Czech translation in #824 and extra pending language updates

This commit is contained in:
Oscar Manuel Gómez Senovilla 2007-06-03 18:01:21 +00:00
parent 5e59f78c8f
commit a33363a884
15 changed files with 3014 additions and 1569 deletions

View File

@ -1,204 +1,328 @@
%1 added addressbook cs %1 pøidáno
%1 contact(s) %2 addressbook cs %1 kontakt(ù) %2
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook cs %1 kontakt(ù) %2, %3 selhal(o) z dùvodu nedostateèných oprávnìní !!!
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook cs %1 polí u %2 ostatních èlenù organizace zmìnìno
%1 records imported addressbook cs %1 záznamù importováno
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook cs %1 záznamù naèteno (pro import jdìte zpìt a od¹krtnìte Test Import)
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) addressbook cs %1 záznamù naèteno (prozatím neimportováno)
(e.g. 1969) addressbook cs napø. 1969
<b>no conversion type &lt;none&gt; could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook cs <b>Konerzní typ &lt;none&gt; nebyl lokalizován.</b> Vyberte, prosím, konverzní typ ze seznamu
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook cs @-eval() je pøípustné pouze pro administrátory!!!
access not permitted addressbook cs pøístup nepovolen
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook cs %1 záznamù naèteno (zatím nebyly importovány, mù¾ete se vrátit %2zpìt%3 a od¹krtnout Testovat Import)
%1 starts with '%2' addressbook cs %1 zaèíná s '%2'
(e.g. 1969) addressbook cs (napø. 1969)
<b>no conversion type &lt;none&gt; could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook cs <b>®ádný konverzní typ <none> nebyl nalezen.</b> Vyberte si prosím konverzní typ ze seznamu
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook cs @-eval() je pøístupná jen administrátorùm!!!
account repository admin cs Databáze úètù
accounts addressbook cs Úèty
actions addressbook cs Akce
add a single entry by passing the fields. addressbook cs Pøidat záznam vyplnìním údajù.
add custom field addressbook cs Pøidat u¾ivatelskou polo¾ku
add %1 addressbook cs Pøidat %1
add a contact to this organisation addressbook cs Pøidat kontakt k této organizaci
add a new contact addressbook cs Pøidat nový kontakt
add a new list addressbook cs Pøidat nový seznam
add a single entry by passing the fields. addressbook cs Pøidat záznam vyplnìním polo¾ek.
add business email of whole distribution list? addressbook cs Pøidat firemní e-mail celého distribuèního seznamu?
add custom field addressbook cs Pøidat u¾ivatelsky definovanou polo¾ku
add to distribution list: addressbook cs Pøidat do distribuèního seznamu:
added by synchronisation addressbook cs pøidáno synchronizací
added to distribution list addressbook cs pøidáno do distribuèního seznamu
additional information about using ldap as contact repository admin cs Dal¹í informace k pou¾ívání LDAP jako databáze kontaktù
address book common cs Adresáø
address book - vcard in addressbook cs Adresáø - VCard v
address book - view addressbook cs Adresáø - pohled
address line 2 addressbook cs Adresa øádek 2
address line 3 addressbook cs Adresa øádek 3
address line 2 addressbook cs Adresa - øádek 2
address type addressbook cs Typ adresy
addressbook common cs Adresáø
addressbook preferences addressbook cs Nastavení adresáøe
addressbook-fieldname addressbook cs Adresáø - jméno pole
addvcard addressbook cs Pøidat vizitku VCard
all addressbook cs V¹e
addressbook csv export addressbook cs Export adresáøe do CSV
addressbook menu addressbook cs Menu adresáøe
addressbook preferences addressbook cs Pøedvolby adresáøe
addressbook the contact should be saved to addressbook cs Kontakty adresáøe by mìly být ulo¾eny do
addressbook-fieldname addressbook cs Adresáø - název polo¾ky
addvcard addressbook cs Pøidat VCard
advanced search addressbook cs Roz¹íøené hledání
all contacts addressbook cs V¹echny kontakty
allow users to maintain their own account-data admin cs Povolit u¾ivatelùm mìnit jejich vlastní data
alt. csv import addressbook cs Alternativní import z CSV
april addressbook cs duben
are you sure you want to delete this field? addressbook cs Opravdu chcete smazat tuto polo¾ku?
august addressbook cs srpen
bbs phone addressbook cs Tel. èíslo BBS
always addressbook cs v¾dy
apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook cs Aplikovat zmìny na v¹echny èleny, jejich¾ polo¾ky mají stejný obsah
apply the action on the whole query, not only the shown contacts!!! addressbook cs Pou¾ít akci na celý dotaz, nejen zobrazené kontakty!!!
are you shure you want to delete this contact? addressbook cs Urèitì chcete smazat tento kontakt?
are you sure you want to delete this field? addressbook cs Urèitì chcete smazat tuto polo¾ku?
assistent addressbook cs Asistent(ka)
assistent phone addressbook cs telefon asistenta(ky)
birthday common cs Narozeniny
birthdays common cs Narozeniny
blank addressbook cs Prázdná
business common cs Pracovní údaje
business address type addressbook cs Typ obchodní adresy
business city addressbook cs Mìsto
business country addressbook cs Zemì
business email addressbook cs Firemní e-mail
business email type addressbook cs Typ firemního e-mailu
business fax addressbook cs Fax
business phone addressbook cs Firemní telefon
business state addressbook cs Stát
business street addressbook cs Ulice
business zip code addressbook cs PSÈ
blank addressbook cs Prázdný
business common cs Firemní
business address addressbook cs Firemní adresa
business city addressbook cs Firma - mìsto
business country addressbook cs Firma - zemì
business email addressbook cs Firma - e-mail
business fax addressbook cs Firma - fax
business phone addressbook cs Firma - telefon
business state addressbook cs Firma - stát
business street addressbook cs Firma - Ulice
business zip code addressbook cs Firma - PSÈ
calendar uri addressbook cs URI kalendáøe
can be changed via setup >> configuration admin cs Mù¾e být zmìnìno pøes Setup >> Konfigurace
car phone addressbook cs Telefon do auta
category addressbook cs Kategorie
cell phone addressbook cs Mobil
charset of file addressbook cs Kódování souboru
categories, notes, ... addressbook cs Kategorie, Poznámky, ...
cell phone addressbook cs Mobilní telefon
change all organisation members addressbook cs zmìnit v¹echny èleny organizace
charset for the csv export addressbook cs Znaková sada pro export do CSV
charset of file addressbook cs Znaková sada souboru
check all addressbook cs Oznaèit v¹echny
choose an icon for this contact type admin cs Vybrat ikonu pro tento typ kontaktu
chosse an etemplate for this contact type admin cs Vybrat eTemplate pro tento typ kontaktu
city common cs Mìsto
company common cs Spoleènost
company name common cs Jméno spoleènosti
company name addressbook cs jméno firmy
configuration common cs Konfigurace
contact common cs Kontakt
contact application admin cs Kontakty
contact settings admin cs Nastavení kontaktù
copied by %1, from record #%2. addressbook cs Ze záznamu %2 zkopíroval %1
contact copied addressbook cs Kontakt zkopírován
contact deleted addressbook cs Kontakt smazán
contact id addressbook cs ID kontaktu
contact repository admin cs Databáze kontaktù
contact saved addressbook cs Kontakt ulo¾en
contact settings admin cs Nastavení kontaktu
contacts and account contact-data to ldap admin cs kontakty a kontaktní data u¾ivatelských úètù do LDAP
contacts to ldap admin cs kontakty do LDAP
contacts to ldap, account contact-data to sql admin cs kontakty do LDAP, kontaktní data u¾ivatelských úètù do SQL
contains addressbook cs obsahuje
copied by %1, from record #%2. addressbook cs Zkopírováno %1, ze záznamu #%2.
copy a contact and edit the copy addressbook cs Kopírovat kontakt a editovat kopii
country common cs Zemì
created by addressbook cs Vytvoøil
csv-fieldname addressbook cs CVS - název pole
csv-filename addressbook cs CVS - název souboru
custom addressbook cs Vlastní
custom fields addressbook cs Vlastní polo¾ky
debug output in browser addressbook cs Ladící výstup v prohlí¾eèi
december addressbook cs prosinec
default filter addressbook cs Implicitní filtr
delete addressbook cs Smazat
delete a single entry by passing the id. addressbook cs Smazat záznam zadáním id.
create new links addressbook cs Vytvoøit nové odkazy
created addressbook cs Vytvoøeno
credit addressbook cs Platební lhùta
csv-fieldname addressbook cs Název CSV pole
csv-filename addressbook cs Jméno CSV souboru
custom addressbook cs U¾ivatelsky definované
custom fields addressbook cs U¾ivatelsky definovaná pole
debug output in browser addressbook cs Debugovací výstup v prohlí¾eèi
default address format addressbook cs Výchozí formát adresy
default addressbook for adding contacts addressbook cs Výchozí adresáø pro pøidávání kontaktù
default filter addressbook cs Výchozí filtr
delete a single entry by passing the id. addressbook cs Vymazat záznam vlo¾ením ID.
delete selected distribution list! addressbook cs Smazat vybraný distribuèní seznam!
delete this contact addressbook cs Smazat kontakt
delete this organisation including all its contacts addressbook cs Vymazat tuto organizaci vèetnì V©ECH jejích kontaktù.
deleted addressbook cs smazáno
deletes the photo addressbook cs Ma¾e fotografii
department common cs Oddìlení
departments addressbook cs oddìlení
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook cs Zobrazuje pøipomínku narozenin na úvodní stranì (stránka, na kterou se dostanete kdy¾ se pøihlásíte do eGroupWare a kliknete na ikonu Hlavní strana).
distribution list deleted addressbook cs Distribuèní seznam smazán
distribution lists addressbook cs Distribuèní seznamy
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook cs Chcete vytvoøit soukromý adresáø, kam nebudou mít pøístup ani u¾ivatelé, kterým dáte pøístup do Va¹eho osobního adresáøe?
do your really want to delete this contact? addressbook cs Opravdu chcete smazat tento kontakt?
doesn't matter addressbook cs nezále¾í na tom
domestic addressbook cs Vnitrostátní
download addressbook cs Download
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook cs Stáhnout exportovaný soubor (Neza¹krtávejte ladicí výstup v prohlí¾eèi)
e-mail addressbook cs E-Mail
edit addressbook cs Opravit
edit custom field addressbook cs Opravit vlastní polo¾ku
edit custom fields admin cs Opravit vlastní polo¾ky
don't hide empty columns addressbook cs Neschovávat prázdné sloupce
download addressbook cs Stáhnout
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook cs Stáhnout exportní soubor (Od¹krtnìte debugovací výstup v prohlí¾eèi)
download this contact as vcard file addressbook cs stáhnout kontakt jako vCard soubor
edit custom field addressbook cs Editovat u¾ivatelsky definovanou polo¾ku
edit custom fields admin cs Editovat u¾ivatelsky definované polo¾ky
edit extra account-data in the addressbook admin cs Editovat specifické údaje u¾ivatelských úètù v adresáøi
edit phonenumbers - addressbook cs Editovat telefonní èísla -
email & internet addressbook cs E-mail & Internet
empty for all addressbook cs prázdné pro v¹echny
enter the path to the exported file here addressbook cs Zadejte cestu k exportovanému souboru
export contacts addressbook cs Export kontaktù
export file name addressbook cs Název souboru pro export
enable an extra private addressbook addressbook cs Povolit dodateèný privátní adresáø
enter the path to the exported file here addressbook cs Zde vyplòte cestu pro exportovaný soubor
error deleting the contact !!! addressbook cs Chyba pøi mazání kontaktu
error saving the contact !!! addressbook cs Chyba pøi ukládání kontaktu
existing links addressbook cs Stávající odkazy
export addressbook cs export
export as csv addressbook cs Exportovat jako CSV
export as vcard addressbook cs Exportovat jako VCard
export contacts addressbook cs Exportovat kontakty
export file name addressbook cs Název soubor pro export
export from addressbook addressbook cs Export z adresáøe
export selection addressbook cs Výbìr exportu
exported addressbook cs exportován
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook cs Exportuje kontakty z Va¹eho adresáøe do CSV souboru. CSV znamená 'hodnoty oddìlené èárkou'. Nicménì v zálo¾ce voleb si mù¾ete zvolit jiné oddìlovaèe.
extra addressbook cs Extra
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook cs nepodaøilo se zmìnit %1 èlenù organizace (nedostateèná práva) !!!
fax addressbook cs Fax
fax number common cs Èíslo faxu
february addressbook cs únor
field %1 has been added ! addressbook cs Polo¾ka %1 byla pøidána !
field %1 has been updated ! addressbook cs Polo¾ka %1 byla aktualizována !
field name addressbook cs Jméno polo¾ky
fields addressbook cs Polo¾ky
fields to show in address list addressbook cs Zobrazované polo¾ky v seznamu adres
fieldseparator addressbook cs Oddìlovaè polí
first name addressbook cs Jméno
fax number common cs Faxové èíslo
field %1 has been added ! addressbook cs Polo¾ka %1 byla pøidána.
field %1 has been updated ! addressbook cs Polo¾ka %1 byla zaktualizována.
field name addressbook cs Název polo¾ky
fields for the csv export addressbook cs Polo¾ky k exportu do CSV
fields the user is allowed to edit himself admin cs Polo¾ky, které si smí editovat sami u¾ivatelé
fields to show in address list addressbook cs Polo¾ky, které se zobrazují v seznamu adres
fieldseparator addressbook cs Oddìlovaè polo¾ek
for read only ldap admin cs LDAP jen pro ètení
freebusy uri addressbook cs Volný / zaneprázdnìn URI
full name addressbook cs Celé jméno
geo addressbook cs GEO
general addressbook cs Obecné
geo addressbook cs Geografické umístìní
global categories addressbook cs Globální kategorie
grant addressbook access common cs Delegovat práva pro pøístup k adresáøi
home address type addressbook cs Typ soukromé adresy
home city addressbook cs Mìsto
home country addressbook cs Zemì
home email addressbook cs Soukromý e-mail
home email type addressbook cs Typ soukromého e-mailu
home phone addressbook cs Telefon - domù
home state addressbook cs Stát
home street addressbook cs Ulice
home zip code addressbook cs PSÈ
import addressbook cs Import
import contacts addressbook cs Import kontaktù
import csv-file into addressbook addressbook cs Import CVS souboru do adresáøe
import file addressbook cs Import souboru
grant addressbook access common cs Pøidìlit pøístup k adresáøi
group %1 addressbook cs Skupina %1
hide accounts from addressbook addressbook cs Nezobrazovat úèty v adresáøi
hides accounts completly from the adressbook. addressbook cs Kompletnì skryje úèty pøed adresáøem.
home address addressbook cs Domácí adresa
home address, birthday, ... addressbook cs Domácí adresa, narozeniny, ...
home city addressbook cs Domov - mìsto
home country addressbook cs Domov - zemì
home email addressbook cs Domov - e-mail
home phone addressbook cs Domov - telefon
home state addressbook cs Domov - stát
home street addressbook cs Domov - ulice
home zip code addressbook cs Domov - PSÈ
how many contacts should non-admins be able to export (empty = no limit) admin cs Kolik kontaktù mohou exportovat u¾ivatelé bez administrátorských práv (prázdné = bez omezení)
icon addressbook cs Ikona
if accounts are already in ldap admin cs pokud jsou úèty ji¾ v LDAP
import addressbook cs Importovat
import contacts addressbook cs Importovat kontakty
import csv-file into addressbook addressbook cs Importovat soubor CSV do adresáøe
import file addressbook cs Importovat soubor
import from addressbook cs Importovat z
import from ldif, csv, or vcard addressbook cs Import z LDIF, CSV nebo VCard
import from outlook addressbook cs Import z Outlooku
import multiple vcard addressbook cs Importovat nìkolik VCard
import next set addressbook cs Importovat dal¹í sadu
import_instructions addressbook cs Otevøete adresáø v Netscape a vyberte <b>Export</b> z menu <b>Soubor</b>. Vyexportovaný soubor bude ve formátu LDIF.<p>Popø. v Outlooku vyberte slo¾ku Kontakty, zvolte <b>Import a Export...</b> z menu <b>Soubor</b>.<p>Pøípadnì v Palm Desktopu 4.0 nebo vy¹¹ím otevøete vá¹ adresáø a vyberte <b>Export</b> z menu <b>File</b>. Vyexportovaný soubor bude ve formátu VCard.
import from ldif, csv, or vcard addressbook cs Importovat z LDIFu, CSV nebo VCard
import from outlook addressbook cs Importovat z Outlooku
import multiple vcard addressbook cs Importovat více VCard
import next set addressbook cs Importovat následující sadu
import_instructions addressbook cs V prohlí¾eèi Netscape otevøete Adresáø a vyberte <b>Exportovat</b> z menu <b>Soubor</b>. Exportovaný soubor bude ve formátu LDIF.<p>Nebo v Outlooku vyberte slo¾ku s Kontakty, zvolte <b>Import a export</b> z menu <b>Start</b> a vyexportujte své kontakty do souboru typu CSV (text oddìlený èárkami).<p>Nebo v Palm Desktopu 4.0 a vy¹¹ím vyberte <b>Export</b> z menu <b>File</b>. Exportovaný soubor bude ve formátu VCard.
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook cs Za %1 dní (%2) má %3 narozeniny.
income addressbook cs Hospodáøský výsledek
insufficent rights to delete this list! addressbook cs Nemáte dostateèná oprávnìní ke smazání seznamu!
international addressbook cs Mezinárodní
isdn phone addressbook cs ISDN èíslo
january addressbook cs leden
july addressbook cs èervenec
june addressbook cs èerven
label addressbook cs Jmenovka
last name addressbook cs Pøíjmení
ldap context for contacts admin cs LDAP kontext kontaktù
ldap host for contacts admin cs LDAP hostitel kontaktù
ldap root dn for contacts admin cs LDAP koøenové dn kontaktù
ldap root pw for contacts admin cs LDAP koøenové pw kontaktù
last modified addressbook cs naposledy zmìnìno
last modified by addressbook cs naposledy zmìnil(a)
ldap context for contacts admin cs LDAP kontext pro kontakty
ldap host for contacts admin cs LDAP server pro kontakty
ldap settings for contacts admin cs nastavení LDAP pro kontakty
ldif addressbook cs LDIF
line 2 addressbook cs Øádek 2
list all categories addressbook cs Pøehled v¹ech kategorií
list all customfields addressbook cs Pøehled v¹ech u¾ivatelských polo¾ek
link title for contacts show addressbook cs Odkazovat nadpis pro zobrazení kontaktù
links addressbook cs Odkazy
list all categories addressbook cs Vypsat v¹echny kategorie
list all customfields addressbook cs Vypsat v¹echny u¾ivatelsky definované polo¾ky
list already exists! addressbook cs Seznam u¾ existuje!
list created addressbook cs Seznam vytvoøen
list creation failed, no rights! addressbook cs Vytvoøení seznamu selhalo, nedostateèná práva!
load vcard addressbook cs Nahrát VCard
march addressbook cs bøezen
locations addressbook cs umístìní
mark records as private addressbook cs Oznaèit záznamy jako soukromé
may addressbook cs kvìten
merge into first or account, deletes all other! addressbook cs Slouèení do prvního nebo do úètu, sma¾e v¹echny ostatní!
merged addressbook cs slouèeno
message phone addressbook cs Telefon pro zprávy
middle name addressbook cs Prostøední jméno
mobile addressbook cs Mobil
migration finished addressbook cs Migrace ukonèena
migration to ldap admin cs Migrace do LDAP
mobile addressbook cs Mobilní
mobile phone addressbook cs Mobilní telefon
modem phone addressbook cs Èíslo modemu
modem phone addressbook cs Telefon modemu
more ... addressbook cs Více ...
move to addressbook: addressbook cs Pøesunout do adresáøe:
moved addressbook cs pøesunuto
multiple vcard addressbook cs Více VCard
name addressbook cs Jméno
no addressbook cs Ne
no vcard addressbook cs ®ádná vizitka
none addressbook cs ¾ádné
notes addressbook cs Poznámky
november addressbook cs listopad
number of records to read (%1) addressbook cs Poèet záznamù ke ètení (%1)
october addressbook cs øíjen
ok addressbook cs OK
name for the distribution list addressbook cs Název distribuèního seznamu
name, address addressbook cs Jméno, adresa
no vcard addressbook cs ®ádná VCard
number addressbook cs Èislo
number of records to read (%1) addressbook cs Poèet záznamù k naètení (%1)
options for type admin cs Volby pro typ
organisation addressbook cs Organizace
organisations addressbook cs Organizace
organisations by departments addressbook cs Organizace dle oddìlení
organisations by location addressbook cs Organizace dle umístìní
other number addressbook cs Jiné èíslo
other phone addressbook cs Jiný telefon
own sorting addressbook cs vlastní tøídìní
pager common cs Pager
parcel addressbook cs Po¹t. zásilka
parcel addressbook cs Pozemek
permission denied !!! addressbook cs Pøístup zablokován!!!
phone number common cs Telefonní èíslo
phone numbers common cs Telefonní èísla
please enter a name for that field ! addressbook cs Zadejte prosím jméno pro tuto polo¾ku !
please select addressbook cs Vyberte prosím
please set your preferences for this app addressbook cs Upravte si prosím volby pro tuto aplikaci
please set your preferences for this application addressbook cs Upravte si prosím volby pro tuto aplikaci
postal common cs Korespondenèní
pref addressbook cs pøedv.
prefix addressbook cs Titul
private addressbook cs Soukromé
public addressbook cs veøejné
photo addressbook cs Fotografie
please enter a name for that field ! addressbook cs Zadejte prosím název pro tuto polo¾ku!
please select only one category addressbook cs Vyberte prosím jen jednu kategorii
postal common cs PSÈ
pref addressbook cs preferovaný
preferred phone addressbook cs preferovaný telefon
prefix addressbook cs Titul/Oslovení
public key addressbook cs Veøejný klíè
read a list / search for entries. addressbook cs Naèíst seznam / hledat polo¾ky.
read a list of entries. addressbook cs Naèíst seznam polo¾ek.
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook cs Naèti záznam pøedáním id a seznamu polo¾ek.
read this list of methods. addressbook cs Naèti tento seznam metod.
publish into groups: addressbook cs Zveøejnit ve skupinách:
read a list / search for entries. addressbook cs Naèíst seznam / vyhledat záznamy.
read a list of entries. addressbook cs Naèíst seznam záznamù.
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook cs Naèíst záznam zadáním id a seznamu polo¾ek.
read only addressbook cs jen ke ètení
record access addressbook cs Pøístup k záznamu
record owner addressbook cs Vlastník záznamu
retrieve contacts admin cs naèíst kontakty
select all addressbook cs Oznaèit v¹e
remove selected contacts from distribution list addressbook cs Odstranit vybrané kontakty z distribuèního seznamu
removed from distribution list addressbook cs odstranìno z distribuèního seznamu
role addressbook cs Role
room addressbook cs Místnost
search for '%1' addressbook cs Hledat '%1'
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook cs Vyberte portrét ve formátu jpeg. Bude upraven na ¹íøku 60 pixelù.
select a view addressbook cs Vybrat pohled
select addressbook type addressbook cs Vybrat typ adresáøe
select all addressbook cs Vybrat v¹e
select an action or addressbook to move to addressbook cs Vybrat akci nebo adresáø kam se pøesunout
select migration type admin cs Vybrat typ migrace
select multiple contacts for a further action addressbook cs Vybrat více kontaktù pro dal¹í akci
select phone number as prefered way of contact addressbook cs vybrat telefonní èíslo jako preferovaný zpùsob kontaktu
select the type of conversion addressbook cs Vybrat typ konverze
select the type of conversion: addressbook cs Vybrat typ konverze:
select where you want to store admin cs Vyberte místo pro ulo¾ení
september addressbook cs záøí
select where you want to store / retrieve contacts admin cs Vybrat úlo¾i¹tì kontaktù
selected contacts addressbook cs vybrané kontakty
should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook cs Mají být sloupce fotografie a domovská adresa v¾dy zobrazeny i kdy¾ jsou prázdné
show addressbook cs Zobrazit
show birthday reminders on main screen addressbook cs Pøipomínat narozeniny na hlavní stranì
startrecord addressbook cs Poèáteèní záznam
show birthday reminders on main screen addressbook cs Zobrazit upomínky na narozeniny na hlavní obrazovce
show infolog entries for this organisation addressbook cs Zobrazit záznamy InfoLogu pro tuto organizaci
show the contacts of this organisation addressbook cs Zobrazit kontakty této organizace
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin cs Velikost pøekrývacího okna (©xV, napø. 400x300, pokud má být pøekrývací okno pou¾íváno)
start admin cs Start
startrecord addressbook cs První záznam
state common cs Stát
street common cs Ulice
submit addressbook cs Odeslat
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook cs Ùspì¹nì importováno %1 záznamù do adresáøe.
suffix addressbook cs Pøípona
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook cs Test importu (zobrazí importovatelné záznamy <u>pouze</u> v prohlí¾eèi)
that field name has been used already ! addressbook cs Takový název polo¾ky u¾ existuje !
this person's first name was not in the address book. addressbook cs Toto jméno nebylo nalezeno v adresáøi.
this person's last name was not in the address book. addressbook cs Toto pøíjmení nebylo nalezeno v adresáøi.
to many might exceed your execution-time-limit addressbook cs mù¾e pøesáhnout vá¹ èasový limit pro spu¹tìní
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook cs Úspì¹nì importováno %1 zaznamù do Vaèeho adresáøe.
suffix addressbook cs Za pøíjmením
tel home addressbook cs telefon domù
telephony integration admin cs Integrace telefonie
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook cs Testovat import (zobrazit importovatelné záznamy <u>jen</u> v prohlí¾eèi)
that field name has been used already ! addressbook cs Tento název polo¾ky je ji¾ pou¾íván !
this person's first name was not in the address book. addressbook cs Køestní jméno této osoby nebylo v adresáøi.
this person's last name was not in the address book. addressbook cs Pøíjmení této osoby nebylo v adresáøi.
timezone addressbook cs Èasová zóna
to many might exceed your execution-time-limit addressbook cs pøíli¹ mnoho mù¾e pøekroèit nastavený èasový limit spu¹tìní
today is %1's birthday! common cs Dnes má narozeniny %1!
tomorrow is %1's birthday. common cs Zítra má narozeniny %1.
tomorrow is %1's birthday. common cs Zítra má narozeniny %1!
translation addressbook cs Pøeklad
update a single entry by passing the fields. addressbook cs Zmìnit záznam pøedáním polo¾ek.
type addressbook cs Typ
update a single entry by passing the fields. addressbook cs Aktualizovat záznam vyplnìním polo¾ek.
upload or delete the photo addressbook cs Upload nebo smazání fotografie
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin cs URL na které má telefonní èíslo odkazovat (pou¾ijte %1 = vytáèené telefonní èíslo, %u = název úètu, %t = telefon úètu)
use an extra category tab? addressbook cs Pou¾ít extra zalo¾ku pro kategorii?
use country list addressbook cs Pou¾ít seznam zemí
vcard common cs Vizitka VCard
vcards require a first name entry. addressbook cs Vizitky potøebují vlo¾ené køestní jméno.
vcards require a last name entry. addressbook cs Vizitky potøebují vlo¾ené pøíjmení.
video phone addressbook cs Video telefon
voice phone addressbook cs Telefon
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin cs VAROVÁNÍ!! LDAP nejde pou¾ít, pokud pou¾íváte kontakty pro uchování u¾ivatelských úètù!
use setup for a full account-migration admin cs pro kompletní migraci úètù pou¾ijte setup
used for links and for the own sorting of the list addressbook cs pou¾ito pro odkazy a vlastní tøídìní seznamu
vcard common cs VCard
vcards require a first name entry. addressbook cs VCard vy¾aduje køestní jméno v záznamu
vcards require a last name entry. addressbook cs VCard vy¾aduje pøíjmení v záznamu
view linked infolog entries addressbook cs Zobrazit odkazované záznamy v InfoLogu
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin cs POZOR!! LDAP je pou¾itelný jen v pøípadì, ¾e NEpou¾íváte kontakty pro ukládání u¾ivatelských úètù!
warning: all contacts found will be deleted! addressbook cs POZOR: V¹echny kontakty budou smazány!
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook cs Co mají odkazy na adresáø zobrazovat v ostatních aplikacích. Prázdné hodnoty budou vynechány. Pokud zmìníte toto nastavení, musíte se znovu pøihlásit!
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook cs Jaký formát adres má adresáø pou¾ívat u zemí, jejich¾ adresní formát nezná. Pokud je formát znám, je pou¾it bez ohledu na toto nastavení.
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook cs Který adresáø má být vybrán v pøípadì, ¾e pøidáváte kontakt a pro aktuální adresáø nemáte dostateèná práva.
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook cs Ketrá znaková sada má být pou¾ita pro CSV export? Výchozí znakovou sadou je znaková sada pou¾itá pro instalaci eGroupWare.
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook cs Které polo¾ky budou exportovány. V¹echny znamená ka¾dou polo¾ku vèetnì u¾ivatelsky definovaných. Firemní nebo domácí obsahuje jen jméno, firmu a vybranou adresu.
whole query addressbook cs celý dotaz
work phone addressbook cs Pracovní telefon
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook cs Zapsat (zmìnit nebo pøidat) záznam pøedáním polo¾ek.
yes addressbook cs Ano
you appear to be running addressbook cs Pou¾íváte
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook cs Musíte vybrat VCard (*.vcf)
you must select at least 1 column to display addressbook cs Musíte vybrat alespoò 1 sloupec k zobrazení.
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook cs Zapsat (aktualizovat nebo pøidat) záznam vyplnìním polo¾ek.
yes, for the next three days addressbook cs Ano, po následující tøi mìsíce
yes, for the next two weeks addressbook cs Ano, po následující dva týdny
yes, for the next week addressbook cs Ano, po následující týden
yes, for today and tomorrow addressbook cs Ano, po dne¹ní a zítøej¹í den
you are not permitted to delete contact %1 addressbook cs Nemáte oprávnìní ke smazání kontaktu %1
you are not permittet to delete this contact addressbook cs Nemáte oprávnìní ke smazání tohoto kontaktu
you are not permittet to edit this contact addressbook cs Nemáte oprávnìní k editaci tohoto kontaktu
you are not permittet to view this contact addressbook cs nemáte oprávnìní k prohlí¾ení tohoto kontaktu
you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin cs LDAP mù¾ete pou¾ívat jako databázi kontaktù jen v pøípadì, ¾e máte v LDAP ulo¾eny také u¾ivatelské úèty!
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook cs Musíte vybrat vCard. (*.vcf)
you must select at least 1 column to display addressbook cs Musíte vybrat nejménì jeden sloupec k zobrazení
you need to select a distribution list addressbook cs Musíte vybrat distribuèní seznam
you need to select some contacts first addressbook cs Nejprve musíte vybrat nìjaké kontakty
zip code common cs PSÈ
zip_note addressbook cs <b>Poznámka:</b> Soubor je mo¾ná zip rùzných typù .csv, .vcf, or .ldif souborù. Nemixujte typy souborù v jednom importu.
zip_note addressbook cs <p><b>Poznámka:</b>Soubor mù¾e být zip archiv .csv, .vcf nebo .ldif souborù. Nesmíte v¹ak kombinovat rùzné typy souborù bìhem jednoho importu.

