forked from extern/egroupware
Czech translation in #824 and extra pending language updates
This commit is contained in:
parent
5e59f78c8f
commit
a33363a884
@ -1,204 +1,328 @@
|
||||
%1 added addressbook cs %1 pøidáno
|
||||
%1 contact(s) %2 addressbook cs %1 kontakt(ù) %2
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook cs %1 kontakt(ù) %2, %3 selhal(o) z dùvodu nedostateèných oprávnìní !!!
|
||||
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook cs %1 polí u %2 ostatních èlenù organizace zmìnìno
|
||||
%1 records imported addressbook cs %1 záznamù importováno
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook cs %1 záznamù naèteno (pro import jdìte zpìt a od¹krtnìte Test Import)
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) addressbook cs %1 záznamù naèteno (prozatím neimportováno)
|
||||
(e.g. 1969) addressbook cs napø. 1969
|
||||
<b>no conversion type <none> could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook cs <b>Konerzní typ <none> nebyl lokalizován.</b> Vyberte, prosím, konverzní typ ze seznamu
|
||||
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook cs @-eval() je pøípustné pouze pro administrátory!!!
|
||||
access not permitted addressbook cs pøístup nepovolen
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook cs %1 záznamù naèteno (zatím nebyly importovány, mù¾ete se vrátit %2zpìt%3 a od¹krtnout Testovat Import)
|
||||
%1 starts with '%2' addressbook cs %1 zaèíná s '%2'
|
||||
(e.g. 1969) addressbook cs (napø. 1969)
|
||||
<b>no conversion type <none> could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook cs <b>®ádný konverzní typ <none> nebyl nalezen.</b> Vyberte si prosím konverzní typ ze seznamu
|
||||
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook cs @-eval() je pøístupná jen administrátorùm!!!
|
||||
account repository admin cs Databáze úètù
|
||||
accounts addressbook cs Úèty
|
||||
actions addressbook cs Akce
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook cs Pøidat záznam vyplnìním údajù.
|
||||
add custom field addressbook cs Pøidat u¾ivatelskou polo¾ku
|
||||
add %1 addressbook cs Pøidat %1
|
||||
add a contact to this organisation addressbook cs Pøidat kontakt k této organizaci
|
||||
add a new contact addressbook cs Pøidat nový kontakt
|
||||
add a new list addressbook cs Pøidat nový seznam
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook cs Pøidat záznam vyplnìním polo¾ek.
|
||||
add business email of whole distribution list? addressbook cs Pøidat firemní e-mail celého distribuèního seznamu?
|
||||
add custom field addressbook cs Pøidat u¾ivatelsky definovanou polo¾ku
|
||||
add to distribution list: addressbook cs Pøidat do distribuèního seznamu:
|
||||
added by synchronisation addressbook cs pøidáno synchronizací
|
||||
added to distribution list addressbook cs pøidáno do distribuèního seznamu
|
||||
additional information about using ldap as contact repository admin cs Dal¹í informace k pou¾ívání LDAP jako databáze kontaktù
|
||||
address book common cs Adresáø
|
||||
address book - vcard in addressbook cs Adresáø - VCard v
|
||||
address book - view addressbook cs Adresáø - pohled
|
||||
address line 2 addressbook cs Adresa øádek 2
|
||||
address line 3 addressbook cs Adresa øádek 3
|
||||
address line 2 addressbook cs Adresa - øádek 2
|
||||
address type addressbook cs Typ adresy
|
||||
addressbook common cs Adresáø
|
||||
addressbook preferences addressbook cs Nastavení adresáøe
|
||||
addressbook-fieldname addressbook cs Adresáø - jméno pole
|
||||
addvcard addressbook cs Pøidat vizitku VCard
|
||||
all addressbook cs V¹e
|
||||
addressbook csv export addressbook cs Export adresáøe do CSV
|
||||
addressbook menu addressbook cs Menu adresáøe
|
||||
addressbook preferences addressbook cs Pøedvolby adresáøe
|
||||
addressbook the contact should be saved to addressbook cs Kontakty adresáøe by mìly být ulo¾eny do
|
||||
addressbook-fieldname addressbook cs Adresáø - název polo¾ky
|
||||
addvcard addressbook cs Pøidat VCard
|
||||
advanced search addressbook cs Roz¹íøené hledání
|
||||
all contacts addressbook cs V¹echny kontakty
|
||||
allow users to maintain their own account-data admin cs Povolit u¾ivatelùm mìnit jejich vlastní data
|
||||
alt. csv import addressbook cs Alternativní import z CSV
|
||||
april addressbook cs duben
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook cs Opravdu chcete smazat tuto polo¾ku?
|
||||
august addressbook cs srpen
|
||||
bbs phone addressbook cs Tel. èíslo BBS
|
||||
always addressbook cs v¾dy
|
||||
apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook cs Aplikovat zmìny na v¹echny èleny, jejich¾ polo¾ky mají stejný obsah
|
||||
apply the action on the whole query, not only the shown contacts!!! addressbook cs Pou¾ít akci na celý dotaz, nejen zobrazené kontakty!!!
|
||||
are you shure you want to delete this contact? addressbook cs Urèitì chcete smazat tento kontakt?
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook cs Urèitì chcete smazat tuto polo¾ku?
|
||||
assistent addressbook cs Asistent(ka)
|
||||
assistent phone addressbook cs telefon asistenta(ky)
|
||||
birthday common cs Narozeniny
|
||||
birthdays common cs Narozeniny
|
||||
blank addressbook cs Prázdná
|
||||
business common cs Pracovní údaje
|
||||
business address type addressbook cs Typ obchodní adresy
|
||||
business city addressbook cs Mìsto
|
||||
business country addressbook cs Zemì
|
||||
business email addressbook cs Firemní e-mail
|
||||
business email type addressbook cs Typ firemního e-mailu
|
||||
business fax addressbook cs Fax
|
||||
business phone addressbook cs Firemní telefon
|
||||
business state addressbook cs Stát
|
||||
business street addressbook cs Ulice
|
||||
business zip code addressbook cs PSÈ
|
||||
blank addressbook cs Prázdný
|
||||
business common cs Firemní
|
||||
business address addressbook cs Firemní adresa
|
||||
business city addressbook cs Firma - mìsto
|
||||
business country addressbook cs Firma - zemì
|
||||
business email addressbook cs Firma - e-mail
|
||||
business fax addressbook cs Firma - fax
|
||||
business phone addressbook cs Firma - telefon
|
||||
business state addressbook cs Firma - stát
|
||||
business street addressbook cs Firma - Ulice
|
||||
business zip code addressbook cs Firma - PSÈ
|
||||
calendar uri addressbook cs URI kalendáøe
|
||||
can be changed via setup >> configuration admin cs Mù¾e být zmìnìno pøes Setup >> Konfigurace
|
||||
car phone addressbook cs Telefon do auta
|
||||
category addressbook cs Kategorie
|
||||
cell phone addressbook cs Mobil
|
||||
charset of file addressbook cs Kódování souboru
|
||||
categories, notes, ... addressbook cs Kategorie, Poznámky, ...
|
||||
cell phone addressbook cs Mobilní telefon
|
||||
change all organisation members addressbook cs zmìnit v¹echny èleny organizace
|
||||
charset for the csv export addressbook cs Znaková sada pro export do CSV
|
||||
charset of file addressbook cs Znaková sada souboru
|
||||
check all addressbook cs Oznaèit v¹echny
|
||||
choose an icon for this contact type admin cs Vybrat ikonu pro tento typ kontaktu
|
||||
chosse an etemplate for this contact type admin cs Vybrat eTemplate pro tento typ kontaktu
|
||||
city common cs Mìsto
|
||||
company common cs Spoleènost
|
||||
company name common cs Jméno spoleènosti
|
||||
company name addressbook cs jméno firmy
|
||||
configuration common cs Konfigurace
|
||||
contact common cs Kontakt
|
||||
contact application admin cs Kontakty
|
||||
contact settings admin cs Nastavení kontaktù
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook cs Ze záznamu %2 zkopíroval %1
|
||||
contact copied addressbook cs Kontakt zkopírován
|
||||
contact deleted addressbook cs Kontakt smazán
|
||||
contact id addressbook cs ID kontaktu
|
||||
contact repository admin cs Databáze kontaktù
|
||||
contact saved addressbook cs Kontakt ulo¾en
|
||||
contact settings admin cs Nastavení kontaktu
|
||||
contacts and account contact-data to ldap admin cs kontakty a kontaktní data u¾ivatelských úètù do LDAP
|
||||
contacts to ldap admin cs kontakty do LDAP
|
||||
contacts to ldap, account contact-data to sql admin cs kontakty do LDAP, kontaktní data u¾ivatelských úètù do SQL
|
||||
contains addressbook cs obsahuje
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook cs Zkopírováno %1, ze záznamu #%2.
|
||||
copy a contact and edit the copy addressbook cs Kopírovat kontakt a editovat kopii
|
||||
country common cs Zemì
|
||||
created by addressbook cs Vytvoøil
|
||||
csv-fieldname addressbook cs CVS - název pole
|
||||
csv-filename addressbook cs CVS - název souboru
|
||||
custom addressbook cs Vlastní
|
||||
custom fields addressbook cs Vlastní polo¾ky
|
||||
debug output in browser addressbook cs Ladící výstup v prohlí¾eèi
|
||||
december addressbook cs prosinec
|
||||
default filter addressbook cs Implicitní filtr
|
||||
delete addressbook cs Smazat
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook cs Smazat záznam zadáním id.
|
||||
create new links addressbook cs Vytvoøit nové odkazy
|
||||
created addressbook cs Vytvoøeno
|
||||
credit addressbook cs Platební lhùta
|
||||
csv-fieldname addressbook cs Název CSV pole
|
||||
csv-filename addressbook cs Jméno CSV souboru
|
||||
custom addressbook cs U¾ivatelsky definované
|
||||
custom fields addressbook cs U¾ivatelsky definovaná pole
|
||||
debug output in browser addressbook cs Debugovací výstup v prohlí¾eèi
|
||||
default address format addressbook cs Výchozí formát adresy
|
||||
default addressbook for adding contacts addressbook cs Výchozí adresáø pro pøidávání kontaktù
|
||||
default filter addressbook cs Výchozí filtr
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook cs Vymazat záznam vlo¾ením ID.
|
||||
delete selected distribution list! addressbook cs Smazat vybraný distribuèní seznam!
|
||||
delete this contact addressbook cs Smazat kontakt
|
||||
delete this organisation including all its contacts addressbook cs Vymazat tuto organizaci vèetnì V©ECH jejích kontaktù.
|
||||
deleted addressbook cs smazáno
|
||||
deletes the photo addressbook cs Ma¾e fotografii
|
||||
department common cs Oddìlení
|
||||
departments addressbook cs oddìlení
|
||||
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook cs Zobrazuje pøipomínku narozenin na úvodní stranì (stránka, na kterou se dostanete kdy¾ se pøihlásíte do eGroupWare a kliknete na ikonu Hlavní strana).
|
||||
distribution list deleted addressbook cs Distribuèní seznam smazán
|
||||
distribution lists addressbook cs Distribuèní seznamy
|
||||
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook cs Chcete vytvoøit soukromý adresáø, kam nebudou mít pøístup ani u¾ivatelé, kterým dáte pøístup do Va¹eho osobního adresáøe?
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook cs Opravdu chcete smazat tento kontakt?
|
||||
doesn't matter addressbook cs nezále¾í na tom
|
||||
domestic addressbook cs Vnitrostátní
|
||||
download addressbook cs Download
|
||||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook cs Stáhnout exportovaný soubor (Neza¹krtávejte ladicí výstup v prohlí¾eèi)
|
||||
e-mail addressbook cs E-Mail
|
||||
edit addressbook cs Opravit
|
||||
edit custom field addressbook cs Opravit vlastní polo¾ku
|
||||
edit custom fields admin cs Opravit vlastní polo¾ky
|
||||
don't hide empty columns addressbook cs Neschovávat prázdné sloupce
|
||||
download addressbook cs Stáhnout
|
||||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook cs Stáhnout exportní soubor (Od¹krtnìte debugovací výstup v prohlí¾eèi)
|
||||
download this contact as vcard file addressbook cs stáhnout kontakt jako vCard soubor
|
||||
edit custom field addressbook cs Editovat u¾ivatelsky definovanou polo¾ku
|
||||
edit custom fields admin cs Editovat u¾ivatelsky definované polo¾ky
|
||||
edit extra account-data in the addressbook admin cs Editovat specifické údaje u¾ivatelských úètù v adresáøi
|
||||
edit phonenumbers - addressbook cs Editovat telefonní èísla -
|
||||
email & internet addressbook cs E-mail & Internet
|
||||
empty for all addressbook cs prázdné pro v¹echny
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook cs Zadejte cestu k exportovanému souboru
|
||||
export contacts addressbook cs Export kontaktù
|
||||
export file name addressbook cs Název souboru pro export
|
||||
enable an extra private addressbook addressbook cs Povolit dodateèný privátní adresáø
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook cs Zde vyplòte cestu pro exportovaný soubor
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook cs Chyba pøi mazání kontaktu
|
||||
error saving the contact !!! addressbook cs Chyba pøi ukládání kontaktu
|
||||
existing links addressbook cs Stávající odkazy
|
||||
export addressbook cs export
|
||||
export as csv addressbook cs Exportovat jako CSV
|
||||
export as vcard addressbook cs Exportovat jako VCard
|
||||
export contacts addressbook cs Exportovat kontakty
|
||||
export file name addressbook cs Název soubor pro export
|
||||
export from addressbook addressbook cs Export z adresáøe
|
||||
export selection addressbook cs Výbìr exportu
|
||||
exported addressbook cs exportován
|
||||
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook cs Exportuje kontakty z Va¹eho adresáøe do CSV souboru. CSV znamená 'hodnoty oddìlené èárkou'. Nicménì v zálo¾ce voleb si mù¾ete zvolit jiné oddìlovaèe.
|
||||
extra addressbook cs Extra
|
||||
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook cs nepodaøilo se zmìnit %1 èlenù organizace (nedostateèná práva) !!!
|
||||
fax addressbook cs Fax
|
||||
fax number common cs Èíslo faxu
|
||||
february addressbook cs únor
|
||||
field %1 has been added ! addressbook cs Polo¾ka %1 byla pøidána !
|
||||
field %1 has been updated ! addressbook cs Polo¾ka %1 byla aktualizována !
|
||||
field name addressbook cs Jméno polo¾ky
|
||||
fields addressbook cs Polo¾ky
|
||||
fields to show in address list addressbook cs Zobrazované polo¾ky v seznamu adres
|
||||
fieldseparator addressbook cs Oddìlovaè polí
|
||||
first name addressbook cs Jméno
|
||||
fax number common cs Faxové èíslo
|
||||
field %1 has been added ! addressbook cs Polo¾ka %1 byla pøidána.
|
||||
field %1 has been updated ! addressbook cs Polo¾ka %1 byla zaktualizována.
|
||||
field name addressbook cs Název polo¾ky
|
||||
fields for the csv export addressbook cs Polo¾ky k exportu do CSV
|
||||
fields the user is allowed to edit himself admin cs Polo¾ky, které si smí editovat sami u¾ivatelé
|
||||
fields to show in address list addressbook cs Polo¾ky, které se zobrazují v seznamu adres
|
||||
fieldseparator addressbook cs Oddìlovaè polo¾ek
|
||||
for read only ldap admin cs LDAP jen pro ètení
|
||||
freebusy uri addressbook cs Volný / zaneprázdnìn URI
|
||||
full name addressbook cs Celé jméno
|
||||
geo addressbook cs GEO
|
||||
general addressbook cs Obecné
|
||||
geo addressbook cs Geografické umístìní
|
||||
global categories addressbook cs Globální kategorie
|
||||
grant addressbook access common cs Delegovat práva pro pøístup k adresáøi
|
||||
home address type addressbook cs Typ soukromé adresy
|
||||
home city addressbook cs Mìsto
|
||||
home country addressbook cs Zemì
|
||||
home email addressbook cs Soukromý e-mail
|
||||
home email type addressbook cs Typ soukromého e-mailu
|
||||
home phone addressbook cs Telefon - domù
|
||||
home state addressbook cs Stát
|
||||
home street addressbook cs Ulice
|
||||
home zip code addressbook cs PSÈ
|
||||
import addressbook cs Import
|
||||
import contacts addressbook cs Import kontaktù
|
||||
import csv-file into addressbook addressbook cs Import CVS souboru do adresáøe
|
||||
import file addressbook cs Import souboru
|
||||
grant addressbook access common cs Pøidìlit pøístup k adresáøi
|
||||
group %1 addressbook cs Skupina %1
|
||||
hide accounts from addressbook addressbook cs Nezobrazovat úèty v adresáøi
|
||||
hides accounts completly from the adressbook. addressbook cs Kompletnì skryje úèty pøed adresáøem.
|
||||
home address addressbook cs Domácí adresa
|
||||
home address, birthday, ... addressbook cs Domácí adresa, narozeniny, ...
|
||||
home city addressbook cs Domov - mìsto
|
||||
home country addressbook cs Domov - zemì
|
||||
home email addressbook cs Domov - e-mail
|
||||
home phone addressbook cs Domov - telefon
|
||||
home state addressbook cs Domov - stát
|
||||
home street addressbook cs Domov - ulice
|
||||
home zip code addressbook cs Domov - PSÈ
|
||||
how many contacts should non-admins be able to export (empty = no limit) admin cs Kolik kontaktù mohou exportovat u¾ivatelé bez administrátorských práv (prázdné = bez omezení)
|
||||
icon addressbook cs Ikona
|
||||
if accounts are already in ldap admin cs pokud jsou úèty ji¾ v LDAP
|
||||
import addressbook cs Importovat
|
||||
import contacts addressbook cs Importovat kontakty
|
||||
import csv-file into addressbook addressbook cs Importovat soubor CSV do adresáøe
|
||||
import file addressbook cs Importovat soubor
|
||||
import from addressbook cs Importovat z
|
||||
import from ldif, csv, or vcard addressbook cs Import z LDIF, CSV nebo VCard
|
||||
import from outlook addressbook cs Import z Outlooku
|
||||
import multiple vcard addressbook cs Importovat nìkolik VCard
|
||||
import next set addressbook cs Importovat dal¹í sadu
|
||||
import_instructions addressbook cs Otevøete adresáø v Netscape a vyberte <b>Export</b> z menu <b>Soubor</b>. Vyexportovaný soubor bude ve formátu LDIF.<p>Popø. v Outlooku vyberte slo¾ku Kontakty, zvolte <b>Import a Export...</b> z menu <b>Soubor</b>.<p>Pøípadnì v Palm Desktopu 4.0 nebo vy¹¹ím otevøete vá¹ adresáø a vyberte <b>Export</b> z menu <b>File</b>. Vyexportovaný soubor bude ve formátu VCard.
|
||||
import from ldif, csv, or vcard addressbook cs Importovat z LDIFu, CSV nebo VCard
|
||||
import from outlook addressbook cs Importovat z Outlooku
|
||||
import multiple vcard addressbook cs Importovat více VCard
|
||||
import next set addressbook cs Importovat následující sadu
|
||||
import_instructions addressbook cs V prohlí¾eèi Netscape otevøete Adresáø a vyberte <b>Exportovat</b> z menu <b>Soubor</b>. Exportovaný soubor bude ve formátu LDIF.<p>Nebo v Outlooku vyberte slo¾ku s Kontakty, zvolte <b>Import a export</b> z menu <b>Start</b> a vyexportujte své kontakty do souboru typu CSV (text oddìlený èárkami).<p>Nebo v Palm Desktopu 4.0 a vy¹¹ím vyberte <b>Export</b> z menu <b>File</b>. Exportovaný soubor bude ve formátu VCard.
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook cs Za %1 dní (%2) má %3 narozeniny.
|
||||
income addressbook cs Hospodáøský výsledek
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook cs Nemáte dostateèná oprávnìní ke smazání seznamu!
|
||||
international addressbook cs Mezinárodní
|
||||
isdn phone addressbook cs ISDN èíslo
|
||||
january addressbook cs leden
|
||||
july addressbook cs èervenec
|
||||
june addressbook cs èerven
|
||||
label addressbook cs Jmenovka
|
||||
last name addressbook cs Pøíjmení
|
||||
ldap context for contacts admin cs LDAP kontext kontaktù
|
||||
ldap host for contacts admin cs LDAP hostitel kontaktù
|
||||
ldap root dn for contacts admin cs LDAP koøenové dn kontaktù
|
||||
ldap root pw for contacts admin cs LDAP koøenové pw kontaktù
|
||||
last modified addressbook cs naposledy zmìnìno
|
||||
last modified by addressbook cs naposledy zmìnil(a)
|
||||
ldap context for contacts admin cs LDAP kontext pro kontakty
|
||||
ldap host for contacts admin cs LDAP server pro kontakty
|
||||
ldap settings for contacts admin cs nastavení LDAP pro kontakty
|
||||
ldif addressbook cs LDIF
|
||||
line 2 addressbook cs Øádek 2
|
||||
list all categories addressbook cs Pøehled v¹ech kategorií
|
||||
list all customfields addressbook cs Pøehled v¹ech u¾ivatelských polo¾ek
|
||||
link title for contacts show addressbook cs Odkazovat nadpis pro zobrazení kontaktù
|
||||
links addressbook cs Odkazy
|
||||
list all categories addressbook cs Vypsat v¹echny kategorie
|
||||
list all customfields addressbook cs Vypsat v¹echny u¾ivatelsky definované polo¾ky
|
||||
list already exists! addressbook cs Seznam u¾ existuje!
|
||||
list created addressbook cs Seznam vytvoøen
|
||||
list creation failed, no rights! addressbook cs Vytvoøení seznamu selhalo, nedostateèná práva!
|
||||
load vcard addressbook cs Nahrát VCard
|
||||
march addressbook cs bøezen
|
||||
locations addressbook cs umístìní
|
||||
mark records as private addressbook cs Oznaèit záznamy jako soukromé
|
||||
may addressbook cs kvìten
|
||||
merge into first or account, deletes all other! addressbook cs Slouèení do prvního nebo do úètu, sma¾e v¹echny ostatní!
|
||||
merged addressbook cs slouèeno
|
||||
message phone addressbook cs Telefon pro zprávy
|
||||
middle name addressbook cs Prostøední jméno
|
||||
mobile addressbook cs Mobil
|
||||
migration finished addressbook cs Migrace ukonèena
|
||||
migration to ldap admin cs Migrace do LDAP
|
||||
mobile addressbook cs Mobilní
|
||||
mobile phone addressbook cs Mobilní telefon
|
||||
modem phone addressbook cs Èíslo modemu
|
||||
modem phone addressbook cs Telefon modemu
|
||||
more ... addressbook cs Více ...
|
||||
move to addressbook: addressbook cs Pøesunout do adresáøe:
|
||||
moved addressbook cs pøesunuto
|
||||
multiple vcard addressbook cs Více VCard
|
||||
name addressbook cs Jméno
|
||||
no addressbook cs Ne
|
||||
no vcard addressbook cs ®ádná vizitka
|
||||
none addressbook cs ¾ádné
|
||||
notes addressbook cs Poznámky
|
||||
november addressbook cs listopad
|
||||
number of records to read (%1) addressbook cs Poèet záznamù ke ètení (%1)
|
||||
october addressbook cs øíjen
|
||||
ok addressbook cs OK
|
||||
name for the distribution list addressbook cs Název distribuèního seznamu
|
||||
name, address addressbook cs Jméno, adresa
|
||||
no vcard addressbook cs ®ádná VCard
|
||||
number addressbook cs Èislo
|
||||
number of records to read (%1) addressbook cs Poèet záznamù k naètení (%1)
|
||||
options for type admin cs Volby pro typ
|
||||
organisation addressbook cs Organizace
|
||||
organisations addressbook cs Organizace
|
||||
organisations by departments addressbook cs Organizace dle oddìlení
|
||||
organisations by location addressbook cs Organizace dle umístìní
|
||||
other number addressbook cs Jiné èíslo
|
||||
other phone addressbook cs Jiný telefon
|
||||
own sorting addressbook cs vlastní tøídìní
|
||||
pager common cs Pager
|
||||
parcel addressbook cs Po¹t. zásilka
|
||||
parcel addressbook cs Pozemek
|
||||
permission denied !!! addressbook cs Pøístup zablokován!!!
|
||||
phone number common cs Telefonní èíslo
|
||||
phone numbers common cs Telefonní èísla
|
||||
please enter a name for that field ! addressbook cs Zadejte prosím jméno pro tuto polo¾ku !
|
||||
please select addressbook cs Vyberte prosím
|
||||
please set your preferences for this app addressbook cs Upravte si prosím volby pro tuto aplikaci
|
||||
please set your preferences for this application addressbook cs Upravte si prosím volby pro tuto aplikaci
|
||||
postal common cs Korespondenèní
|
||||
pref addressbook cs pøedv.
|
||||
prefix addressbook cs Titul
|
||||
private addressbook cs Soukromé
|
||||
public addressbook cs veøejné
|
||||
photo addressbook cs Fotografie
|
||||
please enter a name for that field ! addressbook cs Zadejte prosím název pro tuto polo¾ku!
|
||||
please select only one category addressbook cs Vyberte prosím jen jednu kategorii
|
||||
postal common cs PSÈ
|
||||
pref addressbook cs preferovaný
|
||||
preferred phone addressbook cs preferovaný telefon
|
||||
prefix addressbook cs Titul/Oslovení
|
||||
public key addressbook cs Veøejný klíè
|
||||
read a list / search for entries. addressbook cs Naèíst seznam / hledat polo¾ky.
|
||||
read a list of entries. addressbook cs Naèíst seznam polo¾ek.
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook cs Naèti záznam pøedáním id a seznamu polo¾ek.
|
||||
read this list of methods. addressbook cs Naèti tento seznam metod.
|
||||
publish into groups: addressbook cs Zveøejnit ve skupinách:
|
||||
read a list / search for entries. addressbook cs Naèíst seznam / vyhledat záznamy.
|
||||
read a list of entries. addressbook cs Naèíst seznam záznamù.
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook cs Naèíst záznam zadáním id a seznamu polo¾ek.
|
||||
read only addressbook cs jen ke ètení
|
||||
record access addressbook cs Pøístup k záznamu
|
||||
record owner addressbook cs Vlastník záznamu
|
||||
retrieve contacts admin cs naèíst kontakty
|
||||
select all addressbook cs Oznaèit v¹e
|
||||
remove selected contacts from distribution list addressbook cs Odstranit vybrané kontakty z distribuèního seznamu
|
||||
removed from distribution list addressbook cs odstranìno z distribuèního seznamu
|
||||
role addressbook cs Role
|
||||
room addressbook cs Místnost
|
||||
search for '%1' addressbook cs Hledat '%1'
|
||||
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook cs Vyberte portrét ve formátu jpeg. Bude upraven na ¹íøku 60 pixelù.
|
||||
select a view addressbook cs Vybrat pohled
|
||||
select addressbook type addressbook cs Vybrat typ adresáøe
|
||||
select all addressbook cs Vybrat v¹e
|
||||
select an action or addressbook to move to addressbook cs Vybrat akci nebo adresáø kam se pøesunout
|
||||
select migration type admin cs Vybrat typ migrace
|
||||
select multiple contacts for a further action addressbook cs Vybrat více kontaktù pro dal¹í akci
|
||||
select phone number as prefered way of contact addressbook cs vybrat telefonní èíslo jako preferovaný zpùsob kontaktu
|
||||
select the type of conversion addressbook cs Vybrat typ konverze
|
||||
select the type of conversion: addressbook cs Vybrat typ konverze:
|
||||
select where you want to store admin cs Vyberte místo pro ulo¾ení
|
||||
september addressbook cs záøí
|
||||
select where you want to store / retrieve contacts admin cs Vybrat úlo¾i¹tì kontaktù
|
||||
selected contacts addressbook cs vybrané kontakty
|
||||
should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook cs Mají být sloupce fotografie a domovská adresa v¾dy zobrazeny i kdy¾ jsou prázdné
|
||||
show addressbook cs Zobrazit
|
||||
show birthday reminders on main screen addressbook cs Pøipomínat narozeniny na hlavní stranì
|
||||
startrecord addressbook cs Poèáteèní záznam
|
||||
show birthday reminders on main screen addressbook cs Zobrazit upomínky na narozeniny na hlavní obrazovce
|
||||
show infolog entries for this organisation addressbook cs Zobrazit záznamy InfoLogu pro tuto organizaci
|
||||
show the contacts of this organisation addressbook cs Zobrazit kontakty této organizace
|
||||
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin cs Velikost pøekrývacího okna (©xV, napø. 400x300, pokud má být pøekrývací okno pou¾íváno)
|
||||
start admin cs Start
|
||||
startrecord addressbook cs První záznam
|
||||
state common cs Stát
|
||||
street common cs Ulice
|
||||
submit addressbook cs Odeslat
|
||||
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook cs Ùspì¹nì importováno %1 záznamù do adresáøe.
|
||||
suffix addressbook cs Pøípona
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook cs Test importu (zobrazí importovatelné záznamy <u>pouze</u> v prohlí¾eèi)
|
||||
that field name has been used already ! addressbook cs Takový název polo¾ky u¾ existuje !
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook cs Toto jméno nebylo nalezeno v adresáøi.
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook cs Toto pøíjmení nebylo nalezeno v adresáøi.
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit addressbook cs mù¾e pøesáhnout vá¹ èasový limit pro spu¹tìní
|
||||
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook cs Úspì¹nì importováno %1 zaznamù do Vaèeho adresáøe.
|
||||
suffix addressbook cs Za pøíjmením
|
||||
tel home addressbook cs telefon domù
|
||||
telephony integration admin cs Integrace telefonie
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook cs Testovat import (zobrazit importovatelné záznamy <u>jen</u> v prohlí¾eèi)
|
||||
that field name has been used already ! addressbook cs Tento název polo¾ky je ji¾ pou¾íván !
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook cs Køestní jméno této osoby nebylo v adresáøi.
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook cs Pøíjmení této osoby nebylo v adresáøi.
|
||||
timezone addressbook cs Èasová zóna
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit addressbook cs pøíli¹ mnoho mù¾e pøekroèit nastavený èasový limit spu¹tìní
|
||||
today is %1's birthday! common cs Dnes má narozeniny %1!
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common cs Zítra má narozeniny %1.
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common cs Zítra má narozeniny %1!
|
||||
translation addressbook cs Pøeklad
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook cs Zmìnit záznam pøedáním polo¾ek.
|
||||
type addressbook cs Typ
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook cs Aktualizovat záznam vyplnìním polo¾ek.
|
||||
upload or delete the photo addressbook cs Upload nebo smazání fotografie
|
||||
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin cs URL na které má telefonní èíslo odkazovat (pou¾ijte %1 = vytáèené telefonní èíslo, %u = název úètu, %t = telefon úètu)
|
||||
use an extra category tab? addressbook cs Pou¾ít extra zalo¾ku pro kategorii?
|
||||
use country list addressbook cs Pou¾ít seznam zemí
|
||||
vcard common cs Vizitka VCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook cs Vizitky potøebují vlo¾ené køestní jméno.
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook cs Vizitky potøebují vlo¾ené pøíjmení.
|
||||
video phone addressbook cs Video telefon
|
||||
voice phone addressbook cs Telefon
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin cs VAROVÁNÍ!! LDAP nejde pou¾ít, pokud pou¾íváte kontakty pro uchování u¾ivatelských úètù!
|
||||
use setup for a full account-migration admin cs pro kompletní migraci úètù pou¾ijte setup
|
||||
used for links and for the own sorting of the list addressbook cs pou¾ito pro odkazy a vlastní tøídìní seznamu
|
||||
vcard common cs VCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook cs VCard vy¾aduje køestní jméno v záznamu
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook cs VCard vy¾aduje pøíjmení v záznamu
|
||||
view linked infolog entries addressbook cs Zobrazit odkazované záznamy v InfoLogu
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin cs POZOR!! LDAP je pou¾itelný jen v pøípadì, ¾e NEpou¾íváte kontakty pro ukládání u¾ivatelských úètù!
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook cs POZOR: V¹echny kontakty budou smazány!
|
||||
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook cs Co mají odkazy na adresáø zobrazovat v ostatních aplikacích. Prázdné hodnoty budou vynechány. Pokud zmìníte toto nastavení, musíte se znovu pøihlásit!
|
||||
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook cs Jaký formát adres má adresáø pou¾ívat u zemí, jejich¾ adresní formát nezná. Pokud je formát znám, je pou¾it bez ohledu na toto nastavení.
|
||||
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook cs Který adresáø má být vybrán v pøípadì, ¾e pøidáváte kontakt a pro aktuální adresáø nemáte dostateèná práva.
|
||||
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook cs Ketrá znaková sada má být pou¾ita pro CSV export? Výchozí znakovou sadou je znaková sada pou¾itá pro instalaci eGroupWare.
|
||||
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook cs Které polo¾ky budou exportovány. V¹echny znamená ka¾dou polo¾ku vèetnì u¾ivatelsky definovaných. Firemní nebo domácí obsahuje jen jméno, firmu a vybranou adresu.
|
||||
whole query addressbook cs celý dotaz
|
||||
work phone addressbook cs Pracovní telefon
|
||||
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook cs Zapsat (zmìnit nebo pøidat) záznam pøedáním polo¾ek.
|
||||
yes addressbook cs Ano
|
||||
you appear to be running addressbook cs Pou¾íváte
|
||||
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook cs Musíte vybrat VCard (*.vcf)
|
||||
you must select at least 1 column to display addressbook cs Musíte vybrat alespoò 1 sloupec k zobrazení.
|
||||
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook cs Zapsat (aktualizovat nebo pøidat) záznam vyplnìním polo¾ek.
|
||||
yes, for the next three days addressbook cs Ano, po následující tøi mìsíce
|
||||
yes, for the next two weeks addressbook cs Ano, po následující dva týdny
|
||||
yes, for the next week addressbook cs Ano, po následující týden
|
||||
yes, for today and tomorrow addressbook cs Ano, po dne¹ní a zítøej¹í den
|
||||
you are not permitted to delete contact %1 addressbook cs Nemáte oprávnìní ke smazání kontaktu %1
|
||||
you are not permittet to delete this contact addressbook cs Nemáte oprávnìní ke smazání tohoto kontaktu
|
||||
you are not permittet to edit this contact addressbook cs Nemáte oprávnìní k editaci tohoto kontaktu
|
||||
you are not permittet to view this contact addressbook cs nemáte oprávnìní k prohlí¾ení tohoto kontaktu
|
||||
you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin cs LDAP mù¾ete pou¾ívat jako databázi kontaktù jen v pøípadì, ¾e máte v LDAP ulo¾eny také u¾ivatelské úèty!
|
||||
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook cs Musíte vybrat vCard. (*.vcf)
|
||||
you must select at least 1 column to display addressbook cs Musíte vybrat nejménì jeden sloupec k zobrazení
|
||||
you need to select a distribution list addressbook cs Musíte vybrat distribuèní seznam
|
||||
you need to select some contacts first addressbook cs Nejprve musíte vybrat nìjaké kontakty
|
||||
zip code common cs PSÈ
|
||||
zip_note addressbook cs <b>Poznámka:</b> Soubor je mo¾ná zip rùzných typù .csv, .vcf, or .ldif souborù. Nemixujte typy souborù v jednom importu.
|
||||
zip_note addressbook cs <p><b>Poznámka:</b>Soubor mù¾e být zip archiv .csv, .vcf nebo .ldif souborù. Nesmíte v¹ak kombinovat rùzné typy souborù bìhem jednoho importu.
|
||||
|
@ -1,362 +1,449 @@
|
||||
%1 - %2 of %3 user accounts admin cs %1 - %2 z %3 u¾ivatelských úètù
|
||||
%1 - %2 of %3 user groups admin cs %1 - %2 z %3 skupin u¾ivatelù
|
||||
%1 not found or not executable !!! admin cs %1 nenalezena nebo není spustitelná !!!
|
||||
(stored password will not be shown here) admin cs (Ulo¾ené heslo zde nebude zobrazeno)
|
||||
(to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin cs (Nové aplikace lze nainstalovat pou¾itím <br><a href="setup/" target="setup">Setup</a> [Manage Applications] !!!)
|
||||
accesslog and bruteforce defense admin cs AccessLog a ochrana pøed útokem silou
|
||||
account active admin cs U¾ivatelský úèet je aktivní
|
||||
account has been created common cs U¾ivatelský úèet byl vytvoøen
|
||||
account has been deleted common cs U¾ivatelský úèet byl smazán
|
||||
account has been updated common cs U¾ivatelský úèet byl updatován
|
||||
account list admin cs Seznam u¾ivatelských úètù
|
||||
account permissions admin cs Oprávnìní u¾ivatelského úètu
|
||||
account preferences admin cs Pøedvolby u¾ivatelského úètu
|
||||
%1 - %2 of %3 user groups admin cs %1 - %2 z %3 u¾ivatelských skupin
|
||||
%1 acl records of not (longer) existing accounts deleted. admin cs %1 ACL záznamù pro ji¾ neexistující úèty bylo smazáno.
|
||||
%1 not found or not executable !!! admin cs %1 nebyl nalezen nebo není spustitelný !!!
|
||||
(default no, leave it off if you dont use it) admin cs (obvykle Ne, ponechte prázdné, pokud nepou¾íváte)
|
||||
(stored password will not be shown here) admin cs (Ulo¾ená hesla zde nebudou zobrazena)
|
||||
(to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin cs (Pro instalaci nových aplikací pou¾ijte<br><a href="setup/" target="setup">Setup</a> [Spravovat aplikace] !!!)
|
||||
- type admin cs - typ
|
||||
accesslog and bruteforce defense admin cs Pøístupový protokol a obrana proti útoku hrubou silou
|
||||
account active admin cs Úèet aktivní
|
||||
account has been created common cs Úèet byl vytvoøen
|
||||
account has been deleted common cs Úèet byl smazán
|
||||
account has been updated common cs Úèet byl aktualizován
|
||||
account list admin cs Seznam úètù
|
||||
account permissions admin cs Práva úètu
|
||||
account preferences admin cs Pøedvolby úètu
|
||||
acl manager admin cs Správce ACL
|
||||
acl rights common cs ACL oprávnìní
|
||||
acl rights common cs ACL práva
|
||||
action admin cs Akce
|
||||
activate wsiwyg-editor admin cs aktivovat WISIWYG editor
|
||||
activate wysiwyg-editor admin cs aktivovat WYSIWYG editor
|
||||
add a category admin cs pøidat kategorii
|
||||
add a group admin cs pøidat skupinu
|
||||
add a new account. admin cs Pøidat nový úèet.
|
||||
add a new account. admin cs Pøidat nový úèet
|
||||
add a subcategory admin cs pøidat podkategorii
|
||||
add a user admin cs pøidat u¾ivatele
|
||||
add account admin cs Pøidat u¾ivatelský úèet
|
||||
add account admin cs Pøidat úèet
|
||||
add application admin cs Pøidat aplikaci
|
||||
add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) admin cs Pøidat automaticky vytvoøené u¾ivatele do této skupiny (Pokud zùstane nevyplnìno, 'Implicitnì' se systém o to pokusí.)
|
||||
add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) admin cs Pøidat automaticky vytvoøené u¾ivatele do této skupiny (ponecháte-li prázdné, pou¾ije se 'Výchozí')
|
||||
add global category admin cs Pøidat globální kategorii
|
||||
add global category for %1 admin cs Pøidat globální kategorii pro %1
|
||||
add group admin cs Pøidat skupinu
|
||||
add new account admin cs Pøidat nový úèet
|
||||
add new application admin cs Pøidat novou aplikaci
|
||||
add peer server admin cs Pøidat Peer Server
|
||||
add peer server admin cs Pøidat peer server
|
||||
add sub-category admin cs Pøidat podkategorii
|
||||
admin email admin cs E-mail administrátora
|
||||
admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin cs E-mailové adresy administrátorù (oddìlené èárkou), na které má být odeslána informace o zablokování u¾ivatelù (prázdné pro neodesílání)
|
||||
admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin cs E-mailové adresy správce (oddìlené èárkou) pro zasílání upozornìní o blokování (ponechte prázdné pokud nechcete upozornìní odesílat)
|
||||
admin name admin cs Jméno administrátora
|
||||
administration admin cs Administrace
|
||||
admins admin cs Administrátoøi
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin cs Po kolika neúspì¹ných pokusech se má u¾ivatelský úèet zablokovat (implicitnì 3) ?
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin cs Po kolika neúspì¹ných pokusech se má IP adresa zablokovat (implicitnì 3) ?
|
||||
all records and account information will be lost! admin cs V¹echny záznamy a u¾ivatelské úèty budou ztraceny !!!
|
||||
advanced options admin cs roz¹íøené volby
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin cs Po kolika neúspì¹ných pokusech o pøihlá¹ení má být úèet zablokován (výchozí 3)?
