diff --git a/addressbook/lang/egw_bg.lang b/addressbook/lang/egw_bg.lang index eec11944a6..6237621ebe 100644 --- a/addressbook/lang/egw_bg.lang +++ b/addressbook/lang/egw_bg.lang @@ -51,7 +51,6 @@ are you shure you want to delete this contact? addressbook bg Сигурни л are you sure you want to delete this field? addressbook bg Сигурни ли сте, че искате да изтриете това поле? assistent addressbook bg Асистент assistent phone addressbook bg телефон на асистента -at the moment the following document-types are supported: addressbook bg Към момента се поддържат следните типове документи: birthday common bg Рожден ден birthdays common bg Рождени дни blank addressbook bg Празно @@ -81,7 +80,6 @@ charset of file addressbook bg Символен набор на файла check all addressbook bg Маркира всички choose an icon for this contact type admin bg Избор на икона за този тип контакт choose owner of imported data addressbook bg Избор на собственик на импортираните данни -choose seperator and charset addressbook bg Избор на разделител и символен набор chosse an etemplate for this contact type admin bg Избор на eTemplate за този тип контакт city common bg Град company common bg Организация @@ -138,7 +136,6 @@ distribution list deleted addressbook bg Пощенският списък е и distribution lists addressbook bg Пощенски списъци do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook bg Желаете ли личен (private) адресен указател, който не е досъпен за потребителите, на които позволите достъп до собствения си (personal) адресен указател? do your really want to delete this contact? addressbook bg Наистина ли желаете да изтриете този контакт? -document '%1' does not exist or is not readable for you! addressbook bg Документът '%1' не съществува или нямате право на достъп до него! doesn't matter addressbook bg без значение domestic addressbook bg Домашен don't hide empty columns addressbook bg Да не се скриват празните колони @@ -160,9 +157,7 @@ enter the path to the exported file here addressbook bg Въведете път error deleting the contact !!! addressbook bg Грешка при изтриване на контакта !!! error saving the contact !!! addressbook bg Грешка при запис на контакта !!! error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook bg Грешка: записът е бил актуализиран, след като сте го отворили за редакция! -example $$if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.$$ - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook bg Пример $$IF n_prefix~Г-н~Здравейте, Г-н~Здравейте, Г-жо.$$ - търси в полето "n_prefix", ако открие "Г-н", записва Здравейте, Г-н. , иначе - здравейте, Г-жо. existing links addressbook bg Съществуващи връзки -export addressbook bg експорт export as csv addressbook bg Експорт в CSV export as vcard addressbook bg Експорт във VCard export contacts addressbook bg Експорт на контактите @@ -184,13 +179,14 @@ fields to show in address list addressbook bg Полета, видими в сп fieldseparator addressbook bg Разделител на полета for read only ldap admin bg за LDAP, достъпен само за четене full name addressbook bg Име -general addressbook bg Общи +general admin bg Общи general fields: addressbook bg Общи полета: global categories addressbook bg Глобални категории grant addressbook access common bg Разрешаване на достъп до адр. указател group %1 addressbook bg Група %1 hide accounts from addressbook addressbook bg Скриване на акаунтите от адр. указател hides accounts completly from the adressbook. addressbook bg Скрива напълно акаунтите от адр. указател +history logging admin bg Запис на история home address addressbook bg Личен адрес home address, birthday, ... addressbook bg Личен адрес, Рожден ден, ... home city addressbook bg Личен - град @@ -201,11 +197,8 @@ home phone addressbook bg Домашен телефон home state addressbook bg Личен - Област / Щат home street addressbook bg Личен - улица home zip code addressbook bg Личен - Пощенски код -how many contacts should non-admins be able to export (empty = no limit) admin bg Колко контакта е позволено на не-администраторите да експортират (не посочено = без ограничение) icon addressbook bg Икона if accounts are already in ldap admin bg ако акаунитие вече са в LDAP -if you specify a directory (full vfs path) here, addressbook displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook bg Ако укажете директория (пълния VFS път), Адресният указател ще показва диалог за действие за всеки документ. Това позволява да изтеглите указания документ с вмъкнати данни за контакта. -if you specify a document (full vfs path) here, addressbook displays an extra document icon for each address. that icon allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook bg Ако укажете документ (пълния VFS път), Адресният указател ще показва допълнителна иконка за всеки адрес. Тя позволява да изтеглите указания документ с вмъкнати данни за контакта. import addressbook bg Импорт import contacts addressbook bg Импорт на контакти import csv-file into addressbook addressbook bg Импорт на CSV-файл в адресния указател @@ -219,7 +212,7 @@ import_instructions addressbook bg В Netscape, отворете адресни imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook bg Импортира контакти в Адресния указател от CSV файл (стойности, разделени със запетая). От таб Опции може да изберете друг разделител. in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook bg Рожденият ден на %3 е след %1 дни (%2). income addressbook bg Доход -insert in document addressbook bg Вмъкване в документа +infolog addressbook bg Дневник insufficent rights to delete this list! addressbook bg Недостатъчни права за изтриване на списъка! international addressbook bg Международен label addressbook bg Етикет @@ -237,7 +230,6 @@ list all customfields addressbook bg Показване на всички пол list already exists! addressbook