diff --git a/addressbook/setup/phpgw_cs.lang b/addressbook/setup/phpgw_cs.lang
index d9433d5dd8..1d95fd6816 100644
--- a/addressbook/setup/phpgw_cs.lang
+++ b/addressbook/setup/phpgw_cs.lang
@@ -5,6 +5,7 @@
%1 records imported addressbook cs %1 záznamů importováno
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook cs %1 záznamů načteno (zatím nebyly importovány, můžete se vrátit %2zpět%3 a odškrtnout Testovat Import)
%1 starts with '%2' addressbook cs %1 začíná s '%2'
+%s please calculate the result addressbook cs %s prosím spočítejte výsledek
(e.g. 1969) addressbook cs (např. 1969)
no conversion type <none> could be located. please choose a conversion type from the list addressbook cs Žádný konverzní typ
Nebo v Outlooku vyberte složku s Kontakty, zvolte Import a export z menu Start a vyexportujte své kontakty do souboru typu CSV (text oddělený čárkami).
Nebo v Palm Desktopu 4.0 a vyšším vyberte Export z menu File. Exportovaný soubor bude ve formátu VCard.
+imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook cs Importuje kontakty z CSV souboru do Vašeho adresáře. CSV znamená 'hodnoty oddělené čárkou'. Nicméně v záložce voleb si můžete zvolit jiné oddělovače.
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook cs Za %1 dní (%2) má %3 narozeniny.
income addressbook cs Hospodářský výsledek
+insert in document addressbook cs Vložit do dokumentu
insufficent rights to delete this list! addressbook cs Nemáte dostatečná oprávnění ke smazání seznamu!
international addressbook cs Mezinárodní
label addressbook cs Jmenovka
+last date addressbook cs Poslední datum
last modified addressbook cs naposledy změněno
last modified by addressbook cs naposledy změnil(a)
ldap context for contacts admin cs LDAP kontext pro kontakty
@@ -200,11 +226,14 @@ list all customfields addressbook cs Vypsat v
list already exists! addressbook cs Seznam už existuje!
list created addressbook cs Seznam vytvořen
list creation failed, no rights! addressbook cs Vytvoření seznamu selhalo, nedostatečná práva!
+load sample file addressbook cs Načíst ukázkový soubor
load vcard addressbook cs Nahrát VCard
locations addressbook cs umístění
+manage mapping addressbook cs Spravovat mapování
mark records as private addressbook cs Označit záznamy jako soukromé
merge into first or account, deletes all other! addressbook cs Sloučení do prvního nebo do účtu, smaže všechny ostatní!
merged addressbook cs sloučeno
+message after submitting the form addressbook cs Zpráva po odeslání formuláře
message phone addressbook cs Telefon pro zprávy
middle name addressbook cs Prostřední jméno
migration finished addressbook cs Migrace ukončena
@@ -217,7 +246,10 @@ move to addressbook: addressbook cs P
moved addressbook cs přesunuto
multiple vcard addressbook cs Více VCard
name for the distribution list addressbook cs Název distribučního seznamu
+name of current user, all other contact fields are valid too addressbook cs Jméno aktuálního uživatele, všechny ostatní položky kontaktu jsou také platné
name, address addressbook cs Jméno, adresa
+new contact submitted by %1 at %2 addressbook cs Nový kontakt odeslal(a) %1 v %2
+next date addressbook cs Následující datum
no vcard addressbook cs Žádná VCard
number addressbook cs Čislo
number of records to read (%1) addressbook cs Počet záznamů k načtení (%1)
@@ -237,6 +269,7 @@ phone numbers common cs Telefonn
photo addressbook cs Fotografie
please enter a name for that field ! addressbook cs Zadejte prosím název pro tuto položku!
please select only one category addressbook cs Vyberte prosím jen jednu kategorii
+please update the templatename in your customfields section! addressbook cs Zaktualizujte prosím název šablony ve Vaší sekci uživatelsky definovaných položek!