View File

@ -1,362 +1,449 @@
%1 - %2 of %3 user accounts admin cs %1 - %2 z %3 u¾ivatelských úètù
%1 - %2 of %3 user groups admin cs %1 - %2 z %3 skupin u¾ivatelù
%1 not found or not executable !!! admin cs %1 nenalezena nebo není spustitelná !!!
(stored password will not be shown here) admin cs (Ulo¾ené heslo zde nebude zobrazeno)
(to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin cs (Nové aplikace lze nainstalovat pou¾itím <br><a href="setup/" target="setup">Setup</a> [Manage Applications] !!!)
accesslog and bruteforce defense admin cs AccessLog a ochrana pøed útokem silou
account active admin cs U¾ivatelský úèet je aktivní
account has been created common cs U¾ivatelský úèet byl vytvoøen
account has been deleted common cs U¾ivatelský úèet byl smazán
account has been updated common cs U¾ivatelský úèet byl updatován
account list admin cs Seznam u¾ivatelských úètù
account permissions admin cs Oprávnìní u¾ivatelského úètu
account preferences admin cs Pøedvolby u¾ivatelského úètu
%1 - %2 of %3 user groups admin cs %1 - %2 z %3 u¾ivatelských skupin
%1 acl records of not (longer) existing accounts deleted. admin cs %1 ACL záznamù pro ji¾ neexistující úèty bylo smazáno.
%1 not found or not executable !!! admin cs %1 nebyl nalezen nebo není spustitelný !!!
(default no, leave it off if you dont use it) admin cs (obvykle Ne, ponechte prázdné, pokud nepou¾íváte)
(stored password will not be shown here) admin cs (Ulo¾ená hesla zde nebudou zobrazena)
(to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin cs (Pro instalaci nových aplikací pou¾ijte<br><a href="setup/" target="setup">Setup</a> [Spravovat aplikace] !!!)
- type admin cs - typ
accesslog and bruteforce defense admin cs Pøístupový protokol a obrana proti útoku hrubou silou
account active admin cs Úèet aktivní
account has been created common cs Úèet byl vytvoøen
account has been deleted common cs Úèet byl smazán
account has been updated common cs Úèet byl aktualizován
account list admin cs Seznam úètù
account permissions admin cs Práva úètu
account preferences admin cs Pøedvolby úètu
acl manager admin cs Správce ACL
acl rights common cs ACL oprávnìní
acl rights common cs ACL práva
action admin cs Akce
activate wsiwyg-editor admin cs aktivovat WISIWYG editor
activate wysiwyg-editor admin cs aktivovat WYSIWYG editor
add a category admin cs pøidat kategorii
add a group admin cs pøidat skupinu
add a new account. admin cs Pøidat nový úèet.
add a new account. admin cs Pøidat nový úèet
add a subcategory admin cs pøidat podkategorii
add a user admin cs pøidat u¾ivatele
add account admin cs Pøidat u¾ivatelský úèet
add account admin cs Pøidat úèet
add application admin cs Pøidat aplikaci
add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) admin cs Pøidat automaticky vytvoøené u¾ivatele do této skupiny (Pokud zùstane nevyplnìno, 'Implicitnì' se systém o to pokusí.)
add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) admin cs Pøidat automaticky vytvoøené u¾ivatele do této skupiny (ponecháte-li prázdné, pou¾ije se 'Výchozí')
add global category admin cs Pøidat globální kategorii
add global category for %1 admin cs Pøidat globální kategorii pro %1
add group admin cs Pøidat skupinu
add new account admin cs Pøidat nový úèet
add new application admin cs Pøidat novou aplikaci
add peer server admin cs Pøidat Peer Server
add peer server admin cs Pøidat peer server
add sub-category admin cs Pøidat podkategorii
admin email admin cs E-mail administrátora
admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin cs E-mailové adresy administrátorù (oddìlené èárkou), na které má být odeslána informace o zablokování u¾ivatelù (prázdné pro neodesílání)
admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin cs E-mailové adresy správce (oddìlené èárkou) pro zasílání upozornìní o blokování (ponechte prázdné pokud nechcete upozornìní odesílat)
admin name admin cs Jméno administrátora
administration admin cs Administrace
admins admin cs Administrátoøi
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin cs Po kolika neúspì¹ných pokusech se má u¾ivatelský úèet zablokovat (implicitnì 3) ?
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin cs Po kolika neúspì¹ných pokusech se má IP adresa zablokovat (implicitnì 3) ?
all records and account information will be lost! admin cs V¹echny záznamy a u¾ivatelské úèty budou ztraceny !!!
advanced options admin cs roz¹íøené volby
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin cs Po kolika neúspì¹ných pokusech o pøihlá¹ení má být úèet zablokován (výchozí 3)?
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin cs Po kolika neúspì¹ných pokusech o pøihlá¹ení má být IP zablokována (výchozí 3)?
aliases admin cs Aliasy
all records and account information will be lost! admin cs V¹echny záznamy a informace o úètu budou ztraceny!
all users admin cs V¹ichni u¾ivatelé
allow anonymous access to this app admin cs Povolit anonymním u¾ivatelùm pøístup k této aplikaci
allow anonymous access to this app admin cs Povolit anonymní pøístup k této aplikaci
alternate email address admin cs alternativní e-mailová adresa
anonymous user admin cs Anonymní u¾ivatel
anonymous user (not shown in list sessions) admin cs Anonymní u¾ivatel (nezobrazený na seznamu sezení)
anonymous user (not shown in list sessions) admin cs Anonymní u¾ivatel (nezobrazuje se v seznamu relací)
anonymous user does not exist! admin cs Anonymní u¾ivatel NEexistuje!
anonymous user has no run-rights for the application! admin cs Anonymní u¾ivatel NEMÁ oprávnìní ke spu¹tìní aplikace!
appearance admin cs Vzhled
application admin cs Aplikace
application name admin cs Jméno aplikace
application title admin cs Titulek aplikace
application name admin cs Název aplikace
application title admin cs Název aplikace
applications admin cs Aplikace
applications list admin cs Seznam aplikací
apply admin cs pou¾ít
applies the changes admin cs pou¾ije zmìny
are you sure you want to delete the application %1 ? admin cs Urèitì chcete smazat aplikaci %1 ?
are you sure you want to delete this account ? admin cs Urèitì chcete smazat tento u¾ivatelský úèet ?
are you sure you want to delete this account ? admin cs Urèitì chcete smazat tento úèet ?
are you sure you want to delete this application ? admin cs Urèitì chcete smazat tuto aplikaci ?
are you sure you want to delete this category ? common cs Jste si jist(a), ¾e chcete zru¹it tuto kategorii?
are you sure you want to delete this category ? common cs Urèitì chcete smazat tuto kategorii ?
are you sure you want to delete this global category ? admin cs Urèitì chcete smazat tuto globální kategorii ?
are you sure you want to delete this group ? admin cs Urèitì chcete smazat tuto skupinu ?
are you sure you want to delete this server? admin cs Urèitì chcete smazat tento server ?
are you sure you want to kill this session ? admin cs Urèitì chcete zru¹it toto sezení ?
async services last executed admin cs Naposledy spu¹tìné asynchronní slu¾by
asynchronous timed services admin cs Asynchronní naèasované slu¾by
asyncservices not yet installed or other error (%1) !!! admin cs asynchronní slu¾by nebyly je¹tì nainstalovány nebo jiná chyba (%1) !!!
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' admin cs Zkuste pou¾ít správný MIME Type pro FTP namísto implicitního 'application/octet-stream'
authentication / accounts admin cs Autentizace / Úèty
auto create account records for authenticated users admin cs Automaticky zalo¾it úèty pro autentizované u¾ivatele
are you sure you want to delete this server? admin cs Urèitì chcete smazat tento server?
are you sure you want to kill this session ? admin cs Urèitì chcete ukonèit tuto relaci ?
async services last executed admin cs Asynchronní slu¾by naposledy spu¹tìny
asynchronous timed services admin cs Asynchornnì èasované slu¾by
asyncservices not yet installed or other error (%1) !!! admin cs asynchronní slu¾by nebyly dosud nainstalovány nebo jiná chyba (%1) !!!
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' admin cs Pokuste se pou¾ít správný MIME typ pro FTP místo výchozího 'application/octet-stream'
attribute accountstatus explained admin cs Toto pracuje s atributem <b><i>-accountStatus-</i></b> z QMAIL schematu.
attribute mail explained admin cs Toto pracuje s atributem <b><i>-mail-</i></b> z QMAIL schematu a nikdy by nemìlo být prázdné. Je také interním e-mailovým polem eGroupWaru.
attribute mailalternateaddress explained admin cs Toto pracuje s atributem <b><i>-mailAlternateAddress-</i></b> z QMAIL schematu a mù¾e být pou¾ito jako virtuální mapování nebo aliasy.
attribute mailforwardingaddress explained admin cs Toto pracuje s atributem <b><i>-mailForwardingAddress-</i></b> z QMAIL schematu a pokud je nastavené, nesmí být prázdné.
authentication / accounts admin cs Autentikace / Úèty
auto create account records for authenticated users admin cs Automaticky vytvoøit záznamy pro autentikované u¾ivatele
back to the list admin cs zpìt na seznam
bi-dir passthrough admin cs obousmìrný prùchod
bi-directional admin cs obousmìrný
bottom admin cs spodní èást
calculate next run admin cs Spoèítat dal¹í spu¹tìní
can change password admin cs Mù¾e zmìnit
cancel testjob! admin cs Stornovat testovací úkol
bi-dir passthrough admin cs prùchozí v obou smìrech
bi-directional admin cs obousmìrné
bottom admin cs Dolní okraj
calculate next run admin cs Vypoèítat dal¹í spu¹tìní
can change password admin cs Mù¾e zmìnit heslo
cancel testjob! admin cs Ukoèit testovací úlohu
categories list admin cs Seznam kategorií
category %1 has been saved ! admin cs Kategorie %1 byla ulo¾ena !
category list admin cs Seznam kategorií
change acl rights admin cs zmìnit ACL oprávnìní
change config settings admin cs Zmìnit nastavení konfigurace
change main screen message admin cs Zmìnit zprávu na hlavní stránce
check ip address of all sessions admin cs Kontrolovat IP adresu v¹ech sezení
click to select a color admin cs Pro nastavení barvy kliknout
category list admin cs Seznam kategorie
change acl rights admin cs zmìnit ACL práva
change config settings admin cs Zmìnít konfiguraèní nastavení
change main screen message admin cs Zmìnit zprávu na hlavní obrazovce
check ip address of all sessions admin cs Kontrolovat IP adresy v¹ech relací
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin cs Zkontrolovat polo¾ky k <b>%1</b> do %2 pro %3
click to select a color admin cs Kliknìte pro výbìr barvy
color admin cs Barva
cookie domain (default empty means use full domain name, for sitemgr eg. ".domain.com" allows to use the same cookie for egw.domain.com and www.domain.com) admin cs Cookie doména (výchozí prázdná hodnota znamená pou¾ití celého doménového jména; ve Správci webu napø. ".domena.cz" dovoluje pou¾ít stejnou cookie pro egw.domena.cz i www.domena.cz)
cookie path (allows multiple egw sessions with different directories, has problemes with sitemgr!) admin cs Cookie cesta (umo¾òuje nìkolik eGW relací s rùznými adresáøi, nefunguje korektnì ve Správci webu!)
country selection admin cs Výbìr zemì
create group admin cs Vytvoøit skupinu
crontab only (recomended) admin cs pouze crontab (doporuèeno)
creates a new field admin cs vytvoøí novou polo¾ku
crontab only (recomended) admin cs jen crontab (doporuèeno)
custom fields admin cs U¾ivatelsky definované polo¾ky
cyrus imap server admin cs Cyrus IMAP Server
data admin cs Data
day admin cs Den
day of week<br>(0-6, 0=sun) admin cs Den v týdnu<br>(0-6, 0=Ne)
default admin cs Implicitní
default file system space per user admin cs Implicitní prostor souborového systému u¾ivatele
default file system space per user/group ? admin cs Implicitní prostor souborového systému u¾ivatele / skupiny ?
deinstall crontab admin cs Odinstalovat crontab
delete account admin cs Smazat u¾ivatelský úèet
day of week<br>(0-6, 0=sun) admin cs Den týdne <br>(0-6, 0=Ne)
db backup and restore admin cs Záloha a obnova databáze
default admin cs Výchozí
default file system space per user admin cs Výchozí kapacita na souborovém systému na u¾ivatele
default file system space per user/group ? admin cs Výchozí kapacita na souborovém systému na u¾ivatele/skupinu?
deinstall crontab admin cs Odinstalace crontabu
delete account admin cs Smazat úèet
delete all records admin cs Smazat v¹echny záznamy
delete application admin cs Smazat aplikaci
delete category admin cs Smazat kategorii
delete group admin cs Smazat skupinu
delete peer server admin cs Smazat Peer Server
delete peer server admin cs Smazat peer server
delete the category admin cs smazat kategorii
delete the group admin cs smazat skupinu
delete the group admin cs smszat skupinu
delete this category admin cs smazat tuto kategorii
delete this group admin cs smazat tuto skupinu
delete this user admin cs smazat tohoto u¾ivatele
deny access to access log admin cs Zakázat pøístup k záznamùm o pøístupech
deny access to application registery admin cs Zakázat pøístup k registru aplikací
deny access to applications admin cs Zakázat pøístup k aplikacím
deny access to asynchronous timed services admin cs Zakázat pøístup k naèasovaným asynchronním slu¾bám
deny access to current sessions admin cs Zakázat pøístup k aktuálním sezením
deny access to error log admin cs Zakázat pøístup k záznamùm o chybách
deny access to global categories admin cs Zakázat pøístup ke globálním kategoriím
deny access to groups admin cs Zakázat pøístup ke skupinám
deny access to mainscreen message admin cs Zakázat pøístup ke zprávì na hlavní stránce
deny access to peer servers admin cs Zakázat pøístup k Peer Serverùm
deny access to phpinfo admin cs Zakázat pøístup k phpInfo
deny access to site configuration admin cs Zakázat pøístup ke konfiguraci stránek
deny access to user accounts admin cs Zakázat pøístup k u¾ivatelským úètùm
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin cs Zakázat v¹em u¾ivatelùm pøístup k delegování privilegíí ostatním u¾ivatelùm k jejich polo¾kám ?
description can not exceed 255 characters in length ! admin cs Popis nesmí pøekroèit 255 znakù !
disable "auto completion" of the login form admin cs Zakázat automatické doplòování údajù na pøihla¹ovacím formuláøi
disable wsiwyg-editor admin cs zakázat WISIWYG editor
deletes this field admin cs sma¾e tuto polo¾ku
deliver extern admin cs doruèit extern
deny access to access log admin cs Zablokovat pøístup k pøístupovému protokolu
deny access to application registery admin cs Zablokovat pøístup do registru aplikací
deny access to applications admin cs Zablokovat pøístup k aplikacím
deny access to asynchronous timed services admin cs Zablokovat pøístup k asynchonnì èasovaným slu¾bám
deny access to current sessions admin cs Zablokovat pøístup k aktuálním relacím
deny access to db backup and restore admin cs Zablokovat pøístup k záloze a obnovì databáze
deny access to error log admin cs Zablokovat pøístup k chybovém protokolu
deny access to global categories admin cs Zablokovat pøístup ke globálním kategoriím
deny access to groups admin cs Zablokovat pøístup ke skupinám
deny access to mainscreen message admin cs Zablokovat pøístup ke zprávì na hlavní obrazovce
deny access to peer servers admin cs Zablokovat pøístup k peer serverùm
deny access to phpinfo admin cs Zablokovat pøístup k phpinfo
deny access to site configuration admin cs Zablokovat pøístup k nastavení webu
deny access to user accounts admin cs Zablokovat pøístup k u¾ivatelským úètùm
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin cs Zablokovat v¹em u¾ivatelùm právo pøidìlit pøístup k vlastním záznamùm jiným u¾ivatelùm ?
description can not exceed 255 characters in length ! admin cs Popis nesmí pøekroèit délku 255 znakù !
determines the order the fields are displayed admin cs urèuje poøadí zobrazování polo¾ek
disable "auto completion" of the login form admin cs Zakázat funkci "automatického dokonèení" na pøihla¹ovacím fomuláøi
disable wysiwyg-editor admin cs zakázat WYSIWYG editor
disabled (not recomended) admin cs zakázáno (není doporuèeno)
disabled (not recomended) admin cs zakázáno (nedoporuèuje se)
display admin cs Zobrazit
do not delete the category and return back to the list admin cs NEMAZAT kategorii a návrat zpìt na seznam
do you also want to delete all global subcategories ? admin cs Pøejete si také smazat v¹echny globální kategorie ?
do you want to delete all global subcategories ? admin cs Pøejete si smazat v¹echny globální kategorie ?
do you want to move all global subcategories one level down ? admin cs Pøejete si pøesunout v¹echny globální kategorie o úroveò dolù ?
edit account admin cs Upravit u¾ivatelský úèet
edit application admin cs Upravit kategorii
edit global category admin cs Upravit globální kategorii
edit global category for %1 admin cs Upravit globální kategorii pro %1
edit group admin cs Upravit skupinu
edit group acl's admin cs Upravit ACL oprávnìní skupiny
edit login screen message admin cs Upravit zprávu na pøihla¹ovací obrazovce
edit main screen message admin cs Upravit zprávu na hlavní stránce
edit peer server admin cs Upravit Peer Server
edit table format admin cs Upravit formát tabulky
edit this category admin cs upravit tuto kategorii
edit this group admin cs upravit tuto skupinu
edit this user admin cs upravit tohoto u¾ivatele
edit user admin cs upravit u¾ivatele
edit user account admin cs Upravit u¾ivatelský úèet
enable debug-messages admin cs Povolit ladicí informace
enabled - hidden from navbar admin cs Povoleno - Skryto na navigaèní li¹tì
enabled - popup window admin cs Povoleno - Vyskakovací okno
enter a description for the category admin cs vlo¹te popis k této kategorii
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin cs Vlo¾te nìjaký náhodný text pro zakryptování <br>app_session (vy¾aduje mcrypt)
enter the background color for the login page admin cs Vlo¾te barvu pozadí pøihla¹ovací stránky
enter the background color for the site title admin cs Vlo¾te barvu pozadí názvu stránek
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:\temp admin cs Vlo¾te celou cestu k doèasným souborùm.<br>Pøíklady: /tmp, C:\TEMP
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:temp admin cs Vlo¾te celou cestu k doèasným souborùm.<br>Pøíklady: /tmp, C:\TEMP
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:\files admin cs Vlo¾te plnou cestu k souborùm u¾ivatelù a skupiny.<br>Pøíklady: /files, E:\FILES
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:files admin cs Vlo¾te plnou cestu k souborùm u¾ivatelù a skupiny.<br>Pøíklady: /files, E:\FILES
enter the hostname of the machine on which this server is running admin cs Vlo¾te jméno poèítaèe, na kterém tento server bì¾í
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware &nbsp; or &nbsp; /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin cs Vlo¾te umístìní URL eGroupWare.<br>Napø.: http://www.domain.com/egroupware &nbsp; nebo &nbsp; /egroupware<br><b>Bez ukonèovacího lomítka</b>
enter the location of phpgroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/phpgroupware &nbsp; or &nbsp; /phpgroupware<br><b>no trailing slash</b> admin cs Vlo¾te umístìní (URL) phpGroupWare.<br>Pøíklad: http://www.domain.com/phpgroupware &nbsp; nebo &nbsp;/phpgroupware<br><b>Bez ukonèovacího lomítka</b>
enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin cs Vlo¾te vyhledávací øetìzec. Pro zobrazení v¹ech polo¾et ponechte políèko prázdné a znovu stisknìte tlaèítko ODESLAT.
enter the title for your site admin cs Vlo¾te název va¹ich stránek
enter the title of your logo admin cs Vlo¾te název va¹eho loga
enter the url or filename (in phpgwapi/templates/default/images) of your logo admin cs Vlo¾te URL nebo jméno souboru (v phpgwapi/templates/default/images) s va¹ím logem
enter the url where your logo should link to admin cs Vlo¾te URL, kam má být logo napojeno
enter your default ftp server admin cs Vlo¾te implicitní FTP server
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin cs Vlo¾te va¹i implicitní mailovou doménu ( user@domena )
enter your http proxy server admin cs Vlo¾te vá¹ HTTP proxy server
enter your http proxy server port admin cs Vlo¾te èíslo portu va¹eho HTTP proxy serveru
enter your smtp server hostname or ip address admin cs Vlo¾te jméno nebo IP adresu va¹eho SMTP serveru
enter your smtp server port admin cs Vlo¾te èíslo portu va¹eho SMTP serveru
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin cs Chyba pøi stornování èasovaèe, mo¾ná nebyl je¹tì ¾ádný nastaven !!!
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin cs Chyba pøi nastavování èasovaèe, ¹patná syntaxe nebo mo¾ná ¾ádný je¹tì nebì¾í !!!
do not delete the category and return back to the list admin cs NEmazat kategorii a vrátit se zpìt na seznam
do you also want to delete all global subcategories ? admin cs Chcete také smazat v¹echny globální kategorie ?
do you want to delete all global subcategories ? admin cs Chcete smazat v¹echny globální podkategorie ?
do you want to move all global subcategories one level down ? admin cs Chcete pøesunout v¹echny globální podkategorie o jednu úroveò ní¾e ?
document root (default) admin cs Koøenový adresáø dokumentù (výchozí)
each value is a line like <id>[=<label>] admin cs ka¾dá hodnota je øádek ve tvaru <id>[=<label>]
each value is a line like id[=label] admin cs ka¾dá hodnota je øádek ve tvaru id[=label]
edit account admin cs Editovat úèet
edit application admin cs Editovat aplikaci
edit email settings admin cs editovat nastavení e-mailu
edit global category admin cs Editovat globální kategorii
edit global category for %1 admin cs Editovat globální kategorii pro %1
edit group admin cs Editovat skupinu
edit group acl's admin cs editovat skupinová ACL
edit login screen message admin cs Editovat zprávu na pøihla¹ovací obrazovce
edit main screen message admin cs Editovat zprávu na hlavní obrazovce
edit peer server admin cs Editovat peer server
edit table format admin cs Editovat formát tabulky
edit this category admin cs editovat tuto kategorii
edit this group admin cs editovat tuto skupinu
edit this user admin cs editovat tohoto u¾ivatele
edit user admin cs editovat u¾ivatele
edit user account admin cs Editovat u¾ivatelský úèet
egroupware directory admin cs Adresáø eGroupWaru
email account active admin cs e-mailový úèet aktivní
email address admin cs e-mailová adresa
enable debug-messages admin cs Povolit debugovací zprávy
enable the soap service admin cs Povolit slu¾bu soap
enable the xmlrpc service admin cs Povolit slu¾bu xmlrpc
enabled - hidden from navbar admin cs Povoleno - Skryto z navigaèní li¹ty
enabled - popup window admin cs Povoleno - Pøekryvné okno
enter a description for the category admin cs zadejte popis pro kategorii
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin cs Zadejte náhodný text pro ¹ifrování<br>aplikaèní relace (vy¾aduje mcrypt)
enter the background color for the login page admin cs Zadejte barvu pozadí pro pøihla¹ovací stránku
enter the background color for the site title admin cs Zadejte barvu pozadí pro titulek webu
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:files admin cs Zadejte celou cestu k souborùm u¾ivatelù a skupin.<br>Napøíklad: /files, E:\FILES
enter the hostname of the machine on which this server is running admin cs Zadejte DNS jméno stroje, na kterém server bì¾í
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware &nbsp; or &nbsp; /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin cs Zadejte umístìní URL eGroupWaru.<br>Pøíklad: http://www.domain.com/egroupware nebo /egroupware<br><b>Bez koncového lomítka</b>
enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin cs Zadejte vyhledávací øetìzec. Pro zobrazení v¹ech záznamù ponechte pole prázdné a znovu stisknìte tlaèítko Odeslat
enter the site password for peer servers admin cs Zadejte heslo webu pro peer servery
enter the site username for peer servers admin cs Zadejte u¾ivatelské jméno webu pro peer servery
enter the title for your site admin cs Zadejte nadpis pro Vá¹ web
enter the title of your logo admin cs Zadejte nadpis pro Va¹e logo
enter the url or filename (in phpgwapi/templates/default/images) of your logo admin cs Zadejte URL nebo název souboru (v adresáøi phpgwapi/templates/default/images) pro Va¹e logo
enter the url where your logo should link to admin cs Zadejte URL, kam by Va¹e logo mìlo odkazovat
enter your default ftp server admin cs Zadejte Vá¹ výchozí FTP server
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin cs Zadejte Va¹í výchozí po¹tovní doménu ( Od: u¾ivatel@doména )
enter your http proxy server admin cs Zadejte Vá¹ HTTP proxy server
enter your http proxy server port admin cs Zadejte port Va¹eho HTTP proxy serveru
enter your smtp server hostname or ip address admin cs Zadejte doménové jméno nebo IP adresu Va¹eho SMTP serveru
enter your smtp server port admin cs Zadejte port Va¹eho SMTP serveru
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin cs Chyba pøi ukoèení èasovaèe, patrnì není ¾ádný nastaven !!!
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin cs Chyba pøi nastavení èasovaèe, ¹patná syntaxe nebo u¾ jeden èasovaè bì¾í !!!
error! no appname found admin cs Chyba! Název aplikace nenalezen
error: %1 not found or other error !!! admin cs Chyba: %1 nenalezen nebo jiná chyba !!!
expires admin cs Vypr¹í
find and register all application hooks admin cs Nalézt a registrovat ve¹keré pády aplikací
force selectbox admin cs Vynutit nabídku pro výbìr
explanation of ldapman admin cs Tento modul byl zatím testován pro Postfix,LDAP,Courier-IMAP a potøebuje schémata CORE a QMAIL (OID7914). Více informací k pou¾ívání a konfiguraci tohoto systému naleznete v souboru README.ldapman ve podslo¾ce doc slo¾ky admin.
fallback (after each pageview) admin cs náhradní re¾im (po ka¾dém zobrazení stránky)
field '%1' already exists !!! admin cs Polo¾ka '%1' ji¾ existuje !!!
file space admin cs Prostor pro soubory
file space must be an integer admin cs Prostor pro soubory musí být celé èíslo
find and register all application hooks admin cs Najít a zaregistrovat v¹echny aplikace
for the times above admin cs pro vý¹e uvedené èasy
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin cs pro ní¾e uvedené èasy (prázdné hodnoty se berou jako '*', v¹e prázdné = ka¾dou minutu)
force selectbox admin cs Vynuit rozbalovací nabídku
forward also to admin cs pøeposlat také na
forward emails to admin cs pøeposlat e-maily na
forward only admin cs jen pøeposlat
global categories common cs Globální kategorie
group ? admin cs skupina ?
group has been added common cs Skupina byla pøidána
group has been deleted common cs Skupina byla smazána
group has been updated common cs Skupina byla updatována
group has been updated common cs Skupina byla aktualizována
group list admin cs Seznam skupin
group manager admin cs Správce skupin
group name admin cs Jméno skupiny
hide php information admin cs skrýt PHP informaci
group name admin cs Název skupiny
hide php information admin cs skrýt php informace
home directory admin cs Domovský adresáø
host information admin cs Hostitelská informace
host information admin cs Informace o serveru (host)
hour<br>(0-23) admin cs Hodina<br>(0-23)
how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin cs Kolik dní mají zùstat záznamy v pøístupovém logu ne¾ budou smazány (implicitnì 90) ?
how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin cs Kolik minut má zùstat u¾ivatelský úèet nebo IP adresa zablokována (implicitnì 30) ?
how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin cs Kolik dní mají záznamy zùstat v pøístupovém protokolu, ne¾ budou smazány (výchozí 90) ?
how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin cs Kolik minut mají být úèet nebo IP blokovány (výchozí 30) ?
how should email addresses for new users be constructed? admin cs Jak mají být sestaveny e-mailové adresy pro nové u¾ivatele?
icon admin cs Ikona
idle admin cs neèinný
if no acl records for user or any group the user is a member of admin cs Pokud neexistuje ¾ádný ACL záznam pro u¾ivatele nebo skupinu, u¾ivatel je èlenem
if no acl records for user or any group the user is a member of admin cs Pokud pro u¾ivatele nebo ¾ádnou ze skupin které je èlenem neexistují ACL záznamy
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? admin cs Pokud pou¾íváte LDAP, chcete spravovat atributy pro domovský adresáø a login shell?
in mbyte admin cs v MBytech
inbound admin cs pøíchozí
initial admin cs Poèáteèní
install crontab admin cs Instalovat crontab
installed applications common cs Nainstalované aplikace
installed applications common cs Instalované aplikace
installed crontab admin cs Nainstalovaný crontab
interface admin cs Rozhraní
interface admin cs Rozhranní
ip admin cs IP
jobs admin cs Úkoly
kill admin cs Zru¹it
kill session admin cs Zru¹it sezení
jobs admin cs Úlohy
kill admin cs Ukonèit
kill session admin cs Ukonèit relaci
last %1 logins admin cs Posledních %1 pøihlá¹ení
last %1 logins for %2 admin cs Posledních %1 pøihlá¹ení %2
last %1 logins for %2 admin cs Posledních %1 pøihlá¹ení pro %2
last login admin cs poslední pøihlá¹ení
last login from admin cs poslední pøihlá¹ení od
last login from admin cs poslední pøíhlá¹ení z
last time read admin cs Naposledy pøeèteno
leave the category untouched and return back to the list admin cs ponechat kategorii nezmìnìnou a návrat na seznam
leave the group untouched and return back to the list admin cs ponechat skupinu nezmìnìnou a návrat na seznam
list config settings admin cs Vypsat nastavení konfigurace
list current sessions admin cs Vypsat aktuální sezení
ldap accounts context admin cs LDAP kontext úètù
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) admin cs LDAP výchozí prefix domovského adresáøe (napø. /home pro /home/username)
ldap default shell (e.g. /bin/bash) admin cs LDAP výchozí shell (napø. /bin/bash)
ldap encryption type admin cs LDAP typ ¹ifrování
ldap groups context admin cs LDAP kontext skupin
ldap host admin cs LDAP server
ldap root password admin cs LDAP root heslo
ldap rootdn admin cs LDAP rootdn
leave empty for no quota admin cs ponechte prázdné, nechcete-li kvótu
leave the category untouched and return back to the list admin cs ponechat kategorii bez zmìny a vrátit se zpìt na seznam
leave the group untouched and return back to the list admin cs ponechat skupinu bez zmìny a vrátit se zpìt na seznam
leaves without saveing admin cs ukonèí bez ukládání
length<br>rows admin cs Délka<br>Øádky
list config settings admin cs Zobrazit konfiguraèní nastavení
list current sessions admin cs Zobrazit aktuální relace
list of current users admin cs seznam aktuálních u¾ivatelù
login history common cs Historie pøihlá¹ení
login message admin cs Pøihla¹ovací zpráva
login screen admin cs Pøihla¹ovací obrazovka
login shell admin cs Pøihla¹ovací shell
login time admin cs Èas pøihlá¹ení
loginid admin cs Pøihla¹ovací ID
loginid admin cs Pøihla¹ovací ID
mail settings admin cs Nastavení po¹ty
main email-address admin cs Hlavní e-mailová adresa
main screen message admin cs Zpráva na hlavní obrazovce
manager admin cs Správce
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin cs Maximální èíslo úètu (napø. 65535 nebo 1000000)
maximum entries in click path history admin cs Maximální poèet polo¾ek v historii akcí
message has been updated admin cs zpráva byla zmìnìna
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] admin cs maximální délka vstupu (volitelné)
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin cs Maximální id úètu (napø. 65535 nebo 1000000)
maximum entries in click path history admin cs Maximální poèet záznamù v historii kliknutí
message has been updated admin cs zpráva byla aktualizována
method admin cs Metoda
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin cs Minimální èíslo úètu (napø. 500 or 100, apod.)
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin cs Minimální id úètu (napø. 500 nebo 100, atp.)
minute admin cs Minuta
mode admin cs Mód
mode admin cs Re¾im
month admin cs Mìsíc
new group name admin cs Nové jméno skupiny
new password [ leave blank for no change ] admin cs Nové heslo [ Pro ¾ádnou zmìnu ponechte prázdné ]
next run admin cs Pøí¹tí bìh
no algorithms available admin cs není dostupný ¾ádný algoritmus
no jobs in the database !!! admin cs ®ádné úkoly v databázi !!!
no login history exists for this user admin cs Tento u¾ivatel nemá ¾ádné záznamy o historii pøihla¹ování
no matches found admin cs Nenalezeny ¾ádné odpovídající údaje
no modes available admin cs nejsou dostupné ¾ádné módy
no permission to add groups admin cs chybìjící oprávnìní pro pøidání skupiny
no permission to add users admin cs chybìjící oprávnìní pro pøidání u¾ivatele
no permission to create groups admin cs chybìjící oprávnìní pro pøidání skupin
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin cs Pozn.: SSL je dostupné pouze pokud je PHP zkompilováno s podporou curl
more secure admin cs bezpeènìj¹í
name must not be empty !!! admin cs Název nemù¾e být prázdný !!!
new group name admin cs Název nové skupiny
new name admin cs nový název
new password [ leave blank for no change ] admin cs Nové heslo [ Ponechte prázdné, nechcete-li mìnit ]
next run admin cs Dal¹í spu¹tìní
no algorithms available admin cs ¾ádný algoritmus není k dispozici
no alternate email address admin cs ¾ádná alternativní e-mailová adresa
no jobs in the database !!! admin cs ®ádné úlohy v databázi !!!
no login history exists for this user admin cs Pro tohoto u¾ivatele neexistuje historie pøihlá¹ení
no matches found admin cs Nenalezeny ¾ádné záznamy
no modes available admin cs ¾ádné re¾imy nejsou k dispozici
no permission to add groups admin cs nemáte oprávnìní pøidávat skupiny
no permission to add users admin cs nemáte oprávnìní pøidávat u¾ivatele
no permission to create groups admin cs nemáte oprávnìní vytváøet skupiny
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin cs Upozornìní: SSL je k dispozici jen v pøípadì, ¾e je PHP zkompilováno s podporou curl
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin cs poèet øádkù ve víceøádkovém vstupním poli nebo ve výbìrovém oknì
order admin cs Poøadí
outbound admin cs odchozí
passthrough admin cs prùchod
password for smtp-authentication admin cs Heslo pro SMTP autentizaci
peer server list admin cs Seznam Peer Serverù
peer servers admin cs Peer Servery
percent of users that logged out admin cs Procento u¾ivatelù, kteøí se odhlásili.
percent this user has logged out admin cs Procento, kdy se tento u¾ivatel odhlásil.
passthrough admin cs prùchozí
password for smtp-authentication admin cs Heslo pro SMTP autentikaci
path information admin cs Informace o cestì
peer server list admin cs Seznam peer serverù
peer servers admin cs Peer servery
percent of users that logged out admin cs Procento odhlá¹ených u¾ivatelù
percent this user has logged out admin cs Procento odhlá¹ení tohoto u¾ivatele
permission denied admin cs Pøístup zamítnut
permissions admin cs Oprávnìní
permissions this group has admin cs Oprávnìní této skupiny
phpinfo admin cs PHP informace
please enter a name admin cs Vlo¾te prosím jméno
please enter a name for that server ! admin cs Vlo¾te prosím jméno tohoto serveru !
please run setup to become current admin cs Spus»tì prosím setup pro aktualizaci
please select admin cs Vyberte prosím
phpinfo admin cs Informace o PHP
please enter a name admin cs Prosím zadejte jméno
please enter a name for that server ! admin cs Zadejte prosím název serveru !
please run setup to become current admin cs Spus»te prosím setup pro aktualizaci
please select admin cs Prosím zvolte
postfix with ldap admin cs Postfix s LDAP
preferences admin cs Pøedvolby
primary group admin cs primární skupina
re-enter password admin cs Vlo¾te heslo je¹tì jednou
read this list of methods. admin cs Pøeèíst tento seznam metod.
register application hooks admin cs Zaregistrovat pád aplikace
qmaildotmode admin cs Teèkový re¾im Qmail
quota settings admin cs nastavení kvóty
quota size in mbyte admin cs velikost kvóty v MBytech
re-enter password admin cs Zadejte heslo znovu
read this list of methods. admin cs Naèíst seznam metod.
register application hooks admin cs Registrovat aplikace
remove admin cs odstranit
remove all users from this group admin cs Odstranit v¹echny u¾ivatele z této skupiny
remove all users from this group ? admin cs Odstranit v¹echny u¾ivatele z této skupiny ?
return to admin mainscreen admin cs zpìt na hlavní stránku administrace
return to view account admin cs Zpìt na prohlídku úètu
return to admin mainscreen admin cs návrat na hlavní stránku administrace
return to view account admin cs Návrat na zobrazení úètu
route all mails to admin cs Smìrovat v¹echny zprávy na
run asynchronous services admin cs Spustit asynchronní slu¾by
save the category admin cs ulo¾it kategorii
save the category and return back to the list admin cs ulo¾it kategorii a zpìt na seznam
search accounts admin cs Hledat úèty
search categories admin cs Hledat kategorie
search groups admin cs Hledat skupiny
search peer servers admin cs Hledat Peer Servery
security admin cs Bezpeènost
select group managers admin cs Vybrat správce skupiny
save the category admin cs ulo¾it katergorii
save the category and return back to the list admin cs ulo¾it kategorii a vrátit se zpìt na seznam
saves the changes made and leaves admin cs ulo¾í provedené zmìny a ukonèí
search accounts admin cs Prohledat úèty
search categories admin cs Prohledat kategorie
search groups admin cs Prohledat skupiny
search peer servers admin cs Prohledat peer servery
security admin cs Zabezpeèení
select group managers admin cs Vybrat skupinové správce
select permissions this group will have admin cs Vybrat oprávnìní pro tuto skupinu
select the parent category. if this is a main category select no category admin cs Vybrat rodièovskou kategorii. Pokud je toto hlavní kategorie vyberte NO CATEGORY.
select users for inclusion admin cs Vybrat u¾ivatele pro vlo¾ení
select where you want to store/retrieve filesystem information admin cs Vyberte kam se mají ukládat informace souborového systému.
select where you want to store/retrieve user accounts admin cs Vyberte kam se mají ukládat u¾ivatelské úèty.
select which location this app should appear on the navbar, lowest (left) to highest (right) admin cs Vyberte umístìní této aplikace na navigaèní li¹tì, od nejni¾¹í (nalevo) k nejvy¹¹í (napravo)
selectbox admin cs Nabídka pro výbìr
server %1 has been updated admin cs Server %1 byl zmìnìn
select the parent category. if this is a main category select no category admin cs Vyberte rodièovskou kategorii. Poukud se jedna o hlavní kategorii, zvolte NO CATEGORY
select users for inclusion admin cs Vyberte u¾ivatele k zaøazení
select where you want to store/retrieve filesystem information admin cs Vyberte kam/odkud chcete ukládat/naèítat informace o souborovém systému
select where you want to store/retrieve user accounts admin cs Vyberte kam/odkud chcete ukládat/naèítat informace o u¾ivatelských úètech
select which location this app should appear on the navbar, lowest (left) to highest (right) admin cs Vyberte umístìní této aplikace v navigaèní li¹tì, od nejni¾¹ího(vlevo) k nejvy¹¹ímu (vpravo)
selectbox admin cs Rozbalovací nabídka
server %1 has been updated admin cs Server %1 byl zaktualizován
server list admin cs Seznam serverù
server password admin cs Heslo na server
server type(mode) admin cs Typ serveru (mód)
server password admin cs Heslo serveru
server type(mode) admin cs Typ (re¾im) serveru
server url admin cs URL serveru
server username admin cs U¾ivatelské jméno pro server
set preference values. admin cs Nastavit hodnoty pøedvoleb.
should the login page include a language selectbox (useful for demo-sites) ? admin cs Má být zobrazena nabídka pro výbìr jazyku na pøihla¹ovací stránce (u¾iteèné pro demo stránky) ?
show 'powered by' logo on admin cs Zobrazovat 'powered-by' logo na
show access log admin cs Zobrazovat záznamy o pøístupech
show current action admin cs Zobrazovat aktuální akci
show error log admin cs Zobrazovat informace o chybách
show phpinfo() admin cs Zobrazovat phpInfo()
show session ip address admin cs Zobrazovat IP adresy sezení
site admin cs Stránky
site configuration common cs Konfigurace stránek
server username admin cs U¾ivatelské jméno serveru
set preference values. admin cs Nastavit preferované hodnoty.
should the login page include a language selectbox (useful for demo-sites) ? admin cs Má pøihla¹ovací stránka zobrazovat rozbalovací nabídku s výbìrem jazyka (u¾iteèné pro demo stránky)?
show 'powered by' logo on admin cs Zobrazovat logo 'zalo¾eno na' na
show access log admin cs Zobrazit pøístupový protokol
show an asterisk (*) to mark untranslated strings admin cs Zobrazovat hvìzdièku (*) u nepøelo¾ených textù
show current action admin cs Zobrazit aktuální akci
show error log admin cs Zobrazit chybový protokol
show phpinfo() admin cs Zobrazit phpinfo()
show session ip address admin cs Zobrazit IP adresu relace
site admin cs Web
site configuration common cs Konfigurace webu
soap admin cs SOAP
sorry, that group name has already been taken. admin cs Pardon, toto jméno skupiny je ji¾ zadáno.
sorry, the above users are still a member of the group %1 admin cs Pardon, vý¹e uvedení u¾ivatelé jsou stále èleny skupiny %1
sorry, the follow users are still a member of the group %1 admin cs Pardon, následující u¾ivatelé jsou stále èleny skupiny %1
sort the entries admin cs setøídit polo¾ky
sorry, that group name has already been taken. admin cs Lituji, takové jméno skupiny u¾ bylo pou¾ito.
sorry, the above users are still a member of the group %1 admin cs Lituji, vý¹e uvedení u¾ivatelé jsou stále èleny skupiny %1
sorry, the follow users are still a member of the group %1 admin cs Lituji, následující u¾ivatelé jsou stále èleny skupiny %1
sort the entries admin cs tøídit záznamy
ssl admin cs SSL
standard admin cs standardní
start testjob! admin cs Spustit testovací úkol !
standard imap server admin cs standardní IMAP server
standard pop3 server admin cs standardní POP3 server
standard smtp-server admin cs standardní SMTP server
start testjob! admin cs Zahájit testovací úlohu
submit changes admin cs Odeslat zmìny
submit the search string admin cs Odeslat hledaný øetìzec
subtype admin cs Podtyp
switch it off, if users are randomly thrown out admin cs vypnìte, pokud jsou u¾ivatelé náhodnì vyhazováni
template selection admin cs Výbìr ¹ablony
text entry admin cs Textová polo¾ka
text entry admin cs Textový záznam
that application name already exists. admin cs Takové jméno aplikace ji¾ existuje.
that application order must be a number. admin cs Poøadí aplikace musí být èíslo.
that loginid has already been taken admin cs Toto pøihla¹ovací jméno je ji¾ zadáno.
that name has been used already admin cs Takové jméno se ji¾ pou¾ívá
that server name has been used already ! admin cs Takové jméno serveru se ji¾ pou¾ívá !
that loginid has already been taken admin cs Takové pøihla¹ovací id u¾ bylo pou¾ito
that name has been used already admin cs Takový název u¾ byl pou¾it
that server name has been used already ! admin cs Takový název serveru u¾ byl pou¾it !
the api is current admin cs API je aktuální
the api requires an upgrade admin cs API vy¾aduje upgrade
the groups must include the primary group admin cs Skupiny musí obsahovat primární skupinu
the login and password can not be the same admin cs Pøihla¹ovací jméno a heslo nesmí být stejné
the loginid can not be more then 8 characters admin cs Pøihla¹ovací IP nesmí být del¹í ne¾ 8 znakù
the testjob sends you a mail everytime it is called. admin cs Testovací úkol vám ode¹le e-mail poka¾dé, kdy¾ je vyvolán.
the two passwords are not the same admin cs Tato dvì hesla nejsou stejná
the api requires an upgrade admin cs API vy¾aduje aktualizaci
the groups must include the primary group admin cs Skupiny musí obsahovat i primární skupinu
the login and password can not be the same admin cs Pøihla¹ovací jméno a heslo se nesmí shodovat
the loginid can not be more then 8 characters admin cs Pøihla¹ovací id nesmí být del¹í ne¾ osm znakù
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible admin cs název pou¾ívaný internì (<= 20 znakù), je zmìna zpùsobí nedostupnost stávajících dat
the testjob sends you a mail everytime it is called. admin cs Testovací úloha Vám po¹le e-mail pøi ka¾dém spu¹tìní.
the text displayed to the user admin cs text zobrazený u¾ivateli
the two passwords are not the same admin cs Zadaná hesla se neshodují
the users bellow are still members of group %1 admin cs ní¾e uvedení u¾ivatelé jsou stále èleny skupiny %1
there already is a group with this name. userid's can not have the same name as a groupid admin cs Skupina s tímto jménem ji¾ existuje. ID u¾ivatelù nemohou být stejná jako ID skupiny.
they must be removed before you can continue admin cs Aby bylo mo¾no pokraèovat musí být odstranìny
there already is a group with this name. userid's can not have the same name as a groupid admin cs Skupina s tímto jménem ji¾ existuje. U¾ivatelé a skupiny nemohou mít stejná id.
they must be removed before you can continue admin cs Musí být odstranìni, aby jste mohl(a) pokraèovat
this application is current admin cs Tato aplikace je aktuální
this application requires an upgrade admin cs Tato aplikace vy¾aduje upgrade
this category is currently being used by applications as a parent category admin cs Tato kategorie je v souèasnosti pou¾ívána aplikacemi jako rodièovská kategorie.
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin cs Timeout aplikaèních dat v rámci sezení v sekundách (standardnì 86400 = 1 den)
timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin cs Timeout sezení v sekundách (implicitnì 14400 = 4 dny)
this application requires an upgrade admin cs Tato aplikace vy¾aduje aktualizaci
this category is currently being used by applications as a parent category admin cs Tuto kategorii v souèasné dobì pou¾ívají apikace jako rodièovskou.
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin cs Èasový limit vypr¹ení dat aplikaèní relace v sekundách (výchozí hodnota je 86400 = 1 den)
timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin cs Èasový limit vypr¹ení relace v sekundách (výchozí hodnota je 14400 = 4 hodiny)
times admin cs Èasy
top admin cs nahoøe
total records admin cs Celkem záznamù
trust level admin cs Úroveò dùvìryhodnosti
trust relationship admin cs Dùvìryhodný vztak
use cookies to pass sessionid admin cs Pou¾ívat cookies pro pøedávání sessionid
use pure html compliant code (not fully working yet) admin cs Pou¾ít èistì HTML kompatibilní kód (je¹tì ne zcela funkèní)
use theme admin cs Pou¾ít barevné téma
trust level admin cs Stupeò dùvìry
trust relationship admin cs Vztah dùvìry
type '%1' already exists !!! admin cs typ '%1' ji¾ existuje !!!
type of customfield admin cs Typ u¾ivatelsky definované polo¾ky
under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin cs Pod Windows musíte nainstalovat asynchronní slu¾bu %1ruènì%2 nebo pou¾ít náhradní re¾im. Náhradní re¾im funguje tak, ¾e úlohy jsou zkontrolovány jen po ka¾dém zobrazení stránky !!!
use cookies to pass sessionid admin cs Po¾ívat cookies pro pøedání id relace
use pure html compliant code (not fully working yet) admin cs Pou¾ívat HTML kompatibilní kód (zatím není zcela funkèní)
use theme admin cs Pou¾ít téma
user accounts admin cs U¾ivatelské úèty
user data admin cs U¾ivatelská data
user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) admin cs U¾ivatel pro SMTP autentizaci (nevyplòovat pokud není vy¾adováno)
user data common cs U¾ivatelská data
user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) admin cs U¾ivatel pro SMTP autentikaci (ponechte prázdné, není-li autentikace vy¾adována)
user groups admin cs Skupiny u¾ivatelù
userdata admin cs u¾ivatelská_data
users choice admin cs U¾ivatelské nabídky
view access log admin cs Prohlí¾et informace o pøístupech
view account admin cs Prohlí¾et u¾ivatelský úèet
view category admin cs Prohlí¾et kategorii
view error log admin cs Prohlí¾et informace o chybách
view sessions admin cs Prohlí¾et sezení
view this user admin cs prohlédnout tohoto u¾ivatele
view user account admin cs Prohlí¾et u¾ivatelský úèet
who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin cs Komu chcete pøeposlat V©ECHNY záznamy vlastnìné smazaným u¾ivatelem ?
would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin cs Pøejete si aby eGroupWare zkontroloval svoji aktuální<br> verzi pøi pøihlá¹ení administrátora ?
would you like egroupware to check for new application versions when admins login ? admin cs Pøejete si aby eGroupWare zkontroloval nové<br> aplikace pøi pøihlá¹ení administrátora ?
would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? admin cs Pøejete si automaticky nahrát nové soubory jazykových verzí (pøi pøihla¹ování) ?
would you like to show each application's upgrade status ? admin cs Pøejete si zobrazovat stav upgradu ka¾dé aplikace ?
userdata admin cs u¾ivatelská data
users choice admin cs U¾ivatelská volba
view access log admin cs Zobrazit pøístupový protokol
view account admin cs Zobrazit úèet
view category admin cs Zobrazit kategorii
view error log admin cs Zobrazit chybový protokol
view sessions admin cs Zobrazit relace
view this user admin cs Zobrazit u¾ivatele
view user account admin cs Zobrazit u¾ivatelský úèet
who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin cs Komu chcete pøesunout V©ECHNY záznamy vlastnìné smazaným u¾ivatelem?
would you like egroupware to cache the egw info array ? admin cs Chcete aby eGroupWare pou¾il vyrovnávací pamì» pro pole egw info?
would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin cs Chcete aby eGroupWare kontroloval dostupnost nové verze<br>pøi pøihlá¹ení administrátora ?
would you like egroupware to check for new application versions when admins login ? admin cs Chcete aby eGrooupWare kontroloval dostupnost nových verzí aplikace pøi pøihlá¹ení administrátora?
would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? admin cs Chcete (bìhem pøihlá¹ení) automaticky nahrávat nové jazykové soubory ?
would you like to show each application's upgrade status ? admin cs Chcete ukazovat stav aktualizace ka¾dé z aplikací ?
xml-rpc admin cs XML-RPC
you have entered an invalid expiration date admin cs Bylo vlo¾eno chybné datum vypr¹ení
you must add at least 1 permission or group to this account admin cs Musíte pøidat alespoò 1 oprávnìní nebo skupinu pro tento úèet
you must enter a group name. admin cs Musíte vlo¾it jméno skupiny.
you must enter a lastname admin cs Musíte vlo¾it pøíjmení
you must enter a loginid admin cs Musíte vlo¾it pøihla¹ovací ID
you must enter an application name and title. admin cs Musíte vlo¾it jméno aplikace a titulek.
you must enter an application name. admin cs Musíte vlo¾it jméno aplikace.
you must enter an application title. admin cs Musíte vlo¾it titulek aplikace.
you have entered an invalid expiration date admin cs Zadal(a) jste neplatné datum expirace
you have to enter a name, to create a new field!!! admin cs Musíte zadat název pro vytvoøení nové polo¾ky!!!
you have to enter a name, to create a new type!!! admin cs Musíte zadat název pro vytvoøení nového typu!!!
you must add at least 1 permission or group to this account admin cs Musíte zadat nejménì jedno oprávnìní nebo skupinu k tomuto úètu
you must enter a group name. admin cs Musíte zadat jméno skupiny.
you must enter a lastname admin cs Musíte zadat pøíjmení
you must enter a loginid admin cs Musíte zadat pøihla¹ovací id
you must enter an application name and title. admin cs Musíte zadat název aplikace a titulek.
you must enter an application name. admin cs Musíte zadat název aplikace.
you must enter an application title. admin cs Musíte zadat titulek aplikace.
you must select a file type admin cs Musíte vybrat typ souboru
you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin cs Musíte odstranit podkategorie pøedtím, ne¾ mù¾ete smazat tuto kategorii !
your session could not be verified. admin cs Va¹e sezení není platné.
you must select at least one group member. admin cs Musíte vybrat alespoò jednoho èlena skupiny
you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin cs Ne¾ sma¾ete tuto kategorii, musíte smazat v¹echny podkategorie !
your session could not be verified. admin cs Va¹e relace nemohla být ovìøena.