bg Списъкът вече съществува! list created addressbook bg Списъкът е създаден list creation failed, no rights! addressbook bg Грешка при създаване на списъка: нямате права! -load sample file addressbook bg Зареждане на примерен файл load vcard addressbook bg Зареждане на VCard location addressbook bg Местоположение locations addressbook bg местоположения @@ -253,7 +245,6 @@ mobile addressbook bg Мобилен mobile phone addressbook bg Мобилен телефон modem phone addressbook bg Модем more ... addressbook bg Още ... -move to addressbook: addressbook bg Преместен(и) в адр. указател: moved addressbook bg преместен(и) multiple vcard addressbook bg Множество VCard name for the distribution list addressbook bg Име на пощенския списък @@ -379,6 +370,7 @@ yes, for the next three days addressbook bg Да, за следващите тр yes, for the next two weeks addressbook bg Да, за следващите две седмици yes, for the next week addressbook bg Да, за следващата седмица yes, for today and tomorrow addressbook bg Да, за днес и утре +yes, only admins can purge deleted items admin bg Да, само администраторите могат да заличават изтрити записи you are not permitted to delete contact %1 addressbook bg Нямате право да изтриете контакта: %1 you are not permittet to delete this contact addressbook bg Нямате право да изтриете този контакт you are not permittet to edit this contact addressbook bg Нямате право да редактирате този контакт diff --git a/addressbook/lang/egw_ca.lang b/addressbook/lang/egw_ca.lang index fe073d22e1..04b3244d23 100644 --- a/addressbook/lang/egw_ca.lang +++ b/addressbook/lang/egw_ca.lang @@ -19,6 +19,7 @@ add a single entry by passing the fields. addressbook ca Afegir una entrada simp add business email of whole distribution list? addressbook ca Afegiu un e-mail de treball de tota la llista de distribució? add custom field addressbook ca Afegir camp personalitzat add to distribution list: addressbook ca Afegeix a la llista de distribució: +added addressbook ca Afegit added by synchronisation addressbook ca afegit per sincronització added to distribution list addressbook ca afegit a la llista de distribució additional information about using ldap as contact repository admin ca Informació adicional sobre l'ús de LDAP com a dipòsit de contactes @@ -87,6 +88,7 @@ contacts to ldap, account contact-data to sql admin ca contactes per LDAP, dade contains addressbook ca conté copied by %1, from record #%2. addressbook ca Copiat per %1, del registre %2 copy a contact and edit the copy addressbook ca Copia un contacte i edita la còpia +copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook ca Copia els teus canvis al portapapers, %1recarrega l'entrada%2 i ajunta-ho. country common ca País create new links addressbook ca Crear nous enllaços created addressbook ca Creat per @@ -119,18 +121,21 @@ don't hide empty columns addressbook ca No amaguis columnes buides download addressbook ca Descarregar download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook ca Descarregar arxiu exportat (desmarcar per a depurar la sortida al navegador) download this contact as vcard file addressbook ca baixa aquest contacte com a fitxer vCard +duration addressbook ca Duració edit custom field addressbook ca Editar camp personalitzat edit custom fields admin ca Editar camps personalitzats edit extra account-data in the addressbook admin ca Edita dades de comptes extres a la llibreta d'adreces edit phonenumbers - addressbook ca Edita números de telèfon email & internet addressbook ca Email & Internet +empty admin ca Buit empty for all addressbook ca buit per a tot enable an extra private addressbook addressbook ca Habilita una llibreta d'adreces privada extra +end addressbook ca Fi enter the path to the exported file here addressbook ca Introduïu el camí als arxius exportats aquí error deleting the contact !!! addressbook ca Error a l'eliminar el contacte !!! error saving the contact !!! addressbook ca Error al desar el contacte !!! +error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook ca Error: l'entrada ha estat actualitzada des de que l'has obert per editar-la! existing links addressbook ca Enllaços existents -export addressbook ca Exportar export as csv addressbook ca Exporta com a CSV export as vcard addressbook ca Exporta com a VCard export contacts addressbook ca Exportar contactes @@ -153,11 +158,12 @@ fieldseparator addressbook ca Separador de camps for read only ldap admin ca només lectura LDAP freebusy uri addressbook ca lliure/ocupat URI full name addressbook ca Nom complet -general addressbook ca General +general admin ca General geo addressbook ca GEO global categories addressbook ca Categories globals grant addressbook access common ca Atorgar accés a la llibreta group %1 addressbook ca Grup %1 +h addressbook ca h hide accounts from addressbook addressbook ca Amaga comptes de la llibreta d'adreces hides accounts completly from the adressbook. addressbook ca Amaga comptes completament de la llibreta d'adreces. home address addressbook ca Domicili @@ -169,7 +175,6 @@ home phone addressbook ca Telèfon particular home state addressbook ca Provincia de residència home street addressbook ca Adreça particular home zip code addressbook ca Codi postal -how many contacts should non-admins be able to export (empty = no limit) admin ca Quants contactes haurien de poder exportar els no-administradors (buit = sense límit) icon addressbook ca Icona if accounts are already in ldap admin ca si els comptes estan ja a LDAP import addressbook ca Importar @@ -184,6 +189,7 @@ import next set addressbook ca Importar següent registre import_instructions addressbook ca Si useu Mozilla o Netscape, obriu la llibreta d'adreces i seleccioneu Exportar des del menú Arxiu. L'arxiu exportat estarà en format LDIF.