postal common cs PSČ
pref addressbook cs preferovaný
preferred phone addressbook cs preferovaný telefon
@@ -251,6 +284,8 @@ record access addressbook cs P
record owner addressbook cs Vlastník záznamu
remove selected contacts from distribution list addressbook cs Odstranit vybrané kontakty z distribučního seznamu
removed from distribution list addressbook cs odstraněno z distribučního seznamu
+replacements for inserting contacts into documents addressbook cs Náhrady pro vkládání kontaktů do dokumentů
+required fields * addressbook cs povinné položky *
role addressbook cs Role
room addressbook cs Místnost
search for '%1' addressbook cs Hledat '%1'
@@ -276,12 +311,19 @@ start admin cs Start
startrecord addressbook cs První záznam
state common cs Stát
street common cs Ulice
+subject for email addressbook cs Předmět e-mailu
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook cs Úspěšně importováno %1 zaznamů do Vačeho adresáře.
suffix addressbook cs Za příjmením
tel home addressbook cs telefon domů
telephony integration admin cs Integrace telefonie
test import (show importable records only in browser) addressbook cs Testovat import (zobrazit importovatelné záznamy jen v prohlížeči)
+thank you for contacting us. addressbook cs Děkujeme, že jste nás kontaktoval(a).
that field name has been used already ! addressbook cs Tento název položky je již používán !
+the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook cs Anonymní uživatel patrně nemá práva k přidávání záznamů do adresáře.
+the anonymous user needs add rights for it! addressbook cs Anonymní uživatel potřebuje práva k přidávání záznamů.
+the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook cs Dokument může obsahovat rezervovaná místa jako $$n_fn$$, která budou nahrazena daty kontaktu (%1kompletní seznam názvů rezervovaných míst%2).
+there was an error saving your data :-( addressbook cs Došlo k chybě při ukládání Vašich dat :-(
+this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook cs Tento modul zobrazuje formulář kontaktu, který ukládá data přímo do adresáře.
this person's first name was not in the address book. addressbook cs Křestní jméno této osoby nebylo v adresáři.
this person's last name was not in the address book. addressbook cs Příjmení této osoby nebylo v adresáři.
timezone addressbook cs Časová zóna
@@ -300,17 +342,21 @@ used for links and for the own sorting of the list addressbook cs pou
vcard common cs VCard
vcards require a first name entry. addressbook cs VCard vyžaduje křestní jméno v záznamu
vcards require a last name entry. addressbook cs VCard vyžaduje příjmení v záznamu
+verification addressbook cs Ověření
view linked infolog entries addressbook cs Zobrazit odkazované záznamy v InfoLogu
-warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin cs POZOR!! LDAP je použitelný jen v případě, že NEpoužíváte kontakty pro ukládání uživatelských účtů!
-warning: all contacts found will be deleted! addressbook cs POZOR: Všechny kontakty budou smazány!
+warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin cs VAROVÁNÍ!! LDAP je použitelný jen v případě, že NEpoužíváte kontakty pro ukládání uživatelských účtů!
+warning: all contacts found will be deleted! addressbook cs VAROVÁNÍ: Všechny kontakty budou smazány!
+warning: template "%1" not found, using default template instead. addressbook cs VAROVÁNÍ: Šablona "%1" nebyla nalezena, bude použita výchozí.
+weekday addressbook cs Pracovní den
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook cs Co mají odkazy na adresář zobrazovat v ostatních aplikacích. Prázdné hodnoty budou vynechány. Pokud změníte toto nastavení, musíte se znovu přihlásit!
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook cs Jaký formát adres má adresář používat u zemí, jejichž adresní formát nezná. Pokud je formát znám, je použit bez ohledu na toto nastavení.
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook cs Který adresář má být vybrán v případě, že přidáváte kontakt a pro aktuální adresář nemáte dostatečná práva.
-which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook cs Ketrá znaková sada má být použita pro CSV export? Výchozí znakovou sadou je znaková sada použitá pro instalaci eGroupWare.
+which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook cs Která znaková sada má být použita pro CSV export? Výchozí znakovou sadou je znaková sada použitá pro instalaci eGroupWare.
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook cs Které položky budou exportovány. Všechny znamená každou položku včetně uživatelsky definovaných. Firemní nebo domácí obsahuje jen jméno, firmu a vybranou adresu.
whole query addressbook cs celý dotaz
work phone addressbook cs Pracovní telefon
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook cs Zapsat (aktualizovat nebo přidat) záznam vyplněním položek.