View File

@ -92,6 +92,8 @@ check ip address of all sessions admin pl sprawdzanie adresu IP dla ka
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin pl sprawd¼ pozycje do <b>%1</b> do %2 dla %3
click to select a color admin pl Kliknij aby wybraæ kolor
color admin pl Kolor
cookie domain (default empty means use full domain name, for sitemgr eg. ".domain.com" allows to use the same cookie for egw.domain.com and www.domain.com) admin pl Domena dla ciasteczek (pusta warto¶æ oznacza pe³n± nazwê domeny, dla aplikacji SiteMgr przyk³adowo '.domena.pl' pozwoli u¿ywaæ tego samego ciasteczka dla domen egw.domena.pl oraz www.domena.pl)
cookie path (allows multiple egw sessions with different directories, has problemes with sitemgr!) admin pl ¦cie¿ka ciasteczka (pozwala na wiele równoleg³ych sesji eGW do ró¿nych podkatalogów, generuje problemy z aplikacj± SiteMgr!)
country selection admin pl Wybór kraju
create group admin pl Stwórz grupê
creates a new field admin pl utwórz nowe pole
@ -144,6 +146,7 @@ do not delete the category and return back to the list admin pl NIE usuwaj tej k
do you also want to delete all global subcategories ? admin pl Czy chcesz usun±æ tak¿e wszystkie globalne podkategorie?
do you want to delete all global subcategories ? admin pl Czy chcesz usun±æ wszystkie globalne podkategorie?
do you want to move all global subcategories one level down ? admin pl Czy przenie¶æ wszystkie podkategorie o jeden poziom w dó³?
document root (default) admin pl Katalog g³ówny serwera WWW (domy¶lnie)
each value is a line like <id>[=<label>] admin pl ka¿da warto¶æ jest lini± jak <id>[=<label>]
each value is a line like id[=label] admin pl ka¿da warto¶æ jest lini± jak <id>[=label]
edit account admin pl Edytuj konto u¿ytkownika
@ -162,6 +165,7 @@ edit this group admin pl edytuj t
edit this user admin pl edytuj tego u¿ytkownika
edit user admin pl edytuj u¿ytkownika
edit user account admin pl Edycja konta u¿ytkownika
egroupware directory admin pl Katalog eGroupWare
email account active admin pl konto poczty aktywne
email address admin pl adres email
enable debug-messages admin pl Wy¶wietlaj komunikaty trybu debug
@ -173,8 +177,8 @@ enter a description for the category admin pl wpisz opis tej kategorii
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin pl Wpisz trochê losowego tekstu dla zakodowania<br>app_session (wymaga mcrypt)
enter the background color for the login page admin pl Podaj kolor t³a strony logowania
enter the background color for the site title admin pl Wpisz kolor t³a tytu³u portalu
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:temp admin pl Podaj pe³n± ¶cie¿kê do plików tymczasowych/<br />Przyk³ady: /tmp, C:\TEMP
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:files admin pl Podaj pe³n± ¶cie¿kê do plików katalogów i grup.<br />Przyk³ady: /files, E:\FILES
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:temp admin pl Podaj pe³n± ¶cie¿kê do plików tymczasowych.<br />Przyk³ady: /tmp, C:\TEMP
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:files admin pl Podaj pe³n± ¶cie¿kê do plików u¿ytkowników i grup.<br />Przyk³ady: /files, E:\FILES
enter the hostname of the machine on which this server is running admin pl Podaj nazwê komputera, na którym jest uruchomiony serwer
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware &nbsp; or &nbsp; /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin pl Podaj URL do twojego portalu eGroupWare.<br>Na przykad: http://www.twojadomena.com.pl/egroupware or /egroupware<br><b>Bez koñcz±cego slash-a (,,/'')</b>
enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin pl Wpisz szukany ci±g znaków. Aby pokazaæ wszystkie wpisy, wyczy¶æ to pole i kliknij ponownie przycisk SZUKAJ.
@ -374,6 +378,7 @@ start testjob! admin pl Uruchom Testjob
submit changes admin pl Zatwierd¼ zmiany
submit the search string admin pl Wy¶lij tekst zapytania
subtype admin pl Pod-typ
switch it off, if users are randomly thrown out admin pl wy³±cz to, je¿eli u¿ytkownicy s± wyrzucani losowo
template selection admin pl Wybór szablonu
text entry admin pl Wpisywanie tekstu
that application name already exists. admin pl Podana nazwa aplikacji ju¿ istnieje

View File

@ -1,482 +1,323 @@
%1 %2 in %3 calendar cs %1 %2 v %3
%1 matches found calendar cs Nalezeno %1 záznamù
%1 records imported calendar cs Importováno %1 záznamù
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook cs pøeèteno %1 záznamù (neiportováno, mù¾ete se vrátit %2zpìt%3 a odznaèit Test importu)
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar cs naèteno %1 záznamù (neimportováno, vra»te se a odznaète Test)
(e.g. 1969) addressbook cs (napø. 1969)
(for weekly) calendar cs (pro týdenní)
(i/v)cal calendar cs (i/v)Cal
1 match found calendar cs Nalezen 1 záznam
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook cs pou¾ít @-eval() mohou jen správci !!!
accept calendar cs Potvrdit
accepted calendar cs Potvrzeno
access not permitted addressbook cs pøístup nepovolen
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar cs Zmìna která vyvolala upozornìní: Nová, Zru¹ená, Pøijatá, Odmítnutá, ...
add a single entry by passing the fields. calendar cs Pøidat záznam pøeskoèením polo¾ek.
add alarm calendar cs Pøidat pøipomenutí
add contact calendar cs Pøidat kontakt
add custom field addressbook cs Pøidej u¾ivatelskou polo¾ku
add or update a single entry by passing the fields. calendar cs Pøidejte èi upravte jeden záznam zadáním polí
%1 records imported calendar cs %1 záznamù importováno
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar cs %1 záznamù naèteno (zatím nebyly importovány, mù¾ete se vrátit zpìt a od¹krtnout Testovat Import)
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar cs <b>Upozornìní</b>: Kalendáø pou¾ívá svátky Va¹í zemì, aktuálnì je nastavena %1. Mù¾ete jí zmìnit v sekci %2.<br />Svátky jsou %3 automaticky instalovány z %4. Mù¾ete je zmìnit v sekci %5.
a non blocking event will not conflict with other events calendar cs Neblokující událost nebude v konfliktu s jinými událostmi
accept or reject an invitation calendar cs Pøijmout nebo odmítnout pozvání
accepted calendar cs Pøijato
access denied to the calendar of %1 !!! calendar cs Odmítnut pøístup ke kalendáøi %1 !!!
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar cs Akce, který vyvolala upozornìní: Pøidáno, Ukonèeno, Pøijato, Odmítnuto,...
actions calendar cs Akce
actions... calendar cs Akce...
add alarm calendar cs Pøidat pøipomínku
added calendar cs Pøidáno
address book calendar cs Adresáø
address book - vcard in addressbook cs Adresáø - VCard v
address book - view addressbook cs Adresáø - pohled
address line 2 addressbook cs Adresa øádek 2
address line 3 addressbook cs Adresa øádek 3
address type addressbook cs Typ adresy
addressbook common cs Telefonní seznam
addressbook preferences addressbook cs Nastavení adresáøe
addvcard addressbook cs Pøidej vizitku VCard
alarm calendar cs Pøipomenutí
alarm for %1 at %2 in %3 calendar cs Pøípomenutí %1 %2 v %2
alarm management calendar cs Správa pøipomenutí
alarm-management calendar cs Správa pøipomenutí
alarms calendar cs Pøipomenutí
all addressbook cs V¹e
all day calendar cs Celý den
alt. csv import addressbook cs Alternativní import z CSV
april addressbook cs duben
are you sure you want to delete this country ? calendar cs Opravdu mám smazat tuto zemi?
are you sure you want to delete this field? addressbook cs Opravdu mám smazat tuto polo¾ku?
are you sure you want to delete this holiday ? calendar cs Opravdu mám smazat tento záznam?
are you sure\nyou want to\ndelete these alarms? calendar cs Opravdu\nmám smazat\ntato pøipomenutí?
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ? calendar cs Opravdu mám\nsmazat tento záznam?
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar cs Urèitì chcete\nsmazat tuto událost?\n\nBude vymazána\npro v¹echny u¾ivatele.
are you sure\nyou want to\ndelete this single occurence ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar cs Urèitì chcete\nsmazat tento výskyt události?\n\nBude vymazána\npro v¹echny u¾ivatele.
august addressbook cs srpen
bbs phone addressbook cs Èíslo na BBS
after %1 calendar cs Po %1
after current date calendar cs Po aktuálním datu
alarm calendar cs Pøipomínka
alarm added calendar cs Pøipomínka pøidána
alarm deleted calendar cs Pøipomínka smazána
alarm for %1 at %2 in %3 calendar cs Pøipomínka pro %1 v %2 v %3
alarm management calendar cs Správa pøipomínek
alarms calendar cs Pøipomínky
all categories calendar cs V¹echny kategorie
all day calendar cs celý den
all events calendar cs V¹echny události
all future calendar cs V¹echny budoucí
all participants calendar cs V¹ichni úèastníci
allows to edit the event again calendar cs Dovoluje znovu editovat událost
apply the changes calendar cs pou¾ít zmìny
are you sure you want to delete this country ? calendar cs Urèitì chcete smazat tuto zemi?
are you sure you want to delete this holiday ? calendar cs Urèitì chcete smazat tento svátek?
back half a month calendar cs zpìt o pùl mìsíce
back one month calendar cs zpìt o mìsíc
before %1 calendar cs Pøed %1
before current date calendar cs Pøed aktuálním datem
before the event calendar cs pøed událostí
birthday common cs Narozeniny
birthdays common cs Narozeniny
blank addressbook cs Prázdná
brief description calendar cs Krátký popis
business calendar cs Obchod
business address type addressbook cs Typ obchodní adresy
business city addressbook cs Mìsto obchodu
business country addressbook cs Zemì obchodu
business email addressbook cs E-mail obchodu
business email type addressbook cs Typ e-mailu obchodu
business fax addressbook cs Fax obchodu
business phone addressbook cs Telefon obchodu
business state addressbook cs Stát obchodu
business street addressbook cs Ulice obchodu
business zip code addressbook cs PSÈ obchodu
calendar common cs Kalendáø
calendar - [iv]cal importer calendar cs Kalendáø - Import [iv]Cal
calendar - add calendar cs Kalendáø - Pøidat
calendar - edit calendar cs Kalendáø - Upravit
calendar event calendar cs Událost kalendáøe
calendar holiday management admin cs Správa svátkù kalendáøe
calendar preferences calendar cs Nastavení kalendáøe
birthday calendar cs Narozeniny
busy calendar cs zaneprázdnìn
by calendar cs (kým)
calendar event calendar cs Událost v kalendáøi
calendar holiday management admin cs Správa svátkù v kalendáøi
calendar menu calendar cs Menu kalendáøe
calendar preferences calendar cs Pøedvolby kalendáøe
calendar settings admin cs Nastavení kalendáøe
calendar-fieldname calendar cs Pole kalendáøe
calendar-fieldname calendar cs kalendáø-jméno polo¾ky
can't add alarms in the past !!! calendar cs Není mo¾né pøidávat pøipomínky do minulosti !!!
canceled calendar cs Stornováno
car phone addressbook cs Telefon do auta
category addressbook cs Kategorie
cell phone addressbook cs Mobil
change all events for $params['old_owner'] to $params['new_owner']. calendar cs Zmìnit v¹echny události pro $params['old_owner'] to $params['new_owner'].
change status calendar cs Zmìnit stav
charset of file calendar cs Znaková sada souboru
city common cs Mìsto
click %1here%2 to return to the calendar. calendar cs %1Zpìt na kalendáø%2
company common cs Spoleènost
company name common cs Firma
configuration calendar cs Nastavení
contact common cs Kontakt
contact application admin cs Kontakty
contact settings admin cs Nastavení kontaktù
copied by %1, from record #%2. addressbook cs Zkopíroval %1 od záznamu è.%2
close the window calendar cs Zavøít okno
compose a mail to all participants after the event is saved calendar cs napsat dopis v¹em úèastníkùm po ulo¾ení události
copy of: calendar cs Kopie (èeho):
copy this event calendar cs Kopírovat tuto událost
countries calendar cs Zemì
country calendar cs Zemì
created by calendar cs Vytvoøil
csv-fieldname calendar cs Pole v CVS
csv-filename calendar cs CVS soubor
custom addressbook cs Vlastní
custom fields calendar cs U¾ivatelská pole
custom fields and sorting common cs U¾ivatelská pole a øazení
create an exception for the given date calendar cs Vytvoøit výjimku pro zadané datum
create new links calendar cs Vytvoøit nové odkazy
csv calendar cs CSV
csv-fieldname calendar cs Název CSV pole
csv-filename calendar cs Jméno CSV souboru
custom fields common cs Volitelné polo¾ky
daily calendar cs Dennì
daily matrix view calendar cs Pohled na denní tabulku
days calendar cs dny
days repeated calendar cs dnù se opakuje
dayview calendar cs Náhled dne
debug output in browser addressbook cs Ladící výstup v prohlí¾eèi
december addressbook cs prosinec
default appointment length (in minutes) calendar cs Výchozí délka události (v minutách)
default calendar filter calendar cs Standartní filtr kalendáøe
default calendar view calendar cs Standartní pohled kalendáøe
default filter addressbook cs Standartní filtr
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar cs Výchozí délka novì vytvoøených událostí. Délka je v minutách, tedy 60 odpovídá jedné hodinì.
defines the size in minutes of the lines in the day view. calendar cs Definuje kolika minutám odpovídá jeden øádek v denním pohledu.
delete addressbook cs Sma¾
delete a single entry by passing the id. calendar cs Smazat záznam pøedáním id.
delete an entire users calendar. calendar cs Smazat celý u¾ivatelùv kalendáø
delete selected contacts calendar cs Smazat vybrané kontakty
delete series calendar cs Smazat sérii
delete single calendar cs Smazat tento
deleted calendar cs Smazáno
department common cs Oddìlení
description calendar cs Popis
disable calendar cs Zakázat
disabled calendar cs zakázáno
display interval in day view calendar cs Zobrazovat interval v denním pohledu
display mini calendars when printing calendar cs Pøi tisku zobrazovat mini kalendáø
display status of events calendar cs Zobrazovat stav události
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar cs Zobrazit výchozí kalendáø na domácí stránce (stránka která se zobrazí po pøihlá¹ení èi kliknutí na ikonu domeèku)?
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar cs Chcete dostávat zprávy o nových èi zmìnìných událostech? Budete informováni o va¹ich vlastních zmìnách.<br>Mù¾ete omezit zprávy jen na urèité události. Ka¾dý prvek výbìru obsahuje zároveò v¹echny prvky uvedené pøed ním. V¹echny zmìny obsahují zmìny názvu, popisu úèastníkù ale ne odezvy úèastníkù. Pokud vlastník události po¾aduje zprávy o v¹ech zmìnách, dostane v¾dy i odezvy úèastníkù.
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar cs Chcete dostávat pravidelný souhrn va¹ich schùzek elektronickou po¹tou?<br>Souhrn bude posílán na Va¹i bì¾nou adresu ka¾dé ráno, pøípadnì v pondìlí pro týdenní souhrn.<br>Bude posílán jen pokud budou na daný den èi týden nìjaké události plánovány.
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin cs Mám automaticky nahrávat sobory svátkù?
domestic addressbook cs Domácí
download calendar cs Ulo¾it
duration calendar cs Trvání
e-mail addressbook cs E-Mail
edit addressbook cs Oprav
edit custom field addressbook cs Oprav vlastní polo¾ku
edit custom fields admin cs Oprav vlastní polo¾ky
edit series calendar cs Upravit sérii
edit single calendar cs Upravit jednu
email notification calendar cs Upozornìní elektronickou po¹tou
email notification for %1 calendar cs Elektronickou po¹tou bude upozornìn %1
days of the week for a weekly repeated event calendar cs Dny v týdnu pro události s týdenním opakováním
days repeated calendar cs dní opakováno
dayview calendar cs Denní pohled
default appointment length (in minutes) calendar cs Výchozí délka událostí (v minutách)
default calendar filter calendar cs Výchozí filtr kalendáøe
default calendar view calendar cs Výchozí pohled kalendáøe
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar cs Výchozí délka novì vytvoøených událostí. Zadává se v minutách, napø. 60 pro 1 hodinu.
default week view calendar cs Výchozí týdenní pohled
delete series calendar cs Smazat øady
delete this alarm calendar cs Smazat tuto pøipomínku
delete this event calendar cs Smazat tuto událost
delete this exception calendar cs Smazat tuto vyjímku
delete this series of recuring events calendar cs Smazat tyto øady opakujících se událostí
disinvited calendar cs Zru¹ená pozvánka
display status of events calendar cs Zobrazit stav událostí
displayed view calendar cs zobrazený pohled
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar cs Zobrazit výchozí pohled kalendáøe na úvodní stranì (stránka, na kterou se dostanete po pøihlá¹ení do eGroupWare nebo kliknutím na ikonu Hlavní strana)?
do you want a weekview with or without weekend? calendar cs Chcete týdenní pohled vèetnì víkendu nebo bez nìj?
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar cs Chcete být upozornìni na nové nebo zmìnìné události? Budete upozornìni také na zmìny, které sami provedete.<br>Upozornìní mù¾ete omezit jen na nìkteré události. Ka¾dá polo¾ka zahrnuje v¹echna pøedchozí upozornìní. V¹echny modifikace zahrnují také zmìny titulku, popisu a úèastníkù (nikoli v¹ak jejich odpovìdi). Pokud vlastník události ¾ádal jakékoli zprávy o zmìnách, v¾dy dostane i odpovìdi úèastníkù, mj. také pøijetí a odmítnutí.
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar cs Chcete pravidelnì dostávat pøehled Va¹ich událostí e-mailem?<br>Pøehled bude odesílán na Va¹i výchozí e-mailovou adresu ka¾dý den ráno, respektive v pondìlí ráno v pøípadì týdenních pøehledù.<br>Pøehled bude odeslán jen v pøípadì, ¾e máte na daný den, resp. týden naplánovány nìjaké události.
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin cs Chcete automaticky naèíst soubory se svátky do kalendáøe?
download calendar cs Stáhnout
download this event as ical calendar cs Stáhnout tuto událost jako iCal
duration of the meeting calendar cs Délka trvání setkání
edit exception calendar cs Editovat výjimku
edit series calendar cs Editovat øadu
edit this event calendar cs Editovat tuto událost
edit this series of recuring events calendar cs Editovat tuto øadu opakujících se událostí
empty for all calendar cs prázdné znamená v¹e
enable calendar cs Povolit
enabled calendar cs povoleno
end date/time calendar cs Koncové datum a èas
enddate calendar cs Konec
end calendar cs Konec
end date/time calendar cs Koncové datum/èas
enddate calendar cs Koncové datum
enddate / -time of the meeting, eg. for more then one day calendar cs Koncové datum/èas setkání, napø. je-li vícedenní
enddate of the export calendar cs Koncové datum exportu
ends calendar cs konèí
enter output filename: ( .vcs appended ) calendar cs Vlo¾te jméno výstupního souboru (pøípojí .vcs)
event details follow calendar cs Podrobnosti o události
error adding the alarm calendar cs Chyba pøi pøidávání pøipomínky
error: importing the ical calendar cs Chyba pøi importu iCal
error: no participants selected !!! calendar cs Chyba: nebyli vybráni ¾ádní úèastníci !!!
error: saving the event !!! calendar cs Chyba pri ukládání události !!!
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar cs Chyba: poèáteèní èas musí pøedcházet koncovému èasu !!!
event copied - the copy can now be edited calendar cs Událost zkopírována - kopii lze nyní editovat
event deleted calendar cs Událost smazána
event details follow calendar cs Následují detaily události
event saved calendar cs Událost ulo¾ena
event will occupy the whole day calendar cs Událost zabere celý den
exception calendar cs Výjimka
exceptions calendar cs Výjimky
export calendar cs Export
export a list of entries in ical format. calendar cs Exportovat seznam událostí ve formátu iCal.
export contacts addressbook cs Export kontaktù
export file name addressbook cs Název souboru exportu
export from addressbook addressbook cs Export z adresáøe
execute a further action for this entry calendar cs Spustit dal¹í akci pro tento záznam
existing links calendar cs Stávající odkazy
export calendar cs Exportovat
extended calendar cs Roz¹íøený
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar cs Roz¹íøený formát v¾dy obsahuje v¹echny údaje o události. Formát iCal lze importovat do nìkterých dal¹ích kalendáøních aplikací
external participants calendar cs Externí úèastníci
extra addressbook cs Extra
failed sending message to '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!! calendar cs Nelze poslat zprávu pro '%1' #%2 pøedmìt='%3', odesilatel='%4' !!!
fax addressbook cs Fax
fax number common cs Faxové èíslo
february addressbook cs únor
field %1 has been added ! addressbook cs Polo¾ka %1 byla pøidána
field %1 has been updated ! addressbook cs Polo¾ka %1 byla aktualizována
field name addressbook cs Jméno polo¾ky
fields addressbook cs Polo¾ky
fields to show in address list addressbook cs Viditelné polo¾ky v seznamu
fieldseparator calendar cs Oddìlovaè polí
first name addressbook cs Jméno
firstname of person to notify calendar cs Køestní jméno upozoròované osoby
format of event updates calendar cs Formát zprávy o zmìnách
fr calendar cs Pá
free/busy calendar cs Volno/Obsazeno
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar cs Informace o zaneprázdnìní není povoleno pro nepøihlá¹ené u¾ivatele, u¾ivatel '%1' je neznámý nebo zadal ¹patné heslo
frequency calendar cs Frekvence opakování
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar cs Roz¹íøené aktualizace v¾dy zahrnují kompletní detaily události. iCal soubory lze importovat do jiných kalendáøù.
fieldseparator calendar cs Oddìlovaè polo¾ek
filename calendar cs Jméno souboru
filename of the download calendar cs Jméno souboru ke sta¾ení
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar cs Najdi tøi volné èasové úseky v daném rozmezí, bìhem kterých jsou vybraní úèastníci volní
firstname of person to notify calendar cs Køestní jméno osoby, která má být upozornìna
for calendar cs pro
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar cs Ve kterých pohledech má kalendáø zobrazit dìlící èáry v pevnì daných èasových intervalech.
format of event updates calendar cs Formát aktualizací úkolù
forward half a month calendar cs dopøedu o pùl mìsíce
forward one month calendar cs dopøedu o mìsíc
four days view calendar cs Ètyødenní pohled
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar cs Volný/zaneprázdnìn: Neznámý u¾ivatel '%1', chybné heslo nebo informace není dostupná nepøihlá¹eným u¾ivatelùm !!!
freetime search calendar cs Hledání volného èasu
fri calendar cs Pá
full description calendar cs Popis
full name addressbook cs Celé jméno
fullname of person to notify calendar cs Celé jméno upozoròované osoby
generate printer-friendly version calendar cs Generuj verzi pro tisk
geo addressbook cs GEO
global categories calendar cs Globální kategorie
global public and group public calendar cs Globálnì pøístupná i pøístupná pro skupinu
global public only calendar cs Pouze globálnì pøístupná
go! calendar cs Jdi!
grant addressbook access common cs Deleguj práva pro pøístup k adresáøi
grant calendar access common cs Vyhradit pøístup ke kalendáøi
group planner calendar cs Plánovaè
group public only calendar cs Pøístupná pouze pro skupinu
here is your requested alarm. calendar cs Po¾adované pøipomenutí.
full description calendar cs Celý popis
fullname of person to notify calendar cs Celé jméno osoby, která má být upozornìna
general calendar cs Hlavní
global public and group public calendar cs veøejné globálnì i pro skupinu
global public only calendar cs veøejné jen globálnì
group invitation calendar cs Skupinová pozvánka
group planner calendar cs Skupinový plánovaè
group public only calendar cs veøejné jen pro skupinu
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar cs Èlenové skupin(y) %1 nebyly zahrnuti, proto¾e nemáte pøístup.
h calendar cs h
here is your requested alarm. calendar cs Zde je Vá¹e po¾adovaná pøipomínka.
hide private infos calendar cs Skrýt soukromé informace
high priority calendar cs vysoká priorita
holiday calendar cs Svátky
holiday calendar cs Svátek
holiday management calendar cs Správa svátkù
holiday-management calendar cs Správa svátkù
holidays calendar cs Svátky
home address type addressbook cs Typ adresy domù
home city addressbook cs Mìsto - domù
home country addressbook cs Zemì - domù
home email addressbook cs E-mail - domù
home email type addressbook cs Typ e-mailu domù
home phone addressbook cs Telefon - domù
home state addressbook cs Stát - domù
home street addressbook cs Ulice -domù
home zip code addressbook cs PSÈ - domù
hours calendar cs hodin
i participate calendar cs Úèastním se
ical / rfc2445 calendar cs iCal - rfc2445
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar cs Pokud za¹krtnete toto pole a svátek pøipadne na výkend, automaticky se pøesune na následující pondìlí.
if you dont set a password here, the information is availible to everyone, who knows the url!!! calendar cs Pokud heslo nenastavíte, budou údaje dostupné komukoli kdo zná pøíslu¹ný URL!!!
ignore conflict calendar cs Ignorovat konflikt
import calendar cs Import
import contacts addressbook cs Importuj kontakty
hours calendar cs hodiny
how far to search (from startdate) calendar cs jak daleko hledat (od poèáteèního data)
how many minutes should each interval last? calendar cs Kolik minut by mìl ka¾dý interval trvat?
ical calendar cs iCal
ical / rfc2445 calendar cs iCal / rfc2445
ical export calendar cs Exportovat iCal
ical file calendar cs iCal soubor
ical import calendar cs Importovat iCal
ical successful imported calendar cs iCal úspì¹nì naimportován
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar cs Pokud za¹krtnete, jsou svátky pøipadající na víkend automaticky pøesunuty na následující pondìlí.
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar cs Pokud zde nenastavíte heslo, bude informace dostupná ka¾dému, kdo zná adresu (URL)!!!
ignore conflict calendar cs Ingorovat konflikt
import calendar cs Importovat
import csv-file common cs Importovat CSV soubor
import file addressbook cs Importuj soubor
import from ldif, csv, or vcard addressbook cs Import z LDIF, CSV nebo VCard
import from outlook addressbook cs Importuj z Outlooku
international addressbook cs Mezinárodní
interval calendar cs Interval
intervals in day view calendar cs Èasové rozli¹ení v denním pohledu
intervals per day in planner view calendar cs Rozli¹ení dnù v plánovaèi
invalid entry id. calendar cs Neplatné id
isdn phone addressbook cs ISDN èíslo
january addressbook cs leden
july addressbook cs èervenec
june addressbook cs èerven
label addressbook cs Nálepka
last calendar cs poslední
last name addressbook cs Pøíjmení
lastname of person to notify calendar cs Pøíjmení upozoròované osoby
ldap context for contacts admin cs LDAP kontext pro kontakty
ldap host for contacts admin cs LDAP hostitel pro kontakty
ldap root dn for contacts admin cs LDAP koøenové dn pro kontakty
ldap root pw for contacts admin cs LDAP koøenové pw pro kontakty
ldif addressbook cs LDIF
length shown<br>(emtpy for full length) calendar cs Délka zobrazení<br>(prázdné pro celou)
length<br>(<= 255) calendar cs Délka<br>(<=255)
line 2 addressbook cs Øádek 2
link calendar cs Odkaz
link to view the event calendar cs Odkaz na detail události
list all categories. calendar cs Zobrazit v¹echny kategorie
load [iv]cal calendar cs Naèíst [iv]Cal
invalid email-address "%1" for user %2 calendar cs Neplatná e-mailová adresa "%1" pro u¾ivatele %2
last calendar cs Poslední
lastname of person to notify calendar cs Pøíjmení osoby, která má být upozornìna
length of the time interval calendar cs Délka èasového intervalu
link to view the event calendar cs Odkaz pro zobrazení události
links calendar cs Odkazy
links, attachments calendar cs Odkazy, pøílohy
listview calendar cs Zobrazení seznamu
location calendar cs Umístìní
location to autoload from admin cs Umístìní zdroje pro automatické naètení
make freebusy information availible to not loged in persons? calendar cs Zpøístupnit informace o volném èase a zaneprázdnìní i nepøihlá¹ených osobám?
march addressbook cs bøezen
mark records as private addressbook cs Oznaèit záznam jako soukromý
matrixview calendar cs Denní tabulka
may addressbook cs kvìten
message phone addressbook cs Telefon pro zprávy
middle name addressbook cs Prostøední jméno
minutes calendar cs minut
mo calendar cs Po
mobile addressbook cs Mobil
mobile phone addressbook cs Mobil
modem phone addressbook cs Èíslo na modem
location to autoload from admin cs Automaticky nahrát z umístìní
location, start- and endtimes, ... calendar cs Umístìní, poèáteèní a koncové èasy...
mail all participants calendar cs obeslat v¹echny úèastníky
make freebusy information available to not loged in persons? calendar cs Povolit zobrazení stavu volný/zaneprázdnìn nepøihlá¹eným osobám?
minutes calendar cs Minut
modified calendar cs Zmìnìno
modify list of external participants calendar cs Zmìnit seznam externích úèastníkù
mon calendar cs Po
month calendar cs Mìsíc
monthly calendar cs Mìsíènì
monthly (by date) calendar cs Mìsíènì (podle data)
monthly (by day) calendar cs Mìsíènì (podle dne)
monthview calendar cs Náhled mìsíce
name addressbook cs Jméno
new entry calendar cs Nový záznam
new name must not exist and not be empty!!! calendar cs Nové jméno nesmí být prázdné a nesmí být ji¾ pou¾ito!!!
no addressbook cs Ne
no matches found calendar cs ®ádné záznamy nenalezeny
no response calendar cs ®ádná odezva
no vcard addressbook cs ®ádná vizitka
none addressbook cs ¾ádné
notes addressbook cs Poznámky
notification messages for added events calendar cs Tvar zprávy pro nové události
notification messages for canceled events calendar cs Tvar zprávy pøi zru¹ení události
notification messages for modified events calendar cs Tvar zprávy pøi zmìnì události
notification messages for your alarms calendar cs Tvar zpráv pøipomenutí události
monthly (by date) calendar cs Mìsíènì (podle datumu)
monthly (by day) calendar cs Mìsí¹nì (podle dne)
monthview calendar cs Mìsíèní pohled
new search with the above parameters calendar cs nové hledání dle vý¹e uvedených parametrù
no events found calendar cs ®ádné události nebyly nalezeny
no filter calendar cs ®ádný filtr
no matches found calendar cs nenalezeny ¾ádné záznamy
no response calendar cs ®ádná odpovìï
non blocking calendar cs neblokující
notification messages for added events calendar cs Tvar zprávy s upozornìním na pøidané události
notification messages for canceled events calendar cs Tvar zprávy s upozornìním na zru¹ené události
notification messages for disinvited participants calendar cs Tvar zprávy s upozornìním na zru¹ení úèasti
notification messages for modified events calendar cs Tvar zprávy s upozornìním na zmìnìné údálosti
notification messages for your alarms calendar cs Tvar zprávy pro Va¹e pøipomínky
notification messages for your responses calendar cs Tvar zprávy pro Va¹e odpovìdi
november addressbook cs listopad
number of intervals per day in planner view calendar cs Poèet intervalù za den v plánovacím pohledu
number of months calendar cs Poèet mìsícù
number of records to read (%1) calendar cs Poèet záznamù k naètení (%1)
observance rule calendar cs Pravidlo zachování
occurence calendar cs Výskyt
october addressbook cs øíjen
ok addressbook cs OK
old startdate calendar cs Staré poèáteèní datum
olddate calendar cs StaréDatum
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar cs %1 %2 %3 vá¹ po¾adavek na schùzku pro %4
on all changes calendar cs pøi v¹ech zmìnách
on all modification, but responses calendar cs pøi v¹ech zmìnách mimo odpovìdí
on any time change too calendar cs i pøi jakékoli zmìnì èasu
on invitation / cancelation only calendar cs jen pøi pozvání/zru¹ení
on participant responses too calendar cs i pøi odpovìdích
on time change of more than 4 hours too calendar cs i pøi zmìnì èasu o více ne¾ 4 hodiny
open todo's: calendar cs Úkoly:
order calendar cs Poøadí
other number addressbook cs Telefon - ostatní
other phone addressbook cs Jiný telefon
overlap holiday calendar cs pøekrýt svátky
pager common cs Pager
parcel addressbook cs Parcela
participant calendar cs Spoluúèastník
participants calendar cs Spoluúèastníci
participates calendar cs Úèastní se
password for not loged in users to your freebusy information? calendar cs Pøístupové heslo k informacím o zaneprázdnìní pro nepøihlá¹ené osoby
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar cs %1 %2 %3 Vás po¾adavek na setkání pro %4
on all modification, but responses calendar cs pøi v¹ech zmìnách, kromì odpovìdí
on any time change too calendar cs také pøi jakékoli zmìnì èasu
on invitation / cancelation only calendar cs jen pøi pozvání / zru¹ení
on participant responses too calendar cs také pøi odpovìdích úèastníkù
on time change of more than 4 hours too calendar cs také pøi zmìnì èasu o více jak 4 hodiny
one month calendar cs jeden mìsíc
one week calendar cs jeden týden
one year calendar cs jeden rok
only the initial date of that recuring event is checked! calendar cs Kontroluje se jen úvodní èas této opakujícící se události!
open todo's: calendar cs aktivní úkoly:
overlap holiday calendar cs pøekrýt svátek
participants calendar cs Úèastníci
participants disinvited from an event calendar cs Úèastníci, kterým byla zru¹ena pozvánka
participants, resources, ... calendar cs Úèastníci, Zdroje, ...
password for not loged in users to your freebusy information? calendar cs Heslo pro nepøihlá¹ené u¾ivatele k získání informace o Va¹em statusu volný/zaneprázdnìn?
people holiday calendar cs osobní dovolená
permission denied calendar cs Pøístup zakázán
phone number common cs Telefonní èíslo
phone numbers common cs Telefonní èísla
planner calendar cs Plánovaè
permission denied calendar cs Pøístup zamítnut
planner by category calendar cs Plánovaè - podle kategorie
planner by user calendar cs Plánovaè - podle u¾ivatele
please confirm,accept,reject or examine changes in the corresponding entry in your calendar calendar cs Prosím potvrïte, pøijmìte, odvolejte nebo zkontrolujte zmìny v pøíslu¹ném záznamu kalendáøe
please enter a filename !!! calendar cs Prosím vlo¾te název souboru !!!
please enter a name for that field ! addressbook cs Prosím zadejte jméno pro tuto polo¾ku !
please select addressbook cs Vyberte prosím
please set your preferences for this app addressbook cs Upravte si prosím volby pro tuto aplikaci
please set your preferences for this application addressbook cs Upravte si prosím volby pro tuto aplikaci
postal common cs Po¹tovní
pref addressbook cs Titul
prefix addressbook cs Titul
preselected group for entering the planner calendar cs Pøedvybraná skupina pro vstup do plánovaèe
print calendars in black & white calendar cs Tiskni èernobílé kalendáøe
print the mini calendars calendar cs Tisknout minikalendáøe
printer friendly calendar cs Pro tisk
privat calendar cs Soukromé
private addressbook cs Soukromé
private and global public calendar cs Soukromì i veøejnì pøístupné
private and group public calendar cs Pøístupné soukromì i pro skupinu
private only calendar cs Pouze soukromé
public addressbook cs veøejné
public key addressbook cs Veøejný klíè
re-edit event calendar cs Opravit znova
read a list of entries. calendar cs Naèíst seznam záznamù.
read a single entry by passing the id and fieldlist. calendar cs Naèíst záznam pøedáním id a seznamu polo¾ek.
read this list of methods. calendar cs Naèíst tento seznam metod.
receive email updates calendar cs Dostávat informace elektronickou po¹tou?
receive extra information in event mails calendar cs Dostávat roz¹íøené informace v e-mailech o událostech
receive summary of appointments calendar cs Dostávat souhrn událostí
record access addressbook cs Pøístup k záznamu
record owner addressbook cs Vlastník záznamu
recurring event calendar cs Opakující se událost
refresh calendar cs Obnovit
reinstate calendar cs Obnovit výskyty
please note: you can configure the field assignments after you uploaded the file. calendar cs Upozornìní: Pøiøazení polí mù¾ete konfigurovat a¾ po uploadu souboru.
preselected group for entering the planner calendar cs Pøedvybraná skupina pro zadání do plánovaèe
previous calendar cs pøedchozí
private and global public calendar cs soukromé a veøejnì pøístupné
private and group public calendar cs soukromé a pøístupné pro skupinu
private only calendar cs Jen soukromé
quantity calendar cs Mno¾ství
re-edit event calendar cs Znovu editovat událost
receive email updates calendar cs Pøijímat informace o zmìnách po¹tou
receive summary of appointments calendar cs Pøijímat pøehledy událostí
recurrence calendar cs Pravidelné opakování
recurring event calendar cs Pravidelnì se opakující událost
rejected calendar cs Odmítnuto
repeat day calendar cs Den pro opakování
repeat end date calendar cs Datum konce opakování
repeat type calendar cs Druh opakování
repeating event information calendar cs Informace o opakování
repeat days calendar cs Opakovat ve dnech
repeat the event until which date (empty means unlimited) calendar cs opakovat událost a¾ do data (nevyplnìno znamená bez omezení)
repeat type calendar cs Typ opakování
repeating event information calendar cs Informace o opakující se události
repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar cs interval opakovaní, napø. 2 pro jednou za dva týdny
repetition calendar cs Opakování
repetitiondetails (or empty) calendar cs Opakování (nebo nic)
reset calendar cs Reset
retrieve contacts admin cs naèti kontakty
repetitiondetails (or empty) calendar cs Detaily opakování (nebo ponechte prázdné)
reset calendar cs Vynulovat
resources calendar cs Zdroje
rule calendar cs Pravidlo
sa calendar cs So
sat calendar cs So
scheduling conflict calendar cs Konflikt naplánování
search results calendar cs Výsledky hledání
select all addressbook cs Vybrat v¹e
select where you want to store admin cs Vyberte místo pro ulo¾ení
selected contacts (%1) calendar cs Vyber kontakty (%1)
send updates via email common cs Poslat zmìny e-mailem
send/receive updates via email calendar cs Odeslat / pøijmout zmìny e-mailem
september addressbook cs záøí
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar cs Rok nastavte jen pro jednorázové a nepravidelné události.
saves the changes made calendar cs ulo¾í provedené zmìny
saves the event ignoring the conflict calendar cs Ulo¾í událost bez ohledu na konflikt
scheduling conflict calendar cs Konflikt v plánování
select a %1 calendar cs vybrat %1
select a time calendar cs vybrat èas
select resources calendar cs Vybrat zdroje
select who should get the alarm calendar cs Vybrat kdo dostane upozornìní
selected range calendar cs Vybraný rozsah
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar cs Nastavit rok pro jednorázové (nepravidelné) svátky.
set new events to private calendar cs Nastavit nové události jako soukromé
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar cs Mají se odmítnuté pozvánky stále zobrazovat v kalendáøi?<br>Mù¾ete je pøijmout pozdìji, ale jen pokud jsou stále zobrazeny!
should new events created as private by default ? calendar cs Mají být nové události vytváøeny jako soukromé?
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar cs Mohou nepøihlá¹ené osoby vidìt informace o Va¹em zaneprázdnìní èi volném èase? Mù¾ete i nastavit dodateèné heslo, odli¹né od Va¹eho bì¾ného hesla, k ochranì tìchto údajù. Tyto údaje jsou ve formátu iCal a obsahují pouze èasy va¹eho zaneprázdnìní, nikoli podrobnosti o událostech. Odkaz na tyto informace je %1.
should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views ? calendar cs Mají se minikalendáøe zobrazovat a tisknout i v náhledech tisku?
should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal view)? calendar cs Má být náhled tisku èernobílý nebo barevný?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar cs Má se za jménem u¾ivatele zobrazovat jeho vztah k události (pøijmul, odmítnul, ...)?
show birthday reminders on main screen addressbook cs Pøipomínat narozeniny na hlavní stranì
show day view on main screen calendar cs Zobrazit denní pohled na hlavní stránce
show default view on main screen calendar cs Zobrazit standartní pohled na hlavní stránce
show high priority events on main screen calendar cs Zobrazit události s vysokou prioritou na hlavní stránce
show invitations you rejected calendar cs Zobrazit odmítnuté pozvánky
show list of upcoming events calendar cs Zobrazit seznam budoucích událostí
show next seven days calendar cs Zobrazit dal¹ích 7 dní
show only one day calendar cs Zobrazit pouze 1 den
single event calendar cs samostatná událost
sorry, the owner has just deleted this event calendar cs Omlouvám se, vlastník právì smazal tuto událost
sorry, this event does not exist calendar cs Omlouvám se, tato událost neexistuje
sorry, this event does not have exceptions defined calendar cs Omlouvám se, tato událost nemá definovány výjimky
sort by calendar cs Setøídìno podle
specifies the the number of intervals shown in the planner view. calendar cs Urèuje poèet zobrazených intervalù v plánovaèi
start date/time calendar cs Poèáteèní datum a èas
start- and enddates calendar cs Poèáteèní a koncové datum
startdate calendar cs Poèáteèní datum
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar cs Mají být pozvánky, které odmítnete dále zobrazovány ve Va¹em kalendáøi?<br>Jen tak je mù¾ete pozdìji pøijmout (napø. kdy¾ se Vám podaøí odstranit konfliktní událost).
should new events created as private by default ? calendar cs Mají být nové události standardnì vytváøeny jako soukormé?
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar cs Mají mít nepøíhlá¹ení u¾ivatelé mo¾nost vidìt Vá¹ stav volný/zaneprázdnìn? Mù¾ete nastavit zvlá¹tní heslo, které se neshoduje s Va¹ím pøihla¹ovacím heslem a chránit jím tuto informaci. Informace o stavu volný/zaneprázdnìn je ve formátu iCal a obsahuje jen èasy, kdy jste zaneprázdnìn(a). Nezahrnuje názvy událostí, jejich popisy ani umístìní. Adresa URL pro informace o Va¹em volném a obsazeném èasu je %1.
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar cs Má plánovaè zobrazovat prázdný øádek pro u¾ivatele nebo kategorie bez události.
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar cs Má být informace o stavu úèasti jednotlivých úèastníkù (pøijal, odmítnul) zobrazena v závorkách vedle jejich jména?
show default view on main screen calendar cs Zobrazit výchozí pohled na hlavní obrazovce
show empty rows in planner calendar cs Zobrazit prázdné øádky v Plánovaèi
show invitations you rejected calendar cs Zobrazit Vámi zamítnutá pozvání
show list of upcoming events calendar cs zobrazit seznam nadcházejících událostí
show this month calendar cs zobrazit tento mìsíc
show this week calendar cs zobrazit tento týden
single event calendar cs jednotlivá událost
start calendar cs Zaèátek
start date/time calendar cs Poèáteèní datum/èas
startdate / -time calendar cs Poèáteèní datum/èas
startdate and -time of the search calendar cs Poèáteèní datum/èas hledání
startdate of the export calendar cs Poèáteèní datum exportu
startrecord calendar cs První záznam
state common cs Stát
street common cs Ulice
su calendar cs Ne
submit addressbook cs Ode¹li
status changed calendar cs Stav zmìnìn
submit to repository calendar cs Ulo¾it do databáze
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook cs Ùspì¹nì importováno %1 záznamù do adresáøe.
suffix addressbook cs Pøípona
sun calendar cs Ne
tentative calendar cs Pøedbì¾nì
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar cs Otestovat import (importované záznamy se zobrazí <u>jen</u> v prohlí¾eèi)
text calendar cs Text
th calendar cs Èt
that field name has been used already ! addressbook cs Takový název polo¾ky u¾ existuje !
the following conflicts with the suggested time:<ul>%1</ul> calendar cs Následují kolize se zadaným èasem:<ul>%1</ul>
the user %1 is not participating in this event! calendar cs U¾ivatel %1 se neúèastní této události
there was an error trying to connect to your news server.<br>please contact your admin to check the news servername, username or password. calendar cs Vyskytl se problém se spojením na news-server. <BR>Prosím kontaktujte administrátora.
this day is shown as first day in the week or month view. calendar cs Tento den je zobrazen jako první v náhledu týdne èi mìsíce
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar cs Touto hodinou konèí denní pohled. Události po této hodinì se zobrazí za denním pohledem.
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar cs Touto hodinou zaèíná denní pohled. Události pøed ní se zobrazí nad denním pohledem.<br>Zároveò se tato hodina pou¾ije jako výchozí pro nové události.
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar cs Tato skupina bude automaticky vybrána pøi vstupu do plánovaèe. V plánovaèi ji mù¾ete mìnit podle libosti.
this is mostly caused by a not or wrongly configured smtp server. notify your administrator. calendar cs Pravdìpodobnì je ¹patnì nastaven SMTP server. Upozornìte správce systému.
this message is sent for canceled or deleted events. calendar cs Tato zpráva se ode¹le pøi zru¹ení èi smazání události
this message is sent for modified or moved events. calendar cs Tato zpráva je posílána pøi zmìnì èi pøesunutí události
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar cs Tato zpráva se ode¹le v¹em úèastníkùm Va¹í schùzky, kteøí po¾ádali o zprávy o nových událostech<br>Mù¾ete pou¾ít rùzné promìnné, které budou nahrazeny skuteènými údaji o události.<br>První øádka je pøedmìt zprávy
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar cs Tato zpráva se ode¹le pokud pøijmete, pøedbì¾nì pøijmete èi odmítnete událost (schùzku).
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar cs Tato zpráva se ode¹le pokud je nastaveno pøipomenutí nìjaké události. Uveïte v¹echny údaje které mù¾ete potøebovat.
this month calendar cs Tento mìsíc
this person's first name was not in the address book. addressbook cs Toto jméno nebylo nalezeno v adresáøi.
this person's last name was not in the address book. addressbook cs Toto pøíjmení nebylo nalezeno v adresáøi.
this week calendar cs Tento týden
this year calendar cs Letos
tentative calendar cs Pøedbì¾ný
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar cs Testovat import (zobrazit importovatelné záznamy <u>jen</u> v prohlí¾eèi)
this day is shown as first day in the week or month view. calendar cs Tento den se zobrazí jako první v týdenním nebo mìsíèním pohledu.
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar cs Tento èas ukonèí Vá¹ denní pohled. Následující události se zobrazí pod Va¹ím denním pohledem.
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar cs Tímto èasem zaène Vá¹ denní pohled. Pøedcházející události se zobrazí nad Va¹ím denním pohledem.<br>Tento èas je také brán jako výchozí poèáteèní èas pro nové události.
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar cs Tato skupina je pøednastavena, kdy¾ vstoupíte do plánovaèe. V plánovaèi jí mù¾ete zmìnit kdykoli se Vám zlíbí.
this message is sent for canceled or deleted events. calendar cs Tato zpráva je zasílána v pøípadì ukonèených nebo smazaných událostí.
this message is sent for modified or moved events. calendar cs Tato zpráva je zasílána v pøípadì zmìnìných nebo posunutých událostí.
this message is sent to disinvited participants. calendar cs Tato zpráva je zasílána úèastníkùm, kterým byla zru¹ena pozvánka.
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar cs Tato zpráva je zaslána ka¾dému úèastníkovi události, její¾ jste vlastníkem, který si nastavil zasílání informací o nových událostech.<br>V textu mù¾ete pou¾ít nìkteré promìnné, které budou nahrazeny údaji konkrétní události. První øádka textu bude subjektem e-mailové zprávy.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar cs Tato zpráva je zaslána, pokud pøijmete, pøedbì¾nì pøijmete nebo odmítnete událost.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar cs Tato zpráva je zaslána, pokud nastavíte upozornìní pro urèitou událost. Zahrnuje v¹echny informace, které by jste mohl(a) potøebovat.
three month calendar cs tøi mìsíce
thu calendar cs Èt
title calendar cs Název
til calendar cs do
timeframe calendar cs Èasový rámec
timeframe to search calendar cs Èasový rámec hledání
title of the event calendar cs Název události
title-row calendar cs Nadpis
to many might exceed your execution-time-limit calendar cs pøíli¹ mnoho mù¾e pøekroèit èas vymezený pro vykonání
to-firstname calendar cs Dle jména
to-fullname calendar cs Dle celého jména
to-lastname calendar cs Dle pøíjmení
today calendar cs Dnes
today is %1's birthday! common cs Dnes má narozeniny %1!
tomorrow is %1's birthday. common cs Zítra má narozeniny %1.
to many might exceed your execution-time-limit calendar cs pøíli¹ mnoho mù¾e pøekroèit nastavený èasový limit spu¹tìní
translation calendar cs Pøeklad
tu calendar cs Út
tue calendar cs Út
update a single entry by passing the fields. calendar cs Zmìnit záznam pøedáním polo¾ek.
two weeks calendar cs dva týdny
updated calendar cs Aktualizováno
use end date calendar cs Datum konce pou¾ití
vcard common cs Vizitka VCard
vcards require a first name entry. addressbook cs Vizitky potøebují zadané køestní jméno.
vcards require a last name entry. addressbook cs Vizitky potøebují zadané pøíjmení.
video phone addressbook cs Video telefon
view this entry calendar cs Ukázat tento záznam
voice phone addressbook cs Voice telefon
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin cs VAROVÁNÍ!! LDAP nejde pou¾ít, pokud pou¾íváte kontakty pro uchování u¾ivatelských úètù
we calendar cs St
use end date calendar cs pou¾ít koncové datum
use the selected time and close the popup calendar cs pou¾ít zvolený èas a zavøít okno
user or group calendar cs U¾ivatel nebo skupina
view this event calendar cs Zobrazit událost
views with fixed time intervals calendar cs Pohledy s pevnými èasovými intervaly
wed calendar cs St
week calendar cs Týden
weekday starts on calendar cs Týden zaèíná dnem
weekdays calendar cs Dny v týdnu
weekdays to use in search calendar cs Dny v týdnu pou¾ité pøi hledání
weekly calendar cs Týdnì
weekview calendar cs Náhled týdne
when creating new events default set to private calendar cs Novì vytvoøené události standartnì nastavit na soukromé
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar cs Jaké události chcete vidìt pøi spu¹tìní kalendáøe?
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar cs Jaký náhled chcete vidìt pøi spu¹tìní kalendáøe?
work day ends on calendar cs Pracovní den zaèíná
work day starts on calendar cs Pracovní den konèí
work phone addressbook cs Telefon - práce
workdayends calendar cs konecpráce
weekview calendar cs Týdenní pohled
weekview with weekend calendar cs Týdenní pohled vèetnì víkendu
weekview without weekend calendar cs Týdenní pohled bez víkendu
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar cs Které události chcete vidìt, kdy¾ vstoupíte do kalendáøe.
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar cs Který z pohledù chcete vidìt, kdy¾ spustíte kalendáø?
whole day calendar cs celý den
wk calendar cs Týd.
work day ends on calendar cs Pracovní den konèí v
work day starts on calendar cs Pracovní den zaèíná v
yearly calendar cs Roènì
yearview calendar cs Náhled roku
yes addressbook cs Ano
you appear to be running addressbook cs Pou¾íváte
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar cs Mù¾ete zadat buï rok nebo výskyt, ale ne obojí !!!
you can only set a year or a occurence !!! calendar cs Mù¾ete zadat buï rok nebo výskyt, ale ne obojí !!!
you do not have permission to add alarms to this event !!! calendar cs Nemáte právo pøidat pøipomenutí k této události !!!
you do not have permission to delete this alarm !!! calendar cs Nemáte právo smazat toto pøipomenutí !!!
you do not have permission to enable/disable this alarm !!! calendar cs Nemáte právo zapnout nebo vypnout toto pøipomenutí !!!
you do not have permission to read this record! calendar cs Nemáte právo èíst tento záznam
you have %1 high priority events on your calendar today. common cs Dnes máte %1 událostí s vysokou priritou.
you have 1 high priority event on your calendar today. common cs Dnes máte 1 událost s vysokou prioritou.
you have a meeting scheduled for %1 calendar cs Máte naplánovanou schùzku na %1
you have not entered a title calendar cs Nebyl zadán název
you have not entered a valid date calendar cs Nebylo zadáno správné datum
you have not entered a valid time of day calendar cs Nebyl zadán správný èas
you have not entered participants calendar cs Nebyli zadání spoluzodpovìdní
you must enter one or more search keywords calendar cs Musíte zadat alespoò jedno klíèové slovo
you must select a [iv]cal. (*.[iv]cs) calendar cs Musíte vybrat [iv]Cal. (*.[iv]cs)
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook cs Musíte vybrat VCard (*.vcf)
you must select at least 1 column to display addressbook cs Musíte vybrat alespoò 1 sloupec k zobrazení.
yearview calendar cs Roèní pohled
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar cs Mù¾ete nastavit rok nebo výskyt, ne obojí !!!
you can only set a year or a occurence !!! calendar cs Mù¾ete nastavit jen rok nebo výskyt !!!
you do not have permission to read this record! calendar cs Nemáte oprávnìní ke ètení tohoto záznamu!
you have a meeting scheduled for %1 calendar cs Máte naplánovano setkání na %1
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar cs Byla Vám zru¹ena pozvánka na setkání v %1
you need to select an ical file first calendar cs Nejprve musíte vybrat iCal soubor
you need to set either a day or a occurence !!! calendar cs Musíte nastavit buï den nebo výskyt !!!
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar cs Schùzka plánovavaná na %1 byla zru¹ena
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar cs Schùzka plánovaná na %1 byla pøelo¾ena na %2
your suggested time of <b> %1 - %2 </b> conflicts with the following existing calendar entries: calendar cs Vá¹ navrhovaný èas <B> %1 - %2 </B> se kryje s následujícími záznamy v kalendáøi:
zip code common cs PSÈ
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar cs Va¹e setkání plánované na %1 bylo zru¹eno
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar cs Va¹e setkání plánované na %1 bylo pøesunuto na %2