O bé, en Outlook, seleccioneu la vostra carpeta de contactes, després, al menú Arxiu, Importar i Exportar... per desar-los en un arxiu separat per comes (CSV).

O també, en Palm Desktop 4.0 o superior, visiteu la vostra llibreta d'adreces i seleccioneu Exportar al menú Arxiu. L'arxiu exportat estarà en format VCard. in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook ca En %1 dies (%2) es l'aniversari de %3. income addressbook ca Entrada +infolog addressbook ca Tasques i Notes insufficent rights to delete this list! addressbook ca Insuficients drets per esborrar aquesta llista! international addressbook ca Internacional label addressbook ca Etiqueta @@ -202,6 +208,7 @@ list already exists! addressbook ca La llista ja existeix! list created addressbook ca Llista crada list creation failed, no rights! addressbook ca Error en la creació de la llista, falta de drets! load vcard addressbook ca Carrega VCard +location addressbook ca Lloc locations addressbook ca Ubicacions mark records as private addressbook ca Marcar registres com a privats merge into first or account, deletes all other! addressbook ca Fusiona en el primer o en el compte, esborra els altres! @@ -214,7 +221,6 @@ mobile addressbook ca Mòbil mobile phone addressbook ca Telèfon mòbil modem phone addressbook ca Telèfon de módem more ... addressbook ca Més ... -move to addressbook: addressbook ca Mou a la llibreta d'adreces: moved addressbook ca mogut multiple vcard addressbook ca VCard Múltiple name for the distribution list addressbook ca Nom per la llista de distribució @@ -232,6 +238,7 @@ other phone addressbook ca Un altre telèfon own sorting addressbook ca pròpia ordenació pager common ca Buscapersones parcel addressbook ca Paquet +participants addressbook ca Participants permission denied !!! addressbook ca Permís denegat !!! phone number common ca Número de telèfon phone numbers common ca Números de telèfon @@ -252,6 +259,7 @@ record access addressbook ca Accés al registre record owner addressbook ca Propietari del registre remove selected contacts from distribution list addressbook ca Treu de la llista de distribució els contactes seleccionats removed from distribution list addressbook ca trets de la llista de distribució +repetition addressbook ca Repetició role addressbook ca Càrrec room addressbook ca Despatx search for '%1' addressbook ca Busceu per '%1' @@ -292,6 +300,7 @@ tomorrow is %1's birthday. common ca Demà és l'aniversari de %1. translation addressbook ca Traducció type addressbook ca Tipus update a single entry by passing the fields. addressbook ca Actualitzar una sola entrada passant els camps +updated addressbook ca Actualitzat upload or delete the photo addressbook ca Carrega o esborra la foto url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin ca URL per enllaçar-hi números de telèfon (utilitzeu %1 = número per trucar, %u = nom de compte, %t = telèfon de compte) use an extra category tab? addressbook ca Utilitzeu una pestanya de categoria extra? diff --git a/addressbook/lang/egw_cs.lang b/addressbook/lang/egw_cs.lang index 70629e1fa8..15061057d9 100644 --- a/addressbook/lang/egw_cs.lang +++ b/addressbook/lang/egw_cs.lang @@ -55,7 +55,6 @@ are you shure you want to delete this contact? addressbook cs Určitě chcete sm are you sure you want to delete this field? addressbook cs Určitě chcete smazat tuto položku? assistent addressbook cs Asistent(ka) assistent phone addressbook cs telefon asistenta(ky) -at the moment the following document-types are supported: addressbook cs V současnosti jsou podporovány následující typy souborů birthday common cs Narozeniny birthdays common cs Narozeniny blank addressbook cs Prázdný @@ -85,7 +84,6 @@ charset of file addressbook cs Znaková sada souboru check all addressbook cs Označit všechny choose an icon for this contact type admin cs Vybrat ikonu pro tento typ kontaktu choose owner of imported data addressbook cs Vyberte vlastníka importovaných dat -choose seperator and charset addressbook cs Vyberte oddělovač a znakovou sadu chosse an etemplate for this contact type admin cs Vybrat eTemplate pro tento typ kontaktu city common cs Město cleanup addressbook fields (apply if synchronization creates duplicates) addressbook cs Vyčistit položky adresáře (použijte pokud synchronizace vytvořila duplicity) @@ -118,7 +116,6 @@ country common cs Země create new links addressbook cs Vytvořit nové odkazy created addressbook cs Vytvořeno credit addressbook cs Platební lhůta -csv field addressbook cs CSV pole