diff --git a/api/lang/egw_bg.lang b/api/lang/egw_bg.lang index 1849d1ffce..66135040a1 100644 --- a/api/lang/egw_bg.lang +++ b/api/lang/egw_bg.lang @@ -342,6 +342,8 @@ height common bg Височина help common bg Помощ high common bg Висок highest common bg Най-висок +history common bg История +history log common bg История на версиите holy see (vatican city state) common bg Ватикана home common bg Начало home email common bg домашен e-mail @@ -349,7 +351,10 @@ home screen common bg Основен екран honduras common bg Хондурас hong kong common bg Хонг-Конг hours common bg часа +how many days to sync in the future (default %1) groupdav bg Колко дни да се синхронизира в бъдеще (по подразбиране %1) +how many days to sync in the past (default %1) groupdav bg Колко дни да се синхронизира в миналото (по подразбиране %1) how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. common bg Колко икони да се покажат в лентата за навигация (горе на страницата)? Останалите икони се показват чрез падащо меню, активирано чрез иконата в крайната дясна част на лентата. +how many rows to print common bg Колко реда да се отпечатат how to show the general egroupware menu ? common bg Как да се покаже общото меню на EGroupware ? html common bg HTML hungary common bg Унгария @@ -367,12 +372,15 @@ insert all %1 addresses of the %2 contacts in %3 common bg Вмъкване на insert column after common bg Вмъкни колона след insert column before common bg Вмъкни колона преди insert in document common bg Вмъкване в документа +insert placeholder common bg Вмъкване на заместител insert row after common bg Вмъкни ред след insert row before common bg Вмъкни ред преди insert timestamp into description field common bg Вмъкване на времеви печат в полето за описание international common bg Международен +invalid 2-factor authentication code common bg Невалиден код за двуфакторно удостоверяване invalid filename common bg Грешно име на файл invalid ip address common bg Невалиден IP адрес +invalid or expired 'remember me' token common bg Невалиден или изтекъл токен "запомни ме invalid password common bg Грешна парола iran, islamic republic of common bg Ислямска Република Иран iraq common bg Ирак @@ -380,6 +388,7 @@ ireland common bg Ейре israel common bg Израел it has been more then %1 days since you changed your password common bg Изминали са повече от %1 дни, откакто сте променяли паролата си it is recommended that you run setup to upgrade your tables to the current version common bg Препоръчително е да преминете през "инсталация" (setup), за да обновите таблиците си до текущата версия. +it is recommended to store your public key in addressbook, so other users can write you encrypted mails. common bg Препоръчително е да съхранявате публичния си ключ в Addressbook, за да могат други потребители да ви пишат криптирани писма. italic common bg Курсив italy common bg Италия jamaica common bg Ямайка diff --git a/api/lang/egw_cs.lang b/api/lang/egw_cs.lang index d2de5bd4e0..a02ab06fd2 100644 --- a/api/lang/egw_cs.lang +++ b/api/lang/egw_cs.lang @@ -630,6 +630,7 @@ height, disabled common cs Výška, vypnuto help common cs Nápověda high common cs Vysoká highest common cs Nejvyšší +history common cs Historie history log common cs Protokol historie hold [%1] and [%2] key to drag %3 to your desktop common cs Stiskněte současně klávesy [%1] a [%2] a pak můžete přetáhnout %3 na vaši plochu holy see (vatican city state) common cs VATIKÁN @@ -692,14 +693,17 @@ insert new column behind this one common cs vložit nový sloupec za tento insert new column in front of all common cs vložit nový sloupec před všechny ostatní insert new row after this one common cs vložit nový řádek za tento insert new row in front of first line common cs vložit nový řádek před první řádek +insert placeholder common cs Vložit zástupný symbol insert row after common cs Vložit řádek za insert row before common cs Vložit řádek před insert timestamp into description field common cs Vložení časového razítka do pole popisu integer common cs Celé číslo international common cs Mezinárodní introduction common cs Úvod +invalid 2-factor authentication code common cs Neplatný kód dvoufaktorového ověřování invalid filename common cs Neplatné jméno souboru invalid ip address common cs Neplatná IP adresa +invalid or expired 'remember me' token common cs Neplatný nebo prošlý token "zapamatuj si mě" invalid password common cs Neplatné heslo iran, islamic republic of common cs ÍRÁN iraq common cs IRÁK diff --git a/api/lang/egw_da.lang b/api/lang/egw_da.lang index 0742eb3aeb..917b5c64e7 100644 --- a/api/lang/egw_da.lang +++ b/api/lang/egw_da.lang @@ -317,6 +317,8 @@ height common da Højde help common da Hjælp high common da Høj highest common da Højeste +history common da Historie +history log common da Versionshistorik holy see (vatican city state) common da Vatikanet home common da Startside home email common da privat e-mail @@ -324,7 +326,11 @@ home screen common da Hovedside honduras common da Honduras hong kong common da Hong Kong hours common da timer +how many days to sync in the future (default %1) groupdav da Hvor mange dage skal synkroniseres i fremtiden (standard %1) +how many days to sync in the past (default %1) groupdav da Hvor mange dage til synkronisering i fortiden (standard %1) how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. common da Hvor mange ikoner skal der vises i navigations bjælken (øverst på siden). Evt. overskydende ikoner vil være tilgængelig i en slags pulldown menu, ved at trykke på ikonet helt til højre i navigations bjælken. +how many rows to print common da Hvor mange rækker skal udskrives +how to show the general egroupware menu ? common da Sådan vises den generelle EGroupware-menu html common da HTML hungary common da Ungarn iceland common da Island @@ -336,12 +342,15 @@ indonesia common da Indonesien insert all %1 addresses of the %2 contacts in %3 common da Indsæt alle %1 adresserne fra %2 kontakterne i %3 insert column after common da Indslt kolonne efter insert column before common da Indsæt kolonne foran +insert placeholder common da Indsæt pladsholder insert row after common da Indsæt række efter insert row before common da Indsæt række foran insert timestamp into description field common da Insert timestamp into description field international common da International +invalid 2-factor authentication code common da Ugyldig kode for 2-faktor-autentifikation invalid filename common da Ugyldigt filnavn invalid ip address common da Ugyldig IP +invalid or expired 'remember me' token common da Ugyldig eller udløbet "husk mig"-token invalid password common da Ugyldig adgangskode iran, islamic republic of common da Iran, Den Islamiske Republik iraq common da Irak @@ -349,6 +358,7 @@ ireland common da Irland israel common da Israel it has been more then %1 days since you changed your password common da Det er mere end %1 dage siden du sidst ændrede dit password it is recommended that you run setup to upgrade your tables to the current version common da Det anbefales at du kører setup for at opgradere dine tabeller til den nuværende version. +it is recommended to store your public key in addressbook, so other users can write you encrypted mails. common da Det anbefales at gemme din offentlige nøgle i Adressebog, så andre brugere kan skrive krypterede mails til dig. italic common da Kursiv italy common da Italien jamaica common da Jamaica diff --git a/api/lang/egw_de.lang b/api/lang/egw_de.lang index ff2b3e5e1e..745fadae21 100644 --- a/api/lang/egw_de.lang +++ b/api/lang/egw_de.lang @@ -1073,7 +1073,7 @@ please, check back with us shortly. common de Bitte schauen Sie bald wieder vorb pm common de Nachmittag poland common de POLEN popup common de Pop-up -popup with search common de weitere Teilnehmer suchen +popup with search common de Weitere Teilnehmer/Gruppen suchen portrait common de Hochformat portugal common de PORTUGAL postal common de Postadresse @@ -1098,7 +1098,7 @@ programs common de Programme project common de Projekt properties common de Eigenschaften protocol is required common de Protokoll ist erforderlich -public common de öffentlich +public common de Öffentlich puerto rico common de PUERTO RICO qatar common de QATAR quick add common de Schnelles Hinzufügen @@ -1204,8 +1204,8 @@ security & password common de Sicherheit & Passwort select common de Auswählen select "%1", if your client does not support multiple addressbooks. groupdav de "%1" auswählen, wenn der Client nur ein einziges Adressbuch unterstützt. select "%1", if your client support groups, eg. os x or ios addressbook. groupdav de "%1" auswählen, wenn der Client Gruppen unterstützt, z.B. für das OS X oder iOS Adressbuch. -select a category common de eine Kategorie auswählen -select a primary contact, to show in the list common de einen Hauptkontakt auswählen, der in der Auflistung mit angezeigt wird +select a category common de Eine Kategorie auswählen +select a primary contact, to show in the list common de Einen Hauptkontakt auswählen, der in der Auflistung mit angezeigt wird select access common de Zugriff auswählen select account common de Benutzer auswählen select action common de Befehl auswählen @@ -1217,7 +1217,7 @@ select an app to search in common de Anwendung zum Durchsuchen auswählen select an application common de Anwendung auswählen select an application, (*) = uninstalled common de Anwendung auswählen, (*) = nicht installiert select an entry to link with common de Eintrag zum Verknüpfen auswählen -select an opened dialog common de geöffneten Dialog auswählen +select an opened dialog common de Geöffneten Dialog auswählen select an table of the application common de Tabelle der Anwendung auswählen select application common de Anwendung auswählen select application to search common de Anwendung zum Suchen auswählen diff --git a/api/lang/egw_el.lang b/api/lang/egw_el.lang index d51dc0c542..d30edb99fa 100644 --- a/api/lang/egw_el.lang +++ b/api/lang/egw_el.lang @@ -337,6 +337,8 @@ height common el Ύψος help common el Βοήθεια high common el Ψηλά highest common el Ψηλότερα +history common el Ιστορία +history log common el Ιστορικό εκδόσεων holy see (vatican city state) common el ΒΑΤΙΚΑΝΟ home common el Αρχική Σελίδα home email common el Email οικίας @@ -344,7 +346,11 @@ home screen common el Βασική οθόνη honduras common el ΟΝΔΟΥΡΑ hong kong common el ΧΟΝΓΚ ΚΟΝΓΚ hours common el Ωρες +how many days to sync in the future (default %1) groupdav el Πόσες ημέρες θα συγχρονιστούν στο μέλλον (προεπιλογή %1) +how many days to sync in the past (default %1) groupdav el Πόσες ημέρες για συγχρονισμό στο παρελθόν (προεπιλογή %1) how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. common el Πόσες εικόνες θα εμφανίζονται στη μπάρα πλοήγησης (κορυφή της σελίδας). Οι επιπλέον εικόνες μπαίνουν σ' ένα είδος pulldown menu, και ανακτώνται από το εικονίδιο στην τέρμα δεξιά πλευρά του μενού πλοήγησης. +how many rows to print common el Πόσες γραμμές θα εκτυπωθούν +how to show the general egroupware menu ? common el Πώς να εμφανίζεται το γενικό μενού EGroupware html common el HTML hungary common el ΟΥΓΓΑΡΙΑ iceland common el ΙΣΛΑΝΔΙΑ @@ -361,12 +367,15 @@ initial common el Αρχικό insert all %1 addresses of the %2 contacts in %3 common el Εισαγωγή όλων των %1 διευθύνσεων των %2 επαφών στο %3 insert column after common el Εισαγωγή στήλης μετά insert column before common el Εισαγωγή στήλης πριν +insert placeholder common el Εισαγωγή σημείου τοποθέτησης insert row after common el Εισαγωγή σειράς μετά insert row before common el Εισαγωγή σειράς πριν insert timestamp into description field common el Εισαγωγή χρονοσφραγίδας στο πεδίο περιγραφής international common el Διεθνείς +invalid 2-factor authentication code common el Μη έγκυρος κωδικός ελέγχου ταυτότητας 2 παραγόντων invalid filename common el Άκυρο όνομα αρχείου invalid ip address common el Ακυρη διεύθυνση ΙΡ +invalid or expired 'remember me' token common el Άκυρο ή ληγμένο κουπόνι 'θυμήσου με' invalid password common el Άκυρος κωδικός iran, islamic republic of common el ΙΡΑΝ iraq common el ΙΡΑΚ @@ -374,6 +383,7 @@ ireland common el ΙΡΛΑΝΔΙΑ israel common el ΙΣΡΑΗΛ it has been more then %1 days since you changed your password common el Πέρασαν πάνω από %1 μέρες από την τελευταία αλλαγή του κωδικού σας it is recommended that you run setup to upgrade your tables to the current version common el Συνιστάται η εκτέλεση του setup για αναβάθμιση των πινάκων σας στην τρέχουσα έκδοση. +it is recommended to store your public key in addressbook, so other users can write you encrypted mails. common el Συνιστάται να αποθηκεύετε το δημόσιο κλειδί σας στο βιβλίο διευθύνσεων, ώστε οι άλλοι χρήστες να μπορούν να σας γράφουν κρυπτογραφημένα μηνύματα. italic common el Πλάγια italy common el ΙΤΑΛΙΑ jamaica common el ΤΖΑΜΑΙΚΑ diff --git a/api/lang/egw_en.lang b/api/lang/egw_en.lang index a7fdf0556c..fb313c0d84 100644 --- a/api/lang/egw_en.lang +++ b/api/lang/egw_en.lang @@ -667,7 +667,7 @@ help common en Help high common en High highest common en Highest history common en History -history log common en History log +history log common en Version history hold [%1] and [%2] key to drag %3 to your desktop common en Hold [%1] and [%2] key to drag %3 to your desktop hold [%1] key to select text eg. to copy it common en Hold [%1] key to select text eg. to copy it holy see (vatican city state) common en HOLY SEE (VATICAN CITY STATE) diff --git a/api/lang/egw_es-es.lang b/api/lang/egw_es-es.lang index fef10d3884..7d32d6fa4e 100644 --- a/api/lang/egw_es-es.lang +++ b/api/lang/egw_es-es.lang @@ -727,6 +727,7 @@ insert new column behind this one common es-es Insertar nueva columna detrás de insert new column in front of all common es-es Insertar nueva columna al principio de todas insert new row after this one common es-es Insertar una nueva fila después de ésta insert new row in front of first line common es-es Insertar una nueva fila delante de la primera línea +insert placeholder common es-es Insertar marcador de posición insert row after common es-es Insertar una fila despues insert row before common es-es Insertar una fila antes insert timestamp into description field common es-es Insertar marca de tiempo en el campo de descripción @@ -734,9 +735,11 @@ install common es-es Instalar integer common es-es Entero international common es-es Internacional introduction common es-es Introducción +invalid 2-factor authentication code common es-es Código de autenticación de 2 factores no válido invalid email common es-es Correo-e no válido invalid filename common es-es Nombre de archivo inválido. invalid ip address common es-es Dirección IP inválida. +invalid or expired 'remember me' token common es-es Token "recuérdame" no válido o caducado invalid password common es-es La contraseña inválida. iran, islamic republic of common es-es IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF iraq common es-es IRAK diff --git a/api/lang/egw_et.lang b/api/lang/egw_et.lang index 29dd5c137e..099a6b1e87 100644 --- a/api/lang/egw_et.lang +++ b/api/lang/egw_et.lang @@ -305,12 +305,18 @@ height common et Kõrgus help common et Abi high common et Kõrge highest common et Kõrgeim +history common et Ajalugu +history log common et Versiooni ajalugu home common et Kodu home email common et kodu email honduras common et HONDURAS hong kong common et HONG KONG hour common et Tund hours common et tundi +how many days to sync in the future (default %1) groupdav et Mitu päeva tulevikus sünkroonida (vaikimisi %1) +how many days to sync in the past (default %1) groupdav et Mitu päeva sünkroonida minevikus (vaikimisi %1) +how many rows to print common et Mitu rida printida +how to show the general egroupware menu ? common et Kuidas näidata EGroupware üldmenüüd html common et Html hungary common et UNGARI iceland common et ISLAND @@ -323,14 +329,18 @@ india common et INDIA indonesia common et INDONEESIA insert column after common et Sisesta veerg enne insert column before common et Sisesta veerg peale +insert placeholder common et Sisesta paigutuskoht insert row after common et Sisesta rida enne insert row before common et Sisesta rida peale insert timestamp into description field common et Lisage ajatempel kirjeldusväljale international common et rahvusvaheline +invalid 2-factor authentication code common et 2-faktoorse autentimise kood on kehtetu invalid filename common et Vigane failinimi invalid ip address common et Vigane IP aadress +invalid or expired 'remember me' token common et Kehtetu või aegunud "mäleta mind" märgis invalid password common et Vigane parool ireland common et IIRIMAA +it is recommended to store your public key in addressbook, so other users can write you encrypted mails. common et Soovitatav on salvestada oma avalik võti aadressiraamatusse, et teised kasutajad saaksid teile krüpteeritud kirju kirjutada. italy common et ITAALIA january common et Jaanuar japan common et JAAPAN diff --git a/api/lang/egw_fi.lang b/api/lang/egw_fi.lang index 1e2a6abe73..0a95acec17 100644 --- a/api/lang/egw_fi.lang +++ b/api/lang/egw_fi.lang @@ -556,7 +556,8 @@ height, disabled common fi Pituus, Estetty help common fi Ohjeet high common fi Korkea highest common fi Korkein -history log common fi Historia loki +history common fi Historia +history log common fi Versiohistoria holy see (vatican city state) common fi VATIKAANI home common fi Etusivu home email common fi Kotisähköposti @@ -566,8 +567,11 @@ hong kong common fi HONG KONG horizontal rule common fi Vaakasuuntainen viiva hour common fi Tunti hours common fi Tuntia +how many days to sync in the future (default %1) groupdav fi Kuinka monta päivää synkronoidaan tulevaisuudessa (oletusarvo %1) +how many days to sync in the past (default %1) groupdav fi Kuinka monta päivää synkronoidaan menneisyydessä (oletusarvo %1) how many entries should the list show common fi Kuinka monta merkintää näytetään listalla how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. common fi Kuinka monta kuvaketta näytetään navigaatiopalkissa. Loput kuvakkeet saa näkyviin oikeasta reunasta avautuvasta pudotusvalikosta. +how many rows to print common fi Kuinka monta riviä tulostetaan how to show the general egroupware menu ? common fi Kuinka päävalikko näytetään? html common fi HTML hungary common fi UNKARI @@ -608,13 +612,16 @@ insert new column behind this one common fi Lisää uusi sarake valitun taakse insert new column in front of all common fi Lisää uusi sarake kaikkien eteen insert new row after this one common fi Lisää uusi rivi valitun jälkeen insert new row in front of first line common fi Lisää uusi rivi ensimmäisen rivin eteen +insert placeholder common fi Aseta paikanvaraaja insert row after common fi Lisää rivi jälkeen insert row before common fi Lisää rivi eteen insert timestamp into description field common fi Lisää aikaleima kuvauskenttään integer common fi Kokonaisluku international common fi Kansainvälinen +invalid 2-factor authentication code common fi Virheellinen 2-tekijätodennuskoodi invalid filename common fi Virheellinen tiedostonnimi. invalid ip address common fi Virheellinen IP-osoite. +invalid or expired 'remember me' token common fi Virheellinen tai vanhentunut "Muista minut" -merkki. invalid password common fi Virheellinen salasana. iran, islamic republic of common fi IRANIN ISLAMILAINEN TASAVALTA iraq common fi IRAK @@ -622,6 +629,7 @@ ireland common fi IRLANTI israel common fi ISRAEL it has been more then %1 days since you changed your password common fi Olet vaihtanut salasanasi viimeksi %1 päivää sitten. it is recommended that you run setup to upgrade your tables to the current version common fi On suositeltavaa päivittää tietokannan taulut nykyiseen versioon. +it is recommended to store your public key in addressbook, so other users can write you encrypted mails. common fi On suositeltavaa tallentaa julkinen avaimesi osoitekirjaan, jotta muut käyttäjät voivat kirjoittaa sinulle salattuja viestejä. italic common fi Kursivoi italy common fi ITALIA jamaica common fi JAMAIKA diff --git a/api/lang/egw_fr.lang b/api/lang/egw_fr.lang index b484243a64..6eeffd66b9 100644 --- a/api/lang/egw_fr.lang +++ b/api/lang/egw_fr.lang @@ -712,6 +712,7 @@ insert new column behind this one common fr Insérer une nouvelle colonne après insert new column in front of all common fr Insérer une nouvelle colonne devant toutes les autres insert new row after this one common fr Insérer une nouvelle ligne après celle-ci insert new row in front of first line common fr Insérer une nouvelle ligne devant la première ligne +insert placeholder common fr Insérer un espace réservé insert row after common fr Insérer une ligne après insert row before common fr Insérer une ligne avant insert timestamp into description field common fr Insérer un timestamp dans le champs description @@ -723,6 +724,7 @@ invalid 2-factor authentication code common fr Code d'authentification à double invalid email common fr Email invalide invalid filename common fr Nom de fichier invalide invalid ip address common fr Adresse IP invalide +invalid or expired 'remember me' token common fr jeton "remember me" invalide ou expiré. invalid password common fr Mot de passe invalide iran, islamic republic of common fr IRAN, REPUBLIQUE ISLAMIQUE D' iraq common fr IRAK diff --git a/api/lang/egw_hu.lang b/api/lang/egw_hu.lang index 9c428de976..d3624b16cf 100644 --- a/api/lang/egw_hu.lang +++ b/api/lang/egw_hu.lang @@ -374,6 +374,8 @@ height common hu Magasság help common hu Segítség high common hu Sürgős highest common hu Legmagasabb +history common hu Történelem +history log common hu Verziótörténet holy see (vatican city state) common hu Vatikán home common hu Kezdőlap home email common hu otthoni email @@ -382,7 +384,10 @@ honduras common hu Honduras hong kong common hu Hong Kong hour common hu Óra hours common hu órák +how many days to sync in the future (default %1) groupdav hu Hány napra szinkronizáljon a jövőben (alapértelmezett %1) +how many days to sync in the past (default %1) groupdav hu Hány nap szinkronizálás a múltban (alapértelmezett %1) how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. common hu A felső menüsoron látható ikonok maximális száma. A többi alkalmazás ikonja a menüsor jobb oldalán található ikonra kattintva érhető el. +how many rows to print common hu Hány sort kell kinyomtatni how to show the general egroupware menu ? common hu Hogyan legyen az EGroupware menü megjelenítve? html common hu HTML hungary common hu Magyarország @@ -401,12 +406,15 @@ initial common hu Kezdeti insert all %1 addresses of the %2 contacts in %3 common hu A %2 kapcsolat összes %1 címének beillesztése ide %3 insert column after common hu Oszlop szúrása utána insert column before common hu Oszlop beszúrása elé +insert placeholder common hu Helyőrző beillesztése insert row after common hu Sor beszúrása utána insert row before common hu Sor beszúrása elé insert timestamp into description field common hu Időbélyegző beillesztése a leírás mezőbe international common hu Nemzetközi +invalid 2-factor authentication code common hu Érvénytelen 2-faktoros hitelesítési kód invalid filename common hu Érvénytelen állománynév invalid ip address common hu Érvénytelen IP cím +invalid or expired 'remember me' token common hu Érvénytelen vagy lejárt "emlékezz rám" token invalid password common hu Érvénytelen jelszó iran, islamic republic of common hu Irán iraq common hu Irak @@ -414,6 +422,7 @@ ireland common hu Írország israel common hu Izrael it has been more then %1 days since you changed your password common hu Több mint %1 nap telt el az utolsó jelszómódosítás óta it is recommended that you run setup to upgrade your tables to the current version common hu Erősen javasolt az adatbázis frissítése a legújabb verzióra. Ezt a tartomány konfigurációját ellátó felhasználóként teheti meg. +it is recommended to store your public key in addressbook, so other users can write you encrypted mails. common hu Ajánlott a nyilvános kulcsát az Addressbookban tárolni, így más felhasználók titkosított leveleket tudnak írni Önnek. italic common hu Dőlt italy common hu Olaszország jamaica common hu Jamaika diff --git a/api/lang/egw_id.lang b/api/lang/egw_id.lang index 0de6650ff3..097fc523d8 100644 --- a/api/lang/egw_id.lang +++ b/api/lang/egw_id.lang @@ -404,6 +404,7 @@ height, disabled common id Height, Disabled help common id Bantuan high common id Tinggi highest common id Tertinggi +history common id Sejarah history log common id Log Riwayat holy see (vatican city state) common id HOLY SEE (NEGARA KOTA VATICAN) home common id Beranda @@ -414,6 +415,10 @@ hong kong common id HONG KONG horizontal rule common id Horizontal Rule hour common id Jam hours common id jam +how many days to sync in the future (default %1) groupdav id Berapa hari yang akan disinkronkan di masa mendatang (default %1) +how many days to sync in the past (default %1) groupdav id Berapa hari yang akan disinkronkan di masa lalu (default %1) +how many rows to print common id Berapa banyak baris yang akan dicetak +how to show the general egroupware menu ? common id Cara menampilkan menu umum EGroupware html common id HTML hungary common id HONGARIA iceland common id ISLANDIA diff --git a/api/lang/egw_ja.lang b/api/lang/egw_ja.lang index ed2d53de5b..6a0df0d05a 100644 --- a/api/lang/egw_ja.lang +++ b/api/lang/egw_ja.lang @@ -630,6 +630,7 @@ height, disabled common ja 高さ(無効) help common ja ヘルプ high common ja 高 highest common ja 最高 +history common ja 歴史 history log common ja 変更履歴 hold [%1] and [%2] key to drag %3 to your desktop common ja Hold [%1] and [%2] key to drag %3 to your desktop hold [%1] key to select text eg. to copy it common ja Hold [%1] key to select text eg. to copy it @@ -693,14 +694,17 @@ insert new column behind this one common ja Insert new column after insert new column in front of all common ja Insert new column before all insert new row after this one common ja Insert new row after insert new row in front of first line common ja Insert new row before first line +insert placeholder common ja プレースホルダーを挿入する insert row after common ja Insert row after insert row before common ja Insert row before insert timestamp into description field common ja 説明欄にタイムスタンプを挿入 integer common ja 整数 international common ja 国際 introduction common ja 紹介 +invalid 2-factor authentication code common ja 2ファクタ認証のコードが無効です。 invalid filename common ja ファイル名が不正です。 invalid ip address common ja IP アドレスが不正です。 +invalid or expired 'remember me' token common ja Remember Me トークンが無効、または有効期限が切れている invalid password common ja パスワードが不正です。 