodek.
|
||||
days repeated calendar sl Dnevi ponavljanja
|
||||
@ -73,26 +100,33 @@ dayview calendar sl Dnevni pogled
|
||||
default appointment length (in minutes) calendar sl Privzeta dolžina sestanka (v minutah)
|
||||
default calendar filter calendar sl Privzeti koledarski filter
|
||||
default calendar view calendar sl Privzeti pogled koledarja
|
||||
default document to insert entries calendar sl Privzeti dokument za vstavljanje
|
||||
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar sl Privzeta dolžina novih dogodkov. Dolžina se meri v minutah, npr. 60 minut za 1 uro.
|
||||
default type of resources application selected in the calendar particpants research form. calendar sl Privzeta vrsta izbrane aplikacija sredstev v obrazcu udeležencev dogodka koledarja
|
||||
default type of resources selection calendar sl Privzeta vrsta izbire sredstev
|
||||
default week view calendar sl Privzeti tedenski pogled
|
||||
delegated calendar sl Delegirano
|
||||
delete exceptions calendar sl Izbriši izjeme
|
||||
delete selected events calendar sl Izbriši izbrane dogodke
|
||||
delete series calendar sl Izbriši serijo
|
||||
delete this alarm calendar sl Zbriši ta alarm
|
||||
delete this event calendar sl Zbriši ta dogodek
|
||||
delete this exception calendar sl Zbriši to izjemo
|
||||
delete this series of recuring events calendar sl Izbriši to serijo ponovljivih dogodkov.
|
||||
deleted calendar sl Izbrisano
|
||||
deny ressources reservation for private events calendar sl Prepovej rezervacijo sredstev za osebne dogodke
|
||||
directory with documents to insert entries calendar sl Mapa z dokumenti za vstavljanje
|
||||
disinvited calendar sl Preklicano povabilo
|
||||
display in header calendar sl Prikaži v glavi
|
||||
display status of events calendar sl Pokaži statuse dogodkov
|
||||
displayed view calendar sl Prikazan pogled
|
||||
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar sl Prikaži vaš privzeti koledar na začetni strani.
|
||||
do you want a weekview with or without weekend? calendar sl Želite tedenski pogled z ali brez vikendov?
|
||||
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar sl Ali želite biti obveščeni o novih ali spremenjenih sestankih? O spremembah, ki jih naredite, ne boste obveščeni.<br>Obvestila lahko omejite samo na določene spremembe. Vsak element vključuje vsa obvestila našteta nad njimi. Vse spremembe vključujejo spremembo naslova, opisa, udeležencev, ne pa tudi odgovorov udeležencev. Če avtor dogodka zahteva katerokoli obvestilo, bo vedno dobil pozivne in negativne odgovore udeležencev.
|
||||
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar sl Ali želite prejemati povzetke sestankov po E-pošti?<br>Povzetki se pošiljajo na vaš običajni elektronski naslov vsako jutro tistega dne ali v ponedeljek v primeru tedenskih poročil.<br>Poslano je samo v primeru, če imate kake sestanke tisti dan oz. tisti teden.
|
||||
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin sl Ali želite, da se dela prosti dnevi naložijo samodejno?
|
||||
download calendar sl Prenos
|
||||
download this event as ical calendar sl Prenesi ta dogodek v iCal
|
||||
duration calendar sl Trajanje
|
||||
duration of the meeting calendar sl Trajanje sestanka
|
||||
edit exception calendar sl Uredi izjemo
|
||||
edit series calendar sl Uredi serije
|
||||
@ -122,10 +156,10 @@ exception created - you can now edit or delete it calendar sl Izjema ustvarjena
|
||||
exceptions calendar sl Izjeme
|
||||
execute a further action for this entry calendar sl Izvede dodatna dejanja za ta vnos
|
||||
existing links calendar sl Obstoječe povezave
|
||||
export calendar sl Izvoz
|
||||
extended calendar sl Razširjen
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar sl Razširjeni popravki vedno vključujejo popolne podrobnosti o dogodku. iCal-ovi dogodki se lahko uvozijo preko drugih aplikacij koledarja.