csv-fieldname addressbook cs Název CSV pole csv-filename addressbook cs Jméno CSV souboru custom addressbook cs Uživatelsky definované @@ -149,7 +146,6 @@ distribution lists addressbook cs Distribuční seznamy distribution lists, ... addressbook cs Distribuční seznamy, ... do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook cs Chcete vytvořit soukromý adresář, kam nebudou mít přístup ani uživatelé, kterým dáte přístup do Vašeho osobního adresáře? do your really want to delete this contact? addressbook cs Opravdu chcete smazat tento kontakt? -document '%1' does not exist or is not readable for you! addressbook cs Dokument '%1' neexistuje nebo nemáte oprávnění k jeho čtení! doesn't matter addressbook cs nezáleží na tom domestic addressbook cs Vnitrostátní don't hide empty columns addressbook cs Neschovávat prázdné sloupce @@ -173,9 +169,7 @@ enter the path to the exported file here addressbook cs Zde vyplňte cestu pro e error deleting the contact !!! addressbook cs Chyba při mazání kontaktu error saving the contact !!! addressbook cs Chyba při ukládání kontaktu error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook cs Chyba: záznam byl zaktualizován v době, kdy jste ho měl(a) otevřený k editaci! -example $$if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.$$ - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook cs Příklad $$IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.$$ - prohledej pole "n_prefix", pokud nalezneš "Mr", napiš Hello Mr., v opačném případě napiš Hello Ms. existing links addressbook cs Stávající odkazy -export addressbook cs export export as csv addressbook cs Exportovat jako CSV export as vcard addressbook cs Exportovat jako VCard export contacts addressbook cs Exportovat kontakty @@ -196,13 +190,11 @@ fields for the csv export addressbook cs Položky k exportu do CSV fields the user is allowed to edit himself admin cs Položky, které si smí editovat sami uživatelé fields to show in address list addressbook cs Položky, které se zobrazují v seznamu adres fieldseparator addressbook cs Oddělovač položek -fieldseperator addressbook cs Oddělovač položek -for more then one contact in a document use the tag pagerepeat! addressbook cs pro více než jeden kontakt v dokumentu použijte štítek pagerepeat! for read only ldap admin cs LDAP jen pro čtení for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook cs Pro hromadný dopis použijte tento štítek. Obsah, který chcete opakovat vložte mezi dva štítky. freebusy uri addressbook cs Volný / zaneprázdněn URI full name addressbook cs Celé jméno -general addressbook cs Obecné +general admin cs Obecné general fields: addressbook cs Obecné položky: geo addressbook cs Geografické umístění global categories addressbook cs Globální kategorie @@ -211,6 +203,7 @@ group %1 addressbook cs Skupina %1 h addressbook cs h hide accounts from addressbook addressbook cs Nezobrazovat účty v adresáři hides accounts completly from the adressbook. addressbook cs Kompletně skryje účty před adresářem. +history logging admin cs Protokolování historie home address addressbook cs Domácí adresa home address, birthday, ... addressbook cs Domácí adresa, narozeniny, ... home city addressbook cs Domov - město @@ -224,8 +217,6 @@ home zip code addressbook cs Domov - PSČ how many contacts should non-admins be able to export admin cs Kolik kontaktů budou moci exportovat uživatelé bez oprávnění administrátora icon addressbook cs Ikona if accounts are already in ldap admin cs pokud jsou účty již v LDAP -if you specify a directory (full vfs path) here, addressbook displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook cs Pokud zde uvedete adresář (celou cestu ve virtuálním systému souborů), aplikace zobrazí akci pro každý dokument. Tato akce pak umožní stáhnout vybraný dokument s vloženými údaji kontaktu. -if you specify a document (full vfs path) here, addressbook displays an extra document icon for each address. that icon allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook cs Pokud zde uvedete dokument (celou cestu ve virtuálním systému souborů), aplikace zobrazí extra ikonu dokumentu pro každou adresu. Tato ikona pak umožní stáhnout vybraný dokument s vloženými údaji kontaktu. ignore first line addressbook cs Ignorovat první řádek import addressbook cs Importovat import contacts addressbook cs Importovat kontakty @@ -241,7 +232,6 @@ imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperat in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook cs Za %1 dní (%2) má %3 narozeniny. income addressbook cs Hospodářský výsledek infolog addressbook cs InfoLog -insert in document addressbook cs Vložit do dokumentu insufficent rights to delete this list! addressbook cs Nemáte dostatečná oprávnění ke smazání seznamu! international addressbook cs Mezinárodní internet addressbook cs Internet @@ -261,7 +251,6 @@ list all customfields addressbook cs Vypsat všechny uživatelsky definované po list already exists! addressbook cs Seznam už existuje! list created addressbook cs Seznam vytvořen list creation failed, no rights! addressbook cs Vytvoření seznamu selhalo, nedostatečná práva! -load sample file addressbook cs Načíst ukázkový soubor load vcard addressbook cs Nahrát VCard location addressbook cs Umístění locations addressbook cs umístění @@ -278,7 +267,6 @@ mobile addressbook cs Mobilní mobile phone addressbook cs Mobilní telefon modem phone addressbook cs Telefon modemu more ... addressbook cs Více ... -move to addressbook: addressbook cs Přesunout do adresáře: moved addressbook cs přesunuto multiple vcard addressbook cs Více VCard name for the distribution list addressbook cs Název distribučního seznamu @@ -347,6 +335,7 @@ select the type of conversion addressbook cs Vybrat typ konverze select the type of conversion: addressbook cs Vybrat typ konverze: select where you want to store / retrieve contacts admin cs Vybrat úložiště kontaktů selected contacts addressbook cs vybrané kontakty +send emailcopy to receiver addressbook cs Poslat kopii e-mailu příjemci seperator addressbook cs Oddělovač set full name and file as field in contacts of all users (either all or only empty values) admin cs Nastavit celé jméno a evidovat jako pole v kontaktech všech uživatelů (buď všechny nebo jen prázdné hodnoty) set only full name addressbook cs Nastavit jen celé jméno @@ -373,7 +362,6 @@ that field name has been used already ! addressbook cs Tento název položky je the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook cs Anonymní uživatel patrně nemá práva k přidávání záznamů do adresáře. the anonymous user needs add rights for it! addressbook cs Anonymní uživatel potřebuje práva k přidávání záznamů. the anonymous user needs read it! addressbook cs Anonymní uživatel potřebuje právo pro čtení! -the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook cs Dokument může obsahovat rezervovaná místa jako $$n_fn$$, která budou nahrazena daty kontaktu (%1kompletní seznam názvů rezervovaných míst%2). there was an error saving your data :-( addressbook cs Došlo k chybě při ukládání Vašich dat :-( this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook cs Tento modul zobrazuje formulář kontaktu, který ukládá data přímo do adresáře. this module displays block from a adddressbook group. addressbook cs Tento modul zobrazuje blok z adresářové skupiny. @@ -423,6 +411,7 @@ yes, for the next three days addressbook cs Ano, po následující tři měsíce yes, for the next two weeks addressbook cs Ano, po následující dva týdny yes, for the next week addressbook cs Ano, po následující týden yes, for today and tomorrow addressbook cs Ano, po dnešní a zítřejší den +yes, only admins can purge deleted items admin cs Ano, jen administrátoři mohou odstraňovat smazané položky you are not permitted to delete contact %1 addressbook cs Nemáte oprávnění ke smazání kontaktu %1 you are not permittet to delete this contact addressbook cs Nemáte oprávnění ke smazání tohoto kontaktu you are not permittet to edit this contact addressbook cs Nemáte oprávnění k editaci tohoto kontaktu diff --git a/addressbook/lang/egw_da.lang b/addressbook/lang/egw_da.lang index ade80a471a..1981e06e87 100644 --- a/addressbook/lang/egw_da.lang +++ b/addressbook/lang/egw_da.lang @@ -5,11 +5,11 @@ @-eval() is only availible to admins!!! addressbook da @-eval() er kun tilgængelig for administratorer!!! actions addressbook da Handling add custom field addressbook da Tilføj valgfrit felt +added addressbook da Tilføjet address book common da Adressebog address book - vcard in addressbook da Adressebog - importer VCard address book - view addressbook da Adressebog - kig address line 2 addressbook da Adresse Linie 2 -address line 3 addressbook da Adresse Linie 3 address type addressbook da Adresse Type addressbook common da Adressebog addressbook preferences addressbook da Adressebog preferencer @@ -17,18 +17,16 @@ addressbook-fieldname addressbook da Adressebog feltnavn addvcard addressbook da Tilføj VCard advanced search addressbook da Avanceretsøgning