View File

@ -0,0 +1,403 @@
%1 (%2 new) messages writen for application '%3' and languages '%4' etemplate cs %1 (%2 nových) zpráv zapsaných pro aplikaci '%3' a jazyky '%4'
%1 etemplates deleted etemplate cs %1 e©ablon smazáno
%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' etemplate cs %1 e©ablon pro aplikaci '%2' vytvoøilo výpis do '%3'
%1 etemplates found etemplate cs %1 e©ablon nalezeno
%1 matches on search criteria etemplate cs %1 shod s kritériem vyhledávání
%1 new etemplates imported for application '%2' etemplate cs %1 nových e©ablon importováno pro aplikaci '%2'
%s disabled etemplate cs %s zablokováno
%s needed etemplate cs %s zapotøebí
%s notranslation etemplate cs %s bez pøekladu
%s onchange etemplate cs %s onChange (pøi zmìnì)
%s readonly etemplate cs %s jen ke ètení
'%1' has an invalid format !!! etemplate cs %1' má neplatný formát !!!
'%1' is not a valid date !!! etemplate cs %1' není platné datum !!!
'%1' is not a valid floatingpoint number !!! etemplate cs %1' není platné èíslo s pohyblivou desetinnou èárkou !!!
'%1' is not a valid integer !!! etemplate cs %1' není platné celé èíslo
a pattern to be searched for etemplate cs hledaný výraz
accesskey etemplate cs Pøístupový klíè
accesskeys can also be specified with an & in the label (eg. &name) etemplate cs Pøístupové klíèe mohou být specifikovány také s & v oznaèení (napø. &Name)
account contactdata etemplate cs Kontaktní údaje úètu
add a new column (after the existing ones) etemplate cs Pøidat nový sloupec (za stávající)
add a new entry of the selected application etemplate cs Pøidat nový záznam vybrané aplikace
add a new multi-column index etemplate cs Pøidat nový vicesloupcový index
add column etemplate cs Pøidat sloupec
add index etemplate cs Pøidat index
add new etemplate cs Pøidat nový
add table etemplate cs Pøidat tabulku
advanced search etemplate cs Roz¹íøené hledání
align etemplate cs Zarovnat
alignment of label and input-field in table-cell etemplate cs zarovnání popisku a vstupního pole v buòce tabulky
alignment of the v/hbox containing table-cell etemplate cs Zarovnání V/HBoxu obsahujícího buòku tabulky
all days etemplate cs v¹echny dny
all operations save the template! etemplate cs v¹echny operace ukládají ¹ablonu !
am etemplate cs am
an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate cs indexy vytvoøené pro sloupec zrychlují vyhledávání v daném sloupci (ale také zabírají místo na disku !!!)
application etemplate cs Aplikace
application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate cs Název aplikace potøeboval zapsat jazykový soubor nebo vypsat e©ablony !!!
applies the changes made etemplate cs pou¾ije provedené zmìny
applies the changes to the given version of the template etemplate cs pou¾ije zmìny provedené v dané verzi ¹ablony
as default etemplate cs jako výchozí
attach etemplate cs Pøipojit
attach file etemplate cs pøipojit soubor
baseline etemplate cs Základna
blurtext etemplate cs rozmazaný text
border etemplate cs Okraj
border-line-thickness for the table-tag etemplate cs Tlou¹»ka okraje pro tag tabulky
bottom etemplate cs Dolní okraj
box etemplate cs Rámeèek
box... etemplate cs Rámeèek...
can not have special sql-value null etemplate cs nemù¾e mít speciální SQL hodnotu NULL
cancel etemplate cs Zru¹it
cant delete a single widget from a grid !!! etemplate cs nemohu smazat jednotlivý widget z møí¾ky !!!
cant delete the only column of a grid !!! etemplate cs nemohu smazat jediný sloupec ve møí¾ce !!!
cant delete the only row in a grid !!! etemplate cs nemohu smazat jediný øádek ve møí¾ce !!!
category etemplate cs Kategorie
cellpadding for the table-tag etemplate cs Vzdálenost mezi buòkou a jejím obsahem pro tag tabulky
cells etemplate cs Buòky
cellspacing for the table-tag etemplate cs Vzdálenost mezi buòkami pro tag tabulky
center etemplate cs Støed
changed etemplate cs Zmìnìno
check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate cs za¹krtnìte, pokud má být obsah jen zobrazen, nikoli mìnìn (obsah pak není posílán zpìt!)
check if field has to be filled by user etemplate cs za¹krtnìte, pokud musí u¾ivatel polo¾ku vyplnit
checkbox etemplate cs Za¹krtávací políèko
class etemplate cs Tøída
class, valign etemplate cs tøída, svislé zarovnání
click here to attach the file etemplate cs kliknìte sem pro pøipojení souboru
click here to create the link etemplate cs kliknìte sem pro vytvoøení odkazu
click here to start the search etemplate cs Kliknìte sem pro zahájení hledání
click here to upload the file etemplate cs Kliknìte sem pro upload souboru
click to order after that criteria etemplate cs kliknìte sem pro øazení dle daného kritéria
clickable path etemplate cs rozkliknutelná cesta
closes the window without saving the changes etemplate cs uzavøe okno bez ulo¾ení zmìn
column... etemplate cs Sloupec...
columnname etemplate cs Jméno sloupce
comment etemplate cs Komentáø
confirm etemplate cs potvrdit
confirmation message or custom javascript (returning true or false) etemplate cs Potvrzující zpráva nebo u¾ivatelsky definovaný javaskript (vracející true nebo false)
confirmation necesary or custom java-script etemplate cs vy¾adováno potvrzení nebo u¾ivatelský javaskript
contact etemplate cs Kontakt
contact field to show etemplate cs Zobrazit polo¾ku kontaktu
contact fields etemplate cs Kontaktní polo¾ky
contains etemplate cs obsahuje
create a new table for the application etemplate cs Vytvoøit novou tabulku pro aplikaci
creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) etemplate cs vytvoøí nový anglický jazykový soubor ('en') z oznaèení a pomocných textù (pro aplikaci uvedenou v Názvu)
css class for the table-tag etemplate cs CSS tøída pro tag tabulky
css properties etemplate cs Vlastnosti CSS
css-class name for this row, preset: 'nmh' = nextmatch header, 'nmr' = alternating nm row, 'nmr0'+'nmr1' nm rows etemplate cs název CSS tøídy pro tento øádek, pøednastaveno: 'nmh' = NextMatch header (záhlaví Dal¹íShoda),'nmr' = alternating NM row (støídavý NM øádek),'nmr0'+'nmr1' NM øádky
css-class name for this row, preset: 'th' = header, 'row' = alternating row, 'row_off'+'row_on' rows etemplate cs název CSS tøídy pro tento øádek, pøednastaveno: 'th' = záhlaví, 'row' = støídavý øádek, øádky 'row_off'+'row_on'
css-styles etemplate cs CSS styly
custom etemplate cs u¾ivatelsky definované
custom fields etemplate cs u¾ivatelsky definované polo¾ky
custom javascript for onchange etemplate cs u¾ivatelsky definovaný javaskript pro onChange (pøi zmìnì)
cut etemplate cs Vyjmout
date+time etemplate cs Datum a èas
datum etemplate cs Datum
day etemplate cs Den
days etemplate cs dnù
db ensures that every row has a unique value in that column etemplate cs Databáze zaji¹»uje, ¾e ka¾dý øádek má v tomto sloupci unikátní hodnotu
db-specific index options (comma-sep.), eg. mysql(fulltext) or mysql(100) for the indexed length of a col etemplate cs volby indexu (oddìlené èárkou) specifické pro databázi, napø. mysql(FULLTEXT) nebo mysql(100) pro indexovanou délku sloupce
db-tools etemplate cs Databázové nástroje
deck etemplate cs Paluba (interní)
default etemplate cs Výchozí
delete a single entry by passing the id. etemplate cs Vymazat záznam vlo¾ením ID.
delete all selected etemplates, without further inquiry etemplate cs smazat V©ECHNY vybrané e©ablony BEZ dal¹ího dotazu
delete and cut save the template! etemplate cs smazat a ¹ablonu vyjmout a ulo¾it !
delete column etemplate cs Smazat sloupec
delete index etemplate cs Smazat index
delete the spezified etemplate etemplate cs Smazat urèenou e©ablonu
delete this column etemplate cs smazat tento sloupec
delete this etemplate etemplate cs smazat tuto e©ablonu
delete this file etemplate cs Smazat tento soubor
delete this row etemplate cs smazat tento øádek
delete whole column (can not be undone!!!) etemplate cs smazat celý sloupec (nelze vrátit zpìt!!!)
deletes the above spez. etemplate from the database, can not be undone etemplate cs vyma¾e vý¹e uvedenou e©ablonu z databáze, nelze vrátit zpìt
deletes the etemplate spez. above etemplate cs sma¾e vý¹e uvedenou e©ablonu
deletes this column etemplate cs Sma¾e tento sloupec
deletes this index etemplate cs Sma¾e tento index
discard changes etemplate cs zahodit zmìny
displayed in front of input or input is inserted for a '%s' in the label (label of the submitbutton or image-filename) etemplate cs zobrazeno pøed vstupem nebo je vstup vlo¾en za '%s' v oznaèení (tlaèítka pro odeslání nebo názvu souboru s obrázkem)
displayed in statusline of browser if input-field gets focus etemplate cs zobrazeno ve stavové li¹tì prohlí¾eèe pokud vstupní pole získá fokus
displayed in the top line of the groupbox (legend) etemplate cs zobrazeno v horní øádce rámeèku skupiny (v legendì)
do you want to save the changes you made in table %s? etemplate cs Chcete ulo¾it zmìny, které jste udìlal(a)v tabulce %s?
documentation etemplate cs Dokumentace
doesn't matter etemplate cs nezále¾í na tom
drop a table - this can not be undone etemplate cs Smazat tabulku - nelze vrátit zpìt
drop table etemplate cs Smazat Tabulku
dump4setup etemplate cs Vypsat pro setup
duration etemplate cs Trvání
edit etemplate cs Editovat
edit embeded css styles or of the applications app.css file etemplate cs upravit vlo¾ené CSS styly nebo CSS styly aplikací v souboru app.css
edit the etemplate spez. above etemplate cs upravit vý¹e uvedenou e©ablonu
edit... etemplate cs Editovat....
editable templates - db-tools etemplate cs Editovatelné ¹ablony - Databázové nástroje
editable templates - delete template etemplate cs Editovatelné ¹ablony - Smazat ¹ablonu
editable templates - editor etemplate cs Editovatelné ¹ablony - Editor
editable templates - search etemplate cs Editovatelné ¹ablony - Hledat
editable templates - show template etemplate cs Editovatelné ¹ablony - Zobrazit ¹ablonu
embeded css styles, eg. '.red { background: red; }' (note the '.' before the class-name) or '@import url(...)' (class names are global for the whole page!) etemplate cs vlo¾ené CSS styly, napø. '.red { background: red; }' (v¹imnìte si teèky pøed názvem tøídy) nebo '@import url(...)' (názvy tøíd jsou globální pro celou stránku!)
enable javascript onchange submit etemplate cs povolit odesílání onChange v javaskriptu
enter '' for an empty default, nothing mean no default etemplate cs zadejte '' pro prázdnou hodnotu jako výchozí, nic znamená bez výchozí hodnoty
enter a search pattern etemplate cs Zadejte hledaný výraz
enter filename to upload and attach, use [browse...] to search for it etemplate cs Zadejte název souboru, který chcete uploadovat a pøipojit, pou¾ijte [Procházet] pro vyhledání souboru
enter the new version number here (> old_version), empty for no update-file etemplate cs sem zadejte èíslo nové verze (> stará_verze), ponechte prázdné pokud nechcete aktualizovat soubor
enter the new version number here (has to be > old_version) etemplate cs sem zadejte èíslo nové verze (musí být > stará_verze)
entry saved etemplate cs Záznam ulo¾en
error: template not found !!! etemplate cs Chyba: ©ablona nebyla nalezena !!!
error: webserver is not allowed to write into '%1' !!! etemplate cs Chyba: webový server nemá oprávnìní k zápisu do '%1' !!!
error: while saving !!! etemplate cs Chyba pøi ukládání !!!
error: writing file (no write-permission for the webserver) !!! etemplate cs Chyba pøi ukládání souboru (webový server nemá oprávnìní k zápisu) !!!
etemplate common cs e©ablona
etemplate '%1' imported, use save to put it in the database etemplate cs e©ablona '%1' naimportována, pou¾ijte Ulo¾it pro zápis do databáze
etemplate '%1' written to '%2' etemplate cs e©ablona '%1' zapsána do '%2'
etemplate editor etemplate cs Editor e©ablon
etemplate reference etemplate cs Referenèní pøíruèka e©ablon
etemplate tutorial etemplate cs Výuka e©ablon
exchange this row with the one above etemplate cs zamìnit tento øádek s øádkem nad ním
exchange this two columns etemplate cs zamìnit tyto dva sloupce
export the loaded etemplate into a xml-file etemplate cs exportovat naètenou e©ablonu do XML souboru
export xml etemplate cs Exportovat XML
extensions loaded: etemplate cs Naètená roz¹íøení:
field etemplate cs Polo¾ka
field must not be empty !!! etemplate cs Polo¾ka nesmí být prázdná !!!
file etemplate cs Soubor
file contains more than one etemplate, last one is shown !!! etemplate cs Soubor obsahuje více jak jednu e©ablonu, zobrazena je poslední !!!
file writen etemplate cs Soubor zapsán
fileupload etemplate cs Upload souboru
first etemplate cs První
floating point etemplate cs Plovoucí desetinná èárka
foreign key etemplate cs Cizí klíè
formatted text (html) etemplate cs Formátovaný text (HTML)
go to the first entry etemplate cs jít na první záznam
go to the last entry etemplate cs jít na poslední záznam
go to the next page of entries etemplate cs jít na dal¹í stránku záznamù
go to the previous page of entries etemplate cs jít na pøedchozí stránku záznamù
grid etemplate cs Møí¾ka
grid column attributes etemplate cs Atributy sloupcù ve møí¾ce
grid row attributes etemplate cs Atributy øádkù ve møí¾ce
groupbox etemplate cs Rámeèek skupiny
hbox etemplate cs Vodorovný rámeèek
height etemplate cs Vý¹ka
height of row (in % or pixel) etemplate cs vý¹ka øádku (v % nebo pixelech)
height of row (in % or pixel), disable row: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disable row if content of data is empty etemplate cs vý¹ka øádku (v % nebo pixelech), zakázání øádku: [! = not]<hodnota>[=<kontrola>] napø.: '!@data' zaká¾e øádek pokud obsah data je prázdný
height of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate cs Vý¹ka tabulky v % nebo pixelech pro tag tabulky a (volitelnì) div
height, disabled etemplate cs Vý¹ka, vypnuto
help etemplate cs Nápovìda
history log etemplate cs Protokol historie
horizontal rule etemplate cs Vodorovné pravítko
hour etemplate cs Hodina
hours etemplate cs hodin
how many entries should the list show etemplate cs Kolik záznamù má seznam zobrazovat
html etemplate cs HTML
if field is disabled an empty table-cell is displayed, for (temporal) removement of a field/cell etemplate cs pokud je polo¾ka zakázaná, je zobrazena prázdná buòka tabulky pro (doèasné) odstranìní polo¾ky/buòky
image etemplate cs Obrázek
import etemplate cs Importovat
import an etemplate from a xml-file etemplate cs importovat e©ablonu z XML souboru
import table-definitions from existing db-table etemplate cs Importovat definice tabulky ze stavající databázové tabulky
import xml etemplate cs Importovat XML
increment version to not overwrite the existing template etemplate cs zvy¹te èíslo verze, aby nedo¹lo k pøepsání stávající ¹ablony
index/name of returned content (name of the template, link / method for image) etemplate cs index/název vráceného obsahu (název ¹ablony, odkaz/metoda pro obrázek)
indexed etemplate cs Indexovaný
indexoptions etemplate cs Volby indexu
insert a column before etemplate cs vlo¾it sloupec pøed
insert a column behind etemplate cs vlo¾it sloupec za
insert a row above etemplate cs vlo¾it øádek nad
insert a row below etemplate cs vlo¾it øádek pod
insert a widget before etemplate cs vlo¾it widget pøed
insert a widget behind etemplate cs vlo¾it widget za
insert new column behind this one etemplate cs vlo¾it nový sloupec za tento
insert new column in front of all etemplate cs vlo¾it nový sloupec pøed v¹echny ostatní
insert new row after this one etemplate cs vlo¾it nový øádek za tento
insert new row in front of first line etemplate cs vlo¾it nový øádek pøed první øádek
integer etemplate cs Celé èíslo
key etemplate cs Klíè
label etemplate cs Jmenovka
label:[bold][italic] text:[len][,max] numbers:[min][,[max][,len]] t.area:[rows][,cols] radiob.:value h.rule:[width] templ.:[indexincontent] select:[multiselect] date:[values: eg. 'y-m-d'] etemplate cs Jmenovka:[bold][italic] Text:[len][,max] Èísla:[min][,[max][,len]] Textová oblast:[rows][,cols] Pøepínací tlaèítko:value Vodorovné pravítko:[width] ©ablona:[IndexInContent] Výbìr:[multiselect] Datum:[hodnoty: napø. 'Y-m-d']
lang etemplate cs Jazyk
language-short (eg. 'en' for english) for language-dependent template ('' reads your pref. languages or the default, us 'default' to read the default template '') etemplate cs zkratka jazyka (napø. 'en' u angliètiny) pro jazykovì závislou ¹ablonu ('' naète Va¹e pøedvolené jazyky nebo výchozí, pou¾ijte 'výchozí' pro naètení výchozí ¹ablony '')
last etemplate cs Poslední
left etemplate cs Levý
length for char+varchar, precisions int: 2, 4, 8 and float: 4, 8 etemplate cs délka pro char+varchar, pøesnost celých èísel: 2, 4, 8 a desetinných: 4, 8
link etemplate cs Odkaz
linkapps etemplate cs Odkaz na aplikace
linkentry etemplate cs Záznam odkazu
linklist etemplate cs Seznam odkazù
linkstring etemplate cs Øetìzec odkazu
linkto etemplate cs Odkaz na
load this template into the editor etemplate cs Naèíst tuto ¹ablonu do editoru
middle etemplate cs Prostøední
minute etemplate cs Minuta
minutes etemplate cs minut
month etemplate cs Mìsíc
multicolumn indices etemplate cs Vícesloupcové indexy
name etemplate cs Jméno
name of other table where column is a key from etemplate cs název jiné tabulky kde je skoupec klíèem
name of phpgw-template set (e.g. verdilak): '' = default (will read pref. template, us 'default' to read default template '') etemplate cs název skupiny ¹ablon z phpgw (napø. verdilak): '' = výchozí (naète pøedvolenou ¹ablonu, pou¾ijte 'výchozí' pro naètení výchozí ¹ablony '')
name of table to add etemplate cs Název tabulky, která se má pøidat
name of the etemplate, should be in form application.function[.subtemplate] etemplate cs název e©ablony, mìl by být ve tvaru aplikace.funkce.[.pod©ablona]
need to be unique in the table and no reseved word from sql, best prefix all with a common 2-digit short for the app, eg. 'et_' etemplate cs musí být unikátní v rámci tabulky a nesmí být rezervovaným slovem SQL, nejlep¹í je v¹echny opatøit spoleènou dvoupísmennou zkratkou aplikace, napø. 'et_'
new search etemplate cs Nové hledání
new table created etemplate cs Nová tabulka vytvoøena
newer version '%1' exists !!! etemplate cs existuje novìj¹í verze '%1' !!!
nextmatch etemplate cs Nextmatch (Dal¹í shoda)
nextmatch accountfilter etemplate cs Dal¹í shoda s filtrem úètù
nextmatch custom filterheader etemplate cs Dal¹í shoda s u¾ivatelským filtrem záhlaví
nextmatch filterheader etemplate cs Dal¹í shoda s filtrem záhlaví
nextmatch header etemplate cs Dal¹í shoda záhlaví
nextmatch sortheader etemplate cs Dal¹í shoda setøídìného záhlaví
no column to swap with !!! etemplate cs není sloupec, za který se dá prohodit !!!
no file etemplate cs ¾ádný soubor
no filename given or selected via browse... etemplate cs nebyl zadán název souboru ani vybrán pøes Procházet
no row to swap with !!! etemplate cs není øádek, za který se dá prohodit !!!
not null etemplate cs NENÍ NULL
nothing etemplate cs nic
nothing found - try again !!! etemplate cs Nic nenalezeno - zkuste znovu !!!
nothing in clipboard to paste !!! etemplate cs v clipboardu není nic ke vlo¾ení !!!
nothing matched search criteria !!! etemplate cs Zadanému kritériu hledání nic neodpovídá !!!
number of colums the field/cell should span or 'all' for the remaining columns, css-class name (for the td tag) etemplate cs poèet sloupcù, pøes které se má pole/buòka roztáhnout nebo 'all' pro zbývající sloupce, jméno CSS tøídy (pro tag TD)
number of rows/cols in a v/hbox, cellpadding, cellspacing etemplate cs poèet øádkù/sloupcù ve Svislém/Vodorovném rámeèku, vzdálenost mezi buòkou a jejím obsahem, vzdálenost mezi buòkami
of etemplate cs z
onchange etemplate cs onChange (pøi zmìnì)
onclick etemplate cs onClick (pøi kliknutí)
only an other version found !!! etemplate cs na¹la se jen jiná verze !!!
open the online help. etemplate cs Otevøit online nápovìdu.
operator etemplate cs Operátor
optional note about the link etemplate cs volitelná poznámka o odkazu
options etemplate cs Volby
order to navigating by tab key through the form etemplate cs Poøadí v navigaci fomuláøem pomocí klávesy tabulátor
overflow etemplate cs Pøeteèení
padding etemplate cs Odsazení
parent is a '%1' !!! etemplate cs nadøazený je '%1' !!!
paste etemplate cs Vlo¾it
path etemplate cs Cesta
please enter table-name first !!! etemplate cs Zadejte prosím nejprve název tabulky !!!
pm etemplate cs pm
popup etemplate cs Pøekrývací
precision etemplate cs Pøesnost
primary key etemplate cs Primární klíè
primary key for the table, gets automaticaly indexed etemplate cs Primární klíè tabulky, je automaticky indexován
radiobutton etemplate cs Pøepínací tlaèítko
read etemplate cs Èíst
read a list of entries. etemplate cs Naèíst seznam záznamù
read a single entry by passing the id and fieldlist. etemplate cs Naèíst jednotlivý záznam zadáním jeho id a seznamu polí
read etemplate from database (for the keys above) etemplate cs naèíst e©ablonu z databáze (pro vý¹e uvedené klíèe)
readonly etemplate cs jen pro ètení
remove row (can not be undone!!!) etemplate cs odstranit øádek (nelze vrátit zpìt!!!)
remove this link (not the entry itself) etemplate cs Odstranit tento odkaz (ne celý záznam)
returns savely, without deleting etemplate cs vrátí bezpeènì zpìt, BEZ smazání
right etemplate cs Pravý
row... etemplate cs Øádek...
save selected columns as default preference for all users. etemplate cs Ulo¾it vybrané sloupce jako výchozí pøedvolbu pro v¹echny u¾ivatele.
save the changes made and close the window etemplate cs Ulo¾it provedené zmìny a zavøít okno
save the etemplate under the above keys (name, ...), change them for a saveas etemplate cs ulo¾it e©ablonu pod vý¹e uvedenými klíèi (název, ...), zmìnit je pro Ulo¾it jako
saves changes to tables_current.inc.php etemplate cs ulo¾í zmìny do tables_current.inc.php
saves the template with given version number and closes the window etemplate cs ulo¾í ¹ablonu s daným èíslem verze a zavøe okno
scale etemplate cs ©kála
scale for float etemplate cs ©kála pro plovoucí
search etemplate cs Hledat
select a category etemplate cs vybrat kategorii
select a primary contact, to show in the list etemplate cs Vybrat primární kontakt, který má být zobrazen v seznamu
select access etemplate cs Vybrat pøístup
select account etemplate cs Vybrat úèet
select an app first !!! etemplate cs Vyberte nejprve aplikaci !!!
select an app to search in etemplate cs Vybrat aplikaci k prohledání
select an application etemplate cs Vybrat aplikaci
select an application, (*) = uninstalled etemplate cs Vybrat aplikaci, (*) = nenainstalovaná
select an entry to link with etemplate cs Vybrat záznam, na který se má odkazovat
select an table of the application etemplate cs Vybrat tabulku aplikace
select application etemplate cs Vybrat aplikaci
select application to search etemplate cs Vybrat aplikaci k prohledání
select category etemplate cs Vybrat kategorii
select columns etemplate cs Vybrat sloupce
select country etemplate cs Vybrat zemi
select day etemplate cs Vybrat den
select day of week etemplate cs vybrat den v týdnu
select entry etemplate cs Vybrat záznam
select hour etemplate cs Vybrat hodinu
select if content of field should not be translated (label gets always translated) etemplate cs vyberte pokud nemá být obsah pole pøelo¾en (jmenovka je pøelo¾ena v¾dy)
select language etemplate cs Vybrat jazyk
select month etemplate cs Vybrat mìsíc
select number etemplate cs Vybrat èíslo
select one ... etemplate cs Vybrat jeden ...
select percentage etemplate cs Vybrat procento
select priority etemplate cs Vybrat prioritu
select state etemplate cs Vybrat stát
select the columns to display in the list etemplate cs Vybrat sloupce, které mají být zobrazeny v seznamu
select the indexed columns in their desired order etemplate cs Vybrat indexované sloupce v po¾adovaném poøadí
select this etemplate to delete it etemplate cs vybrat tuto e©ablonu ke smazání
select which accounts to show etemplate cs vybrat úèty ke zobrazení
select which values to show etemplate cs vybrat hodnoty ke zobrazení
select year etemplate cs Vybrat rok
selectbox etemplate cs Rozbalovací nabídka
sets today as date etemplate cs nastaví dne¹ek jako datum
should the form be submitted or any custom javascript be executed etemplate cs Má být odeslán formuláø nebo spu¹tìn libovolný u¾ivatelský javaskript
show etemplate cs Zobrazit
show (no save) etemplate cs Zobrazit (neukládat)
show values etemplate cs Zobrazit hodnoty
showing etemplate cs zobrazuji
shows / allows you to enter values into the etemplate for testing etemplate cs zobrazí / umo¾ní Vám zadat hodnoty do e©ablony pro testování
shows/displays etemplate for testing, does not save it before etemplate cs zobrazí e©ablonu pro testování, pøedtím jí NEukládá
spacing etemplate cs Rozestupy
span etemplate cs Rozta¾ení
span, class etemplate cs Rozta¾ení, Tøída
stack etemplate cs Zásobník
start a new search, cancel this link etemplate cs zaèít nové hledání, zru¹it tento odkaz
start new search for the above pattern etemplate cs zaèít nové hledání pro vý¹e uvedený výraz
submit form etemplate cs odeslat formuláø
submitbutton etemplate cs Tlaèitko pro odeslání
swap etemplate cs prohodit
swap widget with next one etemplate cs prohodit widget s následujícím
swap with next column etemplate cs prohodit s následujícím sloupcem
swap with next row etemplate cs prohodit s následujícím øádkem
switch to a parent widget etemplate cs pøepnout na nadøízený widget
switch to an other widgets of that container etemplate cs pøepnout na jiné widgety v daném kontejneru
tabindex etemplate cs Index tabulek
table unchanged, no write necessary !!! etemplate cs Tabulka se nezmìnila, zápis není zapotøebí !!!
tablename etemplate cs Název tabulky
tabs etemplate cs Zálo¾ky
template etemplate cs ©ablona
template deleted etemplate cs ©ablona smazána
template saved etemplate cs ©ablona ulo¾ena
text etemplate cs Text
textarea etemplate cs Textová oblast
this text gets displayed if the input-field is empty and has no focus (blur) etemplate cs tento text se zobrazí, pokud je vstupní pole prázdné a nemá fokus
time etemplate cs Èas
to disable: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disables if content of data is empty etemplate cs pro zákaz: [! = not]<hodnota>[=<kontrola>] napø.: '!@data' zaká¾e pokud obsah data je prázdný
to start the db-tools etemplate cs pro start databázových nástrojù
to start the etemplate editor etemplate cs pro start editoru e©ablon
to start the search etemplate cs pro start hledání
today etemplate cs Dnes
top etemplate cs Horní okraj
type etemplate cs Typ
type of the column etemplate cs typ sloupce
type of the field (select label if field should be empty) etemplate cs typ pole (vyberte Jmenovku, pokud má být pole prázdné)
unique etemplate cs Unikátní
unlink etemplate cs Zru¹it odkaz
update a single entry by passing the fields. etemplate cs Aktualizovat záznam vyplnìním polo¾ek.
update from version '%s' to etemplate cs Aktualizovat z verze '%s' na
upload etemplate cs Uploadovat
valign etemplate cs svislé zarovnání
value etemplate cs Hodnota
value has to be at least '%1' !!! etemplate cs Hodnota musí být nejménì '%1' !!!
value has to be at maximum '%1' !!! etemplate cs Hodnota musí být nejvý¹e '%1' !!!
vbox etemplate cs Svislý rámeèek
version etemplate cs Verze
version-number, should be in the form: major.minor.revision.number (eg. 0.9.13.001 all numbers filled up with zeros) etemplate cs èíslo verze, mìlo být mít podobu: hlavní.vedlej¹í.revize.èíslo (napø. 0.9.13.001 v¹echna èísla doplnìná nulami)
vertical alignment of row etemplate cs svislé zarovnání øádku
view this etemplate etemplate cs zobrazit tuto e©ablonu
view this linked entry in its application etemplate cs zobrazit odkazovaný záznam v jeho aplikaci
weekend etemplate cs víkend
what happens with overflowing content: visible (default), hidden, scroll, auto (browser decides) etemplate cs co se stane s pøetékajícím obsahem: viditelný (výchozí), skrytý,rolovat,auto(rozhoduje prohlí¾eè)
widget copied into clipboard etemplate cs widget zkopírovaný do klipboradu
width etemplate cs ©íøka
width of col (in % or pixel), disable col: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disable col if content of data is empty etemplate cs ¹íøka sloupce (v % nebo pixelech), zakázat sloupec: [! = not]<hodnota>[=<kontrola>] napø.: '!@data' zakázat sloupec pokud je obsah data prázdný
width of column (in % or pixel) etemplate cs ¹íøka sloupce (v % nebo pixelech)
width of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate cs ©íøka tabulky (v % nebo pixelech) pro tag tabulky a (volitelnì) div
width, disabled etemplate cs ©íøka, vypnuto
working days etemplate cs pracovní dny
write <app>/setup/tables_current.inc.php etemplate cs Zapsat <app>/setup/tables_current.inc.php
write langfile etemplate cs Zapsat jazykový soubor
write tables etemplate cs Zapsat tabulky
writes a 'etemplates.inc.php' file (for application in name) in the setup-dir of the app etemplate cs zapí¹e soubor 'etemplates.inc.php' (pro aplikaci v Názvu) do setup adresáøe aplikace
xml-file to import etemplate cs XML soubor pro import
xslt template etemplate cs XSLT ¹ablona
year etemplate cs Rok

View File

@ -1,115 +1,115 @@
%1 already exists as a file filemanager cs %1 ji¾ existuje jako soubor
application filemanager cs Aplikace
back to file manager filemanager cs Zpìt do správce souborù
cancel editing %1 without saving filemanager cs Zru¹it editaci %1 bez ulo¾ení
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager cs Adresáø nemohl být vytvoøen, proto¾e zaèíná nebo konèí mezerou.
cannot replace %1 because it is a directory filemanager cs %1 nemohl být nahrazen, proto¾e se jedná o adresáø
back to file manager filemanager cs Zpìt na Správce souborù
cancel editing %1 without saving filemanager cs Ukonèit editaci %1 bez ulo¾ení
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager cs Nemohu vytvoøit adresáø, proto¾e zaèíná nebo konèí mezerou
cannot replace %1 because it is a directory filemanager cs Nemohu pøepsat %1 proto¾e je to adresáø
command sucessfully run filemanager cs Pøíkaz úspì¹nì spu¹tìn
comment filemanager cs Poznámka
comments cannot contain "%1" filemanager cs Poznámka nemù¾e obsahovat "%1"
copied %1 to %2 filemanager cs %1 zkopírován do %2
comment filemanager cs Komentáø
comments cannot contain "%1" filemanager cs Komentáøe nemohou obsahovat "%1"
copied %1 to %2 filemanager cs %1 zkopírováno do %2
copy to filemanager cs Kopírovat do
copy to: filemanager cs Kopírovat do:
could not copy %1 to %2 filemanager cs %1 nemohl být zkopírován do %2
could not copy file because no destination directory is given filemanager cs Soubor nemohl být zkopírován, proto¾e nebyl specifikován ¾ádný cílový adresáø.
could not create %1 filemanager cs %1 nemohl být vytvoøen
could not create directory %1 filemanager cs Adresáø %1 nemohl být vytvoøen
could not delete %1 filemanager cs %1 nemohl být smazán
could not move %1 to %2 filemanager cs %1 nemohl být pøesunut do %2
could not move file because no destination directory is given filemanager cs Soubor nemohl být pøesunut, proto¾e nebyl specifikován ¾ádný cílový adresáø.
could not rename %1 to %2 filemanager cs %1 nemohl být pøejmenován na %2
could not save %1 filemanager cs %1 nemohl být ulo¾en
could not copy %1 to %2 filemanager cs Nepodaøilo se zkopírovat %1 do %2
could not copy file because no destination directory is given filemanager cs Nepodaøilo se zkopírovat soubor, proto¾e nebyl zadán cílový adresáø
could not create %1 filemanager cs Nepodaøilo se vytvoøit %1
could not create directory %1 filemanager cs Nepodaøilo se vytvoøit adresáø %1
could not delete %1 filemanager cs Nepodaøilo se smazat %1
could not move %1 to %2 filemanager cs Nepodaøilo se pøesunout %1 do %2
could not move file because no destination directory is given filemanager cs Nepodaøilo se pøesunout soubor, proto¾e nebyl zadán cílový adresáø
could not rename %1 to %2 filemanager cs Nepodaøilo se pøejmenovat %1 na %2
could not save %1 filemanager cs Nepodaøilo se ulo¾it %1
create file filemanager cs Vytvoøit soubor
create folder filemanager cs Vytvoøit adresáø
created filemanager cs Vytvoøen
created %1 filemanager cs %1 vytvoøen
created %1,%2 filemanager cs Vytvoøen %1,%2
created by filemanager cs Vytvoøil
create folder filemanager cs Vytvoøit slo¾ku
created filemanager cs Vytvoøeno
created %1 filemanager cs Vytvoøeno %1
created %1,%2 filemanager cs Vytvoøeno %1,%2
created by filemanager cs Vytvoøil(a)
created directory %1 filemanager cs Vytvoøen adresáø %1
date filemanager cs Datum
default number of upload fields to show filemanager cs Implicitní poèet zobrazovaných polí pro upload
default number of upload fields to show filemanager cs Výchozí poèet zobrazovaných polo¾ek pro upload
delete filemanager cs Smazat
deleted %1 filemanager cs %1 smazán
deleted %1 filemanager cs Smazáno %1
directory filemanager cs Adresáø
directory %1 already exists filemanager cs Adresáø %1 ji¾ existuje
directory %1 does not exist filemanager cs Adresáø %1 neexistuje
directory names cannot contain "%1" filemanager cs Jméno adresáøe nesmí obsahovat "%1"
directory names cannot contain "%1" filemanager cs Jména adresáøù nesmí obsahovat "%1"
display attributes filemanager cs Zobrazit atributy
download filemanager cs Download
download filemanager cs Stáhnout
edit filemanager cs Editovat
edit comments filemanager cs Editovat poznámky
error running command filemanager cs Chyba pøi bìhu pøíkazu
execute filemanager cs Provést
failed to create directory filemanager cs neschopen vytvoøit adresáø
fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager cs Improvizovaný základní adresáø neexistoval a eGroupWare ho tedy vytvoøil.
edit comments filemanager cs Editovat komentáøe
error running command filemanager cs Chyba pøi spu¹tìní pøíkazu
execute filemanager cs Spustit
failed to create directory filemanager cs nepodaøilo se vytvoøit adresáø
fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager cs Virtuální základní adresáø neexistoval, eGroupWare vytvoøil nový
file filemanager cs Soubor
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager cs Soubor %1 ji¾ existuje. Nejdøíve ho editujte nebo sma¾te.
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager cs Soubor %1 ji¾ existuje. Buï ho nejprve sma¾te nebo ho zeditujte.
file %1 could not be created. filemanager cs Soubor %1 nemohl být vytvoøen.
file name filemanager cs Jméno souboru
file names cannot contain "%1" filemanager cs Jména souborù nemohou obsahovat "%1"
file names cannot contain \ or / filemanager cs Jména souborù nemohou obsahovat \ nebo /
file names cannot contain or / filemanager cs Jména souborù nesmí obsahovat \ nebo /
file names cannot contain "%1" filemanager cs Jména souborù nesmí obsahovat "%1"
filemanager common cs Správce souborù
filemanager preferences filemanager cs Pøedvolby správce souborù
filemanager preferences filemanager cs Pøedvolby Správce souborù
files filemanager cs Soubory
files in this directory filemanager cs Soubory v adresáøi
files in this directory filemanager cs Soubory v tomto adresáøi
folder filemanager cs Slo¾ka
folder up filemanager cs Pøedchozí slo¾ka
go home filemanager cs domù
go to filemanager cs Jdi na
go to %1 filemanager cs Jdi na %1
go to your home directory filemanager cs Jdi do domovského adresáøe
go to: filemanager cs Jdi na:
go up filemanager cs jdi nahoru
home filemanager cs Domù
folder up filemanager cs O slo¾ku vý¹e
go home filemanager cs zpìt domù
go to filemanager cs Jít na
go to %1 filemanager cs Jít na %1
go to your home directory filemanager cs Jít do domovského adresáøe
go to: filemanager cs Jít na:
go up filemanager cs Jít vý¹e
home filemanager cs Domov
location filemanager cs Umístìní
locked filemanager cs Uzamèen
mime type filemanager cs MIME Type
mime type filemanager cs MIME typ
modified filemanager cs Zmìnìno
modified by filemanager cs Zmìnil
modified by filemanager cs Zmìnil(a)
move to filemanager cs Pøesunout do
move to: filemanager cs Pøesunout do:
moved %1 to %2 filemanager cs %1 pøesunut do %2
no files in this directory. filemanager cs tento adresáø neobsahuje ¾ádné soubory.
no version history for this file/directory filemanager cs Nenalezena ¾ádná historie verzí tohoto souboru / adresáøe
moved %1 to %2 filemanager cs %1pøesunuto do %2
no files in this directory. filemanager cs V tomto adresáøi nejsou soubory.
no version history for this file/directory filemanager cs Pro tento soubor/adresáø neexistuje historie verzí
operation filemanager cs Operace
other settings filemanager cs Ostatní nastavení
owner filemanager cs Vlastník
please select a file to delete. filemanager cs Vyberte soubor ke smazání.
please select a file to delete. filemanager cs Vyberte prosím soubor ke smazání.
preview %1 filemanager cs Náhled %1
preview of %1 filemanager cs Náhled na %1
quick jump to filemanager cs Rychlý pøesun do
preview of %1 filemanager cs Náhled (èeho) %1
quick jump to filemanager cs Rychlý skok na
reload filemanager cs Naèíst znovu
rename filemanager cs Pøejmenovat
renamed %1 to %2 filemanager cs %1 pøejmenováno na %2
replaced %1 filemanager cs Nahrazen %1
replaced %1 filemanager cs %1nahrazeno
save %1 filemanager cs Ulo¾it %1
save %1, and go back to file listing filemanager cs Ulo¾it %1 a nazpìt do seznamu souborù
save %1, and go back to file listing filemanager cs Ulo¾it %1 a vrátit se zpìt na seznam souborù
save all filemanager cs Ulo¾it v¹e
save changes filemanager cs Ulo¾it zmìny
saved %1 filemanager cs %1 ulo¾en
show filemanager cs Ukázat
show .. filemanager cs Ukázat ..
show .files filemanager cs Ukázat .soubory
show command line (experimental. dangerous.) filemanager cs Ukázat pøíkazovou øádku (EXPERIMENTÁLNÍ. NEBEZPEÈNÉ.)
show help filemanager cs Ukázat nápovìdu
saved %1 filemanager cs %1 ulo¾eno
show filemanager cs Zobrazit
show .. filemanager cs Zobrazit ...
show .files filemanager cs Zobrazit skryté .soubory
show command line (experimental. dangerous.) filemanager cs Zobrazit pøíkazovou øádku (Experimentální, nebezpeèené)
show help filemanager cs Zobrazit nápovìdu
size filemanager cs Velikost
sort by: filemanager cs Setøídit podle:
the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager cs V budoucím správci souborù, nyní POUZE PRO ÚÈELY TESTOVÁNÍ, za¹lete, prosím, informace o chybách.
total files filemanager cs Souborù celkem
unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager cs Neznámý MIME-type, bìhem zobrazování bude pou¾it implicitní text/plain
unused space filemanager cs Volný prostor
sort by: filemanager cs Tøídit dle
the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager cs Budoucí správce souborù, zatím JEN PRO TESTOVACÍ ÚÈELY. Posílejte prosím hlá¹ení o chybách.
total files filemanager cs Celkem souborù
unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager cs Neznámé MIME typy jsou standardnì zobrazovány jako prostý text
unused space filemanager cs Nevyu¾ité místo
up filemanager cs Nahoru
update filemanager cs Update
updated comment for %1 filemanager cs Updatovaná poznámka pro %1
upload filemanager cs Upload
update filemanager cs Aktualizovat
updated comment for %1 filemanager cs Aktualizovat komentáø pro %1
upload filemanager cs Uploadovat
upload fields filemanager cs polo¾ky pro upload
upload files filemanager cs Upload souborù
use new experimental filemanager? filemanager cs Pou¾ít nový experimentální správce souborù?
used space filemanager cs Vyu¾itý prostor
upload files filemanager cs Uploadovat soubory
use new experimental filemanager? filemanager cs Pou¾ívat nový experimentální správce souborù?
used space filemanager cs Vyu¾ité místo
users filemanager cs U¾ivatelé
version filemanager cs Verze
view documents in new window filemanager cs Zobrazit dokumenty v novém oknì
view documents on server (if available) filemanager cs Zobrazit dokumenty na serveru (pokud je k dispozici)
view documents in new window filemanager cs Zobrazovat dokumenty v novém oknì
view documents on server (if available) filemanager cs Zobrazovat dokumenty na serveru (je-li k dispozici)
who filemanager cs Kdo
you do not have access to %1 filemanager cs Nemáte pøístup do %1
your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager cs Vá¹ domovský adresáø neexistuje a eGroupWare ho tedy vytvoøil.
you do not have access to %1 filemanager cs Nemáte pøístup k %1
your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager cs Vá¹ domovský adresáø neexistoval, eGroupWare vytvoøil nový.

5
home/setup/phpgw_cs.lang Normal file
View File

@ -0,0 +1,5 @@
displays home home cs Zobrazuje hlavní stranu
egroupware home cs eGroupWare
home home cs Hlavní strana
mainscreen_message home cs mainscreen_message
there is a new version of egroupware available home cs Je k dispozici nová verze eGroupWare