iran, islamic republic of common ja イラン iraq common ja イラク diff --git a/api/lang/egw_lt.lang b/api/lang/egw_lt.lang index c1ec0716f8..d4d818d608 100644 --- a/api/lang/egw_lt.lang +++ b/api/lang/egw_lt.lang @@ -121,15 +121,25 @@ gibraltar common lt GIBRALTARAS greece common lt GRAIKIJA greenland common lt GRENLANDIJA guatemala common lt GVATEMALA +history common lt Istorija +history log common lt Versijos istorija +how many days to sync in the future (default %1) groupdav lt Kiek dienų sinchronizuoti ateityje (numatytoji %1) +how many days to sync in the past (default %1) groupdav lt Kiek dienų sinchronizuoti praeityje (numatytoji %1) +how many rows to print common lt Kiek eilučių spausdinti +how to show the general egroupware menu ? common lt Kaip rodyti bendrąjį EGroupware meniu hungary common lt VENGRIJA iceland common lt ISLANDIJA india common lt INDIJA indonesia common lt INDONEZIJA +insert placeholder common lt Įterpti pakaitinę antraštę insert timestamp into description field common lt Laiko žymos įterpimas į aprašymo lauką +invalid 2-factor authentication code common lt Neteisingas 2 veiksnių autentiškumo patvirtinimo kodas +invalid or expired 'remember me' token common lt Netinkamas arba pasibaigęs "Prisimink mane" žetono galiojimo laikas iran, islamic republic of common lt IRANAS iraq common lt IRAKAS ireland common lt AIRIJA israel common lt IZRAELIS +it is recommended to store your public key in addressbook, so other users can write you encrypted mails. common lt Rekomenduojama savo viešąjį raktą saugoti Adresinė, kad kiti naudotojai galėtų jums rašyti užšifruotus laiškus. italy common lt ITALIJA jamaica common lt JAMAIKA january common lt Sausis diff --git a/api/lang/egw_lv.lang b/api/lang/egw_lv.lang index 80a77e31e7..32be8ccb83 100644 --- a/api/lang/egw_lv.lang +++ b/api/lang/egw_lv.lang @@ -386,6 +386,8 @@ height, disabled common lv Augstums,nav atļauts help common lv Palīgs high common lv Augsta highest common lv Augstākā +history common lv Vēsture +history log common lv Versiju vēsture holy see (vatican city state) common lv VATIKĀNS home common lv Mājas home email common lv e-pasts mājās @@ -395,7 +397,11 @@ hong kong common lv HONKONGA horizontal rule common lv Horizontālā kārtula hour common lv Stundas hours common lv stundas +how many days to sync in the future (default %1) groupdav lv Cik dienas sinhronizēt nākotnē (noklusējuma %1) +how many days to sync in the past (default %1) groupdav lv Cik dienas sinhronizēt pagātnē (noklusējuma %1) how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. common lv Cik daudz ikonas tiek rādītas rīku joslā (lapas augšpusē). Citas ikonas atrodas izvēlnē, kuru var atvērt uzspiežot uz ikonas, kas atrodas rīku joslas labajā malā. +how many rows to print common lv Cik rindu drukāt +how to show the general egroupware menu ? common lv Kā parādīt vispārējo EGroupware izvēlni html common lv HTML hungary common lv UNGĀRIJA iceland common lv ISLANDE @@ -417,11 +423,14 @@ insert new column behind this one common lv ievieto jaunu kolonnu aiz šīs insert new column in front of all common lv pirms visām kolonnām ievieto jaunu kolonnu insert new row after this one common lv pēc šīs rindiņas ievieto jaunu rindiņu insert new row in front of first line common lv pierms pirmās līnijas ievieto jaunu rindiņu +insert placeholder common lv Ievietot vietvārdu insert timestamp into description field common lv Ievietot laika zīmogu apraksta laukā integer common lv Vesels skaitlis international common lv Internacionāls +invalid 2-factor authentication code common lv Nederīgs 2 faktoru autentifikācijas kods invalid filename common lv Nederīgs lauka nosaukums invalid ip address common lv Nederīga IP adrese +invalid or expired 'remember me' token common lv Nederīgs vai beidzies "atcerēties mani" žetona derīguma termiņš invalid password common lv Nederīga parole iran, islamic republic of common lv IRĀNA, ISLAMA REPUBLIKA iraq common lv IRĀKA @@ -429,6 +438,7 @@ ireland common lv ĪRIJA israel common lv IZRAĒLA it has been more then %1 days since you changed your password common lv Ir pagājušas vairāk kā %1 dienas kopš Jūs nomainījāt savu paroli it is recommended that you run setup to upgrade your tables to the current version common lv Būtu vēlams palaist setup programmu, lai pārveidotu datu bāzi (varbūt tabulas?) atbilstoši jaunākajai versijai. +it is recommended to store your public key in addressbook, so other users can write you encrypted mails. common lv Savu publisko atslēgu ieteicams saglabāt Addressbook, lai citi lietotāji varētu jums rakstīt šifrētus e-pastus. italic common lv Slīpraksts italy common lv ITĀLIJA jamaica common lv JAMAIKA diff --git a/api/lang/egw_nl.lang b/api/lang/egw_nl.lang index 0074516206..b0ed9c22d9 100644 --- a/api/lang/egw_nl.lang +++ b/api/lang/egw_nl.lang @@ -580,6 +580,7 @@ height, disabled common nl Hoogte, uitgeschakeld help common nl Help high common nl Hoog highest common nl Hoogste +history common nl Geschiedenis history log common nl Historie log hold [%1] and [%2] key to drag %3 to your desktop common nl Houd [%1] en [%2] toets vast om %3 naar uw desktop te slepen holy see (vatican city state) common nl VATICAANSTAD @@ -595,6 +596,7 @@ how many days to sync in the future (default %1) groupdav nl Hoeveel dagen om te how many days to sync in the past (default %1) groupdav nl Hoeveel dagen om te synchroniseren vanuit het verleden (Standaard %1) how many entries should the list show common nl Hoeveel items mogen er in de lijst getoond worden how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. common nl Hoe veel programma-iconen moeten worden weergegeven in de navigatiebalk. Extra iconen worden weergegeven in een uitklapmenu. +how many rows to print common nl Hoeveel rijen af te drukken how to show the general egroupware menu ? common nl Hoe moet het algemene EGroupware menu weergegeven worden? html common nl HTML html link to the current record common nl HTML link naar huidig record @@ -637,13 +639,16 @@ insert new column behind this one common nl voeg een nieuwe kolom na deze kolom insert new column in front of all common nl voeg een nieuwe kolom voor deze kolom in insert new row after this one common nl voeg een nieuwe rij onder deze rij in insert new row in front of first line common nl voeg een nieuwe rij boven de eerste rij in +insert placeholder common nl Plaatshouder invoegen insert row after common nl Rij invoegen onder insert row before common nl Rij invoegen boven insert timestamp into description field common nl Tijdstempel invoegen in beschrijvingsveld integer common nl Geheel getal international common nl Internationaal +invalid 2-factor authentication code common nl Ongeldige 2-Factor Authenticatie code invalid filename common nl Ongelde bestandsnaam invalid ip address common nl Ongeldig IP-adres +invalid or expired 'remember me' token common nl Ongeldig of verlopen 'onthoud mij' token invalid password common nl Ongeldig wachtwoord iran, islamic republic of common nl IRAN iraq common nl IIRAK @@ -651,6 +656,7 @@ ireland common nl IERLAND israel common nl ISRAËL it has been more then %1 days since you changed your password common nl Er zijn meer dan %1 dagen verstreken sinds u uw wachtwoord hebt gewijzigd. it is recommended that you run setup to upgrade your tables to the current version common nl Het is aanbevolen dat u setup uitvoerd om uw tabellen bij te werken naar een actuele versie +it is recommended to store your public key in addressbook, so other users can write you encrypted mails. common nl Het is aanbevolen om uw publieke sleutel op te slaan in Adresboek, zodat andere gebruikers u versleutelde e-mails kunnen schrijven. italic common nl Cursief italy common nl ITALIË jamaica common nl JAMAICA diff --git a/api/lang/egw_pl.lang b/api/lang/egw_pl.lang index 4e15ea4b4a..5ecd2d89d2 100644 --- a/api/lang/egw_pl.lang +++ b/api/lang/egw_pl.lang @@ -535,6 +535,7 @@ height, disabled common pl Wysokość, wyłączono help common pl Pomoc high common pl Wysoki highest common pl Najwyższy +history common pl Historia history log common pl Zapis Historii holy see (vatican city state) common pl PAŃSTWO WATYKAN home common pl Powrót na stronę główną @@ -545,9 +546,12 @@ hong kong common pl HONG KONG horizontal rule common pl Linia pozioma hour common pl Godzina hours common pl godziny +how many days to sync in the future (default %1) groupdav pl Ile dni do synchronizacji w przyszłości (domyślnie %1) +how many days to sync in the past (default %1) groupdav pl Ile dni do synchronizacji w przeszłości (domyślnie %1) how many entries should the list show common pl Jak dużo wpisów powinna pokazywać lista how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. common pl Jak dużo ikon ma się pojawiać w pasku nawigacyjnym (nagłówku strony). Pozostałe ikony znajdą się w menu rozwijanym po prawej stronie paska nawigacyjnego. -how to show the general egroupware menu ? common pl Jak wyświetlić +how many rows to print common pl Ile wierszy do wydrukowania +how to show the general egroupware menu ? common pl Jak wyświetlić ogólne menu EGroupware html common pl HTML hungary common pl WĘGRY iceland common pl ISLANDIA @@ -584,13 +588,16 @@ insert new column behind this one common pl wstaw nową kolumnę za bieżącą insert new column in front of all common pl wstaw nową kolumnę na początku insert new row after this one common pl wstaw nowy wiersz za bieżącym insert new row in front of first line common pl wstaw nowy wiersz na początku +insert placeholder common pl Wstaw miejsce insert row after common pl Wstaw wiersz po insert row before common pl Wstaw wiersz przed insert timestamp into description field common pl Wstaw znacznik czasu do pola opisu integer common pl Liczba całkowita international common pl Międzynarodowy +invalid 2-factor authentication code common pl Nieprawidłowy kod uwierzytelniania dwuczynnikowego invalid filename common pl Niepoprawna nazwa pliku invalid ip address common pl Zły adres IP +invalid or expired 'remember me' token common pl Nieprawidłowy lub wygasły token "zapamiętaj mnie". invalid password common pl Złe hasło iran, islamic republic of common pl IRAN iraq common pl IRAK @@ -598,6 +605,7 @@ ireland common pl IRLANDIA israel common pl IZRAEL it has been more then %1 days since you changed your password common pl Upłynęło ponad %1 dni od momentu zmiany hasła it is recommended that you run setup to upgrade your tables to the current version common pl Zaleca się uruchomienie instalatora do uaktualnienia tabel do bieżącej wersji +it is recommended to store your public key in addressbook, so other users can write you encrypted mails. common pl Zaleca się przechowywanie klucza publicznego w Książce adresowej, aby inni użytkownicy mogli pisać do Ciebie zaszyfrowane wiadomości. italic common pl Kursywa italy common pl WŁOCHY jamaica common pl JAMAJKA diff --git a/api/lang/egw_pt-br.lang b/api/lang/egw_pt-br.lang index 8b4cd7bb7d..45a2e7a25c 100644 --- a/api/lang/egw_pt-br.lang +++ b/api/lang/egw_pt-br.lang @@ -555,6 +555,7 @@ height, disabled common pt-br Altura, Desativada help common pt-br Ajuda high common pt-br Alto highest common pt-br Mais alto +history common pt-br História history log common pt-br Registro do histórico holy see (vatican city state) common pt-br VATICANO home common pt-br Página Inicial @@ -569,6 +570,7 @@ how many days to sync in the future (default %1) groupdav pt-br Quantos dias par how many days to sync in the past (default %1) groupdav pt-br Quantos dias para sincronizar no passado (padrão% 1) how many entries should the list show common pt-br Quantos items a lista deverá exibir how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. common pt-br Quantos ícones devem ser mostrados na barra de navegação (ao topo da página). Ícones adicionais serão colocados em um recurso adicional em forma de menú suspenso à direita da barra de navegação. +how many rows to print common pt-br Quantas filas para imprimir how to show the general egroupware menu ? common pt-br Como exibir o menu geral do EGroupware ? html common pt-br Html html link to the current record common pt-br Link HTML para o registro atual @@ -610,13 +612,16 @@ insert new column behind this one common pt-br inserir uma nova coluna antes des insert new column in front of all common pt-br inserir uma nova coluna ao final de todas insert new row after this one common pt-br inserir uma nova linha após esta insert new row in front of first line common pt-br inserir uma nova linha antes da primeira linha +insert placeholder common pt-br Inserir espaço reservado insert row after common pt-br Inserir linha depois insert row before common pt-br Inserir linha antes insert timestamp into description field common pt-br Insira o carimbo da hora no campo de descrição integer common pt-br Inteiro international common pt-br Internacional +invalid 2-factor authentication code common pt-br Código de autenticação de 2 fatores inválidos invalid filename common pt-br Nome de arquivo inválido invalid ip address common pt-br Endereço IP inválido +invalid or expired 'remember me' token common pt-br Ficha "lembre-se de mim" inválida ou vencida invalid password common pt-br Senha inválida iran, islamic republic of common pt-br IRÃ iraq common pt-br IRAQUE @@ -624,6 +629,7 @@ ireland common pt-br IRLANDA israel common pt-br ISRAEL it has been more then %1 days since you changed your password common pt-br Já passaram mais de %1 dias desde que você mudou sua senha it is recommended that you run setup to upgrade your tables to the current version common pt-br É recomendado que seja executada a Configuração para atualizar as tabelas para a versão atual. +it is recommended to store your public key in addressbook, so other users can write you encrypted mails. common pt-br É recomendável armazenar sua chave pública no Addressbook, para que outros usuários possam escrever seus e-mails criptografados. italic common pt-br Itálico italy common pt-br ITÁLIA jamaica common pt-br JAMAICA diff --git a/api/lang/egw_pt.lang b/api/lang/egw_pt.lang index 2325521e1c..bda2d3874e 100644 --- a/api/lang/egw_pt.lang +++ b/api/lang/egw_pt.lang @@ -511,6 +511,8 @@ height, disabled common pt Altura, Desactivada help common pt Ajuda high common pt Alta highest common pt Mais alta +history common pt História +history log common pt Diário de história holy see (vatican city state) common pt Santa Sé (Cidade do Estado do Vaticano) home common pt Página inicial home email common pt endereço de correio electrónico principal @@ -520,8 +522,12 @@ hong kong common pt Hong Kong horizontal rule common pt Regra horizontal hour common pt Hora hours common pt Horas +how many days to sync in the future (default %1) groupdav pt Quantos dias para sincronizar no futuro (%1 por defeito) +how many days to sync in the past (default %1) groupdav pt Quantos dias para sincronizar no passado (por defeito %1) how many entries should the list show common pt Número de registos a exibir na lista how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. common pt Quantos ícones devem ser exibidos na barra de navegação (topo da página). Os ícones adicionais irão para um outro menu. Para aceder a este menu basta clicar no ícone mais à direita da barra de navegação. +how many rows to print common pt Quantas filas a imprimir +how to show the general egroupware menu ? common pt Como mostrar o menu geral do EGroupware html common pt HTML html link to the current record common pt Link HTML para o registro atual hungary common pt Hungria @@ -558,13 +564,16 @@ insert new column behind this one common pt Inserir uma coluna antes desta insert new column in front of all common pt Inserir uma coluna à frente de todas insert new row after this one common pt Inserir uma coluna depois desta insert new row in front of first line common pt Inserir uma linha à frente de todas +insert placeholder common pt Inserir o espaço reservado insert row after common pt Inserir linha depois insert row before common pt Inserir linha antes insert timestamp into description field common pt Inserir carimbo da hora no campo de descrição integer common pt Inteiro international common pt Internacional +invalid 2-factor authentication code common pt Código de autenticação de 2 factores inválidos invalid filename common pt Nome de ficheiro inválido invalid ip address common pt Endereço IP inválido +invalid or expired 'remember me' token common pt Ficha "lembre-se de mim" inválida ou expirada invalid password common pt Senha inválida iran, islamic republic of common pt Irão, República Islâmica do iraq common pt Iraque @@ -572,6 +581,7 @@ ireland common pt Irlanda israel common pt Israel it has been more then %1 days since you changed your password common pt Passaram %1 dias desde a última alteração da sua senha it is recommended that you run setup to upgrade your tables to the current version common pt É recomendado que seja executada a Configuração para atualizar as tabelas para a versão atual. +it is recommended to store your public key in addressbook, so other users can write you encrypted mails. common pt Recomenda-se o armazenamento da sua chave pública no Addressbook, para que outros utilizadores possam escrever-lhe mensagens encriptadas. italic common pt Itálico italy common pt Itália jamaica common pt Jamaica diff --git a/api/lang/egw_ro.lang b/api/lang/egw_ro.lang index ea3325a92c..9f01c3ae6e 100644 --- a/api/lang/egw_ro.lang +++ b/api/lang/egw_ro.lang @@ -32,7 +32,17 @@ created common ro Creat created by common ro Creat de created by %1 common ro Creat de %1 dark mode common ro Mod întunecat +history common ro Istorie +history log common ro Istoricul versiunii +how many days to sync in the future (default %1) groupdav ro Câte zile să se sincronizeze în viitor (implicit %1) +how many days to sync in the past (default %1) groupdav ro Câte zile de sincronizare în trecut (implicit %1) +how many rows to print common ro Câte rânduri să se tipărească +how to show the general egroupware menu ? common ro Cum se afișează meniul general EGroupware +insert placeholder common ro Inserir espaço reservado insert timestamp into description field common ro Introduceți data și ora în câmpul de descriere +invalid 2-factor authentication code common ro Código de autenticação de 2 fatores inválidos +invalid or expired 'remember me' token common ro Ficha "lembre-se de mim" inválida ou vencida +it is recommended to store your public key in addressbook, so other users can write you encrypted mails. common ro É recomendável armazenar sua chave pública no Addressbook, para que outros usuários possam escrever seus e-mails criptografados. light mode common ro Mod deschis new password common ro Parolă nouă ok common ro Acceptă diff --git a/api/lang/egw_ru.lang b/api/lang/egw_ru.lang index 49ddfa1d8c..6bd3167cab 100644 --- a/api/lang/egw_ru.lang +++ b/api/lang/egw_ru.lang @@ -579,6 +579,7 @@ height, disabled common ru Высота, Отключено help common ru Помощь high common ru Высокий highest common ru Наивысший +history common ru История history log common ru Хроники holy see (vatican city state) common ru Ватикан home common ru Домой @@ -593,6 +594,7 @@ how many days to sync in the future (default %1) groupdav ru В течение how many days to sync in the past (default %1) groupdav ru За сколько прошедших дней проводить синхронизацию (по умолчанию – %1) how many entries should the list show common ru Сколко записей надо показывать в списке how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. common ru Сколько иконок будет показываться на верхней панели. Дополнительные иконки будут объединены в выпадающее меню, вызываемое пиктограммой в правом углу панели навигации. +how many rows to print common ru Сколько строк печатать how to show the general egroupware menu ? common ru Как показывать главное меню EGroupware? html common ru Html html link to the current record common ru HTML-ссылка на запись @@ -635,13 +637,16 @@ insert new column behind this one common ru вставить новую коло insert new column in front of all common ru вставить новую колонку впереди всех insert new row after this one common ru вставить новую строку после этой insert new row in front of first line common ru вставить новую строку перед первой Строкой +insert placeholder common ru Вставить заполнитель insert row after common ru Вставить строку после insert row before common ru Вставить строку перед insert timestamp into description field common ru Вставка метки времени в поле описания integer common ru Целое international common ru Международный +invalid 2-factor authentication code common ru Неверный код двухфакторной аутентификации invalid filename common ru Неправильное имя файла invalid ip address common ru Неправильный IP-адрес +invalid or expired 'remember me' token common ru Неверный или просроченный токен "запомнить меня". invalid password common ru Неправильный пароль iran, islamic republic of common ru Иран iraq common ru Ирак @@ -649,6 +654,7 @@ ireland common ru Ирландия israel common ru Израиль it has been more then %1 days since you changed your password common ru Прошло более %1 дней с тех пор, как Вы изменили пароль it is recommended that you run setup to upgrade your tables to the current version common ru Рекомендуется запустить установку для обновления таблиц до текущей версии. +it is recommended to store your public key in addressbook, so other users can write you encrypted mails. common ru Рекомендуется хранить ваш открытый ключ в Addressbook, чтобы другие пользователи могли писать вам зашифрованные письма. italic common ru Итальянский italy common ru Италия jamaica common ru Ямайка diff --git a/api/lang/egw_sk.lang b/api/lang/egw_sk.lang index 3cc5b6d0ad..4660c986c7 100644 --- a/api/lang/egw_sk.lang +++ b/api/lang/egw_sk.lang @@ -701,6 +701,7 @@ insert new column behind this one common sk Vložiť nový stĺpec za týmto insert new column in front of all common sk Vložiť nový stĺpec na úplný začiatok insert new row after this one common sk Vložiť riadok za týmto insert new row in front of first line common sk Vložiť riadok na začiatok prvého Riadku +insert placeholder common sk Vložiť zástupný symbol insert row after common sk Vložiť Riadok Za insert row before common sk Vložiť Riadok Pred insert timestamp into description field common sk Vložiť časovú pečiatku do poľa popisu @@ -708,9 +709,11 @@ install common sk Inštalovať integer common sk Celé číslo international common sk Mezinárodný introduction common sk Úvod +invalid 2-factor authentication code common sk Neplatný kód dvojfaktorového overovania invalid email common sk Chybný e-mail invalid filename common sk Chybný názov súboru invalid ip address common sk Chybná IP adresa +invalid or expired 'remember me' token common sk Neplatný alebo neplatný token "zapamätaj si ma invalid password common sk Chybné heslo iran, islamic republic of common sk IRÁN, ISLAMSKÁ REPUBLIKA iraq common sk IRAK diff --git a/api/lang/egw_sl.lang b/api/lang/egw_sl.lang index f784178432..6b153a8e3b 100644 --- a/api/lang/egw_sl.lang +++ b/api/lang/egw_sl.lang @@ -632,6 +632,7 @@ height, disabled common sl Širina, izključeno help common sl Pomoč high common sl Visoko highest common sl Najvišje +history common sl História history log common sl Dnevnik zgodovine hold [%1] and [%2] key to drag %3 to your desktop common sl Zadržite tipko [%1] in [%2], da povlečete %3 na namizje hold [%1] key to select text eg. to copy it common sl Držite tipko [%1], da izberete besedilo npr. da ga kopirate @@ -695,14 +696,17 @@ insert new column behind this one common sl Vstavi nov stolpec za tem insert new column in front of all common sl Vstavi nov stolpec pred vsemi insert new row after this one common sl Vstavi novo vrstico za to insert new row in front of first line common sl Vstavi novo vrstico pred prvo vrstico +insert placeholder common sl Vstavljanje nadomestnega nosilca insert row after common sl Vstavi vrstico za izbranim insert row before common sl Vstavi vrstico pred izbrano insert timestamp into description field common sl Vstavljanje časovnega žiga v polje z opisom integer common sl Celo število international common sl Mednarodni introduction common sl Uvod +invalid 2-factor authentication code common sl Neveljavna koda 2-faktorske avtentikacije invalid filename common sl Napačno ime datotke invalid ip address common sl Napačna IP številka +invalid or expired 'remember me' token common sl Nepravilen ali pretečen žeton "Zapomni si me" invalid password common sl Napačno geslo iran, islamic republic of common sl IRAN, ISLAMSKA REPUBLIKA iraq common sl IRAK diff --git a/api/lang/egw_sv.lang b/api/lang/egw_sv.lang index 4ddb860f13..eafd79ddbd 100644 --- a/api/lang/egw_sv.lang +++ b/api/lang/egw_sv.lang @@ -484,6 +484,7 @@ height, disabled common sv Höjd, inaktiverad help common sv Hjälp high common sv Hög highest common sv Högsta +history common sv Historia history log common sv Historik holy see (vatican city state) common sv VATIKANEN home common sv Hem @@ -494,8 +495,12 @@ hong kong common sv HONG KONG horizontal rule common sv Horisontell linje hour common sv Timme hours common sv Timmar +how many days to sync in the future (default %1) groupdav sv Hur många dagar ska synkroniseringen ske i framtiden (standard %1) +how many days to sync in the past (default %1) groupdav sv Hur många dagar ska synkroniseras i det förflutna (standard %1) how many entries should the list show common sv Hur många poster ska listan visa how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. common sv Hur många ikoner ska visas i Navigeringslisten (överst på sidan). Ikoner utöver dessa visas i Länkboxen som hämtas via ikonen längst till höger. +how many rows to print common sv Hur många rader som ska skrivas ut +how to show the general egroupware menu ? common sv Hur den allmänna EGroupware-menyn ska visas html common sv Html hungary common sv UNGERN iceland common sv ISLAND @@ -530,13 +535,16 @@ insert new column behind this one common sv Skapa kolumn efter denna insert new column in front of all common sv Skapa kolumn före alla insert new row after this one common sv Skapa rad efter denna insert new row in front of first line common sv Skapa rad före första raden +insert placeholder common sv Infoga en platshållare insert row after common sv Infoga rad efter insert row before common sv Infoga rad före insert timestamp into description field common sv Infoga tidsstämpel i beskrivningsfältet integer common sv Heltal international common sv Internationell +invalid 2-factor authentication code common sv Ogiltig kod för 2-faktorsautentisering invalid filename common sv Ogiltigt filnamn invalid ip address common sv Ogiltig IP adress +invalid or expired 'remember me' token common sv Ogiltig eller förfallen "Kom ihåg mig"-token invalid password common sv Ogiltigt lösenord iran, islamic republic of common sv IRAN iraq common sv IRAK @@ -544,6 +552,7 @@ ireland common sv IRLAND israel common sv ISRAEL it has been more then %1 days since you changed your password common sv Det är mer än %1 dagar sedan du ändrade ditt lösenord it is recommended that you run setup to upgrade your tables to the current version common sv Det rekomenderas att du kör installationen för att uppgradera dina tabeller till aktuell version. +it is recommended to store your public key in addressbook, so other users can write you encrypted mails. common sv Det rekommenderas att du lagrar din offentliga nyckel i adressboken, så att andra användare kan skriva krypterade e-postmeddelanden till dig. italic common sv Kursiv italy common sv ITALIEN jamaica common sv JAMAICA diff --git a/api/lang/egw_tr.lang b/api/lang/egw_tr.lang index 06af54c489..028132a72a 100644 --- a/api/lang/egw_tr.lang +++ b/api/lang/egw_tr.lang @@ -67,9 +67,19 @@ group has been deleted common tr Grup silindi group has been updated common tr Grup güncellendi group name common tr Grup Ýsmi highest common tr En yüksek +history common tr Tarih +history log common tr Sürüm geçmişi home email common tr Ev E-mail +how many days to sync in the future (default %1) groupdav tr Gelecekte kaç gün senkronize edilecek (varsayılan %1) +how many days to sync in the past (default %1) groupdav tr Geçmişte kaç gün senkronize edilecek (varsayılan %1) +how many rows to print common tr Kaç satır yazdırılacağı +how to show the general egroupware menu ? common tr Genel EGroupware menüsü nasıl gösterilir +insert placeholder common tr Yer tutucu ekle insert timestamp into description field common tr Açıklama alanına zaman damgası ekle international common tr Uluslararas? +invalid 2-factor authentication code common tr Geçersiz 2 Faktörlü Kimlik Doğrulama kodu +invalid or expired 'remember me' token common tr Geçersiz veya süresi dolmuş 'beni hatırla' belirteci +it is recommended to store your public key in addressbook, so other users can write you encrypted mails. common tr Açık anahtarınızı Adres Defteri'nde saklamanız önerilir, böylece diğer kullanıcılar size şifreli postalar yazabilir. light mode common tr Işık modu load common tr Yükle loginid common tr Kullanýcý Adý diff --git a/api/lang/egw_uk.lang b/api/lang/egw_uk.lang index a0f9e4b588..8189e18383 100644 --- a/api/lang/egw_uk.lang +++ b/api/lang/egw_uk.lang @@ -225,27 +225,37 @@ haiti common uk ГАЇТІ help common uk Довідка high common uk Високий highest common uk Найвищий +history common uk Історія +history log common uk Історія версій home common uk Додому home email common uk домашній email home screen common uk Основний екран honduras common uk ГОНДУРАС hours common uk години +how many days to sync in the future (default %1) groupdav uk Скільки днів синхронізувати в майбутньому (за замовчуванням %1) +how many days to sync in the past (default %1) groupdav uk Скільки днів синхронізувати в минулому (за замовчуванням %1) how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. common uk Скільки ікон показувати в навігаційній панелі. Додаткові ікони будуть в випадаючому меню в правій частині панелі. +how many rows to print common uk Скільки рядків друкувати +how to show the general egroupware menu ? common uk Як показати загальне меню EGroupware hungary common uk УГОРЩИНА id common uk Id image url common uk URL зображення import common uk Імпорт insert all %1 addresses of the %2 contacts in %3 common uk Вставити всі %1 адресів %2 контактів в %3 +insert placeholder common uk Вставте заповнювач insert timestamp into description field common uk Вставте мітку часу в поле опису international common uk Міжнародний +invalid 2-factor authentication code common uk Невірний код 2-факторної автентифікації invalid filename common uk невірне ім'я файлу invalid ip address common uk Невірна IP адреса +invalid or expired 'remember me' token common uk Недійсний або прострочений токен "запам'ятати мене invalid password common uk Невірний пароль iraq common uk ІРАК ireland common uk ІРЛАНДІЯ israel common uk ІЗРАЇЛЬ it has been more then %1 days since you changed your password common uk Пройшло більше %1 днів з часу зміни паролю it is recommended that you run setup to upgrade your tables to the current version common uk It is recommended that you run setup to upgrade your tables to the current version. +it is recommended to store your public key in addressbook, so other users can write you encrypted mails. common uk Рекомендується зберігати ваш відкритий ключ в адресній книзі, щоб інші користувачі могли писати вам зашифровані листи. italy common uk ІТАЛІЯ jamaica common uk ЯМАЙКА january common uk Січень diff --git a/api/lang/egw_zh.lang b/api/lang/egw_zh.lang index 86d0f9df75..4ea2b8b41b 100644 --- a/api/lang/egw_zh.lang +++ b/api/lang/egw_zh.lang @@ -503,6 +503,7 @@ height, disabled common zh 高度,禁用 help common zh 帮助 high common zh 高 highest common zh 最高 +history common zh История history log common zh 历史日志 holy see (vatican city state) common zh 罗马教廷(梵蒂冈) home common zh 首页 @@ -513,8 +514,11 @@ hong kong common zh 香港 horizontal rule common zh 水平规则 hour common zh 小时 hours common zh 小时 +how many days to sync in the future (default %1) groupdav zh Колко дни да се синхронизира в бъдеще (по подразбиране %1) +how many days to sync in the past (default %1) groupdav zh Колко дни да се синхронизира в миналото (по подразбиране %1) how many entries should the list show common zh 列表将要显示多少个条目 how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. common zh 将在导航栏(页面顶部)显示多少个图标。其它图标会放入一个下拉菜单中,通过点击导航栏最右侧的下拉图标可显示下拉菜单及其中的这些图标。 +how many rows to print common zh Колко реда да се отпечатат how to show the general egroupware menu ? common zh 如何显示通用 EGroupware 菜单 html common zh HTML hungary common zh 匈牙利 @@ -552,13 +556,16 @@ insert new column behind this one common zh 在这一列之后插入新列 insert new column in front of all common zh 在最前面插入新列 insert new row after this one common zh 在这一行之后插入新行 insert new row in front of first line common zh 在第一行之前插入新行 +insert placeholder common zh 插入占位符 insert row after common zh 在之后插入行 insert row before common zh 在之前插入行 insert timestamp into description field common zh 在描述栏中插入时间戳 integer common zh 整数 international common zh 国际 +invalid 2-factor authentication code common zh 无效的2-Factor Authentication代码 invalid filename common zh 文件名不正确 invalid ip address common zh IP地址无效 +invalid or expired 'remember me' token common zh 无效或过期的 "记住我 "令牌 invalid password common zh 密码无效 iran, islamic republic of common zh 伊朗 iraq common zh 伊拉克 @@ -566,6 +573,7 @@ ireland common zh 爱尔兰 israel common zh 以色列 it has been more then %1 days since you changed your password common zh 您的密码已经%1天没有更改了 it is recommended that you run setup to upgrade your tables to the current version common zh 建议您运行安装程序来升级您的数据表至当前版本。 +it is recommended to store your public key in addressbook, so other users can write you encrypted mails. common zh 建议在地址簿中存储你的公钥,这样其他用户可以给你写加密的邮件。 italic common zh 斜体 italy common zh 意大利 jamaica common zh 牙买加 diff --git a/calendar/lang/egw_de.lang b/calendar/lang/egw_de.lang index 7fd17096ea..070704a928 100644 --- a/calendar/lang/egw_de.lang +++ b/calendar/lang/egw_de.lang @@ -12,7 +12,7 @@ %s the event calendar de %s dem Termin (%1 events in %2 seconds) calendar de (%1 Termine in %2 Sekunden (empty = use global limit, no = no export at all) admin de (leer = globale Begrenzung verwenden, nein = gar kein Export) -(without a custom url we use nation of user preference to load holidays from %s) calendar de (Ohne eine eigene URL laden wir die Feiertage entsprechen des Landes in den Benutzereinstellung aus den %s) +(without a custom url we use nation of user preference to load holidays from %s) calendar de (Ohne eine eigene URL laden wir die Feiertage entsprechen des Landes in den Benutzereinstellung aus den %s ) , exceptions preserved calendar de und Ausnahmen erhalten , stati of participants reset calendar de , Status der Teilnehmer zurückgesetzt a list of email addresses of all participants who have not declined calendar de Eine Liste der E-Mail-Adressen aller Teilnehmer, die nicht abgelehnt haben. @@ -178,7 +178,7 @@ displays this calendar view on the home page (page you get when you enter egroup distribution list calendar de Verteilerliste do not import conflicting events calendar de Ereignisse mit Termin-Konflikt nicht importieren do not include events of group members calendar de Zeige nicht die Termine der Gruppenmitglieder -do not notify externals (non-users) about this event calendar de Benachrichtigt NICHT die Externen (NichtBenutzer) über diesen Termin +do not notify externals (non-users) about this event calendar de Benachrichtigt NICHT die Externe (Nicht-Benutzer) über diesen Termin do you really want to change the start of this series? if you do, the original series will be terminated as of %1 and a new series for the future reflecting your changes will be created. calendar de Wollen Sie wirklich den Beginn dieses Serientermins ändern? Wenn Sie das tun, so wird die bestehende Serie %1 beendet und für die Zukunft ein neuer Wiederholungstermin mit Ihren Änderungen erzeugt. do you want a weekview with or without weekend? calendar de Möchten Sie eine Wochenansicht mit oder ohne Wochenende? do you want non-egroupware participants of events you created to be automatically notified about new or changed appointments? calendar de Sollen Teilnehmer, die keine EGroupware Benutzer sind, automatisch über Änderungen an von Ihnen angelegten Terminen benachrichtigt werden? diff --git a/infolog/lang/egw_bg.lang b/infolog/lang/egw_bg.lang index 2764c86763..bfe8bd9968 100644 --- a/infolog/lang/egw_bg.lang +++ b/infolog/lang/egw_bg.lang @@ -40,6 +40,7 @@ add sub infolog bg Добави Под- add timesheet entry infolog bg Добави запис в Графика add: infolog bg Добавяне: added infolog bg добавен +addressbook placeholders available infolog bg Налични заместители на адресната книга all infolog bg Всички all links and attachments infolog bg всички връзки и приложения all projects infolog bg Всички проекти @@ -135,6 +136,7 @@ edit status infolog bg Редактиране на статуса edit the entry infolog bg Редактиране на записа edit this entry infolog bg Редактиране на записа empty for all infolog bg непопълнен за всички +encrypt description infolog bg Криптиране на описанието end infolog bg Край enddate infolog bg Краен срок enddate can not be before startdate infolog bg Крайния срок не може да бъде преди началната дата @@ -154,6 +156,7 @@ fieldseparator infolog bg Разделител на полетата finish infolog bg край for which types should this field be used infolog bg за кои типове да се използва полето from infolog bg От +full list of placeholder names infolog bg Пълен списък на имената на заместителите general fields: infolog bg Общи полета: global categories infolog bg Глобални категории group owner for infolog bg Група-собственик на @@ -176,11 +179,12 @@ infolog - new subproject infolog bg Дневник - Нов подпроект infolog - subprojects from infolog bg Дневник - Подпроект от infolog entry deleted infolog bg Записът е изтрит от Дневника infolog entry saved infolog bg Записът е запазен в Дневника -InfoLog filter for the home screen infolog bg Филтър за главния екран на Дневника +infolog filter for the home screen infolog bg Филтър за главния екран на Дневника infolog list infolog bg Дневник - списък infolog preferences common bg Дневник - настройки infolog-fieldname infolog bg Дневник - име на поле insert in document infolog bg Вмъкване в документа +insert timestamp into description field infolog bg Вмъкване на времева марка в полето за описание invalid filename infolog bg Невалидно име на файл label
helptext infolog bg Етикет
Помощен текст last changed infolog bg Последна промяна @@ -298,7 +302,7 @@ select to filter by responsible infolog bg филтър по отговорни sets the status of this entry and its subs to done infolog bg Маркира записа заедно с под-зап. като Изпълнени should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog bg Дневникът да показва ли Под-задачите, -обажданията -бележките в стандартния изглед или не. Тези елементи винаги могат да бъдат показани чрез "родителите" им. should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog bg Дневникът да показва ли връзките към други приложения и/или приложените файлове в "Дневник-списък" (стандартния изглед при влизане в Дневник)? -Should InfoLog show up on the home screen and with which filter. Works only if you dont selected an application for the home screen (in your preferences). infolog bg Да се показва ли Дневникът на главния екран и с какъв филтър. Работи само, ако не сте избрали приложение за главния екран (в настройките)? +should infolog show up on the home screen and with which filter. works only if you dont selected an application for the home screen (in your preferences). infolog bg Да се показва ли Дневникът на главния екран и с какъв филтър. Работи само, ако не сте избрали приложение за главния екран (в настройките)? should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog bg Да се използват ли пълните имена (име, презиме и фамилия) или само потребителските имена? should the infolog list show a unique numerical id, which can be used eg. as ticket id. infolog bg В списъка на Дневника да се показва ли уникалния цифров идентификатор, който може да се използва примерно като No. на етикет? should the infolog list show the column "last modified". infolog bg Да се показва ли в списъка на Дневника колоната "последно изменен"? @@ -319,8 +323,8 @@ startdate enddate infolog bg Начална дата дата за прикл. startdate for new entries infolog bg Начална дата за новите записи startrecord infolog bg Начален запис status infolog bg Статус -status, percent and date completed are always allowed. infolog bg Статус, степен на изпълнение и датата на приключване винаги са достъпни. status ... infolog bg Статус... +status, percent and date completed are always allowed. infolog bg Статус, степен на изпълнение и датата на приключване винаги са достъпни. sub infolog bg Под- sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent infolog bg Под-записите са такива за "родителските" или главните записи, ако няма "родителски" subject infolog bg Тема @@ -357,7 +361,6 @@ view subs infolog bg показва Под- view the parent of this entry and all his subs infolog bg Показва Родителя на записа и всичките му под- view this linked entry in its application infolog bg