|
||||
fieldseparator calendar sl Ločilo polj
|
||||
filemanager calendar sl Dokumenti
|
||||
filename calendar sl Ime datoteke
|
||||
filename of the download calendar sl Ime datoteke za prenos
|
||||
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar sl Najdi prost termin, kjer so vsi udeleženci prosti
|
||||
@ -136,12 +170,13 @@ format of event updates calendar sl Format popravkov dogodka
|
||||
forward half a month calendar sl Naprej pol meseca
|
||||
forward one month calendar sl Naprej en mesec
|
||||
four days view calendar sl Pogled štirih dni
|
||||
freebusy common sl Prosto/zasedeno
|
||||
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar sl Prost/Zaseden: Neznani uporabnik '%1', napačno geslo ali pa ni na voljo neprijavljenim uporabnikom!
|
||||
freetime search calendar sl Iskanje prostega termina
|
||||
fri calendar sl Pet
|
||||
full description calendar sl Polni opis
|
||||
fullname of person to notify calendar sl Polno ime osebe, ki jo obveščamo
|
||||
general calendar sl Splošno
|
||||
global categories calendar sl Globalne kategorije
|
||||
global public and group public calendar sl Globalna in skupinska publika
|
||||
global public only calendar sl Samo globalna publika
|
||||
group invitation calendar sl Skupinsko povabilo
|
||||
@ -152,9 +187,11 @@ h calendar sl h
|
||||
here is your requested alarm. calendar sl Vaš zahtevani alarm
|
||||
hide private infos calendar sl Skrij osebne podatke
|
||||
high priority calendar sl Visoka prioriteta
|
||||
history calendar sl Zgodovina
|
||||
holiday calendar sl Prazniki
|
||||
holiday management calendar sl Urejanje praznikov
|
||||
holidays calendar sl Prazniki
|
||||
holidays only calendar sl Samo prazniki
|
||||
hours calendar sl ure
|
||||
how far to search (from startdate) calendar sl Kako daleč od začetnega datuma naj iščem
|
||||
how many minutes should each interval last? calendar sl Koliko minut naj traja posamezen interval?
|
||||
@ -168,14 +205,18 @@ ical successful imported calendar sl iCal je bil uspešno uvožen
|
||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar sl Če je označeno, se praznik s konca tedna prenese na ponedeljek.
|
||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar sl Če tukaj ne vnesete gesla, bo informacija na voljo vsem, ki poznajo URL!
|
||||
ignore conflict calendar sl Prezri navzkrižje
|
||||
import calendar sl Uvoz
|
||||
import csv-file common sl Uvozi CSV datoteko
|
||||
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar sl Uvozi dogodke v vaš koledar iz datoteke CSV. CSV pomeni 'vrednosti, ločene z vejico'. Na zavihku Možnosti lahko izberete drugo ločilo polj.
|
||||
insert calendar sl Vstavi
|
||||
insert in document calendar sl Vstavi v dokument
|
||||
interval calendar sl Interval
|
||||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar sl Nepravilen elektronski naslov "%1" za uporabnika %2
|
||||
invitations calendar sl Povabila
|
||||
invite calendar sl Povabi
|
||||
last calendar sl Zadnji
|
||||
lastname of person to notify calendar sl Priimek osebe, ki jo obveščamo
|
||||
length of the time interval calendar sl Dolžina časovnega intervala
|
||||
link calendar sl Poveži na dogodek
|
||||
link to view the event calendar sl Povezava na ogled dogodka
|
||||
links calendar sl Povezave
|
||||
links, attachments calendar sl Povezave, priponke
|
||||
@ -185,18 +226,22 @@ location to autoload from admin sl Lokacija za samodejni prenos iz
|
||||
location, start- and endtimes, ... calendar sl Lokacija, čas začetka in konca ...