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin cs Po kolika neúspì¹ných pokusech o pøihlá¹ení má být IP zablokována (výchozí 3)?
|
||||
aliases admin cs Aliasy
|
||||
all records and account information will be lost! admin cs V¹echny záznamy a informace o úètu budou ztraceny!
|
||||
all users admin cs V¹ichni u¾ivatelé
|
||||
allow anonymous access to this app admin cs Povolit anonymním u¾ivatelùm pøístup k této aplikaci
|
||||
allow anonymous access to this app admin cs Povolit anonymní pøístup k této aplikaci
|
||||
alternate email address admin cs alternativní e-mailová adresa
|
||||
anonymous user admin cs Anonymní u¾ivatel
|
||||
anonymous user (not shown in list sessions) admin cs Anonymní u¾ivatel (nezobrazený na seznamu sezení)
|
||||
anonymous user (not shown in list sessions) admin cs Anonymní u¾ivatel (nezobrazuje se v seznamu relací)
|
||||
anonymous user does not exist! admin cs Anonymní u¾ivatel NEexistuje!
|
||||
anonymous user has no run-rights for the application! admin cs Anonymní u¾ivatel NEMÁ oprávnìní ke spu¹tìní aplikace!
|
||||
appearance admin cs Vzhled
|
||||
application admin cs Aplikace
|
||||
application name admin cs Jméno aplikace
|
||||
application title admin cs Titulek aplikace
|
||||
application name admin cs Název aplikace
|
||||
application title admin cs Název aplikace
|
||||
applications admin cs Aplikace
|
||||
applications list admin cs Seznam aplikací
|
||||
apply admin cs pou¾ít
|
||||
applies the changes admin cs pou¾ije zmìny
|
||||
are you sure you want to delete the application %1 ? admin cs Urèitì chcete smazat aplikaci %1 ?
|
||||
are you sure you want to delete this account ? admin cs Urèitì chcete smazat tento u¾ivatelský úèet ?
|
||||
are you sure you want to delete this account ? admin cs Urèitì chcete smazat tento úèet ?
|
||||
are you sure you want to delete this application ? admin cs Urèitì chcete smazat tuto aplikaci ?
|
||||
are you sure you want to delete this category ? common cs Jste si jist(a), ¾e chcete zru¹it tuto kategorii?
|
||||
are you sure you want to delete this category ? common cs Urèitì chcete smazat tuto kategorii ?
|
||||
are you sure you want to delete this global category ? admin cs Urèitì chcete smazat tuto globální kategorii ?
|
||||
are you sure you want to delete this group ? admin cs Urèitì chcete smazat tuto skupinu ?
|
||||
are you sure you want to delete this server? admin cs Urèitì chcete smazat tento server ?
|
||||
are you sure you want to kill this session ? admin cs Urèitì chcete zru¹it toto sezení ?
|
||||
async services last executed admin cs Naposledy spu¹tìné asynchronní slu¾by
|
||||
asynchronous timed services admin cs Asynchronní naèasované slu¾by
|
||||
asyncservices not yet installed or other error (%1) !!! admin cs asynchronní slu¾by nebyly je¹tì nainstalovány nebo jiná chyba (%1) !!!
|
||||
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' admin cs Zkuste pou¾ít správný MIME Type pro FTP namísto implicitního 'application/octet-stream'
|
||||
authentication / accounts admin cs Autentizace / Úèty
|
||||
auto create account records for authenticated users admin cs Automaticky zalo¾it úèty pro autentizované u¾ivatele
|
||||
are you sure you want to delete this server? admin cs Urèitì chcete smazat tento server?
|
||||
are you sure you want to kill this session ? admin cs Urèitì chcete ukonèit tuto relaci ?
|
||||
async services last executed admin cs Asynchronní slu¾by naposledy spu¹tìny
|
||||
asynchronous timed services admin cs Asynchornnì èasované slu¾by
|
||||
asyncservices not yet installed or other error (%1) !!! admin cs asynchronní slu¾by nebyly dosud nainstalovány nebo jiná chyba (%1) !!!
|
||||
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' admin cs Pokuste se pou¾ít správný MIME typ pro FTP místo výchozího 'application/octet-stream'
|
||||
attribute accountstatus explained admin cs Toto pracuje s atributem <b><i>-accountStatus-</i></b> z QMAIL schematu.
|
||||
attribute mail explained admin cs Toto pracuje s atributem <b><i>-mail-</i></b> z QMAIL schematu a nikdy by nemìlo být prázdné. Je také interním e-mailovým polem eGroupWaru.
|
||||
attribute mailalternateaddress explained admin cs Toto pracuje s atributem <b><i>-mailAlternateAddress-</i></b> z QMAIL schematu a mù¾e být pou¾ito jako virtuální mapování nebo aliasy.
|
||||
attribute mailforwardingaddress explained admin cs Toto pracuje s atributem <b><i>-mailForwardingAddress-</i></b> z QMAIL schematu a pokud je nastavené, nesmí být prázdné.
|
||||
authentication / accounts admin cs Autentikace / Úèty
|
||||
auto create account records for authenticated users admin cs Automaticky vytvoøit záznamy pro autentikované u¾ivatele
|
||||
back to the list admin cs zpìt na seznam
|
||||
bi-dir passthrough admin cs obousmìrný prùchod
|
||||
bi-directional admin cs obousmìrný
|
||||
bottom admin cs spodní èást
|
||||
calculate next run admin cs Spoèítat dal¹í spu¹tìní
|
||||
can change password admin cs Mù¾e zmìnit
|
||||
cancel testjob! admin cs Stornovat testovací úkol
|
||||
bi-dir passthrough admin cs prùchozí v obou smìrech
|
||||
bi-directional admin cs obousmìrné
|
||||
bottom admin cs Dolní okraj
|
||||
calculate next run admin cs Vypoèítat dal¹í spu¹tìní
|
||||
can change password admin cs Mù¾e zmìnit heslo
|
||||
cancel testjob! admin cs Ukoèit testovací úlohu
|
||||
categories list admin cs Seznam kategorií
|
||||
category %1 has been saved ! admin cs Kategorie %1 byla ulo¾ena !
|
||||
category list admin cs Seznam kategorií
|
||||
change acl rights admin cs zmìnit ACL oprávnìní
|
||||
change config settings admin cs Zmìnit nastavení konfigurace
|
||||
change main screen message admin cs Zmìnit zprávu na hlavní stránce
|
||||
check ip address of all sessions admin cs Kontrolovat IP adresu v¹ech sezení
|
||||
click to select a color admin cs Pro nastavení barvy kliknout
|
||||
category list admin cs Seznam kategorie
|
||||
change acl rights admin cs zmìnit ACL práva
|
||||
change config settings admin cs Zmìnít konfiguraèní nastavení
|
||||
change main screen message admin cs Zmìnit zprávu na hlavní obrazovce
|
||||
check ip address of all sessions admin cs Kontrolovat IP adresy v¹ech relací
|
||||
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin cs Zkontrolovat polo¾ky k <b>%1</b> do %2 pro %3
|
||||
click to select a color admin cs Kliknìte pro výbìr barvy
|
||||
color admin cs Barva
|
||||
cookie domain (default empty means use full domain name, for sitemgr eg. ".domain.com" allows to use the same cookie for egw.domain.com and www.domain.com) admin cs Cookie doména (výchozí prázdná hodnota znamená pou¾ití celého doménového jména; ve Správci webu napø. ".domena.cz" dovoluje pou¾ít stejnou cookie pro egw.domena.cz i www.domena.cz)
|
||||
cookie path (allows multiple egw sessions with different directories, has problemes with sitemgr!) admin cs Cookie cesta (umo¾òuje nìkolik eGW relací s rùznými adresáøi, nefunguje korektnì ve Správci webu!)
|
||||
country selection admin cs Výbìr zemì
|
||||
create group admin cs Vytvoøit skupinu
|
||||
crontab only (recomended) admin cs pouze crontab (doporuèeno)
|
||||
creates a new field admin cs vytvoøí novou polo¾ku
|
||||
crontab only (recomended) admin cs jen crontab (doporuèeno)
|
||||
custom fields admin cs U¾ivatelsky definované polo¾ky
|
||||
cyrus imap server admin cs Cyrus IMAP Server
|
||||
data admin cs Data
|
||||
day admin cs Den
|
||||
day of week<br>(0-6, 0=sun) admin cs Den v týdnu<br>(0-6, 0=Ne)
|
||||
default admin cs Implicitní
|
||||
default file system space per user admin cs Implicitní prostor souborového systému u¾ivatele
|
||||
default file system space per user/group ? admin cs Implicitní prostor souborového systému u¾ivatele / skupiny ?
|
||||
deinstall crontab admin cs Odinstalovat crontab
|
||||
delete account admin cs Smazat u¾ivatelský úèet
|
||||
day of week<br>(0-6, 0=sun) admin cs Den týdne <br>(0-6, 0=Ne)
|
||||
db backup and restore admin cs Záloha a obnova databáze
|
||||
default admin cs Výchozí
|
||||
default file system space per user admin cs Výchozí kapacita na souborovém systému na u¾ivatele
|
||||
default file system space per user/group ? admin cs Výchozí kapacita na souborovém systému na u¾ivatele/skupinu?
|
||||
deinstall crontab admin cs Odinstalace crontabu
|
||||
delete account admin cs Smazat úèet
|
||||
delete all records admin cs Smazat v¹echny záznamy
|
||||
delete application admin cs Smazat aplikaci
|
||||
delete category admin cs Smazat kategorii
|
||||
delete group admin cs Smazat skupinu
|
||||
delete peer server admin cs Smazat Peer Server
|
||||
delete peer server admin cs Smazat peer server
|
||||
delete the category admin cs smazat kategorii
|
||||
delete the group admin cs smazat skupinu
|
||||
delete the group admin cs smszat skupinu
|
||||
delete this category admin cs smazat tuto kategorii
|
||||
delete this group admin cs smazat tuto skupinu
|
||||
delete this user admin cs smazat tohoto u¾ivatele
|
||||
deny access to access log admin cs Zakázat pøístup k záznamùm o pøístupech
|
||||
deny access to application registery admin cs Zakázat pøístup k registru aplikací
|
||||
deny access to applications admin cs Zakázat pøístup k aplikacím
|
||||
deny access to asynchronous timed services admin cs Zakázat pøístup k naèasovaným asynchronním slu¾bám
|
||||
deny access to current sessions admin cs Zakázat pøístup k aktuálním sezením
|
||||
deny access to error log admin cs Zakázat pøístup k záznamùm o chybách
|
||||
deny access to global categories admin cs Zakázat pøístup ke globálním kategoriím
|
||||
deny access to groups admin cs Zakázat pøístup ke skupinám
|
||||
deny access to mainscreen message admin cs Zakázat pøístup ke zprávì na hlavní stránce
|
||||
deny access to peer servers admin cs Zakázat pøístup k Peer Serverùm
|
||||
deny access to phpinfo admin cs Zakázat pøístup k phpInfo
|
||||
deny access to site configuration admin cs Zakázat pøístup ke konfiguraci stránek
|
||||
deny access to user accounts admin cs Zakázat pøístup k u¾ivatelským úètùm
|
||||
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin cs Zakázat v¹em u¾ivatelùm pøístup k delegování privilegíí ostatním u¾ivatelùm k jejich polo¾kám ?
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! admin cs Popis nesmí pøekroèit 255 znakù !
|
||||
disable "auto completion" of the login form admin cs Zakázat automatické doplòování údajù na pøihla¹ovacím formuláøi
|
||||
disable wsiwyg-editor admin cs zakázat WISIWYG editor
|
||||
deletes this field admin cs sma¾e tuto polo¾ku
|
||||
deliver extern admin cs doruèit extern
|
||||
deny access to access log admin cs Zablokovat pøístup k pøístupovému protokolu
|
||||
deny access to application registery admin cs Zablokovat pøístup do registru aplikací
|
||||
deny access to applications admin cs Zablokovat pøístup k aplikacím
|
||||
deny access to asynchronous timed services admin cs Zablokovat pøístup k asynchonnì èasovaným slu¾bám
|
||||
deny access to current sessions admin cs Zablokovat pøístup k aktuálním relacím
|
||||
deny access to db backup and restore admin cs Zablokovat pøístup k záloze a obnovì databáze
|
||||
deny access to error log admin cs Zablokovat pøístup k chybovém protokolu
|
||||
deny access to global categories admin cs Zablokovat pøístup ke globálním kategoriím
|
||||
deny access to groups admin cs Zablokovat pøístup ke skupinám
|
||||
deny access to mainscreen message admin cs Zablokovat pøístup ke zprávì na hlavní obrazovce
|
||||
deny access to peer servers admin cs Zablokovat pøístup k peer serverùm
|
||||
deny access to phpinfo admin cs Zablokovat pøístup k phpinfo
|
||||
deny access to site configuration admin cs Zablokovat pøístup k nastavení webu
|
||||
deny access to user accounts admin cs Zablokovat pøístup k u¾ivatelským úètùm
|
||||
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin cs Zablokovat v¹em u¾ivatelùm právo pøidìlit pøístup k vlastním záznamùm jiným u¾ivatelùm ?
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! admin cs Popis nesmí pøekroèit délku 255 znakù !
|
||||
determines the order the fields are displayed admin cs urèuje poøadí zobrazování polo¾ek
|
||||
disable "auto completion" of the login form admin cs Zakázat funkci "automatického dokonèení" na pøihla¹ovacím fomuláøi
|
||||
disable wysiwyg-editor admin cs zakázat WYSIWYG editor
|
||||
disabled (not recomended) admin cs zakázáno (není doporuèeno)
|
||||
disabled (not recomended) admin cs zakázáno (nedoporuèuje se)
|
||||
display admin cs Zobrazit
|
||||
do not delete the category and return back to the list admin cs NEMAZAT kategorii a návrat zpìt na seznam
|
||||
do you also want to delete all global subcategories ? admin cs Pøejete si také smazat v¹echny globální kategorie ?
|
||||
do you want to delete all global subcategories ? admin cs Pøejete si smazat v¹echny globální kategorie ?
|
||||
do you want to move all global subcategories one level down ? admin cs Pøejete si pøesunout v¹echny globální kategorie o úroveò dolù ?
|
||||
edit account admin cs Upravit u¾ivatelský úèet
|
||||
edit application admin cs Upravit kategorii
|
||||
edit global category admin cs Upravit globální kategorii
|
||||
edit global category for %1 admin cs Upravit globální kategorii pro %1
|
||||
edit group admin cs Upravit skupinu
|
||||
edit group acl's admin cs Upravit ACL oprávnìní skupiny
|
||||
edit login screen message admin cs Upravit zprávu na pøihla¹ovací obrazovce
|
||||
edit main screen message admin cs Upravit zprávu na hlavní stránce
|
||||
edit peer server admin cs Upravit Peer Server
|
||||
edit table format admin cs Upravit formát tabulky
|
||||
edit this category admin cs upravit tuto kategorii
|
||||
edit this group admin cs upravit tuto skupinu
|
||||
edit this user admin cs upravit tohoto u¾ivatele
|
||||
edit user admin cs upravit u¾ivatele
|
||||
edit user account admin cs Upravit u¾ivatelský úèet
|
||||
enable debug-messages admin cs Povolit ladicí informace
|
||||
enabled - hidden from navbar admin cs Povoleno - Skryto na navigaèní li¹tì
|
||||
enabled - popup window admin cs Povoleno - Vyskakovací okno
|
||||
enter a description for the category admin cs vlo¹te popis k této kategorii
|
||||
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin cs Vlo¾te nìjaký náhodný text pro zakryptování <br>app_session (vy¾aduje mcrypt)
|
||||
enter the background color for the login page admin cs Vlo¾te barvu pozadí pøihla¹ovací stránky
|
||||
enter the background color for the site title admin cs Vlo¾te barvu pozadí názvu stránek
|
||||
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:\temp admin cs Vlo¾te celou cestu k doèasným souborùm.<br>Pøíklady: /tmp, C:\TEMP
|
||||
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:temp admin cs Vlo¾te celou cestu k doèasným souborùm.<br>Pøíklady: /tmp, C:\TEMP
|
||||
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:\files admin cs Vlo¾te plnou cestu k souborùm u¾ivatelù a skupiny.<br>Pøíklady: /files, E:\FILES
|
||||
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:files admin cs Vlo¾te plnou cestu k souborùm u¾ivatelù a skupiny.<br>Pøíklady: /files, E:\FILES
|
||||
enter the hostname of the machine on which this server is running admin cs Vlo¾te jméno poèítaèe, na kterém tento server bì¾í
|
||||
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin cs Vlo¾te umístìní URL eGroupWare.<br>Napø.: http://www.domain.com/egroupware nebo /egroupware<br><b>Bez ukonèovacího lomítka</b>
|
||||
enter the location of phpgroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/phpgroupware or /phpgroupware<br><b>no trailing slash</b> admin cs Vlo¾te umístìní (URL) phpGroupWare.<br>Pøíklad: http://www.domain.com/phpgroupware nebo /phpgroupware<br><b>Bez ukonèovacího lomítka</b>
|
||||
enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin cs Vlo¾te vyhledávací øetìzec. Pro zobrazení v¹ech polo¾et ponechte políèko prázdné a znovu stisknìte tlaèítko ODESLAT.
|
||||
enter the title for your site admin cs Vlo¾te název va¹ich stránek
|
||||
enter the title of your logo admin cs Vlo¾te název va¹eho loga
|
||||
enter the url or filename (in phpgwapi/templates/default/images) of your logo admin cs Vlo¾te URL nebo jméno souboru (v phpgwapi/templates/default/images) s va¹ím logem
|
||||
enter the url where your logo should link to admin cs Vlo¾te URL, kam má být logo napojeno
|
||||
enter your default ftp server admin cs Vlo¾te implicitní FTP server
|
||||
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin cs Vlo¾te va¹i implicitní mailovou doménu ( user@domena )
|
||||
enter your http proxy server admin cs Vlo¾te vá¹ HTTP proxy server
|
||||
enter your http proxy server port admin cs Vlo¾te èíslo portu va¹eho HTTP proxy serveru
|
||||
enter your smtp server hostname or ip address admin cs Vlo¾te jméno nebo IP adresu va¹eho SMTP serveru
|
||||
enter your smtp server port admin cs Vlo¾te èíslo portu va¹eho SMTP serveru
|
||||
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin cs Chyba pøi stornování èasovaèe, mo¾ná nebyl je¹tì ¾ádný nastaven !!!
|
||||
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin cs Chyba pøi nastavování èasovaèe, ¹patná syntaxe nebo mo¾ná ¾ádný je¹tì nebì¾í !!!
|
||||
do not delete the category and return back to the list admin cs NEmazat kategorii a vrátit se zpìt na seznam
|
||||
do you also want to delete all global subcategories ? admin cs Chcete také smazat v¹echny globální kategorie ?
|
||||
do you want to delete all global subcategories ? admin cs Chcete smazat v¹echny globální podkategorie ?
|
||||
do you want to move all global subcategories one level down ? admin cs Chcete pøesunout v¹echny globální podkategorie o jednu úroveò ní¾e ?
|
||||
document root (default) admin cs Koøenový adresáø dokumentù (výchozí)
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] admin cs ka¾dá hodnota je øádek ve tvaru <id>[=<label>]
|
||||
each value is a line like id[=label] admin cs ka¾dá hodnota je øádek ve tvaru id[=label]
|
||||
edit account admin cs Editovat úèet
|
||||
edit application admin cs Editovat aplikaci
|
||||
edit email settings admin cs editovat nastavení e-mailu
|
||||
edit global category admin cs Editovat globální kategorii
|
||||
edit global category for %1 admin cs Editovat globální kategorii pro %1
|
||||
edit group admin cs Editovat skupinu
|
||||
edit group acl's admin cs editovat skupinová ACL
|
||||
edit login screen message admin cs Editovat zprávu na pøihla¹ovací obrazovce
|
||||
edit main screen message admin cs Editovat zprávu na hlavní obrazovce
|
||||
edit peer server admin cs Editovat peer server
|
||||
edit table format admin cs Editovat formát tabulky
|
||||
edit this category admin cs editovat tuto kategorii
|
||||
edit this group admin cs editovat tuto skupinu
|
||||
edit this user admin cs editovat tohoto u¾ivatele
|
||||
edit user admin cs editovat u¾ivatele
|
||||
edit user account admin cs Editovat u¾ivatelský úèet
|
||||
egroupware directory admin cs Adresáø eGroupWaru
|
||||
email account active admin cs e-mailový úèet aktivní
|
||||
email address admin cs e-mailová adresa
|
||||
enable debug-messages admin cs Povolit debugovací zprávy
|
||||
enable the soap service admin cs Povolit slu¾bu soap
|
||||
enable the xmlrpc service admin cs Povolit slu¾bu xmlrpc
|
||||
enabled - hidden from navbar admin cs Povoleno - Skryto z navigaèní li¹ty
|
||||
enabled - popup window admin cs Povoleno - Pøekryvné okno
|
||||
enter a description for the category admin cs zadejte popis pro kategorii
|
||||
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin cs Zadejte náhodný text pro ¹ifrování<br>aplikaèní relace (vy¾aduje mcrypt)
|
||||
enter the background color for the login page admin cs Zadejte barvu pozadí pro pøihla¹ovací stránku
|
||||
enter the background color for the site title admin cs Zadejte barvu pozadí pro titulek webu
|
||||
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:files admin cs Zadejte celou cestu k souborùm u¾ivatelù a skupin.<br>Napøíklad: /files, E:\FILES
|
||||
enter the hostname of the machine on which this server is running admin cs Zadejte DNS jméno stroje, na kterém server bì¾í
|
||||
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin cs Zadejte umístìní URL eGroupWaru.<br>Pøíklad: http://www.domain.com/egroupware nebo /egroupware<br><b>Bez koncového lomítka</b>
|
||||
enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin cs Zadejte vyhledávací øetìzec. Pro zobrazení v¹ech záznamù ponechte pole prázdné a znovu stisknìte tlaèítko Odeslat
|
||||
enter the site password for peer servers admin cs Zadejte heslo webu pro peer servery
|
||||
enter the site username for peer servers admin cs Zadejte u¾ivatelské jméno webu pro peer servery
|
||||
enter the title for your site admin cs Zadejte nadpis pro Vá¹ web
|
||||
enter the title of your logo admin cs Zadejte nadpis pro Va¹e logo
|
||||
enter the url or filename (in phpgwapi/templates/default/images) of your logo admin cs Zadejte URL nebo název souboru (v adresáøi phpgwapi/templates/default/images) pro Va¹e logo
|
||||
enter the url where your logo should link to admin cs Zadejte URL, kam by Va¹e logo mìlo odkazovat
|
||||
enter your default ftp server admin cs Zadejte Vá¹ výchozí FTP server
|
||||
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin cs Zadejte Va¹í výchozí po¹tovní doménu ( Od: u¾ivatel@doména )
|
||||
enter your http proxy server admin cs Zadejte Vá¹ HTTP proxy server
|
||||
enter your http proxy server port admin cs Zadejte port Va¹eho HTTP proxy serveru
|
||||
enter your smtp server hostname or ip address admin cs Zadejte doménové jméno nebo IP adresu Va¹eho SMTP serveru
|
||||
enter your smtp server port admin cs Zadejte port Va¹eho SMTP serveru
|
||||
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin cs Chyba pøi ukoèení èasovaèe, patrnì není ¾ádný nastaven !!!
|
||||
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin cs Chyba pøi nastavení èasovaèe, ¹patná syntaxe nebo u¾ jeden èasovaè bì¾í !!!
|
||||
error! no appname found admin cs Chyba! Název aplikace nenalezen
|
||||
error: %1 not found or other error !!! admin cs Chyba: %1 nenalezen nebo jiná chyba !!!
|
||||
expires admin cs Vypr¹í
|
||||
find and register all application hooks admin cs Nalézt a registrovat ve¹keré pády aplikací
|
||||
force selectbox admin cs Vynutit nabídku pro výbìr
|
||||
explanation of ldapman admin cs Tento modul byl zatím testován pro Postfix,LDAP,Courier-IMAP a potøebuje schémata CORE a QMAIL (OID7914). Více informací k pou¾ívání a konfiguraci tohoto systému naleznete v souboru README.ldapman ve podslo¾ce doc slo¾ky admin.
|
||||
fallback (after each pageview) admin cs náhradní re¾im (po ka¾dém zobrazení stránky)
|
||||
field '%1' already exists !!! admin cs Polo¾ka '%1' ji¾ existuje !!!
|
||||
file space admin cs Prostor pro soubory
|
||||
file space must be an integer admin cs Prostor pro soubory musí být celé èíslo
|
||||
find and register all application hooks admin cs Najít a zaregistrovat v¹echny aplikace
|
||||
for the times above admin cs pro vý¹e uvedené èasy
|
||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin cs pro ní¾e uvedené èasy (prázdné hodnoty se berou jako '*', v¹e prázdné = ka¾dou minutu)
|
||||
force selectbox admin cs Vynuit rozbalovací nabídku
|
||||
forward also to admin cs pøeposlat také na
|
||||
forward emails to admin cs pøeposlat e-maily na
|
||||
forward only admin cs jen pøeposlat
|
||||
global categories common cs Globální kategorie
|
||||
group ? admin cs skupina ?
|
||||
group has been added common cs Skupina byla pøidána
|
||||
group has been deleted common cs Skupina byla smazána
|
||||
group has been updated common cs Skupina byla updatována
|
||||
group has been updated common cs Skupina byla aktualizována
|
||||
group list admin cs Seznam skupin
|
||||
group manager admin cs Správce skupin
|
||||
group name admin cs Jméno skupiny
|
||||
hide php information admin cs skrýt PHP informaci
|
||||
group name admin cs Název skupiny
|
||||
hide php information admin cs skrýt php informace
|
||||
home directory admin cs Domovský adresáø
|
||||
host information admin cs Hostitelská informace
|
||||
host information admin cs Informace o serveru (host)
|
||||
hour<br>(0-23) admin cs Hodina<br>(0-23)
|
||||
how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin cs Kolik dní mají zùstat záznamy v pøístupovém logu ne¾ budou smazány (implicitnì 90) ?
|
||||
how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin cs Kolik minut má zùstat u¾ivatelský úèet nebo IP adresa zablokována (implicitnì 30) ?
|
||||
how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin cs Kolik dní mají záznamy zùstat v pøístupovém protokolu, ne¾ budou smazány (výchozí 90) ?
|
||||
how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin cs Kolik minut mají být úèet nebo IP blokovány (výchozí 30) ?
|
||||
how should email addresses for new users be constructed? admin cs Jak mají být sestaveny e-mailové adresy pro nové u¾ivatele?
|
||||
icon admin cs Ikona
|
||||
idle admin cs neèinný
|
||||
if no acl records for user or any group the user is a member of admin cs Pokud neexistuje ¾ádný ACL záznam pro u¾ivatele nebo skupinu, u¾ivatel je èlenem
|
||||
if no acl records for user or any group the user is a member of admin cs Pokud pro u¾ivatele nebo ¾ádnou ze skupin které je èlenem neexistují ACL záznamy
|
||||
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? admin cs Pokud pou¾íváte LDAP, chcete spravovat atributy pro domovský adresáø a login shell?
|
||||
in mbyte admin cs v MBytech
|
||||
inbound admin cs pøíchozí
|
||||
initial admin cs Poèáteèní
|
||||
install crontab admin cs Instalovat crontab
|
||||
installed applications common cs Nainstalované aplikace
|
||||
installed applications common cs Instalované aplikace
|
||||
installed crontab admin cs Nainstalovaný crontab
|
||||
interface admin cs Rozhraní
|
||||
interface admin cs Rozhranní
|
||||
ip admin cs IP
|
||||
jobs admin cs Úkoly
|
||||
kill admin cs Zru¹it
|
||||
kill session admin cs Zru¹it sezení
|
||||
jobs admin cs Úlohy
|
||||
kill admin cs Ukonèit
|
||||
kill session admin cs Ukonèit relaci
|
||||
last %1 logins admin cs Posledních %1 pøihlá¹ení
|
||||
last %1 logins for %2 admin cs Posledních %1 pøihlá¹ení %2
|
||||
last %1 logins for %2 admin cs Posledních %1 pøihlá¹ení pro %2
|
||||
last login admin cs poslední pøihlá¹ení
|
||||
last login from admin cs poslední pøihlá¹ení od
|
||||
last login from admin cs poslední pøíhlá¹ení z
|
||||
last time read admin cs Naposledy pøeèteno
|
||||
leave the category untouched and return back to the list admin cs ponechat kategorii nezmìnìnou a návrat na seznam
|
||||
leave the group untouched and return back to the list admin cs ponechat skupinu nezmìnìnou a návrat na seznam
|
||||
list config settings admin cs Vypsat nastavení konfigurace
|
||||
list current sessions admin cs Vypsat aktuální sezení
|
||||
ldap accounts context admin cs LDAP kontext úètù
|
||||
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) admin cs LDAP výchozí prefix domovského adresáøe (napø. /home pro /home/username)
|
||||
ldap default shell (e.g. /bin/bash) admin cs LDAP výchozí shell (napø. /bin/bash)
|
||||
ldap encryption type admin cs LDAP typ ¹ifrování
|
||||
ldap groups context admin cs LDAP kontext skupin
|
||||
ldap host admin cs LDAP server
|
||||
ldap root password admin cs LDAP root heslo
|
||||
ldap rootdn admin cs LDAP rootdn
|
||||
leave empty for no quota admin cs ponechte prázdné, nechcete-li kvótu
|
||||
leave the category untouched and return back to the list admin cs ponechat kategorii bez zmìny a vrátit se zpìt na seznam
|
||||
leave the group untouched and return back to the list admin cs ponechat skupinu bez zmìny a vrátit se zpìt na seznam
|
||||
leaves without saveing admin cs ukonèí bez ukládání
|
||||
length<br>rows admin cs Délka<br>Øádky
|
||||
list config settings admin cs Zobrazit konfiguraèní nastavení
|
||||
list current sessions admin cs Zobrazit aktuální relace
|
||||
list of current users admin cs seznam aktuálních u¾ivatelù
|
||||
login history common cs Historie pøihlá¹ení
|
||||
login message admin cs Pøihla¹ovací zpráva
|
||||
login screen admin cs Pøihla¹ovací obrazovka
|
||||
login shell admin cs Pøihla¹ovací shell
|
||||
login time admin cs Èas pøihlá¹ení
|
||||
loginid admin cs Pøihla¹ovací ID
|
||||
loginid admin cs Pøihla¹ovací ID
|
||||
mail settings admin cs Nastavení po¹ty
|
||||
main email-address admin cs Hlavní e-mailová adresa
|
||||
main screen message admin cs Zpráva na hlavní obrazovce
|
||||
manager admin cs Správce
|
||||
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin cs Maximální èíslo úètu (napø. 65535 nebo 1000000)
|
||||
maximum entries in click path history admin cs Maximální poèet polo¾ek v historii akcí
|
||||
message has been updated admin cs zpráva byla zmìnìna
|
||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] admin cs maximální délka vstupu (volitelné)
|
||||
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin cs Maximální id úètu (napø. 65535 nebo 1000000)
|
||||
maximum entries in click path history admin cs Maximální poèet záznamù v historii kliknutí
|
||||
message has been updated admin cs zpráva byla aktualizována
|
||||
method admin cs Metoda
|
||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin cs Minimální èíslo úètu (napø. 500 or 100, apod.)
|
||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin cs Minimální id úètu (napø. 500 nebo 100, atp.)
|
||||
minute admin cs Minuta
|
||||
mode admin cs Mód
|
||||
mode admin cs Re¾im
|
||||
month admin cs Mìsíc
|
||||
new group name admin cs Nové jméno skupiny
|
||||
new password [ leave blank for no change ] admin cs Nové heslo [ Pro ¾ádnou zmìnu ponechte prázdné ]
|
||||
next run admin cs Pøí¹tí bìh
|
||||
no algorithms available admin cs není dostupný ¾ádný algoritmus
|
||||
no jobs in the database !!! admin cs ®ádné úkoly v databázi !!!
|
||||
no login history exists for this user admin cs Tento u¾ivatel nemá ¾ádné záznamy o historii pøihla¹ování
|
||||
no matches found admin cs Nenalezeny ¾ádné odpovídající údaje
|
||||
no modes available admin cs nejsou dostupné ¾ádné módy
|
||||
no permission to add groups admin cs chybìjící oprávnìní pro pøidání skupiny
|
||||
no permission to add users admin cs chybìjící oprávnìní pro pøidání u¾ivatele
|
||||
no permission to create groups admin cs chybìjící oprávnìní pro pøidání skupin
|
||||
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin cs Pozn.: SSL je dostupné pouze pokud je PHP zkompilováno s podporou curl
|
||||
more secure admin cs bezpeènìj¹í
|
||||
name must not be empty !!! admin cs Název nemù¾e být prázdný !!!
|
||||
new group name admin cs Název nové skupiny
|
||||
new name admin cs nový název
|
||||
new password [ leave blank for no change ] admin cs Nové heslo [ Ponechte prázdné, nechcete-li mìnit ]
|
||||
next run admin cs Dal¹í spu¹tìní
|
||||
no algorithms available admin cs ¾ádný algoritmus není k dispozici
|
||||
no alternate email address admin cs ¾ádná alternativní e-mailová adresa
|
||||
no jobs in the database !!! admin cs ®ádné úlohy v databázi !!!
|
||||
no login history exists for this user admin cs Pro tohoto u¾ivatele neexistuje historie pøihlá¹ení
|
||||
no matches found admin cs Nenalezeny ¾ádné záznamy
|
||||
no modes available admin cs ¾ádné re¾imy nejsou k dispozici
|
||||
no permission to add groups admin cs nemáte oprávnìní pøidávat skupiny
|
||||
no permission to add users admin cs nemáte oprávnìní pøidávat u¾ivatele
|
||||
no permission to create groups admin cs nemáte oprávnìní vytváøet skupiny
|
||||
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin cs Upozornìní: SSL je k dispozici jen v pøípadì, ¾e je PHP zkompilováno s podporou curl
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin cs poèet øádkù ve víceøádkovém vstupním poli nebo ve výbìrovém oknì
|
||||
order admin cs Poøadí
|
||||
outbound admin cs odchozí
|
||||
passthrough admin cs prùchod
|
||||
password for smtp-authentication admin cs Heslo pro SMTP autentizaci
|
||||
peer server list admin cs Seznam Peer Serverù
|
||||
peer servers admin cs Peer Servery
|
||||
percent of users that logged out admin cs Procento u¾ivatelù, kteøí se odhlásili.
|
||||
percent this user has logged out admin cs Procento, kdy se tento u¾ivatel odhlásil.
|
||||
passthrough admin cs prùchozí
|
||||
password for smtp-authentication admin cs Heslo pro SMTP autentikaci
|
||||
path information admin cs Informace o cestì
|
||||
peer server list admin cs Seznam peer serverù
|
||||
peer servers admin cs Peer servery
|
||||
percent of users that logged out admin cs Procento odhlá¹ených u¾ivatelù
|
||||
percent this user has logged out admin cs Procento odhlá¹ení tohoto u¾ivatele
|
||||
permission denied admin cs Pøístup zamítnut
|
||||
permissions admin cs Oprávnìní
|
||||
permissions this group has admin cs Oprávnìní této skupiny
|
||||
phpinfo admin cs PHP informace
|
||||
please enter a name admin cs Vlo¾te prosím jméno
|
||||
please enter a name for that server ! admin cs Vlo¾te prosím jméno tohoto serveru !
|
||||
please run setup to become current admin cs Spus»tì prosím setup pro aktualizaci
|
||||
please select admin cs Vyberte prosím
|
||||
phpinfo admin cs Informace o PHP
|
||||
please enter a name admin cs Prosím zadejte jméno
|
||||
please enter a name for that server ! admin cs Zadejte prosím název serveru !
|
||||
please run setup to become current admin cs Spus»te prosím setup pro aktualizaci
|
||||
please select admin cs Prosím zvolte
|
||||
postfix with ldap admin cs Postfix s LDAP
|
||||
preferences admin cs Pøedvolby
|
||||
primary group admin cs primární skupina
|
||||
re-enter password admin cs Vlo¾te heslo je¹tì jednou
|
||||
read this list of methods. admin cs Pøeèíst tento seznam metod.
|
||||
register application hooks admin cs Zaregistrovat pád aplikace
|
||||
qmaildotmode admin cs Teèkový re¾im Qmail
|
||||
quota settings admin cs nastavení kvóty
|
||||
quota size in mbyte admin cs velikost kvóty v MBytech
|
||||
re-enter password admin cs Zadejte heslo znovu
|
||||
read this list of methods. admin cs Naèíst seznam metod.
|
||||
register application hooks admin cs Registrovat aplikace
|
||||
remove admin cs odstranit
|
||||
remove all users from this group admin cs Odstranit v¹echny u¾ivatele z této skupiny
|
||||
remove all users from this group ? admin cs Odstranit v¹echny u¾ivatele z této skupiny ?
|
||||
return to admin mainscreen admin cs zpìt na hlavní stránku administrace
|
||||
return to view account admin cs Zpìt na prohlídku úètu
|
||||
return to admin mainscreen admin cs návrat na hlavní stránku administrace
|
||||
return to view account admin cs Návrat na zobrazení úètu
|
||||
route all mails to admin cs Smìrovat v¹echny zprávy na
|
||||
run asynchronous services admin cs Spustit asynchronní slu¾by
|
||||
save the category admin cs ulo¾it kategorii
|
||||
save the category and return back to the list admin cs ulo¾it kategorii a zpìt na seznam
|
||||
search accounts admin cs Hledat úèty
|
||||
search categories admin cs Hledat kategorie
|
||||
search groups admin cs Hledat skupiny
|
||||
search peer servers admin cs Hledat Peer Servery
|
||||
security admin cs Bezpeènost
|
||||
select group managers admin cs Vybrat správce skupiny
|
||||
save the category admin cs ulo¾it katergorii
|
||||
save the category and return back to the list admin cs ulo¾it kategorii a vrátit se zpìt na seznam
|
||||
saves the changes made and leaves admin cs ulo¾í provedené zmìny a ukonèí
|
||||
search accounts admin cs Prohledat úèty
|
||||
search categories admin cs Prohledat kategorie
|
||||
search groups admin cs Prohledat skupiny
|
||||
search peer servers admin cs Prohledat peer servery
|
||||
security admin cs Zabezpeèení
|
||||
select group managers admin cs Vybrat skupinové správce
|
||||
select permissions this group will have admin cs Vybrat oprávnìní pro tuto skupinu
|
||||
select the parent category. if this is a main category select no category admin cs Vybrat rodièovskou kategorii. Pokud je toto hlavní kategorie vyberte NO CATEGORY.
|
||||
select users for inclusion admin cs Vybrat u¾ivatele pro vlo¾ení
|
||||
select where you want to store/retrieve filesystem information admin cs Vyberte kam se mají ukládat informace souborového systému.
|
||||
select where you want to store/retrieve user accounts admin cs Vyberte kam se mají ukládat u¾ivatelské úèty.
|
||||
select which location this app should appear on the navbar, lowest (left) to highest (right) admin cs Vyberte umístìní této aplikace na navigaèní li¹tì, od nejni¾¹í (nalevo) k nejvy¹¹í (napravo)
|
||||
selectbox admin cs Nabídka pro výbìr
|
||||
server %1 has been updated admin cs Server %1 byl zmìnìn
|
||||
select the parent category. if this is a main category select no category admin cs Vyberte rodièovskou kategorii. Poukud se jedna o hlavní kategorii, zvolte NO CATEGORY
|
||||
select users for inclusion admin cs Vyberte u¾ivatele k zaøazení
|
||||
select where you want to store/retrieve filesystem information admin cs Vyberte kam/odkud chcete ukládat/naèítat informace o souborovém systému
|
||||
select where you want to store/retrieve user accounts admin cs Vyberte kam/odkud chcete ukládat/naèítat informace o u¾ivatelských úètech
|
||||
select which location this app should appear on the navbar, lowest (left) to highest (right) admin cs Vyberte umístìní této aplikace v navigaèní li¹tì, od nejni¾¹ího(vlevo) k nejvy¹¹ímu (vpravo)
|
||||
selectbox admin cs Rozbalovací nabídka
|
||||
server %1 has been updated admin cs Server %1 byl zaktualizován
|
||||
server list admin cs Seznam serverù
|
||||
server password admin cs Heslo na server
|
||||
server type(mode) admin cs Typ serveru (mód)
|
||||
server password admin cs Heslo serveru
|
||||
server type(mode) admin cs Typ (re¾im) serveru
|
||||
server url admin cs URL serveru
|
||||
server username admin cs U¾ivatelské jméno pro server
|
||||
set preference values. admin cs Nastavit hodnoty pøedvoleb.
|
||||
should the login page include a language selectbox (useful for demo-sites) ? admin cs Má být zobrazena nabídka pro výbìr jazyku na pøihla¹ovací stránce (u¾iteèné pro demo stránky) ?
|
||||
show 'powered by' logo on admin cs Zobrazovat 'powered-by' logo na
|
||||
show access log admin cs Zobrazovat záznamy o pøístupech
|
||||
show current action admin cs Zobrazovat aktuální akci
|
||||
show error log admin cs Zobrazovat informace o chybách
|
||||
show phpinfo() admin cs Zobrazovat phpInfo()
|
||||
show session ip address admin cs Zobrazovat IP adresy sezení
|
||||
site admin cs Stránky
|
||||
site configuration common cs Konfigurace stránek
|
||||
server username admin cs U¾ivatelské jméno serveru
|
||||
set preference values. admin cs Nastavit preferované hodnoty.
|
||||
should the login page include a language selectbox (useful for demo-sites) ? admin cs Má pøihla¹ovací stránka zobrazovat rozbalovací nabídku s výbìrem jazyka (u¾iteèné pro demo stránky)?
|
||||
show 'powered by' logo on admin cs Zobrazovat logo 'zalo¾eno na' na
|
||||
show access log admin cs Zobrazit pøístupový protokol
|
||||
show an asterisk (*) to mark untranslated strings admin cs Zobrazovat hvìzdièku (*) u nepøelo¾ených textù
|
||||
show current action admin cs Zobrazit aktuální akci
|
||||
show error log admin cs Zobrazit chybový protokol
|
||||
show phpinfo() admin cs Zobrazit phpinfo()
|
||||
show session ip address admin cs Zobrazit IP adresu relace
|
||||
site admin cs Web
|
||||
site configuration common cs Konfigurace webu
|
||||
soap admin cs SOAP
|
||||
sorry, that group name has already been taken. admin cs Pardon, toto jméno skupiny je ji¾ zadáno.
|
||||
sorry, the above users are still a member of the group %1 admin cs Pardon, vý¹e uvedení u¾ivatelé jsou stále èleny skupiny %1
|
||||
sorry, the follow users are still a member of the group %1 admin cs Pardon, následující u¾ivatelé jsou stále èleny skupiny %1
|
||||
sort the entries admin cs setøídit polo¾ky
|
||||
sorry, that group name has already been taken. admin cs Lituji, takové jméno skupiny u¾ bylo pou¾ito.
|
||||
sorry, the above users are still a member of the group %1 admin cs Lituji, vý¹e uvedení u¾ivatelé jsou stále èleny skupiny %1
|
||||
sorry, the follow users are still a member of the group %1 admin cs Lituji, následující u¾ivatelé jsou stále èleny skupiny %1
|
||||
sort the entries admin cs tøídit záznamy
|
||||
ssl admin cs SSL
|
||||
standard admin cs standardní
|
||||
start testjob! admin cs Spustit testovací úkol !
|
||||
standard imap server admin cs standardní IMAP server
|
||||
standard pop3 server admin cs standardní POP3 server
|
||||
standard smtp-server admin cs standardní SMTP server
|
||||
start testjob! admin cs Zahájit testovací úlohu
|
||||
submit changes admin cs Odeslat zmìny
|
||||
submit the search string admin cs Odeslat hledaný øetìzec
|
||||
subtype admin cs Podtyp
|
||||
switch it off, if users are randomly thrown out admin cs vypnìte, pokud jsou u¾ivatelé náhodnì vyhazováni
|
||||
template selection admin cs Výbìr ¹ablony
|
||||
text entry admin cs Textová polo¾ka
|
||||
text entry admin cs Textový záznam
|
||||
that application name already exists. admin cs Takové jméno aplikace ji¾ existuje.
|
||||
that application order must be a number. admin cs Poøadí aplikace musí být èíslo.
|
||||
that loginid has already been taken admin cs Toto pøihla¹ovací jméno je ji¾ zadáno.
|
||||
that name has been used already admin cs Takové jméno se ji¾ pou¾ívá
|
||||
that server name has been used already ! admin cs Takové jméno serveru se ji¾ pou¾ívá !
|
||||
that loginid has already been taken admin cs Takové pøihla¹ovací id u¾ bylo pou¾ito
|
||||
that name has been used already admin cs Takový název u¾ byl pou¾it
|
||||
that server name has been used already ! admin cs Takový název serveru u¾ byl pou¾it !
|
||||
the api is current admin cs API je aktuální
|
||||
the api requires an upgrade admin cs API vy¾aduje upgrade
|
||||
the groups must include the primary group admin cs Skupiny musí obsahovat primární skupinu
|
||||
the login and password can not be the same admin cs Pøihla¹ovací jméno a heslo nesmí být stejné
|
||||
the loginid can not be more then 8 characters admin cs Pøihla¹ovací IP nesmí být del¹í ne¾ 8 znakù
|
||||
the testjob sends you a mail everytime it is called. admin cs Testovací úkol vám ode¹le e-mail poka¾dé, kdy¾ je vyvolán.
|
||||
the two passwords are not the same admin cs Tato dvì hesla nejsou stejná
|
||||
the api requires an upgrade admin cs API vy¾aduje aktualizaci
|
||||
the groups must include the primary group admin cs Skupiny musí obsahovat i primární skupinu
|
||||
the login and password can not be the same admin cs Pøihla¹ovací jméno a heslo se nesmí shodovat
|
||||
the loginid can not be more then 8 characters admin cs Pøihla¹ovací id nesmí být del¹í ne¾ osm znakù
|
||||
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible admin cs název pou¾ívaný internì (<= 20 znakù), je zmìna zpùsobí nedostupnost stávajících dat
|
||||
the testjob sends you a mail everytime it is called. admin cs Testovací úloha Vám po¹le e-mail pøi ka¾dém spu¹tìní.
|
||||
the text displayed to the user admin cs text zobrazený u¾ivateli
|
||||
the two passwords are not the same admin cs Zadaná hesla se neshodují
|
||||
the users bellow are still members of group %1 admin cs ní¾e uvedení u¾ivatelé jsou stále èleny skupiny %1
|
||||
there already is a group with this name. userid's can not have the same name as a groupid admin cs Skupina s tímto jménem ji¾ existuje. ID u¾ivatelù nemohou být stejná jako ID skupiny.
|
||||
they must be removed before you can continue admin cs Aby bylo mo¾no pokraèovat musí být odstranìny
|
||||
there already is a group with this name. userid's can not have the same name as a groupid admin cs Skupina s tímto jménem ji¾ existuje. U¾ivatelé a skupiny nemohou mít stejná id.