+wrong - try again ... addressbook cs Špatně - zkuste znovu ...
yes, for the next three days addressbook cs Ano, po následující tři měsíce
yes, for the next two weeks addressbook cs Ano, po následující dva týdny
yes, for the next week addressbook cs Ano, po následující týden
@@ -320,6 +366,7 @@ you are not permittet to delete this contact addressbook cs Nem
you are not permittet to edit this contact addressbook cs Nemáte oprávnění k editaci tohoto kontaktu
you are not permittet to view this contact addressbook cs nemáte oprávnění k prohlížení tohoto kontaktu
you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin cs LDAP můžete používat jako databázi kontaktů jen v případě, že máte v LDAP uloženy také uživatelské účty!
+you can respond by visiting: addressbook cs Pro zobrazení navštivte:
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook cs Musíte vybrat vCard. (*.vcf)
you must select at least 1 column to display addressbook cs Musíte vybrat nejméně jeden sloupec k zobrazení
you need to select a distribution list addressbook cs Musíte vybrat distribuční seznam
diff --git a/admin/setup/phpgw_cs.lang b/admin/setup/phpgw_cs.lang
index 11dceb4f70..2a4f944e97 100644
--- a/admin/setup/phpgw_cs.lang
+++ b/admin/setup/phpgw_cs.lang
@@ -223,6 +223,7 @@ home directory admin cs Domovsk
host information admin cs Informace o serveru (host)
hour
(0-23) admin cs Hodina
(0-23)
how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin cs Kolik dní mají záznamy zůstat v přístupovém protokolu, než budou smazány (výchozí 90) ?
+how many entries should non-admins be able to export (empty = no limit, no = no export) admin cs Kolik položek smí uživatelé bez práv administrátora exportovat (prázdné = bez omezení, ne = žádný export)
how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin cs Kolik minut mají být účet nebo IP blokovány (výchozí 30) ?
how should email addresses for new users be constructed? admin cs Jak mají být sestaveny e-mailové adresy pro nové uživatele?
icon admin cs Ikona
diff --git a/calendar/setup/phpgw_cs.lang b/calendar/setup/phpgw_cs.lang
index 1e74a039d8..b9ff3c2fa3 100644
--- a/calendar/setup/phpgw_cs.lang
+++ b/calendar/setup/phpgw_cs.lang
@@ -11,6 +11,7 @@ actions calendar cs Akce
actions... calendar cs Akce...
add alarm calendar cs Přidat připomínku
added calendar cs Přidáno
+added by synchronisation calendar cs přidáno synchronizací
after %1 calendar cs Po %1
after current date calendar cs Po aktuálním datu
alarm calendar cs Připomínka
@@ -52,6 +53,7 @@ copy this event calendar cs Kop
countries calendar cs Země
country calendar cs Země
create an exception for the given date calendar cs Vytvořit výjimku pro zadané datum
+create exception calendar cs Vytvořit výjimku
create new links calendar cs Vytvořit nové odkazy
csv calendar cs CSV
csv-fieldname calendar cs Název CSV pole
@@ -105,6 +107,7 @@ event details follow calendar cs N
event saved calendar cs Událost uložena
event will occupy the whole day calendar cs Událost zabere celý den
exception calendar cs Výjimka
+exception created - you can now edit or delete it calendar cs Výjimka vytvořena - nyní jí můžete editovat nebo smazat
exceptions calendar cs Výjimky
execute a further action for this entry calendar cs Spustit další akci pro tento záznam
existing links calendar cs Stávající odkazy
@@ -317,6 +320,7 @@ you can only set a year or a occurence !!! calendar cs M
you do not have permission to read this record! calendar cs Nemáte oprávnění ke čtení tohoto záznamu!
you have a meeting scheduled for %1 calendar cs Máte naplánovano setkání na %1
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar cs Byla Vám zrušena pozvánka na setkání v %1
+you need to select an account, contact or resource first! calendar cs Musíte nejprve vybrat účet, kontakt nebo zdroj!
you need to select an ical file first calendar cs Nejprve musíte vybrat iCal soubor
you need to set either a day or a occurence !!! calendar cs Musíte nastavit buď den nebo výskyt !!!