показва свързания запис в съотв. приложение which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights? infolog bg Кои допълнителни полета да бъдат достъпни за редакция от отговорника, без да има съответните права? -which implicit acl rights should the responsible get? infolog bg Какви права от Списъка за контрол на достъпа (ACL) да получава отговорника при назначаването си? which types should the calendar show infolog bg Кои типове да се показват в Календара will-call infolog bg ще телефонира write (add or update) a record by passing its fields. infolog bg Запис (добавяне или актуализация) на запис чрез подаване на полетата му @@ -370,6 +373,5 @@ yes, with purging of deleted items possible infolog bg Да, с възможно you can choose a categorie to be preselected, when you create a new infolog entry infolog bg Може да настроите предварителен избор на категория при създаване на нов запис you have entered an invalid ending date infolog bg Въвели сте невалидна дата на приключване you have entered an invalid starting date infolog bg Въвели сте невалидна начална дата -you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog bg За създаване на нов тип е необходимо да въведете име!!! you must enter a subject or a description infolog bg Необходимо е да въведете тема или описание your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. infolog bg Базата данни не е обновена (%1 вм. %2). Моля, използвайте %3setup%4 за обновяване. diff --git a/infolog/lang/egw_cs.lang b/infolog/lang/egw_cs.lang index a48159d36f..cf71080981 100644 --- a/infolog/lang/egw_cs.lang +++ b/infolog/lang/egw_cs.lang @@ -178,6 +178,7 @@ edit status infolog cs Editovat stav edit the entry infolog cs Editovat záznam edit this entry infolog cs Editovat tento záznam empty for all infolog cs prázdné znamená vše +encrypt description infolog cs Šifrování popisu end infolog cs Konec enddate infolog cs Koncové datum enddate can not be before startdate infolog cs Koncové datum nemůže předcházet počátečnímu datu @@ -245,10 +246,11 @@ infolog - new subproject infolog cs InfoLog - Nový podprojekt infolog - subprojects from infolog cs InfoLog - Podprojekty (čeho) infolog csv export infolog cs Export do souboru CSV infolog csv import infolog cs Import ze souboru CSV +infolog encryption requires epl subscription infolog cs Šifrování InfoLogu vyžaduje předplatné EPL infolog entry deleted infolog cs Záznam InfoLogu smazán infolog entry saved infolog cs Záznam InfoLogu uložen infolog fields: infolog cs Pole Úkolů: -InfoLog filter for the home screen infolog cs Filtr InfoLogu pro hlavní obrazovku +infolog filter for the home screen infolog cs Filtr InfoLogu pro hlavní obrazovku infolog ical export infolog cs Export do souboru iCal infolog ical import infolog cs Import ze souboru iCal infolog id infolog cs Identifikace úkolu @@ -257,6 +259,7 @@ infolog preferences common cs Předvolby InfoLogu infolog-fieldname infolog cs InfoLog - Název položky insert infolog cs Vložit insert in document infolog cs Vložit do dokumentu +insert timestamp into description field infolog cs Vložení časového razítka do pole popisu invalid filename infolog cs Neplatné jméno souboru invalid owner id: %1. might be a bad field translation. used %2 instead. infolog cs Nesprávná identifikace vlastníka: %1. Místo toho je použito %2. invalid status for entry type %1. infolog cs Záznam typu %1 má nesprávný stav. @@ -358,6 +361,7 @@ prefix for sub-entries (default: re:) infolog cs Předpona pro podřízené záz price infolog cs Cena pricelist infolog cs Ceník primary link infolog cs hlavní odkaz +print this infolog infolog cs Tisk tohoto InfoLogu printing... infolog cs Probíhá tisk... priority infolog cs Priorita private infolog cs Soukromé @@ -428,7 +432,7 @@ sets the status of this entry and its subs to done infolog cs Nastavit stav záz sets the status of this entry to done infolog cs Nastaví stav tohoto záznamu na hotovo should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog cs Má InfoLog zobrazovat Pod-úkoly, -hovory nebo -poznámky v normálním zobrazení nebo ne? Podpoložky můžete vždy zobrazit přes jejich rodiče. should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog cs Má InfoLog zobrazovat odkazy na ostatní aplikace nebo připojené soubory v seznamu InfoLogu nebo ne (normální zobrazení při vstupu do InfoLogu)? -Should InfoLog show up on the home screen and with which filter. Works only if you dont selected an application for the home screen (in your preferences). infolog cs Má se InfoLog zobrazovat na hlavní obrazovce a se kterým filtrem? Volba funguje jen v případě, že nevyberete v předvolbách pro hlavní obrazovku nějakou aplikaci. +should infolog show up on the home screen and with which filter. works only if you dont selected an application for the home screen (in your preferences). infolog cs Má se InfoLog zobrazovat na hlavní obrazovce a se kterým filtrem? Volba funguje jen v případě, že nevyberete v předvolbách pro hlavní obrazovku nějakou aplikaci. should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog cs Má InfoLog používat jména a příjmení nebo jen přihlašovací jména? should the infolog list show a unique numerical id, which can be used eg. as ticket id. infolog cs Má seznam InfoLogu zobrazovat unikátní číselná Id, která se dají požívat např. jako ticket Id? should the infolog list show the column "last modified". infolog cs Má seznam InfoLogu zobrazovat sloupec "naposledy změněno"? @@ -453,8 +457,8 @@ startdate must be before enddate!!! infolog cs Počáteční datum musí být d starting %1 infolog cs Začíná %1 startrecord infolog cs První záznam status infolog cs Stav -status, percent and date completed are always allowed. infolog cs Stav, procento a datum dokončení může vždy. status ... infolog cs Stav ... +status, percent and date completed are always allowed. infolog cs Stav, procento a datum dokončení může vždy. sub infolog cs Podpoložka sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent infolog cs Podzáznamy se stanou podpoložkou rodiče nebo hlavních záznamů, pokud neexistuje rodič sub-entries will not be closed infolog cs Podřízené záznamy nebudou ukončeny @@ -510,7 +514,6 @@ view the parent of this entry and all his subs infolog cs Zobrazit rodiče tohot view this linked entry in its application infolog cs zobrazit odkazovaný záznam v jeho aplikaci when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog cs kdy má být úkol nebo telefonní hovor započat (od tohoto data se ve filtru na úvodní straně zobrazuje jako otevřený nebo vlastní otevřený) which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights? infolog cs Které dodatečné položky má mít odpovědná osoba možnost editovat bez toho, že by měla práva k editaci? -which implicit acl rights should the responsible get? infolog cs Jaká implicitní ACL práva má odpovědná osoba dostat? which participants should be preselected when scheduling an appointment. infolog cs Kteří účastníci by měli být automaticky pozváni při vytváření schůzky. which types should the calendar show infolog cs Které typy záznamů má kalendář zobrazovat which types should the calendar show like events? infolog cs Které typy záznamů má kalendář zobrazovat jako událost? @@ -528,7 +531,6 @@ you can choose a categorie to be preselected, when you create a new infolog entr you can't delete one of the stock types !!! infolog cs Nemůžete smazat jeden z kmenových typů !!! you have entered an invalid ending date infolog cs Zadal(a) jste neplatné datum dokočení you have entered an invalid starting date infolog cs Zadal(a) jste neplatné počáteční datum -you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog cs Pro vytvoření nového typu musíte zadat jeho název!!! you must enter a subject or a description infolog cs Musíte zadat předmět nebo popis you need to select an entry for linking. infolog cs Pro vytvoření propojení musíte nejprve vybrat nějaký záznam. you need to select some entries first infolog cs Nejprve musíte vybrat nějaký záznam. diff --git a/infolog/lang/egw_da.lang b/infolog/lang/egw_da.lang index 8452b2eb21..bb2512162f 100644 --- a/infolog/lang/egw_da.lang +++ b/infolog/lang/egw_da.lang @@ -28,6 +28,7 @@ add file infolog da Tilføj fil add sub infolog da Tilføj Underkategori add: infolog da Tilføj: added infolog da Tilføjet +addressbook placeholders available infolog da Pladsholdere i adressebogen er tilgængelige all infolog da Alle all links and attachments infolog da alle links og vedhæftet filer allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog da tillader at sætte status på en indtastning, f.eks. sætte en opgave til forbi hvis den er færdig (værdierne afhænger af typen) @@ -74,7 +75,7 @@ datecreated infolog da dato oprettet dates, status, access infolog da Datoer, status og adgang days infolog da dage default filter for infolog infolog da Standart filter for Opgaver -default status for a new log entry infolog da standart status for en ny opgave +default status for a new log entry infolog da Standart status for en ny opgave delegation infolog da Overdrag delete infolog da Slet delete one record by passing its id. infolog da Slet en record ved at angive dets ID @@ -97,6 +98,7 @@ edit status infolog da Redigér status edit the entry infolog da Redigér indstasningen edit this entry infolog da Redigér denne indstasning empty for all infolog da tom for alle +encrypt description infolog da Krypter beskrivelse end infolog da Slut enddate infolog da Slut dato enddate can not be before startdate infolog da Slut dato kan ikke være før start dato @@ -114,25 +116,28 @@ fieldseparator infolog da feltseparator finish infolog da færdig for which types should this field be used infolog da til hvilken type skal dette felt bruges til from infolog da Fra +full list of placeholder names infolog da Komplet liste over navne på pladsholdere global categories infolog da Globale Kategorier high infolog da Høj history infolog da Historisk id infolog da ID if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog da Hvis ikke sat, vil linien med 'Søg' og 'Filtre' være gemt ved mindre emner end 'Max. matches pr. side' (som defineret i Standard præferencer). import next set infolog da Importer næste 'set' -info log common da Opgaver -infolog common da Opgaver -infolog - delete infolog da Opgaver - Slet -infolog - edit infolog da Opgaver - Redigér -infolog - import csv-file infolog da Opgaver - Importer CSV-fil -infolog - new infolog da Opgaver - Ny -infolog - new subproject infolog da Opgaver - Nyt underopgave -infolog - subprojects from infolog da Opgaver - Underopgave fra -infolog entry deleted infolog da Infolog emne slettet -infolog entry saved infolog da Infolog emne gemt -infolog list infolog da Vis Infolog +info log common da InfoLog +infolog common da InfoLog +infolog - delete infolog da InfoLog - Slet +infolog - edit infolog da InfoLog - Redigér +infolog - import csv-file infolog da InfoLog - Importer CSV-fil +infolog - new infolog da InfoLog - Ny +infolog - new subproject infolog da InfoLog- Nyt underopgave +infolog - subprojects from infolog da InfoLog - Underopgave fra +infolog encryption requires epl subscription infolog da InfoLog-kryptering kræver EPL-abonnement +infolog entry deleted infolog da InfoLog emne slettet +infolog entry saved infolog da InfoLog emne gemt +infolog list infolog da Vis InfoLog infolog preferences common da Opgaver - Præferencer infolog-fieldname infolog da Opgaver - Feltnavn +insert timestamp into description field infolog da Indsæt tidsstempel i beskrivelsesfeltet invalid filename infolog da Ugyldigt filnavn label
helptext infolog da Label