|
||||
they must be removed before you can continue admin cs Musí být odstranìni, aby jste mohl(a) pokraèovat
|
||||
this application is current admin cs Tato aplikace je aktuální
|
||||
this application requires an upgrade admin cs Tato aplikace vy¾aduje upgrade
|
||||
this category is currently being used by applications as a parent category admin cs Tato kategorie je v souèasnosti pou¾ívána aplikacemi jako rodièovská kategorie.
|
||||
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin cs Timeout aplikaèních dat v rámci sezení v sekundách (standardnì 86400 = 1 den)
|
||||
timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin cs Timeout sezení v sekundách (implicitnì 14400 = 4 dny)
|
||||
this application requires an upgrade admin cs Tato aplikace vy¾aduje aktualizaci
|
||||
this category is currently being used by applications as a parent category admin cs Tuto kategorii v souèasné dobì pou¾ívají apikace jako rodièovskou.
|
||||
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin cs Èasový limit vypr¹ení dat aplikaèní relace v sekundách (výchozí hodnota je 86400 = 1 den)
|
||||
timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin cs Èasový limit vypr¹ení relace v sekundách (výchozí hodnota je 14400 = 4 hodiny)
|
||||
times admin cs Èasy
|
||||
top admin cs nahoøe
|
||||
total records admin cs Celkem záznamù
|
||||
trust level admin cs Úroveò dùvìryhodnosti
|
||||
trust relationship admin cs Dùvìryhodný vztak
|
||||
use cookies to pass sessionid admin cs Pou¾ívat cookies pro pøedávání sessionid
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) admin cs Pou¾ít èistì HTML kompatibilní kód (je¹tì ne zcela funkèní)
|
||||
use theme admin cs Pou¾ít barevné téma
|
||||
trust level admin cs Stupeò dùvìry
|
||||
trust relationship admin cs Vztah dùvìry
|
||||
type '%1' already exists !!! admin cs typ '%1' ji¾ existuje !!!
|
||||
type of customfield admin cs Typ u¾ivatelsky definované polo¾ky
|
||||
under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin cs Pod Windows musíte nainstalovat asynchronní slu¾bu %1ruènì%2 nebo pou¾ít náhradní re¾im. Náhradní re¾im funguje tak, ¾e úlohy jsou zkontrolovány jen po ka¾dém zobrazení stránky !!!
|
||||
use cookies to pass sessionid admin cs Po¾ívat cookies pro pøedání id relace
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) admin cs Pou¾ívat HTML kompatibilní kód (zatím není zcela funkèní)
|
||||
use theme admin cs Pou¾ít téma
|
||||
user accounts admin cs U¾ivatelské úèty
|
||||
user data admin cs U¾ivatelská data
|
||||
user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) admin cs U¾ivatel pro SMTP autentizaci (nevyplòovat pokud není vy¾adováno)
|
||||
user data common cs U¾ivatelská data
|
||||
user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) admin cs U¾ivatel pro SMTP autentikaci (ponechte prázdné, není-li autentikace vy¾adována)
|
||||
user groups admin cs Skupiny u¾ivatelù
|
||||
userdata admin cs u¾ivatelská_data
|
||||
users choice admin cs U¾ivatelské nabídky
|
||||
view access log admin cs Prohlí¾et informace o pøístupech
|
||||
view account admin cs Prohlí¾et u¾ivatelský úèet
|
||||
view category admin cs Prohlí¾et kategorii
|
||||
view error log admin cs Prohlí¾et informace o chybách
|
||||
view sessions admin cs Prohlí¾et sezení
|
||||
view this user admin cs prohlédnout tohoto u¾ivatele
|
||||
view user account admin cs Prohlí¾et u¾ivatelský úèet
|
||||
who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin cs Komu chcete pøeposlat V©ECHNY záznamy vlastnìné smazaným u¾ivatelem ?
|
||||
would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin cs Pøejete si aby eGroupWare zkontroloval svoji aktuální<br> verzi pøi pøihlá¹ení administrátora ?
|
||||
would you like egroupware to check for new application versions when admins login ? admin cs Pøejete si aby eGroupWare zkontroloval nové<br> aplikace pøi pøihlá¹ení administrátora ?
|
||||
would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? admin cs Pøejete si automaticky nahrát nové soubory jazykových verzí (pøi pøihla¹ování) ?
|
||||
would you like to show each application's upgrade status ? admin cs Pøejete si zobrazovat stav upgradu ka¾dé aplikace ?
|
||||
userdata admin cs u¾ivatelská data
|
||||
users choice admin cs U¾ivatelská volba
|
||||
view access log admin cs Zobrazit pøístupový protokol
|
||||
view account admin cs Zobrazit úèet
|
||||
view category admin cs Zobrazit kategorii
|
||||
view error log admin cs Zobrazit chybový protokol
|
||||
view sessions admin cs Zobrazit relace
|
||||
view this user admin cs Zobrazit u¾ivatele
|
||||
view user account admin cs Zobrazit u¾ivatelský úèet
|
||||
who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin cs Komu chcete pøesunout V©ECHNY záznamy vlastnìné smazaným u¾ivatelem?
|
||||
would you like egroupware to cache the egw info array ? admin cs Chcete aby eGroupWare pou¾il vyrovnávací pamì» pro pole egw info?
|
||||
would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin cs Chcete aby eGroupWare kontroloval dostupnost nové verze<br>pøi pøihlá¹ení administrátora ?
|
||||
would you like egroupware to check for new application versions when admins login ? admin cs Chcete aby eGrooupWare kontroloval dostupnost nových verzí aplikace pøi pøihlá¹ení administrátora?
|
||||
would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? admin cs Chcete (bìhem pøihlá¹ení) automaticky nahrávat nové jazykové soubory ?
|
||||
would you like to show each application's upgrade status ? admin cs Chcete ukazovat stav aktualizace ka¾dé z aplikací ?
|
||||
xml-rpc admin cs XML-RPC
|
||||
you have entered an invalid expiration date admin cs Bylo vlo¾eno chybné datum vypr¹ení
|
||||
you must add at least 1 permission or group to this account admin cs Musíte pøidat alespoò 1 oprávnìní nebo skupinu pro tento úèet
|
||||
you must enter a group name. admin cs Musíte vlo¾it jméno skupiny.
|
||||
you must enter a lastname admin cs Musíte vlo¾it pøíjmení
|
||||
you must enter a loginid admin cs Musíte vlo¾it pøihla¹ovací ID
|
||||
you must enter an application name and title. admin cs Musíte vlo¾it jméno aplikace a titulek.
|
||||
you must enter an application name. admin cs Musíte vlo¾it jméno aplikace.
|
||||
you must enter an application title. admin cs Musíte vlo¾it titulek aplikace.
|
||||
you have entered an invalid expiration date admin cs Zadal(a) jste neplatné datum expirace
|
||||
you have to enter a name, to create a new field!!! admin cs Musíte zadat název pro vytvoøení nové polo¾ky!!!
|
||||
you have to enter a name, to create a new type!!! admin cs Musíte zadat název pro vytvoøení nového typu!!!
|
||||
you must add at least 1 permission or group to this account admin cs Musíte zadat nejménì jedno oprávnìní nebo skupinu k tomuto úètu
|
||||
you must enter a group name. admin cs Musíte zadat jméno skupiny.
|
||||
you must enter a lastname admin cs Musíte zadat pøíjmení
|
||||
you must enter a loginid admin cs Musíte zadat pøihla¹ovací id
|
||||
you must enter an application name and title. admin cs Musíte zadat název aplikace a titulek.
|
||||
you must enter an application name. admin cs Musíte zadat název aplikace.
|
||||
you must enter an application title. admin cs Musíte zadat titulek aplikace.
|
||||
you must select a file type admin cs Musíte vybrat typ souboru
|
||||
you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin cs Musíte odstranit podkategorie pøedtím, ne¾ mù¾ete smazat tuto kategorii !
|
||||
your session could not be verified. admin cs Va¹e sezení není platné.
|
||||
you must select at least one group member. admin cs Musíte vybrat alespoò jednoho èlena skupiny
|
||||
you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin cs Ne¾ sma¾ete tuto kategorii, musíte smazat v¹echny podkategorie !
|
||||
your session could not be verified. admin cs Va¹e relace nemohla být ovìøena.
|
||||
|
@ -92,6 +92,8 @@ check ip address of all sessions admin pl sprawdzanie adresu IP dla ka
|
||||
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin pl sprawd¼ pozycje do <b>%1</b> do %2 dla %3
|
||||
click to select a color admin pl Kliknij aby wybraæ kolor
|
||||
color admin pl Kolor
|
||||
cookie domain (default empty means use full domain name, for sitemgr eg. ".domain.com" allows to use the same cookie for egw.domain.com and www.domain.com) admin pl Domena dla ciasteczek (pusta warto¶æ oznacza pe³n± nazwê domeny, dla aplikacji SiteMgr przyk³adowo '.domena.pl' pozwoli u¿ywaæ tego samego ciasteczka dla domen egw.domena.pl oraz www.domena.pl)
|
||||
cookie path (allows multiple egw sessions with different directories, has problemes with sitemgr!) admin pl ¦cie¿ka ciasteczka (pozwala na wiele równoleg³ych sesji eGW do ró¿nych podkatalogów, generuje problemy z aplikacj± SiteMgr!)
|
||||
country selection admin pl Wybór kraju
|
||||
create group admin pl Stwórz grupê
|
||||
creates a new field admin pl utwórz nowe pole
|
||||
@ -144,6 +146,7 @@ do not delete the category and return back to the list admin pl NIE usuwaj tej k
|
||||
do you also want to delete all global subcategories ? admin pl Czy chcesz usun±æ tak¿e wszystkie globalne podkategorie?
|
||||
do you want to delete all global subcategories ? admin pl Czy chcesz usun±æ wszystkie globalne podkategorie?
|
||||
do you want to move all global subcategories one level down ? admin pl Czy przenie¶æ wszystkie podkategorie o jeden poziom w dó³?
|
||||
document root (default) admin pl Katalog g³ówny serwera WWW (domy¶lnie)
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] admin pl ka¿da warto¶æ jest lini± jak <id>[=<label>]
|
||||
each value is a line like id[=label] admin pl ka¿da warto¶æ jest lini± jak <id>[=label]
|
||||
edit account admin pl Edytuj konto u¿ytkownika
|
||||
@ -162,6 +165,7 @@ edit this group admin pl edytuj t
|
||||
edit this user admin pl edytuj tego u¿ytkownika
|
||||
edit user admin pl edytuj u¿ytkownika
|
||||
edit user account admin pl Edycja konta u¿ytkownika
|
||||
egroupware directory admin pl Katalog eGroupWare
|
||||
email account active admin pl konto poczty aktywne
|
||||
email address admin pl adres email
|
||||
enable debug-messages admin pl Wy¶wietlaj komunikaty trybu debug
|
||||
@ -173,8 +177,8 @@ enter a description for the category admin pl wpisz opis tej kategorii
|
||||
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin pl Wpisz trochê losowego tekstu dla zakodowania<br>app_session (wymaga mcrypt)
|
||||
enter the background color for the login page admin pl Podaj kolor t³a strony logowania
|
||||
enter the background color for the site title admin pl Wpisz kolor t³a tytu³u portalu
|
||||
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:temp admin pl Podaj pe³n± ¶cie¿kê do plików tymczasowych/<br />Przyk³ady: /tmp, C:\TEMP
|
||||
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:files admin pl Podaj pe³n± ¶cie¿kê do plików katalogów i grup.<br />Przyk³ady: /files, E:\FILES
|
||||
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:temp admin pl Podaj pe³n± ¶cie¿kê do plików tymczasowych.<br />Przyk³ady: /tmp, C:\TEMP
|
||||
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:files admin pl Podaj pe³n± ¶cie¿kê do plików u¿ytkowników i grup.<br />Przyk³ady: /files, E:\FILES
|
||||
enter the hostname of the machine on which this server is running admin pl Podaj nazwê komputera, na którym jest uruchomiony serwer
|
||||
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin pl Podaj URL do twojego portalu eGroupWare.<br>Na przykad: http://www.twojadomena.com.pl/egroupware or /egroupware<br><b>Bez koñcz±cego slash-a (,,/'')</b>
|
||||
enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin pl Wpisz szukany ci±g znaków. Aby pokazaæ wszystkie wpisy, wyczy¶æ to pole i kliknij ponownie przycisk SZUKAJ.
|
||||
@ -374,6 +378,7 @@ start testjob! admin pl Uruchom Testjob
|
||||
submit changes admin pl Zatwierd¼ zmiany
|
||||
submit the search string admin pl Wy¶lij tekst zapytania
|
||||
subtype admin pl Pod-typ
|
||||
switch it off, if users are randomly thrown out admin pl wy³±cz to, je¿eli u¿ytkownicy s± wyrzucani losowo
|
||||
template selection admin pl Wybór szablonu
|
||||
text entry admin pl Wpisywanie tekstu
|
||||
that application name already exists. admin pl Podana nazwa aplikacji ju¿ istnieje
|
||||
|
@ -1,482 +1,323 @@
|
||||
%1 %2 in %3 calendar cs %1 %2 v %3
|
||||
%1 matches found calendar cs Nalezeno %1 záznamù
|
||||
%1 records imported calendar cs Importováno %1 záznamù
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook cs pøeèteno %1 záznamù (neiportováno, mù¾ete se vrátit %2zpìt%3 a odznaèit Test importu)
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar cs naèteno %1 záznamù (neimportováno, vra»te se a odznaète Test)
|
||||
(e.g. 1969) addressbook cs (napø. 1969)
|
||||
(for weekly) calendar cs (pro týdenní)
|
||||
(i/v)cal calendar cs (i/v)Cal
|
||||
1 match found calendar cs Nalezen 1 záznam
|
||||
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook cs pou¾ít @-eval() mohou jen správci !!!
|
||||
accept calendar cs Potvrdit
|
||||
accepted calendar cs Potvrzeno
|
||||
access not permitted addressbook cs pøístup nepovolen
|
||||
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar cs Zmìna která vyvolala upozornìní: Nová, Zru¹ená, Pøijatá, Odmítnutá, ...
|
||||
add a single entry by passing the fields. calendar cs Pøidat záznam pøeskoèením polo¾ek.
|
||||
add alarm calendar cs Pøidat pøipomenutí
|
||||
add contact calendar cs Pøidat kontakt
|
||||
add custom field addressbook cs Pøidej u¾ivatelskou polo¾ku
|
||||
add or update a single entry by passing the fields. calendar cs Pøidejte èi upravte jeden záznam zadáním polí
|
||||
%1 records imported calendar cs %1 záznamù importováno
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar cs %1 záznamù naèteno (zatím nebyly importovány, mù¾ete se vrátit zpìt a od¹krtnout Testovat Import)
|
||||
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar cs <b>Upozornìní</b>: Kalendáø pou¾ívá svátky Va¹í zemì, aktuálnì je nastavena %1. Mù¾ete jí zmìnit v sekci %2.<br />Svátky jsou %3 automaticky instalovány z %4. Mù¾ete je zmìnit v sekci %5.
|
||||
a non blocking event will not conflict with other events calendar cs Neblokující událost nebude v konfliktu s jinými událostmi
|
||||
accept or reject an invitation calendar cs Pøijmout nebo odmítnout pozvání
|
||||
accepted calendar cs Pøijato
|
||||
access denied to the calendar of %1 !!! calendar cs Odmítnut pøístup ke kalendáøi %1 !!!
|
||||
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar cs Akce, který vyvolala upozornìní: Pøidáno, Ukonèeno, Pøijato, Odmítnuto,...
|
||||
actions calendar cs Akce
|
||||
actions... calendar cs Akce...
|
||||
add alarm calendar cs Pøidat pøipomínku
|
||||
added calendar cs Pøidáno
|
||||
address book calendar cs Adresáø
|
||||
address book - vcard in addressbook cs Adresáø - VCard v
|
||||
address book - view addressbook cs Adresáø - pohled
|
||||
address line 2 addressbook cs Adresa øádek 2
|
||||
address line 3 addressbook cs Adresa øádek 3
|
||||
address type addressbook cs Typ adresy
|
||||
addressbook common cs Telefonní seznam
|
||||
addressbook preferences addressbook cs Nastavení adresáøe
|
||||
addvcard addressbook cs Pøidej vizitku VCard
|
||||
alarm calendar cs Pøipomenutí
|
||||
alarm for %1 at %2 in %3 calendar cs Pøípomenutí %1 %2 v %2
|
||||
alarm management calendar cs Správa pøipomenutí
|
||||
alarm-management calendar cs Správa pøipomenutí
|
||||
alarms calendar cs Pøipomenutí
|
||||
all addressbook cs V¹e
|
||||
all day calendar cs Celý den
|
||||
alt. csv import addressbook cs Alternativní import z CSV
|
||||
april addressbook cs duben
|
||||
are you sure you want to delete this country ? calendar cs Opravdu mám smazat tuto zemi?
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook cs Opravdu mám smazat tuto polo¾ku?
|
||||
are you sure you want to delete this holiday ? calendar cs Opravdu mám smazat tento záznam?
|
||||
are you sure\nyou want to\ndelete these alarms? calendar cs Opravdu\nmám smazat\ntato pøipomenutí?
|
||||
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ? calendar cs Opravdu mám\nsmazat tento záznam?
|
||||
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar cs Urèitì chcete\nsmazat tuto událost?\n\nBude vymazána\npro v¹echny u¾ivatele.
|
||||
are you sure\nyou want to\ndelete this single occurence ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar cs Urèitì chcete\nsmazat tento výskyt události?\n\nBude vymazána\npro v¹echny u¾ivatele.
|
||||
august addressbook cs srpen
|
||||
bbs phone addressbook cs Èíslo na BBS
|
||||
after %1 calendar cs Po %1
|
||||
after current date calendar cs Po aktuálním datu
|
||||
alarm calendar cs Pøipomínka
|
||||
alarm added calendar cs Pøipomínka pøidána
|
||||
alarm deleted calendar cs Pøipomínka smazána
|
||||
alarm for %1 at %2 in %3 calendar cs Pøipomínka pro %1 v %2 v %3
|
||||
alarm management calendar cs Správa pøipomínek
|
||||
alarms calendar cs Pøipomínky
|
||||
all categories calendar cs V¹echny kategorie
|
||||
all day calendar cs celý den
|
||||
all events calendar cs V¹echny události
|
||||
all future calendar cs V¹echny budoucí
|
||||
all participants calendar cs V¹ichni úèastníci
|
||||
allows to edit the event again calendar cs Dovoluje znovu editovat událost
|
||||
apply the changes calendar cs pou¾ít zmìny
|
||||
are you sure you want to delete this country ? calendar cs Urèitì chcete smazat tuto zemi?
|
||||
are you sure you want to delete this holiday ? calendar cs Urèitì chcete smazat tento svátek?
|
||||
back half a month calendar cs zpìt o pùl mìsíce
|
||||
back one month calendar cs zpìt o mìsíc
|
||||
before %1 calendar cs Pøed %1
|
||||
before current date calendar cs Pøed aktuálním datem
|
||||
before the event calendar cs pøed událostí
|
||||
birthday common cs Narozeniny
|
||||
birthdays common cs Narozeniny
|
||||
blank addressbook cs Prázdná
|
||||
brief description calendar cs Krátký popis
|
||||
business calendar cs Obchod
|
||||
business address type addressbook cs Typ obchodní adresy
|
||||
business city addressbook cs Mìsto obchodu
|
||||
business country addressbook cs Zemì obchodu
|
||||
business email addressbook cs E-mail obchodu
|
||||
business email type addressbook cs Typ e-mailu obchodu
|
||||
business fax addressbook cs Fax obchodu
|
||||
business phone addressbook cs Telefon obchodu
|
||||
business state addressbook cs Stát obchodu
|
||||
business street addressbook cs Ulice obchodu
|
||||
business zip code addressbook cs PSÈ obchodu
|
||||
calendar common cs Kalendáø
|
||||
calendar - [iv]cal importer calendar cs Kalendáø - Import [iv]Cal
|
||||
calendar - add calendar cs Kalendáø - Pøidat
|
||||
calendar - edit calendar cs Kalendáø - Upravit
|
||||
calendar event calendar cs Událost kalendáøe
|
||||
calendar holiday management admin cs Správa svátkù kalendáøe
|
||||
calendar preferences calendar cs Nastavení kalendáøe
|
||||
birthday calendar cs Narozeniny
|
||||
busy calendar cs zaneprázdnìn
|
||||
by calendar cs (kým)
|
||||
calendar event calendar cs Událost v kalendáøi
|
||||
calendar holiday management admin cs Správa svátkù v kalendáøi
|
||||
calendar menu calendar cs Menu kalendáøe
|
||||
calendar preferences calendar cs Pøedvolby kalendáøe
|
||||
calendar settings admin cs Nastavení kalendáøe
|
||||
calendar-fieldname calendar cs Pole kalendáøe
|
||||
calendar-fieldname calendar cs kalendáø-jméno polo¾ky
|
||||
can't add alarms in the past !!! calendar cs Není mo¾né pøidávat pøipomínky do minulosti !!!
|
||||
canceled calendar cs Stornováno
|
||||
car phone addressbook cs Telefon do auta
|
||||
category addressbook cs Kategorie
|
||||
cell phone addressbook cs Mobil
|
||||
change all events for $params['old_owner'] to $params['new_owner']. calendar cs Zmìnit v¹echny události pro $params['old_owner'] to $params['new_owner'].
|
||||
change status calendar cs Zmìnit stav
|
||||
charset of file calendar cs Znaková sada souboru
|
||||
city common cs Mìsto
|
||||
click %1here%2 to return to the calendar. calendar cs %1Zpìt na kalendáø%2
|
||||
company common cs Spoleènost
|
||||
company name common cs Firma
|
||||
configuration calendar cs Nastavení
|
||||
contact common cs Kontakt
|
||||
contact application admin cs Kontakty
|
||||
contact settings admin cs Nastavení kontaktù
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook cs Zkopíroval %1 od záznamu è.%2
|
||||
close the window calendar cs Zavøít okno
|
||||
compose a mail to all participants after the event is saved calendar cs napsat dopis v¹em úèastníkùm po ulo¾ení události
|
||||
copy of: calendar cs Kopie (èeho):
|
||||
copy this event calendar cs Kopírovat tuto událost
|
||||
countries calendar cs Zemì
|
||||
country calendar cs Zemì
|
||||
created by calendar cs Vytvoøil
|
||||
csv-fieldname calendar cs Pole v CVS
|
||||
csv-filename calendar cs CVS soubor
|
||||
custom addressbook cs Vlastní
|
||||
custom fields calendar cs U¾ivatelská pole
|
||||
custom fields and sorting common cs U¾ivatelská pole a øazení
|
||||
create an exception for the given date calendar cs Vytvoøit výjimku pro zadané datum
|
||||
create new links calendar cs Vytvoøit nové odkazy
|
||||
csv calendar cs CSV
|
||||
csv-fieldname calendar cs Název CSV pole
|
||||
csv-filename calendar cs Jméno CSV souboru
|
||||
custom fields common cs Volitelné polo¾ky
|
||||
daily calendar cs Dennì
|
||||
daily matrix view calendar cs Pohled na denní tabulku
|
||||
days calendar cs dny
|
||||
days repeated calendar cs dnù se opakuje
|
||||
dayview calendar cs Náhled dne
|
||||
debug output in browser addressbook cs Ladící výstup v prohlí¾eèi
|
||||
december addressbook cs prosinec
|
||||
default appointment length (in minutes) calendar cs Výchozí délka události (v minutách)
|
||||
default calendar filter calendar cs Standartní filtr kalendáøe
|
||||
default calendar view calendar cs Standartní pohled kalendáøe
|
||||
default filter addressbook cs Standartní filtr
|
||||
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar cs Výchozí délka novì vytvoøených událostí. Délka je v minutách, tedy 60 odpovídá jedné hodinì.
|
||||
defines the size in minutes of the lines in the day view. calendar cs Definuje kolika minutám odpovídá jeden øádek v denním pohledu.
|
||||
delete addressbook cs Sma¾
|
||||
delete a single entry by passing the id. calendar cs Smazat záznam pøedáním id.
|
||||
delete an entire users calendar. calendar cs Smazat celý u¾ivatelùv kalendáø
|
||||
delete selected contacts calendar cs Smazat vybrané kontakty
|
||||
delete series calendar cs Smazat sérii
|
||||
delete single calendar cs Smazat tento
|
||||
deleted calendar cs Smazáno
|
||||
department common cs Oddìlení
|
||||
description calendar cs Popis
|
||||
disable calendar cs Zakázat
|
||||
disabled calendar cs zakázáno
|
||||
display interval in day view calendar cs Zobrazovat interval v denním pohledu
|
||||
display mini calendars when printing calendar cs Pøi tisku zobrazovat mini kalendáø
|
||||
display status of events calendar cs Zobrazovat stav události
|
||||
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar cs Zobrazit výchozí kalendáø na domácí stránce (stránka která se zobrazí po pøihlá¹ení èi kliknutí na ikonu domeèku)?
|
||||
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar cs Chcete dostávat zprávy o nových èi zmìnìných událostech? Budete informováni o va¹ich vlastních zmìnách.<br>Mù¾ete omezit zprávy jen na urèité události. Ka¾dý prvek výbìru obsahuje zároveò v¹echny prvky uvedené pøed ním. V¹echny zmìny obsahují zmìny názvu, popisu úèastníkù ale ne odezvy úèastníkù. Pokud vlastník události po¾aduje zprávy o v¹ech zmìnách, dostane v¾dy i odezvy úèastníkù.
|
||||
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar cs Chcete dostávat pravidelný souhrn va¹ich schùzek elektronickou po¹tou?<br>Souhrn bude posílán na Va¹i bì¾nou adresu ka¾dé ráno, pøípadnì v pondìlí pro týdenní souhrn.<br>Bude posílán jen pokud budou na daný den èi týden nìjaké události plánovány.
|
||||
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin cs Mám automaticky nahrávat sobory svátkù?
|
||||
domestic addressbook cs Domácí
|
||||
download calendar cs Ulo¾it
|
||||
duration calendar cs Trvání
|
||||
e-mail addressbook cs E-Mail
|
||||
edit addressbook cs Oprav
|
||||
edit custom field addressbook cs Oprav vlastní polo¾ku
|
||||
edit custom fields admin cs Oprav vlastní polo¾ky
|
||||
edit series calendar cs Upravit sérii
|
||||
edit single calendar cs Upravit jednu
|
||||
email notification calendar cs Upozornìní elektronickou po¹tou
|
||||
email notification for %1 calendar cs Elektronickou po¹tou bude upozornìn %1
|
||||
days of the week for a weekly repeated event calendar cs Dny v týdnu pro události s týdenním opakováním
|
||||
days repeated calendar cs dní opakováno
|
||||
dayview calendar cs Denní pohled
|
||||
default appointment length (in minutes) calendar cs Výchozí délka událostí (v minutách)
|
||||
default calendar filter calendar cs Výchozí filtr kalendáøe
|
||||
default calendar view calendar cs Výchozí pohled kalendáøe
|
||||
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar cs Výchozí délka novì vytvoøených událostí. Zadává se v minutách, napø. 60 pro 1 hodinu.
|
||||
default week view calendar cs Výchozí týdenní pohled
|
||||
delete series calendar cs Smazat øady
|
||||
delete this alarm calendar cs Smazat tuto pøipomínku
|
||||
delete this event calendar cs Smazat tuto událost
|
||||
delete this exception calendar cs Smazat tuto vyjímku
|
||||
delete this series of recuring events calendar cs Smazat tyto øady opakujících se událostí
|
||||
disinvited calendar cs Zru¹ená pozvánka
|
||||
display status of events calendar cs Zobrazit stav událostí
|
||||
displayed view calendar cs zobrazený pohled
|
||||
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar cs Zobrazit výchozí pohled kalendáøe na úvodní stranì (stránka, na kterou se dostanete po pøihlá¹ení do eGroupWare nebo kliknutím na ikonu Hlavní strana)?
|
||||
do you want a weekview with or without weekend? calendar cs Chcete týdenní pohled vèetnì víkendu nebo bez nìj?
|
||||
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar cs Chcete být upozornìni na nové nebo zmìnìné události? Budete upozornìni také na zmìny, které sami provedete.<br>Upozornìní mù¾ete omezit jen na nìkteré události. Ka¾dá polo¾ka zahrnuje v¹echna pøedchozí upozornìní. V¹echny modifikace zahrnují také zmìny titulku, popisu a úèastníkù (nikoli v¹ak jejich odpovìdi). Pokud vlastník události ¾ádal jakékoli zprávy o zmìnách, v¾dy dostane i odpovìdi úèastníkù, mj. také pøijetí a odmítnutí.
|
||||
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar cs Chcete pravidelnì dostávat pøehled Va¹ich událostí e-mailem?<br>Pøehled bude odesílán na Va¹i výchozí e-mailovou adresu ka¾dý den ráno, respektive v pondìlí ráno v pøípadì týdenních pøehledù.<br>Pøehled bude odeslán jen v pøípadì, ¾e máte na daný den, resp. týden naplánovány nìjaké události.
|
||||
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin cs Chcete automaticky naèíst soubory se svátky do kalendáøe?
|
||||
download calendar cs Stáhnout
|
||||
download this event as ical calendar cs Stáhnout tuto událost jako iCal
|
||||
duration of the meeting calendar cs Délka trvání setkání
|
||||
edit exception calendar cs Editovat výjimku
|
||||
edit series calendar cs Editovat øadu
|
||||
edit this event calendar cs Editovat tuto událost
|
||||
edit this series of recuring events calendar cs Editovat tuto øadu opakujících se událostí
|
||||
empty for all calendar cs prázdné znamená v¹e
|
||||
enable calendar cs Povolit
|
||||
enabled calendar cs povoleno
|
||||
end date/time calendar cs Koncové datum a èas
|
||||
enddate calendar cs Konec
|
||||
end calendar cs Konec
|
||||
end date/time calendar cs Koncové datum/èas
|
||||
enddate calendar cs Koncové datum
|
||||
enddate / -time of the meeting, eg. for more then one day calendar cs Koncové datum/èas setkání, napø. je-li vícedenní
|
||||
enddate of the export calendar cs Koncové datum exportu
|
||||
ends calendar cs konèí
|
||||
enter output filename: ( .vcs appended ) calendar cs Vlo¾te jméno výstupního souboru (pøípojí .vcs)
|
||||
event details follow calendar cs Podrobnosti o události
|
||||
error adding the alarm calendar cs Chyba pøi pøidávání pøipomínky
|
||||
error: importing the ical calendar cs Chyba pøi importu iCal
|
||||
error: no participants selected !!! calendar cs Chyba: nebyli vybráni ¾ádní úèastníci !!!
|
||||
error: saving the event !!! calendar cs Chyba pri ukládání události !!!
|
||||
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar cs Chyba: poèáteèní èas musí pøedcházet koncovému èasu !!!
|
||||
event copied - the copy can now be edited calendar cs Událost zkopírována - kopii lze nyní editovat
|
||||
event deleted calendar cs Událost smazána
|
||||
event details follow calendar cs Následují detaily události
|
||||
event saved calendar cs Událost ulo¾ena
|
||||
event will occupy the whole day calendar cs Událost zabere celý den
|
||||
exception calendar cs Výjimka
|
||||
exceptions calendar cs Výjimky
|
||||
export calendar cs Export
|
||||
export a list of entries in ical format. calendar cs Exportovat seznam událostí ve formátu iCal.
|
||||
export contacts addressbook cs Export kontaktù
|
||||
export file name addressbook cs Název souboru exportu
|
||||
export from addressbook addressbook cs Export z adresáøe
|
||||
execute a further action for this entry calendar cs Spustit dal¹í akci pro tento záznam
|
||||
existing links calendar cs Stávající odkazy
|
||||
export calendar cs Exportovat
|
||||
extended calendar cs Roz¹íøený
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar cs Roz¹íøený formát v¾dy obsahuje v¹echny údaje o události. Formát iCal lze importovat do nìkterých dal¹ích kalendáøních aplikací
|
||||
external participants calendar cs Externí úèastníci
|
||||
extra addressbook cs Extra
|
||||
failed sending message to '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!! calendar cs Nelze poslat zprávu pro '%1' #%2 pøedmìt='%3', odesilatel='%4' !!!
|
||||
fax addressbook cs Fax
|
||||
fax number common cs Faxové èíslo
|
||||
february addressbook cs únor
|
||||
field %1 has been added ! addressbook cs Polo¾ka %1 byla pøidána
|
||||
field %1 has been updated ! addressbook cs Polo¾ka %1 byla aktualizována
|
||||
field name addressbook cs Jméno polo¾ky
|
||||
fields addressbook cs Polo¾ky
|
||||
fields to show in address list addressbook cs Viditelné polo¾ky v seznamu
|
||||
fieldseparator calendar cs Oddìlovaè polí
|
||||
first name addressbook cs Jméno
|
||||
firstname of person to notify calendar cs Køestní jméno upozoròované osoby
|
||||
format of event updates calendar cs Formát zprávy o zmìnách
|
||||
fr calendar cs Pá
|
||||
free/busy calendar cs Volno/Obsazeno
|
||||
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar cs Informace o zaneprázdnìní není povoleno pro nepøihlá¹ené u¾ivatele, u¾ivatel '%1' je neznámý nebo zadal ¹patné heslo
|
||||
frequency calendar cs Frekvence opakování
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar cs Roz¹íøené aktualizace v¾dy zahrnují kompletní detaily události. iCal soubory lze importovat do jiných kalendáøù.
|
||||
fieldseparator calendar cs Oddìlovaè polo¾ek
|
||||
filename calendar cs Jméno souboru
|
||||
filename of the download calendar cs Jméno souboru ke sta¾ení
|
||||
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar cs Najdi tøi volné èasové úseky v daném rozmezí, bìhem kterých jsou vybraní úèastníci volní
|
||||
firstname of person to notify calendar cs Køestní jméno osoby, která má být upozornìna
|
||||
for calendar cs pro
|
||||
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar cs Ve kterých pohledech má kalendáø zobrazit dìlící èáry v pevnì daných èasových intervalech.
|
||||
format of event updates calendar cs Formát aktualizací úkolù
|
||||
forward half a month calendar cs dopøedu o pùl mìsíce
|
||||
forward one month calendar cs dopøedu o mìsíc
|
||||
four days view calendar cs Ètyødenní pohled
|
||||
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar cs Volný/zaneprázdnìn: Neznámý u¾ivatel '%1', chybné heslo nebo informace není dostupná nepøihlá¹eným u¾ivatelùm !!!
|
||||
freetime search calendar cs Hledání volného èasu
|
||||
fri calendar cs Pá
|
||||
full description calendar cs Popis
|
||||
full name addressbook cs Celé jméno
|
||||
fullname of person to notify calendar cs Celé jméno upozoròované osoby
|
||||
generate printer-friendly version calendar cs Generuj verzi pro tisk
|
||||
geo addressbook cs GEO
|
||||
global categories calendar cs Globální kategorie
|
||||
global public and group public calendar cs Globálnì pøístupná i pøístupná pro skupinu
|
||||
global public only calendar cs Pouze globálnì pøístupná
|
||||
go! calendar cs Jdi!
|
||||
grant addressbook access common cs Deleguj práva pro pøístup k adresáøi
|
||||
grant calendar access common cs Vyhradit pøístup ke kalendáøi
|
||||
group planner calendar cs Plánovaè
|
||||
group public only calendar cs Pøístupná pouze pro skupinu
|
||||
here is your requested alarm. calendar cs Po¾adované pøipomenutí.
|
||||
full description calendar cs Celý popis
|
||||
fullname of person to notify calendar cs Celé jméno osoby, která má být upozornìna
|
||||
general calendar cs Hlavní
|
||||
global public and group public calendar cs veøejné globálnì i pro skupinu
|
||||
global public only calendar cs veøejné jen globálnì
|
||||
group invitation calendar cs Skupinová pozvánka
|
||||
group planner calendar cs Skupinový plánovaè
|
||||
group public only calendar cs veøejné jen pro skupinu
|
||||
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar cs Èlenové skupin(y) %1 nebyly zahrnuti, proto¾e nemáte pøístup.
|
||||
h calendar cs h
|
||||
here is your requested alarm. calendar cs Zde je Vá¹e po¾adovaná pøipomínka.
|
||||
hide private infos calendar cs Skrýt soukromé informace
|
||||
high priority calendar cs vysoká priorita
|
||||
holiday calendar cs Svátky
|
||||
holiday calendar cs Svátek
|
||||
holiday management calendar cs Správa svátkù
|
||||
holiday-management calendar cs Správa svátkù
|
||||
holidays calendar cs Svátky
|
||||
home address type addressbook cs Typ adresy domù
|
||||
home city addressbook cs Mìsto - domù
|
||||
home country addressbook cs Zemì - domù
|
||||
home email addressbook cs E-mail - domù
|
||||
home email type addressbook cs Typ e-mailu domù
|
||||
home phone addressbook cs Telefon - domù
|
||||
home state addressbook cs Stát - domù
|
||||
home street addressbook cs Ulice -domù
|
||||
home zip code addressbook cs PSÈ - domù
|
||||
hours calendar cs hodin
|
||||
i participate calendar cs Úèastním se
|
||||
ical / rfc2445 calendar cs iCal - rfc2445
|
||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar cs Pokud za¹krtnete toto pole a svátek pøipadne na výkend, automaticky se pøesune na následující pondìlí.
|
||||
if you dont set a password here, the information is availible to everyone, who knows the url!!! calendar cs Pokud heslo nenastavíte, budou údaje dostupné komukoli kdo zná pøíslu¹ný URL!!!
|
||||
ignore conflict calendar cs Ignorovat konflikt
|
||||
import calendar cs Import
|
||||
import contacts addressbook cs Importuj kontakty
|
||||
hours calendar cs hodiny
|
||||
how far to search (from startdate) calendar cs jak daleko hledat (od poèáteèního data)
|
||||
how many minutes should each interval last? calendar cs Kolik minut by mìl ka¾dý interval trvat?
|
||||
ical calendar cs iCal
|
||||
ical / rfc2445 calendar cs iCal / rfc2445
|
||||
ical export calendar cs Exportovat iCal
|
||||
ical file calendar cs iCal soubor
|
||||
ical import calendar cs Importovat iCal
|
||||
ical successful imported calendar cs iCal úspì¹nì naimportován
|
||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar cs Pokud za¹krtnete, jsou svátky pøipadající na víkend automaticky pøesunuty na následující pondìlí.
|
||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar cs Pokud zde nenastavíte heslo, bude informace dostupná ka¾dému, kdo zná adresu (URL)!!!
|
||||
ignore conflict calendar cs Ingorovat konflikt
|
||||
import calendar cs Importovat
|
||||
import csv-file common cs Importovat CSV soubor
|
||||
import file addressbook cs Importuj soubor
|
||||
import from ldif, csv, or vcard addressbook cs Import z LDIF, CSV nebo VCard
|
||||
import from outlook addressbook cs Importuj z Outlooku
|
||||
international addressbook cs Mezinárodní
|
||||
interval calendar cs Interval
|
||||
intervals in day view calendar cs Èasové rozli¹ení v denním pohledu
|
||||
intervals per day in planner view calendar cs Rozli¹ení dnù v plánovaèi
|
||||
invalid entry id. calendar cs Neplatné id
|
||||
isdn phone addressbook cs ISDN èíslo
|
||||
january addressbook cs leden
|
||||
july addressbook cs èervenec
|
||||
june addressbook cs èerven
|
||||
label addressbook cs Nálepka
|
||||
last calendar cs poslední
|
||||
last name addressbook cs Pøíjmení
|
||||
lastname of person to notify calendar cs Pøíjmení upozoròované osoby
|
||||
ldap context for contacts admin cs LDAP kontext pro kontakty
|
||||
ldap host for contacts admin cs LDAP hostitel pro kontakty
|
||||
ldap root dn for contacts admin cs LDAP koøenové dn pro kontakty
|
||||
ldap root pw for contacts admin cs LDAP koøenové pw pro kontakty
|
||||
ldif addressbook cs LDIF
|
||||
length shown<br>(emtpy for full length) calendar cs Délka zobrazení<br>(prázdné pro celou)
|
||||
length<br>(<= 255) calendar cs Délka<br>(<=255)
|
||||
line 2 addressbook cs Øádek 2
|
||||
link calendar cs Odkaz
|
||||
link to view the event calendar cs Odkaz na detail události
|
||||
list all categories. calendar cs Zobrazit v¹echny kategorie
|
||||
load [iv]cal calendar cs Naèíst [iv]Cal
|
||||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar cs Neplatná e-mailová adresa "%1" pro u¾ivatele %2
|
||||
last calendar cs Poslední
|
||||
lastname of person to notify calendar cs Pøíjmení osoby, která má být upozornìna
|
||||
length of the time interval calendar cs Délka èasového intervalu
|
||||
link to view the event calendar cs Odkaz pro zobrazení události
|
||||
links calendar cs Odkazy
|
||||
links, attachments calendar cs Odkazy, pøílohy
|
||||
listview calendar cs Zobrazení seznamu
|
||||
location calendar cs Umístìní
|
||||
location to autoload from admin cs Umístìní zdroje pro automatické naètení
|
||||
make freebusy information availible to not loged in persons? calendar cs Zpøístupnit informace o volném èase a zaneprázdnìní i nepøihlá¹ených osobám?
|
||||
march addressbook cs bøezen
|
||||
mark records as private addressbook cs Oznaèit záznam jako soukromý
|
||||
matrixview calendar cs Denní tabulka
|
||||
may addressbook cs kvìten
|
||||
message phone addressbook cs Telefon pro zprávy
|
||||
middle name addressbook cs Prostøední jméno
|
||||
minutes calendar cs minut
|
||||
mo calendar cs Po
|
||||
mobile addressbook cs Mobil
|
||||
mobile phone addressbook cs Mobil
|
||||
modem phone addressbook cs Èíslo na modem
|
||||
location to autoload from admin cs Automaticky nahrát z umístìní
|
||||
location, start- and endtimes, ... calendar cs Umístìní, poèáteèní a koncové èasy...
|
||||
mail all participants calendar cs obeslat v¹echny úèastníky
|
||||
make freebusy information available to not loged in persons? calendar cs Povolit zobrazení stavu volný/zaneprázdnìn nepøihlá¹eným osobám?
|
||||
minutes calendar cs Minut
|
||||
modified calendar cs Zmìnìno
|
||||
modify list of external participants calendar cs Zmìnit seznam externích úèastníkù
|
||||
mon calendar cs Po
|
||||
month calendar cs Mìsíc
|
||||
monthly calendar cs Mìsíènì
|
||||
monthly (by date) calendar cs Mìsíènì (podle data)
|
||||
monthly (by day) calendar cs Mìsíènì (podle dne)
|
||||
monthview calendar cs Náhled mìsíce
|
||||
name addressbook cs Jméno
|
||||
new entry calendar cs Nový záznam
|
||||
new name must not exist and not be empty!!! calendar cs Nové jméno nesmí být prázdné a nesmí být ji¾ pou¾ito!!!
|
||||
no addressbook cs Ne
|
||||
no matches found calendar cs ®ádné záznamy nenalezeny
|
||||
no response calendar cs ®ádná odezva
|
||||
no vcard addressbook cs ®ádná vizitka
|
||||
none addressbook cs ¾ádné
|
||||
notes addressbook cs Poznámky
|
||||
notification messages for added events calendar cs Tvar zprávy pro nové události
|
||||
notification messages for canceled events calendar cs Tvar zprávy pøi zru¹ení události
|
||||
notification messages for modified events calendar cs Tvar zprávy pøi zmìnì události
|
||||
notification messages for your alarms calendar cs Tvar zpráv pøipomenutí události
|
||||
monthly (by date) calendar cs Mìsíènì (podle datumu)
|
||||
monthly (by day) calendar cs Mìsí¹nì (podle dne)
|
||||
monthview calendar cs Mìsíèní pohled
|
||||
new search with the above parameters calendar cs nové hledání dle vý¹e uvedených parametrù
|
||||
no events found calendar cs ®ádné události nebyly nalezeny
|
||||
no filter calendar cs ®ádný filtr
|
||||
no matches found calendar cs nenalezeny ¾ádné záznamy
|
||||
no response calendar cs ®ádná odpovìï
|
||||
non blocking calendar cs neblokující
|
||||
notification messages for added events calendar cs Tvar zprávy s upozornìním na pøidané události
|
||||
notification messages for canceled events calendar cs Tvar zprávy s upozornìním na zru¹ené události
|
||||
notification messages for disinvited participants calendar cs Tvar zprávy s upozornìním na zru¹ení úèasti
|
||||
notification messages for modified events calendar cs Tvar zprávy s upozornìním na zmìnìné údálosti
|
||||
notification messages for your alarms calendar cs Tvar zprávy pro Va¹e pøipomínky
|
||||
notification messages for your responses calendar cs Tvar zprávy pro Va¹e odpovìdi
|
||||
november addressbook cs listopad
|
||||
number of intervals per day in planner view calendar cs Poèet intervalù za den v plánovacím pohledu
|
||||
number of months calendar cs Poèet mìsícù
|
||||
number of records to read (%1) calendar cs Poèet záznamù k naètení (%1)
|
||||
observance rule calendar cs Pravidlo zachování
|
||||
occurence calendar cs Výskyt
|
||||
october addressbook cs øíjen
|
||||
ok addressbook cs OK
|
||||
old startdate calendar cs Staré poèáteèní datum
|
||||
olddate calendar cs StaréDatum
|
||||
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar cs %1 %2 %3 vá¹ po¾adavek na schùzku pro %4
|
||||
on all changes calendar cs pøi v¹ech zmìnách
|
||||
on all modification, but responses calendar cs pøi v¹ech zmìnách mimo odpovìdí
|
||||
on any time change too calendar cs i pøi jakékoli zmìnì èasu
|
||||
on invitation / cancelation only calendar cs jen pøi pozvání/zru¹ení
|
||||
on participant responses too calendar cs i pøi odpovìdích
|
||||
on time change of more than 4 hours too calendar cs i pøi zmìnì èasu o více ne¾ 4 hodiny
|
||||
open todo's: calendar cs Úkoly:
|
||||
order calendar cs Poøadí
|
||||
other number addressbook cs Telefon - ostatní
|
||||
other phone addressbook cs Jiný telefon
|
||||
overlap holiday calendar cs pøekrýt svátky
|
||||
pager common cs Pager
|
||||
parcel addressbook cs Parcela
|
||||
participant calendar cs Spoluúèastník
|
||||
participants calendar cs Spoluúèastníci
|
||||
participates calendar cs Úèastní se
|
||||
password for not loged in users to your freebusy information? calendar cs Pøístupové heslo k informacím o zaneprázdnìní pro nepøihlá¹ené osoby
|
||||
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar cs %1 %2 %3 Vás po¾adavek na setkání pro %4
|
||||
on all modification, but responses calendar cs pøi v¹ech zmìnách, kromì odpovìdí
|
||||
on any time change too calendar cs také pøi jakékoli zmìnì èasu
|
||||
on invitation / cancelation only calendar cs jen pøi pozvání / zru¹ení
|
||||
on participant responses too calendar cs také pøi odpovìdích úèastníkù
|
||||
on time change of more than 4 hours too calendar cs také pøi zmìnì èasu o více jak 4 hodiny
|
||||
one month calendar cs jeden mìsíc
|
||||
one week calendar cs jeden týden
|
||||
one year calendar cs jeden rok
|
||||
only the initial date of that recuring event is checked! calendar cs Kontroluje se jen úvodní èas této opakujícící se události!
|
||||
open todo's: calendar cs aktivní úkoly:
|
||||
overlap holiday calendar cs pøekrýt svátek
|
||||
participants calendar cs Úèastníci
|
||||
participants disinvited from an event calendar cs Úèastníci, kterým byla zru¹ena pozvánka
|
||||
participants, resources, ... calendar cs Úèastníci, Zdroje, ...
|
||||
password for not loged in users to your freebusy information? calendar cs Heslo pro nepøihlá¹ené u¾ivatele k získání informace o Va¹em statusu volný/zaneprázdnìn?
|
||||
people holiday calendar cs osobní dovolená
|
||||
permission denied calendar cs Pøístup zakázán
|
||||
phone number common cs Telefonní èíslo
|
||||
phone numbers common cs Telefonní èísla
|
||||
planner calendar cs Plánovaè
|
||||
permission denied calendar cs Pøístup zamítnut
|
||||
planner by category calendar cs Plánovaè - podle kategorie
|
||||
planner by user calendar cs Plánovaè - podle u¾ivatele
|
||||
please confirm,accept,reject or examine changes in the corresponding entry in your calendar calendar cs Prosím potvrïte, pøijmìte, odvolejte nebo zkontrolujte zmìny v pøíslu¹ném záznamu kalendáøe
|
||||
please enter a filename !!! calendar cs Prosím vlo¾te název souboru !!!
|
||||
please enter a name for that field ! addressbook cs Prosím zadejte jméno pro tuto polo¾ku !
|
||||
please select addressbook cs Vyberte prosím
|
||||
please set your preferences for this app addressbook cs Upravte si prosím volby pro tuto aplikaci
|
||||
please set your preferences for this application addressbook cs Upravte si prosím volby pro tuto aplikaci
|
||||
postal common cs Po¹tovní
|
||||
pref addressbook cs Titul
|
||||
prefix addressbook cs Titul
|
||||
preselected group for entering the planner calendar cs Pøedvybraná skupina pro vstup do plánovaèe
|
||||
print calendars in black & white calendar cs Tiskni èernobílé kalendáøe
|
||||
print the mini calendars calendar cs Tisknout minikalendáøe
|
||||
printer friendly calendar cs Pro tisk
|
||||
privat calendar cs Soukromé
|
||||
private addressbook cs Soukromé
|
||||
private and global public calendar cs Soukromì i veøejnì pøístupné
|
||||
private and group public calendar cs Pøístupné soukromì i pro skupinu
|
||||
private only calendar cs Pouze soukromé
|
||||
public addressbook cs veøejné
|
||||
public key addressbook cs Veøejný klíè
|
||||
re-edit event calendar cs Opravit znova
|
||||
read a list of entries. calendar cs Naèíst seznam záznamù.