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar cs Vaše setkání plánované na %1 bylo zrušeno
diff --git a/etemplate/setup/phpgw_cs.lang b/etemplate/setup/phpgw_cs.lang
index eac4e710ec..3f942adf11 100644
--- a/etemplate/setup/phpgw_cs.lang
+++ b/etemplate/setup/phpgw_cs.lang
@@ -52,6 +52,7 @@ cant delete a single widget from a grid !!! etemplate cs nemohu smazat jednotliv
cant delete the only column of a grid !!! etemplate cs nemohu smazat jediný sloupec ve mřížce !!!
cant delete the only row in a grid !!! etemplate cs nemohu smazat jediný řádek ve mřížce !!!
category etemplate cs Kategorie
+category tree etemplate cs Strom kategorií
cellpadding for the table-tag etemplate cs Vzdálenost mezi buňkou a jejím obsahem pro tag tabulky
cells etemplate cs Buňky
cellspacing for the table-tag etemplate cs Vzdálenost mezi buňkami pro tag tabulky
@@ -235,7 +236,7 @@ name of phpgw-template set (e.g. verdilak): '' = default (will read pref. templa
name of table to add etemplate cs Název tabulky, která se má přidat
name of the etemplate, should be in form application.function[.subtemplate] etemplate cs název eŠablony, měl by být ve tvaru aplikace.funkce.[.podŠablona]
need to be unique in the table and no reseved word from sql, best prefix all with a common 2-digit short for the app, eg. 'et_' etemplate cs musí být unikátní v rámci tabulky a nesmí být rezervovaným slovem SQL, nejlepší je všechny opatřit společnou dvoupísmennou zkratkou aplikace, např. 'et_'
-new search common cs Nové hledání
+new search etemplate cs Nové hledání
new table created etemplate cs Nová tabulka vytvořena
newer version '%1' exists !!! etemplate cs existuje novější verze '%1' !!!
nextmatch etemplate cs Nextmatch (Další shoda)
@@ -367,6 +368,7 @@ to start the etemplate editor etemplate cs pro start editoru e
to start the search etemplate cs pro start hledání
today etemplate cs Dnes
top etemplate cs Horní okraj
+tree etemplate cs Strom
type etemplate cs Typ
type of the column etemplate cs typ sloupce
type of the field (select label if field should be empty) etemplate cs typ pole (vyberte Jmenovku, pokud má být pole prázdné)
diff --git a/felamimail/setup/phpgw_cs.lang b/felamimail/setup/phpgw_cs.lang
index 7229a7731e..27572b0110 100644
--- a/felamimail/setup/phpgw_cs.lang
+++ b/felamimail/setup/phpgw_cs.lang
@@ -1,8 +1,10 @@
(no subject) felamimail cs (žádný předmět)
(only cc/bcc) felamimail cs (jen Kopie/Skrytá kopie)
+(separate multiple addresses by comma) felamimail cs (více adres oddělte čárkou)
(unknown sender) felamimail cs (neznámý odesílatel)
activate felamimail cs Aktivovat
activate script felamimail cs aktivovat skript
+activating by date requires a start- and end-date! felamimail cs Aktivace datumem vyžaduje nastavení počátečního A koncového data!
add acl felamimail cs přidat acl
add address felamimail cs Přidat adresu
add rule felamimail cs Přidat pravidlo
@@ -38,6 +40,8 @@ bcc felamimail cs Skryt
before headers felamimail cs Před hlavičkami
between headers and message body felamimail cs Mezi hlavičkami a tělem zprávy
body part felamimail cs část těla
+by date felamimail cs datumem
+can not send message. no recipient defined! felamimail cs není možné odeslat zprávu, příjemce nebyl definován!
can't connect to inbox!! felamimail cs nelze se připojit k INBOXu!!
cc felamimail cs Kopie
change folder felamimail cs Změnit složku
@@ -75,6 +79,7 @@ date(newest first) felamimail cs Datum (od nejnov
date(oldest first) felamimail cs Datum (od nejstaršího)
days felamimail cs dny
deactivate script felamimail cs deaktivace skriptu
+default felamimail cs výchozí
default signature felamimail cs výchozí podpis
default sorting order felamimail cs Výchozí třídění
delete all felamimail cs smazat vše
@@ -163,6 +168,7 @@ follow felamimail cs n
for mail to be send - not functional yet felamimail cs Pro odesílanou zprávu - zatím nefunkční
for received mail felamimail cs Pro přijatou poštu
forward felamimail cs Přeposlat
+forward messages to felamimail cs Přeposlat zprávu (komu)
forward to felamimail cs přeposlat (komu)
forward to address felamimail cs přeposlat na adresu
forwarding felamimail cs Přeposílání
@@ -266,6 +272,9 @@ no messages found... felamimail cs nebyly nalezeny
no messages were selected. felamimail cs Nebyly vybrány žádné zprávy.
no plain text part found felamimail cs nebyla nalezena část ve formě prostého textu
no previous message felamimail cs žádná předchozí zpráva
+no recipient address given! felamimail cs Nebyla zadána adresa příjemce!