|
||||
mail all participants calendar sl Pošlji e-sporočilo vsem udeleženvem
|
||||
make freebusy information available to not loged in persons? calendar sl Določim informacijo prost/zaseden na voljo tudi za neprijavljene uporabnike?
|
||||
merge document... calendar sl Spoji dokumente ...
|
||||
minutes calendar sl minut
|
||||
modified calendar sl Spremenjeno
|
||||
mon calendar sl Pon
|
||||
month calendar sl Mesec
|
||||
monthly calendar sl Mesečno
|
||||
monthly (by date) calendar sl Mesečno (po datumu)
|
||||
monthly (by day) calendar sl Mesečno (po dnevu)
|
||||
monthview calendar sl Mesečni pogled
|
||||
multiple week view calendar sl Pogled več tednov
|
||||
new calendar sl Nov
|
||||
new search with the above parameters calendar sl Novo iskanje z zgornjimi parametri
|
||||
no events found calendar sl Noben dogodek ni bil najden
|
||||
no filter calendar sl Brez filtra
|
||||
no matches found calendar sl Ni zadetkov
|
||||
no recurrence calendar sl Brez ponovotve
|
||||
no response calendar sl Ni odgovora
|
||||
non blocking calendar sl Ne-blokiran
|
||||
not calendar sl Ne
|
||||
@ -210,6 +255,7 @@ number of records to read (%1) calendar sl Število zapisov za branje (%1)
|
||||
observance rule calendar sl Pravilo opazovanja
|
||||
occurence calendar sl Dogodek
|
||||
old startdate calendar sl Star datum začetka
|
||||
olddate calendar sl Izviren datum
|
||||
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar sl %1 %2 %3 vaša zahteva za srečanje za %4
|
||||
on all modification, but responses calendar sl Ob vseh spremembah, ampak ne odgovorih
|
||||
on any time change too calendar sl Tudi ob vsaki spremembi časa
|
||||
@ -221,7 +267,10 @@ one week calendar sl En teden
|
||||
one year calendar sl Eno leto
|
||||
only the initial date of that recuring event is checked! calendar sl Označen bo samo začetni datum ponovitve dogodka!
|
||||
open todo's: calendar sl Odprti ToDo-ji:
|
||||
optional calendar sl Opcijsko
|
||||
overlap holiday calendar sl Prekrivajoči se prazniki
|
||||
owner too calendar sl Tudi lastnik
|
||||
participant table calendar sl Tabela udeležencev
|
||||
participants calendar sl Udeleženci
|
||||
participants disinvited from an event calendar sl Udeležencem je bilo preklicano povabilo
|
||||
participants, resources, ... calendar sl Udeleženci, resursi ...
|
||||
@ -240,8 +289,11 @@ quantity calendar sl Količina
|
||||
re-edit event calendar sl Ponovno uredi dogodek
|
||||
receive email updates calendar sl Obveščanje o spremembah po e-pošti
|
||||
receive summary of appointments calendar sl Sprejem povzetkov sestankov
|
||||
recover calendar sl Obnovi
|
||||
recovered calendar sl Obnovljeno
|
||||
recurrence calendar sl Ponavljanje
|
||||
recurring event calendar sl Ponavljajoči dogodek
|
||||
reject calendar sl Zavrni
|
||||
rejected calendar sl Zavrnjeno
|
||||
repeat days calendar sl Ponavljajoči dnevi
|
||||
repeat the event until which date (empty means unlimited) calendar sl Oo katerega datuma naj se dogodek ponavlja (prazno pomeni brez omejitve)
|
||||
@ -250,10 +302,12 @@ repeating event information calendar sl Ponavljajoča informacija o dogodku
|
||||
repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar sl Ponavljajoči interval, npr. 2 za ponavljanje vsaka dva tedna
|
||||
repetition calendar sl Ponovitev
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar sl Podrobnosti ponovitev (ali prazno)
|
||||
requested calendar sl Zahtevano
|
||||
reset calendar sl Ponastavi
|
||||
resources calendar sl Sredstva
|
||||
resources except conflicting ones calendar sl Sredstva brez spornih
|
||||
resources with conflict detection calendar sl Sredstva z zaznanimi spori
|
||||
role calendar sl Vloga
|
||||
rule calendar sl Pravilo
|
||||
sat calendar sl Sob
|
||||
saves the changes made calendar sl Shrani spremembe
|
||||
@ -261,21 +315,20 @@ saves the event ignoring the conflict calendar sl Shrani dogodek ne glede na spo
|
||||
scheduling conflict calendar sl Navzkrižje v urniku
|
||||
select a %1 calendar sl Izberite %1
|
||||
select a time calendar sl izberite čas
|
||||
select an action calendar sl Izberite dejanje
|
||||
select an action... calendar sl Izberite dejanje ...