alt. csv import addressbook da Alt. CSV Importering +always addressbook da Altid are you shure you want to delete this contact? addressbook da Er du sikker på at du vil slette denne kontakt? are you sure you want to delete this field? addressbook da Er du sikker på at du vil slette dette felt? -bbs phone addressbook da BBS Telefonnummer birthday common da Fødselsdag birthdays common da Fødselsdage blank addressbook da Blank business common da Firma -business address type addressbook da Firma Adresse Type business city addressbook da Firma By business country addressbook da Firma Land business email addressbook da Firma EMail -business email type addressbook da Firma EMail Type business fax addressbook da Firma Fax business phone addressbook da Firma Telefonnummer business state addressbook da Firma Stat @@ -39,21 +37,26 @@ cell phone addressbook da Mobil telefonnummer charset of file addressbook da Karakterset for fil city common da By company common da Firma -company name common da Firma navn +company name addressbook da Firma navn configuration common da Konfiguration contact common da Kontakt contact application admin da Kontakt applikation contact saved addressbook da Kontakt gemt contact settings admin da Kontakt Indstillinger +contains addressbook da indeholder copied by %1, from record #%2. addressbook da Kopieret af %1, fra postering #%2. +copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook da Kopier dine ændringer til 'Udklipsholderen', %1reload indtastning%2 og bland dem country common da Land create new links addressbook da Lav nyt link +created addressbook da Oprettet csv-fieldname addressbook da CSV-Feltnavn csv-filename addressbook da CVS-Filnavn custom addressbook da Valgfri custom fields addressbook da Valgfri Felter debug output in browser addressbook da Vis fejlmeddelser i browser vinduet +default addressbook da Standard default filter addressbook da Standard Filter +deleted addressbook da slettet department common da Afdeling do your really want to delete this contact? addressbook da Vil du slette denne kontakt ? doesn't matter addressbook da det gør ikke noget @@ -61,11 +64,14 @@ domestic addressbook da Indlands download addressbook da Download download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook da Hent eksporteret fil (fjern flag for fejlmeddelser i browser vinduet) download this contact as vcard file addressbook da Download denne kontakt som vCard fil +duration addressbook da Varighed edit custom field addressbook da Ret Valgfrit Felt edit custom fields admin da Ret Valgfrie Felter edit phonenumbers - addressbook da Edit telefonnumre empty for all addressbook da tøm for alt +end addressbook da Slut enter the path to the exported file here addressbook da Indtast stien til den eksporteret fil her +error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook da Fejl: Dette emne er opdateret siden du åbnede det for redigering existing links addressbook da eksisterende links export contacts addressbook da Eksporter Kontakter export file name addressbook da Eksporter filnavn @@ -79,18 +85,19 @@ field name addressbook da Feltnavn fields to show in address list addressbook da Felter der skal vises på adresselisten fieldseparator addressbook da Feltseperator full name addressbook da Fulde Navn +general admin da Generelt geo addressbook da GEO global categories addressbook da Globale Kategorier grant addressbook access common da Tildel adgang til adressbogen -home address type addressbook da Hjem Adresse Type +h addressbook da h home city addressbook da Hjem By home country addressbook da Hjem Land home email addressbook da Hjem EMail -home email type addressbook da Hjem EMail Type home phone addressbook da Hjem telefon home state addressbook da Hjem Stat home street addressbook da Hjem Adresse home zip code addressbook da Hjem Postnummer +icon addressbook da Ikon import addressbook da Importer import contacts addressbook da Importer Kontakter import csv-file into addressbook addressbook da Importer CVS-fil til adressebogen @@ -101,19 +108,18 @@ import from outlook addressbook da Importer fra Outlook import multiple vcard addressbook da Importer mange VCARDs import next set addressbook da Impoter næste import_instructions addressbook da I Netscape, åben Adressebogen og vælg Export fra File menuen. Den eksporteret fil vil være i LDIF formatet.

Eller i Outlook, vælg din kontakt mappe, vælg Import and Export... fra b>File menuen og eksporter dine kontakt personer til en komma separeret fil (CSV).