View File

@ -1,8 +1,9 @@
%1 records imported infolog cs %1 záznamù importováno
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog cs %1 záznamù naèteno (pro import musíte jít zpìt a odtrhnout pole Test Import)
- subprojects from infolog cs - Podprojektù z
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog cs %1 záznamù pøeèteno (zatím nebyly importovány, mù¾ete se vrátit %2zpìt%3 a od¹krtnout Testovat import)
- subprojects from infolog cs - Podprojekty od (z)
0% infolog cs 0%
10% infolog cs 10%
100% infolog cs 100%
20% infolog cs 20%
30% infolog cs 30%
40% infolog cs 40%
@ -11,248 +12,303 @@
70% infolog cs 70%
80% infolog cs 80%
90% infolog cs 90%
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog cs <b>pøilo¾ené soubory s odkazy</b> namísto zasílání a vyzvedávání souborù cestou file:/cesta pro sí»ovì orientované klienty
a short subject for the entry infolog cs krátký popis pøedmìtu záznamu
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog cs <b>soubory pøipojené pøes symbolické odkazy</b> místo uploadování a stahování pøes file:/cesta pro pøímé klienty LAN
a short subject for the entry infolog cs struèný pøedmìt záznamu
abort without deleting infolog cs Zru¹it bez smazání
accept infolog cs Pøijmout
accept infolog cs pøijmout
action infolog cs Akce
actual date and time infolog cs aktuální datum a èas
add infolog cs Pøidat
add a file infolog cs Pøidat soubor
add a new entry infolog cs Pøidat nový záznam
add a new note infolog cs Pøidat novou poznámku
add a new phonecall infolog cs Pøidat nový hovor
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog cs Pøidat novou podúlohu
add a new todo infolog cs Pøidat nové ToDo
add a new phonecall infolog cs Pøidat nový telefonní hovor
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog cs Pøidat novou pod-úlohu, -poznámku, -hovor k tomuto záznamu
add a new todo infolog cs Pøidat nový úkol
add file infolog cs Pøidat soubor
add sub infolog cs Pøidat podpolo¾ku
add sub infolog cs pøidat podpolo¾ku
add timesheet entry infolog cs Pøidat záznam do harmonogramu
add: infolog cs Pøidat:
all infolog cs V¹e
all links and attachments infolog cs v¹ecgny odkazy a pøílohy
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog cs dovoluje nastavit stav záznamu, napø. nastavit ToDo do stavu hotovo po jejím ukonèení (hodnoty závisí na typu záznamu)
applies the changes infolog cs aplikuje zmìny
are you shure you want to delete this entry ? infolog cs Opravdu chcete smazat tento záznam?
are you sure you want to delete this entry infolog cs Opravdu chcete smazat tento záznam
all links and attachments infolog cs v¹echny odkazy a pøílohy
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog cs umo¾òuje nastavit stav záznamu, napø. úkol jako dokonèený, kdy¾ je doøe¹en (hodnota závisí na typu záznamu)
apply the changes infolog cs Pou¾ít zmìny
are you shure you want to delete this entry ? infolog cs Urèitì chcete smazat tento záznam?
attach a file infolog cs Pøipojit soubor
attach file infolog cs Pøipojit soubor
back to main list infolog cs Zpìt do hlavního seznamu
back to projectlist infolog cs Zpìt do Seznamu projektù
billed infolog cs vyúètován
both infolog cs oba
attension: no contact with address %1 found. infolog cs Varování: ¾ádný kontakt s adresou %1 nebyl nalezen
back to main list infolog cs Zpìt na hlavní seznam
billed infolog cs vyúètováno
both infolog cs obojí
call infolog cs hovor
cancel infolog cs Zru¹it
cancelled infolog cs zru¹eno
categories infolog cs Kategorie
category infolog cs Kategorie
change the status of an entry, eg. close it infolog cs Zmìnit stav záznamu, napø. uzavøít
charset of file infolog cs Kódování souboru
check to set startday infolog cs zatrhnout pro nastaveni poèáteèního dne
click here to create the link infolog cs kliknìte sem pro vytvoøení nového odkazu
click here to start the search infolog cs kliknìte sem pro start vyhledávání
change the status of an entry, eg. close it infolog cs Zmìnit stav záznamu, napø. jej uzavøít
charset of file infolog cs Znaková sada souboru
check to set startday infolog cs Za¹krtnìte pro nastavení poèáteèního dne
check to specify custom contact infolog cs Za¹krtnìte pro zadání u¾ivatelsky definovaného kontaktu
click here to create the link infolog cs kliknìte sem pro vytvoøení odkazu
click here to start the search infolog cs kliknìte sem pro zahájení hledání
close infolog cs Zavøít
comment infolog cs Komentáø
completed infolog cs Ukonèeno
configuration infolog cs Konfigurace
confirm infolog cs Potvrdit
contact infolog cs Kontakt
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog cs Zkopírujte Va¹e úpravy do clipboardu, %1naètìte znovu záznam%2 a sluète je.
create new links infolog cs Vytvoøit nové odkazy
creates a new field infolog cs vytvoøí nové pole
creates a new status with the given values infolog cs vytvoøí nový status s danou hodnotou
creates a new typ with the given name infolog cs vytvoøí nový typ s daným jménem
csv-fieldname infolog cs název pole CVS
csv-filename infolog cs název CVS souboru
csv-import common cs Import CVS
custom infolog cs U¾ivatelský
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog cs U¾ivatelská kontaktní adresa, nevyplòujte, pokud se má pou¾ít informace z posledního odkazu
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog cs U¾ivatelská kontaktní informace, nevyplòujte, pokud se má pou¾ít informace z posledního odkazu
custom fields infolog cs U¾ivatelská pole
custom fields, typ and status common cs U¾ivatelské pole, typ a stav
custom regarding infolog cs Vztahující se k u¾ivateli
custom status for typ infolog cs U¾ivatelský stav typu
customfields infolog cs U¾ivatelská pole
datecreated infolog cs datum vytvoøení
dates, status, access infolog cs Data, Stavy, Pøístupy
days infolog cs dny
default filter for infolog infolog cs Standardní filtr pro Informaèní záznamník
default status for a new log entry infolog cs standardní status pro nový záznam
creates a new field infolog cs vytvoøí novou polo¾ku
creates a new status with the given values infolog cs vytvoøí nový stav se zadanými hodnotami
creates a new typ with the given name infolog cs vytvoøí nový typ zadaného jména
creation infolog cs Vytvoøení
csv-fieldname infolog cs CSV-jméno polo¾ky
csv-filename infolog cs CSV-jméno souboru
csv-import common cs CSV-import
custom infolog cs U¾ivatelsky definované
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog cs U¾ivatelsky definovaná kontaktní adresa, ponechte prázdné pokud chcete pou¾ít informace z posledního odkazu
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog cs U¾ivatelsky definované kontaktní údaje, ponechte prázdné pro pou¾ití informací z posledního odkazu
custom fields infolog cs U¾ivatelsky definované polo¾ky
custom fields, typ and status common cs U¾ivatelsky definované polo¾ky, typy a stavy
custom regarding infolog cs U¾ivatelsky definovaný ohled
custom status for typ infolog cs U¾ivatelsky definovaný stav pro typ
customfields infolog cs U¾ivatelsky definovaná pole
date completed infolog cs Datum ukoèení
date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog cs Datum ukonèení (ponechte prázdné, pokud chcete nastavit automaticky pøi dokonèení nebo vyúètování)
datecreated infolog cs Datum vytvoøení
dates, status, access infolog cs Datumy, Stavy, Pøístupy
days infolog cs dnù
default filter for infolog infolog cs Výchozí filtr pro InfoLog
default status for a new log entry infolog cs výchozí stav pro nový záznam
delegation infolog cs Povìøení
delete infolog cs Smazat
delete all subs (if not subs will be subs of this enties parent or have no parent) infolog cs Smazat v¹echny podpolo¾ky
delete one record by passing its id. infolog cs Smazat záznam pøedáním jeho id
delete one record by passing its id. infolog cs Smazat jeden záznam zadáním jeho id.
delete the entry infolog cs Smazat záznam
delete this entry infolog cs smazat tento záznam
delete this entry infolog cs smazat záznam
delete this entry and all listed sub-entries infolog cs Smazat tento záznam a v¹echny zobrazené podpolo¾ky
deletes the selected typ infolog cs sma¾e vybraný typ
deletes this field infolog cs sma¾e toto pole
deletes this status infolog cs sma¾e tento stav
description infolog cs Popis
description can not exceed 8000 characters in length infolog cs Popis nesmí pøesáhnout délku 8000 znakù.
determines the order the fields are displayed infolog cs rozhoduje o poøadí zobrazení polí
disables a status without deleting it infolog cs zaká¾e stav bez jeho smazání
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog cs Chcete potvrzovat zodpovìdné osoby o pøijetí a ukonèení úlohy
determines the order the fields are displayed infolog cs urèuje poøadí zobrazování polo¾ek
disables a status without deleting it infolog cs zaká¾e stav ani¾ by ho smazal
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog cs chcete potvrzení od odpovìdné osoby pøi: pøijetí úkolu, jeho ukonèení nebo v obou pøípadech
do you want to see custom infolog types in the calendar? infolog cs Chcete zobrazovat u¾ivatelsky definované typy z InfoLogu v kalendáøi?
don't show infolog infolog cs NEzobrazovat InfoLog
done infolog cs hotovo
download infolog cs Download
download infolog cs Stáhnout
duration infolog cs Trvání
each value is a line like <id>[=<label>] infolog cs ka¾dá hodnota je na øádce v podobì <id>[=<popis>]
edit infolog cs Upravit
edit or create categories for ingolog infolog cs Upravit nebo vytvoøit kategorii pro Informaèní záznamník
edit status infolog cs Upravit stav
each value is a line like <id>[=<label>] infolog cs ka¾dá hodnota je øadkem jako <id>[=<label>]
edit infolog cs Editovat
edit or create categories for ingolog infolog cs Editovat nebo vytvoøit kategorie pro InfoLog
edit rights (full edit rights incl. making someone else responsible!) infolog cs editovat práva (plná práva na editaci vèetnì pøidìlení odpovìdnosti nìkomu jinému!)
edit status infolog cs Editovat stav
edit the entry infolog cs Editovat záznam
edit this entry infolog cs Editovat tento záznam
empty for all infolog cs vyprázdnit pro v¹echny
enddate infolog cs Koncove datum
enddate can not be before startdate infolog cs Koncové datum nemù¾e být pøed poèáteèním datem.
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog cs zadejte u¾ivatelský kontakt, pøi pou¾ití odkazu na polo¾ku zanechte prázdné
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog cs zadejte u¾ivatelský telefon/email, pøi pou¾ití odkazu na polo¾ku zanechte prázdné
enter a textual description of the log-entry infolog cs zadejte textový popis logovacího vstupu
enter the query pattern infolog cs Zadejte dotazovací vzor
entry and all files infolog cs Vyplòte v¹echna pole
existing links infolog cs Existující odkazy
empty for all infolog cs prázdné znamená v¹e
enddate infolog cs Koncové datum
enddate can not be before startdate infolog cs Koncové datum nemù¾e pøedcházet poèáteènímu datu
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog cs zadejte u¾ivatelsky definovaný kontakt, ponechte prázdné pokud má být pou¾it odkazovaný záznam
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog cs zadejte u¾ivatelsky definovaný telefon/e-mail, ponechte prázdné pokud má být pou¾it odkazovaný záznam
enter a textual description of the log-entry infolog cs zadejte textový popis záznamu
enter the query pattern infolog cs Zadejte výraz pro vyhledávání
entry and all files infolog cs Záznam a v¹echny soubory
error: saving the entry infolog cs Chyba pøi ukládání záznamu
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog cs Chyba: záznam byl zaktualizován v dobì, kdy jste ho mìl(a) otevøený pro editaci!
existing links infolog cs Stávající odkazy
fax infolog cs Fax
fieldseparator infolog cs Oddìlovaè polí
finish infolog cs Dokonèit
for which types should this field be used infolog cs pro které typy má být toto pole pou¾ito
fieldseparator infolog cs Oddìlovaè polo¾ek
finish infolog cs dokonèit
for which types should this field be used infolog cs pro které typy má být tato polo¾ka pou¾ita
from infolog cs Od
high infolog cs vysoká
general infolog cs Obecné
group owner for infolog cs Skupinový vlastník pro
high infolog cs Vysoká
id infolog cs Id
import infolog cs Import
import next set infolog cs Importovat dal¹í sadu
info log common cs Informaèní záznamník
infolog common cs Informaèní záznamník
infolog - delete infolog cs Informaèní záznamník - Smazat
infolog - edit infolog cs Informaèní záznamník - Upravit
infolog - import csv-file infolog cs Informaèní záznamník - Import souboru CVS
infolog - new infolog cs Informaèní záznamník - Nový
infolog - new subproject infolog cs Informaèní záznamník - Nový podprojekt
infolog - subprojects from infolog cs Informaèní záznamník - Podprojekty z
infolog list infolog cs Výpis Informaèního záznamníku
infolog preferences common cs Informaèní záznamník - Nastavení
infolog-fieldname infolog cs Informaèní záznamník - Název pole
invalid filename infolog cs ©patný název pole
label<br>helptext infolog cs Popiska<br>Text nápovìdy
last changed infolog cs Poslední zmìna
last modified infolog cs Poslední modifikace
leave without saveing the entry infolog cs zanechat bez ulo¾ení záznamu
leaves without saveing infolog cs zanechat bez ulo¾ení
length<br>rows infolog cs Délka<br>Øádek
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog cs Pokud má typ skupinového vlastníka, v¹echny polo¾ky toho typu bude vlastnit daná skupina, nikoli u¾ivatel, který je vytvoøil!
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog cs Pokud není nastaveno, je øádek s filtry a hledáním skryt, je-li záznamù ménì, ne¾ udává hodnota "maximum výsledkù na stránku" (definovaná ve spoleèných pøedvolbách).
import infolog cs Importovat
import next set infolog cs importovat následující sadu
info log common cs InfoLog
infolog common cs InfoLog
infolog - delete infolog cs InfoLog - Smazat
infolog - edit infolog cs InfoLog - Editovat
infolog - import csv-file infolog cs InfoLog - Importovat CSV soubor
infolog - new infolog cs InfoLog - Nový
infolog - new subproject infolog cs InfoLog - Nový podprojekt
infolog - subprojects from infolog cs InfoLog - Podprojekty (èeho)
infolog entry deleted infolog cs Záznam InfoLogu smazán
infolog entry saved infolog cs Záznam InfoLogu ulo¾en
infolog filter for the main screen infolog cs Filtr InfoLogu pro hlavní obrazovku
infolog list infolog cs Seznam InfoLogu
infolog preferences common cs Pøedvolby InfoLogu
infolog-fieldname infolog cs InfoLog - Název pole
invalid filename infolog cs Neplatné jméno souboru
label<br>helptext infolog cs Oznaèení<br>Text nápovìdy
last changed infolog cs Naposledy zmìnìno
last modified infolog cs Naposledy zmìnìno
leave it empty infolog cs ponechat prázdné
leave without saveing the entry infolog cs ukonèit bez ulo¾ení záznamu
leaves without saveing infolog cs ukonèí bez ukládání
length<br>rows infolog cs Délka<br>Øádky
link infolog cs Odkaz
links infolog cs Odkazy
links of this entry infolog cs Odkazy tohoto záznam
list all categories infolog cs Seznam kategorií
list no subs/childs infolog cs Nevypisovat Podpolo¾ky/Potomky
links of this entry infolog cs Odkazy tohoto záznamu
list all categories infolog cs Vypsat v¹echny kategorie
list no subs/childs infolog cs Vypsat bez Podpolo¾ek/Potomkù
location infolog cs Umístìní
longer textual description infolog cs del¹í textový popis
low infolog cs nízká
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog cs maximální délka vstupu [délka vstupního pole (nepovinná)]
max number of entries to display on the main screen infolog cs Maximální poèet záznamù na hlavní stránce
name must not be empty !!! infolog cs Jméno nesmí být prázdné
name of new type to create infolog cs jméno novì vytváøeného typu
new name infolog cs nové jméno
low infolog cs Nízká
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog cs maximální délka vstupu (volitelné)
name must not be empty !!! infolog cs Název nemù¾e být prázdný !!!
name of new type to create infolog cs název novì vytváøeného typu
never hide search and filters infolog cs Nikdy neskrývat hledání a filtry
new name infolog cs nový název
new search infolog cs Nové hledání
no - cancel infolog cs Ne - Zru¹it
no entries found, try again ... infolog cs nenalezeny ¾ádné záznamy, zkuste znovu ...
no describtion, links or attachments infolog cs ¾ádný popis, odkazy nebo pøílohy
no details infolog cs ¾ádné detaily
no entries found, try again ... infolog cs ¾ádné záznamy nebyly nalezeny, zkuste znovu...
no filter infolog cs ¾ádný filtr
no links or attachments infolog cs ¾ádné odkazy nebo pøílohy
none infolog cs ®ádný
normal infolog cs normální
none infolog cs ®ádné
normal infolog cs Normální
not infolog cs ne
not assigned infolog cs nepøiøazený
not assigned infolog cs nepøidìlen
not-started infolog cs nezahájeno
note infolog cs Poznámka
number of records to read (%1) infolog cs Poèet záznamù ke ètení (%1)
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog cs poèet øádek ve víceøádkovém vstupním poli nebo v víceøádkovém menu výbìru
number of records to read (%1) infolog cs Poèet záznamù k naètení (%1)
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog cs poèet øádkù ve víceøádkovém vstupním poli nebo výbìrovém oknì
offer infolog cs nabídka
ongoing infolog cs pokraèující
only the attachments infolog cs pouze pøílohy
only the links infolog cs pouze odkazy
only up to this number of entries are displayed on the main screen. infolog cs Pouze tento maximální poèet záznamù je zobrazen na hlavní stránce
ongoing infolog cs nadcházející
only for details infolog cs Jen pro detaily
only the attachments infolog cs jen pøílohy
only the links infolog cs jen odkazy
open infolog cs otevøít
optional note to the link infolog cs volitelná poznámka k odkazu
order infolog cs Poøadí
overdue infolog cs zpo¾dìní
overdue infolog cs zme¹kané
own infolog cs vlastní
own open infolog cs vlastní otevøené
own overdue infolog cs vlastní zpo¾dìné
own upcoming infolog cs vlastní aktuální
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog cs cesta na stranì (webového) serveru<br>napø. /var/samba/Share
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog cs Cesta k souborùm u¾ivatele nebo skupiny MUSÍ BÝT VNÌ dokument root adresáøe webového serveru !!!
pattern for search in addressbook infolog cs vyhledávací vzor pro aplikaci Adresáø
pattern for search in projects infolog cs vyhledávací vzor pro aplikaci Projekty
own overdue infolog cs vlastní zme¹kané
own upcoming infolog cs vlastní zme¹kané
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog cs cesta (umístìní) na WWW serveru<br>napø. /var/samba/Share
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog cs Cesta k souborùm u¾ivatelù a skupin MUSÍ BÝT MIMO koøenovou slo¾ku dokumentù WWW serveru!!!
pattern for search in addressbook infolog cs Výraz pro vyhledávání v Adresáøi
pattern for search in projects infolog cs Výraz pro vyhledávání v Projektech
percent completed infolog cs Procent dokonèeno
permission denied infolog cs Pøístup zamítnut
phone infolog cs Telefonní hovor
phone/email infolog cs Telefon/Email
phone/email infolog cs Telefon/E-mail
phonecall infolog cs Telefonní hovor
planned infolog cs plánované
planned time infolog cs plánovaný èas
price infolog cs Cena
priority infolog cs Priorita
private infolog cs Soukromý
private infolog cs Soukromé
project infolog cs Projekt
project settings: price, times infolog cs Nastavení projektu: cena, èas
re: infolog cs Re:
read one record by passing its id. infolog cs Pøeèíst záznam pøedáním jeho id.
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog cs regulární výraz pro lokální IP adresy<br>napø. ^192\.168\.1\.
read one record by passing its id. infolog cs Naèíst jeden záznam zadáním jeho id.
read rights (default) infolog cs práva ke ètení (výchozí)
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192.168.1. infolog cs regulární výraz pro lokální IP adresy,<br>napø. ^192\.168\.1\.
remark infolog cs Poznámka
remove this link (not the entry itself) infolog cs Odebrat tento odkaz (nikoliv vlastní záznam)
responsible infolog cs Zodpovìdný
responsible user, priority, ... infolog cs zodpovìdný u¾ivatel, priorita, ...
returns a list / search for records. infolog cs Vrací seznam / hledání záznamù.
remove this link (not the entry itself) infolog cs Odstranit tento odkaz (ne celý záznam)
responsible infolog cs odpovìdný
responsible open infolog cs odpovìdný - otevøené
responsible overdue infolog cs odpovìdný - zme¹kané
responsible upcoming infolog cs odpovìdný - nastávající
responsible user, priority infolog cs odpovìdný u¾ivatel, priorita
returns a list / search for records. infolog cs Vrací seznam / vyhledání záznamù.
rights for the responsible infolog cs Práva pro odpovìdnou osobu
save infolog cs Ulo¾it
saves the changes made and leaves infolog cs ulo¾it zmìny a odejít
saves this entry infolog cs Ulo¾it tuto polo¾ku
saves the changes made and leaves infolog cs ulo¾í provedené zmìny a ukonèí
saves this entry infolog cs Ulo¾í záznam
search infolog cs Hledat
search for: infolog cs Hledat co:
search for: infolog cs Hledat (co):
select infolog cs Vybrat
select a category for this entry infolog cs vybrat ketegorii pro tuto polo¾ku
select a priority for this task infolog cs zvolit prioritu tohoto úkolu
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog cs vybrat odpovìdného u¾ivatele: osoba, kterou chcete povìøit tímto úkolem
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog cs vybrat typ pro jeho editaci stavu - hodnot nebo pro jeho smazání
select an app to search in infolog cs Vybrat aplikaci pro hledání v
select an entry to link with infolog cs Vybrat záznam k propojení s
should infolog display your open entries - not finised tasks, phonecalls or notes - on the main screen. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog cs Má Informaèní záznamník zobrazovat va¹e otevøené polo¾ky - neukonèené úkoly, telefonní hovory nebo poznámky - na hlavní obrazovce ? Funguje pouze pokud nezvolíte ¾ádnou aplikaci na hlavní stránce (ve va¹ich pøedvolbách).
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog cs Má Informaèní záznamník zobrazovat podúkoly, volání nebo poznámky v normálním pohledu ? Mù¾ete v¾dy prohlí¾et podpolo¾ky skrze rodièovské záznamy.
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when u enter infolog). infolog cs Má Informaèní záznamník zobrazovat odkazy na jiné aplikace a/nebo pøilo¾ené soubory ve výpisu InfoLogu (normální pøehled pøi vstupu do InfoLogu)?
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog cs Má Informaèní záznamník pou¾ívat celá jména nebo jen pøihla¹ovací jména ?
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog cs Má být tato polo¾ka viditelná pouze vám a lidem, kterým pøidìlíte pøístupová práva cestou ACL ?
select a category for this entry infolog cs vybrat kategorii pro tento záznam
select a price infolog cs Vybrat cenu
select a priority for this task infolog cs vybrat prioritu pro tento úkol
select a project infolog cs Vybrat projekt
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog cs vybrat odpovìdného u¾ivatele: osobu, které chcete delegovat tento úkol
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog cs vyberte typ pro editaci jeho stavu, hodnot nebo pro smazání
select an app to search in infolog cs Vybrat aplikaci k prohledání
select an entry to link with infolog cs Vybrat záznam, na který se má odkazovat
select to filter by owner infolog cs vybrat pro filtrování dle vlastníka
select to filter by responsible infolog cs vybrat pro filtrování dle odpovìdné osoby
sets the status of this entry and its subs to done infolog cs Nastavit stav záznamu a jeho podpolo¾ek na hotový
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog cs Má InfoLog zobrazovat Pod-úkoly, -hovory nebo -poznámky v normálním zobrazení nebo ne? Podpolo¾ky mù¾ete v¾dy zobrazit pøes jejich rodièe.
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog cs Má InfoLog zobrazovat odkazy na ostatní aplikace nebo pøipojené soubory v seznamu InfoLogu nebo ne (normální zobrazení pøi vstupu do InfoLogu)?
should infolog show up on the main screen and with which filter. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog cs Má se InfoLog zobrazovat na hlavní obrazovce a se kterým filtrem? Volba funguje jen v pøípadì, ¾e nevyberete v pøedvolbách pro hlavní obrazovku nìjakou aplikaci.
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog cs Má InfoLog pou¾ívat jména a pøíjmení nebo jen pøihla¹ovací jména?
should the calendar show custom types too infolog cs Má kalendáø zobrazovat také u¾ivatelsky definované typy?
should the infolog list show a unique numerical id, which can be used eg. as ticket id. infolog cs Má seznam InfoLogu zobrazovat unikátní èíselná Id, která se dají po¾ívat napø. jako ticket Id?
should the infolog list show the column "last modified". infolog cs Má seznam InfoLogu zobrazovat sloupec "naposledy zmìnìno"?
should the infolog list show the percent done only for status ongoing or two separate icons. infolog cs Má seznam InfoLogu zobrazovat procenta dokonèení jen pro stav nadcházející nebo dvì separátní ikony?
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog cs Má být tento záznam viditelný jen Vám a lidem, kterým pøidìlíte soukromý pøístup pøes ACL?
show a column for used and planned times in the list. infolog cs Zobrazit sloupec pro spotøebovaný a plánovaný èas v seznamu?
show full usernames infolog cs Zobrazit celá u¾ivatelská jména
show in the infolog list infolog cs Zobrazit ve výpisu Informaèního záznamníku
show list of upcoming entries infolog cs zobrazit výpis aktuálních záznamù
show open entries: tasks/calls/notes on main screen infolog cs Zobrazit otevøené záznamy: Úkoly/Hovory/Poznámky na hlavní stránce
small view infolog cs malý pøehled
start a new search, cancel this link infolog cs zaèit nové hledání, ukonèit tento odkaz
show in the infolog list infolog cs Zobrazit v seznamu InfoLogu
show last modified infolog cs Zobrazit naposledy zmìnìné
show status and percent done separate infolog cs Zobrazit stav a procento dokonèení oddìlenì
show ticket id infolog cs Zobrazit ticket id
show times infolog cs Zobrazit èasy
small view infolog cs malé zobrazení
start a new search, cancel this link infolog cs zaèít nové hledání, zru¹it tento odkaz
startdate infolog cs Poèáteèní datum
startdate enddate infolog cs Poèáteèní datum Koncové datum
startrecord infolog cs Poèáteèní záznam
startdate enddate infolog cs Poèáteèní datum Datum dokonèení
startdate for new entries infolog cs Poèáteèní datum pro nové záznamy
startrecord infolog cs První záznam
status infolog cs Stav
status ... infolog cs Stav ...
sub infolog cs Pod
sub infolog cs Podpolo¾ka
sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent infolog cs Podzáznamy se stanou podpolo¾kou rodièe nebo hlavních záznamù, pokud neexistuje rodiè
subject infolog cs Pøedmìt
task infolog cs Denní úkoly (ToDo)
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog cs Test Importu (zobrazí importovatelné záznamy <u>pouze</u> v prohlí¾eèi)
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog cs jméno pou¾ité internì (<= 10 znakù), jeho zmìnou se znepøístupní existující data
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog cs jméno pou¾ité internì (<= 20 znakù), jeho zmìnou se znepøístupní existující data
the name used internaly (<= 32 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog cs internì pou¾ité jméno (<= 32 znakù), jeho zmìna zpùsobí nedostupnost existujících dat
task infolog cs Úkol
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog cs Testovat import (zobrazit importovatelné záznamy <u>jen</u> v prohlí¾eèi)
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog cs název pou¾ívaný internì (<= 10 znakù), jeho zmìna zpùsobí nedostupnost stávajících dat
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog cs název pou¾ívaný internì (<= 20 znakù), jeho zmìna zpùsobí nedostupnost stávajících dat
the text displayed to the user infolog cs text zobrazený u¾ivateli
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog cs Tento filtr je pou¾it Informaèním záznamníkem pøi va¹em vstupu do aplikace. Filtry omezují zobrazení polo¾ek v aktuálním pohledu. Tyto filtry umo¾òují zobrazit pouze ukonèené, stále otevøené nebo pøí¹tí záznamy v¹ech u¾ivatelù nebo jen va¹ich.
til when should the todo or phonecall be finished infolog cs dokud nebude ToDo nebo Hovor ukonèen
to many might exceed your execution-time-limit infolog cs pøíli¹ mnoho mù¾e zpùsobit pøekroèení èasového limit pro vykonání
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog cs Tento filter InfoLog pou¾ívá pøi vstupu do aplikace. Filtry omezují zobrazení záznamù v aktuálním pohledu. Jsou filtry pro zobrazení jen ukonèených, stále otevøených nebo budoucích záznamù, Va¹ich nebo v¹ech u¾ivatelù.
til when should the todo or phonecall be finished infolog cs dokud se neukonèí úkol nebo telefonát
times infolog cs Èasy
to many might exceed your execution-time-limit infolog cs pøíli¹ mnoho mù¾e pøekroèit nastavený èasový limit spu¹tìní
to what should the startdate of new entries be set. infolog cs Na jakou hodnotu má být nastaveno poèáteèní datum nových záznamù.
today infolog cs Dnes
todo infolog cs Denní úkoly (ToDo)
todays date infolog cs dne¹ní datum
todo infolog cs Úkol
translation infolog cs Pøeklad
typ infolog cs Typ
typ '%1' already exists !!! infolog cs Typ %1 ji¾ existuje !!!
typ '%1' already exists !!! infolog cs Typ '%1' u¾ existuje !!!
type infolog cs Typ
type ... infolog cs Typ ...
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog cs Typ logovacího záznamu: Poznámka, Telefonní hovor nebo Denní úkol
unlink infolog cs Odpojit
upcoming infolog cs nastávající
urgency infolog cs dùle¾itost
urgent infolog cs urgentní
use button to search for address infolog cs pou¾ít tlaèítko ke hledání adresy
use button to search for project infolog cs pou¾ít tlaèítko ke hledání projektu
valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e:\ infolog cs platná cesta na stranì klienta<br>napø. \\Server\Sdileni nebo e:\
values for selectbox infolog cs Hodnoty posuvném seznamu
view all subs of this entry infolog cs Zobrazit v¹echny podzáznamy této polo¾ky
view other subs infolog cs zobrazit jiné podpolo¾ky
view parent infolog cs prohlédnout rodièe
view subs infolog cs prohlédnout podpolo¾ky
view the parent of this entry and all his subs infolog cs prohlédnout rodièe tohoto záznamu a jeho podzáznamy
view this linked entry in its application infolog cs prohlédnout propojený záznam v jeho aplikacích
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog cs kdy má být odstartován telefonní hovor nebo ToDo, zobrazí se od tohoto data
type of customfield infolog cs Typ u¾ivatelsky definované polo¾ky
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog cs Typ záznamu: Poznámka, Telefonní hovor nebo Úkol
unlink infolog cs Zru¹it odkaz
upcoming infolog cs nadcházející
urgency infolog cs naléhavost
urgent infolog cs Naléhavé
used time infolog cs spotøebovaný èas
valid path on clientside<br>eg. \servershare or e: infolog cs platná cesta na klientské stranì<br>napø. \\Server\Sdílení nebo e:\
values for selectbox infolog cs Hodnoty pro rozbalovací nabídku
view all subs of this entry infolog cs Zobrazit v¹echny podpolo¾ky záznamu
view other subs infolog cs zobrazit ostatní podpolo¾ky
view parent infolog cs Zobrazit rodièe
view subs infolog cs zobrazit podpolo¾ky
view the parent of this entry and all his subs infolog cs Zobrazit rodièe tohoto záznamu a v¹echny jeho podpolo¾ky
view this linked entry in its application infolog cs zobrazit odkazovaný záznam v jeho aplikaci
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog cs kdy má být úkol nebo telefonní hovor zapoèat (od tohoto data se ve filtru na úvodní stranì zobrazuje jako otevøený nebo vlastní otevøený)
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights?<br />status, percent and date completed are always allowed. infolog cs Které dodateèné polo¾ky má mít odpovìdná osoba mo¾nost editovat bez toho, ¾e by mìla práva k editaci?<br>Stav, procento a datum dokonèení mù¾e v¾dy.
which implicit acl rights should the responsible get? infolog cs Jaká implicitní ACL práva má odpovìdná osoba dostat?
will-call infolog cs zavolá
write (add or update) a record by passing its fields. infolog cs Zapsat (pøidat nebo zmìnit) záznam pøedáním jeho polo¾ek.
write (add or update) a record by passing its fields. infolog cs Zapsat (pøidat nebo smazat) záznam zadáním jeho polo¾ek.
yes - delete infolog cs Ano - Smazat
you can't delete one of the stock types !!! infolog cs Nemù¾ete smazat jeden z tìchto inventárních typù !!!
you have entered an invalid ending date infolog cs Bylo zadáno ¹patné koncové datum.
you have entered an invalid starting date infolog cs Bylo zadáno ¹patné poèáteèní datum.
you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog cs Zadejte jméno novì vytváøeného typu !!!
yes - delete including sub-entries infolog cs Ano - Smazat vèetnì podpolo¾ek
you can't delete one of the stock types !!! infolog cs Nemù¾ete smazat jeden z kmenových typù !!!
you have entered an invalid ending date infolog cs Zadal(a) jste neplatné datum dokoèení
you have entered an invalid starting date infolog cs Zadal(a) jste neplatné poèáteèní datum
you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog cs Pro vytvoøení nového typu musíte zadat jeho název!!!
you must enter a subject or a description infolog cs Musíte zadat pøedmìt nebo popis
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. infolog cs Va¹e databáze NENÍ aktuální (%1 vs. %2), spus»te prosím %3setup%4 pro aktualizaci Va¹í databáze.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -683,6 +683,7 @@ wednesday common pl
welcome common pl Strona g³ówna
western sahara common pl SAHARA ZACHODNIA
what color should all the blank space on the desktop have common pl Jaki powinien byæ kolor wszelkich wolnych przestrzeni w obszarze roboczym?
what style would you like the image to have? common pl W jakim stylu powinnien byæ obrazek?
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. common pl Je¿eli wybierzesz "TAK", "Powrót na stronê domow±" oraz "Wylogowanie" bêd± pokazywane jako przyciski aplikacji na g³ównym pasku aplikacji.
which groups common pl Które grupy
width common pl Szerokosc

View File

@ -239,8 +239,8 @@ group has been updated common sk Skupina bola aktualizovan
group name common sk názov skupiny
group public common sk Verejný pre skupiny
groups common sk Skupiny
groups with permission for %1 common sk Skupiny s prístupom k %1
groups without permission for %1 common sk Skupiny bez prístupu k %1
groups with permission for %1 common sk Skupiny, kde máte prístup ku %1
groups without permission for %1 common sk Skupiny, kde nemáte prístup ku %1
guatemala common sk GUATEMALA
guinea common sk GUINEA
haiti common sk HAITI

View File

@ -1,88 +1,85 @@
%1 - preferences preferences cs %1 - Nastavení
%1 - preferences preferences cs %1 - Pøedvolby
%1 hours preferences cs %1 hodin
12 hour preferences cs 12 hodinový
24 hour preferences cs 24 hodinový
a template defines the layout of phpgroupware and it contains icons for each application. preferences cs Vzhled definuje rozlo¾ení eGroupware a ikony pro ka¾dou aplikaci
a theme defines the colors and fonts used by the template. preferences cs Téma urèuje barvy a písma pou¾itá ve vzhledu
acl grants have been updated preferences cs Práva ACL byla aktualizována
any listing in phpgw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences cs Ka¾dý seznam v eGroupWare zobrazí nejvý¹e tolik záznamù èi øádek na stránku.<br>Pøíli¹ mnoho mù¾e zpomalit systém, pøíli¹ málo omezí Vá¹ rozhled
are you sure you want to delete this category ? preferences cs Opravdu chcete smazat tuto kategorii?
change your password preferences cs Zmìnit va¹e heslo
change your profile preferences cs Zmìnit profil
change your settings preferences cs Zmìnit nastavení
a template defines the layout of egroupware and it contains icons for each application. preferences cs ©ablona definuje vzhled eGroupWare a obsahuje ikony pro ka¾dou aplikaci.
a theme defines the colors and fonts used by the template. preferences cs Téma definuje barvy a fonty pou¾ité ¹ablonou.
acl grants have been updated preferences cs ACL práva byla aktualizována
any listing in egw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences cs Ka¾dý výpis v eGroupWare zobrazí tento poèet polo¾ek na stránku.<br>Pøíli¹ velká hodnota zpomalí zobrazování stránky, pøíli¹ malá Vám znesnadní pøehled.
are you sure you want to delete this category ? preferences cs Urèitì chcete smazat tuto kategorii ?
change a user password by passing the old and new passwords. returns true on success, false on failure. preferences cs Zmìnit heslo u¾ivatele zadáním starého a nového hesla. Vrací TRUE pøi úspìchu, FALSE pøi chybì.
change your password preferences cs Zmìnit Va¹e heslo
change your profile preferences cs Zmìnit Vá¹ profil
change your settings preferences cs Zmìnit Va¹e nastavení
click to select a color preferences cs Kliknìte pro výbìr barvy
color preferences cs Barva
country preferences cs Zemì
date format preferences cs Formát datumu
default preferences cs výchozí
default application preferences cs Výchozí aplikace
default preferences preferences cs Výchozí nastavení
default sorting order preferences cs Implicitní tøídìní
delete categories preferences cs Smazat kategorie
description can not exceed 255 characters in length ! preferences cs Popis nesmí pøesáhnout 255 znakù!
do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. preferences cs Chcete èas zobrazit jako 24 hodin nebo jako 12 hodin s pøíponamy odp. a dop.
edit custom fields preferences cs upravit u¾ivatelská pole
email signature preferences cs E-Mail Podpis
enter your new password preferences cs Vlo¾te va¹e heslo
error: there was a problem finding the preference file for %1 in %2 preferences cs Chyba: Soubor nastavení pro %1 nebyl v %2 nalezen
failed to change password. please contact your administrator. preferences cs Zmìna hesla se nezdaøila. Prosím kontaktujte správce systému.
forced preferences preferences cs Vynucené nastavení
help off preferences cs Skrýt nápovìdu
hours preferences cs hodin
how do you like to display accounts preferences cs Jak se mají zobrazovat u¾ivatelské úèty
how do you like to select accounts preferences cs Jak se mají vybírat u¾ivatelské úèty
how many hours are you in front or after the timezone of the server.<br>if you are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale date and time. preferences cs O kolik hodin se Va¹e èasová zóna li¹í od èasu serveru.<br>Pokud jste ve stejné zónì jako server, zvolte 0, jinak zvolte Vá¹ místní èas.
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. preferences cs Kolik obrázkù (ikon) má být zobrazeno v nástrojové li¹tì na zaèátku stránky. Pøebývající ikony budou skryty v menu na pravé stranì li¹ty.
how should phpgroupware display dates for you. preferences cs Jak se mají zobrazovat datumy
icon preferences cs Obrázek
icons and text preferences cs Obrázky i text
icons only preferences cs Jen obrázky
in which country are you. this is used to set certain defaults for you. preferences cs V jaké zemi se nacházíte. Toto nastavení se ovlivní nìkteré výchozí hodnoty.
interface/template selection preferences cs Vzhled rozhraní
default preferences preferences cs Výchozí pøedvolby
delete categories preferences cs Vymazat kategorie
description can not exceed 255 characters in length ! preferences cs Popis nemù¾e být del¹í jak 255 znakù!
do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. preferences cs Preferujete 24ti hodinový formát èasu nebo 12ti hodinový s dodatkem am/pm.
edit custom fields preferences cs editovat u¾ivatelsky definované polo¾ky
enter your new password preferences cs Zadejte Va¹e nové heslo
enter your old password preferences cs Zadejte Va¹e staré heslo
error: there was a problem finding the preference file for %1 in %2 preferences cs Chyba: Nepodaøilo se nalézt soubor s pøedvolbami pro %1 v %2
failed to change password. please contact your administrator. preferences cs Nepodaøilo se zmìnit heslo. Kontaktujte prosím Va¹eho administrátora.
forced preferences preferences cs Vynucené pøedvolby
help off preferences cs Vypnout nápovìdu
hours preferences cs hodiny
how do you like to display accounts preferences cs Jak chcete zobrazovat úèty
how do you like to select accounts preferences cs Jak chcete vybírat úèty
how many hours are you in front or after the timezone of the server.<br>if you are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale date and time. preferences cs O kolik hodin dopøedu nebo dozadu je posunuto Va¹e èasové pásmo vùèi èasovému pásmu serveru?<br>Pokud jste ve stejném èasovém pásmu, vyberte 0 hodin, v opaèném pøípadì zvolte Vá¹e lokální datum a èas.
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. preferences cs Kolik ikon se má zobrazovat v navigaèní li¹tì (v záhlaví stránky). Dal¹í ikony se pøesunou do roletového menu, které zobrazíte kliknutím na symbol na pravé stranì li¹ty.
how should egroupware display dates for you. preferences cs Jak má eGroupWare zobrazovat datumy.
icon preferences cs Ikona
icons and text preferences cs Ikony a text
icons only preferences cs Jen ikony
in which country are you. this is used to set certain defaults for you. preferences cs V jaké se nacházíte zemi. Dle této informace Vám budou nastaveny nìkteré výchozí hodnoty.
interface/template selection preferences cs Výbìr rozhranní/¹ablony
language preferences cs Jazyk
max matches per page preferences cs Maximum záznamù na stránku
max matchs per page preferences cs Poèet záznamù na stránku
max number of icons in navbar preferences cs Maximální poèet obrázkù v nástrojové li¹tì
no default preferences cs Bez výchozího nastavení
note: this feature does *not* change your email password. this will preferences cs Poznámka: Tímto *nezmìníte* va¹e heslo pro E-mail. To je tøeba udìlat ruènì.
note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences cs Poznámka: Tímto *nezmìníte* va¹e heslo pro E-mail. To je tøeba udìlat ruènì.
please, select a new theme preferences cs Prosím vyberte nové barevné téma
popup with search preferences cs Vyhledáváním
re-enter your password preferences cs Opakujte va¹e heslo
select different theme preferences cs Zmìnit barevné téma
select one preferences cs Zvolte jeden
select the language of texts and messages within phpgroupware.<br>some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. preferences cs Zvolte jazyk pro zobrazení textù.<br>V nìkterých jazycích nemusí být pøelo¾eny v¹echny texty, v takovém pøípadì se text zobrazí anglicky.
selectbox preferences cs Výbìrem
selectbox with primary group and search preferences cs Výbìrem s výchozí skupinou a hledáním
set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show your loginname in public. preferences cs Nastavte dle libosti. Z bezpeènostních dùvodù se nedoporuèuje veøejnì zobrazovat pøihla¹ovací jméno.
should the number of active sessions be displayed for you all the time. preferences cs Má se v¾dy zobrazovat poèet pøipojených u¾ivatelù?
should this help messages shown up always, when you enter the preferences or only on request. preferences cs Má se nápovìda pøi zmìnách nastavení zobrazovat automaticky, nebo jen na vy¾ádání?
show birthday reminders on main screen preferences cs Ukázat pøipomenutí narozenin na hlavní obrazovce
show current users on navigation bar preferences cs Ukázat poèet souèasných u¾ivatelù na navigaèním øádku
show helpmessages by default preferences cs Zobrazovat nápovìdu automaticky
show high priority events on main screen preferences cs Ukázat události s vysokou prioritou na hlavní obrazovce
show navigation bar as preferences cs Na nástrojové li¹tì zobrazit
show new messages on main screen preferences cs Ukázat nové zprávy na hlavní obrazovce
show number of current users preferences cs Zobrazit poèet pøihlá¹ených u¾ivatelù
show text on navigation icons preferences cs Ukázat text na navigaèních ikonách
show_more_apps common cs Zobrazit dal¹í aplikace
max matches per page preferences cs Maximální poèet zobrazených výsledkù na stránku
max number of icons in navbar preferences cs Maximální poèet ikon v navigaèní li¹tì
no default preferences cs Není výchozí
no user-selection at all common cs ®ádný výbìr u¾ivatelem
note: this feature does *not* change your email password. this will preferences cs Poznámka: Tato funkce NEZMÌNÍ Va¹e heslo pro e-mail. To bude
note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences cs Poznámka: Tato funkce NEZMÌNÍ Va¹e heslo pro e-mail. To budete muset zmìnit ruènì.
please, select a new theme preferences cs Vyberte prosím nové téma
popup with search preferences cs Pøekrývací okno s hledáním
re-enter your password preferences cs Zadejte znovu své heslo
read prefs for the specified application. preferences cs Naèíst pøedvolby pro vybranou aplikaci.
select different theme preferences cs Vybrat jiné téma
select one preferences cs Vybrat jeden
select the language of texts and messages within egroupware.<br>some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. preferences cs Vyberte jazyk pro texty a hlá¹ky v eGroupWare.<br>Nìkteré jazyky nemusí obsahovat pøeklad v¹ech hlá¹ek, v takovém pøípadì se zobrazí anglický originál.
selectbox preferences cs Rozbalovací nabídka
selectbox with groupmembers common cs Rozbalovací nabídka se èleny skupiny
selectbox with primary group and search preferences cs Rozbalovací nabídka s primární skupinou a hledáním
set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show your loginname in public. preferences cs Nastavte dle své chuti. Z bezpeènostních dùvodù v¹ak nemusí být ¾ádoucí zobrazovat veøejnì Va¹e u¾ivatelské jméno.
should the number of active sessions be displayed for you all the time. preferences cs Chcete neustále zobrazovat poèet aktivních relací?
should this help messages shown up always, when you enter the preferences or only on request. preferences cs Mají být tyto pomocné texty zobrazeny v¾dy pøi úpravì pøedvoleb nebo jen na vy¾ádání.
show helpmessages by default preferences cs Standardnì zobrazovat pomocné texty
show navigation bar as preferences cs Zobrazovat navigaèní li¹tu jako
show number of current users preferences cs Zobrazovat poèet pøipojených u¾ivatelù
show text on navigation icons preferences cs Zobrazovat text u navigaèních ikon
show_more_apps common cs Zobrazit více aplikací
text only preferences cs Jen text
the default application will be started when you enter phpgroupware or click on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be configured in the preferences of each application). preferences cs Výchozí aplikace bude spu¹tìna po pøihlá¹ení do eGroupWare nebo po výbìru ikony domovské stránky.<br>Na domovské stánce mù¾e být i více apliakcí, pokud zde ¾ádnou nezvolíte (v takovém pøípadì je tøeba upravit nastavení ka¾dé aplikace zvlá¹»).
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. preferences cs Výbìr zobrazí v¹echny dostupné u¾ivatele (mù¾e být pomalé pokud je mnoho u¾ivatelù). Vyhledávání umo¾ní dohledat u¾ivatele podle jména èi skupiny.
the two passwords are not the same preferences cs Hesla nejsou shodná
theme (colors/fonts) selection preferences cs Téma (barvy a písma)
this server is located in the %1 timezone preferences cs Tento server je v %1 èasové zónì
the default application will be started when you enter egroupware or click on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be configured in the preferences of each application). preferences cs Výchozí aplikace bude spu¹tìna kdy¾ se pøihlásíte do eGroupWare nebo kliknete na ikonu hlavní strany.<br>Také mù¾ete na hlavní stranì zobrazit více aplikací, pokud zde ¾ádnou konkrétní nevyberete (lze nakonfigurovat v pøedvolbách ka¾dé aplikace).
the old password is not correct preferences cs Staré heslo je chybné
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. preferences cs Rozbalovací nabídka zobrazuje v¹echny dostupné u¾ivatele (mù¾e trvat velmi dlouho na velkých instalacích s mnoha u¾ivateli). Pøekrývací okno mù¾e prohledávat u¾ivatele podle jména nebo skupiny.
the two last options limit the visibility of other users. there for they should be forced and apply not to administrators. common cs Poslední dvì volby omezují viditelnost ostatních u¾ivatelù. Proto by mìly být vynucené a NIKDY by nemìly být pou¾ity pro správce.
the two passwords are not the same preferences cs Zadaná hesla se neshodují
theme (colors/fonts) selection preferences cs Výbìr tématu (barev/fontù)
this server is located in the %1 timezone preferences cs Server se nachází v èasové zónì %1
time format preferences cs Formát èasu
time zone offset preferences cs Èasová zóna (rozdíl)
use default preferences cs Pou¾ít výchozí
users choice preferences cs U¾ivatelské nastavení
weekday starts on preferences cs Týden zaèíná v
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. preferences cs Pokud odpovíte ano, tlaèítka Domù a Logout budou zpøístupnìny na hlavním panelu aplikací v horní èásti obrazovky.
which currency symbol or name should be used in phpgroupware. preferences cs Jaké oznaèení mìny má eGroupWare pou¾ívat
work day ends on preferences cs Pracovní dny konèí v
work day starts on preferences cs Pracovní dny zaèínají v
you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences cs Mù¾ete aplikace zobrazit jako obrázky, názvy, nebo obojí
you do not have permission to set acl's in this mode! preferences cs Nemáte právo mìnit ACL v tomto re¾imu!
you must enter a password preferences cs Musíte vlo¾it heslo
your current theme is: %1 preferences cs Va¹e barevné téma je: <b>%1</b>
your preferences preferences cs Va¹e nastavení
users choice preferences cs U¾ivatelská volba
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. preferences cs Pokud odpovíte kladnì, tlaèítka pro hlavní stranu a odhlá¹ení budou zobrazena stejnì jako aplikace v navigaèní li¹tì.
which currency symbol or name should be used in egroupware. preferences cs Jaký název nebo symbol mìny má eGroupWare pou¾ívat.
write prefs for the specified application. preferences cs Ulo¾it pøedvolby pro vybranou aplikaci
you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences cs Mù¾ete aplikace zobrazovat jen jako ikony, ikony s názvem aplikace nebo obojí.
you do not have permission to set acl's in this mode! preferences cs Nemáte oprávnìní nastavovat ACL v tomto re¾imu!
you must enter a password preferences cs Musíte zadat heslo
your current theme is: %1 preferences cs Va¹e aktuální téma je: %1
your preferences preferences cs Va¹e pøedvolby