|
||||
select resources calendar sl Izberite sredstva
|
||||
select who should get the alarm calendar sl Izberite, kdo naj dodi sporočilo alarma
|
||||
selected range calendar sl Izbrani obseg
|
||||
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar sl Nastavi leto samo za enkratne / ne-ponavljajoče praznike.
|
||||
set new events to private calendar sl Novi dogodki naj bodo označeni kot zasebni
|
||||
setting lock time calender admin sl Nastavitev časa Datalock za koledar (privzeto je 1 sekunda)
|
||||
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar sl Ali naj bodo povabila, ki ste jih zavrnili, še vedno vidna v koledarju?<br>Kasneje jih lahko le potrdite (npr. ko so dogodki v navzkrižju odstranjeni), če so še vedno v koledarju.
|
||||
should new events created as private by default ? calendar sl Ali naj bodo novi dogodki označeni kot zasebni?
|
||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar sl Dovolite, da uporabnik, ki ni prijavljen vidi vašo Prost/Zaseden informacijo? Za dostop do teh informacij lahko tudi določite geslo. Informacija Prost/Zaseden je v iCal obliki in vključuje samo termine, ko ste zasedeni, ne vključuje pa imena dogodkov, opisov in lokacij. URL za dostop do vaših Prost/Zaseden informacij je %1.
|
||||
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar sl Naj načrtovalec prikaže prazno vrstico za uporabnike ali kategorije brez dogodkov?
|
||||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar sl Ali naj bo status udeležencev dogodka (sprejet, zavrnjen,...) prikazan v oklepajih za imenom udeleženca?
|
||||
show birthdays from addressbook admin sl Prikaži rojstni dan iz adresarja
|
||||
show default view on main screen calendar sl Prikaži privzeti pogled na glavni strani
|
||||
show empty rows in planner calendar sl Prikaži prazne vrstice v načrtovalcu
|
||||
show invitations you rejected calendar sl Prikaži dobljena povabila
|
||||
show list of upcoming events calendar sl Prikaži prihajajoče dogodke
|
||||
show only the date, not the year admin sl Prikaži samo datum, brez leta
|
||||
show this month calendar sl Prikaži ta mesec
|
||||
@ -312,7 +365,7 @@ timeframe calendar sl Časovni okvir
|
||||
timeframe to search calendar sl Iskanje časovnega okvira
|
||||
title of the event calendar sl Naslov dogodka
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar sl Preveč lahko preseže čas izvajanja programa
|
||||
translation calendar sl Prevod
|
||||
tomorrow calendar sl Jutri
|
||||
tue calendar sl Tor
|
||||
two weeks calendar sl Dva tedna
|
||||
updated calendar sl Podosodobljeno
|
||||
@ -332,8 +385,6 @@ weeks in multiple week view calendar sl Število tednov v pogledu več tednov
|
||||
weekview calendar sl Tedenski pogled
|
||||
weekview with weekend calendar sl Tedenski pogled z vikendom
|
||||
weekview without weekend calendar sl Tedenski pogled brez vikenda
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar sl Katere dogodke želite videti, ko odprete koledar?