Hjælp tekst last changed infolog da Sidst ændret @@ -189,6 +194,8 @@ phone/email infolog da Telefon/E-mail phonecall infolog da Telefon besked planned infolog da Planlagt planned time infolog da Planlagt tid +print this infolog infolog da Udskriv denne InfoLog +printing... infolog da Udskrivning... priority infolog da Prioritet private infolog da Privat project infolog da Projekt @@ -217,13 +224,13 @@ select an entry to link with infolog da Vælg en opgave at linke med select to filter by owner infolog da Filtrer ved ejer select to filter by responsible infolog da Filtrer ved ansvarlig sets the status of this entry and its subs to done infolog da Sæt status af dette emne og dets underpunkter til : Udført -should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog da Skal Opgaver vise underkategorier, -telefon beskeder eller -noter i det normale vindue eller ikke. Du kan altid vise underkategorierne via deres forældre. -should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog da Skal INfolog vise links til andre programmer og/eller til vedhæftelser i InfoLog listen (Standard view når du er i InfoLog). -should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog da Skal Opgaver vise fulde navne (efternavne og familienavn) eller kun brugernavne. +should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog da Skal InfoLog vise underkategorier, -telefon beskeder eller -noter i det normale vindue eller ikke. Du kan altid vise underkategorierne via deres forældre. +should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog da Skal InfoLog vise links til andre programmer og/eller til vedhæftelser i InfoLog listen (Standard view når du er i InfoLog). +should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog da Skal InfoLog vise fulde navne (efternavne og familienavn) eller kun brugernavne. should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog da skal denne opgave kun være tilgængelig for dig og andre du har givet privat adgang til via ACL. show a column for used and planned times in the list. infolog da Vis en kolonne for brugt og planlagt tid i listen show full usernames infolog da Vis fulde brugernavne -show in the infolog list infolog da Vis i Opgave liste +show in the infolog list infolog da Vis i InfoLog liste show times infolog da Vis tider small view infolog da lille visning start infolog da Start @@ -251,7 +258,7 @@ typ infolog da Type typ '%1' already exists !!! infolog da Type '%1' eksistere allerede type infolog da Type type ... infolog da Type ... -type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog da Type på log-entry : Notat, telefon-kald eller ToDo +type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog da Type på InfoLog-entry : Notat, telefon-kald eller ToDo unlink infolog da Fjern link upcoming infolog da kommende urgency infolog da Prioritet @@ -271,6 +278,5 @@ yes - delete infolog da Ja - Slet yes - delete including sub-entries infolog da Ja - Slet inclusiv under-emner you have entered an invalid ending date infolog da Du har indtastet en ugyldig slut dato you have entered an invalid starting date infolog da Du har indtastet en ugyldig start dato -you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog da Du skal indtaste et navn, for at oprette en ny type!!! you must enter a subject or a description infolog da Du skal indtaste en beskrivelse eller emne your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. infolog da Din database er ikke up to date (%1 vs. %2) Kør %3setup%4 for at opdatere database. diff --git a/infolog/lang/egw_de.lang b/infolog/lang/egw_de.lang index 72f29a78fa..aa5f783dbc 100644 --- a/infolog/lang/egw_de.lang +++ b/infolog/lang/egw_de.lang @@ -113,9 +113,9 @@ copy of: infolog de Kopie von: copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog de Kopieren Sie ihre Änderungen in die Zwischenablage, %1laden den Eintrag neu%2 und fügen diese wieder ein. create new links infolog de Neue Verknüpfung erzeugen created infolog de Erstellt -creates a new field infolog de erstellt ein neues Feld -creates a new status with the given values infolog de erstellt einen neuen Status mit den angegebenen Werten -creates a new typ with the given name infolog de erstellt einen neuen Typ mit dem eingegebenen Namen +creates a new field infolog de Erstellt ein neues Feld +creates a new status with the given values infolog de Erstellt einen neuen Status mit den angegebenen Werten +creates a new typ with the given name infolog de Erstellt einen neuen Typ mit dem eingegebenen Namen creation infolog de Erstellung csv-fieldname infolog de CSV-Feldname csv-filename infolog de CSV-Dateiname diff --git a/infolog/lang/egw_el.lang b/infolog/lang/egw_el.lang index 1d04e3c50d..455e800d2a 100644 --- a/infolog/lang/egw_el.lang +++ b/infolog/lang/egw_el.lang @@ -35,6 +35,7 @@ add file infolog el Προσθήκη αρχείου add sub infolog el προσθήκη υπό add: infolog el Προσθήκη: added infolog el Προστέθηκε +addressbook placeholders available infolog el Διαθέσιμα εικονίδια στο βιβλίο διευθύνσεων all infolog el Όλα all links and attachments infolog el όλοι οι σύνδεσμοι και οι επισυνάψεις allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog el επιτρέπει τον καθορισμό της κατάστασης μιας καταχώρησης,π.χ. καθορισμός μιας εκκρεμότητας σε ολοκληρωμένη εάν τελείωσε (αξίες εξαρτώνται από τον τύπο της καταχώρησης) @@ -125,6 +126,7 @@ edit status infolog el Επιμέλεια κατάστασης edit the entry infolog el Επιμέλεια της καταχώρησης edit this entry infolog el Επιμέλεια αυτής της καταχώρησης empty for all infolog el κενό για όλα +encrypt description infolog el Κρυπτογράφηση περιγραφής end infolog el Τέλος enddate infolog el Προθεσμία λήξης enddate can not be before startdate infolog el Η προθεσμία λήξης δεν μπορεί να είναι προηγούμενη της ημερομηνίας έναρξης @@ -143,6 +145,7 @@ fieldseparator infolog el Διαχωριστής πεδίων finish infolog el τέλος for which types should this field be used infolog el για ποιους τύπους να χρησιμοποιηθεί αυτό το πεδίο from infolog el Από +full list of placeholder names infolog el Πλήρης κατάλογος των ονομάτων των placeholder general fields: infolog el Γενικά πεδία: global categories infolog el Παγκόσμιες κατηγορίες high infolog el υψηλή @@ -160,12 +163,14 @@ infolog - import csv-file infolog el InfoLog - Εισαγωγή CSV αρχείο infolog - new infolog el InfoLog - Νέο infolog - new subproject infolog el InfoLog - Νέα υποκατηγορία σχεδίων infolog - subprojects from infolog el InfoLog - Υποκατηγορίες σχεδίων από +infolog encryption requires epl subscription infolog el Η κρυπτογράφηση InfoLog απαιτεί συνδρομή EPL infolog entry deleted infolog el InfoLog καταχώρηση διεγράφη infolog entry saved infolog el InfoLog καταχώρηση αποθηκεύτηκε infolog filter for the home screen infolog el InfoLog φίλτρο για τη βασική οθόνη infolog list infolog el InfoLog λίστα infolog preferences common el InfoLog προτιμήσεις infolog-fieldname infolog el InfoLog - Όνομα πεδίου +insert timestamp into description field infolog el Εισαγωγή χρονοσφραγίδας στο πεδίο περιγραφής invalid filename infolog el Άκυρο όνομα αρχείου label
helptext infolog el Ετικέτα
Κείμενο βοήθειας last changed infolog el Τελευταία αλλαγή @@ -234,6 +239,8 @@ planned time infolog el ώρα σχεδίου price infolog el Τιμή pricelist infolog el Τιμοκατάλογος primary link infolog el κύριος σύνδεσμος +print this infolog infolog el Εκτύπωση αυτού του InfoLog +printing... infolog el Εκτύπωση... priority infolog el Προτεραιότητα private infolog el Προσωπικό project infolog el Σχέδιο diff --git a/infolog/lang/egw_es-es.lang b/infolog/lang/egw_es-es.lang index bde07f1dfc..ddd882383e 100644 --- a/infolog/lang/egw_es-es.lang +++ b/infolog/lang/egw_es-es.lang @@ -45,6 +45,7 @@ add sub infolog es-es agregar Sub add timesheet entry infolog es-es Añadir entrada a la hoja de presencia add: infolog es-es Añadir: added infolog es-es añadido +addressbook placeholders available infolog es-es Marcadores de direcciones disponibles all infolog es-es Todos all links and attachments infolog es-es todos los enlaces y ficheros adjuntos all projects infolog es-es Todos los proyectos @@ -165,6 +166,7 @@ edit status infolog es-es Editar estado edit the entry infolog es-es Editar la entrada edit this entry infolog es-es Editar esta entrada empty for all infolog es-es Limpiar todo +encrypt description infolog es-es Cifrar descripción end infolog es-es Fin enddate infolog es-es Fecha de finalización enddate can not be before startdate infolog es-es La fecha de finalización no puede ser anterior a la de inicio @@ -194,6 +196,7 @@ first argument for preg_replace infolog es-es primer argumento para preg_replace for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. infolog es-es Para carta de serie use esta etiqueta. Ponga el contenido que quiera repetir entre dos etiquetas. for which types should this field be used infolog es-es para qué tipos se usa este campo from infolog es-es De +full list of placeholder names infolog es-es Lista completa de nombres de marcadores de posición general fields: infolog es-es Campos generales: general settings infolog es-es Opciones generales global categories infolog es-es Categorías globales @@ -222,19 +225,20 @@ infolog - import csv-file infolog es-es Registro - Importar archivo CSV infolog - new infolog es-es Registro - Nuevo infolog - new subproject infolog es-es Registro - Nuevo subproyecto infolog - subprojects from infolog es-es Registro - Subproyectos de -infolog copied - the copy can now be edited infolog es-es Registro copiado - ahora se puede editar la copia infolog csv export infolog es-es Exportación CSV del Registro infolog csv import infolog es-es Importación CSV del Registro +infolog encryption requires epl subscription infolog es-es El cifrado de InfoLog requiere suscripción a EPL infolog entry deleted infolog es-es Se ha borrado la entrada del registro infolog entry saved infolog es-es Se ha guardado la entrada en el registro infolog fields: infolog es-es Campos del registro: -InfoLog filter for the home screen infolog es-es Filtro para el registro en la pantalla principal +infolog filter for the home screen infolog es-es Filtro para el registro en la pantalla principal infolog id infolog es-es ID del Registro infolog list infolog es-es Lista del registro infolog preferences common es-es Preferencias del registro infolog-fieldname infolog es-es Registro - Nombre del Campo insert infolog es-es Insertar insert in document infolog es-es Insertar en el documento +insert timestamp into description field infolog es-es Insertar fecha y hora en el campo de descripción invalid filename infolog es-es El nombre de archivo no es válido invalid owner id: %1. might be a bad field translation. used %2 instead. infolog es-es El ID del propietario no es válido: %1. Puede ser una mala traducción del campo. Se ha usado %2 en su lugar. invalid status for entry type %1. infolog es-es El estado no es válido para el tipo de entrada %1. @@ -324,6 +328,8 @@ planned time infolog es-es Tiempo Planificado price infolog es-es Precio pricelist infolog es-es Lista de precios primary link infolog es-es enlace primario +print this infolog infolog es-es Imprimir este InfoLog +printing... infolog es-es Imprimir... priority infolog es-es Prioridad private infolog es-es Privado project infolog es-es Proyecto @@ -387,7 +393,7 @@ sets the status of this entry and its subs to done infolog es-es Pone el estado sets the status of this entry to done infolog es-es Establecer el estado de esta entrada a Hecho should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog es-es ¿Mostrar las Subtareas (llamadas o notas) en la vista normal? Siempre puede ver estos subtipos a través de su tipo superior. should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog es-es ¿Deben mostrarse los enlaces a otras aplicaciones y/o los ficheros adjuntos en la lista del registro (la vista normal al entrar en el registro)? -Should InfoLog show up on the home screen and with which filter. Works only if you dont selected an application for the home screen (in your preferences). infolog es-es ¿Debe mostrarse el Registro en la pantalla principal, y con qué filtro? Sólo funciona si no selecciona una aplicación para la pantalla principal (en sus preferencias). +should infolog show up on the home screen and with which filter. works only if you dont selected an application for the home screen (in your preferences). infolog es-es ¿Debe mostrarse el Registro en la pantalla principal, y con qué filtro? Sólo funciona si no selecciona una aplicación para la pantalla principal (en sus preferencias). should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog es-es ¿Usar nombres completos (apellido y nombre de la familia), o sólo los nombres de usuario? should the infolog list show a unique numerical id, which can be used eg. as ticket id. infolog es-es ¿Mostrar una lista con un id numérico único, que se pueda usar como id de ticket? should the infolog list show the column "last modified". infolog es-es ¿Debe mostrar el Registro la columna "última modificación"? @@ -410,8 +416,8 @@ startdate for new entries infolog es-es Fecha de inicio para entradas nuevas starting %1 infolog es-es Iniciando %1 startrecord infolog es-es Comenzar grabación de registro status infolog es-es Estado -status, percent and date completed are always allowed. infolog es-es El estado, porcentaje y fecha de finalización se permiten siempre. status ... infolog es-es Estado... +status, percent and date completed are always allowed. infolog es-es El estado, porcentaje y fecha de finalización se permiten siempre. sub infolog es-es Sub sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent infolog es-es Las subentradas quedan por debajo de las entradas del nivel superior o del principal, si no hay nivel superior. sub-entries will not be closed infolog es-es Las subentradas no se cerrarán @@ -460,7 +466,6 @@ view the parent of this entry and all his subs infolog es-es Ver el padre de est view this linked entry in its application infolog es-es ver esta entrada vinculada en su aplicación when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog es-es Cuándo se debe iniciar las tareas pendientes o llamada de teléfono. Se muestra en la fecha del filtro o al abrir manualmente en la página de inicio which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights? infolog es-es ¿Qué campos adicionales puede editar el responsable sin tener derechos de edición? -which implicit acl rights should the responsible get? infolog es-es ¿Qué derechos implícitos de ACL debe tener el responsable? which types should the calendar show infolog es-es Qué tipos debe mostrar el calendario will-call infolog es-es va a llamar write (add or update) a record by passing its fields. infolog es-es Escribir (añadir o actualizar) un registro pasando sus campos. @@ -476,7 +481,6 @@ you can choose a categorie to be preselected, when you create a new infolog entr you can't delete one of the stock types !!! infolog es-es ¡¡No puede borrar uno de los tipos almacenados!! you have entered an invalid ending date infolog es-es Ha introducido una fecha de finalización que no es válida you have entered an invalid starting date infolog es-es Ha introducido una fecha de inicio que no es válida -you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog es-es ¡Debe introducir un nombre para crear un tipo nuevo! you must enter a subject or a description infolog es-es Debe introducir un asunto o descripción you need to select an entry for linking. infolog es-es Necesita seleccionar