+no signature felamimail cs bez podpisu
+no subject given! felamimail cs Nebyl zadán předmět!
no supported imap authentication method could be found. felamimail cs Nebyla nalezena podporovaná metoda IMAP autentikace.
no valid emailprofile selected!! felamimail cs Nebyl vybrán platný e-mailový profil!!
none felamimail cs Žádné
@@ -336,6 +345,7 @@ send felamimail cs Odeslat
send a reject message felamimail cs odeslat zprávu se zamítnutím
sent folder felamimail cs Odeslané
server supports mailfilter(sieve) felamimail cs server podporuje poštovní filter (sieve)
+set as default felamimail cs Nastavit jako výchozí
show header felamimail cs Zobrazit hlavičku
show new messages on main screen felamimail cs Zobrazovat nové zprávy na hlavní obrazovce
sieve script name felamimail cs Jméno sieve skriptu
@@ -359,6 +369,7 @@ subscribe felamimail cs P
subscribed felamimail cs Přihlášeno
subscribed successfully! felamimail cs Úspěšně přihlášeno !
sun felamimail cs Ne
+system signature felamimail cs systémový podpis
table of contents felamimail cs Obsah
text only felamimail cs Pouze text
the connection to the imap server failed!! felamimail cs Připojení k IMAP serveru selhalo!!
@@ -405,6 +416,7 @@ use smtp auth admin cs Pou
users can define their own emailaccounts admin cs Uživatelé smí definovat vlastní poštovní účty
vacation notice common cs odpověď v nepřítomnosti
vacation notice is active felamimail cs Odpověď v nepřítomnosti je aktivní
+vacation start-date must be before the end-date! felamimail cs Počáteční datum automatické odpovědi musí PŘEDCHÁZET koncovému datu!
validate certificate felamimail cs ověřit certifikát
view full header felamimail cs Zobrazit celou hlavičku
view header lines felamimail cs Zobrazit řádky hlavičky
@@ -419,3 +431,4 @@ with message "%1" felamimail cs se zpr
wrap incoming text at felamimail cs Zarovnat příchozí text
writing felamimail cs psaní
wrote felamimail cs napsal
+you can use %1 for the above start-date and %2 for the end-date. felamimail cs Můžete použít %1 pro počáteční datum a %2 pro koncové datum.
diff --git a/filemanager/setup/phpgw_cs.lang b/filemanager/setup/phpgw_cs.lang
index da05bbfd48..2ecd86ccb6 100644
--- a/filemanager/setup/phpgw_cs.lang
+++ b/filemanager/setup/phpgw_cs.lang
@@ -4,6 +4,9 @@ back to file manager filemanager cs Zp
cancel editing %1 without saving filemanager cs Ukončit editaci %1 bez uložení
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager cs Nemohu vytvořit adresář, protože začíná nebo končí mezerou
cannot replace %1 because it is a directory filemanager cs Nemohu přepsat %1 protože je to adresář
+choosing dates where to-date is smaller than the from-date, will result in a search returning all entries but thoose between the two entered dates filemanager cs Zvolíte-li koncové datum menší než počáteční datum, výsledkem hledání budou všechny záznamy kromě záznamů mezi uvedenými daty.
+choosing only one date (from/to) will result in a search returning all entries older/younger than the entered date filemanager cs Zvolíte-li jen jedno datum (od/do) výsledkem hledání budou všechny záznamy starší/mladší než zadané datum
+clear search filemanager cs Nové hledání
command sucessfully run filemanager cs Příkaz úspěšně spuštěn
comment filemanager cs Komentář
comments cannot contain "%1" filemanager cs Komentáře nemohou obsahovat "%1"
@@ -24,6 +27,7 @@ create folder filemanager cs Vytvo
created filemanager cs Vytvořeno
created %1 filemanager cs Vytvořeno %1
created %1,%2 filemanager cs Vytvořeno %1,%2
+created between filemanager cs vytvořeno mezi
created by filemanager cs Vytvořil(a)
created directory %1 filemanager cs Vytvořen adresář %1
date filemanager cs Datum
@@ -45,6 +49,7 @@ fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager cs Virtu
file filemanager cs Soubor
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager cs Soubor %1 již existuje. Buď ho nejprve smažte nebo ho zeditujte.
file %1 could not be created. filemanager cs Soubor %1 nemohl být vytvořen.