View File

@ -0,0 +1,101 @@
accessories of resources cs pøíslu¹enství (èeho)
accessories: resources cs Pøíslu¹enství:
actions resources cs Akce
add accessory resources cs Pøidat pøíslu¹enství
add resource resources cs pøidat zdroj
add resources resources cs Pøidat zdroje
administrator resources cs Srpávce
all categories resources cs v¹echny kategorie
book resources cs Rezervovat
book selected resources resources cs Rezervovat vybrané zdroje
book this resource resources cs Rezervovat tento zdroj
bookable resources cs Rezervovavtelný
buy this article resources cs Koupit tuto polo¾ku
buy this resource resources cs Koupit tento zdroj
buyable resources cs Ke koupi
categories admin resources cs Správce kategorií
category: resources cs Kategorie:
check all resources cs Oznaèit v¹echny
choose categories admin resources cs vybrat správce kategorií
clear selection resources cs zru¹it výbìr
configure access permissions admin cs Konfigurovat pøístupová práva
create new accessory for this resource resources cs Vytvoøit nové pøíslu¹enství k tomtuto zdroji
create new links resources cs Vytvoøit nové odkazy
delete selected resources resources cs Smazat vybrané zdroje
delete this entry resources cs Smazat záznam
description (short) resources cs Popis (struèný)
direct booking permissions resources cs Pøímá rezervaèní práva
don't use vfs (this will need a symlink --> see readme) resources cs Nepou¾ívat vfs (bude zapotøebí symbolický odkaz --> pøeètìte si README)
edit this entry resources cs Editovat tento záznam
existing links resources cs Stávající odkazy
general resources cs Obecné
general informations about resource resources cs Obecné informace o zdroji
gernal resource resources cs Obecný zdroj
how many of the resources are useable? resources cs Kolik ze zdrojù je pou¾itelných?
how many of them are useable? resources cs Kolik z nich je pou¾itelných?
how many of this resource are usable resources cs Kolik z tohoto zdroje je pou¾itelných?
how many of this resource exists resources cs Kolik z tohoto zdroje existuje?
implies booking permission resources cs z toho vyplývají rezervaèní práva
implies read permission resources cs z toho vyplývají práva pro ètení
information about storage resources cs Informace o uskladnìní
informations about the location of resource resources cs Informace o umístìní zdroje
inventory number resources cs Inventární èíslo
inventory number: resources cs Inventární èíslo:
is resource bookable? resources cs Je mo¾né zdroj rezervovat?
is resource buyable? resources cs Je mo¾né zdroj zakoupit?
is this resource bookable? resources cs Je mo¾né tento zdroj rezervovat?
is this resource buyable? resources cs Je mo¾né tento zdroj zakoupit?
links resources cs Odkazy
location resources cs Umístìní
location of resource resources cs Umístìní zdroje
location: resources cs Umístìní:
name of resource resources cs Název zdroje
name: resources cs Název:
no description available resources cs popis není k dispozici
no resources selected resources cs ®ádný zdroj nebyl vybrán
notify your administrator to correct this situation resources cs Po¾ádejte prosím svého administrátora o nápravu situace
picture resources cs Obrázek
picture source resources cs Zdroj obrázku
picture type is not supported, sorry! resources cs Obrázek tohoto typu není podporován, litujeme !
pictures or resource resources cs Obrázky zdroje
planer resources cs Srovnávaè
prizeing information for booking or buying resources cs Informace o cenì pro rezervaci nebo nákup
quantity resources cs Mno¾ství
quantity of resource resources cs Mno¾ství zdroje
quantity: resources cs Mno¾ství:
read calendar permissions resources cs Práva ke ètení kalendáøe
read permissions resources cs Práva ke ètìní
related links resources cs Související odkazy
resources common cs Zdroje
resources list resources cs Seznam zdrojù
responsible: resources cs Odpovìdný:
saves entry and exits resources cs Ulo¾í záznam a ukonèí
select a category resources cs Vybrat kategorii
select resource resources cs vybrat zdroj
select resources common cs Vybrat zdroje
select/deselect all resources cs oznaèit v¹e/zru¹it oznaèení v¹ech
short description resources cs Struèný popis
short description of resource resources cs Struèný popis zdroje
show calendar of resource resources cs Zobrazit kalendáø zdroje
something went wrong by deleting resource resources cs Bìhem mazání zdroje se nìco nezdaøilo
something went wrong by saving resource resources cs Bìhem ukládání zdroje se nìco nezdaøilo
storage inforation resources cs Informace o uskladnìní
storage information resources cs Informace o uskladnìní
storage information: resources cs Informace o uskladnìní
the calendar of this resource resources cs Kalendáø tohoto zdroje
this module displays the resources app resources cs Tento modul zobrazuje aplikaci Zdroje
use general resources icon resources cs Pou¾ít obecnou ikonu zdrojù
use own picture resources cs Pou¾ít vlastní obrázek
use the category's icon resources cs Pou¾ít ikonu kategorie
useable resources cs Pou¾itelné
useable: resources cs Pou¾itelné:
view accessories for this resource resources cs Zobrazit pøíslu¹enství k tomtuto zdroji
view this entry resources cs Zobrazit tento záznam
web-page of resource resources cs Webová stránka zdroje
web-site for this resource resources cs Web tohto zdroje
where to find this resource? resources cs Kde se dá najít tento zdroj?
which category does this resource belong to? resources cs Do které kategorie patøí tento zdroj?
write permissions resources cs Práva k zápisu
you are not permitted to edit this reource! resources cs Nemáte oprávnìní editovat tento zdroj!
you are not permitted to get information about this resource! resources cs Nemáte oprávnìní získávat informace o tomto zdroji!
you chose more resources than available resources cs Vybral(a) jste více zdrojù ne¾ je k dispozici