Eller, i Palm Desktop 4.0 eller nyere, brug adressebogen og vælg Export fra File menuen. Den eksporteret fil vil være i VCard formatet +infolog addressbook da Opgaver international addressbook da International -isdn phone addressbook da ISDN Telefonnummer label addressbook da Mærkat last modified addressbook da Sidst opdateret ldap context for contacts admin da LDAP context til kontakter ldap host for contacts admin da LDAP vært for kontakter -ldap root dn for contacts admin da LDAP root dn til kontakter -ldap root pw for contacts admin da LDAP root pw til kontakter ldif addressbook da LDIF line 2 addressbook da Linie 2 links addressbook da Links list all categories addressbook da List alle kategorier list all customfields addressbook da List alle tilpassede felter +location addressbook da Sted mark records as private addressbook da Markere posteringer som private message phone addressbook da Meddellelses Telefonnummer middle name addressbook da Mellemnavn(e) @@ -130,6 +136,7 @@ other number addressbook da Andet nummer other phone addressbook da Andet Telefonnummer pager common da Pager parcel addressbook da Pakke +participants addressbook da Deltagere phone number common da Telefonnummer phone numbers common da Telefonnumre please enter a name for that field ! addressbook da Skriv venligst et navn for det felt! @@ -142,17 +149,13 @@ read a list of entries. addressbook da Læs en liste af indtastninger read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook da Læs et enkelt element ved at give id og fil-liste record access addressbook da Posterings adgang record owner addressbook da Posterings ejer -retrieve contacts admin da hent kontakter +repetition addressbook da Gentagelse select all addressbook da Vælg alle select the type of conversion addressbook da Vælg type af konvertering select the type of conversion: addressbook da Vælg type af konvertering: -select where you want to store admin da Vælg hvor du vil gemme show addressbook da Vis show birthday reminders on main screen addressbook da Påmind om fødselsdage på forsiden -something went wrong by deleting %1 addressbook da Noget gik galt ved sletning af %1 -something went wrong by deleting this contact addressbook da Noget gik galt med at slette denne kontakt -something went wrong by reading this contact addressbook da Noget gik galt med at læse denne kontakt -something went wrong by saving this contact. errorcode %1 addressbook da Noget gik galt med at gemme denne kontakt. Fejl %1 +start admin da Start startrecord addressbook da Start postering state common da Land street common da Vej navn @@ -167,13 +170,13 @@ to many might exceed your execution-time-limit addressbook da for mange kan over today is %1's birthday! common da I dag er det %1's fødselsdag! tomorrow is %1's birthday. common da I morgen er det %1's fødselsdag. translation addressbook da Oversættelse +type addressbook da type update a single entry by passing the fields. addressbook da opdater et enkelt element ve at sende felter. +updated addressbook da Opdateret use country list addressbook da Brug Lande Liste vcard common da VCard vcards require a first name entry. addressbook da VCards kræver et fornavn indtastet. vcards require a last name entry. addressbook da VCards kræver et efternavn indtastet. -video phone addressbook da Video telefonnummer -voice phone addressbook da Voice telefonnummer warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin da ADVARSEL!! LDAP er kun tilgængeligt hvis du ikke bruger kontakter til at gemme kontoer! warning: all contacts found will be deleted! addressbook da ADVARSEL: Alle fundne kontakter vil blive slettet ! work phone addressbook da Arbejds telefon diff --git a/addressbook/lang/egw_el.lang b/addressbook/lang/egw_el.lang index 2223e813fb..2969ed9c25 100644 --- a/addressbook/lang/egw_el.lang +++ b/addressbook/lang/egw_el.lang @@ -20,6 +20,7 @@ add a single entry by passing the fields. addressbook el Προσθέστε έν add business email of whole distribution list? addressbook el Προσθήκη email εργασίας ολόκληρης της λίστας διανομής; add custom field addressbook el Πρόσθεση Τυχαίου Πεδίου add to distribution list: addressbook el Προσθήκη στη λίστα διανομής: +added addressbook el Προστέθηκε added by synchronisation addressbook el προστέθηκε συγχρονισμένα added to distribution list addressbook el προστέθηκε στη λίστα διανομής additional information about using ldap as contact repository admin el Επιπρόσθετες πληροφορίες για τη χρήση του LDAP ως αποθήκη επαφής @@ -141,8 +142,8 @@ end addressbook el Τέλος enter the path to the exported file here addressbook el Εισάγετε τη διαδρομή για το αρχείο εξαγωγής εδώ error deleting the contact !!! addressbook el Σφάλμα στη διαγραφή της επαφής !!! error saving the contact !!! addressbook el Σφάλμα στην αποθήκευση της επαφής !!! +error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook el Σφάλμα:η καταχώρηση έχει ενημερωθεί από όταν την ανοίξατε για προσαρμογή! existing links addressbook el Υπάρχοντες σύνδεσμοι -export addressbook el εξαγωγή export as csv addressbook el Εξαγωγή ως CSV export as vcard addressbook el Εξαγωγή ως VCard export contacts addressbook el Εξαγωγή επαφών @@ -164,7 +165,7 @@ fields to show in address list addressbook el Πεδία που θα εμφαν fieldseparator addressbook el Διαχωριστής πεδίων for read only ldap admin el Για ανάγνωση μόνο LDAP full name addressbook el Πλήρες όνομα -general addressbook el Γενικά +general admin el Γενικά general fields: addressbook el Γενικά πεδία: geo addressbook el GEO global categories addressbook el Παγκόσμιες κατηγορίες @@ -172,6 +173,7 @@ grant addressbook access common el Πρόσβαση στο βιβλίο Διευ group %1 addressbook el Ομάδα %1 hide accounts from addressbook addressbook el Απόκρυψη λογαριασμών από το βιβλίο διευθύνσεων hides accounts completly from the adressbook. addressbook el Αποκρύπτει λογαριασμούς εντελώς από το βιβλίο διευθύνσεων +history logging admin el Ιστορικό εισόδων home address addressbook el Διεύθυνση οικίας home address, birthday, ... addressbook el Διεύθυνση οικίας, Γενέθλια, ... home city addressbook el Πόλη οικίας @@ -181,7 +183,6 @@ home phone addressbook el Τηλέφωνο οικίας home state addressbook el Νομός οικίας home street addressbook el Διεύθυνση οικίας home zip code addressbook el Τ.Κ. οικίας -how many contacts should non-admins be able to export (empty = no limit) admin el Πόσες επαφές επιθυμείτε οι μη διαχεριστές να μπορούν να εξάγουν (κενό=απεριόριστες) icon addressbook el Εικόνα if accounts are already in ldap admin el αν οι λογαριασμοί είναι ακόμα στο LDAP import addressbook el Εισαγωγή @@ -196,6 +197,7 @@ import next set addressbook el Εισαγωγή επόμενου σετ import_instructions addressbook el Στο Netscape, ανοίξτε την ατζέντα διευθύνσεων και επιλέξτε Εξαγωγή από το Αρχείο. Το εξαγώγιμο αρχείο θα είναι σε LDIF μορφή.