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar sl Kateri pogled želite videti, ko odprete koledar?
|
||||
whole day calendar sl Cel dan
|
||||
wk calendar sl Ted
|
||||
work day ends on calendar sl Delovnik se konča ob
|
||||
|
@ -1,62 +1,75 @@
|
||||
%1 already exists as a file filemanager sl %1 že obstaja kot datoteka
|
||||
%1 directories and %2 files copied. filemanager sl %1 map in %2 datotek je bilo kopiranih.
|
||||
%1 directories and %2 files deleted. filemanager sl %1 map in %2 datotek je bilo izbrisanih.
|
||||
%1 elements linked. filemanager sl %1 element povezan.
|
||||
%1 errors copying (%2 diretories and %3 files copied)! filemanager sl %1 napak med kopiranjem (%2 map in %3 datotek je bilo kopiranih).
|
||||
%1 errors deleteting (%2 directories and %3 files deleted)! filemanager sl %1 napak med brisanjem (%2 map in %3 datotek je bilo izbrisanih).
|
||||
%1 errors linking (%2)! filemanager sl %1 napak pri povezovanju (%2)!
|
||||
%1 errors moving (%2 files moved)! filemanager sl %1 napak med premikanjem (%2 datotek je bilo premaknjenih).
|
||||
%1 failed, %2 succeded filemanager sl %1 ni uspelo, %2 je uspelo.
|
||||
%1 files common sl %1 datotek
|
||||
%1 files copied. filemanager sl %1 datotek je bilo kopiranih.
|
||||
%1 files deleted. filemanager sl %1 datotek je bilo izbrisanih.
|
||||
%1 files moved. filemanager sl %1 datotek je bilo premaknjenih.
|
||||
%1 starts with '%2' filemanager sl %1 se začne z '%2'
|
||||
%1 successful uploaded. filemanager sl %1 je bila uspešno naložena.
|
||||
%1 the following files into current directory filemanager sl %1 sledečo datoteko v trenutno mapo.
|
||||
%1 urls %2 to clipboard. filemanager sl %1 URL %2 v odložišče.
|
||||
%d erros while copying, %d files successfully copied. filemanager sl %d napak med kopiranjem, %d datotek je bilo uspešno kopiranih.
|
||||
%d erros while moving, %d files successfully moved. filemanager sl %d napak med premikanjem, %d datotek je bilo uspešno premaknjenih.
|
||||
%d files successfully copied. filemanager sl %d datotek uspešno kopiranih.
|
||||
%d files successfully moved. filemanager sl %d datotek uspešno premaknjenih.
|
||||
accessrights filemanager sl Pravice dostopa
|
||||
acl added. filemanager sl ACL dodan.
|
||||
acl deleted. filemanager sl ACL izbrisan.
|
||||
actions filemanager sl Dejanja
|
||||
add to clipboard filemanager sl Vse v odložišče
|
||||
all files common sl Vse datoteke
|
||||
allow a maximum of the above configured folderlinks to be configured in settings admin sl Dovoli največ toliko nastavitev povezav do map.
|
||||
and all it's childeren filemanager sl in vse njihove podmape
|
||||
applications common sl Aplikacije
|
||||
basedirectory filemanager sl Osnovna mapa
|
||||
can't open directory %1! filemanager sl Ne morem odpreti mape %1!
|
||||
cancel editing %1 without saving filemanager sl Prekini urejanje %1 brez shranjevanja
|
||||
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager sl Mapa ne more biti ustvarjena, ker se začne ali konča s presledkom.
|
||||
cautiously rejecting to remove folder '%1'! filemanager sl Ne morem odstraniti mape '%1'!
|
||||
check all filemanager sl Preveri vse
|
||||
clear search filemanager sl Izbriši iskanje
|
||||
comment filemanager sl Komentar
|
||||
comments cannot contain "%1" filemanager sl Komentarji ne smejo vsebovati "%1".
|
||||
copied filemanager sl Kopirano
|
||||
copied %1 to %2 filemanager sl %1 prekopirano v %2.