una entrada para vincular. you need to select some entries first infolog es-es Necesita seleccionar antes algunas entradas diff --git a/infolog/lang/egw_et.lang b/infolog/lang/egw_et.lang index 59cc94d267..4c81f9306c 100644 --- a/infolog/lang/egw_et.lang +++ b/infolog/lang/egw_et.lang @@ -26,6 +26,7 @@ add sub infolog et lisa alam add timesheet entry infolog et Lisa Timesheet kirje add: infolog et Lisa: added infolog et Lisatud +addressbook placeholders available infolog et Kättesaadavad aadressiraamatu paigutussätted all infolog et Kõik all projects infolog et Kõik projektid apply the changes infolog et Rakenda muudatused @@ -85,6 +86,7 @@ edit status infolog et Muuda staatust edit the entry infolog et Muuda kirjet edit this entry infolog et Muuda seda kirjet empty for all infolog et tühi kõigijaoks +encrypt description infolog et Krüpteeri kirjeldus end infolog et Lõpp enddate infolog et Tähtaja kuupäev enddate can not be before startdate infolog et Tähtaja kuupäev ei saa olle enne alustamise kuupäeva @@ -95,6 +97,7 @@ fax infolog et Faks field must not be empty !!! infolog et Väli ei tohi jääda tühjaks !!! fieldseparator infolog et Väljaeraldaja finish infolog et lõpp +full list of placeholder names infolog et Täielik loetelu paigutussalvestiste nimedest global categories infolog et Globaalsed Kategooriad high infolog et kõrge history infolog et Ajalugu @@ -106,10 +109,12 @@ infolog - edit infolog et InfoLog - Muuda infolog - import csv-file infolog et InfoLog - Impordi CSV-Fail infolog - new infolog et InfoLog - Uus infolog - new subproject infolog et InfoLog - Uus Alamprojekt +infolog encryption requires epl subscription infolog et InfoLogi krüpteerimine nõuab EPL tellimust infolog entry deleted infolog et InfoLog kirje kustutatud infolog entry saved infolog et InfoLog kirje salvestatud infolog list infolog et InfoLog nimekiri infolog preferences common et InfoLog eelistused +insert timestamp into description field infolog et Ajatempli sisestamine kirjelduse väljale invalid filename infolog et Vigane failinimi last changed infolog et Viimati vahetatud last modified infolog et Viimati muudetud @@ -145,6 +150,8 @@ phonecall infolog et Telefoni Kõne planned infolog et kavandatud planned time infolog et kavandatud aeg price infolog et Hind +print this infolog infolog et Trükkida see InfoLog +printing... infolog et Trükkimine... priority infolog et Prioriteet private infolog et Privaatne project infolog et Projekt @@ -158,7 +165,7 @@ search for: infolog et Otsi: select infolog et Märgi select a price infolog et Vali hind select a project infolog et Vali Projekt -show in the infolog list infolog et Näita infoLog listis +show in the infolog list infolog et Näita InfoLog listis show last modified infolog et Näita viimati muudetud show times infolog et Näita aegu small view infolog et väike vaade diff --git a/infolog/lang/egw_fi.lang b/infolog/lang/egw_fi.lang index 1dac95f93f..bf4ae3d400 100644 --- a/infolog/lang/egw_fi.lang +++ b/infolog/lang/egw_fi.lang @@ -46,6 +46,7 @@ add sub infolog fi Lisää alamerkintä add timesheet entry infolog fi Lisää ajanhallinnan merkintä add: infolog fi Lisää: added infolog fi Lisätty +addressbook placeholders available infolog fi Osoitekirjan paikannimet käytettävissä all infolog fi Kaikki all links and attachments infolog fi Kaikki linkit ja liitteet all projects infolog fi Kaikki projektit @@ -167,6 +168,7 @@ edit status infolog fi Muokkaa tilaa edit the entry infolog fi Muokkaa merkintää edit this entry infolog fi Muokkaa tätä merkintää empty for all infolog fi Tyhjä kaikille +encrypt description infolog fi Salaa kuvaus end infolog fi Päättyy enddate infolog fi Erääntymispäivä enddate can not be before startdate infolog fi Erääntymispäivä ei voi olla ennen alkamispäivää @@ -195,6 +197,7 @@ finish infolog fi Lopeta for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. infolog fi Käytä tägiä toistettaviin dokumentteihin. Lisää sisältö kahden tägin väliin. for which types should this field be used infolog fi Mitkä tehtävätyypit käyttävät tätä kenttää? from infolog fi Lähettäjä: +full list of placeholder names infolog fi Täydellinen luettelo paikanhaltijoiden nimistä general fields: infolog fi Yleiset kentät global categories infolog fi Yleiset kategoriat group owner for infolog fi Ryhmän omistaja @@ -222,19 +225,20 @@ infolog - import csv-file infolog fi Tehtävienhallinta - Tuo CSV-tiedosto infolog - new infolog fi Tehtävä - Uusi infolog - new subproject infolog fi Tehtävienhallinta - Uusi aliprojekti infolog - subprojects from infolog fi Tehtävienhallinta - Aliprojektit kohteesta -infolog copied - the copy can now be edited infolog fi Tehtävä kopioitu - kopiota voidaan nyt muokata infolog csv export infolog fi CSV vienti infolog csv import infolog fi CSV tuonti +infolog encryption requires epl subscription infolog fi InfoLog-salaus vaatii EPL-tilauksen. infolog entry deleted infolog fi Merkintä poistettu infolog entry saved infolog fi Merkintä tallennettu infolog fields: infolog fi Kentät: -InfoLog filter for the home screen infolog fi Tehtävienhallinnan suodatin etusivulle +infolog filter for the home screen infolog fi Tehtävienhallinnan suodatin etusivulle infolog id infolog fi Tehtävän ID infolog list infolog fi Tehtävienhallinnan lista infolog preferences common fi Tehtävienhallinnan asetukset infolog-fieldname infolog fi Tehtäväkentän nimi insert infolog fi Lisää insert in document infolog fi Syötä asiakirjaan +insert timestamp into description field infolog fi Lisää aikaleima kuvauskenttään invalid filename infolog fi Tiedostonimi ei kelpaa invalid owner id: %1. might be a bad field translation. used %2 instead. infolog fi Virheellinen omistaja ID: %1. Käytetty sen sijaan %2. invalid status for entry type %1. infolog fi Virheellinen tila tyypille %1 @@ -325,6 +329,8 @@ planned time infolog fi Suunniteltu aikataulu price infolog fi Hinta pricelist infolog fi Hinnasto primary link infolog fi Ensisijainen linkki +print this infolog infolog fi Tulosta tämä InfoLog +printing... infolog fi Tulostaminen... priority infolog fi Tärkeys private infolog fi Yksityinen project infolog fi Projekti @@ -388,7 +394,7 @@ sets the status of this entry and its subs to done infolog fi Aseta tälle merki sets the status of this entry to done infolog fi Merkitse valmiiksi should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog fi Näyttääkö alitehtävät, -soitot tai -muistiot normaalinäkymässä? Voit aina nähdä alimerkinnät päämerkinnän alta? should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog fi Näyttääkö linkkejä muihin sovelluksiin ja / tai liitetiedostoihin Tehtävienhallinnan listalla. -Should InfoLog show up on the home screen and with which filter. Works only if you dont selected an application for the home screen (in your preferences). infolog fi Näyttetääkö Tehtävienhallinta näkymä etusivulla ja millä suotimilla. Toimii vain jos et ole valinnut mitään sovellusta etusivulle omissa (henkilökohtaisissa) asetuksissasi? +should infolog show up on the home screen and with which filter. works only if you dont selected an application for the home screen (in your preferences). infolog fi Näyttetääkö Tehtävienhallinta näkymä etusivulla ja millä suotimilla. Toimii vain jos et ole valinnut mitään sovellusta etusivulle omissa (henkilökohtaisissa) asetuksissasi? should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog fi Käyttääkö Tehtävienhallinta koko nimeä (etunimi, sukunimi) vai ainoastaan kirjautumisnimeä. should the infolog list show a unique numerical id, which can be used eg. as ticket id. infolog fi Näyttääkö Tehtävienhallintalista yksilöllisen numerotunnisteen, jota voidaan käyttää esimerkiksi merkinnän tunnisteena? should the infolog list show the column "last modified". infolog fi Näyttääkö Tehtävienhallinta listaussarakkeen "viimeksi muokattu? @@ -410,8 +416,8 @@ startdate for new entries infolog fi Aloituspäivä uusille merkinnöille starting %1 infolog fi Alkaa %1 startrecord infolog fi Startrecord status infolog fi Tila -status, percent and date completed are always allowed. infolog fi Tila, prosentit, valmistumispäivä ovat aina sallittuja. status ... infolog fi Tila... +status, percent and date completed are always allowed. infolog fi Tila, prosentit, valmistumispäivä ovat aina sallittuja. sub infolog fi Sub sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent infolog fi Alimerkinnät (sub entries) tulevat päämerkinnän (parent) alle tai päämerkinnöiksi, ellei niille aseteta päämerkintää. sub-entries will not be closed infolog fi Alimerkintöjä ei suljeta @@ -462,7 +468,6 @@ view the parent of this entry and all his subs infolog fi Näytä tämän merkin view this linked entry in its application infolog fi Näytä tämä linkitetty merkintä sovelluksessa when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog fi Millon tehtävän tai puhelinsoiton pitäisi alkaa, se näkyy sinä päivä avoimissa tai omissa avoimissa tehtävissä (aloitussivulla)? which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights? infolog fi Mitä muita kenttiä vastuuhenkilö saa muokata, ilman että hänellä on muokkas oikeuksia? -which implicit acl rights should the responsible get? infolog fi Mitä ACL -oikeuksia vastuuhenkilö saa? which types should the calendar show infolog fi Mitkä Tehtävätyypit kalenterin tulisi näyttää will-call infolog fi Soita write (add or update) a record by passing its fields. infolog fi Kirjoita, lisää tai päivitä merkintä @@ -478,7 +483,6 @@ you can choose a categorie to be preselected, when you create a new infolog entr you can't delete one of the stock types !!! infolog fi Et voi poistaa mitään tyyppien ryhmästä !!! you have entered an invalid ending date infolog fi Virheellinen erääntymispäivä you have entered an invalid starting date infolog fi Virheellinen alkamispäivä -you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog fi Kirjoita nimi luodaksesi uuden tyypin !!! you must enter a subject or a description infolog fi Anna aihe tai kuvaus you need to select an entry for linking. infolog fi Valitse linkitettävä merkintä you need to select some entries first infolog fi Valitse merkintä diff --git a/infolog/lang/egw_fr.lang b/infolog/lang/egw_fr.lang index ad88eed3b9..65f405f72e 100644 --- a/infolog/lang/egw_fr.lang +++ b/infolog/lang/egw_fr.lang @@ -12,9 +12,6 @@ %1 you are responsible for is starting at %2 infolog fr %1 dont vous êtes responsables commence le %2 %1 you delegated is due at %2 infolog fr %1 que vous avez délégué est dû le %2 %1 you delegated is starting at %2 infolog fr %1 que vous avez délégué commence le %2 -%s $cont[info_from] infolog fr %s $cont[info_from] -%s $row_cont[info_addr] infolog fr %s $row_cont[info_addr] -%s $row_cont[info_from] infolog fr %s $row_cont[info_from] (and children) deleted infolog fr (et sous-entrées) supprimés. (no subject) infolog fr (pas de sujet) - subprojects from infolog fr - Sous-projets de @@ -74,7 +71,7 @@ back to main list infolog fr Retour à la liste principale billed infolog fr Facturé both infolog fr Les deux call infolog fr Appel -can be used to show further infolog types in the calendar or limit it to show eg. only tasks. infolog fr Peut être utilisé pour montrer plus de types d'Infolog dans le calendrier ou les limiter par ex aux tâches seulement +can be used to show further infolog types in the calendar or limit it to show eg. only tasks. infolog fr Peut être utilisé pour montrer plus de types d'InfoLog dans le calendrier ou les limiter par ex aux tâches seulement can not return an exact number of rows and therefore hides the count. admin fr Impossible de récupérer le nombre exacts de lignes, total masqué. cancel infolog fr Annuler cancelled infolog fr Annulé @@ -139,10 +136,10 @@ date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or bil datecreated infolog fr Date de création dates, status, access infolog fr Dates, Statut, Accès days infolog fr Jours -default category for new infolog entries infolog fr Catégorie par défaut pour les entrées d'Infolog +default category for new infolog entries infolog fr Catégorie par défaut pour les entrées d'InfoLog default document to insert entries infolog fr Document par défaut pour insérer les entrées. default filter for infolog infolog fr Filtre par défaut pour l'iInfoLog -default status for a new log entry infolog fr Statut par défaut pour un nouvel infolog +default status for a new log entry infolog fr Statut par défaut pour un nouvel Infolog delegated infolog fr Délégué delegated open infolog fr Délégué ouvert delegated open and upcoming infolog fr Délégué ouvert et à venir @@ -159,7 +156,6 @@ deletes this field infolog fr supprime ce champ deletes this status infolog fr supprime ce statut description infolog fr Description determines the order the fields are displayed infolog fr détermine l´ordre d´affichage des champs -difference: infolog fr Différence : directory with documents to insert entries infolog fr Répertoire avec les documents pour insérer les entrées disables a status without deleting it infolog fr désactive un statut sans le supprimer do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog fr Voulez-vous une confirmation du responsable sur: accepter, finir la tâche, ou les deux @@ -177,12 +173,10 @@ download infolog fr Télécharger download url for links infolog fr URL de téléchargement pour les liens due %1 infolog fr Dû % due date infolog fr Echéance -due date must be in the future!!! infolog fr L'échéance doit être dans le futur ! duration infolog fr Durée e-mail: infolog fr Email : each value is a line like [=