644
setup/lang/phpgw_cs.lang Normal file
View File

@ -0,0 +1,644 @@
%1 '%2' does not exist, is not readable by the webserver or contains no egroupware installation! setup cs %1 '%2' neexistuje, není èitelné webovým serverem nebo neobsahuje ¾ádnou instalaci eGroupWaru!
%1 already exists in %2. setup cs %1 ji¾ existuje v %2.
%1 created in %2. setup cs %1 vytvoøen v %2.
%1 does not exist !!! setup cs %1 neexistuje !!!
%1 is %2%3 !!! setup cs %1 je %2%3 !!!
%1, %2 or %3 the configuration file. setup cs %1, %2 nebo %3 konfiguraèní soubor.
'%1' is not allowed as %2. arguments of option %3 !!! setup cs '%1' není povoleno jako %2. argumenty volby %3 !!!
(searching accounts and changing passwords) setup cs (prohledávání úètù a zmìna hesel)
*** do not update your database via setup, as the update might be interrupted by the max_execution_time, which leaves your db in an unrecoverable state (your data is lost) !!! setup cs *** Neaktualizujte Va¹í databázi prostøednictvím Instalátoru, proto¾e aktualizace by díky nastavení parametru max_execution_time mohla být pøeru¹ena a Va¹e databáze by pak zùstala v neobnovitelném stavu (ztratil(a) by jste svá data) !!!
*** you have to do the changes manualy in your php.ini (usualy in /etc on linux) in order to get egw fully working !!! setup cs *** Zmìny musíte provést ruènì ve Va¹em php.ini (na Linuxu obvykle v adresáøi /etc), aby byl eGW plnì funkèní !!!
00 (disable) setup cs 00 (zakázat / doporuèeno)
13 (ntp) setup cs 13 (ntp)
80 (http) setup cs 80 (http)
<b>charset to use</b> (use utf-8 if you plan to use languages with different charsets): setup cs <b>pou¾ívat znakovou sadu</b>(pou¾ijte utf-8 pokud plánujete pou¾ívat jazyky s rozdílnými znakovými sadami)
[header-password],[header-user],[new-password],[new-user] setup cs [hlavièka-heslo],[hlavièka-u¾ivatel],[nové heslo],[nový u¾ivatel]
access denied: wrong username or password for manage-header !!! setup cs Pøístup odepøen: ¹patné u¾ivatelské jméno nebo heslo pro správu hlavièek !!!
access denied: wrong username or password to configure the domain '%1(%2)' !!! setup cs Pøístup odepøen: ¹patné u¾ivatelské jméno nebo heslo pro konfiguraci domény '%1(%2)' !!!
account repository need to be set to the one you migrate to! setup cs Databáze úètù musí být nastavena na tu, do které migrujete!
account repository{sql(default) | ldap},[authentication{sql | ldap | mail | ads | http | ...}],[sql encrypttion{md5 | blowfish_crypt | md5_crypt | crypt}],[check save password{ (default)|true}],[allow cookie auth{ (default)|true}] setup cs databáze úètù{sql(výchozí) | ldap},[autentikace{sql | ldap | mail | ads | http | ...}],[sql ¹ifrování{md5 | blowfish_crypt | md5_crypt | crypt}],[za¹krtnout ulo¾ení hesla{ (výchozí)|True}],[povolit autentikaci pøes cookies{ (výchozí)|True}]
accounts existing setup cs Stávající úèty
actions setup cs Akce
activate safe password check setup cs Aktivovat kontrolu bezpeènosti hesla
add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) setup cs Pøidat automaticky vytvoøené u¾ivatele do této skupiny (Ponecháte-li prázdné, zkusím skupinu 'Default'.)
add new database instance (egw domain) setup cs Pøidat novou instanci databáze (eGW doménu)
add or edit a domain: [domain-name(default)],[db-name(egroupware)],[db-user(egroupware)],db-password,[db-type(mysql)],[db-host(localhost)],[db-port(db specific)],[config-user(as header)],[config-passwd(as header)] setup cs pøidat nebo editovat doménu:[název domény(default)],[název databáze(egroupware)],[u¾ivatel databáze(egroupware)],heslo databáze,[typ databáze(mysql)],[databázový server(localhost)],[port databáze(db specific)],[administrátor konfigurace(jako admin. hlavièek)],[heslo administrátora konfigurace(jako admin. hlavièek)]
adding, editing or deleting an egroupware domain / database instance: setup cs Pøidání, editace nebo mazání eGroupWare domény / instance databáze
additional options and there defaults (in brackets) setup cs Dal¹í volby a jejich výchozí hodnoty (v závorkách)
additional settings setup cs Dal¹í nastavení
admin account successful created. setup cs Úèet administrátora byl úspì¹nì vytvoøen.
admin email address setup cs E-mailová adresa administrátora
admin first name setup cs Køestní jméno administrátora
admin last name setup cs Pøíjmení administrátora
admin password setup cs Heslo administrátora
admin password to header manager setup cs Heslo administrátora hlavièek
admin user for header manager setup cs U¾ivatelské jméno administrátora hlavièek
admin username setup cs U¾ivatelské jméno administrátora
admins setup cs Administrátoøi
after backing up your tables first. setup cs Poté, co nejprve zazálohujete Va¹e databázové tabulky.
after retrieving the file, put it into place as the header.inc.php. then, click "continue". setup cs Po získání souboru ho ulo¾te na místo jako header.inc.php. Potom kliknìte na "Pokraèovat".
all applications setup cs v¹echny aplikace
all core tables and the admin and preferences applications setup cs v¹echny hlavní tabulky a aplikace Administrátor a Pøedvolby
all exit codes of the command line interface setup cs v¹echny návratové hodnoty rozhranní pøíkazového øádku
all languages (incl. not listed ones) setup cs v¹echny jazyky (vèetnì tìch co nejsou v seznamu)
all users setup cs V¹ichni u¾ivatelé
allow authentication via cookie setup cs Povolit autentikaci prostøednictvím cookies
allow password migration setup cs Povolit migraci hesel
allowed migration types (comma-separated) setup cs Povolené typy migrace (oddìlené èárkou)
alternatively domains can be accessed by logging in with <i>username@domain</i>. setup cs Alternativnì je mo¾né k doménám pøistupovat pøes pøihlá¹ení ve tvaru <i>u¾ivatel@doména</i>.
analysis setup cs Analýza
and is up to date setup cs a je aktuální
and reload your webserver, so the above changes take effect !!! setup cs A zrestartujte webový server, aby se projevily vý¹e uvedené zmìny !!!
app details setup cs Detaily aplikace
app install/remove/upgrade setup cs Instalovat/odstranit/aktualizovat aplikaci
app process setup cs Proces aplikace
application data setup cs Data aplikace
application list setup cs Seznam aplikací
application management setup cs Správa aplikací
application name and status setup cs Název a stav aplikace
application name and status information setup cs Název aplikace a informace o stavu
application title setup cs Název aplikace
application: %1, file: %2, line: "%3" setup cs Aplikace: %1, Soubor: %2, Øádek: "%3"
are you sure you want to delete your existing tables and data? setup cs Urèitì chcete smazat stávající tabulky a data?
are you sure? setup cs Jste si jistý(á)?
at your request, this script is going to attempt to create the database and assign the db user rights to it setup cs Na Va¹i ¾ádost se tento skript pokusí vytvoøit databázi a pøidìlit na ni práva u¾ivateli databáze
at your request, this script is going to attempt to install a previous backup setup cs Na Va¹i ¾ádost se tento skript pokusí nainstalovat pøedchozí zálohu
at your request, this script is going to attempt to install the core tables and the admin and preferences applications for you setup cs Na Va¹i ¾ádost se tento skript pokusí pro Vás nainstalovat hlavní tabulky a aplikace Administrátor a Pøedvolby.
at your request, this script is going to attempt to upgrade your old applications to the current versions setup cs Na Va¹i ¾ádost se tento skript pokusí aktualizovat Va¹e staré aplikace na aktuální verze
at your request, this script is going to attempt to upgrade your old tables to the new format setup cs Na Va¹i ¾ádost se tento skript pokusí zaktualizovat Va¹e staré tabulky na nový formát
at your request, this script is going to take the evil action of deleting your existing tables and re-creating them in the new format setup cs Na Va¹i ¾ádost tento skript podnikne ïábelskou akci spoèívající ve smazání stávajících tabulek a jejich opìtovném vytvoøení v novém formátu.
at your request, this script is going to take the evil action of uninstalling all your apps, which deletes your existing tables and data setup cs Na Va¹i ¾ádost tento skript podnikne ïábelskou akci spoèívající v odinstalaci v¹ech Va¹ich aplikací, smazání stávajících tabulek a dat.
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' setup cs Pokusit se pou¾ít korektní MIME typ pro FTP místo výchozího 'application/octet-stream'
authentication / accounts setup cs Autentikace / Úèty
auto create account records for authenticated users setup cs Automaticky vytvoøit záznamy pro autentikované u¾ivatele
auto login anonymous user setup cs Automaticky pøihlásit anonymního u¾ivatele
auto-created user accounts expire setup cs Automaticky vytvoøené u¾ivatelské úèty vypr¹í
available version setup cs Dostupná verze
back to the previous screen setup cs Zpìt na pøedchozí obrazovku
back to user login setup cs Zpìt na pøihlá¹ení u¾ivatele
back's up your db now, this might take a few minutes setup cs bezprostøednì zazálohuje Va¹í databázi, mù¾e trvat nìkolik minut
backup '%1' deleted setup cs záloha '%1' smazána
backup '%1' renamed to '%2' setup cs záloha '%1' pøejmenována na '%2'
backup '%1' restored setup cs záloha '%1' obnovena
backup and restore setup cs Zálohování a obnova
backup failed setup cs Zálohování selhalo
backup finished setup cs Zalohování dokonèeno
backup now setup cs Zálohovat nyní
backup sets setup cs zálo¾ní sady
backup skipped! setup cs Záloha pøeskoèena!
backup started, this might take a few minutes ... setup cs zálohování zaèalo, mù¾e trvat nìkolik miut ...
because an application it depends upon was upgraded setup cs proto¾e aplikace, na které závisí, byla zaktualizována
because it depends upon setup cs proto¾e závisí na
because it is not a user application, or access is controlled via acl setup cs proto¾e se nejedná o u¾ivatelskou aplikaci nebo je pøístup kontrolován prostøednictvím acl
because it requires manual table installation, <br />or the table definition was incorrect setup cs proto¾e vy¾aduje ruèní instalaci tabulek,<br/>nebo je definice tabulek chybná
because it was manually disabled setup cs proto¾e byla ruènì zakázaná
because its sources are missing setup cs proto¾e jeho/její zdrojové kódy chybí
because of a failed upgrade or install setup cs z dùvodu chybé aktualizace nebo instalace
because of a failed upgrade, or the database is newer than the installed version of this app setup cs z dùvodu chybné aktualizace nebo proto¾e databáze je novìj¹í ne¾ instalovaná verze této aplikace
because the enable flag for this app is set to 0, or is undefined setup cs proto¾e pøíznak pro povolení této aplikace (enable flag) je nastaven na 0, nebo není definován
bottom setup cs Dolní okraj
but we <u>highly recommend backing up</u> your tables in case the script causes damage to your data.<br /><strong>these automated scripts can easily destroy your data.</strong> setup cs ale <u>dùraznì doporuèujeme zazálohování</u> Va¹ich tabulek pro pøípad, ¾e skript zpùsobí po¹kození Va¹ich dat.<br /><strong>Tyto automatizované skripty mohou snadno po¹kodit Va¹e data.</strong>
cancel setup cs Storno
cannot create the header.inc.php due to file permission restrictions.<br /> instead you can %1 or %2 the file. setup cs Není mo¾né vytvoøit header.inc.php kvùli omezeným oprávnìním.<br />Místo toho mù¾ete soubor %1 nebo %2.
change system-charset setup cs Zmìnit znakovou sadu systému
charset setup cs iso-8859-2
charset to convert to setup cs Konvertovat do znakové sady
charsets used by the different languages setup cs znakové sady pou¾ívané rùznými jazyky
check can only be performed, if called via a webserver, as the user-id/-name of the webserver is not known. setup cs Kontrola mù¾e být provedena jen pokud je vyvolána prostøednictvím webového serveru, proto¾e u¾ivatelské jméno webového serveru není známo.
check installation setup cs Zkontrolovat instalaci
check ip address of all sessions setup cs Kontrolovat IP adresy v¹ech relací
checking extension %1 is loaded or loadable setup cs Kontroluji, zda je roz¹íøení %1 naètené nebo ho lze naèíst
checking file-permissions of %1 for %2 %3: %4 setup cs Kontroluji souborová oprávnìní %1 pro %2 %3: %4
checking for gd support... setup cs Kontroluji podporu GD...
checking function %1 exists setup cs Kontroluji existenci funkce %1
checking if php.ini setting session.save_path='%1' is writable by the webserver setup cs Kontroluji zda do umístìní nastaveného v php.ini parametrem session.save_path='%1' mù¾e zapisovat webový server
checking pear%1 is installed setup cs Kontroluji, zda je instalaván PEAR%1
checking php.ini setup cs Kontroluji php.ini
checking required php version %1 (recommended %2) setup cs Kontroluji po¾adovanou verzi PHP %1 (doporuèeno %2)
checking the egroupware installation setup cs Kontroluji instalaci eGroupWare
checks egroupware's installed, it's versions and necessary upgrads (return values see --exit-codes) setup cs zkontroluje, ¾e je eGroupWare nainstalován, jeho verze a potøebné aktualizace (pro návratové hodnoty se podívejte na --exit-codes)
click <a href="index.php">here</a> to return to setup. setup cs kliknìte <a href="index.php">sem</a> pro návrat do Instalátoru.
click here setup cs Kliknìte sem
click here to re-run the installation tests setup cs Kliknìte sem pro opakované spu¹tìní instalaèních testù
comma separated ip-addresses or host-names, default access to setup from everywhere setup cs IP adresy nebo DNS jména oddìlené èárkou, výchozí je pøístup k Instalátoru odkudkoli
completed setup cs Hotovo
config password setup cs Heslo administrátora konfigurace
config username setup cs U¾ivatelské jméno administrátora konfigurace
configuration setup cs Konfigurace
configuration changed. setup cs Konfigurace zmìnìna
configuration completed setup cs Konfigurace dokonèena
configuration errors: setup cs Chyby v konfiguraci:
configuration password setup cs Heslo administrátora konfigurace
configuration user setup cs U¾ivatelské jméno administrátora konfigurace
configure now setup cs Konfigurovat nyní
confirm to delete this backup? setup cs Potvrdit smazání této zálohy?
contain setup cs obsahuje
continue setup cs Pokraèovat
continue to the header admin setup cs Pokraèovat k administraci hlavièek
convert setup cs Konvertovat
convert backup to charset selected above setup cs Konvertovat zálohu do znakové sady vybrané vý¹e
could not open header.inc.php for writing! setup cs Není mo¾né otevøít header.inc.php pro zápis!
country selection setup cs Výbìr zemì
create setup cs Vytvoøit
create a backup before upgrading the db setup cs vytvoøit zálohu pøed aktualizací databáze
create admin account setup cs Vytvoøit úèet administrátora
create database setup cs Vytvoøit databázi
create demo accounts setup cs Vytvoøit demo úèty
create one now setup cs Vytvoøit jeden nyní
create or edit the egroupware configuration file: header.inc.php: setup cs Vytvoøit nebo editovat konfiguraèní soubor eGroupWaru: header.inc.php:
create the empty database - setup cs Vytvoøit prázdnou databázi -
create the empty database and grant user permissions - setup cs Vytvoøit prázdnou databázi a pøidìlit u¾ivatelská oprávnìní -
create your header.inc.php setup cs Vyvtvoøit Vá¹ header.inc.php
created setup cs vytvoøeno/y
created header.inc.php! setup cs Vytvoøen header.inc.php!
creates an admin user: domain(default),[config user(admin)],password,username,password,[first name],[last name],[email] setup cs vytvoøí administrátora: doména(default),[administrátor konfigurace(admin)],heslo,u¾ivatelské jméno,heslo,[køestní jméno],[pøíjmení],[e-mail]
creating tables setup cs Vytváøím tabulky
creation of %1 in %2 failed !!! setup cs Vytvoøení %1 v %2 selhalo !!!
current configuration: setup cs Aktuální konfigurace:
current system-charset setup cs Aktuální znaková sada systému
current system-charset is %1. setup cs Aktuální znaková sada systému je %1.
current version setup cs Aktuální verze
currently installed languages: %1 <br /> setup cs Aktuálnì instalované jazyky: %1 <br />
cyrus imap: admin user,password setup cs Cyrus IMAP: U¾ivatelské jméno administrátora, heslo
database setup cs Databáze
database instance (egw domain) setup cs Instance databáze (eGW doména)
database is version %1 and up to date. setup cs databáze je verze %1 a je aktuální.
database successfully converted from '%1' to '%2' setup cs Databáze úspì¹nì zkonvertována z '%1' na '%2'
datetime port.<br />if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br />(port: 13 / host: 129.6.15.28) setup cs Port pro datum a èas.<br />Pokud pou¾íváte port 13, nastavte prosím patøièným zpùsobem pravidla na firewallu døíve, ne¾ ode¹lete tuto stránku.<br />(Port: 13 / Host: 129.6.15.28)
day setup cs den
day of week<br />(0-6, 0=sunday) setup cs den týdne <br />(0-6, 0=nedìle)
db backup and restore setup cs Zálohování a obnova databáze
db host setup cs Databázový server
db name setup cs Název databáze
db password setup cs Heslo k databázi
db port setup cs Port databáze
db root password setup cs Heslo administrátora databáze
db root username setup cs U¾ivatelské jméno administrátora databáze
db type setup cs Typ databáze
db user setup cs U¾ivatelské jméno k databázi
default setup cs doporuèená výchozí hodnota
default file system space per user/group ? setup cs Výchozí kapacita na souborovém systému na u¾ivatele/skupinu?
delete setup cs Smazat
delete all existing sql accounts, groups, acls and preferences (normally not necessary)? setup cs Smazat v¹echny stávající SQL úèty, skupiny, ACL a pøedvolby (normálnì není potøeba)?
delete all my tables and data setup cs Smazat v¹echny mé tabulky a data
delete all old languages and install new ones setup cs Smazat v¹echny staré jazyky a nainstalovat nové
deleting tables setup cs Ma¾u tabulky
demo server setup setup cs Nastavení Demo serveru
deny access setup cs Zakázat pøístup
deny all users access to grant other users access to their entries ? setup cs Zakázat v¹em u¾ivatelùm pøidìlovat práva na jejich soubory jiným u¾ivatelùm?
dependency failure setup cs Chyba závislosti
deregistered setup cs odregistrované
details for admin account setup cs Podrobnosti k úètu administrátora
developers' table schema toy setup cs Hraèka pro vývojáøe se schématy tabulek
did not find any valid db support! setup cs Nebyla nalezena ¾ádná vhodná podpora pro databáze!
do you want persistent connections (higher performance, but consumes more resources) setup cs Chcete trvalá spojení (vy¹¹í výkon, ale spotøebovávají více zdrojù)
do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? setup cs Chcete spravovat atributy pro domovský adresáø a loginshell?
does not exist setup cs neexistuje
domain setup cs Doména
domain '%1' does not exist !!! setup cs Doména '%1' neexistuje !!!
domain name setup cs Název domény
domain select box on login setup cs Rozbalovací nabídka pro výbìr domény pøi pøihlá¹ení
domain(all),[config user(admin)],password,[file-name(default: backup-dir/db_backup-yyyymmddhhii)] setup cs doména(v¹echny),[administrátor konfigurace(admin)],heslo,[název souboru(výchozí: adresáø-záloh/záloha_datbáze-RRRRMMDDHHii)]
domain(default),[config user(admin)],password,[backup to install],[charset(default depends on language)] setup cs doména(výchozí),[administrátor konfigurace(admin)],heslo,[záloha instalace],[znaková sada(výchozí závisí na jazyku)]
domain(default),[config user(admin)],password,[name=value,...] sets config values beside: setup cs doména(výchozí),[administrátor konfigurace(admin)],heslo,[název=hodnota,...] nastaví konfiguraèní hodnoty pro:
domain-name setup cs název domény
dont touch my data setup cs Nedotýkej se mých dat
download setup cs Stáhnout
edit current configuration setup cs Editovat aktuální konfiguraci
edit your existing header.inc.php setup cs Editovat Vá¹ stávající header.inc.php
edit your header.inc.php setup cs Editovat Vá¹ header.inc.php
eg. /egroupware or http://domain.com/egroupware, default: %1 setup cs napø. /egroupware nebo http://domena.cz/egroupware, výchozí: %1
egroupware administration manual setup cs Manuál pro administraci eGroupWare
egroupware api needs a database (schema) update from version %1 to %2! setup cs eGroupWare API vy¾aduje aktualizaci (schématu) databáze z verze %1 na %2!
egroupware api version %1 found. setup cs Nalezeno eGroupWare API verze %1.
egroupware configuration file (header.inc.php) does not exist. setup cs Konfiguraèní soubor eGroupWaru (header.inc.php) NEexistuje.
egroupware configuration file (header.inc.php) version %1 exists%2 setup cs Konfiguraèní soubor eGroupWaru (header.inc.php) verze %1 existuje %2
egroupware configuration file header.inc.php already exists, you need to use --edit-header or delete it first! setup cs Konfiguraèní soubor eGroupWaru header.inc.php ji¾ existuje, musíte pou¾ít --edit-header nebo ho nejprve smazat!
egroupware domain/instance %1(%2): setup cs eGroupWare doména/instance %1(%2):
egroupware is already installed! setup cs eGroupWare jej ji¾ nainstalován!
egroupware sources in '%1' are not complete, file '%2' missing !!! setup cs Zdrojové soubory eGroupWaru v '%1' nejsou kompletní, soubor '%2' chybí !!!
emailadmin profile updated: setup cs Profil Administrátora po¹ty aktualizován:
enable for extra debug-messages setup cs za¹krtnìte pro více debugovacích zpráv
enable mcrypt setup cs Povolit MCrypt
enter some random text for app session encryption setup cs Vlo¾te nìjaký náhodný text pro ¹ifrování aplikaèní relace
enter some random text for app_session <br />encryption (requires mcrypt) setup cs Vlo¾te nìjaký náhodný text pro ¹ifrování <br />aplikaèní relace (vy¾aduje mcrypt)
enter the full path for temporary files.<br />examples: /tmp, c:temp setup cs Zadejte celou cestu k adresáøi s doèasnými soubory<br />Napøíklad: /tmp, C:\TEMP
enter the full path for users and group files.<br />examples: /files, e:files setup cs Zadejte celou cestu k adresáøi se soubory u¾ivatelù a skupin.<br />Napøíklad: /files, E:\FILES
enter the full path to the backup directory.<br />if empty: files directory setup cs Zadejte celou cestu k adresáøi se zálohami.<br />Ponecháte-li prázdné, bude jím adresáø pro soubory
enter the hostname of the machine on which this server is running setup cs Zadejte DNS jméno stroje, na kterém tento server bì¾í
enter the location of egroupware's url.<br />example: http://www.domain.com/egroupware &nbsp; or &nbsp; /egroupware<br /><b>no trailing slash</b> setup cs Zadejte URL umístìní eGroupWaru.<br />Pøíklad: http://www.domena.cz/egroupware nebo /egroupware<br /><b>Bez koncového lomítka</b>
enter the site password for peer servers setup cs Zadejte heslo webu pro peer servery
enter the site username for peer servers setup cs Zadejte u¾ivatelské jméno webu pro peer servery
enter the title for your site setup cs Zadejte nadpis pro Vá¹ web
enter your default ftp server setup cs Zadejte Vá¹ výchozí FTP server
enter your http proxy server setup cs Zadejte Vá¹ HTTP proxy server
enter your http proxy server password setup cs Zadejte heslo Va¹eho HTTP proxy serveru
enter your http proxy server port setup cs Zadejte port Va¹eho HTTP proxy serveru
enter your http proxy server username setup cs Zadejte u¾ivatelské jméno Va¹eho HTTP proxy serveru
error in admin-creation !!! setup cs Chyba pøi vytváøení administrátora !!!
error in group-creation !!! setup cs Chyba pøi vytváøení skupiny !!!
export has been completed! setup cs Export byl dokonèen!
failed writing configuration file header.inc.php, check the permissions !!! setup cs Zápis konfiguraèního souboru header.inc.php se nezdaøil, zkontrolujte oprávnìní !!!
false setup cs Ne
file setup cs Soubor
file type, size, version, etc. setup cs typ, velikost, verze souboru, atd.
file uploads are switched off: you can not use any of the filemanagers, nor can you attach files in several applications! setup cs Uploady souborù jsou vypnuty. NEmù¾ete pou¾ít ¾ádný ze správcù souborù ani pøipojovat soubory v nejrùznìj¹ích aplikacích.
filename setup cs jméno souboru
filesystem setup cs Souborový systém
force selectbox setup cs Vynutit rozbalovací nabídku
found existing configuration file. loading settings from the file... setup cs Nalezen stávající konfiguraèní soubor. Naèítám nastavení z tohoto souboru...
give admin access to all installed apps setup cs Poskytnout admin. pøístup ke v¹em instalovaným aplikacím
gives further options setup cs poskytuje dal¹í volby
go back setup cs Jít zpìt
go to setup cs Jít na
grant access setup cs Povolit pøístup
group setup cs skupina
group memberships will be migrated too. setup cs Èlenství ve skupinách bude zmigrováno také.
has a version mismatch setup cs má nesoulad verzí
header admin login setup cs Pøihlá¹ení administrátora hlavièek (systémový správce)
header password setup cs Heslo administrátora hlavièek
header username setup cs U¾ivatelské jméno administrátora hlavièek
header-password[,header-user(admin)] setup cs heslo admin. hlavièek[,u¾ivat. jméno admin. hlavièek(admin)]
header.inc.php successful written. setup cs header.inc.php úspì¹nì zapsán.
historylog removed setup cs Protokol historie odstranìn
hooks deregistered setup cs háèky (hooks) od-registrovány
hooks registered setup cs háèky (hooks) zaregistrovány
host information setup cs Informace o serveru (host)
host,[smtp port],[smtp user],[smtp password] setup cs server,[smtp port],[smtp u¾ivatel],[smtp heslo]
host,{imap | pop3 | imaps | pop3s},[domain],[{standard(default)|vmailmgr = add domain for mailserver login}] setup cs server,{imap | pop3 | imaps | pop3s},[doména],[{standard(výchozí)|vmailmgr = pøidat doménu do pøihlá¹ení na po¹tovní server}]
host/ip domain controler setup cs DNS jméno nebo IP øadièe domény
hostname/ip of database server setup cs DNS jméno nebo IP databázového serveru
hour (0-24) setup cs hodina (0-24)
however the tables are still in the database setup cs Nicménì tabulky jsou stále v databázi
however, the application is otherwise installed setup cs Nicménì aplikace je jinak nainstalovaná
however, the application may still work setup cs Nicménì aplikace stále mù¾e fungovat
if no acl records for user or any group the user is a member of setup cs Pokud nejsou ACL záznamy pro u¾ivatele nebo libovolnou skupinu, které je èlenem
if safe_mode is turned on, egw is not able to change certain settings on runtime, nor can we load any not yet loaded module. setup cs Pokud je zapnutý re¾im safe_mode, eGW nemù¾e za bìhu mìnit nìkterá nastavení ani naèítat dosud nenaètené moduly
if the application has no defined tables, selecting upgrade should remedy the problem setup cs Pokud aplikace nemá definovány tabulky, aktualizace by mìla problém napravit
if using ads (active directory) authentication setup cs Pøi pou¾ití ADS (Active Directory) autentikace
if using ldap setup cs Pøi pou¾ití LDAP
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? setup cs Chcete pøi pou¾ití LDAP spravovat atributy pro domovský adresáø a loginshell?
if you did not receive any errors, your applications have been setup cs Pokud jste neobdr¾eli ¾ádná chybová hlá¹ení, Va¹e aplikace byly
if you did not receive any errors, your tables have been setup cs Pokud jste neobdr¾eli ¾ádná chybová hlá¹ení, Va¹e tabulky byly
if you running this the first time, don't forget to manualy %1 !!! setup cs Pokud toto spou¹títe poprvé, nezapomeòte ruènì %1 !!!
if you use only languages of the same charset (eg. western european ones) you dont need to set a system-charset! setup cs Pokud pou¾íváte jen jazyky stejné znakové sady (napø. západoevropské), nemusíte znakovou sadu systému nastavovat!
image type selection order setup cs Poøadí výbìru typu obrázku
import has been completed! setup cs Import bylo dokoèen!
importing old settings into the new format.... setup cs Importování starých nastavení do nového formátu...
include root setup cs Include root
include_path need to contain "." - the current directory setup cs include_path musí zahrnovat "." - aktuální adresáø
install setup cs Instalovat
install all setup cs Instalovat v¹e
install applications setup cs Instalovat aplikace
install backup setup cs Instalovat zálohu
install language setup cs Instalovat jazyk
install or update translations: domain(all),[config user(admin)],password,[[+]lang1[,lang2,...]] + adds, no langs update existing ones setup cs instalovat nebo aktualizovat pøeklady: doména(v¹e),[administrátor konfigurace(admin)],heslo,[[+]jazyk1[,jazyk2,...]] + dodatky, ¾ádný jazyk neaktualizuje stávající
installation finished setup cs Instalace dokonèena
installation started, this might take a few minutes ... setup cs Instalace zaèala, mù¾e trvat nìkolik minut ...
installed setup cs nainstalované
instructions for creating the database in %1: setup cs Instrukce pro vytvoøení databáze v %1:
invalid ip address setup cs Neplatná IP adresa
invalid mcrypt algorithm/mode combination setup cs Neplatná kombinace Mcrypt algoritmu/re¾imu
invalid password setup cs Neplatné heslo
is broken setup cs je po¹kozen
is disabled setup cs je zakázán
is in the webservers docroot setup cs je v koøenovém adresáøi dokumentù webového serveru
is not writeable by the webserver setup cs není zapisovatelný pro webový server
it needs upgrading to version %1! use --update-header <password>[,<user>] to do so (--usage gives more options). setup cs Vy¾aduje aktualizaci na verzi %1! Pou¾ijte --update-header <heslo>[,<u¾ivatel>] pro aktualizaci (--usage nabídne dal¹í volby).
languages updated. setup cs Jazyky zaktualizovány.
ldap accounts configuration setup cs Konfigurace LDAP úètù
ldap accounts context setup cs LDAP kontext úètù
ldap config setup cs Konfigurace LDAP
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) setup cs LDAP výchozí prefix domovských adresáøù (napø. /home pro /home/username)
ldap default shell (e.g. /bin/bash) setup cs LDAP výchozí shell (napø. /bin/bash)
ldap encryption type setup cs LDAP typ ¹ifrování
ldap groups context setup cs LDAP kontext skupin
ldap host setup cs LDAP server
ldap import setup cs LDAP import
ldap root password setup cs LDAP root heslo
ldap rootdn setup cs LDAP rootdn
ldap search filter for accounts, default: "(uid=%user)", %domain=egw-domain setup cs LDAP filtr pro vyhledávání úètù, výchozí: "(uid=%user)", %domain=eGW-domain
leave empty to keep current. setup cs Ponechte prázdné pro zachování souèasného.
limit access setup cs Omezit pøístup
limit access to setup to the following addresses, networks or hostnames (e.g. 127.0.0.1,10.1.1,myhost.dnydns.org) setup cs Omezit pøístup k instalátoru na následující adresy, sítì nebo DNS jména (napø. 127.0.0.1,10.1.1,myhost.dnydns.org)
list availible values setup cs Seznam dostupných hodnot
list of availible translations setup cs seznam dostupných pøekladù
login as user postgres, eg. by using su as root setup cs Pøihlásit se jako u¾ivatel postgres, napø. pou¾itím su jako root
login to mysql - setup cs Pøihlásit do mysql -
loginname needed for domain configuration setup cs Pøihla¹ovací jméno potøebné pro konfiguraci domény
logout setup cs Odhlásit
mail domain (for virtual mail manager) setup cs Po¹tovní doména (pro Virtuálního správce po¹ty)
mail server login type setup cs Typ pøihlá¹ení na po¹tovní server
mail server protocol setup cs Protokol po¹tovního serveru
make sure that your database is created and the account permissions are set setup cs Ujistìte se, ¾e Va¹e databáze je vytvoøena a oprávnìní úètù jsou nastavena
manage applications setup cs Spravovat aplikace
manage languages setup cs Spravovat jazyky
manual / help setup cs Manuál / Nápovìda
max_execution_time is set to less than 30 (seconds): egroupware sometimes needs a higher execution_time, expect occasional failures setup cs Parametr max_execution_time je nastaven na ménì ne¾ 30 (vteøin): eGroupWare nìkdy potøebuje vy¹¹í hodnotu, oèekávejte nahodilé chyby
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) setup cs Maximální id úètu (napø. 65535 nebo 1000000)
may be broken setup cs mù¾e být po¹kozen
mcrypt algorithm (default tripledes) setup cs Mcrypt algoritmus (výchozí TRIPLEDES)
mcrypt initialization vector setup cs Mcrypt inicializaèní vektor
mcrypt mode (default cbc) setup cs Mcyrpt re¾im (výchozí CBC)
mcrypt settings (requires mcrypt php extension) setup cs Nastavení mcyrpt (vy¾aduje PHP roz¹íøení mcrypt)
mcrypt version setup cs Verze mcrypt
memory_limit is set to less than 16m: some applications of egroupware need more than the recommend 8m, expect occasional failures setup cs Parametr memory_limit je nastaven na ménì ne¾ 16M: nìkteré aplikace eGroupWaru vy¾adují více ne¾ doporuèených 8M, oèekávejte nahodilé chyby
migration between egroupware account repositories setup cs Migrace mezi databázemi eGroupWare úètù
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) setup cs Minimální id úètu (napø. 500 nebo 100, atp.)
minute setup cs minuta
missing or uncomplete mailserver configuration setup cs Chybìjící nebo nekompletní konfigurace po¹tovního serveru
modifications have been completed! setup cs Zmìny byly dokonèeny!
modify setup cs Zmìnit
month setup cs mìsíc
multi-language support setup setup cs Nastavení podpory více jazykù
name of database setup cs Název databáze
name of db user egroupware uses to connect setup cs Jméno databaz. u¾ivatele, kterým se eGroupWare pøipojuje
never setup cs nikdy
new setup cs Nové
next run setup cs dal¹í spu¹tìní
no setup cs Ne
no %1 support found. disabling setup cs Nebyla nalezena podpora %1. Zakazuji