|
||||
copy filemanager sl Kopiraj
|
||||
copy to filemanager sl Kopiraj v
|
||||
copy to clipboard filemanager sl Kopiraj v odložišče
|
||||
could not copy %1 to %2 filemanager sl Ne morem kopirati %1 v %2.
|
||||
could not copy file because no destination directory is given filemanager sl Datoteke ni mogoče kopirati, ker ni podana ciljna mapa.
|
||||
could not create %1 filemanager sl Ne morem ustvariti %1
|
||||
could not delete %1 filemanager sl Ne morem izbrisati %1
|
||||
could not move %1 to %2 filemanager sl Ne morem prenesti %1 v %2
|
||||
could not move file because no destination directory is given filemanager sl Datoteke ni mogoče premakniti, ker ni podana ciljna mapa.
|
||||
could not rename %1 to %2 filemanager sl Ne morem preimenovati %1 v %2
|
||||
could not save %1 filemanager sl Ne morem shraniti %1
|
||||
create a link filemanager sl Ustvari povezavo
|
||||
create directory filemanager sl Ustvari mapo
|
||||
create file filemanager sl Ustvari datoteko
|
||||
create folder filemanager sl Ustvari mapo
|
||||
created filemanager sl Ustvarjeno
|
||||
created %1,%2 filemanager sl Ustvarjen %1,%2
|
||||
created between filemanager sl Ustvarjeno med
|
||||
created directory %1 filemanager sl Ustvarjena mapa %1
|
||||
current directory filemanager sl Trenutna mapa
|
||||
custom fields filemanager sl Polja po meri
|
||||
cut filemanager sl Izreži
|
||||
cut to clipboard filemanager sl Izreži v odložišče
|
||||
default behavior is no. the link will not be shown, but you are still able to navigate to this location, or configure this paricular location as startfolder or folderlink. filemanager sl Privzeta nastavitev je NE. Povezava ne bo prikazana, vseeno pa boste lahko prišli do lokacije ali določili to lokacijo kot začetno mapo ali povezavo na mapo.
|
||||
delete these files or directories? filemanager sl Izbrišem te datoteke ali mape?
|
||||
delete this file or directory filemanager sl Izbriši to datoteko ali mapo
|
||||
deleted %1 filemanager sl Izbrisano %1
|
||||
directories sorted in filemanager sl Maoe razvrščene po
|
||||
directory filemanager sl Mapa
|
||||
directory %1 already exists filemanager sl Mapa %1 že obstaja
|
||||
directory %1 does not exist filemanager sl Mapa %1 ne obstaja
|
||||
directory names cannot contain "%1" filemanager sl Imena map ne smejo vsebovati "%1"
|
||||
directory not found or no permission to access it! filemanager sl Mapa ni ila najdena ali pa nimate pravic za dostop!
|
||||
directory successfully created. filemanager sl Mapa je bila uspešno ustvarjena.
|
||||
display and modification of content filemanager sl Prikaz in sprememba vsebine
|
||||
display of content filemanager sl Prikaz vsebine
|
||||
do you want to overwrite the existing file %1? filemanager sl Želite prepisati obstoječo datoteko %1?
|
||||
download filemanager sl Prenesi
|
||||
edit comments filemanager sl Uredi komentarje
|
||||
edit settings filemanager sl Uredi nastavitve
|
||||
@ -65,22 +78,26 @@ enter setup user and password to get root rights filemanager sl Vnesite uporabni
|
||||
enter the complete vfs path to specify a fast access link to a folder filemanager sl Vnesite celotno pot VFS, da določite hiter dostop do mape.
|
||||
enter the complete vfs path to specify your desired start folder. filemanager sl Vnesite celotno pot VFS, da določite želeno začetno mapo.
|
||||
error adding the acl! filemanager sl Napaka pri dodajanju ACL!
|
||||
error creating symlink to target %1! filemanager sl Napaka pri ustvarjanju povezave do colja %1!
|
||||
error deleting the acl entry! filemanager sl Napaka pri brisanju ACL!
|
||||
error uploading file! filemanager sl Napaka pri nalaganju datoteke!