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. calendar cs Naèíst záznam pøedáním id a seznamu polo¾ek.
|
||||
read this list of methods. calendar cs Naèíst tento seznam metod.
|
||||
receive email updates calendar cs Dostávat informace elektronickou po¹tou?
|
||||
receive extra information in event mails calendar cs Dostávat roz¹íøené informace v e-mailech o událostech
|
||||
receive summary of appointments calendar cs Dostávat souhrn událostí
|
||||
record access addressbook cs Pøístup k záznamu
|
||||
record owner addressbook cs Vlastník záznamu
|
||||
recurring event calendar cs Opakující se událost
|
||||
refresh calendar cs Obnovit
|
||||
reinstate calendar cs Obnovit výskyty
|
||||
please note: you can configure the field assignments after you uploaded the file. calendar cs Upozornìní: Pøiøazení polí mù¾ete konfigurovat a¾ po uploadu souboru.
|
||||
preselected group for entering the planner calendar cs Pøedvybraná skupina pro zadání do plánovaèe
|
||||
previous calendar cs pøedchozí
|
||||
private and global public calendar cs soukromé a veøejnì pøístupné
|
||||
private and group public calendar cs soukromé a pøístupné pro skupinu
|
||||
private only calendar cs Jen soukromé
|
||||
quantity calendar cs Mno¾ství
|
||||
re-edit event calendar cs Znovu editovat událost
|
||||
receive email updates calendar cs Pøijímat informace o zmìnách po¹tou
|
||||
receive summary of appointments calendar cs Pøijímat pøehledy událostí
|
||||
recurrence calendar cs Pravidelné opakování
|
||||
recurring event calendar cs Pravidelnì se opakující událost
|
||||
rejected calendar cs Odmítnuto
|
||||
repeat day calendar cs Den pro opakování
|
||||
repeat end date calendar cs Datum konce opakování
|
||||
repeat type calendar cs Druh opakování
|
||||
repeating event information calendar cs Informace o opakování
|
||||
repeat days calendar cs Opakovat ve dnech
|
||||
repeat the event until which date (empty means unlimited) calendar cs opakovat událost a¾ do data (nevyplnìno znamená bez omezení)
|
||||
repeat type calendar cs Typ opakování
|
||||
repeating event information calendar cs Informace o opakující se události
|
||||
repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar cs interval opakovaní, napø. 2 pro jednou za dva týdny
|
||||
repetition calendar cs Opakování
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar cs Opakování (nebo nic)
|
||||
reset calendar cs Reset
|
||||
retrieve contacts admin cs naèti kontakty
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar cs Detaily opakování (nebo ponechte prázdné)
|
||||
reset calendar cs Vynulovat
|
||||
resources calendar cs Zdroje
|
||||
rule calendar cs Pravidlo
|
||||
sa calendar cs So
|
||||
sat calendar cs So
|
||||
scheduling conflict calendar cs Konflikt naplánování
|
||||
search results calendar cs Výsledky hledání
|
||||
select all addressbook cs Vybrat v¹e
|
||||
select where you want to store admin cs Vyberte místo pro ulo¾ení
|
||||
selected contacts (%1) calendar cs Vyber kontakty (%1)
|
||||
send updates via email common cs Poslat zmìny e-mailem
|
||||
send/receive updates via email calendar cs Odeslat / pøijmout zmìny e-mailem
|
||||
september addressbook cs záøí
|
||||
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar cs Rok nastavte jen pro jednorázové a nepravidelné události.
|
||||
saves the changes made calendar cs ulo¾í provedené zmìny
|
||||
saves the event ignoring the conflict calendar cs Ulo¾í událost bez ohledu na konflikt
|
||||
scheduling conflict calendar cs Konflikt v plánování
|
||||
select a %1 calendar cs vybrat %1
|
||||
select a time calendar cs vybrat èas
|
||||
select resources calendar cs Vybrat zdroje
|
||||
select who should get the alarm calendar cs Vybrat kdo dostane upozornìní
|
||||
selected range calendar cs Vybraný rozsah
|
||||
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar cs Nastavit rok pro jednorázové (nepravidelné) svátky.
|
||||
set new events to private calendar cs Nastavit nové události jako soukromé
|
||||
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar cs Mají se odmítnuté pozvánky stále zobrazovat v kalendáøi?<br>Mù¾ete je pøijmout pozdìji, ale jen pokud jsou stále zobrazeny!
|
||||
should new events created as private by default ? calendar cs Mají být nové události vytváøeny jako soukromé?
|
||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar cs Mohou nepøihlá¹ené osoby vidìt informace o Va¹em zaneprázdnìní èi volném èase? Mù¾ete i nastavit dodateèné heslo, odli¹né od Va¹eho bì¾ného hesla, k ochranì tìchto údajù. Tyto údaje jsou ve formátu iCal a obsahují pouze èasy va¹eho zaneprázdnìní, nikoli podrobnosti o událostech. Odkaz na tyto informace je %1.
|
||||
should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views ? calendar cs Mají se minikalendáøe zobrazovat a tisknout i v náhledech tisku?
|
||||
should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal view)? calendar cs Má být náhled tisku èernobílý nebo barevný?
|
||||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar cs Má se za jménem u¾ivatele zobrazovat jeho vztah k události (pøijmul, odmítnul, ...)?
|
||||
show birthday reminders on main screen addressbook cs Pøipomínat narozeniny na hlavní stranì
|
||||
show day view on main screen calendar cs Zobrazit denní pohled na hlavní stránce
|
||||
show default view on main screen calendar cs Zobrazit standartní pohled na hlavní stránce
|
||||
show high priority events on main screen calendar cs Zobrazit události s vysokou prioritou na hlavní stránce
|
||||
show invitations you rejected calendar cs Zobrazit odmítnuté pozvánky
|
||||
show list of upcoming events calendar cs Zobrazit seznam budoucích událostí
|
||||
show next seven days calendar cs Zobrazit dal¹ích 7 dní
|
||||
show only one day calendar cs Zobrazit pouze 1 den
|
||||
single event calendar cs samostatná událost
|
||||
sorry, the owner has just deleted this event calendar cs Omlouvám se, vlastník právì smazal tuto událost
|
||||
sorry, this event does not exist calendar cs Omlouvám se, tato událost neexistuje
|
||||
sorry, this event does not have exceptions defined calendar cs Omlouvám se, tato událost nemá definovány výjimky
|
||||
sort by calendar cs Setøídìno podle
|
||||
specifies the the number of intervals shown in the planner view. calendar cs Urèuje poèet zobrazených intervalù v plánovaèi
|
||||
start date/time calendar cs Poèáteèní datum a èas
|
||||
start- and enddates calendar cs Poèáteèní a koncové datum
|
||||
startdate calendar cs Poèáteèní datum
|
||||
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar cs Mají být pozvánky, které odmítnete dále zobrazovány ve Va¹em kalendáøi?<br>Jen tak je mù¾ete pozdìji pøijmout (napø. kdy¾ se Vám podaøí odstranit konfliktní událost).
|
||||
should new events created as private by default ? calendar cs Mají být nové události standardnì vytváøeny jako soukormé?
|
||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar cs Mají mít nepøíhlá¹ení u¾ivatelé mo¾nost vidìt Vá¹ stav volný/zaneprázdnìn? Mù¾ete nastavit zvlá¹tní heslo, které se neshoduje s Va¹ím pøihla¹ovacím heslem a chránit jím tuto informaci. Informace o stavu volný/zaneprázdnìn je ve formátu iCal a obsahuje jen èasy, kdy jste zaneprázdnìn(a). Nezahrnuje názvy událostí, jejich popisy ani umístìní. Adresa URL pro informace o Va¹em volném a obsazeném èasu je %1.
|
||||
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar cs Má plánovaè zobrazovat prázdný øádek pro u¾ivatele nebo kategorie bez události.
|
||||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar cs Má být informace o stavu úèasti jednotlivých úèastníkù (pøijal, odmítnul) zobrazena v závorkách vedle jejich jména?
|
||||
show default view on main screen calendar cs Zobrazit výchozí pohled na hlavní obrazovce
|
||||
show empty rows in planner calendar cs Zobrazit prázdné øádky v Plánovaèi
|
||||
show invitations you rejected calendar cs Zobrazit Vámi zamítnutá pozvání
|
||||
show list of upcoming events calendar cs zobrazit seznam nadcházejících událostí
|
||||
show this month calendar cs zobrazit tento mìsíc
|
||||
show this week calendar cs zobrazit tento týden
|
||||
single event calendar cs jednotlivá událost
|
||||
start calendar cs Zaèátek
|
||||
start date/time calendar cs Poèáteèní datum/èas
|
||||
startdate / -time calendar cs Poèáteèní datum/èas
|
||||
startdate and -time of the search calendar cs Poèáteèní datum/èas hledání
|
||||
startdate of the export calendar cs Poèáteèní datum exportu
|
||||
startrecord calendar cs První záznam
|
||||
state common cs Stát
|
||||
street common cs Ulice
|
||||
su calendar cs Ne
|
||||
submit addressbook cs Ode¹li
|
||||
status changed calendar cs Stav zmìnìn
|
||||
submit to repository calendar cs Ulo¾it do databáze
|
||||
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook cs Ùspì¹nì importováno %1 záznamù do adresáøe.
|
||||
suffix addressbook cs Pøípona
|
||||
sun calendar cs Ne
|
||||
tentative calendar cs Pøedbì¾nì
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar cs Otestovat import (importované záznamy se zobrazí <u>jen</u> v prohlí¾eèi)
|
||||
text calendar cs Text
|
||||
th calendar cs Èt
|
||||
that field name has been used already ! addressbook cs Takový název polo¾ky u¾ existuje !
|
||||
the following conflicts with the suggested time:<ul>%1</ul> calendar cs Následují kolize se zadaným èasem:<ul>%1</ul>
|
||||
the user %1 is not participating in this event! calendar cs U¾ivatel %1 se neúèastní této události
|
||||
there was an error trying to connect to your news server.<br>please contact your admin to check the news servername, username or password. calendar cs Vyskytl se problém se spojením na news-server. <BR>Prosím kontaktujte administrátora.
|
||||
this day is shown as first day in the week or month view. calendar cs Tento den je zobrazen jako první v náhledu týdne èi mìsíce
|
||||
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar cs Touto hodinou konèí denní pohled. Události po této hodinì se zobrazí za denním pohledem.
|
||||
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar cs Touto hodinou zaèíná denní pohled. Události pøed ní se zobrazí nad denním pohledem.<br>Zároveò se tato hodina pou¾ije jako výchozí pro nové události.
|
||||
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar cs Tato skupina bude automaticky vybrána pøi vstupu do plánovaèe. V plánovaèi ji mù¾ete mìnit podle libosti.
|
||||
this is mostly caused by a not or wrongly configured smtp server. notify your administrator. calendar cs Pravdìpodobnì je ¹patnì nastaven SMTP server. Upozornìte správce systému.
|
||||
this message is sent for canceled or deleted events. calendar cs Tato zpráva se ode¹le pøi zru¹ení èi smazání události
|
||||
this message is sent for modified or moved events. calendar cs Tato zpráva je posílána pøi zmìnì èi pøesunutí události
|
||||
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar cs Tato zpráva se ode¹le v¹em úèastníkùm Va¹í schùzky, kteøí po¾ádali o zprávy o nových událostech<br>Mù¾ete pou¾ít rùzné promìnné, které budou nahrazeny skuteènými údaji o události.<br>První øádka je pøedmìt zprávy
|
||||
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar cs Tato zpráva se ode¹le pokud pøijmete, pøedbì¾nì pøijmete èi odmítnete událost (schùzku).
|
||||
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar cs Tato zpráva se ode¹le pokud je nastaveno pøipomenutí nìjaké události. Uveïte v¹echny údaje které mù¾ete potøebovat.
|
||||
this month calendar cs Tento mìsíc
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook cs Toto jméno nebylo nalezeno v adresáøi.
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook cs Toto pøíjmení nebylo nalezeno v adresáøi.
|
||||
this week calendar cs Tento týden
|
||||
this year calendar cs Letos
|
||||
tentative calendar cs Pøedbì¾ný
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar cs Testovat import (zobrazit importovatelné záznamy <u>jen</u> v prohlí¾eèi)
|
||||
this day is shown as first day in the week or month view. calendar cs Tento den se zobrazí jako první v týdenním nebo mìsíèním pohledu.
|
||||
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar cs Tento èas ukonèí Vá¹ denní pohled. Následující události se zobrazí pod Va¹ím denním pohledem.
|
||||
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar cs Tímto èasem zaène Vá¹ denní pohled. Pøedcházející události se zobrazí nad Va¹ím denním pohledem.<br>Tento èas je také brán jako výchozí poèáteèní èas pro nové události.
|
||||
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar cs Tato skupina je pøednastavena, kdy¾ vstoupíte do plánovaèe. V plánovaèi jí mù¾ete zmìnit kdykoli se Vám zlíbí.
|
||||
this message is sent for canceled or deleted events. calendar cs Tato zpráva je zasílána v pøípadì ukonèených nebo smazaných událostí.
|
||||
this message is sent for modified or moved events. calendar cs Tato zpráva je zasílána v pøípadì zmìnìných nebo posunutých událostí.
|
||||
this message is sent to disinvited participants. calendar cs Tato zpráva je zasílána úèastníkùm, kterým byla zru¹ena pozvánka.
|
||||
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar cs Tato zpráva je zaslána ka¾dému úèastníkovi události, její¾ jste vlastníkem, který si nastavil zasílání informací o nových událostech.<br>V textu mù¾ete pou¾ít nìkteré promìnné, které budou nahrazeny údaji konkrétní události. První øádka textu bude subjektem e-mailové zprávy.
|
||||
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar cs Tato zpráva je zaslána, pokud pøijmete, pøedbì¾nì pøijmete nebo odmítnete událost.
|
||||
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar cs Tato zpráva je zaslána, pokud nastavíte upozornìní pro urèitou událost. Zahrnuje v¹echny informace, které by jste mohl(a) potøebovat.
|
||||
three month calendar cs tøi mìsíce
|
||||
thu calendar cs Èt
|
||||
title calendar cs Název
|
||||
til calendar cs do
|
||||
timeframe calendar cs Èasový rámec
|
||||
timeframe to search calendar cs Èasový rámec hledání
|
||||
title of the event calendar cs Název události
|
||||
title-row calendar cs Nadpis
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar cs pøíli¹ mnoho mù¾e pøekroèit èas vymezený pro vykonání
|
||||
to-firstname calendar cs Dle jména
|
||||
to-fullname calendar cs Dle celého jména
|
||||
to-lastname calendar cs Dle pøíjmení
|
||||
today calendar cs Dnes
|
||||
today is %1's birthday! common cs Dnes má narozeniny %1!
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common cs Zítra má narozeniny %1.
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar cs pøíli¹ mnoho mù¾e pøekroèit nastavený èasový limit spu¹tìní
|
||||
translation calendar cs Pøeklad
|
||||
tu calendar cs Út
|
||||
tue calendar cs Út
|
||||
update a single entry by passing the fields. calendar cs Zmìnit záznam pøedáním polo¾ek.
|
||||
two weeks calendar cs dva týdny
|
||||
updated calendar cs Aktualizováno
|
||||
use end date calendar cs Datum konce pou¾ití
|
||||
vcard common cs Vizitka VCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook cs Vizitky potøebují zadané køestní jméno.
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook cs Vizitky potøebují zadané pøíjmení.
|
||||
video phone addressbook cs Video telefon
|
||||
view this entry calendar cs Ukázat tento záznam
|
||||
voice phone addressbook cs Voice telefon
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin cs VAROVÁNÍ!! LDAP nejde pou¾ít, pokud pou¾íváte kontakty pro uchování u¾ivatelských úètù
|
||||
we calendar cs St
|
||||
use end date calendar cs pou¾ít koncové datum
|
||||
use the selected time and close the popup calendar cs pou¾ít zvolený èas a zavøít okno
|
||||
user or group calendar cs U¾ivatel nebo skupina
|
||||
view this event calendar cs Zobrazit událost
|
||||
views with fixed time intervals calendar cs Pohledy s pevnými èasovými intervaly
|
||||
wed calendar cs St
|
||||
week calendar cs Týden
|
||||
weekday starts on calendar cs Týden zaèíná dnem
|
||||
weekdays calendar cs Dny v týdnu
|
||||
weekdays to use in search calendar cs Dny v týdnu pou¾ité pøi hledání
|
||||
weekly calendar cs Týdnì
|
||||
weekview calendar cs Náhled týdne
|
||||
when creating new events default set to private calendar cs Novì vytvoøené události standartnì nastavit na soukromé
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar cs Jaké události chcete vidìt pøi spu¹tìní kalendáøe?
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar cs Jaký náhled chcete vidìt pøi spu¹tìní kalendáøe?
|
||||
work day ends on calendar cs Pracovní den zaèíná
|
||||
work day starts on calendar cs Pracovní den konèí
|
||||
work phone addressbook cs Telefon - práce
|
||||
workdayends calendar cs konecpráce
|
||||
weekview calendar cs Týdenní pohled
|
||||
weekview with weekend calendar cs Týdenní pohled vèetnì víkendu
|
||||
weekview without weekend calendar cs Týdenní pohled bez víkendu
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar cs Které události chcete vidìt, kdy¾ vstoupíte do kalendáøe.
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar cs Který z pohledù chcete vidìt, kdy¾ spustíte kalendáø?
|
||||
whole day calendar cs celý den
|
||||
wk calendar cs Týd.
|
||||
work day ends on calendar cs Pracovní den konèí v
|
||||
work day starts on calendar cs Pracovní den zaèíná v
|
||||
yearly calendar cs Roènì
|
||||
yearview calendar cs Náhled roku
|
||||
yes addressbook cs Ano
|
||||
you appear to be running addressbook cs Pou¾íváte
|
||||
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar cs Mù¾ete zadat buï rok nebo výskyt, ale ne obojí !!!
|
||||
you can only set a year or a occurence !!! calendar cs Mù¾ete zadat buï rok nebo výskyt, ale ne obojí !!!
|
||||
you do not have permission to add alarms to this event !!! calendar cs Nemáte právo pøidat pøipomenutí k této události !!!
|
||||
you do not have permission to delete this alarm !!! calendar cs Nemáte právo smazat toto pøipomenutí !!!
|
||||
you do not have permission to enable/disable this alarm !!! calendar cs Nemáte právo zapnout nebo vypnout toto pøipomenutí !!!
|
||||
you do not have permission to read this record! calendar cs Nemáte právo èíst tento záznam
|
||||
you have %1 high priority events on your calendar today. common cs Dnes máte %1 událostí s vysokou priritou.
|
||||
you have 1 high priority event on your calendar today. common cs Dnes máte 1 událost s vysokou prioritou.
|
||||
you have a meeting scheduled for %1 calendar cs Máte naplánovanou schùzku na %1
|
||||
you have not entered a title calendar cs Nebyl zadán název
|
||||
you have not entered a valid date calendar cs Nebylo zadáno správné datum
|
||||
you have not entered a valid time of day calendar cs Nebyl zadán správný èas
|
||||
you have not entered participants calendar cs Nebyli zadání spoluzodpovìdní
|
||||
you must enter one or more search keywords calendar cs Musíte zadat alespoò jedno klíèové slovo
|
||||
you must select a [iv]cal. (*.[iv]cs) calendar cs Musíte vybrat [iv]Cal. (*.[iv]cs)
|
||||
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook cs Musíte vybrat VCard (*.vcf)
|
||||
you must select at least 1 column to display addressbook cs Musíte vybrat alespoò 1 sloupec k zobrazení.
|
||||
yearview calendar cs Roèní pohled
|
||||
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar cs Mù¾ete nastavit rok nebo výskyt, ne obojí !!!
|
||||
you can only set a year or a occurence !!! calendar cs Mù¾ete nastavit jen rok nebo výskyt !!!
|
||||
you do not have permission to read this record! calendar cs Nemáte oprávnìní ke ètení tohoto záznamu!
|
||||
you have a meeting scheduled for %1 calendar cs Máte naplánovano setkání na %1
|
||||
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar cs Byla Vám zru¹ena pozvánka na setkání v %1
|
||||
you need to select an ical file first calendar cs Nejprve musíte vybrat iCal soubor
|
||||
you need to set either a day or a occurence !!! calendar cs Musíte nastavit buï den nebo výskyt !!!
|
||||
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar cs Schùzka plánovavaná na %1 byla zru¹ena
|
||||
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar cs Schùzka plánovaná na %1 byla pøelo¾ena na %2
|
||||
your suggested time of <b> %1 - %2 </b> conflicts with the following existing calendar entries: calendar cs Vá¹ navrhovaný èas <B> %1 - %2 </B> se kryje s následujícími záznamy v kalendáøi:
|
||||
zip code common cs PSÈ
|
||||
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar cs Va¹e setkání plánované na %1 bylo zru¹eno
|
||||
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar cs Va¹e setkání plánované na %1 bylo pøesunuto na %2
|
||||
|
403
etemplate/setup/phpgw_cs.lang
Normal file
403
etemplate/setup/phpgw_cs.lang
Normal file
@ -0,0 +1,403 @@
|
||||
%1 (%2 new) messages writen for application '%3' and languages '%4' etemplate cs %1 (%2 nových) zpráv zapsaných pro aplikaci '%3' a jazyky '%4'
|
||||
%1 etemplates deleted etemplate cs %1 e©ablon smazáno
|
||||
%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' etemplate cs %1 e©ablon pro aplikaci '%2' vytvoøilo výpis do '%3'
|
||||
%1 etemplates found etemplate cs %1 e©ablon nalezeno
|
||||
%1 matches on search criteria etemplate cs %1 shod s kritériem vyhledávání
|
||||
%1 new etemplates imported for application '%2' etemplate cs %1 nových e©ablon importováno pro aplikaci '%2'
|
||||
%s disabled etemplate cs %s zablokováno
|
||||
%s needed etemplate cs %s zapotøebí
|
||||
%s notranslation etemplate cs %s bez pøekladu
|
||||
%s onchange etemplate cs %s onChange (pøi zmìnì)
|
||||
%s readonly etemplate cs %s jen ke ètení
|
||||
'%1' has an invalid format !!! etemplate cs %1' má neplatný formát !!!
|
||||
'%1' is not a valid date !!! etemplate cs %1' není platné datum !!!
|
||||
'%1' is not a valid floatingpoint number !!! etemplate cs %1' není platné èíslo s pohyblivou desetinnou èárkou !!!
|
||||
'%1' is not a valid integer !!! etemplate cs %1' není platné celé èíslo
|
||||
a pattern to be searched for etemplate cs hledaný výraz
|
||||
accesskey etemplate cs Pøístupový klíè
|
||||
accesskeys can also be specified with an & in the label (eg. &name) etemplate cs Pøístupové klíèe mohou být specifikovány také s & v oznaèení (napø. &Name)
|
||||
account contactdata etemplate cs Kontaktní údaje úètu
|
||||
add a new column (after the existing ones) etemplate cs Pøidat nový sloupec (za stávající)
|
||||
add a new entry of the selected application etemplate cs Pøidat nový záznam vybrané aplikace
|
||||
add a new multi-column index etemplate cs Pøidat nový vicesloupcový index
|
||||
add column etemplate cs Pøidat sloupec
|
||||
add index etemplate cs Pøidat index
|
||||
add new etemplate cs Pøidat nový
|
||||
add table etemplate cs Pøidat tabulku
|
||||
advanced search etemplate cs Roz¹íøené hledání
|
||||
align etemplate cs Zarovnat
|
||||
alignment of label and input-field in table-cell etemplate cs zarovnání popisku a vstupního pole v buòce tabulky
|
||||
alignment of the v/hbox containing table-cell etemplate cs Zarovnání V/HBoxu obsahujícího buòku tabulky
|
||||
all days etemplate cs v¹echny dny
|
||||
all operations save the template! etemplate cs v¹echny operace ukládají ¹ablonu !
|
||||
am etemplate cs am
|
||||
an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate cs indexy vytvoøené pro sloupec zrychlují vyhledávání v daném sloupci (ale také zabírají místo na disku !!!)
|
||||
application etemplate cs Aplikace
|
||||
application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate cs Název aplikace potøeboval zapsat jazykový soubor nebo vypsat e©ablony !!!
|
||||
applies the changes made etemplate cs pou¾ije provedené zmìny
|
||||
applies the changes to the given version of the template etemplate cs pou¾ije zmìny provedené v dané verzi ¹ablony
|
||||
as default etemplate cs jako výchozí
|
||||
attach etemplate cs Pøipojit
|
||||
attach file etemplate cs pøipojit soubor
|
||||
baseline etemplate cs Základna
|
||||
blurtext etemplate cs rozmazaný text
|
||||
border etemplate cs Okraj
|
||||
border-line-thickness for the table-tag etemplate cs Tlou¹»ka okraje pro tag tabulky
|
||||
bottom etemplate cs Dolní okraj
|
||||
box etemplate cs Rámeèek
|
||||
box... etemplate cs Rámeèek...
|
||||
can not have special sql-value null etemplate cs nemù¾e mít speciální SQL hodnotu NULL
|
||||
cancel etemplate cs Zru¹it
|
||||
cant delete a single widget from a grid !!! etemplate cs nemohu smazat jednotlivý widget z møí¾ky !!!
|
||||
cant delete the only column of a grid !!! etemplate cs nemohu smazat jediný sloupec ve møí¾ce !!!
|
||||
cant delete the only row in a grid !!! etemplate cs nemohu smazat jediný øádek ve møí¾ce !!!
|
||||
category etemplate cs Kategorie
|
||||
cellpadding for the table-tag etemplate cs Vzdálenost mezi buòkou a jejím obsahem pro tag tabulky
|
||||
cells etemplate cs Buòky
|
||||
cellspacing for the table-tag etemplate cs Vzdálenost mezi buòkami pro tag tabulky
|
||||
center etemplate cs Støed
|
||||
changed etemplate cs Zmìnìno
|
||||
check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate cs za¹krtnìte, pokud má být obsah jen zobrazen, nikoli mìnìn (obsah pak není posílán zpìt!)
|
||||
check if field has to be filled by user etemplate cs za¹krtnìte, pokud musí u¾ivatel polo¾ku vyplnit
|
||||
checkbox etemplate cs Za¹krtávací políèko
|
||||
class etemplate cs Tøída
|
||||
class, valign etemplate cs tøída, svislé zarovnání
|
||||
click here to attach the file etemplate cs kliknìte sem pro pøipojení souboru
|
||||
click here to create the link etemplate cs kliknìte sem pro vytvoøení odkazu
|
||||
click here to start the search etemplate cs Kliknìte sem pro zahájení hledání
|
||||
click here to upload the file etemplate cs Kliknìte sem pro upload souboru
|
||||
click to order after that criteria etemplate cs kliknìte sem pro øazení dle daného kritéria
|
||||
clickable path etemplate cs rozkliknutelná cesta
|
||||
closes the window without saving the changes etemplate cs uzavøe okno bez ulo¾ení zmìn
|
||||
column... etemplate cs Sloupec...
|
||||
columnname etemplate cs Jméno sloupce
|
||||
comment etemplate cs Komentáø
|
||||
confirm etemplate cs potvrdit
|
||||
confirmation message or custom javascript (returning true or false) etemplate cs Potvrzující zpráva nebo u¾ivatelsky definovaný javaskript (vracející true nebo false)
|
||||
confirmation necesary or custom java-script etemplate cs vy¾adováno potvrzení nebo u¾ivatelský javaskript
|
||||
contact etemplate cs Kontakt
|
||||
contact field to show etemplate cs Zobrazit polo¾ku kontaktu
|
||||
contact fields etemplate cs Kontaktní polo¾ky
|
||||
contains etemplate cs obsahuje
|
||||
create a new table for the application etemplate cs Vytvoøit novou tabulku pro aplikaci
|
||||
creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) etemplate cs vytvoøí nový anglický jazykový soubor ('en') z oznaèení a pomocných textù (pro aplikaci uvedenou v Názvu)
|
||||
css class for the table-tag etemplate cs CSS tøída pro tag tabulky
|
||||
css properties etemplate cs Vlastnosti CSS
|
||||
css-class name for this row, preset: 'nmh' = nextmatch header, 'nmr' = alternating nm row, 'nmr0'+'nmr1' nm rows etemplate cs název CSS tøídy pro tento øádek, pøednastaveno: 'nmh' = NextMatch header (záhlaví Dal¹íShoda),'nmr' = alternating NM row (støídavý NM øádek),'nmr0'+'nmr1' NM øádky
|
||||
css-class name for this row, preset: 'th' = header, 'row' = alternating row, 'row_off'+'row_on' rows etemplate cs název CSS tøídy pro tento øádek, pøednastaveno: 'th' = záhlaví, 'row' = støídavý øádek, øádky 'row_off'+'row_on'
|
||||
css-styles etemplate cs CSS styly
|
||||
custom etemplate cs u¾ivatelsky definované
|
||||
custom fields etemplate cs u¾ivatelsky definované polo¾ky
|
||||
custom javascript for onchange etemplate cs u¾ivatelsky definovaný javaskript pro onChange (pøi zmìnì)
|
||||
cut etemplate cs Vyjmout
|
||||
date+time etemplate cs Datum a èas
|
||||
datum etemplate cs Datum
|
||||
day etemplate cs Den
|
||||
days etemplate cs dnù
|
||||
db ensures that every row has a unique value in that column etemplate cs Databáze zaji¹»uje, ¾e ka¾dý øádek má v tomto sloupci unikátní hodnotu
|
||||
db-specific index options (comma-sep.), eg. mysql(fulltext) or mysql(100) for the indexed length of a col etemplate cs volby indexu (oddìlené èárkou) specifické pro databázi, napø. mysql(FULLTEXT) nebo mysql(100) pro indexovanou délku sloupce
|
||||
db-tools etemplate cs Databázové nástroje
|
||||
deck etemplate cs Paluba (interní)
|
||||
default etemplate cs Výchozí
|
||||
delete a single entry by passing the id. etemplate cs Vymazat záznam vlo¾ením ID.
|
||||
delete all selected etemplates, without further inquiry etemplate cs smazat V©ECHNY vybrané e©ablony BEZ dal¹ího dotazu
|
||||
delete and cut save the template! etemplate cs smazat a ¹ablonu vyjmout a ulo¾it !
|
||||
delete column etemplate cs Smazat sloupec
|
||||
delete index etemplate cs Smazat index
|
||||
delete the spezified etemplate etemplate cs Smazat urèenou e©ablonu
|
||||
delete this column etemplate cs smazat tento sloupec
|
||||
delete this etemplate etemplate cs smazat tuto e©ablonu
|
||||
delete this file etemplate cs Smazat tento soubor
|
||||
delete this row etemplate cs smazat tento øádek
|
||||
delete whole column (can not be undone!!!) etemplate cs smazat celý sloupec (nelze vrátit zpìt!!!)
|
||||
deletes the above spez. etemplate from the database, can not be undone etemplate cs vyma¾e vý¹e uvedenou e©ablonu z databáze, nelze vrátit zpìt
|
||||
deletes the etemplate spez. above etemplate cs sma¾e vý¹e uvedenou e©ablonu
|
||||
deletes this column etemplate cs Sma¾e tento sloupec
|
||||
deletes this index etemplate cs Sma¾e tento index
|
||||
discard changes etemplate cs zahodit zmìny
|
||||
displayed in front of input or input is inserted for a '%s' in the label (label of the submitbutton or image-filename) etemplate cs zobrazeno pøed vstupem nebo je vstup vlo¾en za '%s' v oznaèení (tlaèítka pro odeslání nebo názvu souboru s obrázkem)
|
||||
displayed in statusline of browser if input-field gets focus etemplate cs zobrazeno ve stavové li¹tì prohlí¾eèe pokud vstupní pole získá fokus
|
||||
displayed in the top line of the groupbox (legend) etemplate cs zobrazeno v horní øádce rámeèku skupiny (v legendì)
|
||||
do you want to save the changes you made in table %s? etemplate cs Chcete ulo¾it zmìny, které jste udìlal(a)v tabulce %s?
|
||||
documentation etemplate cs Dokumentace
|
||||
doesn't matter etemplate cs nezále¾í na tom
|
||||
drop a table - this can not be undone etemplate cs Smazat tabulku - nelze vrátit zpìt
|
||||
drop table etemplate cs Smazat Tabulku
|
||||
dump4setup etemplate cs Vypsat pro setup
|
||||
duration etemplate cs Trvání
|
||||
edit etemplate cs Editovat
|
||||
edit embeded css styles or of the applications app.css file etemplate cs upravit vlo¾ené CSS styly nebo CSS styly aplikací v souboru app.css
|
||||
edit the etemplate spez. above etemplate cs upravit vý¹e uvedenou e©ablonu
|
||||
edit... etemplate cs Editovat....
|
||||
editable templates - db-tools etemplate cs Editovatelné ¹ablony - Databázové nástroje
|
||||
editable templates - delete template etemplate cs Editovatelné ¹ablony - Smazat ¹ablonu
|
||||
editable templates - editor etemplate cs Editovatelné ¹ablony - Editor
|
||||
editable templates - search etemplate cs Editovatelné ¹ablony - Hledat
|
||||
editable templates - show template etemplate cs Editovatelné ¹ablony - Zobrazit ¹ablonu
|
||||
embeded css styles, eg. '.red { background: red; }' (note the '.' before the class-name) or '@import url(...)' (class names are global for the whole page!) etemplate cs vlo¾ené CSS styly, napø. '.red { background: red; }' (v¹imnìte si teèky pøed názvem tøídy) nebo '@import url(...)' (názvy tøíd jsou globální pro celou stránku!)
|
||||
enable javascript onchange submit etemplate cs povolit odesílání onChange v javaskriptu
|
||||
enter '' for an empty default, nothing mean no default etemplate cs zadejte '' pro prázdnou hodnotu jako výchozí, nic znamená bez výchozí hodnoty
|
||||
enter a search pattern etemplate cs Zadejte hledaný výraz
|
||||
enter filename to upload and attach, use [browse...] to search for it etemplate cs Zadejte název souboru, který chcete uploadovat a pøipojit, pou¾ijte [Procházet] pro vyhledání souboru
|
||||
enter the new version number here (> old_version), empty for no update-file etemplate cs sem zadejte èíslo nové verze (> stará_verze), ponechte prázdné pokud nechcete aktualizovat soubor
|
||||
enter the new version number here (has to be > old_version) etemplate cs sem zadejte èíslo nové verze (musí být > stará_verze)
|
||||
entry saved etemplate cs Záznam ulo¾en
|
||||
error: template not found !!! etemplate cs Chyba: ©ablona nebyla nalezena !!!
|
||||
error: webserver is not allowed to write into '%1' !!! etemplate cs Chyba: webový server nemá oprávnìní k zápisu do '%1' !!!
|
||||
error: while saving !!! etemplate cs Chyba pøi ukládání !!!
|
||||
error: writing file (no write-permission for the webserver) !!! etemplate cs Chyba pøi ukládání souboru (webový server nemá oprávnìní k zápisu) !!!
|
||||
etemplate common cs e©ablona
|
||||
etemplate '%1' imported, use save to put it in the database etemplate cs e©ablona '%1' naimportována, pou¾ijte Ulo¾it pro zápis do databáze
|
||||
etemplate '%1' written to '%2' etemplate cs e©ablona '%1' zapsána do '%2'
|
||||
etemplate editor etemplate cs Editor e©ablon
|
||||
etemplate reference etemplate cs Referenèní pøíruèka e©ablon
|
||||
etemplate tutorial etemplate cs Výuka e©ablon
|
||||
exchange this row with the one above etemplate cs zamìnit tento øádek s øádkem nad ním
|
||||
exchange this two columns etemplate cs zamìnit tyto dva sloupce
|
||||
export the loaded etemplate into a xml-file etemplate cs exportovat naètenou e©ablonu do XML souboru
|
||||
export xml etemplate cs Exportovat XML
|
||||
extensions loaded: etemplate cs Naètená roz¹íøení:
|
||||
field etemplate cs Polo¾ka
|
||||
field must not be empty !!! etemplate cs Polo¾ka nesmí být prázdná !!!
|
||||
file etemplate cs Soubor
|
||||
file contains more than one etemplate, last one is shown !!! etemplate cs Soubor obsahuje více jak jednu e©ablonu, zobrazena je poslední !!!