+file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager cs Soubor %1 je možná příliš velký. Kontaktujte Vašeho administrátora pro další informace.
file name filemanager cs Jméno souboru
file names cannot contain or / filemanager cs Jména souborů nesmí obsahovat \ nebo /
file names cannot contain "%1" filemanager cs Jména souborů nesmí obsahovat "%1"
@@ -61,10 +66,12 @@ go to your home directory filemanager cs J
go to: filemanager cs Jít na:
go up filemanager cs Jít výše
home filemanager cs Domov
+id filemanager cs ID
location filemanager cs Umístění
locked filemanager cs Uzamčen
mime type filemanager cs MIME typ
modified filemanager cs Změněno
+modified between filemanager cs změněno mezi
modified by filemanager cs Změnil(a)
move to filemanager cs Přesunout do
move to: filemanager cs Přesunout do:
@@ -87,6 +94,7 @@ save %1, and go back to file listing filemanager cs Ulo
save all filemanager cs Uložit vše
save changes filemanager cs Uložit změny
saved %1 filemanager cs %1 uloženo
+searchstring filemanager cs hledaný řetězec
show filemanager cs Zobrazit
show .. filemanager cs Zobrazit ...
show .files filemanager cs Zobrazit skryté .soubory
@@ -94,6 +102,7 @@ show command line (experimental. dangerous.) filemanager cs Zobrazit p
show help filemanager cs Zobrazit nápovědu
size filemanager cs Velikost
sort by: filemanager cs Třídit dle
+start search filemanager cs Zahájit hledání
the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager cs Budoucí správce souborů, zatím JEN PRO TESTOVACÍ ÚČELY. Posílejte prosím hlášení o chybách.
total files filemanager cs Celkem souborů
unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager cs Neznámé MIME typy jsou standardně zobrazovány jako prostý text
diff --git a/home/setup/phpgw_cs.lang b/home/setup/phpgw_cs.lang
new file mode 100644
index 0000000000..3f5596ff44
--- /dev/null
+++ b/home/setup/phpgw_cs.lang
@@ -0,0 +1,5 @@
+displays home home cs Zobrazuje hlavní stranu
+egroupware home cs eGroupWare
+home home cs Hlavní strana
+mainscreen_message home cs mainscreen_message
+there is a new version of egroupware available home cs Je k dispozici nová verze eGroupWare
diff --git a/importexport/setup/phpgw_cs.lang b/importexport/setup/phpgw_cs.lang
new file mode 100644
index 0000000000..5a1669a9c7
--- /dev/null
+++ b/importexport/setup/phpgw_cs.lang
@@ -0,0 +1,18 @@
+allowed users importexport cs Oprávnění uživatelé
+choose a name for this definition importexport cs Zvolte název pro tuto definici
+choose a plugin importexport cs Zvolte plugin
+choose an application importexport cs Zvolte aplikaci
+delete all selected definitions importexport cs Smazat VŠECHNY vybrané definice
+export importexport cs Exportovat
+export all selected definitions importexport cs Exportovat VŠECHNY vybrané definice
+finish importexport cs Dokončit
+general importexport cs Obecné
+import definitions (attension: existing definitions with equal names will be overwritten!!!) importexport cs Importovat definice (Pozor: Stávající definice téhož jména budou přepsány!!!)