no accounts existing setup cs Neexistují ¾ádné úèty
no algorithms available setup cs ¾ádný algoritmus není k dispozici
no egroupware domains / database instances exist! use --edit-header --domain to add one (--usage gives more options). setup cs ®ádná eGroupWare doména / instance databáze neexistuje! Pro pro vytvoøení pou¾ijte --edit-header --domain (--usage nabídne dal¹í volby).
no header admin password set! use --edit-header <password>[,<user>] to set one (--usage gives more options). setup cs Není nastaveno heslo administrátora hlavièek! Pro nastavení pou¾ijte --edit-header <heslo>[,<u¾ivatel>] (--usage nabídne dal¹í volby).
no modes available setup cs ¾ádné re¾imy nejsou k dispozici
no update necessary, domain %1(%2) is up to date. setup cs Není potøeba ¾ádná aktualizace, doména %1(%2) je aktuální.
no xml support found. disabling setup cs Nebyla nalezena podpora XML. Zakazuji
not setup cs ne
not all mcrypt algorithms and modes work with egroupware. if you experience problems try switching it off. setup cs Ne v¹echny algoritmy a re¾imy mcryptu pracují s eGroupWarem. Pokud zaznamenáte problémy, zkuste ho vypnout.
not complete setup cs nedokonèené
not completed setup cs Nedokonèené
not ready for this stage yet setup cs Na tuto fázi je¹tì nejsme pøipraveni
not set setup cs není nastaveno
note: you will be able to customize this later setup cs Poznámka: toto mù¾ete pozdìji upravit
now guessing better values for defaults... setup cs Sna¾ím se odhadnout lep¹í hodnoty výchozích parametrù
odbc / maxdb: dsn (data source name) to use setup cs ODBC / MaxDB: Pou¾ít DSN (data source name)
ok setup cs OK
once the database is setup correctly setup cs Jakmile bude databáze korektnì nastavená
one month setup cs jeden mìsíc
one week setup cs jeden týden
only add languages that are not in the database already setup cs Pøidat jen jazyky, které je¹tì nejsou v databázi
only add new phrases setup cs Jen pøidat nové fráze
or setup cs nebo
or %1continue to the header admin%2 setup cs nebo %1pokraèovat k administraci hlavièek%2
or http://webdav.domain.com (webdav) setup cs nebo http://webdav.domena.cz (WebDAV)
or we can attempt to create the database for you: setup cs Nebo se mù¾eme pokusit pro Vás databázi vytvoøit:
or you can install a previous backup. setup cs Nebo mù¾ete nainstalovat pøedchozí zálohu.
password for smtp-authentication setup cs Heslo pro SMTP autentikaci
password needed for domain configuration. setup cs Heslo potøebné pro konfiguraci domény.
password of db user setup cs Heslo databázového u¾ivatele
passwords did not match, please re-enter setup cs Hesla nesouhlasí, zadejte je prosím znovu
path (not url!) to your egroupware installation. setup cs Cesta (ne URL!) k Va¹í instalaci eGroupWaru.
path information setup cs Informace o cestì
path of egroupware install directory (default auto-detected) setup cs cesta k instalaènímu adresáøi eGroupWaru (výchozí je autodetekce)
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! setup cs Cesta k souborùm u¾ivatelù a skupin MUSÍ BÝT MIMO koøenový adresáø dokumentù webového serveru!!!
path to various directories: have to exist and be writeable by the webserver setup cs cesta k nejrùznìj¹ím adresáøùm: musí existovat a webový server pro nì musí mít oprávnìní k zápisu
pear (%1) is a php repository and is usually in a package called %2. setup cs PEAR (%1) je PHP repositáø a je obvykle obsa¾en v balíèku s názvem %2.
pear%1 is needed by: %2. setup cs PEAR%1 je potøeba pro: %2.
persistent connections setup cs Trvalá spojení
php plus restore setup cs PHP plus restore
php plus restore gives by far the best performance, as it stores the egw enviroment completly in the session. setup cs PHP plus restore poskytuje zdaleka nejlep¹í výkon, proto¾e ukládá eGW prostøedí kompletnì v relaci
please check for sql scripts within the application's directory setup cs Podívejte se prosím na sql skripty v adresáøi aplikace
please check read/write permissions on directories, or back up and use another option. setup cs Zkontrolujte prosím oprávnìní ke ètení/zápisu na adresáøe, nebo se vra»te zpìt a zkuste jinou volbu.
please configure egroupware for your environment setup cs Zkonfigurujte prosím eGroupWare pro Va¹e prostøedí
please consult the %1. setup cs Konsultujte prosím %1.
please fix the above errors (%1) and warnings(%2) setup cs Opravte prosím vý¹e uvedené chyby (%1) a varování (%2)
please install setup cs Nainstalujte prosím
please login setup cs Pøihla¹tì se prosím
please login to egroupware and run the admin application for additional site configuration setup cs Pøihla¹te se prosím do eGroupWaru a spus»te aplikaci Administrátor pro dal¹í konfiguraci webu
please make the following change in your php.ini setup cs Proveïte prosím následující zmìnu v svém php.ini
please wait... setup cs Prosím èekejte...
pop/imap mail server hostname or ip address setup cs DNS jméno nebo IP adresa po¹tovního serveru POP/IMAP
possible reasons setup cs Mo¾né pøíèiny
possible solutions setup cs Mo¾ná øe¹ení
post-install dependency failure setup cs Poinstalaèní chyba závislosti
postfix with ldap: [yes(user edit forwarding)] setup cs Postfix s LDAP: [ano(user edit forwarding)]
postgres: leave it empty to use the prefered unix domain sockets instead of a tcp/ip connection setup cs Postgres: Ponechte prázdné pro pou¾ití preferovaných unix socketù místo TCP/IP spojení
potential problem setup cs Potenciální problém
preferences setup cs Pøedvolby
problem resolution setup cs Øe¹ení problému
process setup cs Proces
re-check my database setup cs Znovu zkontrolovat mojí databázi
re-check my installation setup cs Znovu zkontrolovat mojí instalaci
re-enter password setup cs Zadejte heslo znovu
read translations from setup cs Naèíst pøeklady z
readable by the webserver setup cs èitelné webovým serverem
really uninstall all applications setup cs OPRAVDU odinstalovat v¹echny aplikace
recommended: filesystem setup cs Doporuèeno: souborový systém
register_globals is turned on, egroupware does not require it and it's generaly more secure to have it turned off setup cs Parametr register_globals je zapnutý, pøitom eGroupWare ho nepotøebuje a obecnì je bezpeènìj¹í ho vypnout
registered setup cs zaregistrované
rejected lines setup cs Zamítnuté øádky
remove setup cs Odstranit
remove all setup cs Odstranit v¹e
rename setup cs pøejmenovat
requires reinstall or manual repair setup cs Vy¾aduje reinstalaci nebo manuální opravu
requires upgrade setup cs Vy¾aduje aktualizaci
resolve setup cs Vyøe¹it
restore setup cs obnovit
restore failed setup cs Obnovení se nezdaøilo
restore finished setup cs obnovení dokonèeno
restore started, this might take a few minutes ... setup cs obnovení zapoèalo, akce mù¾e trvat nìkolik minut
restoring a backup will delete/replace all content in your database. are you sure? setup cs Obnova zálohy sma¾e/nahradí ve¹kerý obsah Va¹í databáze. Urèitì chcete pokraèovat?
return to setup setup cs Návrat do Instalátoru
run a database schema update (if necessary): domain(all),[config user(admin)],password setup cs spustit aktualizaci schématu databáze (je-li zapotøebí): doména(v¹e),[administrátor konfigurace(admin)],heslo
run installation tests setup cs Spustit instalaèní testy
safe_mode is turned on, which is generaly a good thing as it makes your install more secure. setup cs Parametr safe_mode je zapnutý, co¾ je dobøe, jeliko¾ Va¹e instalace je tak bezpeènìj¹í.
sample configuration not found. using built in defaults setup cs Ukázková konfigurace nebyla nalezena, pou¾iji výchozí hodnoty.
save setup cs Ulo¾it
save this text as contents of your header.inc.php setup cs Ulo¾it tento text jako obsah Va¹eho header.inc.php
schedule setup cs Naplánovat
scheduled backups setup cs naplánované zálohy
select an app, enter a target version, then submit to process to that version.<br />if you do not enter a version, only the baseline tables will be installed for the app.<br /><blink>this will drop all of the apps' tables first!</blink> setup cs Vyberte aplikaci, zadejte cílovou verzi a potom potvrïte zpracování na tuto verzi.<br />Pokud nezadáte verzi, budou nainstalovány jen základní tabulky aplikace.<br /><blink>TÍMTO SMA®ETE V©ECHNY TABULKY APLIKACÍ!</blink>
select one... setup cs vybrat jeden...
select the default applications to which your users will have access setup cs Vyberte výchozí aplikace, do kterých budou mít u¾ivatelé pøístup
select the desired action(s) from the available choices setup cs Vyberte po¾adovanou akc(i/e) z dostupných voleb
select to download file setup cs Vyberte pro sta¾ení souboru
select where you want to store/retrieve file contents setup cs Vyberte kam/odkud chcete ukládat/naèítat obsah souboru
select where you want to store/retrieve filesystem information setup cs Vyberte kam/odkud chcete ukládat/naèítat informace o souborovém systému
select where you want to store/retrieve user accounts setup cs Vyberte kam/odkud chcete ukládat/naèítat u¾ivatelské úèty
select which group(s) will be exported setup cs Vyberte skupin(u/y) pro export
select which group(s) will be imported (group membership will be maintained) setup cs Vyberte skupin(u/y) pro import (èlenství ve skupinách zùstane zachováno)
select which group(s) will be modified (group membership will be maintained) setup cs Vyberte skupin(u/y) pro úpravy (èlenství ve skupinách zùstane zachováno)
select which languages you would like to use setup cs Vyberte jazyky, které chcete pou¾ívat
select which method of upgrade you would like to do setup cs Vyberte metodu aktualizace, kterou chcete provést
select which type of authentication you are using setup cs Vyberte typ autentikace, který pou¾íváte
select which user(s) will also have admin privileges setup cs Vyberte dal¹í u¾ivatele, kteøí budou mít oprávnìní administrátora
select which user(s) will be exported setup cs Vyberte u¾ivatele pro export
select which user(s) will be imported setup cs Vyberte u¾ivatele pro import
select which user(s) will be modified setup cs Vyberte u¾ivatele pro úpravy
select which user(s) will have admin privileges setup cs Vyberte u¾ivatele, kteøí budou mít admin. oprávnìní
select your old version setup cs Vyberte Va¹í starou verzi
selectbox setup cs Rozbalovací nabídka
server root setup cs Server Root
sessions type setup cs Typ relací
set setup cs nastavit
set this to "old" for versions &lt; 2.4, otherwise the exact mcrypt version you use. setup cs Nastavte na "old" pro verze < 2.4, jinak pøesnou verzi mcrypt, kterou pou¾íváte
setting the system-charset to utf-8 (unicode) allows the coexistens of data from languages of different charsets. setup cs Nastavení znakové sady systému na UTF-8 (unicode) dovoluje koexistenci dat i pro jazyky s rùznými znakovými sadami
settings setup cs Nastavení
setup setup cs Instalátor
setup main menu setup cs Hlavní menu instalátoru
setup the database setup cs Nastavit databáze
setup/config admin login setup cs Pøihlá¹ení administrátora konfigurace (aplikaèní správce)
should be the same as server root unless you know what you are doing. setup cs Mìlo by být stejné jako Server Root - nemìòte, pokud nevíte pøesnì, co polo¾ka znamená.
show 'powered by' logo on setup cs Zobrazovat logo 'zalo¾eno na' na
sieve: host[,port(2000)] setup cs Sieve: Server[,Port(2000)]
size setup cs velikost
skip the installation tests (not recommended) setup cs Pøeskoèit instalaèní testy (nedoporuèuje se)
smtp server hostname or ip address setup cs DNS jméno nebo IP adresa SMTP serveru
smtp server port setup cs Port SMTP serveru
some or all of its tables are missing setup cs Nìkteré nebo v¹echny jeho tabulky chybí
sources deleted/missing setup cs Zdrojové kódy jsou smazány (chybí)
sql encryption type setup cs Typ SQL ¹ifrování pro hesla (výchozí md5)
standard (login-name identical to egroupware user-name) setup cs standardní (pøihla¹ovací jméno se shoduje s u¾ivatelským jménem v eGroupWare)
standard mailserver settings (used for mail authentication too) setup cs Nastavení standardního po¹tovního serveru (pou¾ívá se také pro po¹tovní autentikaci)
start the postmaster setup cs Spustit postmaster
start updating languages %1 ... setup cs Zaèátek aktualizace jazykù %1 ...
start updating the database ... setup cs Zaèátek aktualizace databáze ...
status setup cs Stav
step %1 - admin account setup cs Krok %1 - Úèet administrátora
step %1 - advanced application management setup cs Krok %1 - Pokroèilá správa aplikací
step %1 - configuration setup cs Krok %1 - Konfigurace
step %1 - db backup and restore setup cs Krok %1 - Záloha a obnova databáze
step %1 - language management setup cs Krok %1 - Správa jazykù
step %1 - simple application management setup cs Krok %1 - Základní správa aplikací
succesfully uploaded file %1 setup cs soubor %1 úspì¹nì uploadován
table change messages setup cs Zprávy o zmìnách tabulek
tables dropped setup cs tabulky smazány
tables installed, unless there are errors printed above setup cs pokud vý¹e nevidíte chybová hlá¹ení, byly tabulky nainstalovány
tables upgraded setup cs tabulky zaktualizovány
target version setup cs Cílová verze
tcp port number of database server setup cs Èíslo TCP portu databázového serveru
text entry setup cs Textový záznam
the %1 extension is needed from: %2. setup cs Roz¹íøení %1 je vy¾adováno (èím): %2.
the %1 extension is needed, if you plan to use a %2 database. setup cs Roz¹íøení %1 je zapotøebí, pokud plánujete pou¾ít databázi %2.
the db_type in defaults (%1) is not supported on this server. using first supported type. setup cs Parametr db_type ve výchozích nastaveních (%1) není na tomto serveru podporován. Pou¾iji první podporovaný typ.
the file setup cs soubor
the first step in installing egroupware is to ensure your environment has the necessary settings to correctly run the application. setup cs V prvním kroku instalace eGroupWaru je tøeba zajistit, aby Va¹e prostøedí mìlo v¹echny parametry potøebné pro bìh aplikace.
the following applications need to be upgraded: setup cs Následující aplikace potøebují aktualizovat:
the function %1 is needed from: %2. setup cs Funkce %1 je vy¾adována (èím): %2.
the imagecreatefromjpeg function is supplied by the gd extension (complied with jpeg support!). it's needed to upload photos for contacts. setup cs Funkce imagecreatefromjpeg je souèástí roz¹íøení gd (zkompilovaného s podporou jpeg!). Je zapotøebí pro uploady fotek ke kontaktùm.
the mbstring extension is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup cs Roz¹íøení mbstring je zapotøebí pro plnou podporu unicode (utf-8) a dal¹ích vícebajtových znakových sad.
the mbstring.func_overload = 7 is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup cs Parametr mbstring.func_overload = 7 musí být nastaven pro plnou podporu unicode (utf-8) a dal¹ích vícebajtových znakových sad.
the session extension is needed to use php sessions (db-sessions work without). setup cs Roz¹íøení session je zapotøebí pro pou¾ití php relací (databázové relace fungují i bez nìj).
the table definition was correct, and the tables were installed setup cs Definice tabulek byla v poøádku, tabulky byly nainstalovány
the tables setup cs tabulky
the username/passwords are: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest. setup cs U¾ivatelská jména/hesla jsou: demo/guest, demo2/guest a demo3/guest.
there was a problem trying to connect to your ldap server. <br /> setup cs Nastaly problémy pøi pokusu o pøipojení k Va¹emu LDAP serveru. <br />
there was a problem trying to connect to your ldap server. <br />please check your ldap server configuration setup cs Nastaly problémy pøi pokusu o pøipojení k Va¹emu LDAP serveru. <br />Zkontrolujte prosím konfiguraci svého LDAP serveru
this has to be outside the webservers document-root!!! setup cs Cesta musí být mimo koøenový adresáø dokumentù webového serveru!!!
this might take a while, please wait ... setup cs Operace mù¾e chvíli trvat, prosím èekejte ...
this program lets you backup your database, schedule a backup or restore it. setup cs Tento program Vám umo¾ní zazálohovat Va¹í databázi, naplánovat zálohu nebo provést obnovu zálohy.
this program will convert your database to a new system-charset. setup cs Tento program zkonvertuje Va¹í databázi do nové znakové sady systému.
this program will help you upgrade or install different languages for egroupware setup cs Tento program Vám pomù¾e zaktualizovat nebo nainstalovat rùzné jazyky pro eGroupWare
this should be around 30 bytes in length.<br />note: the default has been randomly generated. setup cs Mìl by mít délku kolem 30 bajtù.<br />Poznámka: Výchozí byl náhodnì vygenerován
this stage is completed<br /> setup cs Tato fáze je dokonèena<br />
this will create a first user in egroupware or reset password and admin rights of an exiting user setup cs Tímto vytvoøíte prvního u¾ivatele v eGroupWaru nebo vyresetujete heslo a administrátorská práva stávajícího u¾ivatele
to a version it does not know about setup cs na verzi, kterou nezná
to allow password authentification add the following line to your pg_hba.conf (above all others) and restart postgres: setup cs Pro povolení autentikace heslem pøidejte následující øádek do svého pg_hba.conf (nad v¹echny ostatní) a zrestartujte postgres:
to change the charset: back up your database, deinstall all applications and re-install the backup with "convert backup to charset selected" checked. setup cs Chcete-li zmìnit znakovou sadu: zazálohujte Va¹í databázi, odinstalujte v¹echny aplikace a znovu nainstalujte zálohu se za¹krtnutou volbou "konvertovat zálohu do vybrané znakové sady".
to setup 1 admin account and 3 demo accounts. setup cs pro nastavení 1 administrátorského úètu a 3 demo úètù.
top setup cs Záhlaví
translations added setup cs Pøeklady byly pøidány
translations removed setup cs Pøeklady byly odstranìny
translations upgraded setup cs Pøeklady byly zaktualizovány
true setup cs Ano
try to configure your php to support one of the above mentioned dbms, or install egroupware by hand. setup cs Zkuste zkonfigurovat Va¹e PHP, aby podporovalo jeden z uvedených databázových systémù nebo nainstalujte eGroupWare ruènì.
two weeks setup cs dva týdny
unfortunally some php/apache packages have problems with it (apache dies and you cant login anymore). setup cs Nane¹tìstí nìkteré PHP/Apache balíky s ním mají problémy (Apache odumøe a nelze se více pøihlásit).
uninstall setup cs odinstalovat
uninstall all applications setup cs Odinstalovat v¹echny aplikace
uninstalled setup cs odinstalované
unknown option '%1' !!! setup cs Neznámá volba '%1' !!!
update finished. setup cs Aktualizace byla dokonèena.
upgrade setup cs Aktualizovat
upgrade all setup cs Aktualizovat v¹e
upgraded setup cs zaktualizované
upgrading tables setup cs Aktualizuji tabulky
upload backup setup cs Uploadovat zálohu
uploads a backup and installs it on your db setup cs uploaduje zálohu a nainstaluje jí do Va¹í databáze
uploads a backup to the backup-dir, from where you can restore it setup cs uploaduje zálohu do adresáøe se zálohami, odkud jí mù¾ete obnovit
usage: %1 command [additional options] setup cs Pou¾ití: %1 pøíkaz [dal¹í volby]
use --create-header to create the configuration file (--usage gives more options). setup cs Pro vytvoøení konfiguraèního souboru pou¾ijte --create-header (--usage nabídne dal¹í volby).
use --install to install egroupware. setup cs Pro instalaci eGroupWaru pou¾ijte --install
use --update to do so. setup cs Pro aktualizaci pou¾ijte --update
use cookies to pass sessionid setup cs Po¾ívat cookies pro pøedání id relace
use mcrypt to crypt session-data: {off(default) | on},[mcrypt-init-vector(default randomly generated)],[mcrypt-version] setup cs pou¾ít mcrypt k ¹ifrování dat relace: {off(výchozí) | on},[mcrypt inicializaèní vektor(výchozí je náhodnì vygenerován)],[verze mcrypt]
use persistent db connections: {on(default) | off} setup cs pou¾ít trvalá databázová spojení: {on(výchozí) | off}
use pure html compliant code (not fully working yet) setup cs Pou¾ít èistý, HTML kompatibilní kód (zatím nefunguje zcela)
user setup cs u¾ivatel
user account prefix setup cs Prefix u¾ivatelských úètù
user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) setup cs U¾ivatel pro SMTP autentikaci (ponechte prázdné, není-li SMTP autentikace vy¾adována)
usernames are casesensitive setup cs U¾ivatelská jména rozli¹ují malá a velká písmena
users choice setup cs Volba u¾ivatele
usually more annoying.<br />admins can use admin >> manage accounts or groups to give access to further apps. setup cs Obvykle víc obtì¾uje.<br />Administrátoøi mohou pou¾ít Administrátor >> U¾ivatelské úèty (nebo Skupiny u¾ivatelù) pro pøidìlení pøístupu k dal¹ím aplikacím.
utf-8 (unicode) setup cs utf-8 (Unicode)
validation errors setup cs Chyby pøi ovìøování
version setup cs verze
version mismatch setup cs Nesoulad verzí
view setup cs Pohled
virtual mail manager (login-name includes domain) setup cs Virtuální správce po¹ty (pøihla¹ovací jména zahrnují doménu)
warning! setup cs Varování!
we can proceed setup cs Mù¾eme pokraèovat
we could not determine the version of %1, please make sure it is at least %2 setup cs Nedoká¾eme urèit verzi %1, prosím ujistìte se, ¾e se jedná minimálnì o verzi %2
we will automatically update your tables/records to %1 setup cs Automaticky zaktualizujeme Va¹e tabulky/záznamy na %1
we will now run a series of tests, which may take a few minutes. click the link below to proceed. setup cs Nyní spustíme sérii testù, které mohou trvat nìkolik minut. Pro pokraèování kliknìte na odkaz ní¾e.
welcome to the egroupware installation setup cs Vítejte v instalaci eGroupWaru
what type of sessions management do you want to use (php session management may perform better)? setup cs Jaký typ správy relací chcete pou¾ívat (PHP správa relací mù¾e být výkonnìj¹í)?
which database type do you want to use with egroupware? setup cs Jaký typ databáze chcete pro eGroupWare pou¾ívat?
world readable setup cs veøejnì èitelné
world writable setup cs veøejnì zapisovatelné
would you like egroupware to cache the phpgw info array ? setup cs Chcete aby eGroupWare ukládal do cache array z phpgw info?
would you like egroupware to check for a new version<br />when admins login ? setup cs Chcete aby eGroupWare kontroloval dostupnost nové verze<br />po pøihlá¹ení administrátora ?
would you like to show each application's upgrade status ? setup cs Chcete zobrazovat stav aktualizace ka¾dé z aplikací ?
writable by the webserver setup cs zapisovatelné webovým serverem
write setup cs Ulo¾it
year setup cs rok
yes setup cs Ano
yes, with lowercase usernames setup cs Ano, s u¾ivatelskými jmény obsahujícími jen malá písmena
you appear to be running a pre-beta version of egroupware.<br />these versions are no longer supported, and there is no upgrade path for them in setup.<br /> you may wish to first upgrade to 0.9.10 (the last version to support pre-beta upgrades) <br />and then upgrade from there with the current version. setup cs Zdá se, ¾e provozujete pre-beta verzi eGroupWaru.<br />Takové verze u¾ nejsou podporovány a neexistuje pro nì aktualizace prostøednictvím instalátoru.<br />Mù¾ete zkusit zaktualizovat na 0.9.10 (poslední verze podporující aktualizace z pre-beta) a z ní provést aktualizaci na aktuální verzi.
you appear to be running an old version of php <br />it its recommend that you upgrade to a new version. <br />older version of php might not run egroupware correctly, if at all. <br /><br />please upgrade to at least version %1 setup cs Zdá se, ¾e provozujete starou verzi PHP<br />Doporuèujeme aktualizaci na novou verzi.<br />Na starých verzích nemusí eGroupWare bì¾et správnì, pokud vùbec.<br /><br />Proveïte prosím aktualizaci nejménì na verzi %1
you appear to be running version %1 of egroupware setup cs Zdá se, ¾e provozujete eGroupWare verze %1
you appear to have %1 support. setup cs Zdá se, ¾e máte podporu %1.
you appear to have php session support. enabling php sessions. setup cs Zdá se, ¾e máte podporu PHP relací. Povoluji PHP relace.
you appear to have xml support enabled setup cs Zdá se, ¾e máte povolenou podporu XML
you are ready for this stage, but this stage is not yet written.<br /> setup cs Pro tuto fázi jste pøipraven(a), ale tato fáze zatím nebyla napsána.<br />
you are using php version %1. egroupware now requires %2 or later, recommended is php %3. setup cs Pou¾íváte PHP verze %1. eGroupWare nyní vy¾aduje verzi %2 nebo novìj¹í, doporuèeno je PHP %3.
you can install it by running: setup cs Mù¾ete ho nainstalovat spu¹tìním:
you can use the header user and password for every domain too. if the password is not set via the commandline, it is read from the enviroment variable egw_cli_password or queried from the user. setup cs U¾ivatelské jméno a heslo administrátora hlavièek mù¾ete také pou¾ít pro ka¾dou doménu. Pokud není heslo nastaveno prostøednictvím pøíkazové øádky, je naèteno z promìnné prostøedí EGW_CLI_PASSWORD nebo vy¾ádáno od u¾ivatele.
you didn't enter a config password for domain %1 setup cs Nezadal(a) jste heslo administrátora konfigurace pro doménu %1
you didn't enter a config username for domain %1 setup cs Nezadal(a) jste u¾ivatelské jméno administrátora konfigurace pro doménu %1
you didn't enter a header admin password setup cs Nezadal(a) jste heslo administrátora hlavièek
you didn't enter a header admin username setup cs Nezadal(a) jste u¾ivatelské jméno administrátora hlavièek
you do not have any languages installed. please install one now <br /> setup cs Nemáte nainstalované ¾ádné jazyky. Prosím, nainstalujte jeden nyní<br />
you have not created your header.inc.php yet!<br /> you can create it now. setup cs Zatím jste nevytvoøil(a) svùj header.inc.php!<br />Mù¾ete ho teï vytvoøit.
you have successfully logged out setup cs Byl(a) jste úspì¹nì odhlá¹en(a)
you must enter a username for the admin setup cs Musíte zadat u¾ivatelské jméno pro administrátora
you need to add at least one egroupware domain / database instance. setup cs Musíte pøidat alespoò jednu eGroupWare doménu / instanci databáze.
you need to add some domains to your header.inc.php. setup cs Musíte pøidat nìjaké domény do svého header.inc.php.
you need to configure egroupware: setup cs Musíte nakonfigurovat eGroupWare:
you need to fix the above errors, before the configuration file header.inc.php can be written! setup cs Ne¾ bude konfiguraèní soubor header.inc.php zapsán, musíte opravit vý¹e uvedené chyby!
you need to save the settings you made here first! setup cs Nejprve musíte ulo¾it zde provedená nastavení!
you need to select your current charset! setup cs Musíte vybrat svou aktuální znakovou sadu!
you should either install the sources or uninstall it, to get rid of the tables setup cs Mìl(a) by jste buï nainstalovat zdrojové kódy, nebo jí odinstalovat, aby jste se zbavil(a) tabulek
you should either uninstall and then reinstall it, or attempt manual repairs setup cs Mìl by jste ho buï odinstalovat a potom nainstalovat znovu nebo se pokusit o manuální opravu
you will not be able to log into egroupware using php sessions: "session could not be verified" !!! setup cs NEBUDETE se moci pøihlásit do eGroupwaru pomocí PHP relací: "relace nemohla být ovìøena" !!!
you're using an old configuration file format... setup cs Pou¾íváte starý formát konfiguraèního souboru...
you're using an old header.inc.php version... setup cs Pou¾íváte starou verzi header.inc.php...
your applications are current setup cs Va¹e aplikace jsou aktuální
your backup directory '%1' %2 setup cs Vá¹ adresáø se zálohami '%1' %2
your database does not exist setup cs Va¹e databáze neexistuje
your database is not working! setup cs Va¹e databáze nefunguje!
your database is working, but you dont have any applications installed setup cs Va¹e databáze funguje, ale nemáte nainstalovány ¾ádné aplikace
your egroupware api is current setup cs Va¹e eGroupWare API je aktuální
your files directory '%1' %2 setup cs Vá¹ adresáø pro soubory '%1' %2
your header admin password is not set. please set it now! setup cs Va¹e heslo pro administrátora hlavièek NENÍ nastaveno. Nastavte ho prosím nyní!
your header.inc.php needs upgrading. setup cs Vá¹ header.inc.php potøebuje zaktualizovat.
your header.inc.php needs upgrading.<br /><blink><b class="msg">warning!</b></blink><br /><b>make backups!</b> setup cs Vá¹ header.inc.php potøebuje zaktualizovat.<br /><blink><b class="msg">VAROVÁNÍ!</b></blink><br /><b>UDÌLEJTE ZÁLOHY!</b>
your installed version of %1 is %2, required is at least %3, please run: setup cs Va¹e nainstalovaná verze %1 je %2, potøebujete nejménì verzi %3, spus»te prosím:
your php installation does not have appropriate gd support. you need gd library version 1.8 or newer to see gantt charts in projects. setup cs Va¹e instalace PHP nemá odpovídající podporu GD. Potøebujete gd knihovnu verze 1.8 nebo novìj¹í pro zobrazení Ganttových diagramù v projektech.
your tables are current setup cs Va¹e tabulky jsou aktuální
your tables will be dropped and you will lose data setup cs Va¹e tabulky budou smazány a pøijdete o svá data !!
your temporary directory '%1' %2 setup cs Vá¹ doèasný adresáø '%1' %2
{db | php(default) | php-restore} setup cs {db | php(výchozí) | php-restore}
{off(default) | on} setup cs {off(výchozí) | on}

View File

@ -1,44 +1,52 @@
2 month ago timesheet cs 2 mìsíce zpìt
2 years ago timesheet cs 2 roky zpìt
3 years ago timesheet cs 3 roky zpìt
2 month ago timesheet cs Pøed 2 mìsíci
2 years ago timesheet cs Pøed 2 roky
3 years ago timesheet cs Pøed 3 roky
actions timesheet cs Akce
by timesheet cs kým
all projects timesheet cs V¹echny projekty
both: allow to use projectmanager and free project-names admin cs Obojí: povolit pou¾ití Správce projektù i libovolných názvù projektù
by timesheet cs od
create new links timesheet cs Vytvoøit nové odkazy
creating new entry timesheet cs vytváøím nový záznam
delete this entry timesheet cs Smazat tento záznam
edit this entry timesheet cs Upravit tento záznam
empty if identical to duration timesheet cs prázdné pokud se shoduje s trváním
edit this entry timesheet cs Editovat tento záznam
empty if identical to duration timesheet cs prázdné pokud se shoduje s délkou trvání
end timesheet cs Konec
entry deleted timesheet cs Záznam smazán
entry saved timesheet cs Záznam ulo¾en
error deleting the entry!!! timesheet cs Chyba mazání záznamu!!!
error saving the entry!!! timesheet cs Chyba ukládání záznamu!!!
existing links timesheet cs Existující odkazy
general timesheet cs Hlavní
last modified timesheet cs Naposledy upraveno
last month timesheet cs Poslední mìsíc
last week timesheet cs Poslední týden
last year timesheet cs Poslední rok
leave it empty for a full week timesheet cs Nechte prázdné pro celý týden
error deleting the entry!!! timesheet cs Chyba pøi mazání záznamu!!!
error saving the entry!!! timesheet cs Chyba pøi ukládání záznamu!!!
existing links timesheet cs Stávající odkazy
full: use only projectmanager admin cs Plné: pou¾ít jen Správce projektù
general timesheet cs Obecné
last modified timesheet cs Naposledy zmìnìno
last month timesheet cs Minulý mìsíc
last week timesheet cs Minulý týden
last year timesheet cs Minulý rok
leave it empty for a full week timesheet cs Ponechte prázdné pro celý týden
links timesheet cs Odkazy
no details timesheet cs ¾ádné detaily
permission denied!!! timesheet cs Pøístup odepøen
no details timesheet cs Bez detailù
no project timesheet cs ®ádný projekt
none: use only free project-names admin cs ®ádný: pou¾ívat jen libovolné názvy projektù
or endtime timesheet cs nebo Koncový èas
permission denied!!! timesheet cs Pøístup zamítnut!!!
price timesheet cs Cena
projectmanager integration admin cs Integrace se Správcem projektù
quantity timesheet cs Mno¾ství
save & new timesheet cs Ulo¾it & Nový
saves the changes made timesheet cs Ulo¾it provedené zmìny
saves this entry and add a new one timesheet cs Ulo¾it tento záznam a pøidat nový
select a price timesheet cs Zvolte cenu
select a project timesheet cs Zvolte projekt
save & new timesheet cs Ulo¾it a Nový
saves the changes made timesheet cs Ulo¾í provedené zmìny
saves this entry and add a new one timesheet cs Ulo¾í aktuální záznam a pøidá nový
select a price timesheet cs Vybrat cenu
select a project timesheet cs Vybrat projekt
start timesheet cs Zaèátek
sum %1: timesheet cs Suma %1:
starttime timesheet cs Poèáteèní èas
starttime has to be before endtime !!! timesheet cs Poèáteèní èas musí pøedcházet èasu ukonèení !!!
sum %1: timesheet cs Souèet %1:
this month timesheet cs Tento mìsíc
this week timesheet cs Tento týden
this year timesheet cs Tento rok
timesheet common cs Rozvrh
unitprice timesheet cs Cena za jednotku
view this entry timesheet cs Ukázat tento záznam
timesheet common cs Harmonogram
unitprice timesheet cs Jednotková cena
view this entry timesheet cs Zobrazit tento záznam
week timesheet cs Týden
yesterday timesheet cs Vèera
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. timesheet cs Your database is NOT up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database.
Your database is NOT up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database.
Va¹e databáze není aktuální (%1 vs. %2), spus»te prosím %3setup%4 pro aktualizaci va¹í databáze.
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. timesheet cs Va¹e databáze NENÍ aktuální (%1 vs. %2), spus»te prosím %3setup%4 a zaktualizujte Va¹í databázi.