|
||||
file writen etemplate cs Soubor zapsán
|
||||
fileupload etemplate cs Upload souboru
|
||||
first etemplate cs První
|
||||
floating point etemplate cs Plovoucí desetinná èárka
|
||||
foreign key etemplate cs Cizí klíè
|
||||
formatted text (html) etemplate cs Formátovaný text (HTML)
|
||||
go to the first entry etemplate cs jít na první záznam
|
||||
go to the last entry etemplate cs jít na poslední záznam
|
||||
go to the next page of entries etemplate cs jít na dal¹í stránku záznamù
|
||||
go to the previous page of entries etemplate cs jít na pøedchozí stránku záznamù
|
||||
grid etemplate cs Møí¾ka
|
||||
grid column attributes etemplate cs Atributy sloupcù ve møí¾ce
|
||||
grid row attributes etemplate cs Atributy øádkù ve møí¾ce
|
||||
groupbox etemplate cs Rámeèek skupiny
|
||||
hbox etemplate cs Vodorovný rámeèek
|
||||
height etemplate cs Vý¹ka
|
||||
height of row (in % or pixel) etemplate cs vý¹ka øádku (v % nebo pixelech)
|
||||
height of row (in % or pixel), disable row: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disable row if content of data is empty etemplate cs vý¹ka øádku (v % nebo pixelech), zakázání øádku: [! = not]<hodnota>[=<kontrola>] napø.: '!@data' zaká¾e øádek pokud obsah data je prázdný
|
||||
height of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate cs Vý¹ka tabulky v % nebo pixelech pro tag tabulky a (volitelnì) div
|
||||
height, disabled etemplate cs Vý¹ka, vypnuto
|
||||
help etemplate cs Nápovìda
|
||||
history log etemplate cs Protokol historie
|
||||
horizontal rule etemplate cs Vodorovné pravítko
|
||||
hour etemplate cs Hodina
|
||||
hours etemplate cs hodin
|
||||
how many entries should the list show etemplate cs Kolik záznamù má seznam zobrazovat
|
||||
html etemplate cs HTML
|
||||
if field is disabled an empty table-cell is displayed, for (temporal) removement of a field/cell etemplate cs pokud je polo¾ka zakázaná, je zobrazena prázdná buòka tabulky pro (doèasné) odstranìní polo¾ky/buòky
|
||||
image etemplate cs Obrázek
|
||||
import etemplate cs Importovat
|
||||
import an etemplate from a xml-file etemplate cs importovat e©ablonu z XML souboru
|
||||
import table-definitions from existing db-table etemplate cs Importovat definice tabulky ze stavající databázové tabulky
|
||||
import xml etemplate cs Importovat XML
|
||||
increment version to not overwrite the existing template etemplate cs zvy¹te èíslo verze, aby nedo¹lo k pøepsání stávající ¹ablony
|
||||
index/name of returned content (name of the template, link / method for image) etemplate cs index/název vráceného obsahu (název ¹ablony, odkaz/metoda pro obrázek)
|
||||
indexed etemplate cs Indexovaný
|
||||
indexoptions etemplate cs Volby indexu
|
||||
insert a column before etemplate cs vlo¾it sloupec pøed
|
||||
insert a column behind etemplate cs vlo¾it sloupec za
|
||||
insert a row above etemplate cs vlo¾it øádek nad
|
||||
insert a row below etemplate cs vlo¾it øádek pod
|
||||
insert a widget before etemplate cs vlo¾it widget pøed
|
||||
insert a widget behind etemplate cs vlo¾it widget za
|
||||
insert new column behind this one etemplate cs vlo¾it nový sloupec za tento
|
||||
insert new column in front of all etemplate cs vlo¾it nový sloupec pøed v¹echny ostatní
|
||||
insert new row after this one etemplate cs vlo¾it nový øádek za tento
|
||||
insert new row in front of first line etemplate cs vlo¾it nový øádek pøed první øádek
|
||||
integer etemplate cs Celé èíslo
|
||||
key etemplate cs Klíè
|
||||
label etemplate cs Jmenovka
|
||||
label:[bold][italic] text:[len][,max] numbers:[min][,[max][,len]] t.area:[rows][,cols] radiob.:value h.rule:[width] templ.:[indexincontent] select:[multiselect] date:[values: eg. 'y-m-d'] etemplate cs Jmenovka:[bold][italic] Text:[len][,max] Èísla:[min][,[max][,len]] Textová oblast:[rows][,cols] Pøepínací tlaèítko:value Vodorovné pravítko:[width] ©ablona:[IndexInContent] Výbìr:[multiselect] Datum:[hodnoty: napø. 'Y-m-d']
|
||||
lang etemplate cs Jazyk
|
||||
language-short (eg. 'en' for english) for language-dependent template ('' reads your pref. languages or the default, us 'default' to read the default template '') etemplate cs zkratka jazyka (napø. 'en' u angliètiny) pro jazykovì závislou ¹ablonu ('' naète Va¹e pøedvolené jazyky nebo výchozí, pou¾ijte 'výchozí' pro naètení výchozí ¹ablony '')
|
||||
last etemplate cs Poslední
|
||||
left etemplate cs Levý
|
||||
length for char+varchar, precisions int: 2, 4, 8 and float: 4, 8 etemplate cs délka pro char+varchar, pøesnost celých èísel: 2, 4, 8 a desetinných: 4, 8
|
||||
link etemplate cs Odkaz
|
||||
linkapps etemplate cs Odkaz na aplikace
|
||||
linkentry etemplate cs Záznam odkazu
|
||||
linklist etemplate cs Seznam odkazù
|
||||
linkstring etemplate cs Øetìzec odkazu
|
||||
linkto etemplate cs Odkaz na
|
||||
load this template into the editor etemplate cs Naèíst tuto ¹ablonu do editoru
|
||||
middle etemplate cs Prostøední
|
||||
minute etemplate cs Minuta
|
||||
minutes etemplate cs minut
|
||||
month etemplate cs Mìsíc
|
||||
multicolumn indices etemplate cs Vícesloupcové indexy
|
||||
name etemplate cs Jméno
|
||||
name of other table where column is a key from etemplate cs název jiné tabulky kde je skoupec klíèem
|
||||
name of phpgw-template set (e.g. verdilak): '' = default (will read pref. template, us 'default' to read default template '') etemplate cs název skupiny ¹ablon z phpgw (napø. verdilak): '' = výchozí (naète pøedvolenou ¹ablonu, pou¾ijte 'výchozí' pro naètení výchozí ¹ablony '')
|
||||
name of table to add etemplate cs Název tabulky, která se má pøidat
|
||||
name of the etemplate, should be in form application.function[.subtemplate] etemplate cs název e©ablony, mìl by být ve tvaru aplikace.funkce.[.pod©ablona]
|
||||
need to be unique in the table and no reseved word from sql, best prefix all with a common 2-digit short for the app, eg. 'et_' etemplate cs musí být unikátní v rámci tabulky a nesmí být rezervovaným slovem SQL, nejlep¹í je v¹echny opatøit spoleènou dvoupísmennou zkratkou aplikace, napø. 'et_'
|
||||
new search etemplate cs Nové hledání
|
||||
new table created etemplate cs Nová tabulka vytvoøena
|
||||
newer version '%1' exists !!! etemplate cs existuje novìj¹í verze '%1' !!!
|
||||
nextmatch etemplate cs Nextmatch (Dal¹í shoda)
|
||||
nextmatch accountfilter etemplate cs Dal¹í shoda s filtrem úètù
|
||||
nextmatch custom filterheader etemplate cs Dal¹í shoda s u¾ivatelským filtrem záhlaví
|
||||
nextmatch filterheader etemplate cs Dal¹í shoda s filtrem záhlaví
|
||||
nextmatch header etemplate cs Dal¹í shoda záhlaví
|
||||
nextmatch sortheader etemplate cs Dal¹í shoda setøídìného záhlaví
|
||||
no column to swap with !!! etemplate cs není sloupec, za který se dá prohodit !!!
|
||||
no file etemplate cs ¾ádný soubor
|
||||
no filename given or selected via browse... etemplate cs nebyl zadán název souboru ani vybrán pøes Procházet
|
||||
no row to swap with !!! etemplate cs není øádek, za který se dá prohodit !!!
|
||||
not null etemplate cs NENÍ NULL
|
||||
nothing etemplate cs nic
|
||||
nothing found - try again !!! etemplate cs Nic nenalezeno - zkuste znovu !!!
|
||||
nothing in clipboard to paste !!! etemplate cs v clipboardu není nic ke vlo¾ení !!!
|
||||
nothing matched search criteria !!! etemplate cs Zadanému kritériu hledání nic neodpovídá !!!
|
||||
number of colums the field/cell should span or 'all' for the remaining columns, css-class name (for the td tag) etemplate cs poèet sloupcù, pøes které se má pole/buòka roztáhnout nebo 'all' pro zbývající sloupce, jméno CSS tøídy (pro tag TD)
|
||||
number of rows/cols in a v/hbox, cellpadding, cellspacing etemplate cs poèet øádkù/sloupcù ve Svislém/Vodorovném rámeèku, vzdálenost mezi buòkou a jejím obsahem, vzdálenost mezi buòkami
|
||||
of etemplate cs z
|
||||
onchange etemplate cs onChange (pøi zmìnì)
|
||||
onclick etemplate cs onClick (pøi kliknutí)
|
||||
only an other version found !!! etemplate cs na¹la se jen jiná verze !!!
|
||||
open the online help. etemplate cs Otevøit online nápovìdu.
|
||||
operator etemplate cs Operátor
|
||||
optional note about the link etemplate cs volitelná poznámka o odkazu
|
||||
options etemplate cs Volby
|
||||
order to navigating by tab key through the form etemplate cs Poøadí v navigaci fomuláøem pomocí klávesy tabulátor
|
||||
overflow etemplate cs Pøeteèení
|
||||
padding etemplate cs Odsazení
|
||||
parent is a '%1' !!! etemplate cs nadøazený je '%1' !!!
|
||||
paste etemplate cs Vlo¾it
|
||||
path etemplate cs Cesta
|
||||
please enter table-name first !!! etemplate cs Zadejte prosím nejprve název tabulky !!!
|
||||
pm etemplate cs pm
|
||||
popup etemplate cs Pøekrývací
|
||||
precision etemplate cs Pøesnost
|
||||
primary key etemplate cs Primární klíè
|
||||
primary key for the table, gets automaticaly indexed etemplate cs Primární klíè tabulky, je automaticky indexován
|
||||
radiobutton etemplate cs Pøepínací tlaèítko
|
||||
read etemplate cs Èíst
|
||||
read a list of entries. etemplate cs Naèíst seznam záznamù
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. etemplate cs Naèíst jednotlivý záznam zadáním jeho id a seznamu polí
|
||||
read etemplate from database (for the keys above) etemplate cs naèíst e©ablonu z databáze (pro vý¹e uvedené klíèe)
|
||||
readonly etemplate cs jen pro ètení
|
||||
remove row (can not be undone!!!) etemplate cs odstranit øádek (nelze vrátit zpìt!!!)
|
||||
remove this link (not the entry itself) etemplate cs Odstranit tento odkaz (ne celý záznam)
|
||||
returns savely, without deleting etemplate cs vrátí bezpeènì zpìt, BEZ smazání
|
||||
right etemplate cs Pravý
|
||||
row... etemplate cs Øádek...
|
||||
save selected columns as default preference for all users. etemplate cs Ulo¾it vybrané sloupce jako výchozí pøedvolbu pro v¹echny u¾ivatele.
|
||||
save the changes made and close the window etemplate cs Ulo¾it provedené zmìny a zavøít okno
|
||||
save the etemplate under the above keys (name, ...), change them for a saveas etemplate cs ulo¾it e©ablonu pod vý¹e uvedenými klíèi (název, ...), zmìnit je pro Ulo¾it jako
|
||||
saves changes to tables_current.inc.php etemplate cs ulo¾í zmìny do tables_current.inc.php
|
||||
saves the template with given version number and closes the window etemplate cs ulo¾í ¹ablonu s daným èíslem verze a zavøe okno
|
||||
scale etemplate cs ©kála
|
||||
scale for float etemplate cs ©kála pro plovoucí
|
||||
search etemplate cs Hledat
|
||||
select a category etemplate cs vybrat kategorii
|
||||
select a primary contact, to show in the list etemplate cs Vybrat primární kontakt, který má být zobrazen v seznamu
|
||||
select access etemplate cs Vybrat pøístup
|
||||
select account etemplate cs Vybrat úèet
|
||||
select an app first !!! etemplate cs Vyberte nejprve aplikaci !!!
|
||||
select an app to search in etemplate cs Vybrat aplikaci k prohledání
|
||||
select an application etemplate cs Vybrat aplikaci
|
||||
select an application, (*) = uninstalled etemplate cs Vybrat aplikaci, (*) = nenainstalovaná
|
||||
select an entry to link with etemplate cs Vybrat záznam, na který se má odkazovat
|
||||
select an table of the application etemplate cs Vybrat tabulku aplikace
|
||||
select application etemplate cs Vybrat aplikaci
|
||||
select application to search etemplate cs Vybrat aplikaci k prohledání
|
||||
select category etemplate cs Vybrat kategorii
|
||||
select columns etemplate cs Vybrat sloupce
|
||||
select country etemplate cs Vybrat zemi
|
||||
select day etemplate cs Vybrat den
|
||||
select day of week etemplate cs vybrat den v týdnu
|
||||
select entry etemplate cs Vybrat záznam
|
||||
select hour etemplate cs Vybrat hodinu
|
||||
select if content of field should not be translated (label gets always translated) etemplate cs vyberte pokud nemá být obsah pole pøelo¾en (jmenovka je pøelo¾ena v¾dy)
|
||||
select language etemplate cs Vybrat jazyk
|
||||
select month etemplate cs Vybrat mìsíc
|
||||
select number etemplate cs Vybrat èíslo
|
||||
select one ... etemplate cs Vybrat jeden ...
|
||||
select percentage etemplate cs Vybrat procento
|
||||
select priority etemplate cs Vybrat prioritu
|
||||
select state etemplate cs Vybrat stát
|
||||
select the columns to display in the list etemplate cs Vybrat sloupce, které mají být zobrazeny v seznamu
|
||||
select the indexed columns in their desired order etemplate cs Vybrat indexované sloupce v po¾adovaném poøadí
|
||||
select this etemplate to delete it etemplate cs vybrat tuto e©ablonu ke smazání
|
||||
select which accounts to show etemplate cs vybrat úèty ke zobrazení
|
||||
select which values to show etemplate cs vybrat hodnoty ke zobrazení
|
||||
select year etemplate cs Vybrat rok
|
||||
selectbox etemplate cs Rozbalovací nabídka
|
||||
sets today as date etemplate cs nastaví dne¹ek jako datum
|
||||
should the form be submitted or any custom javascript be executed etemplate cs Má být odeslán formuláø nebo spu¹tìn libovolný u¾ivatelský javaskript
|
||||
show etemplate cs Zobrazit
|
||||
show (no save) etemplate cs Zobrazit (neukládat)
|
||||
show values etemplate cs Zobrazit hodnoty
|
||||
showing etemplate cs zobrazuji
|
||||
shows / allows you to enter values into the etemplate for testing etemplate cs zobrazí / umo¾ní Vám zadat hodnoty do e©ablony pro testování
|
||||
shows/displays etemplate for testing, does not save it before etemplate cs zobrazí e©ablonu pro testování, pøedtím jí NEukládá
|
||||
spacing etemplate cs Rozestupy
|
||||
span etemplate cs Rozta¾ení
|
||||
span, class etemplate cs Rozta¾ení, Tøída
|
||||
stack etemplate cs Zásobník
|
||||
start a new search, cancel this link etemplate cs zaèít nové hledání, zru¹it tento odkaz
|
||||
start new search for the above pattern etemplate cs zaèít nové hledání pro vý¹e uvedený výraz
|
||||
submit form etemplate cs odeslat formuláø
|
||||
submitbutton etemplate cs Tlaèitko pro odeslání
|
||||
swap etemplate cs prohodit
|
||||
swap widget with next one etemplate cs prohodit widget s následujícím
|
||||
swap with next column etemplate cs prohodit s následujícím sloupcem
|
||||
swap with next row etemplate cs prohodit s následujícím øádkem
|
||||
switch to a parent widget etemplate cs pøepnout na nadøízený widget
|
||||
switch to an other widgets of that container etemplate cs pøepnout na jiné widgety v daném kontejneru
|
||||
tabindex etemplate cs Index tabulek
|
||||
table unchanged, no write necessary !!! etemplate cs Tabulka se nezmìnila, zápis není zapotøebí !!!
|
||||
tablename etemplate cs Název tabulky
|
||||
tabs etemplate cs Zálo¾ky
|
||||
template etemplate cs ©ablona
|
||||
template deleted etemplate cs ©ablona smazána
|
||||
template saved etemplate cs ©ablona ulo¾ena
|
||||
text etemplate cs Text
|
||||
textarea etemplate cs Textová oblast
|
||||
this text gets displayed if the input-field is empty and has no focus (blur) etemplate cs tento text se zobrazí, pokud je vstupní pole prázdné a nemá fokus
|
||||
time etemplate cs Èas
|
||||
to disable: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disables if content of data is empty etemplate cs pro zákaz: [! = not]<hodnota>[=<kontrola>] napø.: '!@data' zaká¾e pokud obsah data je prázdný
|
||||
to start the db-tools etemplate cs pro start databázových nástrojù
|
||||
to start the etemplate editor etemplate cs pro start editoru e©ablon
|
||||
to start the search etemplate cs pro start hledání
|
||||
today etemplate cs Dnes
|
||||
top etemplate cs Horní okraj
|
||||
type etemplate cs Typ
|
||||
type of the column etemplate cs typ sloupce
|
||||
type of the field (select label if field should be empty) etemplate cs typ pole (vyberte Jmenovku, pokud má být pole prázdné)
|
||||
unique etemplate cs Unikátní
|
||||
unlink etemplate cs Zru¹it odkaz
|
||||
update a single entry by passing the fields. etemplate cs Aktualizovat záznam vyplnìním polo¾ek.
|
||||
update from version '%s' to etemplate cs Aktualizovat z verze '%s' na
|
||||
upload etemplate cs Uploadovat
|
||||
valign etemplate cs svislé zarovnání
|
||||
value etemplate cs Hodnota
|
||||
value has to be at least '%1' !!! etemplate cs Hodnota musí být nejménì '%1' !!!
|
||||
value has to be at maximum '%1' !!! etemplate cs Hodnota musí být nejvý¹e '%1' !!!
|
||||
vbox etemplate cs Svislý rámeèek
|
||||
version etemplate cs Verze
|
||||
version-number, should be in the form: major.minor.revision.number (eg. 0.9.13.001 all numbers filled up with zeros) etemplate cs èíslo verze, mìlo být mít podobu: hlavní.vedlej¹í.revize.èíslo (napø. 0.9.13.001 v¹echna èísla doplnìná nulami)
|
||||
vertical alignment of row etemplate cs svislé zarovnání øádku
|
||||
view this etemplate etemplate cs zobrazit tuto e©ablonu
|
||||
view this linked entry in its application etemplate cs zobrazit odkazovaný záznam v jeho aplikaci
|
||||
weekend etemplate cs víkend
|
||||
what happens with overflowing content: visible (default), hidden, scroll, auto (browser decides) etemplate cs co se stane s pøetékajícím obsahem: viditelný (výchozí), skrytý,rolovat,auto(rozhoduje prohlí¾eè)
|
||||
widget copied into clipboard etemplate cs widget zkopírovaný do klipboradu
|
||||
width etemplate cs ©íøka
|
||||
width of col (in % or pixel), disable col: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disable col if content of data is empty etemplate cs ¹íøka sloupce (v % nebo pixelech), zakázat sloupec: [! = not]<hodnota>[=<kontrola>] napø.: '!@data' zakázat sloupec pokud je obsah data prázdný
|
||||
width of column (in % or pixel) etemplate cs ¹íøka sloupce (v % nebo pixelech)
|
||||
width of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate cs ©íøka tabulky (v % nebo pixelech) pro tag tabulky a (volitelnì) div
|
||||
width, disabled etemplate cs ©íøka, vypnuto
|
||||
working days etemplate cs pracovní dny
|
||||
write <app>/setup/tables_current.inc.php etemplate cs Zapsat <app>/setup/tables_current.inc.php
|
||||
write langfile etemplate cs Zapsat jazykový soubor
|
||||
write tables etemplate cs Zapsat tabulky
|
||||
writes a 'etemplates.inc.php' file (for application in name) in the setup-dir of the app etemplate cs zapí¹e soubor 'etemplates.inc.php' (pro aplikaci v Názvu) do setup adresáøe aplikace
|
||||
xml-file to import etemplate cs XML soubor pro import
|
||||
xslt template etemplate cs XSLT ¹ablona
|
||||
year etemplate cs Rok
|
@ -1,115 +1,115 @@
|
||||
%1 already exists as a file filemanager cs %1 ji¾ existuje jako soubor
|
||||
application filemanager cs Aplikace
|
||||
back to file manager filemanager cs Zpìt do správce souborù
|
||||
cancel editing %1 without saving filemanager cs Zru¹it editaci %1 bez ulo¾ení
|
||||
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager cs Adresáø nemohl být vytvoøen, proto¾e zaèíná nebo konèí mezerou.
|
||||
cannot replace %1 because it is a directory filemanager cs %1 nemohl být nahrazen, proto¾e se jedná o adresáø
|
||||
back to file manager filemanager cs Zpìt na Správce souborù
|
||||
cancel editing %1 without saving filemanager cs Ukonèit editaci %1 bez ulo¾ení
|
||||
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager cs Nemohu vytvoøit adresáø, proto¾e zaèíná nebo konèí mezerou
|
||||
cannot replace %1 because it is a directory filemanager cs Nemohu pøepsat %1 proto¾e je to adresáø
|
||||
command sucessfully run filemanager cs Pøíkaz úspì¹nì spu¹tìn
|
||||
comment filemanager cs Poznámka
|
||||
comments cannot contain "%1" filemanager cs Poznámka nemù¾e obsahovat "%1"
|
||||
copied %1 to %2 filemanager cs %1 zkopírován do %2
|
||||
comment filemanager cs Komentáø
|
||||
comments cannot contain "%1" filemanager cs Komentáøe nemohou obsahovat "%1"
|
||||
copied %1 to %2 filemanager cs %1 zkopírováno do %2
|
||||
copy to filemanager cs Kopírovat do
|
||||
copy to: filemanager cs Kopírovat do:
|
||||
could not copy %1 to %2 filemanager cs %1 nemohl být zkopírován do %2
|
||||
could not copy file because no destination directory is given filemanager cs Soubor nemohl být zkopírován, proto¾e nebyl specifikován ¾ádný cílový adresáø.
|
||||
could not create %1 filemanager cs %1 nemohl být vytvoøen
|
||||
could not create directory %1 filemanager cs Adresáø %1 nemohl být vytvoøen
|
||||
could not delete %1 filemanager cs %1 nemohl být smazán
|
||||
could not move %1 to %2 filemanager cs %1 nemohl být pøesunut do %2
|
||||
could not move file because no destination directory is given filemanager cs Soubor nemohl být pøesunut, proto¾e nebyl specifikován ¾ádný cílový adresáø.
|
||||
could not rename %1 to %2 filemanager cs %1 nemohl být pøejmenován na %2
|
||||
could not save %1 filemanager cs %1 nemohl být ulo¾en
|
||||
could not copy %1 to %2 filemanager cs Nepodaøilo se zkopírovat %1 do %2
|
||||
could not copy file because no destination directory is given filemanager cs Nepodaøilo se zkopírovat soubor, proto¾e nebyl zadán cílový adresáø
|
||||
could not create %1 filemanager cs Nepodaøilo se vytvoøit %1
|
||||
could not create directory %1 filemanager cs Nepodaøilo se vytvoøit adresáø %1
|
||||
could not delete %1 filemanager cs Nepodaøilo se smazat %1
|
||||
could not move %1 to %2 filemanager cs Nepodaøilo se pøesunout %1 do %2
|
||||
could not move file because no destination directory is given filemanager cs Nepodaøilo se pøesunout soubor, proto¾e nebyl zadán cílový adresáø
|
||||
could not rename %1 to %2 filemanager cs Nepodaøilo se pøejmenovat %1 na %2
|
||||
could not save %1 filemanager cs Nepodaøilo se ulo¾it %1
|
||||
create file filemanager cs Vytvoøit soubor
|
||||
create folder filemanager cs Vytvoøit adresáø
|
||||
created filemanager cs Vytvoøen
|
||||
created %1 filemanager cs %1 vytvoøen
|
||||
created %1,%2 filemanager cs Vytvoøen %1,%2
|
||||
created by filemanager cs Vytvoøil
|
||||
create folder filemanager cs Vytvoøit slo¾ku
|
||||
created filemanager cs Vytvoøeno
|
||||
created %1 filemanager cs Vytvoøeno %1
|
||||
created %1,%2 filemanager cs Vytvoøeno %1,%2
|
||||
created by filemanager cs Vytvoøil(a)
|
||||
created directory %1 filemanager cs Vytvoøen adresáø %1
|
||||
date filemanager cs Datum
|
||||
default number of upload fields to show filemanager cs Implicitní poèet zobrazovaných polí pro upload
|
||||
default number of upload fields to show filemanager cs Výchozí poèet zobrazovaných polo¾ek pro upload
|
||||
delete filemanager cs Smazat
|
||||
deleted %1 filemanager cs %1 smazán
|
||||
deleted %1 filemanager cs Smazáno %1
|
||||
directory filemanager cs Adresáø
|
||||
directory %1 already exists filemanager cs Adresáø %1 ji¾ existuje
|
||||
directory %1 does not exist filemanager cs Adresáø %1 neexistuje
|
||||
directory names cannot contain "%1" filemanager cs Jméno adresáøe nesmí obsahovat "%1"
|
||||
directory names cannot contain "%1" filemanager cs Jména adresáøù nesmí obsahovat "%1"
|
||||
display attributes filemanager cs Zobrazit atributy
|
||||
download filemanager cs Download
|
||||
download filemanager cs Stáhnout
|
||||
edit filemanager cs Editovat
|
||||
edit comments filemanager cs Editovat poznámky
|
||||
error running command filemanager cs Chyba pøi bìhu pøíkazu
|
||||
execute filemanager cs Provést
|
||||
failed to create directory filemanager cs neschopen vytvoøit adresáø
|
||||
fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager cs Improvizovaný základní adresáø neexistoval a eGroupWare ho tedy vytvoøil.
|
||||
edit comments filemanager cs Editovat komentáøe
|
||||
error running command filemanager cs Chyba pøi spu¹tìní pøíkazu
|
||||
execute filemanager cs Spustit
|
||||
failed to create directory filemanager cs nepodaøilo se vytvoøit adresáø
|
||||
fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager cs Virtuální základní adresáø neexistoval, eGroupWare vytvoøil nový
|
||||
file filemanager cs Soubor
|
||||
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager cs Soubor %1 ji¾ existuje. Nejdøíve ho editujte nebo sma¾te.
|
||||
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager cs Soubor %1 ji¾ existuje. Buï ho nejprve sma¾te nebo ho zeditujte.
|
||||
file %1 could not be created. filemanager cs Soubor %1 nemohl být vytvoøen.
|
||||
file name filemanager cs Jméno souboru
|
||||
file names cannot contain "%1" filemanager cs Jména souborù nemohou obsahovat "%1"
|
||||
file names cannot contain \ or / filemanager cs Jména souborù nemohou obsahovat \ nebo /
|
||||
file names cannot contain or / filemanager cs Jména souborù nesmí obsahovat \ nebo /
|
||||
file names cannot contain "%1" filemanager cs Jména souborù nesmí obsahovat "%1"
|
||||
filemanager common cs Správce souborù
|
||||
filemanager preferences filemanager cs Pøedvolby správce souborù
|
||||
filemanager preferences filemanager cs Pøedvolby Správce souborù
|
||||
files filemanager cs Soubory
|
||||
files in this directory filemanager cs Soubory v adresáøi
|
||||
files in this directory filemanager cs Soubory v tomto adresáøi
|
||||
folder filemanager cs Slo¾ka
|
||||
folder up filemanager cs Pøedchozí slo¾ka
|
||||
go home filemanager cs domù
|
||||
go to filemanager cs Jdi na
|
||||
go to %1 filemanager cs Jdi na %1
|
||||
go to your home directory filemanager cs Jdi do domovského adresáøe
|
||||
go to: filemanager cs Jdi na:
|
||||
go up filemanager cs jdi nahoru
|
||||
home filemanager cs Domù
|
||||
folder up filemanager cs O slo¾ku vý¹e
|
||||
go home filemanager cs zpìt domù
|
||||
go to filemanager cs Jít na
|
||||
go to %1 filemanager cs Jít na %1
|
||||
go to your home directory filemanager cs Jít do domovského adresáøe
|
||||
go to: filemanager cs Jít na:
|
||||
go up filemanager cs Jít vý¹e
|
||||
home filemanager cs Domov
|
||||
location filemanager cs Umístìní
|
||||
locked filemanager cs Uzamèen
|
||||
mime type filemanager cs MIME Type
|
||||
mime type filemanager cs MIME typ
|
||||
modified filemanager cs Zmìnìno
|
||||
modified by filemanager cs Zmìnil
|
||||
modified by filemanager cs Zmìnil(a)
|
||||
move to filemanager cs Pøesunout do
|
||||
move to: filemanager cs Pøesunout do:
|
||||
moved %1 to %2 filemanager cs %1 pøesunut do %2
|
||||
no files in this directory. filemanager cs tento adresáø neobsahuje ¾ádné soubory.
|
||||
no version history for this file/directory filemanager cs Nenalezena ¾ádná historie verzí tohoto souboru / adresáøe
|
||||
moved %1 to %2 filemanager cs %1pøesunuto do %2
|
||||
no files in this directory. filemanager cs V tomto adresáøi nejsou soubory.
|
||||
no version history for this file/directory filemanager cs Pro tento soubor/adresáø neexistuje historie verzí
|
||||
operation filemanager cs Operace
|
||||
other settings filemanager cs Ostatní nastavení
|
||||
owner filemanager cs Vlastník
|
||||
please select a file to delete. filemanager cs Vyberte soubor ke smazání.
|
||||
please select a file to delete. filemanager cs Vyberte prosím soubor ke smazání.
|
||||
preview %1 filemanager cs Náhled %1
|
||||
preview of %1 filemanager cs Náhled na %1
|
||||
quick jump to filemanager cs Rychlý pøesun do
|
||||
preview of %1 filemanager cs Náhled (èeho) %1
|
||||
quick jump to filemanager cs Rychlý skok na
|
||||
reload filemanager cs Naèíst znovu
|
||||
rename filemanager cs Pøejmenovat
|
||||
renamed %1 to %2 filemanager cs %1 pøejmenováno na %2
|
||||
replaced %1 filemanager cs Nahrazen %1
|
||||
replaced %1 filemanager cs %1nahrazeno
|
||||
save %1 filemanager cs Ulo¾it %1
|
||||
save %1, and go back to file listing filemanager cs Ulo¾it %1 a nazpìt do seznamu souborù
|
||||
save %1, and go back to file listing filemanager cs Ulo¾it %1 a vrátit se zpìt na seznam souborù
|
||||
save all filemanager cs Ulo¾it v¹e
|
||||
save changes filemanager cs Ulo¾it zmìny
|
||||
saved %1 filemanager cs %1 ulo¾en
|
||||
show filemanager cs Ukázat
|
||||
show .. filemanager cs Ukázat ..
|
||||
show .files filemanager cs Ukázat .soubory
|
||||
show command line (experimental. dangerous.) filemanager cs Ukázat pøíkazovou øádku (EXPERIMENTÁLNÍ. NEBEZPEÈNÉ.)
|
||||
show help filemanager cs Ukázat nápovìdu
|
||||
saved %1 filemanager cs %1 ulo¾eno
|
||||
show filemanager cs Zobrazit
|
||||
show .. filemanager cs Zobrazit ...
|
||||
show .files filemanager cs Zobrazit skryté .soubory
|
||||
show command line (experimental. dangerous.) filemanager cs Zobrazit pøíkazovou øádku (Experimentální, nebezpeèené)
|
||||
show help filemanager cs Zobrazit nápovìdu
|
||||
size filemanager cs Velikost
|
||||
sort by: filemanager cs Setøídit podle:
|
||||
the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager cs V budoucím správci souborù, nyní POUZE PRO ÚÈELY TESTOVÁNÍ, za¹lete, prosím, informace o chybách.
|
||||
total files filemanager cs Souborù celkem
|
||||
unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager cs Neznámý MIME-type, bìhem zobrazování bude pou¾it implicitní text/plain
|
||||
unused space filemanager cs Volný prostor
|
||||
sort by: filemanager cs Tøídit dle
|
||||
the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager cs Budoucí správce souborù, zatím JEN PRO TESTOVACÍ ÚÈELY. Posílejte prosím hlá¹ení o chybách.
|
||||
total files filemanager cs Celkem souborù
|
||||
unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager cs Neznámé MIME typy jsou standardnì zobrazovány jako prostý text
|
||||
unused space filemanager cs Nevyu¾ité místo
|
||||
up filemanager cs Nahoru
|
||||
update filemanager cs Update
|
||||
updated comment for %1 filemanager cs Updatovaná poznámka pro %1
|
||||
upload filemanager cs Upload
|
||||
update filemanager cs Aktualizovat
|
||||
updated comment for %1 filemanager cs Aktualizovat komentáø pro %1
|
||||
upload filemanager cs Uploadovat
|
||||
upload fields filemanager cs polo¾ky pro upload
|
||||
upload files filemanager cs Upload souborù
|
||||
use new experimental filemanager? filemanager cs Pou¾ít nový experimentální správce souborù?
|
||||
used space filemanager cs Vyu¾itý prostor
|
||||
upload files filemanager cs Uploadovat soubory
|
||||
use new experimental filemanager? filemanager cs Pou¾ívat nový experimentální správce souborù?
|
||||
used space filemanager cs Vyu¾ité místo
|
||||
users filemanager cs U¾ivatelé
|
||||
version filemanager cs Verze
|
||||
view documents in new window filemanager cs Zobrazit dokumenty v novém oknì
|
||||
view documents on server (if available) filemanager cs Zobrazit dokumenty na serveru (pokud je k dispozici)
|
||||
view documents in new window filemanager cs Zobrazovat dokumenty v novém oknì
|
||||
view documents on server (if available) filemanager cs Zobrazovat dokumenty na serveru (je-li k dispozici)
|
||||
who filemanager cs Kdo
|
||||
you do not have access to %1 filemanager cs Nemáte pøístup do %1
|
||||
your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager cs Vá¹ domovský adresáø neexistuje a eGroupWare ho tedy vytvoøil.
|
||||
you do not have access to %1 filemanager cs Nemáte pøístup k %1
|
||||
your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager cs Vá¹ domovský adresáø neexistoval, eGroupWare vytvoøil nový.
|
||||
|
5
home/setup/phpgw_cs.lang
Normal file
5
home/setup/phpgw_cs.lang
Normal file
@ -0,0 +1,5 @@
|
||||
displays home home cs Zobrazuje hlavní stranu
|
||||
egroupware home cs eGroupWare
|
||||
home home cs Hlavní strana
|
||||
mainscreen_message home cs mainscreen_message
|
||||
there is a new version of egroupware available home cs Je k dispozici nová verze eGroupWare
|
@ -1,8 +1,9 @@
|
||||
%1 records imported infolog cs %1 záznamù importováno
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog cs %1 záznamù naèteno (pro import musíte jít zpìt a odtrhnout pole Test Import)
|
||||
- subprojects from infolog cs - Podprojektù z
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog cs %1 záznamù pøeèteno (zatím nebyly importovány, mù¾ete se vrátit %2zpìt%3 a od¹krtnout Testovat import)
|
||||
- subprojects from infolog cs - Podprojekty od (z)
|
||||
0% infolog cs 0%
|
||||
10% infolog cs 10%
|
||||
100% infolog cs 100%
|
||||
20% infolog cs 20%
|
||||
30% infolog cs 30%
|
||||
40% infolog cs 40%
|
||||
@ -11,248 +12,303 @@
|
||||
70% infolog cs 70%
|
||||
80% infolog cs 80%
|
||||
90% infolog cs 90%
|
||||
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog cs <b>pøilo¾ené soubory s odkazy</b> namísto zasílání a vyzvedávání souborù cestou file:/cesta pro sí»ovì orientované klienty
|
||||
a short subject for the entry infolog cs krátký popis pøedmìtu záznamu
|
||||
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog cs <b>soubory pøipojené pøes symbolické odkazy</b> místo uploadování a stahování pøes file:/cesta pro pøímé klienty LAN
|
||||
a short subject for the entry infolog cs struèný pøedmìt záznamu
|
||||
abort without deleting infolog cs Zru¹it bez smazání
|
||||
accept infolog cs Pøijmout
|
||||
accept infolog cs pøijmout
|
||||
action infolog cs Akce
|
||||
actual date and time infolog cs aktuální datum a èas
|
||||
add infolog cs Pøidat
|
||||
add a file infolog cs Pøidat soubor
|
||||
add a new entry infolog cs Pøidat nový záznam
|
||||
add a new note infolog cs Pøidat novou poznámku
|
||||
add a new phonecall infolog cs Pøidat nový hovor
|
||||
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog cs Pøidat novou podúlohu
|
||||
add a new todo infolog cs Pøidat nové ToDo
|
||||
add a new phonecall infolog cs Pøidat nový telefonní hovor
|
||||
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog cs Pøidat novou pod-úlohu, -poznámku, -hovor k tomuto záznamu
|
||||
add a new todo infolog cs Pøidat nový úkol
|
||||
add file infolog cs Pøidat soubor
|
||||
add sub infolog cs Pøidat podpolo¾ku
|
||||
add sub infolog cs pøidat podpolo¾ku
|
||||
add timesheet entry infolog cs Pøidat záznam do harmonogramu
|
||||
add: infolog cs Pøidat:
|
||||
all infolog cs V¹e
|
||||
all links and attachments infolog cs v¹ecgny odkazy a pøílohy
|
||||
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog cs dovoluje nastavit stav záznamu, napø. nastavit ToDo do stavu hotovo po jejím ukonèení (hodnoty závisí na typu záznamu)
|
||||
applies the changes infolog cs aplikuje zmìny
|
||||
are you shure you want to delete this entry ? infolog cs Opravdu chcete smazat tento záznam?
|
||||
are you sure you want to delete this entry infolog cs Opravdu chcete smazat tento záznam
|
||||
all links and attachments infolog cs v¹echny odkazy a pøílohy
|
||||
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog cs umo¾òuje nastavit stav záznamu, napø. úkol jako dokonèený, kdy¾ je doøe¹en (hodnota závisí na typu záznamu)
|
||||
apply the changes infolog cs Pou¾ít zmìny
|
||||
are you shure you want to delete this entry ? infolog cs Urèitì chcete smazat tento záznam?
|
||||
attach a file infolog cs Pøipojit soubor
|
||||
attach file infolog cs Pøipojit soubor
|
||||
back to main list infolog cs Zpìt do hlavního seznamu
|
||||
back to projectlist infolog cs Zpìt do Seznamu projektù
|
||||
billed infolog cs vyúètován
|
||||
both infolog cs oba
|
||||
attension: no contact with address %1 found. infolog cs Varování: ¾ádný kontakt s adresou %1 nebyl nalezen
|
||||
back to main list infolog cs Zpìt na hlavní seznam
|
||||
billed infolog cs vyúètováno
|
||||
both infolog cs obojí
|
||||
call infolog cs hovor
|
||||
cancel infolog cs Zru¹it
|
||||
cancelled infolog cs zru¹eno
|
||||
categories infolog cs Kategorie
|
||||
category infolog cs Kategorie
|
||||
change the status of an entry, eg. close it infolog cs Zmìnit stav záznamu, napø. uzavøít
|
||||
charset of file infolog cs Kódování souboru
|
||||
check to set startday infolog cs zatrhnout pro nastaveni poèáteèního dne
|
||||
click here to create the link infolog cs kliknìte sem pro vytvoøení nového odkazu
|
||||
click here to start the search infolog cs kliknìte sem pro start vyhledávání
|
||||
change the status of an entry, eg. close it infolog cs Zmìnit stav záznamu, napø. jej uzavøít
|
||||
charset of file infolog cs Znaková sada souboru
|
||||
check to set startday infolog cs Za¹krtnìte pro nastavení poèáteèního dne
|
||||
check to specify custom contact infolog cs Za¹krtnìte pro zadání u¾ivatelsky definovaného kontaktu
|
||||
click here to create the link infolog cs kliknìte sem pro vytvoøení odkazu
|
||||
click here to start the search infolog cs kliknìte sem pro zahájení hledání
|
||||
close infolog cs Zavøít
|
||||
comment infolog cs Komentáø
|
||||
completed infolog cs Ukonèeno
|
||||
configuration infolog cs Konfigurace
|
||||
confirm infolog cs Potvrdit
|
||||
contact infolog cs Kontakt
|
||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog cs Zkopírujte Va¹e úpravy do clipboardu, %1naètìte znovu záznam%2 a sluète je.
|
||||
create new links infolog cs Vytvoøit nové odkazy
|
||||
creates a new field infolog cs vytvoøí nové pole
|
||||
creates a new status with the given values infolog cs vytvoøí nový status s danou hodnotou
|
||||
creates a new typ with the given name infolog cs vytvoøí nový typ s daným jménem
|
||||
csv-fieldname infolog cs název pole CVS
|
||||
csv-filename infolog cs název CVS souboru
|
||||
csv-import common cs Import CVS
|
||||
custom infolog cs U¾ivatelský
|
||||
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog cs U¾ivatelská kontaktní adresa, nevyplòujte, pokud se má pou¾ít informace z posledního odkazu
|
||||
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog cs U¾ivatelská kontaktní informace, nevyplòujte, pokud se má pou¾ít informace z posledního odkazu
|
||||
custom fields infolog cs U¾ivatelská pole
|
||||
custom fields, typ and status common cs U¾ivatelské pole, typ a stav
|
||||
custom regarding infolog cs Vztahující se k u¾ivateli
|
||||
custom status for typ infolog cs U¾ivatelský stav typu
|
||||
customfields infolog cs U¾ivatelská pole
|
||||
datecreated infolog cs datum vytvoøení
|
||||
dates, status, access infolog cs Data, Stavy, Pøístupy
|
||||
days infolog cs dny
|
||||
default filter for infolog infolog cs Standardní filtr pro Informaèní záznamník
|
||||
default status for a new log entry infolog cs standardní status pro nový záznam
|
||||
creates a new field infolog cs vytvoøí novou polo¾ku
|
||||
creates a new status with the given values infolog cs vytvoøí nový stav se zadanými hodnotami
|
||||
creates a new typ with the given name infolog cs vytvoøí nový typ zadaného jména
|
||||
creation infolog cs Vytvoøení
|
||||
csv-fieldname infolog cs CSV-jméno polo¾ky
|
||||
csv-filename infolog cs CSV-jméno souboru
|
||||
csv-import common cs CSV-import
|
||||
custom infolog cs U¾ivatelsky definované
|
||||
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog cs U¾ivatelsky definovaná kontaktní adresa, ponechte prázdné pokud chcete pou¾ít informace z posledního odkazu
|
||||
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog cs U¾ivatelsky definované kontaktní údaje, ponechte prázdné pro pou¾ití informací z posledního odkazu
|
||||
custom fields infolog cs U¾ivatelsky definované polo¾ky
|
||||
custom fields, typ and status common cs U¾ivatelsky definované polo¾ky, typy a stavy
|
||||
custom regarding infolog cs U¾ivatelsky definovaný ohled
|
||||
custom status for typ infolog cs U¾ivatelsky definovaný stav pro typ
|
||||
customfields infolog cs U¾ivatelsky definovaná pole
|
||||
date completed infolog cs Datum ukoèení
|
||||
date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog cs Datum ukonèení (ponechte prázdné, pokud chcete nastavit automaticky pøi dokonèení nebo vyúètování)
|
||||
datecreated infolog cs Datum vytvoøení
|
||||
dates, status, access infolog cs Datumy, Stavy, Pøístupy
|
||||
days infolog cs dnù
|
||||
default filter for infolog infolog cs Výchozí filtr pro InfoLog
|
||||
default status for a new log entry infolog cs výchozí stav pro nový záznam
|
||||
delegation infolog cs Povìøení
|
||||
delete infolog cs Smazat
|
||||
delete all subs (if not subs will be subs of this enties parent or have no parent) infolog cs Smazat v¹echny podpolo¾ky
|
||||
delete one record by passing its id. infolog cs Smazat záznam pøedáním jeho id
|
||||
delete one record by passing its id. infolog cs Smazat jeden záznam zadáním jeho id.
|
||||
delete the entry infolog cs Smazat záznam
|
||||
delete this entry infolog cs smazat tento záznam
|
||||
delete this entry infolog cs smazat záznam
|
||||
delete this entry and all listed sub-entries infolog cs Smazat tento záznam a v¹echny zobrazené podpolo¾ky
|
||||
deletes the selected typ infolog cs sma¾e vybraný typ
|
||||
deletes this field infolog cs sma¾e toto pole
|
||||
deletes this status infolog cs sma¾e tento stav
|
||||
description infolog cs Popis
|
||||
description can not exceed 8000 characters in length infolog cs Popis nesmí pøesáhnout délku 8000 znakù.