|
||||
error while creating directory. filemanager sl Napaka pri ustvarjanju mape
|
||||
executable filemanager sl Izvršilna
|
||||
extended access control list filemanager sl Razširjen seznam kontrol dostopa
|
||||
extended acl filemanager sl Razširjen ACL
|
||||
failed to change permissions of %1! filemanager sl Spreminjanje pravic za %1 ni bilo uspešno.
|
||||
failed to create directory! filemanager sl Napaka pri ustvarjanju mape!
|
||||
favorites filemanager sl Priljubljene
|
||||
file filemanager sl Datoteka
|
||||
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager sl Datoteka %1 že obstaja. Najprej jo uredite ali izbrišite.
|
||||
file %1 could not be created. filemanager sl Ne morem ustvariti datoteke %1.
|
||||
file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager sl Mgooče je datoteka %1 prevelika. Za več informacij kontaktirajte sistemskega administratorja.
|
||||
file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager sl Mogoče je datoteka %1 prevelika. Za več informacij kontaktirajte sistemskega administratorja.
|
||||
file deleted. filemanager sl Datoteka izbrisana.
|
||||
file names cannot contain "%1" filemanager sl Imena datotek ne smejo vsebovati "%1"
|
||||
file or directory not found! filemanager sl Datoteka ali mapa ni bila najdena.
|
||||
file successful uploaded. filemanager sl Datoteka je bila uspešno prenesena.
|
||||
filemanager common sl Upravljalec datotek
|
||||
filemanager common sl Dokumenti
|
||||
filemanager configuration admin sl Nastavitev Upravljalca datotek
|
||||
filename must not be empty! filemanager sl Ime datoteke ne sme biti prazno.
|
||||
files from subdirectories filemanager sl Datoteke iz podmap
|
||||
files in this directory filemanager sl Datoteke v mapi
|
||||
folder up filemanager sl Nadrejena mapa
|
||||
@ -91,9 +108,13 @@ go to your home directory filemanager sl Pojdi na domačo mapo
|
||||
go up filemanager sl Pojdi navzgor
|
||||
id filemanager sl Šifra
|
||||
inherited filemanager sl Podedovano
|
||||
link filemanager sl Poveži
|
||||
link %1: %2 filemanager sl Povezava %1: %2
|
||||
link target filemanager sl Poveži cilj
|
||||
link target %1 not found! filemanager sl Cilj povezave %1 ni bil najden
|
||||
location filemanager sl Lokacija
|
||||
log out as superuser filemanager sl Odjavi se kot superuser
|
||||
mail files filemanager sl Pošlji datoteke po e-pošti
|
||||
max folderlinks admin sl Največje število povezav do map
|
||||
mime type filemanager sl MIME tip
|
||||
modified filemanager sl Spremenjeno
|
||||
@ -102,11 +123,13 @@ modify all subdirectories and their content filemanager sl Spremeni vse podmape
|
||||
move filemanager sl Premakni
|
||||
move to filemanager sl Premakni v
|
||||
moved %1 to %2 filemanager sl %1 je bilo premaknjeno v %2
|
||||
new directory filemanager sl Nva mapa
|
||||
no access filemanager sl Ni dostopa
|
||||
no files in this directory. filemanager sl V tej mapi ni datotek
|
||||
no preview available filemanager sl Predogled ni na voljo
|
||||
no version history for this file/directory filemanager sl Ni zgodovine različic za to datoteko/mapo.
|
||||
only owner can rename or delete the content filemanager sl Samo lastnik sme preimenovati ali izbrisati vsebino
|
||||
open filemanager sl Odpri
|
||||
operation filemanager sl Operacija
|
||||
permission denied! filemanager sl Dostop zavrnjen!
|
||||
permissions filemanager sl Pravice
|
||||
@ -115,6 +138,7 @@ please select a file to delete. filemanager sl Izberite datoteko za brisanje.