+next importexport cs Další
+preview importexport cs Náhled
+previous importexport cs Předchozí
+save as definition importexport cs Uložit jako definici
+select definition importexport cs Vybrat definici
+select plugin importexport cs Vybrat plugin
+some nice text importexport cs nějaký pěkný text
+which useres are allowed for this definition importexport cs Oprávnění uživatelé této definice
diff --git a/infolog/setup/phpgw_cs.lang b/infolog/setup/phpgw_cs.lang
index 647a6934cd..0f8566a905 100644
--- a/infolog/setup/phpgw_cs.lang
+++ b/infolog/setup/phpgw_cs.lang
@@ -1,5 +1,14 @@
+%1 days in advance infolog cs %1 dní dopředu
+%1 deleted infolog cs %1 smazáno
+%1 deleted by %2 at %3 infolog cs %1 smazal(a) %2 v %3
+%1 modified infolog cs %1 změněno
+%1 modified by %2 at %3 infolog cs %1 změnil(a) %2 v %3
%1 records imported infolog cs %1 záznamů importováno
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog cs %1 záznamů přečteno (zatím nebyly importovány, můžete se vrátit %2zpět%3 a odškrtnout Testovat import)
+%1 you are responsible for is due at %2 infolog cs %1 za který jste odpovědný má termín ukončení k %2
+%1 you are responsible for is starting at %2 infolog cs %1 za který jste odpovědný začíná k %2
+%1 you delegated is due at %2 infolog cs %1 který jste delegoval má termín ukončení k %2
+%1 you delegated is starting at %2 infolog cs %1 který jste delegoval začíná k %2
- subprojects from infolog cs - Podprojekty od (z)
0% infolog cs 0%
10% infolog cs 10%
@@ -36,7 +45,7 @@ apply the changes infolog cs Pou
are you shure you want to delete this entry ? infolog cs Určitě chcete smazat tento záznam?
attach a file infolog cs Připojit soubor
attach file infolog cs Připojit soubor
-attension: no contact with address %1 found. infolog cs Varování: žádný kontakt s adresou %1 nebyl nalezen
+attention: no contact with address %1 found. infolog cs Upozornění: Žádný kontakt s adresou %1 nebyl nalezen.
back to main list infolog cs Zpět na hlavní seznam
billed infolog cs vyúčtováno
both infolog cs obojí
@@ -81,12 +90,17 @@ dates, status, access infolog cs Datumy, Stavy, P
days infolog cs dnů
default filter for infolog infolog cs Výchozí filtr pro InfoLog
default status for a new log entry infolog cs výchozí stav pro nový záznam
+delegated infolog cs delegované
+delegated open infolog cs delegované otevřené
+delegated overdue infolog cs delegované po termínu
+delegated upcomming infolog cs delegované nadcházející
delegation infolog cs Pověření
delete infolog cs Smazat
delete one record by passing its id. infolog cs Smazat jeden záznam zadáním jeho id.
delete the entry infolog cs Smazat záznam
delete this entry infolog cs smazat záznam
delete this entry and all listed sub-entries infolog cs Smazat tento záznam a všechny zobrazené podpoložky
+deleted infolog cs smazané
deletes the selected typ infolog cs smaže vybraný typ
deletes this field infolog cs smaže toto pole
deletes this status infolog cs smaže tento stav
@@ -94,12 +108,19 @@ description infolog cs Popis
determines the order the fields are displayed infolog cs určuje pořadí zobrazování položek
disables a status without deleting it infolog cs zakáže stav aniž by ho smazal
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog cs chcete potvrzení od odpovědné osoby při: přijetí úkolu, jeho ukončení nebo v obou případech
+do you want a notification, if items get assigned to you or assigned items get updated? infolog cs Chcete dostávat upozornění, pokud Vám jsou přiděleny nové položky nebo jsou přidělené položky zaktualizovány?
+do you want a notification, if items you are responsible for are about to start? infolog cs Chcete dostávat upozornění na počáteční termín položek, za které jste odpovědný/á?
+do you want a notification, if items you are responsible for are due? infolog cs Chcete dostávat upozornění na konečný termín položek, za které jste odpovědný/á?
+do you want a notification, if items you created get updated? infolog cs Chcete dostávat upozornění při aktualizaci položek, které jste vytvořil(a)?
+do you want a notification, if items you delegated are about to start? infolog cs Chcete dostávat upozornění na počáteční termín položek, které jste delegoval(a)?
+do you want a notification, if items you delegated are due? infolog cs Chcete dostávat upozornění na konečný termín položek, které jste delegoval(a)?
+do you want to receive notifications as html-mails or plain text? infolog cs Chcete dostávat upozornění jako html e-maily nebo jako prostý text?
do you want to see custom infolog types in the calendar? infolog cs Chcete zobrazovat uživatelsky definované typy z InfoLogu v kalendáři?
don't show infolog infolog cs NEzobrazovat InfoLog
done infolog cs hotovo
download infolog cs Stáhnout
duration infolog cs Trvání
-each value is a line like