|
||||
determines the order the fields are displayed infolog cs rozhoduje o poøadí zobrazení polí
|
||||
disables a status without deleting it infolog cs zaká¾e stav bez jeho smazání
|
||||
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog cs Chcete potvrzovat zodpovìdné osoby o pøijetí a ukonèení úlohy
|
||||
determines the order the fields are displayed infolog cs urèuje poøadí zobrazování polo¾ek
|
||||
disables a status without deleting it infolog cs zaká¾e stav ani¾ by ho smazal
|
||||
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog cs chcete potvrzení od odpovìdné osoby pøi: pøijetí úkolu, jeho ukonèení nebo v obou pøípadech
|
||||
do you want to see custom infolog types in the calendar? infolog cs Chcete zobrazovat u¾ivatelsky definované typy z InfoLogu v kalendáøi?
|
||||
don't show infolog infolog cs NEzobrazovat InfoLog
|
||||
done infolog cs hotovo
|
||||
download infolog cs Download
|
||||
download infolog cs Stáhnout
|
||||
duration infolog cs Trvání
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] infolog cs ka¾dá hodnota je na øádce v podobì <id>[=<popis>]
|
||||
edit infolog cs Upravit
|
||||
edit or create categories for ingolog infolog cs Upravit nebo vytvoøit kategorii pro Informaèní záznamník
|
||||
edit status infolog cs Upravit stav
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] infolog cs ka¾dá hodnota je øadkem jako <id>[=<label>]
|
||||
edit infolog cs Editovat
|
||||
edit or create categories for ingolog infolog cs Editovat nebo vytvoøit kategorie pro InfoLog
|
||||
edit rights (full edit rights incl. making someone else responsible!) infolog cs editovat práva (plná práva na editaci vèetnì pøidìlení odpovìdnosti nìkomu jinému!)
|
||||
edit status infolog cs Editovat stav
|
||||
edit the entry infolog cs Editovat záznam
|
||||
edit this entry infolog cs Editovat tento záznam
|
||||
empty for all infolog cs vyprázdnit pro v¹echny
|
||||
enddate infolog cs Koncove datum
|
||||
enddate can not be before startdate infolog cs Koncové datum nemù¾e být pøed poèáteèním datem.
|
||||
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog cs zadejte u¾ivatelský kontakt, pøi pou¾ití odkazu na polo¾ku zanechte prázdné
|
||||
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog cs zadejte u¾ivatelský telefon/email, pøi pou¾ití odkazu na polo¾ku zanechte prázdné
|
||||
enter a textual description of the log-entry infolog cs zadejte textový popis logovacího vstupu
|
||||
enter the query pattern infolog cs Zadejte dotazovací vzor
|
||||
entry and all files infolog cs Vyplòte v¹echna pole
|
||||
existing links infolog cs Existující odkazy
|
||||
empty for all infolog cs prázdné znamená v¹e
|
||||
enddate infolog cs Koncové datum
|
||||
enddate can not be before startdate infolog cs Koncové datum nemù¾e pøedcházet poèáteènímu datu
|
||||
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog cs zadejte u¾ivatelsky definovaný kontakt, ponechte prázdné pokud má být pou¾it odkazovaný záznam
|
||||
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog cs zadejte u¾ivatelsky definovaný telefon/e-mail, ponechte prázdné pokud má být pou¾it odkazovaný záznam
|
||||
enter a textual description of the log-entry infolog cs zadejte textový popis záznamu
|
||||
enter the query pattern infolog cs Zadejte výraz pro vyhledávání
|
||||
entry and all files infolog cs Záznam a v¹echny soubory
|
||||
error: saving the entry infolog cs Chyba pøi ukládání záznamu
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog cs Chyba: záznam byl zaktualizován v dobì, kdy jste ho mìl(a) otevøený pro editaci!
|
||||
existing links infolog cs Stávající odkazy
|
||||
fax infolog cs Fax
|
||||
fieldseparator infolog cs Oddìlovaè polí
|
||||
finish infolog cs Dokonèit
|
||||
for which types should this field be used infolog cs pro které typy má být toto pole pou¾ito
|
||||
fieldseparator infolog cs Oddìlovaè polo¾ek
|
||||
finish infolog cs dokonèit
|
||||
for which types should this field be used infolog cs pro které typy má být tato polo¾ka pou¾ita
|
||||
from infolog cs Od
|
||||
high infolog cs vysoká
|
||||
general infolog cs Obecné
|
||||
group owner for infolog cs Skupinový vlastník pro
|
||||
high infolog cs Vysoká
|
||||
id infolog cs Id
|
||||
import infolog cs Import
|
||||
import next set infolog cs Importovat dal¹í sadu
|
||||
info log common cs Informaèní záznamník
|
||||
infolog common cs Informaèní záznamník
|
||||
infolog - delete infolog cs Informaèní záznamník - Smazat
|
||||
infolog - edit infolog cs Informaèní záznamník - Upravit
|
||||
infolog - import csv-file infolog cs Informaèní záznamník - Import souboru CVS
|
||||
infolog - new infolog cs Informaèní záznamník - Nový
|
||||
infolog - new subproject infolog cs Informaèní záznamník - Nový podprojekt
|
||||
infolog - subprojects from infolog cs Informaèní záznamník - Podprojekty z
|
||||
infolog list infolog cs Výpis Informaèního záznamníku
|
||||
infolog preferences common cs Informaèní záznamník - Nastavení
|
||||
infolog-fieldname infolog cs Informaèní záznamník - Název pole
|
||||
invalid filename infolog cs ©patný název pole
|
||||
label<br>helptext infolog cs Popiska<br>Text nápovìdy
|
||||
last changed infolog cs Poslední zmìna
|
||||
last modified infolog cs Poslední modifikace
|
||||
leave without saveing the entry infolog cs zanechat bez ulo¾ení záznamu
|
||||
leaves without saveing infolog cs zanechat bez ulo¾ení
|
||||
length<br>rows infolog cs Délka<br>Øádek
|
||||
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog cs Pokud má typ skupinového vlastníka, v¹echny polo¾ky toho typu bude vlastnit daná skupina, nikoli u¾ivatel, který je vytvoøil!
|
||||
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog cs Pokud není nastaveno, je øádek s filtry a hledáním skryt, je-li záznamù ménì, ne¾ udává hodnota "maximum výsledkù na stránku" (definovaná ve spoleèných pøedvolbách).
|
||||
import infolog cs Importovat
|
||||
import next set infolog cs importovat následující sadu
|
||||
info log common cs InfoLog
|
||||
infolog common cs InfoLog
|
||||
infolog - delete infolog cs InfoLog - Smazat
|
||||
infolog - edit infolog cs InfoLog - Editovat
|
||||
infolog - import csv-file infolog cs InfoLog - Importovat CSV soubor
|
||||
infolog - new infolog cs InfoLog - Nový
|
||||
infolog - new subproject infolog cs InfoLog - Nový podprojekt
|
||||
infolog - subprojects from infolog cs InfoLog - Podprojekty (èeho)
|
||||
infolog entry deleted infolog cs Záznam InfoLogu smazán
|
||||
infolog entry saved infolog cs Záznam InfoLogu ulo¾en
|
||||
infolog filter for the main screen infolog cs Filtr InfoLogu pro hlavní obrazovku
|
||||
infolog list infolog cs Seznam InfoLogu
|
||||
infolog preferences common cs Pøedvolby InfoLogu
|
||||
infolog-fieldname infolog cs InfoLog - Název pole
|
||||
invalid filename infolog cs Neplatné jméno souboru
|
||||
label<br>helptext infolog cs Oznaèení<br>Text nápovìdy
|
||||
last changed infolog cs Naposledy zmìnìno
|
||||
last modified infolog cs Naposledy zmìnìno
|
||||
leave it empty infolog cs ponechat prázdné
|
||||
leave without saveing the entry infolog cs ukonèit bez ulo¾ení záznamu
|
||||
leaves without saveing infolog cs ukonèí bez ukládání
|
||||
length<br>rows infolog cs Délka<br>Øádky
|
||||
link infolog cs Odkaz
|
||||
links infolog cs Odkazy
|
||||
links of this entry infolog cs Odkazy tohoto záznam
|
||||
list all categories infolog cs Seznam kategorií
|
||||
list no subs/childs infolog cs Nevypisovat Podpolo¾ky/Potomky
|
||||
links of this entry infolog cs Odkazy tohoto záznamu
|
||||
list all categories infolog cs Vypsat v¹echny kategorie
|
||||
list no subs/childs infolog cs Vypsat bez Podpolo¾ek/Potomkù
|
||||
location infolog cs Umístìní
|
||||
longer textual description infolog cs del¹í textový popis
|
||||
low infolog cs nízká
|
||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog cs maximální délka vstupu [délka vstupního pole (nepovinná)]
|
||||
max number of entries to display on the main screen infolog cs Maximální poèet záznamù na hlavní stránce
|
||||
name must not be empty !!! infolog cs Jméno nesmí být prázdné
|
||||
name of new type to create infolog cs jméno novì vytváøeného typu
|
||||
new name infolog cs nové jméno
|
||||
low infolog cs Nízká
|
||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog cs maximální délka vstupu (volitelné)
|
||||
name must not be empty !!! infolog cs Název nemù¾e být prázdný !!!
|
||||
name of new type to create infolog cs název novì vytváøeného typu
|
||||
never hide search and filters infolog cs Nikdy neskrývat hledání a filtry
|
||||
new name infolog cs nový název
|
||||
new search infolog cs Nové hledání
|
||||
no - cancel infolog cs Ne - Zru¹it
|
||||
no entries found, try again ... infolog cs nenalezeny ¾ádné záznamy, zkuste znovu ...
|
||||
no describtion, links or attachments infolog cs ¾ádný popis, odkazy nebo pøílohy
|
||||
no details infolog cs ¾ádné detaily
|
||||
no entries found, try again ... infolog cs ¾ádné záznamy nebyly nalezeny, zkuste znovu...
|
||||
no filter infolog cs ¾ádný filtr
|
||||
no links or attachments infolog cs ¾ádné odkazy nebo pøílohy
|
||||
none infolog cs ®ádný
|
||||
normal infolog cs normální
|
||||
none infolog cs ®ádné
|
||||
normal infolog cs Normální
|
||||
not infolog cs ne
|
||||
not assigned infolog cs nepøiøazený
|
||||
not assigned infolog cs nepøidìlen
|
||||
not-started infolog cs nezahájeno
|
||||
note infolog cs Poznámka
|
||||
number of records to read (%1) infolog cs Poèet záznamù ke ètení (%1)
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog cs poèet øádek ve víceøádkovém vstupním poli nebo v víceøádkovém menu výbìru
|
||||
number of records to read (%1) infolog cs Poèet záznamù k naètení (%1)
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog cs poèet øádkù ve víceøádkovém vstupním poli nebo výbìrovém oknì
|
||||
offer infolog cs nabídka
|
||||
ongoing infolog cs pokraèující
|
||||
only the attachments infolog cs pouze pøílohy
|
||||
only the links infolog cs pouze odkazy
|
||||
only up to this number of entries are displayed on the main screen. infolog cs Pouze tento maximální poèet záznamù je zobrazen na hlavní stránce
|
||||
ongoing infolog cs nadcházející
|
||||
only for details infolog cs Jen pro detaily
|
||||
only the attachments infolog cs jen pøílohy
|
||||
only the links infolog cs jen odkazy
|
||||
open infolog cs otevøít
|
||||
optional note to the link infolog cs volitelná poznámka k odkazu
|
||||
order infolog cs Poøadí
|
||||
overdue infolog cs zpo¾dìní
|
||||
overdue infolog cs zme¹kané
|
||||
own infolog cs vlastní
|
||||
own open infolog cs vlastní otevøené
|
||||
own overdue infolog cs vlastní zpo¾dìné
|
||||
own upcoming infolog cs vlastní aktuální
|
||||
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog cs cesta na stranì (webového) serveru<br>napø. /var/samba/Share
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog cs Cesta k souborùm u¾ivatele nebo skupiny MUSÍ BÝT VNÌ dokument root adresáøe webového serveru !!!
|
||||
pattern for search in addressbook infolog cs vyhledávací vzor pro aplikaci Adresáø
|
||||
pattern for search in projects infolog cs vyhledávací vzor pro aplikaci Projekty
|
||||
own overdue infolog cs vlastní zme¹kané
|
||||
own upcoming infolog cs vlastní zme¹kané
|
||||
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog cs cesta (umístìní) na WWW serveru<br>napø. /var/samba/Share
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog cs Cesta k souborùm u¾ivatelù a skupin MUSÍ BÝT MIMO koøenovou slo¾ku dokumentù WWW serveru!!!
|
||||
pattern for search in addressbook infolog cs Výraz pro vyhledávání v Adresáøi
|
||||
pattern for search in projects infolog cs Výraz pro vyhledávání v Projektech
|
||||
percent completed infolog cs Procent dokonèeno
|
||||
permission denied infolog cs Pøístup zamítnut
|
||||
phone infolog cs Telefonní hovor
|
||||
phone/email infolog cs Telefon/Email
|
||||
phone/email infolog cs Telefon/E-mail
|
||||
phonecall infolog cs Telefonní hovor
|
||||
planned infolog cs plánované
|
||||
planned time infolog cs plánovaný èas
|
||||
price infolog cs Cena
|
||||
priority infolog cs Priorita
|
||||
private infolog cs Soukromý
|
||||
private infolog cs Soukromé
|
||||
project infolog cs Projekt
|
||||
project settings: price, times infolog cs Nastavení projektu: cena, èas
|
||||
re: infolog cs Re:
|
||||
read one record by passing its id. infolog cs Pøeèíst záznam pøedáním jeho id.
|
||||
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog cs regulární výraz pro lokální IP adresy<br>napø. ^192\.168\.1\.
|
||||
read one record by passing its id. infolog cs Naèíst jeden záznam zadáním jeho id.
|
||||
read rights (default) infolog cs práva ke ètení (výchozí)
|
||||
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192.168.1. infolog cs regulární výraz pro lokální IP adresy,<br>napø. ^192\.168\.1\.
|
||||
remark infolog cs Poznámka
|
||||
remove this link (not the entry itself) infolog cs Odebrat tento odkaz (nikoliv vlastní záznam)
|
||||
responsible infolog cs Zodpovìdný
|
||||
responsible user, priority, ... infolog cs zodpovìdný u¾ivatel, priorita, ...
|
||||
returns a list / search for records. infolog cs Vrací seznam / hledání záznamù.
|
||||
remove this link (not the entry itself) infolog cs Odstranit tento odkaz (ne celý záznam)
|
||||
responsible infolog cs odpovìdný
|
||||
responsible open infolog cs odpovìdný - otevøené
|
||||
responsible overdue infolog cs odpovìdný - zme¹kané
|
||||
responsible upcoming infolog cs odpovìdný - nastávající
|
||||
responsible user, priority infolog cs odpovìdný u¾ivatel, priorita
|
||||
returns a list / search for records. infolog cs Vrací seznam / vyhledání záznamù.
|
||||
rights for the responsible infolog cs Práva pro odpovìdnou osobu
|
||||
save infolog cs Ulo¾it
|
||||
saves the changes made and leaves infolog cs ulo¾it zmìny a odejít
|
||||
saves this entry infolog cs Ulo¾it tuto polo¾ku
|
||||
saves the changes made and leaves infolog cs ulo¾í provedené zmìny a ukonèí
|
||||
saves this entry infolog cs Ulo¾í záznam
|
||||
search infolog cs Hledat
|
||||
search for: infolog cs Hledat co:
|
||||
search for: infolog cs Hledat (co):
|
||||
select infolog cs Vybrat
|
||||
select a category for this entry infolog cs vybrat ketegorii pro tuto polo¾ku
|
||||
select a priority for this task infolog cs zvolit prioritu tohoto úkolu
|
||||
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog cs vybrat odpovìdného u¾ivatele: osoba, kterou chcete povìøit tímto úkolem
|
||||
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog cs vybrat typ pro jeho editaci stavu - hodnot nebo pro jeho smazání
|
||||
select an app to search in infolog cs Vybrat aplikaci pro hledání v
|
||||
select an entry to link with infolog cs Vybrat záznam k propojení s
|
||||
should infolog display your open entries - not finised tasks, phonecalls or notes - on the main screen. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog cs Má Informaèní záznamník zobrazovat va¹e otevøené polo¾ky - neukonèené úkoly, telefonní hovory nebo poznámky - na hlavní obrazovce ? Funguje pouze pokud nezvolíte ¾ádnou aplikaci na hlavní stránce (ve va¹ich pøedvolbách).
|
||||
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog cs Má Informaèní záznamník zobrazovat podúkoly, volání nebo poznámky v normálním pohledu ? Mù¾ete v¾dy prohlí¾et podpolo¾ky skrze rodièovské záznamy.
|
||||
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when u enter infolog). infolog cs Má Informaèní záznamník zobrazovat odkazy na jiné aplikace a/nebo pøilo¾ené soubory ve výpisu InfoLogu (normální pøehled pøi vstupu do InfoLogu)?
|
||||
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog cs Má Informaèní záznamník pou¾ívat celá jména nebo jen pøihla¹ovací jména ?
|
||||
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog cs Má být tato polo¾ka viditelná pouze vám a lidem, kterým pøidìlíte pøístupová práva cestou ACL ?
|
||||
select a category for this entry infolog cs vybrat kategorii pro tento záznam
|
||||
select a price infolog cs Vybrat cenu
|
||||
select a priority for this task infolog cs vybrat prioritu pro tento úkol
|
||||
select a project infolog cs Vybrat projekt
|
||||
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog cs vybrat odpovìdného u¾ivatele: osobu, které chcete delegovat tento úkol
|
||||
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog cs vyberte typ pro editaci jeho stavu, hodnot nebo pro smazání
|
||||
select an app to search in infolog cs Vybrat aplikaci k prohledání
|
||||
select an entry to link with infolog cs Vybrat záznam, na který se má odkazovat
|
||||
select to filter by owner infolog cs vybrat pro filtrování dle vlastníka
|
||||
select to filter by responsible infolog cs vybrat pro filtrování dle odpovìdné osoby
|
||||
sets the status of this entry and its subs to done infolog cs Nastavit stav záznamu a jeho podpolo¾ek na hotový
|
||||
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog cs Má InfoLog zobrazovat Pod-úkoly, -hovory nebo -poznámky v normálním zobrazení nebo ne? Podpolo¾ky mù¾ete v¾dy zobrazit pøes jejich rodièe.
|
||||
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog cs Má InfoLog zobrazovat odkazy na ostatní aplikace nebo pøipojené soubory v seznamu InfoLogu nebo ne (normální zobrazení pøi vstupu do InfoLogu)?
|
||||
should infolog show up on the main screen and with which filter. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog cs Má se InfoLog zobrazovat na hlavní obrazovce a se kterým filtrem? Volba funguje jen v pøípadì, ¾e nevyberete v pøedvolbách pro hlavní obrazovku nìjakou aplikaci.
|
||||
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog cs Má InfoLog pou¾ívat jména a pøíjmení nebo jen pøihla¹ovací jména?
|
||||
should the calendar show custom types too infolog cs Má kalendáø zobrazovat také u¾ivatelsky definované typy?
|
||||
should the infolog list show a unique numerical id, which can be used eg. as ticket id. infolog cs Má seznam InfoLogu zobrazovat unikátní èíselná Id, která se dají po¾ívat napø. jako ticket Id?
|
||||
should the infolog list show the column "last modified". infolog cs Má seznam InfoLogu zobrazovat sloupec "naposledy zmìnìno"?
|
||||
should the infolog list show the percent done only for status ongoing or two separate icons. infolog cs Má seznam InfoLogu zobrazovat procenta dokonèení jen pro stav nadcházející nebo dvì separátní ikony?
|
||||
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog cs Má být tento záznam viditelný jen Vám a lidem, kterým pøidìlíte soukromý pøístup pøes ACL?
|
||||
show a column for used and planned times in the list. infolog cs Zobrazit sloupec pro spotøebovaný a plánovaný èas v seznamu?
|
||||
show full usernames infolog cs Zobrazit celá u¾ivatelská jména
|
||||
show in the infolog list infolog cs Zobrazit ve výpisu Informaèního záznamníku
|
||||
show list of upcoming entries infolog cs zobrazit výpis aktuálních záznamù
|
||||
show open entries: tasks/calls/notes on main screen infolog cs Zobrazit otevøené záznamy: Úkoly/Hovory/Poznámky na hlavní stránce
|
||||
small view infolog cs malý pøehled
|
||||
start a new search, cancel this link infolog cs zaèit nové hledání, ukonèit tento odkaz
|
||||
show in the infolog list infolog cs Zobrazit v seznamu InfoLogu
|
||||
show last modified infolog cs Zobrazit naposledy zmìnìné
|
||||
show status and percent done separate infolog cs Zobrazit stav a procento dokonèení oddìlenì
|
||||
show ticket id infolog cs Zobrazit ticket id
|
||||
show times infolog cs Zobrazit èasy
|
||||
small view infolog cs malé zobrazení
|
||||
start a new search, cancel this link infolog cs zaèít nové hledání, zru¹it tento odkaz
|
||||
startdate infolog cs Poèáteèní datum
|
||||
startdate enddate infolog cs Poèáteèní datum Koncové datum
|
||||
startrecord infolog cs Poèáteèní záznam
|
||||
startdate enddate infolog cs Poèáteèní datum Datum dokonèení
|
||||
startdate for new entries infolog cs Poèáteèní datum pro nové záznamy
|
||||
startrecord infolog cs První záznam
|
||||
status infolog cs Stav
|
||||
status ... infolog cs Stav ...
|
||||
sub infolog cs Pod
|
||||
sub infolog cs Podpolo¾ka
|
||||
sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent infolog cs Podzáznamy se stanou podpolo¾kou rodièe nebo hlavních záznamù, pokud neexistuje rodiè
|
||||
subject infolog cs Pøedmìt
|
||||
task infolog cs Denní úkoly (ToDo)
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog cs Test Importu (zobrazí importovatelné záznamy <u>pouze</u> v prohlí¾eèi)
|
||||
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog cs jméno pou¾ité internì (<= 10 znakù), jeho zmìnou se znepøístupní existující data
|
||||
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog cs jméno pou¾ité internì (<= 20 znakù), jeho zmìnou se znepøístupní existující data
|
||||
the name used internaly (<= 32 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog cs internì pou¾ité jméno (<= 32 znakù), jeho zmìna zpùsobí nedostupnost existujících dat
|
||||
task infolog cs Úkol
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog cs Testovat import (zobrazit importovatelné záznamy <u>jen</u> v prohlí¾eèi)
|
||||
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog cs název pou¾ívaný internì (<= 10 znakù), jeho zmìna zpùsobí nedostupnost stávajících dat
|
||||
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog cs název pou¾ívaný internì (<= 20 znakù), jeho zmìna zpùsobí nedostupnost stávajících dat
|
||||
the text displayed to the user infolog cs text zobrazený u¾ivateli
|
||||
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog cs Tento filtr je pou¾it Informaèním záznamníkem pøi va¹em vstupu do aplikace. Filtry omezují zobrazení polo¾ek v aktuálním pohledu. Tyto filtry umo¾òují zobrazit pouze ukonèené, stále otevøené nebo pøí¹tí záznamy v¹ech u¾ivatelù nebo jen va¹ich.
|
||||
til when should the todo or phonecall be finished infolog cs dokud nebude ToDo nebo Hovor ukonèen
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit infolog cs pøíli¹ mnoho mù¾e zpùsobit pøekroèení èasového limit pro vykonání
|
||||
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog cs Tento filter InfoLog pou¾ívá pøi vstupu do aplikace. Filtry omezují zobrazení záznamù v aktuálním pohledu. Jsou filtry pro zobrazení jen ukonèených, stále otevøených nebo budoucích záznamù, Va¹ich nebo v¹ech u¾ivatelù.
|
||||
til when should the todo or phonecall be finished infolog cs dokud se neukonèí úkol nebo telefonát
|
||||
times infolog cs Èasy
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit infolog cs pøíli¹ mnoho mù¾e pøekroèit nastavený èasový limit spu¹tìní
|
||||
to what should the startdate of new entries be set. infolog cs Na jakou hodnotu má být nastaveno poèáteèní datum nových záznamù.
|
||||
today infolog cs Dnes
|
||||
todo infolog cs Denní úkoly (ToDo)
|
||||
todays date infolog cs dne¹ní datum
|
||||
todo infolog cs Úkol
|
||||
translation infolog cs Pøeklad
|
||||
typ infolog cs Typ
|
||||
typ '%1' already exists !!! infolog cs Typ %1 ji¾ existuje !!!
|
||||
typ '%1' already exists !!! infolog cs Typ '%1' u¾ existuje !!!
|
||||
type infolog cs Typ
|
||||
type ... infolog cs Typ ...
|
||||
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog cs Typ logovacího záznamu: Poznámka, Telefonní hovor nebo Denní úkol
|
||||
unlink infolog cs Odpojit
|
||||
upcoming infolog cs nastávající
|
||||
urgency infolog cs dùle¾itost
|
||||
urgent infolog cs urgentní
|
||||
use button to search for address infolog cs pou¾ít tlaèítko ke hledání adresy
|
||||
use button to search for project infolog cs pou¾ít tlaèítko ke hledání projektu
|
||||
valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e:\ infolog cs platná cesta na stranì klienta<br>napø. \\Server\Sdileni nebo e:\
|
||||
values for selectbox infolog cs Hodnoty posuvném seznamu
|
||||
view all subs of this entry infolog cs Zobrazit v¹echny podzáznamy této polo¾ky
|
||||
view other subs infolog cs zobrazit jiné podpolo¾ky
|
||||
view parent infolog cs prohlédnout rodièe
|
||||
view subs infolog cs prohlédnout podpolo¾ky
|
||||
view the parent of this entry and all his subs infolog cs prohlédnout rodièe tohoto záznamu a jeho podzáznamy
|
||||
view this linked entry in its application infolog cs prohlédnout propojený záznam v jeho aplikacích
|
||||
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog cs kdy má být odstartován telefonní hovor nebo ToDo, zobrazí se od tohoto data
|
||||
type of customfield infolog cs Typ u¾ivatelsky definované polo¾ky
|
||||
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog cs Typ záznamu: Poznámka, Telefonní hovor nebo Úkol
|
||||
unlink infolog cs Zru¹it odkaz
|
||||
upcoming infolog cs nadcházející
|
||||
urgency infolog cs naléhavost
|
||||
urgent infolog cs Naléhavé
|
||||
used time infolog cs spotøebovaný èas
|
||||
valid path on clientside<br>eg. \servershare or e: infolog cs platná cesta na klientské stranì<br>napø. \\Server\Sdílení nebo e:\
|
||||
values for selectbox infolog cs Hodnoty pro rozbalovací nabídku
|
||||
view all subs of this entry infolog cs Zobrazit v¹echny podpolo¾ky záznamu
|
||||
view other subs infolog cs zobrazit ostatní podpolo¾ky
|
||||
view parent infolog cs Zobrazit rodièe
|
||||
view subs infolog cs zobrazit podpolo¾ky
|
||||
view the parent of this entry and all his subs infolog cs Zobrazit rodièe tohoto záznamu a v¹echny jeho podpolo¾ky
|
||||
view this linked entry in its application infolog cs zobrazit odkazovaný záznam v jeho aplikaci
|
||||
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog cs kdy má být úkol nebo telefonní hovor zapoèat (od tohoto data se ve filtru na úvodní stranì zobrazuje jako otevøený nebo vlastní otevøený)
|
||||
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights?<br />status, percent and date completed are always allowed. infolog cs Které dodateèné polo¾ky má mít odpovìdná osoba mo¾nost editovat bez toho, ¾e by mìla práva k editaci?<br>Stav, procento a datum dokonèení mù¾e v¾dy.
|
||||
which implicit acl rights should the responsible get? infolog cs Jaká implicitní ACL práva má odpovìdná osoba dostat?
|
||||
will-call infolog cs zavolá
|
||||
write (add or update) a record by passing its fields. infolog cs Zapsat (pøidat nebo zmìnit) záznam pøedáním jeho polo¾ek.
|
||||
write (add or update) a record by passing its fields. infolog cs Zapsat (pøidat nebo smazat) záznam zadáním jeho polo¾ek.
|
||||
yes - delete infolog cs Ano - Smazat
|
||||
you can't delete one of the stock types !!! infolog cs Nemù¾ete smazat jeden z tìchto inventárních typù !!!
|
||||
you have entered an invalid ending date infolog cs Bylo zadáno ¹patné koncové datum.
|
||||
you have entered an invalid starting date infolog cs Bylo zadáno ¹patné poèáteèní datum.
|
||||
you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog cs Zadejte jméno novì vytváøeného typu !!!
|
||||
yes - delete including sub-entries infolog cs Ano - Smazat vèetnì podpolo¾ek
|
||||
you can't delete one of the stock types !!! infolog cs Nemù¾ete smazat jeden z kmenových typù !!!
|
||||
you have entered an invalid ending date infolog cs Zadal(a) jste neplatné datum dokoèení
|
||||
you have entered an invalid starting date infolog cs Zadal(a) jste neplatné poèáteèní datum
|
||||
you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog cs Pro vytvoøení nového typu musíte zadat jeho název!!!
|
||||
you must enter a subject or a description infolog cs Musíte zadat pøedmìt nebo popis
|
||||
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. infolog cs Va¹e databáze NENÍ aktuální (%1 vs. %2), spus»te prosím %3setup%4 pro aktualizaci Va¹í databáze.
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -683,6 +683,7 @@ wednesday common pl
|
||||
welcome common pl Strona g³ówna
|
||||
western sahara common pl SAHARA ZACHODNIA
|
||||
what color should all the blank space on the desktop have common pl Jaki powinien byæ kolor wszelkich wolnych przestrzeni w obszarze roboczym?
|
||||
what style would you like the image to have? common pl W jakim stylu powinnien byæ obrazek?
|
||||
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. common pl Je¿eli wybierzesz "TAK", "Powrót na stronê domow±" oraz "Wylogowanie" bêd± pokazywane jako przyciski aplikacji na g³ównym pasku aplikacji.
|
||||
which groups common pl Które grupy
|
||||
width common pl Szerokosc
|
||||
|
@ -239,8 +239,8 @@ group has been updated common sk Skupina bola aktualizovan
|
||||
group name common sk názov skupiny
|
||||
group public common sk Verejný pre skupiny
|
||||
groups common sk Skupiny
|
||||
groups with permission for %1 common sk Skupiny s prístupom k %1
|
||||
groups without permission for %1 common sk Skupiny bez prístupu k %1
|
||||
groups with permission for %1 common sk Skupiny, kde máte prístup ku %1
|
||||
groups without permission for %1 common sk Skupiny, kde nemáte prístup ku %1
|
||||
guatemala common sk GUATEMALA
|
||||
guinea common sk GUINEA
|
||||
haiti common sk HAITI
|
||||
|
@ -1,88 +1,85 @@
|
||||
%1 - preferences preferences cs %1 - Nastavení
|
||||
%1 - preferences preferences cs %1 - Pøedvolby
|
||||
%1 hours preferences cs %1 hodin
|
||||
12 hour preferences cs 12 hodinový
|
||||
24 hour preferences cs 24 hodinový
|
||||
a template defines the layout of phpgroupware and it contains icons for each application. preferences cs Vzhled definuje rozlo¾ení eGroupware a ikony pro ka¾dou aplikaci
|
||||
a theme defines the colors and fonts used by the template. preferences cs Téma urèuje barvy a písma pou¾itá ve vzhledu
|
||||
acl grants have been updated preferences cs Práva ACL byla aktualizována
|
||||
any listing in phpgw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences cs Ka¾dý seznam v eGroupWare zobrazí nejvý¹e tolik záznamù èi øádek na stránku.<br>Pøíli¹ mnoho mù¾e zpomalit systém, pøíli¹ málo omezí Vá¹ rozhled
|
||||
are you sure you want to delete this category ? preferences cs Opravdu chcete smazat tuto kategorii?
|
||||
change your password preferences cs Zmìnit va¹e heslo
|
||||
change your profile preferences cs Zmìnit profil
|
||||
change your settings preferences cs Zmìnit nastavení
|
||||
a template defines the layout of egroupware and it contains icons for each application. preferences cs ©ablona definuje vzhled eGroupWare a obsahuje ikony pro ka¾dou aplikaci.
|
||||
a theme defines the colors and fonts used by the template. preferences cs Téma definuje barvy a fonty pou¾ité ¹ablonou.
|
||||
acl grants have been updated preferences cs ACL práva byla aktualizována
|
||||
any listing in egw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences cs Ka¾dý výpis v eGroupWare zobrazí tento poèet polo¾ek na stránku.<br>Pøíli¹ velká hodnota zpomalí zobrazování stránky, pøíli¹ malá Vám znesnadní pøehled.
|
||||
are you sure you want to delete this category ? preferences cs Urèitì chcete smazat tuto kategorii ?
|
||||
change a user password by passing the old and new passwords. returns true on success, false on failure. preferences cs Zmìnit heslo u¾ivatele zadáním starého a nového hesla. Vrací TRUE pøi úspìchu, FALSE pøi chybì.
|
||||
change your password preferences cs Zmìnit Va¹e heslo
|
||||
change your profile preferences cs Zmìnit Vá¹ profil
|
||||
change your settings preferences cs Zmìnit Va¹e nastavení
|
||||
click to select a color preferences cs Kliknìte pro výbìr barvy
|
||||
color preferences cs Barva
|
||||
country preferences cs Zemì
|
||||
date format preferences cs Formát datumu
|
||||
default preferences cs výchozí
|
||||
default application preferences cs Výchozí aplikace
|
||||
default preferences preferences cs Výchozí nastavení
|
||||
default sorting order preferences cs Implicitní tøídìní
|
||||
delete categories preferences cs Smazat kategorie
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! preferences cs Popis nesmí pøesáhnout 255 znakù!
|
||||
do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. preferences cs Chcete èas zobrazit jako 24 hodin nebo jako 12 hodin s pøíponamy odp. a dop.
|
||||
edit custom fields preferences cs upravit u¾ivatelská pole
|
||||
email signature preferences cs E-Mail Podpis
|
||||
enter your new password preferences cs Vlo¾te va¹e heslo
|
||||
error: there was a problem finding the preference file for %1 in %2 preferences cs Chyba: Soubor nastavení pro %1 nebyl v %2 nalezen
|
||||
failed to change password. please contact your administrator. preferences cs Zmìna hesla se nezdaøila. Prosím kontaktujte správce systému.
|
||||
forced preferences preferences cs Vynucené nastavení
|
||||
help off preferences cs Skrýt nápovìdu
|
||||
hours preferences cs hodin
|
||||
how do you like to display accounts preferences cs Jak se mají zobrazovat u¾ivatelské úèty
|
||||
how do you like to select accounts preferences cs Jak se mají vybírat u¾ivatelské úèty
|
||||
how many hours are you in front or after the timezone of the server.<br>if you are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale date and time. preferences cs O kolik hodin se Va¹e èasová zóna li¹í od èasu serveru.<br>Pokud jste ve stejné zónì jako server, zvolte 0, jinak zvolte Vá¹ místní èas.
|
||||
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. preferences cs Kolik obrázkù (ikon) má být zobrazeno v nástrojové li¹tì na zaèátku stránky. Pøebývající ikony budou skryty v menu na pravé stranì li¹ty.
|
||||
how should phpgroupware display dates for you. preferences cs Jak se mají zobrazovat datumy
|
||||
icon preferences cs Obrázek
|
||||
icons and text preferences cs Obrázky i text
|
||||
icons only preferences cs Jen obrázky
|
||||
in which country are you. this is used to set certain defaults for you. preferences cs V jaké zemi se nacházíte. Toto nastavení se ovlivní nìkteré výchozí hodnoty.
|
||||
interface/template selection preferences cs Vzhled rozhraní
|
||||
default preferences preferences cs Výchozí pøedvolby
|
||||
delete categories preferences cs Vymazat kategorie
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! preferences cs Popis nemù¾e být del¹í jak 255 znakù!
|
||||
do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. preferences cs Preferujete 24ti hodinový formát èasu nebo 12ti hodinový s dodatkem am/pm.
|
||||
edit custom fields preferences cs editovat u¾ivatelsky definované polo¾ky
|
||||
enter your new password preferences cs Zadejte Va¹e nové heslo
|
||||
enter your old password preferences cs Zadejte Va¹e staré heslo
|
||||
error: there was a problem finding the preference file for %1 in %2 preferences cs Chyba: Nepodaøilo se nalézt soubor s pøedvolbami pro %1 v %2
|
||||
failed to change password. please contact your administrator. preferences cs Nepodaøilo se zmìnit heslo. Kontaktujte prosím Va¹eho administrátora.
|
||||
forced preferences preferences cs Vynucené pøedvolby
|
||||
help off preferences cs Vypnout nápovìdu
|
||||
hours preferences cs hodiny
|
||||
how do you like to display accounts preferences cs Jak chcete zobrazovat úèty
|
||||
how do you like to select accounts preferences cs Jak chcete vybírat úèty
|
||||
how many hours are you in front or after the timezone of the server.<br>if you are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale date and time. preferences cs O kolik hodin dopøedu nebo dozadu je posunuto Va¹e èasové pásmo vùèi èasovému pásmu serveru?<br>Pokud jste ve stejném èasovém pásmu, vyberte 0 hodin, v opaèném pøípadì zvolte Vá¹e lokální datum a èas.
|
||||
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. preferences cs Kolik ikon se má zobrazovat v navigaèní li¹tì (v záhlaví stránky). Dal¹í ikony se pøesunou do roletového menu, které zobrazíte kliknutím na symbol na pravé stranì li¹ty.
|
||||
how should egroupware display dates for you. preferences cs Jak má eGroupWare zobrazovat datumy.
|
||||
icon preferences cs Ikona
|
||||
icons and text preferences cs Ikony a text
|
||||
icons only preferences cs Jen ikony
|
||||
in which country are you. this is used to set certain defaults for you. preferences cs V jaké se nacházíte zemi. Dle této informace Vám budou nastaveny nìkteré výchozí hodnoty.
|
||||
interface/template selection preferences cs Výbìr rozhranní/¹ablony
|
||||
language preferences cs Jazyk
|
||||
max matches per page preferences cs Maximum záznamù na stránku
|
||||
max matchs per page preferences cs Poèet záznamù na stránku
|
||||
max number of icons in navbar preferences cs Maximální poèet obrázkù v nástrojové li¹tì
|
||||
no default preferences cs Bez výchozího nastavení
|
||||
note: this feature does *not* change your email password. this will preferences cs Poznámka: Tímto *nezmìníte* va¹e heslo pro E-mail. To je tøeba udìlat ruènì.
|
||||
note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences cs Poznámka: Tímto *nezmìníte* va¹e heslo pro E-mail. To je tøeba udìlat ruènì.
|
||||
please, select a new theme preferences cs Prosím vyberte nové barevné téma
|
||||
popup with search preferences cs Vyhledáváním
|
||||
re-enter your password preferences cs Opakujte va¹e heslo
|
||||
select different theme preferences cs Zmìnit barevné téma
|
||||
select one preferences cs Zvolte jeden
|
||||
select the language of texts and messages within phpgroupware.<br>some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. preferences cs Zvolte jazyk pro zobrazení textù.<br>V nìkterých jazycích nemusí být pøelo¾eny v¹echny texty, v takovém pøípadì se text zobrazí anglicky.
|
||||
selectbox preferences cs Výbìrem
|
||||
selectbox with primary group and search preferences cs Výbìrem s výchozí skupinou a hledáním
|
||||
set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show your loginname in public. preferences cs Nastavte dle libosti. Z bezpeènostních dùvodù se nedoporuèuje veøejnì zobrazovat pøihla¹ovací jméno.
|
||||
should the number of active sessions be displayed for you all the time. preferences cs Má se v¾dy zobrazovat poèet pøipojených u¾ivatelù?
|
||||
should this help messages shown up always, when you enter the preferences or only on request. preferences cs Má se nápovìda pøi zmìnách nastavení zobrazovat automaticky, nebo jen na vy¾ádání?
|
||||
show birthday reminders on main screen preferences cs Ukázat pøipomenutí narozenin na hlavní obrazovce
|
||||
show current users on navigation bar preferences cs Ukázat poèet souèasných u¾ivatelù na navigaèním øádku
|
||||
show helpmessages by default preferences cs Zobrazovat nápovìdu automaticky
|
||||
show high priority events on main screen preferences cs Ukázat události s vysokou prioritou na hlavní obrazovce
|
||||
show navigation bar as preferences cs Na nástrojové li¹tì zobrazit
|
||||
show new messages on main screen preferences cs Ukázat nové zprávy na hlavní obrazovce
|
||||
show number of current users preferences cs Zobrazit poèet pøihlá¹ených u¾ivatelù
|
||||
show text on navigation icons preferences cs Ukázat text na navigaèních ikonách
|
||||
show_more_apps common cs Zobrazit dal¹í aplikace
|
||||
max matches per page preferences cs Maximální poèet zobrazených výsledkù na stránku
|
||||
max number of icons in navbar preferences cs Maximální poèet ikon v navigaèní li¹tì
|
||||
no default preferences cs Není výchozí
|
||||
no user-selection at all common cs ®ádný výbìr u¾ivatelem
|
||||
note: this feature does *not* change your email password. this will preferences cs Poznámka: Tato funkce NEZMÌNÍ Va¹e heslo pro e-mail. To bude
|
||||
note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences cs Poznámka: Tato funkce NEZMÌNÍ Va¹e heslo pro e-mail. To budete muset zmìnit ruènì.
|
||||
please, select a new theme preferences cs Vyberte prosím nové téma
|
||||
popup with search preferences cs Pøekrývací okno s hledáním
|
||||
re-enter your password preferences cs Zadejte znovu své heslo
|
||||
read prefs for the specified application. preferences cs Naèíst pøedvolby pro vybranou aplikaci.
|
||||
select different theme preferences cs Vybrat jiné téma
|
||||
select one preferences cs Vybrat jeden
|
||||
select the language of texts and messages within egroupware.<br>some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. preferences cs Vyberte jazyk pro texty a hlá¹ky v eGroupWare.<br>Nìkteré jazyky nemusí obsahovat pøeklad v¹ech hlá¹ek, v takovém pøípadì se zobrazí anglický originál.
|
||||
selectbox preferences cs Rozbalovací nabídka
|
||||
selectbox with groupmembers common cs Rozbalovací nabídka se èleny skupiny
|
||||
selectbox with primary group and search preferences cs Rozbalovací nabídka s primární skupinou a hledáním
|
||||
set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show your loginname in public. preferences cs Nastavte dle své chuti. Z bezpeènostních dùvodù v¹ak nemusí být ¾ádoucí zobrazovat veøejnì Va¹e u¾ivatelské jméno.
|
||||
should the number of active sessions be displayed for you all the time. preferences cs Chcete neustále zobrazovat poèet aktivních relací?
|
||||
should this help messages shown up always, when you enter the preferences or only on request. preferences cs Mají být tyto pomocné texty zobrazeny v¾dy pøi úpravì pøedvoleb nebo jen na vy¾ádání.
|
||||
show helpmessages by default preferences cs Standardnì zobrazovat pomocné texty
|
||||
show navigation bar as preferences cs Zobrazovat navigaèní li¹tu jako
|
||||
show number of current users preferences cs Zobrazovat poèet pøipojených u¾ivatelù
|
||||
show text on navigation icons preferences cs Zobrazovat text u navigaèních ikon
|
||||
show_more_apps common cs Zobrazit více aplikací
|
||||
text only preferences cs Jen text
|
||||
the default application will be started when you enter phpgroupware or click on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be configured in the preferences of each application). preferences cs Výchozí aplikace bude spu¹tìna po pøihlá¹ení do eGroupWare nebo po výbìru ikony domovské stránky.<br>Na domovské stánce mù¾e být i více apliakcí, pokud zde ¾ádnou nezvolíte (v takovém pøípadì je tøeba upravit nastavení ka¾dé aplikace zvlá¹»).
|
||||
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. preferences cs Výbìr zobrazí v¹echny dostupné u¾ivatele (mù¾e být pomalé pokud je mnoho u¾ivatelù). Vyhledávání umo¾ní dohledat u¾ivatele podle jména èi skupiny.