|
||||
preview filemanager sl Predogled
|
||||
preview %1 filemanager sl Predogled %1
|
||||
preview of %1 filemanager sl Predogled %1
|
||||
projectmanager filemanager sl Upravljalec projektov
|
||||
properties saved. filemanager sl Lastnosti so bile shranjene.
|
||||
quick jump to filemanager sl Hiter skok v
|
||||
read & write access filemanager sl Pravice branja in pisanja
|
||||
@ -126,8 +150,9 @@ renamed %1 to %2 filemanager sl %1 je bilo preimenovano v %2
|
||||
renamed %1 to %2. filemanager sl %1 je bila preimenovana v %2.
|
||||
replaced %1 filemanager sl Zamenjana %1
|
||||
rights filemanager sl Pravice
|
||||
root filemanager sl Koren
|
||||
root access granted. filemanager sl Dostop do root je bil odobren.
|
||||
root access stoped. filemanager sl Dostop do root je bil preklican.
|
||||
root access stopped. filemanager sl Dostop do korena je bil ustavljen.
|
||||
save %1 filemanager sl Shrani %1
|
||||
save %1, and go back to file listing filemanager sl Shrani %1 in se vrni na seznam datotek
|
||||
save changes filemanager sl Shrani spremembe
|
||||
@ -138,21 +163,31 @@ searchstring filemanager sl Iskani niz
|
||||
select action... filemanager sl Izberite dejanje ...
|
||||
select file to upload in current directory filemanager sl Izberite datoteko za prenos v trenutno mapo
|
||||
show filemanager sl Prikaži
|
||||
show hidden files filemanager sl Prikaži skrite datoteke
|
||||
show link "%1" in side box menu? filemanager sl Prikaži povezavo "%1" v stranskem meniju
|
||||
show link to filemanagers basedirectory (/) in side box menu? filemanager sl Prikažem povezavo do osnovne mape Upravljalca datotek (/) v stranski menijski vrstici?
|
||||
size filemanager sl Velikost
|
||||
start search filemanager sl Začni iskanje
|
||||
startfolder filemanager sl Začetna mapa
|
||||
superuser filemanager sl Superuser
|
||||
symlink to %1 created. filemanager sl Povezava do %1 je bila ustvarjena
|
||||
the default start folder is your personal folder. the default is used, if you leave this empty, the path does not exist or you lack the neccessary access permissions. filemanager sl Privzeta začetna mapa je vaša osebna mapa. Če pustite to prazno ali vnesena pt ne obstaja ali nimate ustreznih pravic za dostop, bo uporabljena privzeta vrednost.
|
||||
the requested path %1 is not available. filemanager sl Pot %1 ni na voljo.
|
||||
there's already a directory with that name! filemanager sl Mapa s tem imenom že obstaja.
|
||||
there's already a file with that name! filemanager sl Datoteka s tem imenom že obstaja!
|
||||
to overwrite the existing file store again. filemanager sl Če želite prepisati obstoječo datoteko, shranite še enkrat.
|
||||
total files filemanager sl Vseh datotek
|
||||
unused space filemanager sl Neuporabljen prostor
|
||||
up filemanager sl Navzgor
|
||||
updated comment for %1 filemanager sl Komentar za %1 je bil posodobljen
|
||||
upload fields filemanager sl Naloži polja
|
||||
upload files filemanager sl Naloži datoteke
|
||||
used space filemanager sl Uporabljen prostor
|
||||
users and groups filemanager sl Uporabniki in skupine
|
||||
versioning filemanager sl Vodenje različic
|
||||
wrong username or password! filemanager sl Napačno uporabniško ime ali geslo!
|
||||
you are not allowed to upload a script! filemanager sl Nimate dovoljenja nalagati skripte
|
||||
you can only grant additional rights, you can not take rights away! filemanager sl Dodatne pravice lahko samo dodelte, ne morete jih odvzeti.
|
||||
you do not have access to %1 filemanager sl Nimate dostopa do %1
|
||||
you need to select an owner! filemanager sl Izbrati morate lastnika!
|
||||
you need to select some files first! filemanager sl Najprej morate izbrati nekaj datotek!
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user