|
||||
the two passwords are not the same preferences cs Hesla nejsou shodná
|
||||
theme (colors/fonts) selection preferences cs Téma (barvy a písma)
|
||||
this server is located in the %1 timezone preferences cs Tento server je v %1 èasové zónì
|
||||
the default application will be started when you enter egroupware or click on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be configured in the preferences of each application). preferences cs Výchozí aplikace bude spu¹tìna kdy¾ se pøihlásíte do eGroupWare nebo kliknete na ikonu hlavní strany.<br>Také mù¾ete na hlavní stranì zobrazit více aplikací, pokud zde ¾ádnou konkrétní nevyberete (lze nakonfigurovat v pøedvolbách ka¾dé aplikace).
|
||||
the old password is not correct preferences cs Staré heslo je chybné
|
||||
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. preferences cs Rozbalovací nabídka zobrazuje v¹echny dostupné u¾ivatele (mù¾e trvat velmi dlouho na velkých instalacích s mnoha u¾ivateli). Pøekrývací okno mù¾e prohledávat u¾ivatele podle jména nebo skupiny.
|
||||
the two last options limit the visibility of other users. there for they should be forced and apply not to administrators. common cs Poslední dvì volby omezují viditelnost ostatních u¾ivatelù. Proto by mìly být vynucené a NIKDY by nemìly být pou¾ity pro správce.
|
||||
the two passwords are not the same preferences cs Zadaná hesla se neshodují
|
||||
theme (colors/fonts) selection preferences cs Výbìr tématu (barev/fontù)
|
||||
this server is located in the %1 timezone preferences cs Server se nachází v èasové zónì %1
|
||||
time format preferences cs Formát èasu
|
||||
time zone offset preferences cs Èasová zóna (rozdíl)
|
||||
use default preferences cs Pou¾ít výchozí
|
||||
users choice preferences cs U¾ivatelské nastavení
|
||||
weekday starts on preferences cs Týden zaèíná v
|
||||
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. preferences cs Pokud odpovíte ano, tlaèítka Domù a Logout budou zpøístupnìny na hlavním panelu aplikací v horní èásti obrazovky.
|
||||
which currency symbol or name should be used in phpgroupware. preferences cs Jaké oznaèení mìny má eGroupWare pou¾ívat
|
||||
work day ends on preferences cs Pracovní dny konèí v
|
||||
work day starts on preferences cs Pracovní dny zaèínají v
|
||||
you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences cs Mù¾ete aplikace zobrazit jako obrázky, názvy, nebo obojí
|
||||
you do not have permission to set acl's in this mode! preferences cs Nemáte právo mìnit ACL v tomto re¾imu!
|
||||
you must enter a password preferences cs Musíte vlo¾it heslo
|
||||
your current theme is: %1 preferences cs Va¹e barevné téma je: <b>%1</b>
|
||||
your preferences preferences cs Va¹e nastavení
|
||||
users choice preferences cs U¾ivatelská volba
|
||||
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. preferences cs Pokud odpovíte kladnì, tlaèítka pro hlavní stranu a odhlá¹ení budou zobrazena stejnì jako aplikace v navigaèní li¹tì.
|
||||
which currency symbol or name should be used in egroupware. preferences cs Jaký název nebo symbol mìny má eGroupWare pou¾ívat.
|
||||
write prefs for the specified application. preferences cs Ulo¾it pøedvolby pro vybranou aplikaci
|
||||
you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences cs Mù¾ete aplikace zobrazovat jen jako ikony, ikony s názvem aplikace nebo obojí.
|
||||
you do not have permission to set acl's in this mode! preferences cs Nemáte oprávnìní nastavovat ACL v tomto re¾imu!
|
||||
you must enter a password preferences cs Musíte zadat heslo
|
||||
your current theme is: %1 preferences cs Va¹e aktuální téma je: %1
|
||||
your preferences preferences cs Va¹e pøedvolby
|
||||
|
101
resources/setup/phpgw_cs.lang
Normal file
101
resources/setup/phpgw_cs.lang
Normal file
@ -0,0 +1,101 @@
|
||||
accessories of resources cs pøíslu¹enství (èeho)
|
||||
accessories: resources cs Pøíslu¹enství:
|
||||
actions resources cs Akce
|
||||
add accessory resources cs Pøidat pøíslu¹enství
|
||||
add resource resources cs pøidat zdroj
|
||||
add resources resources cs Pøidat zdroje
|
||||
administrator resources cs Srpávce
|
||||
all categories resources cs v¹echny kategorie
|
||||
book resources cs Rezervovat
|
||||
book selected resources resources cs Rezervovat vybrané zdroje
|
||||
book this resource resources cs Rezervovat tento zdroj
|
||||
bookable resources cs Rezervovavtelný
|
||||
buy this article resources cs Koupit tuto polo¾ku
|
||||
buy this resource resources cs Koupit tento zdroj
|
||||
buyable resources cs Ke koupi
|
||||
categories admin resources cs Správce kategorií
|
||||
category: resources cs Kategorie:
|
||||
check all resources cs Oznaèit v¹echny
|
||||
choose categories admin resources cs vybrat správce kategorií
|
||||
clear selection resources cs zru¹it výbìr
|
||||
configure access permissions admin cs Konfigurovat pøístupová práva
|
||||
create new accessory for this resource resources cs Vytvoøit nové pøíslu¹enství k tomtuto zdroji
|
||||
create new links resources cs Vytvoøit nové odkazy
|
||||
delete selected resources resources cs Smazat vybrané zdroje
|
||||
delete this entry resources cs Smazat záznam
|
||||
description (short) resources cs Popis (struèný)
|
||||
direct booking permissions resources cs Pøímá rezervaèní práva
|
||||
don't use vfs (this will need a symlink --> see readme) resources cs Nepou¾ívat vfs (bude zapotøebí symbolický odkaz --> pøeètìte si README)
|
||||
edit this entry resources cs Editovat tento záznam
|
||||
existing links resources cs Stávající odkazy
|
||||
general resources cs Obecné
|
||||
general informations about resource resources cs Obecné informace o zdroji
|
||||
gernal resource resources cs Obecný zdroj
|
||||
how many of the resources are useable? resources cs Kolik ze zdrojù je pou¾itelných?
|
||||
how many of them are useable? resources cs Kolik z nich je pou¾itelných?
|
||||
how many of this resource are usable resources cs Kolik z tohoto zdroje je pou¾itelných?
|
||||
how many of this resource exists resources cs Kolik z tohoto zdroje existuje?
|
||||
implies booking permission resources cs z toho vyplývají rezervaèní práva
|
||||
implies read permission resources cs z toho vyplývají práva pro ètení
|
||||
information about storage resources cs Informace o uskladnìní
|
||||
informations about the location of resource resources cs Informace o umístìní zdroje
|
||||
inventory number resources cs Inventární èíslo
|
||||
inventory number: resources cs Inventární èíslo:
|
||||
is resource bookable? resources cs Je mo¾né zdroj rezervovat?
|
||||
is resource buyable? resources cs Je mo¾né zdroj zakoupit?
|
||||
is this resource bookable? resources cs Je mo¾né tento zdroj rezervovat?
|
||||
is this resource buyable? resources cs Je mo¾né tento zdroj zakoupit?
|
||||
links resources cs Odkazy
|
||||
location resources cs Umístìní
|
||||
location of resource resources cs Umístìní zdroje
|
||||
location: resources cs Umístìní:
|
||||
name of resource resources cs Název zdroje
|
||||
name: resources cs Název:
|
||||
no description available resources cs popis není k dispozici
|
||||
no resources selected resources cs ®ádný zdroj nebyl vybrán
|
||||
notify your administrator to correct this situation resources cs Po¾ádejte prosím svého administrátora o nápravu situace
|
||||
picture resources cs Obrázek
|
||||
picture source resources cs Zdroj obrázku
|
||||
picture type is not supported, sorry! resources cs Obrázek tohoto typu není podporován, litujeme !
|
||||
pictures or resource resources cs Obrázky zdroje
|
||||
planer resources cs Srovnávaè
|
||||
prizeing information for booking or buying resources cs Informace o cenì pro rezervaci nebo nákup
|
||||
quantity resources cs Mno¾ství
|
||||
quantity of resource resources cs Mno¾ství zdroje
|
||||
quantity: resources cs Mno¾ství:
|
||||
read calendar permissions resources cs Práva ke ètení kalendáøe
|
||||
read permissions resources cs Práva ke ètìní
|
||||
related links resources cs Související odkazy
|
||||
resources common cs Zdroje
|
||||
resources list resources cs Seznam zdrojù
|
||||
responsible: resources cs Odpovìdný:
|
||||
saves entry and exits resources cs Ulo¾í záznam a ukonèí
|
||||
select a category resources cs Vybrat kategorii
|
||||
select resource resources cs vybrat zdroj
|
||||
select resources common cs Vybrat zdroje
|
||||
select/deselect all resources cs oznaèit v¹e/zru¹it oznaèení v¹ech
|
||||
short description resources cs Struèný popis
|
||||
short description of resource resources cs Struèný popis zdroje
|
||||
show calendar of resource resources cs Zobrazit kalendáø zdroje
|
||||
something went wrong by deleting resource resources cs Bìhem mazání zdroje se nìco nezdaøilo
|
||||
something went wrong by saving resource resources cs Bìhem ukládání zdroje se nìco nezdaøilo
|
||||
storage inforation resources cs Informace o uskladnìní
|
||||
storage information resources cs Informace o uskladnìní
|
||||
storage information: resources cs Informace o uskladnìní
|
||||
the calendar of this resource resources cs Kalendáø tohoto zdroje
|
||||
this module displays the resources app resources cs Tento modul zobrazuje aplikaci Zdroje
|
||||
use general resources icon resources cs Pou¾ít obecnou ikonu zdrojù
|
||||
use own picture resources cs Pou¾ít vlastní obrázek
|
||||
use the category's icon resources cs Pou¾ít ikonu kategorie
|
||||
useable resources cs Pou¾itelné
|
||||
useable: resources cs Pou¾itelné:
|
||||
view accessories for this resource resources cs Zobrazit pøíslu¹enství k tomtuto zdroji
|
||||
view this entry resources cs Zobrazit tento záznam
|
||||
web-page of resource resources cs Webová stránka zdroje
|
||||
web-site for this resource resources cs Web tohto zdroje
|
||||
where to find this resource? resources cs Kde se dá najít tento zdroj?
|
||||
which category does this resource belong to? resources cs Do které kategorie patøí tento zdroj?
|
||||
write permissions resources cs Práva k zápisu
|
||||
you are not permitted to edit this reource! resources cs Nemáte oprávnìní editovat tento zdroj!
|
||||
you are not permitted to get information about this resource! resources cs Nemáte oprávnìní získávat informace o tomto zdroji!
|
||||
you chose more resources than available resources cs Vybral(a) jste více zdrojù ne¾ je k dispozici
|
644
setup/lang/phpgw_cs.lang
Normal file
644
setup/lang/phpgw_cs.lang
Normal file
@ -0,0 +1,644 @@
|
||||
%1 '%2' does not exist, is not readable by the webserver or contains no egroupware installation! setup cs %1 '%2' neexistuje, není èitelné webovým serverem nebo neobsahuje ¾ádnou instalaci eGroupWaru!
|
||||
%1 already exists in %2. setup cs %1 ji¾ existuje v %2.
|
||||
%1 created in %2. setup cs %1 vytvoøen v %2.
|
||||
%1 does not exist !!! setup cs %1 neexistuje !!!
|
||||
%1 is %2%3 !!! setup cs %1 je %2%3 !!!
|
||||
%1, %2 or %3 the configuration file. setup cs %1, %2 nebo %3 konfiguraèní soubor.
|
||||
'%1' is not allowed as %2. arguments of option %3 !!! setup cs '%1' není povoleno jako %2. argumenty volby %3 !!!
|
||||
(searching accounts and changing passwords) setup cs (prohledávání úètù a zmìna hesel)
|
||||
*** do not update your database via setup, as the update might be interrupted by the max_execution_time, which leaves your db in an unrecoverable state (your data is lost) !!! setup cs *** Neaktualizujte Va¹í databázi prostøednictvím Instalátoru, proto¾e aktualizace by díky nastavení parametru max_execution_time mohla být pøeru¹ena a Va¹e databáze by pak zùstala v neobnovitelném stavu (ztratil(a) by jste svá data) !!!
|
||||
*** you have to do the changes manualy in your php.ini (usualy in /etc on linux) in order to get egw fully working !!! setup cs *** Zmìny musíte provést ruènì ve Va¹em php.ini (na Linuxu obvykle v adresáøi /etc), aby byl eGW plnì funkèní !!!
|
||||
00 (disable) setup cs 00 (zakázat / doporuèeno)
|
||||
13 (ntp) setup cs 13 (ntp)
|
||||
80 (http) setup cs 80 (http)
|
||||
<b>charset to use</b> (use utf-8 if you plan to use languages with different charsets): setup cs <b>pou¾ívat znakovou sadu</b>(pou¾ijte utf-8 pokud plánujete pou¾ívat jazyky s rozdílnými znakovými sadami)
|
||||
[header-password],[header-user],[new-password],[new-user] setup cs [hlavièka-heslo],[hlavièka-u¾ivatel],[nové heslo],[nový u¾ivatel]
|
||||
access denied: wrong username or password for manage-header !!! setup cs Pøístup odepøen: ¹patné u¾ivatelské jméno nebo heslo pro správu hlavièek !!!
|
||||
access denied: wrong username or password to configure the domain '%1(%2)' !!! setup cs Pøístup odepøen: ¹patné u¾ivatelské jméno nebo heslo pro konfiguraci domény '%1(%2)' !!!
|
||||
account repository need to be set to the one you migrate to! setup cs Databáze úètù musí být nastavena na tu, do které migrujete!
|
||||
account repository{sql(default) | ldap},[authentication{sql | ldap | mail | ads | http | ...}],[sql encrypttion{md5 | blowfish_crypt | md5_crypt | crypt}],[check save password{ (default)|true}],[allow cookie auth{ (default)|true}] setup cs databáze úètù{sql(výchozí) | ldap},[autentikace{sql | ldap | mail | ads | http | ...}],[sql ¹ifrování{md5 | blowfish_crypt | md5_crypt | crypt}],[za¹krtnout ulo¾ení hesla{ (výchozí)|True}],[povolit autentikaci pøes cookies{ (výchozí)|True}]
|
||||
accounts existing setup cs Stávající úèty
|
||||
actions setup cs Akce
|
||||
activate safe password check setup cs Aktivovat kontrolu bezpeènosti hesla
|
||||
add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) setup cs Pøidat automaticky vytvoøené u¾ivatele do této skupiny (Ponecháte-li prázdné, zkusím skupinu 'Default'.)
|
||||
add new database instance (egw domain) setup cs Pøidat novou instanci databáze (eGW doménu)
|
||||
add or edit a domain: [domain-name(default)],[db-name(egroupware)],[db-user(egroupware)],db-password,[db-type(mysql)],[db-host(localhost)],[db-port(db specific)],[config-user(as header)],[config-passwd(as header)] setup cs pøidat nebo editovat doménu:[název domény(default)],[název databáze(egroupware)],[u¾ivatel databáze(egroupware)],heslo databáze,[typ databáze(mysql)],[databázový server(localhost)],[port databáze(db specific)],[administrátor konfigurace(jako admin. hlavièek)],[heslo administrátora konfigurace(jako admin. hlavièek)]
|
||||
adding, editing or deleting an egroupware domain / database instance: setup cs Pøidání, editace nebo mazání eGroupWare domény / instance databáze
|
||||
additional options and there defaults (in brackets) setup cs Dal¹í volby a jejich výchozí hodnoty (v závorkách)
|
||||
additional settings setup cs Dal¹í nastavení
|
||||
admin account successful created. setup cs Úèet administrátora byl úspì¹nì vytvoøen.
|
||||
admin email address setup cs E-mailová adresa administrátora
|
||||
admin first name setup cs Køestní jméno administrátora
|
||||
admin last name setup cs Pøíjmení administrátora
|
||||
admin password setup cs Heslo administrátora
|
||||
admin password to header manager setup cs Heslo administrátora hlavièek
|
||||
admin user for header manager setup cs U¾ivatelské jméno administrátora hlavièek
|
||||
admin username setup cs U¾ivatelské jméno administrátora
|
||||
admins setup cs Administrátoøi
|
||||
after backing up your tables first. setup cs Poté, co nejprve zazálohujete Va¹e databázové tabulky.
|
||||
after retrieving the file, put it into place as the header.inc.php. then, click "continue". setup cs Po získání souboru ho ulo¾te na místo jako header.inc.php. Potom kliknìte na "Pokraèovat".
|
||||
all applications setup cs v¹echny aplikace
|
||||
all core tables and the admin and preferences applications setup cs v¹echny hlavní tabulky a aplikace Administrátor a Pøedvolby
|
||||
all exit codes of the command line interface setup cs v¹echny návratové hodnoty rozhranní pøíkazového øádku
|
||||
all languages (incl. not listed ones) setup cs v¹echny jazyky (vèetnì tìch co nejsou v seznamu)
|
||||
all users setup cs V¹ichni u¾ivatelé
|
||||
allow authentication via cookie setup cs Povolit autentikaci prostøednictvím cookies
|
||||
allow password migration setup cs Povolit migraci hesel
|
||||
allowed migration types (comma-separated) setup cs Povolené typy migrace (oddìlené èárkou)
|
||||
alternatively domains can be accessed by logging in with <i>username@domain</i>. setup cs Alternativnì je mo¾né k doménám pøistupovat pøes pøihlá¹ení ve tvaru <i>u¾ivatel@doména</i>.
|
||||
analysis setup cs Analýza
|
||||
and is up to date setup cs a je aktuální
|
||||
and reload your webserver, so the above changes take effect !!! setup cs A zrestartujte webový server, aby se projevily vý¹e uvedené zmìny !!!
|
||||
app details setup cs Detaily aplikace
|
||||
app install/remove/upgrade setup cs Instalovat/odstranit/aktualizovat aplikaci
|
||||
app process setup cs Proces aplikace
|
||||
application data setup cs Data aplikace
|
||||
application list setup cs Seznam aplikací
|
||||
application management setup cs Správa aplikací
|
||||
application name and status setup cs Název a stav aplikace
|
||||
application name and status information setup cs Název aplikace a informace o stavu
|
||||
application title setup cs Název aplikace
|
||||
application: %1, file: %2, line: "%3" setup cs Aplikace: %1, Soubor: %2, Øádek: "%3"
|
||||
are you sure you want to delete your existing tables and data? setup cs Urèitì chcete smazat stávající tabulky a data?
|
||||
are you sure? setup cs Jste si jistý(á)?
|
||||
at your request, this script is going to attempt to create the database and assign the db user rights to it setup cs Na Va¹i ¾ádost se tento skript pokusí vytvoøit databázi a pøidìlit na ni práva u¾ivateli databáze
|
||||
at your request, this script is going to attempt to install a previous backup setup cs Na Va¹i ¾ádost se tento skript pokusí nainstalovat pøedchozí zálohu
|
||||
at your request, this script is going to attempt to install the core tables and the admin and preferences applications for you setup cs Na Va¹i ¾ádost se tento skript pokusí pro Vás nainstalovat hlavní tabulky a aplikace Administrátor a Pøedvolby.
|
||||
at your request, this script is going to attempt to upgrade your old applications to the current versions setup cs Na Va¹i ¾ádost se tento skript pokusí aktualizovat Va¹e staré aplikace na aktuální verze
|
||||
at your request, this script is going to attempt to upgrade your old tables to the new format setup cs Na Va¹i ¾ádost se tento skript pokusí zaktualizovat Va¹e staré tabulky na nový formát
|
||||
at your request, this script is going to take the evil action of deleting your existing tables and re-creating them in the new format setup cs Na Va¹i ¾ádost tento skript podnikne ïábelskou akci spoèívající ve smazání stávajících tabulek a jejich opìtovném vytvoøení v novém formátu.
|
||||
at your request, this script is going to take the evil action of uninstalling all your apps, which deletes your existing tables and data setup cs Na Va¹i ¾ádost tento skript podnikne ïábelskou akci spoèívající v odinstalaci v¹ech Va¹ich aplikací, smazání stávajících tabulek a dat.
|
||||
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' setup cs Pokusit se pou¾ít korektní MIME typ pro FTP místo výchozího 'application/octet-stream'
|
||||
authentication / accounts setup cs Autentikace / Úèty
|
||||
auto create account records for authenticated users setup cs Automaticky vytvoøit záznamy pro autentikované u¾ivatele
|
||||
auto login anonymous user setup cs Automaticky pøihlásit anonymního u¾ivatele
|
||||
auto-created user accounts expire setup cs Automaticky vytvoøené u¾ivatelské úèty vypr¹í
|
||||
available version setup cs Dostupná verze
|
||||
back to the previous screen setup cs Zpìt na pøedchozí obrazovku
|
||||
back to user login setup cs Zpìt na pøihlá¹ení u¾ivatele
|
||||
back's up your db now, this might take a few minutes setup cs bezprostøednì zazálohuje Va¹í databázi, mù¾e trvat nìkolik minut
|
||||
backup '%1' deleted setup cs záloha '%1' smazána
|
||||
backup '%1' renamed to '%2' setup cs záloha '%1' pøejmenována na '%2'
|
||||
backup '%1' restored setup cs záloha '%1' obnovena
|
||||
backup and restore setup cs Zálohování a obnova
|
||||
backup failed setup cs Zálohování selhalo
|
||||
backup finished setup cs Zalohování dokonèeno
|
||||
backup now setup cs Zálohovat nyní
|
||||
backup sets setup cs zálo¾ní sady
|
||||
backup skipped! setup cs Záloha pøeskoèena!
|
||||
backup started, this might take a few minutes ... setup cs zálohování zaèalo, mù¾e trvat nìkolik miut ...
|
||||
because an application it depends upon was upgraded setup cs proto¾e aplikace, na které závisí, byla zaktualizována
|
||||
because it depends upon setup cs proto¾e závisí na
|
||||
because it is not a user application, or access is controlled via acl setup cs proto¾e se nejedná o u¾ivatelskou aplikaci nebo je pøístup kontrolován prostøednictvím acl
|
||||
because it requires manual table installation, <br />or the table definition was incorrect setup cs proto¾e vy¾aduje ruèní instalaci tabulek,<br/>nebo je definice tabulek chybná
|
||||
because it was manually disabled setup cs proto¾e byla ruènì zakázaná
|
||||
because its sources are missing setup cs proto¾e jeho/její zdrojové kódy chybí
|
||||
because of a failed upgrade or install setup cs z dùvodu chybé aktualizace nebo instalace
|
||||
because of a failed upgrade, or the database is newer than the installed version of this app setup cs z dùvodu chybné aktualizace nebo proto¾e databáze je novìj¹í ne¾ instalovaná verze této aplikace
|
||||
because the enable flag for this app is set to 0, or is undefined setup cs proto¾e pøíznak pro povolení této aplikace (enable flag) je nastaven na 0, nebo není definován
|
||||
bottom setup cs Dolní okraj
|
||||
but we <u>highly recommend backing up</u> your tables in case the script causes damage to your data.<br /><strong>these automated scripts can easily destroy your data.</strong> setup cs ale <u>dùraznì doporuèujeme zazálohování</u> Va¹ich tabulek pro pøípad, ¾e skript zpùsobí po¹kození Va¹ich dat.<br /><strong>Tyto automatizované skripty mohou snadno po¹kodit Va¹e data.</strong>
|
||||
cancel setup cs Storno
|
||||
cannot create the header.inc.php due to file permission restrictions.<br /> instead you can %1 or %2 the file. setup cs Není mo¾né vytvoøit header.inc.php kvùli omezeným oprávnìním.<br />Místo toho mù¾ete soubor %1 nebo %2.
|
||||
change system-charset setup cs Zmìnit znakovou sadu systému
|
||||
charset setup cs iso-8859-2
|
||||
charset to convert to setup cs Konvertovat do znakové sady
|
||||
charsets used by the different languages setup cs znakové sady pou¾ívané rùznými jazyky
|
||||
check can only be performed, if called via a webserver, as the user-id/-name of the webserver is not known. setup cs Kontrola mù¾e být provedena jen pokud je vyvolána prostøednictvím webového serveru, proto¾e u¾ivatelské jméno webového serveru není známo.
|
||||
check installation setup cs Zkontrolovat instalaci
|
||||
check ip address of all sessions setup cs Kontrolovat IP adresy v¹ech relací
|
||||
checking extension %1 is loaded or loadable setup cs Kontroluji, zda je roz¹íøení %1 naètené nebo ho lze naèíst
|
||||
checking file-permissions of %1 for %2 %3: %4 setup cs Kontroluji souborová oprávnìní %1 pro %2 %3: %4
|
||||
checking for gd support... setup cs Kontroluji podporu GD...
|
||||
checking function %1 exists setup cs Kontroluji existenci funkce %1
|
||||
checking if php.ini setting session.save_path='%1' is writable by the webserver setup cs Kontroluji zda do umístìní nastaveného v php.ini parametrem session.save_path='%1' mù¾e zapisovat webový server
|
||||
checking pear%1 is installed setup cs Kontroluji, zda je instalaván PEAR%1
|
||||
checking php.ini setup cs Kontroluji php.ini
|
||||
checking required php version %1 (recommended %2) setup cs Kontroluji po¾adovanou verzi PHP %1 (doporuèeno %2)
|
||||
checking the egroupware installation setup cs Kontroluji instalaci eGroupWare
|
||||
checks egroupware's installed, it's versions and necessary upgrads (return values see --exit-codes) setup cs zkontroluje, ¾e je eGroupWare nainstalován, jeho verze a potøebné aktualizace (pro návratové hodnoty se podívejte na --exit-codes)
|
||||
click <a href="index.php">here</a> to return to setup. setup cs kliknìte <a href="index.php">sem</a> pro návrat do Instalátoru.
|
||||
click here setup cs Kliknìte sem
|
||||
click here to re-run the installation tests setup cs Kliknìte sem pro opakované spu¹tìní instalaèních testù
|
||||
comma separated ip-addresses or host-names, default access to setup from everywhere setup cs IP adresy nebo DNS jména oddìlené èárkou, výchozí je pøístup k Instalátoru odkudkoli
|
||||
completed setup cs Hotovo
|
||||
config password setup cs Heslo administrátora konfigurace
|
||||
config username setup cs U¾ivatelské jméno administrátora konfigurace
|
||||
configuration setup cs Konfigurace
|
||||
configuration changed. setup cs Konfigurace zmìnìna
|
||||
configuration completed setup cs Konfigurace dokonèena
|
||||
configuration errors: setup cs Chyby v konfiguraci:
|
||||
configuration password setup cs Heslo administrátora konfigurace
|
||||
configuration user setup cs U¾ivatelské jméno administrátora konfigurace
|
||||
configure now setup cs Konfigurovat nyní
|
||||
confirm to delete this backup? setup cs Potvrdit smazání této zálohy?
|
||||
contain setup cs obsahuje
|
||||
continue setup cs Pokraèovat
|
||||
continue to the header admin setup cs Pokraèovat k administraci hlavièek
|
||||
convert setup cs Konvertovat
|
||||
convert backup to charset selected above setup cs Konvertovat zálohu do znakové sady vybrané vý¹e
|
||||
could not open header.inc.php for writing! setup cs Není mo¾né otevøít header.inc.php pro zápis!
|
||||
country selection setup cs Výbìr zemì
|
||||
create setup cs Vytvoøit
|
||||
create a backup before upgrading the db setup cs vytvoøit zálohu pøed aktualizací databáze
|
||||
create admin account setup cs Vytvoøit úèet administrátora
|
||||
create database setup cs Vytvoøit databázi
|
||||
create demo accounts setup cs Vytvoøit demo úèty
|
||||
create one now setup cs Vytvoøit jeden nyní
|
||||
create or edit the egroupware configuration file: header.inc.php: setup cs Vytvoøit nebo editovat konfiguraèní soubor eGroupWaru: header.inc.php:
|
||||
create the empty database - setup cs Vytvoøit prázdnou databázi -
|
||||
create the empty database and grant user permissions - setup cs Vytvoøit prázdnou databázi a pøidìlit u¾ivatelská oprávnìní -
|
||||
create your header.inc.php setup cs Vyvtvoøit Vá¹ header.inc.php
|
||||
created setup cs vytvoøeno/y
|
||||
created header.inc.php! setup cs Vytvoøen header.inc.php!
|
||||
creates an admin user: domain(default),[config user(admin)],password,username,password,[first name],[last name],[email] setup cs vytvoøí administrátora: doména(default),[administrátor konfigurace(admin)],heslo,u¾ivatelské jméno,heslo,[køestní jméno],[pøíjmení],[e-mail]
|
||||
creating tables setup cs Vytváøím tabulky
|
||||
creation of %1 in %2 failed !!! setup cs Vytvoøení %1 v %2 selhalo !!!
|
||||
current configuration: setup cs Aktuální konfigurace:
|
||||
current system-charset setup cs Aktuální znaková sada systému
|
||||
current system-charset is %1. setup cs Aktuální znaková sada systému je %1.
|
||||
current version setup cs Aktuální verze
|
||||
currently installed languages: %1 <br /> setup cs Aktuálnì instalované jazyky: %1 <br />
|
||||
cyrus imap: admin user,password setup cs Cyrus IMAP: U¾ivatelské jméno administrátora, heslo
|
||||
database setup cs Databáze
|
||||
database instance (egw domain) setup cs Instance databáze (eGW doména)
|
||||
database is version %1 and up to date. setup cs databáze je verze %1 a je aktuální.
|
||||
database successfully converted from '%1' to '%2' setup cs Databáze úspì¹nì zkonvertována z '%1' na '%2'
|
||||
datetime port.<br />if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br />(port: 13 / host: 129.6.15.28) setup cs Port pro datum a èas.<br />Pokud pou¾íváte port 13, nastavte prosím patøièným zpùsobem pravidla na firewallu døíve, ne¾ ode¹lete tuto stránku.<br />(Port: 13 / Host: 129.6.15.28)
|
||||
day setup cs den
|
||||
day of week<br />(0-6, 0=sunday) setup cs den týdne <br />(0-6, 0=nedìle)
|
||||
db backup and restore setup cs Zálohování a obnova databáze
|
||||
db host setup cs Databázový server
|
||||
db name setup cs Název databáze
|
||||
db password setup cs Heslo k databázi
|
||||
db port setup cs Port databáze
|
||||
db root password setup cs Heslo administrátora databáze
|
||||
db root username setup cs U¾ivatelské jméno administrátora databáze
|
||||
db type setup cs Typ databáze
|
||||
db user setup cs U¾ivatelské jméno k databázi
|
||||
default setup cs doporuèená výchozí hodnota
|
||||
default file system space per user/group ? setup cs Výchozí kapacita na souborovém systému na u¾ivatele/skupinu?
|
||||
delete setup cs Smazat
|
||||
delete all existing sql accounts, groups, acls and preferences (normally not necessary)? setup cs Smazat v¹echny stávající SQL úèty, skupiny, ACL a pøedvolby (normálnì není potøeba)?
|
||||
delete all my tables and data setup cs Smazat v¹echny mé tabulky a data
|
||||
delete all old languages and install new ones setup cs Smazat v¹echny staré jazyky a nainstalovat nové
|
||||
deleting tables setup cs Ma¾u tabulky
|
||||
demo server setup setup cs Nastavení Demo serveru
|
||||
deny access setup cs Zakázat pøístup
|
||||
deny all users access to grant other users access to their entries ? setup cs Zakázat v¹em u¾ivatelùm pøidìlovat práva na jejich soubory jiným u¾ivatelùm?
|
||||
dependency failure setup cs Chyba závislosti
|
||||
deregistered setup cs odregistrované
|
||||
details for admin account setup cs Podrobnosti k úètu administrátora
|
||||
developers' table schema toy setup cs Hraèka pro vývojáøe se schématy tabulek
|
||||
did not find any valid db support! setup cs Nebyla nalezena ¾ádná vhodná podpora pro databáze!
|
||||
do you want persistent connections (higher performance, but consumes more resources) setup cs Chcete trvalá spojení (vy¹¹í výkon, ale spotøebovávají více zdrojù)
|
||||
do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? setup cs Chcete spravovat atributy pro domovský adresáø a loginshell?
|
||||
does not exist setup cs neexistuje
|
||||
domain setup cs Doména
|
||||
domain '%1' does not exist !!! setup cs Doména '%1' neexistuje !!!
|
||||
domain name setup cs Název domény
|
||||
domain select box on login setup cs Rozbalovací nabídka pro výbìr domény pøi pøihlá¹ení
|
||||
domain(all),[config user(admin)],password,[file-name(default: backup-dir/db_backup-yyyymmddhhii)] setup cs doména(v¹echny),[administrátor konfigurace(admin)],heslo,[název souboru(výchozí: adresáø-záloh/záloha_datbáze-RRRRMMDDHHii)]
|
||||
domain(default),[config user(admin)],password,[backup to install],[charset(default depends on language)] setup cs doména(výchozí),[administrátor konfigurace(admin)],heslo,[záloha instalace],[znaková sada(výchozí závisí na jazyku)]
|
||||
domain(default),[config user(admin)],password,[name=value,...] sets config values beside: setup cs doména(výchozí),[administrátor konfigurace(admin)],heslo,[název=hodnota,...] nastaví konfiguraèní hodnoty pro:
|
||||
domain-name setup cs název domény
|
||||
dont touch my data setup cs Nedotýkej se mých dat
|
||||
download setup cs Stáhnout
|
||||
edit current configuration setup cs Editovat aktuální konfiguraci
|
||||
edit your existing header.inc.php setup cs Editovat Vá¹ stávající header.inc.php
|
||||
edit your header.inc.php setup cs Editovat Vá¹ header.inc.php
|
||||
eg. /egroupware or http://domain.com/egroupware, default: %1 setup cs napø. /egroupware nebo http://domena.cz/egroupware, výchozí: %1
|
||||
egroupware administration manual setup cs Manuál pro administraci eGroupWare
|
||||
egroupware api needs a database (schema) update from version %1 to %2! setup cs eGroupWare API vy¾aduje aktualizaci (schématu) databáze z verze %1 na %2!
|
||||
egroupware api version %1 found. setup cs Nalezeno eGroupWare API verze %1.
|
||||
egroupware configuration file (header.inc.php) does not exist. setup cs Konfiguraèní soubor eGroupWaru (header.inc.php) NEexistuje.
|
||||
egroupware configuration file (header.inc.php) version %1 exists%2 setup cs Konfiguraèní soubor eGroupWaru (header.inc.php) verze %1 existuje %2
|
||||
egroupware configuration file header.inc.php already exists, you need to use --edit-header or delete it first! setup cs Konfiguraèní soubor eGroupWaru header.inc.php ji¾ existuje, musíte pou¾ít --edit-header nebo ho nejprve smazat!
|
||||
egroupware domain/instance %1(%2): setup cs eGroupWare doména/instance %1(%2):
|
||||
egroupware is already installed! setup cs eGroupWare jej ji¾ nainstalován!
|
||||
egroupware sources in '%1' are not complete, file '%2' missing !!! setup cs Zdrojové soubory eGroupWaru v '%1' nejsou kompletní, soubor '%2' chybí !!!
|
||||
emailadmin profile updated: setup cs Profil Administrátora po¹ty aktualizován:
|
||||
enable for extra debug-messages setup cs za¹krtnìte pro více debugovacích zpráv
|
||||
enable mcrypt setup cs Povolit MCrypt
|
||||
enter some random text for app session encryption setup cs Vlo¾te nìjaký náhodný text pro ¹ifrování aplikaèní relace
|
||||
enter some random text for app_session <br />encryption (requires mcrypt) setup cs Vlo¾te nìjaký náhodný text pro ¹ifrování <br />aplikaèní relace (vy¾aduje mcrypt)
|
||||
enter the full path for temporary files.<br />examples: /tmp, c:temp setup cs Zadejte celou cestu k adresáøi s doèasnými soubory<br />Napøíklad: /tmp, C:\TEMP
|
||||
enter the full path for users and group files.<br />examples: /files, e:files setup cs Zadejte celou cestu k adresáøi se soubory u¾ivatelù a skupin.<br />Napøíklad: /files, E:\FILES
|
||||
enter the full path to the backup directory.<br />if empty: files directory setup cs Zadejte celou cestu k adresáøi se zálohami.<br />Ponecháte-li prázdné, bude jím adresáø pro soubory
|
||||
enter the hostname of the machine on which this server is running setup cs Zadejte DNS jméno stroje, na kterém tento server bì¾í
|
||||
enter the location of egroupware's url.<br />example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br /><b>no trailing slash</b> setup cs Zadejte URL umístìní eGroupWaru.<br />Pøíklad: http://www.domena.cz/egroupware nebo /egroupware<br /><b>Bez koncového lomítka</b>
|
||||
enter the site password for peer servers setup cs Zadejte heslo webu pro peer servery
|
||||
enter the site username for peer servers setup cs Zadejte u¾ivatelské jméno webu pro peer servery
|
||||
enter the title for your site setup cs Zadejte nadpis pro Vá¹ web
|
||||
enter your default ftp server setup cs Zadejte Vá¹ výchozí FTP server
|
||||
enter your http proxy server setup cs Zadejte Vá¹ HTTP proxy server
|
||||
enter your http proxy server password setup cs Zadejte heslo Va¹eho HTTP proxy serveru
|
||||
enter your http proxy server port setup cs Zadejte port Va¹eho HTTP proxy serveru
|
||||
enter your http proxy server username setup cs Zadejte u¾ivatelské jméno Va¹eho HTTP proxy serveru
|
||||
error in admin-creation !!! setup cs Chyba pøi vytváøení administrátora !!!
|
||||
error in group-creation !!! setup cs Chyba pøi vytváøení skupiny !!!
|
||||
export has been completed! setup cs Export byl dokonèen!
|
||||
failed writing configuration file header.inc.php, check the permissions !!! setup cs Zápis konfiguraèního souboru header.inc.php se nezdaøil, zkontrolujte oprávnìní !!!
|
||||
false setup cs Ne
|
||||
file setup cs Soubor
|
||||
file type, size, version, etc. setup cs typ, velikost, verze souboru, atd.
|
||||
file uploads are switched off: you can not use any of the filemanagers, nor can you attach files in several applications! setup cs Uploady souborù jsou vypnuty. NEmù¾ete pou¾ít ¾ádný ze správcù souborù ani pøipojovat soubory v nejrùznìj¹ích aplikacích.
|
||||
filename setup cs jméno souboru
|
||||
filesystem setup cs Souborový systém
|
||||
force selectbox setup cs Vynutit rozbalovací nabídku
|
||||
found existing configuration file. loading settings from the file... setup cs Nalezen stávající konfiguraèní soubor. Naèítám nastavení z tohoto souboru...
|
||||
give admin access to all installed apps setup cs Poskytnout admin. pøístup ke v¹em instalovaným aplikacím
|
||||
gives further options setup cs poskytuje dal¹í volby
|
||||
go back setup cs Jít zpìt
|
||||
go to setup cs Jít na
|
||||
grant access setup cs Povolit pøístup
|
||||
group setup cs skupina
|
||||
group memberships will be migrated too. setup cs Èlenství ve skupinách bude zmigrováno také.
|
||||
has a version mismatch setup cs má nesoulad verzí
|
||||
header admin login setup cs Pøihlá¹ení administrátora hlavièek (systémový správce)
|
||||
header password setup cs Heslo administrátora hlavièek
|
||||
header username setup cs U¾ivatelské jméno administrátora hlavièek
|
||||
header-password[,header-user(admin)] setup cs heslo admin. hlavièek[,u¾ivat. jméno admin. hlavièek(admin)]
|
||||
header.inc.php successful written. setup cs header.inc.php úspì¹nì zapsán.
|
||||
historylog removed setup cs Protokol historie odstranìn
|
||||
hooks deregistered setup cs háèky (hooks) od-registrovány
|
||||
hooks registered setup cs háèky (hooks) zaregistrovány
|
||||
host information setup cs Informace o serveru (host)
|
||||
host,[smtp port],[smtp user],[smtp password] setup cs server,[smtp port],[smtp u¾ivatel],[smtp heslo]
|
||||
host,{imap | pop3 | imaps | pop3s},[domain],[{standard(default)|vmailmgr = add domain for mailserver login}] setup cs server,{imap | pop3 | imaps | pop3s},[doména],[{standard(výchozí)|vmailmgr = pøidat doménu do pøihlá¹ení na po¹tovní server}]
|
||||
host/ip domain controler setup cs DNS jméno nebo IP øadièe domény
|
||||
hostname/ip of database server setup cs DNS jméno nebo IP databázového serveru
|
||||
hour (0-24) setup cs hodina (0-24)
|
||||
however the tables are still in the database setup cs Nicménì tabulky jsou stále v databázi
|
||||
however, the application is otherwise installed setup cs Nicménì aplikace je jinak nainstalovaná
|
||||
however, the application may still work setup cs Nicménì aplikace stále mù¾e fungovat
|
||||
if no acl records for user or any group the user is a member of setup cs Pokud nejsou ACL záznamy pro u¾ivatele nebo libovolnou skupinu, které je èlenem
|
||||
if safe_mode is turned on, egw is not able to change certain settings on runtime, nor can we load any not yet loaded module. setup cs Pokud je zapnutý re¾im safe_mode, eGW nemù¾e za bìhu mìnit nìkterá nastavení ani naèítat dosud nenaètené moduly
|
||||
if the application has no defined tables, selecting upgrade should remedy the problem setup cs Pokud aplikace nemá definovány tabulky, aktualizace by mìla problém napravit
|
||||
if using ads (active directory) authentication setup cs Pøi pou¾ití ADS (Active Directory) autentikace
|
||||
if using ldap setup cs Pøi pou¾ití LDAP
|
||||
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? setup cs Chcete pøi pou¾ití LDAP spravovat atributy pro domovský adresáø a loginshell?
|
||||
if you did not receive any errors, your applications have been setup cs Pokud jste neobdr¾eli ¾ádná chybová hlá¹ení, Va¹e aplikace byly
|
||||
if you did not receive any errors, your tables have been setup cs Pokud jste neobdr¾eli ¾ádná chybová hlá¹ení, Va¹e tabulky byly
|
||||
if you running this the first time, don't forget to manualy %1 !!! setup cs Pokud toto spou¹títe poprvé, nezapomeòte ruènì %1 !!!
|
||||
if you use only languages of the same charset (eg. western european ones) you dont need to set a system-charset! setup cs Pokud pou¾íváte jen jazyky stejné znakové sady (napø. západoevropské), nemusíte znakovou sadu systému nastavovat!
|
||||
image type selection order setup cs Poøadí výbìru typu obrázku
|
||||
import has been completed! setup cs Import bylo dokoèen!
|
||||
importing old settings into the new format.... setup cs Importování starých nastavení do nového formátu...
|
||||
include root setup cs Include root
|
||||
include_path need to contain "." - the current directory setup cs include_path musí zahrnovat "." - aktuální adresáø
|
||||
install setup cs Instalovat
|
||||
install all setup cs Instalovat v¹e
|
||||
install applications setup cs Instalovat aplikace
|
||||
install backup setup cs Instalovat zálohu
|
||||
install language setup cs Instalovat jazyk
|
||||
install or update translations: domain(all),[config user(admin)],password,[[+]lang1[,lang2,...]] + adds, no langs update existing ones setup cs instalovat nebo aktualizovat pøeklady: doména(v¹e),[administrátor konfigurace(admin)],heslo,[[+]jazyk1[,jazyk2,...]] + dodatky, ¾ádný jazyk neaktualizuje stávající
|
||||
installation finished setup cs Instalace dokonèena
|
||||
installation started, this might take a few minutes ... setup cs Instalace zaèala, mù¾e trvat nìkolik minut ...
|
||||
installed setup cs nainstalované
|
||||
instructions for creating the database in %1: setup cs Instrukce pro vytvoøení databáze v %1:
|
||||
invalid ip address setup cs Neplatná IP adresa
|
||||
invalid mcrypt algorithm/mode combination setup cs Neplatná kombinace Mcrypt algoritmu/re¾imu
|
||||
invalid password setup cs Neplatné heslo
|
||||
is broken setup cs je po¹kozen
|
||||
is disabled setup cs je zakázán
|
||||
is in the webservers docroot setup cs je v koøenovém adresáøi dokumentù webového serveru
|
||||
is not writeable by the webserver setup cs není zapisovatelný pro webový server
|
||||
it needs upgrading to version %1! use --update-header <password>[,<user>] to do so (--usage gives more options). setup cs Vy¾aduje aktualizaci na verzi %1! Pou¾ijte --update-header <heslo>[,<u¾ivatel>] pro aktualizaci (--usage nabídne dal¹í volby).
|
||||
languages updated. setup cs Jazyky zaktualizovány.
|
||||
ldap accounts configuration setup cs Konfigurace LDAP úètù
|
||||
ldap accounts context setup cs LDAP kontext úètù
|
||||
ldap config setup cs Konfigurace LDAP
|
||||
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) setup cs LDAP výchozí prefix domovských adresáøù (napø. /home pro /home/username)
|
||||
ldap default shell (e.g. /bin/bash) setup cs LDAP výchozí shell (napø. /bin/bash)
|
||||
ldap encryption type setup cs LDAP typ ¹ifrování
|
||||
ldap groups context setup cs LDAP kontext skupin
|
||||
ldap host setup cs LDAP server
|
||||
ldap import setup cs LDAP import
|
||||
ldap root password setup cs LDAP root heslo
|
||||
ldap rootdn setup cs LDAP rootdn
|
||||
ldap search filter for accounts, default: "(uid=%user)", %domain=egw-domain setup cs LDAP filtr pro vyhledávání úètù, výchozí: "(uid=%user)", %domain=eGW-domain
|
||||
leave empty to keep current. setup cs Ponechte prázdné pro zachování souèasného.
|
||||
limit access setup cs Omezit pøístup
|
||||
limit access to setup to the following addresses, networks or hostnames (e.g. 127.0.0.1,10.1.1,myhost.dnydns.org) setup cs Omezit pøístup k instalátoru na následující adresy, sítì nebo DNS jména (napø. 127.0.0.1,10.1.1,myhost.dnydns.org)
|
||||
list availible values setup cs Seznam dostupných hodnot
|
||||
list of availible translations setup cs seznam dostupných pøekladù
|
||||
login as user postgres, eg. by using su as root setup cs Pøihlásit se jako u¾ivatel postgres, napø. pou¾itím su jako root
|
||||
login to mysql - setup cs Pøihlásit do mysql -
|
||||
loginname needed for domain configuration setup cs Pøihla¹ovací jméno potøebné pro konfiguraci domény
|
||||
logout setup cs Odhlásit
|
||||
mail domain (for virtual mail manager) setup cs Po¹tovní doména (pro Virtuálního správce po¹ty)
|
||||
mail server login type setup cs Typ pøihlá¹ení na po¹tovní server
|
||||
mail server protocol setup cs Protokol po¹tovního serveru
|
||||
make sure that your database is created and the account permissions are set setup cs Ujistìte se, ¾e Va¹e databáze je vytvoøena a oprávnìní úètù jsou nastavena
|
||||
manage applications setup cs Spravovat aplikace
|
||||
manage languages setup cs Spravovat jazyky
|
||||
manual / help setup cs Manuál / Nápovìda
|
||||
max_execution_time is set to less than 30 (seconds): egroupware sometimes needs a higher execution_time, expect occasional failures setup cs Parametr max_execution_time je nastaven na ménì ne¾ 30 (vteøin): eGroupWare nìkdy potøebuje vy¹¹í hodnotu, oèekávejte nahodilé chyby
|
||||
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) setup cs Maximální id úètu (napø. 65535 nebo 1000000)
|
||||
may be broken setup cs mù¾e být po¹kozen
|
||||
mcrypt algorithm (default tripledes) setup cs Mcrypt algoritmus (výchozí TRIPLEDES)
|
||||
mcrypt initialization vector setup cs Mcrypt inicializaèní vektor
|
||||
mcrypt mode (default cbc) setup cs Mcyrpt re¾im (výchozí CBC)
|
||||
mcrypt settings (requires mcrypt php extension) setup cs Nastavení mcyrpt (vy¾aduje PHP roz¹íøení mcrypt)
|
||||
mcrypt version setup cs Verze mcrypt
|
||||
memory_limit is set to less than 16m: some applications of egroupware need more than the recommend 8m, expect occasional failures setup cs Parametr memory_limit je nastaven na ménì ne¾ 16M: nìkteré aplikace eGroupWaru vy¾adují více ne¾ doporuèených 8M, oèekávejte nahodilé chyby
|
||||
migration between egroupware account repositories setup cs Migrace mezi databázemi eGroupWare úètù
|
||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) setup cs Minimální id úètu (napø. 500 nebo 100, atp.)
|
||||
minute setup cs minuta
|
||||
missing or uncomplete mailserver configuration setup cs Chybìjící nebo nekompletní konfigurace po¹tovního serveru
|
||||
modifications have been completed! setup cs Zmìny byly dokonèeny!
|
||||
modify setup cs Zmìnit
|
||||
month setup cs mìsíc
|
||||
multi-language support setup setup cs Nastavení podpory více jazykù
|
||||
name of database setup cs Název databáze
|
||||
name of db user egroupware uses to connect setup cs Jméno databaz. u¾ivatele, kterým se eGroupWare pøipojuje
|
||||
never setup cs nikdy
|
||||
new setup cs Nové
|
||||
next run setup cs dal¹í spu¹tìní
|
||||
no setup cs Ne
|
||||
no %1 support found. disabling setup cs Nebyla nalezena podpora %1. Zakazuji
|
||||
no accounts existing setup cs Neexistují ¾ádné úèty
|
||||
no algorithms available setup cs ¾ádný algoritmus není k dispozici
|
||||
no egroupware domains / database instances exist! use --edit-header --domain to add one (--usage gives more options). setup cs ®ádná eGroupWare doména / instance databáze neexistuje! Pro pro vytvoøení pou¾ijte --edit-header --domain (--usage nabídne dal¹í volby).
|
||||
no header admin password set! use --edit-header <password>[,<user>] to set one (--usage gives more options). setup cs Není nastaveno heslo administrátora hlavièek! Pro nastavení pou¾ijte --edit-header <heslo>[,<u¾ivatel>] (--usage nabídne dal¹í volby).
|
||||
no modes available setup cs ¾ádné re¾imy nejsou k dispozici
|
||||
no update necessary, domain %1(%2) is up to date. setup cs Není potøeba ¾ádná aktualizace, doména %1(%2) je aktuální.
|
||||
no xml support found. disabling setup cs Nebyla nalezena podpora XML. Zakazuji
|
||||
not setup cs ne
|
||||
not all mcrypt algorithms and modes work with egroupware. if you experience problems try switching it off. setup cs Ne v¹echny algoritmy a re¾imy mcryptu pracují s eGroupWarem. Pokud zaznamenáte problémy, zkuste ho vypnout.
|
||||
not complete setup cs nedokonèené
|
||||
not completed setup cs Nedokonèené
|
||||
not ready for this stage yet setup cs Na tuto fázi je¹tì nejsme pøipraveni
|
||||
not set setup cs není nastaveno
|
||||
note: you will be able to customize this later setup cs Poznámka: toto mù¾ete pozdìji upravit
|
||||
now guessing better values for defaults... setup cs Sna¾ím se odhadnout lep¹í hodnoty výchozích parametrù
|
||||
odbc / maxdb: dsn (data source name) to use setup cs ODBC / MaxDB: Pou¾ít DSN (data source name)
|
||||
ok setup cs OK
|
||||
once the database is setup correctly setup cs Jakmile bude databáze korektnì nastavená
|
||||
one month setup cs jeden mìsíc
|
||||
one week setup cs jeden týden
|
||||
only add languages that are not in the database already setup cs Pøidat jen jazyky, které je¹tì nejsou v databázi
|
||||
only add new phrases setup cs Jen pøidat nové fráze
|
||||
or setup cs nebo
|
||||
or %1continue to the header admin%2 setup cs nebo %1pokraèovat k administraci hlavièek%2
|
||||
or http://webdav.domain.com (webdav) setup cs nebo http://webdav.domena.cz (WebDAV)
|
||||
or we can attempt to create the database for you: setup cs Nebo se mù¾eme pokusit pro Vás databázi vytvoøit:
|
||||
or you can install a previous backup. setup cs Nebo mù¾ete nainstalovat pøedchozí zálohu.
|
||||
password for smtp-authentication setup cs Heslo pro SMTP autentikaci
|
||||
password needed for domain configuration. setup cs Heslo potøebné pro konfiguraci domény.
|
||||
password of db user setup cs Heslo databázového u¾ivatele
|
||||
passwords did not match, please re-enter setup cs Hesla nesouhlasí, zadejte je prosím znovu
|
||||
path (not url!) to your egroupware installation. setup cs Cesta (ne URL!) k Va¹í instalaci eGroupWaru.
|
||||
path information setup cs Informace o cestì
|
||||
path of egroupware install directory (default auto-detected) setup cs cesta k instalaènímu adresáøi eGroupWaru (výchozí je autodetekce)
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! setup cs Cesta k souborùm u¾ivatelù a skupin MUSÍ BÝT MIMO koøenový adresáø dokumentù webového serveru!!!
|
||||
path to various directories: have to exist and be writeable by the webserver setup cs cesta k nejrùznìj¹ím adresáøùm: musí existovat a webový server pro nì musí mít oprávnìní k zápisu
|
||||
pear (%1) is a php repository and is usually in a package called %2. setup cs PEAR (%1) je PHP repositáø a je obvykle obsa¾en v balíèku s názvem %2.
|
||||
pear%1 is needed by: %2. setup cs PEAR%1 je potøeba pro: %2.
|
||||
persistent connections setup cs Trvalá spojení
|
||||
php plus restore setup cs PHP plus restore
|
||||
php plus restore gives by far the best performance, as it stores the egw enviroment completly in the session. setup cs PHP plus restore poskytuje zdaleka nejlep¹í výkon, proto¾e ukládá eGW prostøedí kompletnì v relaci
|
||||
please check for sql scripts within the application's directory setup cs Podívejte se prosím na sql skripty v adresáøi aplikace
|
||||
please check read/write permissions on directories, or back up and use another option. setup cs Zkontrolujte prosím oprávnìní ke ètení/zápisu na adresáøe, nebo se vra»te zpìt a zkuste jinou volbu.
|
||||
please configure egroupware for your environment setup cs Zkonfigurujte prosím eGroupWare pro Va¹e prostøedí
|
||||
please consult the %1. setup cs Konsultujte prosím %1.
|
||||
please fix the above errors (%1) and warnings(%2) setup cs Opravte prosím vý¹e uvedené chyby (%1) a varování (%2)
|
||||
please install setup cs Nainstalujte prosím
|
||||
please login setup cs Pøihla¹tì se prosím
|
||||
please login to egroupware and run the admin application for additional site configuration setup cs Pøihla¹te se prosím do eGroupWaru a spus»te aplikaci Administrátor pro dal¹í konfiguraci webu
|
||||
please make the following change in your php.ini setup cs Proveïte prosím následující zmìnu v svém php.ini
|
||||
please wait... setup cs Prosím èekejte...
|
||||
pop/imap mail server hostname or ip address setup cs DNS jméno nebo IP adresa po¹tovního serveru POP/IMAP
|
||||
possible reasons setup cs Mo¾né pøíèiny
|
||||
possible solutions setup cs Mo¾ná øe¹ení
|
||||
post-install dependency failure setup cs Poinstalaèní chyba závislosti
|
||||
postfix with ldap: [yes(user edit forwarding)] setup cs Postfix s LDAP: [ano(user edit forwarding)]
|
||||
postgres: leave it empty to use the prefered unix domain sockets instead of a tcp/ip connection setup cs Postgres: Ponechte prázdné pro pou¾ití preferovaných unix socketù místo TCP/IP spojení
|
||||
potential problem setup cs Potenciální problém
|
||||
preferences setup cs Pøedvolby
|
||||
problem resolution setup cs Øe¹ení problému
|
||||
process setup cs Proces
|
||||
re-check my database setup cs Znovu zkontrolovat mojí databázi
|
||||
re-check my installation setup cs Znovu zkontrolovat mojí instalaci
|
||||
re-enter password setup cs Zadejte heslo znovu
|
||||
read translations from setup cs Naèíst pøeklady z
|
||||
readable by the webserver setup cs èitelné webovým serverem
|
||||
really uninstall all applications setup cs OPRAVDU odinstalovat v¹echny aplikace
|
||||
recommended: filesystem setup cs Doporuèeno: souborový systém
|
||||
register_globals is turned on, egroupware does not require it and it's generaly more secure to have it turned off setup cs Parametr register_globals je zapnutý, pøitom eGroupWare ho nepotøebuje a obecnì je bezpeènìj¹í ho vypnout
|
||||
registered setup cs zaregistrované
|
||||
rejected lines setup cs Zamítnuté øádky
|
||||
remove setup cs Odstranit
|
||||
remove all setup cs Odstranit v¹e
|
||||
rename setup cs pøejmenovat
|
||||
requires reinstall or manual repair setup cs Vy¾aduje reinstalaci nebo manuální opravu
|
||||
requires upgrade setup cs Vy¾aduje aktualizaci
|
||||
resolve setup cs Vyøe¹it
|
||||
restore setup cs obnovit
|
||||
restore failed setup cs Obnovení se nezdaøilo
|
||||
restore finished setup cs obnovení dokonèeno
|
||||
restore started, this might take a few minutes ... setup cs obnovení zapoèalo, akce mù¾e trvat nìkolik minut
|
||||
restoring a backup will delete/replace all content in your database. are you sure? setup cs Obnova zálohy sma¾e/nahradí ve¹kerý obsah Va¹í databáze. Urèitì chcete pokraèovat?
|
||||
return to setup setup cs Návrat do Instalátoru
|
||||
run a database schema update (if necessary): domain(all),[config user(admin)],password setup cs spustit aktualizaci schématu databáze (je-li zapotøebí): doména(v¹e),[administrátor konfigurace(admin)],heslo
|
||||
run installation tests setup cs Spustit instalaèní testy
|
||||
safe_mode is turned on, which is generaly a good thing as it makes your install more secure. setup cs Parametr safe_mode je zapnutý, co¾ je dobøe, jeliko¾ Va¹e instalace je tak bezpeènìj¹í.
|
||||
sample configuration not found. using built in defaults setup cs Ukázková konfigurace nebyla nalezena, pou¾iji výchozí hodnoty.
|
||||
save setup cs Ulo¾it
|
||||
save this text as contents of your header.inc.php setup cs Ulo¾it tento text jako obsah Va¹eho header.inc.php
|
||||
schedule setup cs Naplánovat
|
||||
scheduled backups setup cs naplánované zálohy
|
||||
select an app, enter a target version, then submit to process to that version.<br />if you do not enter a version, only the baseline tables will be installed for the app.<br /><blink>this will drop all of the apps' tables first!</blink> setup cs Vyberte aplikaci, zadejte cílovou verzi a potom potvrïte zpracování na tuto verzi.<br />Pokud nezadáte verzi, budou nainstalovány jen základní tabulky aplikace.<br /><blink>TÍMTO SMA®ETE V©ECHNY TABULKY APLIKACÍ!</blink>
|
||||
select one... setup cs vybrat jeden...
|
||||
select the default applications to which your users will have access setup cs Vyberte výchozí aplikace, do kterých budou mít u¾ivatelé pøístup
|
||||
select the desired action(s) from the available choices setup cs Vyberte po¾adovanou akc(i/e) z dostupných voleb
|
||||
select to download file setup cs Vyberte pro sta¾ení souboru
|
||||
select where you want to store/retrieve file contents setup cs Vyberte kam/odkud chcete ukládat/naèítat obsah souboru
|
||||
select where you want to store/retrieve filesystem information setup cs Vyberte kam/odkud chcete ukládat/naèítat informace o souborovém systému
|
||||
select where you want to store/retrieve user accounts setup cs Vyberte kam/odkud chcete ukládat/naèítat u¾ivatelské úèty
|
||||
select which group(s) will be exported setup cs Vyberte skupin(u/y) pro export
|
||||
select which group(s) will be imported (group membership will be maintained) setup cs Vyberte skupin(u/y) pro import (èlenství ve skupinách zùstane zachováno)
|
||||
select which group(s) will be modified (group membership will be maintained) setup cs Vyberte skupin(u/y) pro úpravy (èlenství ve skupinách zùstane zachováno)
|
||||
select which languages you would like to use setup cs Vyberte jazyky, které chcete pou¾ívat
|
||||
select which method of upgrade you would like to do setup cs Vyberte metodu aktualizace, kterou chcete provést
|
||||
select which type of authentication you are using setup cs Vyberte typ autentikace, který pou¾íváte
|
||||
select which user(s) will also have admin privileges setup cs Vyberte dal¹í u¾ivatele, kteøí budou mít oprávnìní administrátora
|
||||
select which user(s) will be exported setup cs Vyberte u¾ivatele pro export
|
||||
select which user(s) will be imported setup cs Vyberte u¾ivatele pro import
|
||||
select which user(s) will be modified setup cs Vyberte u¾ivatele pro úpravy
|
||||
select which user(s) will have admin privileges setup cs Vyberte u¾ivatele, kteøí budou mít admin. oprávnìní
|
||||
select your old version setup cs Vyberte Va¹í starou verzi
|
||||
selectbox setup cs Rozbalovací nabídka
|
||||
server root setup cs Server Root
|
||||
sessions type setup cs Typ relací
|
||||
set setup cs nastavit
|
||||
set this to "old" for versions < 2.4, otherwise the exact mcrypt version you use. setup cs Nastavte na "old" pro verze < 2.4, jinak pøesnou verzi mcrypt, kterou pou¾íváte
|
||||
setting the system-charset to utf-8 (unicode) allows the coexistens of data from languages of different charsets. setup cs Nastavení znakové sady systému na UTF-8 (unicode) dovoluje koexistenci dat i pro jazyky s rùznými znakovými sadami
|
||||
settings setup cs Nastavení
|
||||
setup setup cs Instalátor
|
||||
setup main menu setup cs Hlavní menu instalátoru
|
||||
setup the database setup cs Nastavit databáze
|
||||
setup/config admin login setup cs Pøihlá¹ení administrátora konfigurace (aplikaèní správce)
|
||||
should be the same as server root unless you know what you are doing. setup cs Mìlo by být stejné jako Server Root - nemìòte, pokud nevíte pøesnì, co polo¾ka znamená.
|
||||
show 'powered by' logo on setup cs Zobrazovat logo 'zalo¾eno na' na
|
||||
sieve: host[,port(2000)] setup cs Sieve: Server[,Port(2000)]
|
||||
size setup cs velikost
|
||||
skip the installation tests (not recommended) setup cs Pøeskoèit instalaèní testy (nedoporuèuje se)
|
||||
smtp server hostname or ip address setup cs DNS jméno nebo IP adresa SMTP serveru
|
||||
smtp server port setup cs Port SMTP serveru
|
||||
some or all of its tables are missing setup cs Nìkteré nebo v¹echny jeho tabulky chybí
|
||||
sources deleted/missing setup cs Zdrojové kódy jsou smazány (chybí)
|
||||
sql encryption type setup cs Typ SQL ¹ifrování pro hesla (výchozí md5)
|
||||
standard (login-name identical to egroupware user-name) setup cs standardní (pøihla¹ovací jméno se shoduje s u¾ivatelským jménem v eGroupWare)
|
||||
standard mailserver settings (used for mail authentication too) setup cs Nastavení standardního po¹tovního serveru (pou¾ívá se také pro po¹tovní autentikaci)
|
||||
start the postmaster setup cs Spustit postmaster
|
||||
start updating languages %1 ... setup cs Zaèátek aktualizace jazykù %1 ...
|
||||
start updating the database ... setup cs Zaèátek aktualizace databáze ...
|
||||
status setup cs Stav
|
||||
step %1 - admin account setup cs Krok %1 - Úèet administrátora
|
||||
step %1 - advanced application management setup cs Krok %1 - Pokroèilá správa aplikací
|
||||
step %1 - configuration setup cs Krok %1 - Konfigurace
|
||||
step %1 - db backup and restore setup cs Krok %1 - Záloha a obnova databáze
|
||||
step %1 - language management setup cs Krok %1 - Správa jazykù
|
||||
step %1 - simple application management setup cs Krok %1 - Základní správa aplikací
|
||||
succesfully uploaded file %1 setup cs soubor %1 úspì¹nì uploadován
|
||||
table change messages setup cs Zprávy o zmìnách tabulek
|
||||
tables dropped setup cs tabulky smazány
|
||||
tables installed, unless there are errors printed above setup cs pokud vý¹e nevidíte chybová hlá¹ení, byly tabulky nainstalovány
|
||||
tables upgraded setup cs tabulky zaktualizovány
|
||||
target version setup cs Cílová verze
|
||||
tcp port number of database server setup cs Èíslo TCP portu databázového serveru
|
||||
text entry setup cs Textový záznam
|
||||
the %1 extension is needed from: %2. setup cs Roz¹íøení %1 je vy¾adováno (èím): %2.
|
||||
the %1 extension is needed, if you plan to use a %2 database. setup cs Roz¹íøení %1 je zapotøebí, pokud plánujete pou¾ít databázi %2.
|
||||
the db_type in defaults (%1) is not supported on this server. using first supported type. setup cs Parametr db_type ve výchozích nastaveních (%1) není na tomto serveru podporován. Pou¾iji první podporovaný typ.
|
||||
the file setup cs soubor
|
||||
the first step in installing egroupware is to ensure your environment has the necessary settings to correctly run the application. setup cs V prvním kroku instalace eGroupWaru je tøeba zajistit, aby Va¹e prostøedí mìlo v¹echny parametry potøebné pro bìh aplikace.
|
||||
the following applications need to be upgraded: setup cs Následující aplikace potøebují aktualizovat:
|
||||
the function %1 is needed from: %2. setup cs Funkce %1 je vy¾adována (èím): %2.
|
||||
the imagecreatefromjpeg function is supplied by the gd extension (complied with jpeg support!). it's needed to upload photos for contacts. setup cs Funkce imagecreatefromjpeg je souèástí roz¹íøení gd (zkompilovaného s podporou jpeg!). Je zapotøebí pro uploady fotek ke kontaktùm.
|
||||
the mbstring extension is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup cs Roz¹íøení mbstring je zapotøebí pro plnou podporu unicode (utf-8) a dal¹ích vícebajtových znakových sad.
|
||||
the mbstring.func_overload = 7 is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup cs Parametr mbstring.func_overload = 7 musí být nastaven pro plnou podporu unicode (utf-8) a dal¹ích vícebajtových znakových sad.
|
||||
the session extension is needed to use php sessions (db-sessions work without). setup cs Roz¹íøení session je zapotøebí pro pou¾ití php relací (databázové relace fungují i bez nìj).
|
||||
the table definition was correct, and the tables were installed setup cs Definice tabulek byla v poøádku, tabulky byly nainstalovány
|
||||
the tables setup cs tabulky
|
||||
the username/passwords are: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest. setup cs U¾ivatelská jména/hesla jsou: demo/guest, demo2/guest a demo3/guest.
|
||||
there was a problem trying to connect to your ldap server. <br /> setup cs Nastaly problémy pøi pokusu o pøipojení k Va¹emu LDAP serveru. <br />
|
||||
there was a problem trying to connect to your ldap server. <br />please check your ldap server configuration setup cs Nastaly problémy pøi pokusu o pøipojení k Va¹emu LDAP serveru. <br />Zkontrolujte prosím konfiguraci svého LDAP serveru
|
||||
this has to be outside the webservers document-root!!! setup cs Cesta musí být mimo koøenový adresáø dokumentù webového serveru!!!
|
||||
this might take a while, please wait ... setup cs Operace mù¾e chvíli trvat, prosím èekejte ...
|
||||
this program lets you backup your database, schedule a backup or restore it. setup cs Tento program Vám umo¾ní zazálohovat Va¹í databázi, naplánovat zálohu nebo provést obnovu zálohy.
|
||||
this program will convert your database to a new system-charset. setup cs Tento program zkonvertuje Va¹í databázi do nové znakové sady systému.
|
||||
this program will help you upgrade or install different languages for egroupware setup cs Tento program Vám pomù¾e zaktualizovat nebo nainstalovat rùzné jazyky pro eGroupWare
|
||||
this should be around 30 bytes in length.<br />note: the default has been randomly generated. setup cs Mìl by mít délku kolem 30 bajtù.<br />Poznámka: Výchozí byl náhodnì vygenerován
|
||||
this stage is completed<br /> setup cs Tato fáze je dokonèena<br />
|
||||
this will create a first user in egroupware or reset password and admin rights of an exiting user setup cs Tímto vytvoøíte prvního u¾ivatele v eGroupWaru nebo vyresetujete heslo a administrátorská práva stávajícího u¾ivatele
|
||||
to a version it does not know about setup cs na verzi, kterou nezná
|
||||
to allow password authentification add the following line to your pg_hba.conf (above all others) and restart postgres: setup cs Pro povolení autentikace heslem pøidejte následující øádek do svého pg_hba.conf (nad v¹echny ostatní) a zrestartujte postgres:
|
||||
to change the charset: back up your database, deinstall all applications and re-install the backup with "convert backup to charset selected" checked. setup cs Chcete-li zmìnit znakovou sadu: zazálohujte Va¹í databázi, odinstalujte v¹echny aplikace a znovu nainstalujte zálohu se za¹krtnutou volbou "konvertovat zálohu do vybrané znakové sady".
|
||||
to setup 1 admin account and 3 demo accounts. setup cs pro nastavení 1 administrátorského úètu a 3 demo úètù.
|
||||
top setup cs Záhlaví
|
||||
translations added setup cs Pøeklady byly pøidány
|
||||
translations removed setup cs Pøeklady byly odstranìny
|
||||
translations upgraded setup cs Pøeklady byly zaktualizovány
|
||||
true setup cs Ano
|
||||
try to configure your php to support one of the above mentioned dbms, or install egroupware by hand. setup cs Zkuste zkonfigurovat Va¹e PHP, aby podporovalo jeden z uvedených databázových systémù nebo nainstalujte eGroupWare ruènì.
|
||||
two weeks setup cs dva týdny
|
||||
unfortunally some php/apache packages have problems with it (apache dies and you cant login anymore). setup cs Nane¹tìstí nìkteré PHP/Apache balíky s ním mají problémy (Apache odumøe a nelze se více pøihlásit).
|
||||
uninstall setup cs odinstalovat
|
||||
uninstall all applications setup cs Odinstalovat v¹echny aplikace
|
||||
uninstalled setup cs odinstalované
|
||||
unknown option '%1' !!! setup cs Neznámá volba '%1' !!!
|
||||
update finished. setup cs Aktualizace byla dokonèena.
|
||||
upgrade setup cs Aktualizovat
|
||||
upgrade all setup cs Aktualizovat v¹e
|
||||
upgraded setup cs zaktualizované
|
||||
upgrading tables setup cs Aktualizuji tabulky
|
||||
upload backup setup cs Uploadovat zálohu
|
||||
uploads a backup and installs it on your db setup cs uploaduje zálohu a nainstaluje jí do Va¹í databáze
|
||||
uploads a backup to the backup-dir, from where you can restore it setup cs uploaduje zálohu do adresáøe se zálohami, odkud jí mù¾ete obnovit
|
||||
usage: %1 command [additional options] setup cs Pou¾ití: %1 pøíkaz [dal¹í volby]
|
||||
use --create-header to create the configuration file (--usage gives more options). setup cs Pro vytvoøení konfiguraèního souboru pou¾ijte --create-header (--usage nabídne dal¹í volby).
|
||||
use --install to install egroupware. setup cs Pro instalaci eGroupWaru pou¾ijte --install
|
||||
use --update to do so. setup cs Pro aktualizaci pou¾ijte --update
|
||||
use cookies to pass sessionid setup cs Po¾ívat cookies pro pøedání id relace
|
||||
use mcrypt to crypt session-data: {off(default) | on},[mcrypt-init-vector(default randomly generated)],[mcrypt-version] setup cs pou¾ít mcrypt k ¹ifrování dat relace: {off(výchozí) | on},[mcrypt inicializaèní vektor(výchozí je náhodnì vygenerován)],[verze mcrypt]
|
||||
use persistent db connections: {on(default) | off} setup cs pou¾ít trvalá databázová spojení: {on(výchozí) | off}
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) setup cs Pou¾ít èistý, HTML kompatibilní kód (zatím nefunguje zcela)
|
||||
user setup cs u¾ivatel
|
||||
user account prefix setup cs Prefix u¾ivatelských úètù
|
||||
user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) setup cs U¾ivatel pro SMTP autentikaci (ponechte prázdné, není-li SMTP autentikace vy¾adována)
|
||||
usernames are casesensitive setup cs U¾ivatelská jména rozli¹ují malá a velká písmena
|
||||
users choice setup cs Volba u¾ivatele
|
||||
usually more annoying.<br />admins can use admin >> manage accounts or groups to give access to further apps. setup cs Obvykle víc obtì¾uje.<br />Administrátoøi mohou pou¾ít Administrátor >> U¾ivatelské úèty (nebo Skupiny u¾ivatelù) pro pøidìlení pøístupu k dal¹ím aplikacím.
|
||||
utf-8 (unicode) setup cs utf-8 (Unicode)
|
||||
validation errors setup cs Chyby pøi ovìøování
|
||||
version setup cs verze
|
||||
version mismatch setup cs Nesoulad verzí
|
||||
view setup cs Pohled
|
||||
virtual mail manager (login-name includes domain) setup cs Virtuální správce po¹ty (pøihla¹ovací jména zahrnují doménu)
|
||||
warning! setup cs Varování!
|
||||
we can proceed setup cs Mù¾eme pokraèovat
|
||||
we could not determine the version of %1, please make sure it is at least %2 setup cs Nedoká¾eme urèit verzi %1, prosím ujistìte se, ¾e se jedná minimálnì o verzi %2
|
||||
we will automatically update your tables/records to %1 setup cs Automaticky zaktualizujeme Va¹e tabulky/záznamy na %1
|
||||
we will now run a series of tests, which may take a few minutes. click the link below to proceed. setup cs Nyní spustíme sérii testù, které mohou trvat nìkolik minut. Pro pokraèování kliknìte na odkaz ní¾e.
|
||||
welcome to the egroupware installation setup cs Vítejte v instalaci eGroupWaru
|
||||
what type of sessions management do you want to use (php session management may perform better)? setup cs Jaký typ správy relací chcete pou¾ívat (PHP správa relací mù¾e být výkonnìj¹í)?
|
||||
which database type do you want to use with egroupware? setup cs Jaký typ databáze chcete pro eGroupWare pou¾ívat?
|
||||
world readable setup cs veøejnì èitelné
|
||||
world writable setup cs veøejnì zapisovatelné
|
||||
would you like egroupware to cache the phpgw info array ? setup cs Chcete aby eGroupWare ukládal do cache array z phpgw info?
|
||||
would you like egroupware to check for a new version<br />when admins login ? setup cs Chcete aby eGroupWare kontroloval dostupnost nové verze<br />po pøihlá¹ení administrátora ?
|
||||
would you like to show each application's upgrade status ? setup cs Chcete zobrazovat stav aktualizace ka¾dé z aplikací ?
|
||||
writable by the webserver setup cs zapisovatelné webovým serverem
|
||||
write setup cs Ulo¾it
|
||||
year setup cs rok
|
||||
yes setup cs Ano
|
||||
yes, with lowercase usernames setup cs Ano, s u¾ivatelskými jmény obsahujícími jen malá písmena
|
||||
you appear to be running a pre-beta version of egroupware.<br />these versions are no longer supported, and there is no upgrade path for them in setup.<br /> you may wish to first upgrade to 0.9.10 (the last version to support pre-beta upgrades) <br />and then upgrade from there with the current version. setup cs Zdá se, ¾e provozujete pre-beta verzi eGroupWaru.<br />Takové verze u¾ nejsou podporovány a neexistuje pro nì aktualizace prostøednictvím instalátoru.<br />Mù¾ete zkusit zaktualizovat na 0.9.10 (poslední verze podporující aktualizace z pre-beta) a z ní provést aktualizaci na aktuální verzi.
|
||||
you appear to be running an old version of php <br />it its recommend that you upgrade to a new version. <br />older version of php might not run egroupware correctly, if at all. <br /><br />please upgrade to at least version %1 setup cs Zdá se, ¾e provozujete starou verzi PHP<br />Doporuèujeme aktualizaci na novou verzi.<br />Na starých verzích nemusí eGroupWare bì¾et správnì, pokud vùbec.<br /><br />Proveïte prosím aktualizaci nejménì na verzi %1
|
||||
you appear to be running version %1 of egroupware setup cs Zdá se, ¾e provozujete eGroupWare verze %1
|
||||
you appear to have %1 support. setup cs Zdá se, ¾e máte podporu %1.
|
||||
you appear to have php session support. enabling php sessions. setup cs Zdá se, ¾e máte podporu PHP relací. Povoluji PHP relace.
|
||||
you appear to have xml support enabled setup cs Zdá se, ¾e máte povolenou podporu XML
|
||||
you are ready for this stage, but this stage is not yet written.<br /> setup cs Pro tuto fázi jste pøipraven(a), ale tato fáze zatím nebyla napsána.<br />
|
||||
you are using php version %1. egroupware now requires %2 or later, recommended is php %3. setup cs Pou¾íváte PHP verze %1. eGroupWare nyní vy¾aduje verzi %2 nebo novìj¹í, doporuèeno je PHP %3.
|
||||
you can install it by running: setup cs Mù¾ete ho nainstalovat spu¹tìním:
|
||||
you can use the header user and password for every domain too. if the password is not set via the commandline, it is read from the enviroment variable egw_cli_password or queried from the user. setup cs U¾ivatelské jméno a heslo administrátora hlavièek mù¾ete také pou¾ít pro ka¾dou doménu. Pokud není heslo nastaveno prostøednictvím pøíkazové øádky, je naèteno z promìnné prostøedí EGW_CLI_PASSWORD nebo vy¾ádáno od u¾ivatele.
|
||||
you didn't enter a config password for domain %1 setup cs Nezadal(a) jste heslo administrátora konfigurace pro doménu %1
|
||||
you didn't enter a config username for domain %1 setup cs Nezadal(a) jste u¾ivatelské jméno administrátora konfigurace pro doménu %1
|
||||
you didn't enter a header admin password setup cs Nezadal(a) jste heslo administrátora hlavièek
|
||||
you didn't enter a header admin username setup cs Nezadal(a) jste u¾ivatelské jméno administrátora hlavièek
|
||||
you do not have any languages installed. please install one now <br /> setup cs Nemáte nainstalované ¾ádné jazyky. Prosím, nainstalujte jeden nyní<br />
|
||||
you have not created your header.inc.php yet!<br /> you can create it now. setup cs Zatím jste nevytvoøil(a) svùj header.inc.php!<br />Mù¾ete ho teï vytvoøit.
|
||||
you have successfully logged out setup cs Byl(a) jste úspì¹nì odhlá¹en(a)
|
||||
you must enter a username for the admin setup cs Musíte zadat u¾ivatelské jméno pro administrátora
|
||||
you need to add at least one egroupware domain / database instance. setup cs Musíte pøidat alespoò jednu eGroupWare doménu / instanci databáze.
|
||||
you need to add some domains to your header.inc.php. setup cs Musíte pøidat nìjaké domény do svého header.inc.php.
|
||||
you need to configure egroupware: setup cs Musíte nakonfigurovat eGroupWare:
|
||||
you need to fix the above errors, before the configuration file header.inc.php can be written! setup cs Ne¾ bude konfiguraèní soubor header.inc.php zapsán, musíte opravit vý¹e uvedené chyby!
|
||||
you need to save the settings you made here first! setup cs Nejprve musíte ulo¾it zde provedená nastavení!
|
||||
you need to select your current charset! setup cs Musíte vybrat svou aktuální znakovou sadu!
|
||||
you should either install the sources or uninstall it, to get rid of the tables setup cs Mìl(a) by jste buï nainstalovat zdrojové kódy, nebo jí odinstalovat, aby jste se zbavil(a) tabulek
|
||||
you should either uninstall and then reinstall it, or attempt manual repairs setup cs Mìl by jste ho buï odinstalovat a potom nainstalovat znovu nebo se pokusit o manuální opravu
|
||||
you will not be able to log into egroupware using php sessions: "session could not be verified" !!! setup cs NEBUDETE se moci pøihlásit do eGroupwaru pomocí PHP relací: "relace nemohla být ovìøena" !!!
|
||||
you're using an old configuration file format... setup cs Pou¾íváte starý formát konfiguraèního souboru...
|
||||
you're using an old header.inc.php version... setup cs Pou¾íváte starou verzi header.inc.php...
|
||||
your applications are current setup cs Va¹e aplikace jsou aktuální
|
||||
your backup directory '%1' %2 setup cs Vá¹ adresáø se zálohami '%1' %2
|
||||
your database does not exist setup cs Va¹e databáze neexistuje
|
||||
your database is not working! setup cs Va¹e databáze nefunguje!
|
||||
your database is working, but you dont have any applications installed setup cs Va¹e databáze funguje, ale nemáte nainstalovány ¾ádné aplikace
|
||||
your egroupware api is current setup cs Va¹e eGroupWare API je aktuální
|
||||
your files directory '%1' %2 setup cs Vá¹ adresáø pro soubory '%1' %2
|
||||
your header admin password is not set. please set it now! setup cs Va¹e heslo pro administrátora hlavièek NENÍ nastaveno. Nastavte ho prosím nyní!
|
||||
your header.inc.php needs upgrading. setup cs Vá¹ header.inc.php potøebuje zaktualizovat.
|
||||
your header.inc.php needs upgrading.<br /><blink><b class="msg">warning!</b></blink><br /><b>make backups!</b> setup cs Vá¹ header.inc.php potøebuje zaktualizovat.<br /><blink><b class="msg">VAROVÁNÍ!</b></blink><br /><b>UDÌLEJTE ZÁLOHY!</b>
|
||||
your installed version of %1 is %2, required is at least %3, please run: setup cs Va¹e nainstalovaná verze %1 je %2, potøebujete nejménì verzi %3, spus»te prosím:
|
||||
your php installation does not have appropriate gd support. you need gd library version 1.8 or newer to see gantt charts in projects. setup cs Va¹e instalace PHP nemá odpovídající podporu GD. Potøebujete gd knihovnu verze 1.8 nebo novìj¹í pro zobrazení Ganttových diagramù v projektech.
|
||||
your tables are current setup cs Va¹e tabulky jsou aktuální
|
||||
your tables will be dropped and you will lose data setup cs Va¹e tabulky budou smazány a pøijdete o svá data !!
|
||||
your temporary directory '%1' %2 setup cs Vá¹ doèasný adresáø '%1' %2
|
||||
{db | php(default) | php-restore} setup cs {db | php(výchozí) | php-restore}
|
||||
{off(default) | on} setup cs {off(výchozí) | on}
|
@ -1,44 +1,52 @@
|
||||
2 month ago timesheet cs 2 mìsíce zpìt
|
||||
2 years ago timesheet cs 2 roky zpìt
|
||||
3 years ago timesheet cs 3 roky zpìt
|
||||
2 month ago timesheet cs Pøed 2 mìsíci
|
||||
2 years ago timesheet cs Pøed 2 roky
|
||||
3 years ago timesheet cs Pøed 3 roky
|
||||
actions timesheet cs Akce
|
||||
by timesheet cs kým
|
||||
all projects timesheet cs V¹echny projekty
|
||||
both: allow to use projectmanager and free project-names admin cs Obojí: povolit pou¾ití Správce projektù i libovolných názvù projektù
|
||||
by timesheet cs od
|
||||
create new links timesheet cs Vytvoøit nové odkazy
|
||||
creating new entry timesheet cs vytváøím nový záznam
|
||||
delete this entry timesheet cs Smazat tento záznam
|
||||
edit this entry timesheet cs Upravit tento záznam
|
||||
empty if identical to duration timesheet cs prázdné pokud se shoduje s trváním
|
||||
edit this entry timesheet cs Editovat tento záznam
|
||||
empty if identical to duration timesheet cs prázdné pokud se shoduje s délkou trvání
|
||||
end timesheet cs Konec
|
||||
entry deleted timesheet cs Záznam smazán
|
||||
entry saved timesheet cs Záznam ulo¾en
|
||||
error deleting the entry!!! timesheet cs Chyba mazání záznamu!!!
|
||||
error saving the entry!!! timesheet cs Chyba ukládání záznamu!!!
|
||||
existing links timesheet cs Existující odkazy
|
||||
general timesheet cs Hlavní
|
||||
last modified timesheet cs Naposledy upraveno
|
||||
last month timesheet cs Poslední mìsíc
|
||||
last week timesheet cs Poslední týden
|
||||
last year timesheet cs Poslední rok
|
||||
leave it empty for a full week timesheet cs Nechte prázdné pro celý týden
|
||||
error deleting the entry!!! timesheet cs Chyba pøi mazání záznamu!!!
|
||||
error saving the entry!!! timesheet cs Chyba pøi ukládání záznamu!!!
|
||||
existing links timesheet cs Stávající odkazy
|
||||
full: use only projectmanager admin cs Plné: pou¾ít jen Správce projektù
|
||||
general timesheet cs Obecné
|
||||
last modified timesheet cs Naposledy zmìnìno
|
||||
last month timesheet cs Minulý mìsíc
|
||||
last week timesheet cs Minulý týden
|
||||
last year timesheet cs Minulý rok
|
||||
leave it empty for a full week timesheet cs Ponechte prázdné pro celý týden
|
||||
links timesheet cs Odkazy
|
||||
no details timesheet cs ¾ádné detaily
|
||||
permission denied!!! timesheet cs Pøístup odepøen
|
||||
no details timesheet cs Bez detailù
|
||||
no project timesheet cs ®ádný projekt
|
||||
none: use only free project-names admin cs ®ádný: pou¾ívat jen libovolné názvy projektù
|
||||
or endtime timesheet cs nebo Koncový èas
|
||||
permission denied!!! timesheet cs Pøístup zamítnut!!!
|
||||
price timesheet cs Cena
|
||||
projectmanager integration admin cs Integrace se Správcem projektù
|
||||
quantity timesheet cs Mno¾ství
|
||||
save & new timesheet cs Ulo¾it & Nový
|
||||
saves the changes made timesheet cs Ulo¾it provedené zmìny
|
||||
saves this entry and add a new one timesheet cs Ulo¾it tento záznam a pøidat nový
|
||||
select a price timesheet cs Zvolte cenu
|
||||
select a project timesheet cs Zvolte projekt
|
||||
save & new timesheet cs Ulo¾it a Nový
|
||||
saves the changes made timesheet cs Ulo¾í provedené zmìny
|
||||
saves this entry and add a new one timesheet cs Ulo¾í aktuální záznam a pøidá nový
|
||||
select a price timesheet cs Vybrat cenu
|
||||
select a project timesheet cs Vybrat projekt
|
||||
start timesheet cs Zaèátek
|
||||
sum %1: timesheet cs Suma %1:
|
||||
starttime timesheet cs Poèáteèní èas
|
||||
starttime has to be before endtime !!! timesheet cs Poèáteèní èas musí pøedcházet èasu ukonèení !!!
|
||||
sum %1: timesheet cs Souèet %1:
|
||||
this month timesheet cs Tento mìsíc
|
||||
this week timesheet cs Tento týden
|
||||
this year timesheet cs Tento rok
|
||||
timesheet common cs Rozvrh
|
||||
unitprice timesheet cs Cena za jednotku
|
||||
view this entry timesheet cs Ukázat tento záznam
|
||||
timesheet common cs Harmonogram
|
||||
unitprice timesheet cs Jednotková cena
|
||||
view this entry timesheet cs Zobrazit tento záznam
|
||||
week timesheet cs Týden
|
||||
yesterday timesheet cs Vèera
|
||||
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. timesheet cs Your database is NOT up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database.
|
||||
Your database is NOT up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database.
|
||||
Va¹e databáze není aktuální (%1 vs. %2), spus»te prosím %3setup%4 pro aktualizaci va¹í databáze.
|
||||
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. timesheet cs Va¹e databáze NENÍ aktuální (%1 vs. %2), spus»te prosím %3setup%4 a zaktualizujte Va¹í databázi.
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user