Ή, στο Outlook, επιλέξτε το φάκελο Eπαφών, επιλέξτεImport and Export... από το File menu και εξάγετε τις επαφές σας σε ένα CSV αρχείο.

Ή, στο Palm Desktop 4.0 ή μεγαλύτερο, επισκεφθείτε το βιβλίο διευθύνσεων σας και επιλέξτε Export από το File menu.Το εξαγώγιμο αρχείο θα ειναι σε VCard μορφή. in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook el Σε %1 ημέρες (%2) είναι του/της %3 τα γενέθλια. income addressbook el Εισόδημα +infolog addressbook el Infolog insufficent rights to delete this list! addressbook el Ανεπαρκή δικαιώματα για διαγραφή αυτής της λίστας! international addressbook el Διεθνείς label addressbook el Ετικέττα @@ -214,6 +216,7 @@ list already exists! addressbook el Η λίστα υπάρχει ήδη list created addressbook el Η λίστα δημιουργήθηκε list creation failed, no rights! addressbook el Η δημιουργία της λίστας απέτυχε, δεν έχετε το δικαίωμα! load vcard addressbook el Φόρτωση VCard +location addressbook el Τοποθεσία locations addressbook el τοποθεσίες mark records as private addressbook el Σημείωση εγγραφών ως ιδιωτικές merge into first or account, deletes all other! addressbook el Συγχώνευση στο πρώτο ή το λογαριασμό,διαγραφή όλων των άλλων @@ -227,7 +230,6 @@ mobile addressbook el Κινητό mobile phone addressbook el Κινητό τηλέφωνο modem phone addressbook el Τηλέφωνο modem more ... addressbook el Περισσότερα -move to addressbook: addressbook el Μετακίνηση στο βιβλίο διευθύνσεων: moved addressbook el μετακινήθηκε multiple vcard addressbook el Πολλαπλή VCard name for the distribution list addressbook el Όνομα για την λίστα διανομής @@ -246,6 +248,7 @@ other phone addressbook el Αλλο τηλέφωνο own sorting addressbook el προσωπική ταξινόμηση pager common el Αριθμός μπίπερ parcel addressbook el Πακέτο +participants addressbook el Συμμετέχοντες permission denied !!! addressbook el Άδεια απορρίπτεται !!! phone number common el Αριθμός τηλεφώνου phone numbers common el Αριθμοί τηλεφώνων @@ -266,6 +269,7 @@ record access addressbook el Πρόσβαση Εγγραφής record owner addressbook el Ιδιοκτήτης εγγραφής remove selected contacts from distribution list addressbook el Αφαίρεση επιλεγμένων επαφών από τη λίστα διανομής removed from distribution list addressbook el Αφαιρέθηκε από τη λίστα διανομής +repetition addressbook el Επανάληψη required fields * addressbook el απαιτούμενα πεδία * role addressbook el Ρόλος room addressbook el Γραφείο @@ -312,6 +316,7 @@ tomorrow is %1's birthday. common el Αύριο είναι τα γενέθλια translation addressbook el Μετάφραση type addressbook el Τύπος update a single entry by passing the fields. addressbook el Ενημέρωση συγκεκριμένης καταχώρησης εισάγωντας τα πεδία +updated addressbook el Ενημερώθηκε upload or delete the photo addressbook el Φορτώστε ή διαγράψτε τη φωτογραφία use an extra category tab? addressbook el Χρήση μιας επιπλέον ετικέτας κατηγοριών use country list addressbook el Χρήση καταλόγου χωρών @@ -336,6 +341,7 @@ yes, for the next three days addressbook el Ναι, για τις επόμενε yes, for the next two weeks addressbook el Ναι, για τις επόμενες δύο εβδομάδες yes, for the next week addressbook el Ναι, για την επόμενη εβδομάδα yes, for today and tomorrow addressbook el Ναι, για σήμερα και αύριο +yes, only admins can purge deleted items admin el Ναι, μόνο ο διαχειριστής μπορεί να καθαρίσει τα αντικείμενα που έχουν διαγραφεί you are not permitted to delete contact %1 addressbook el Δεν έχετε άδεια να διαγράψετε την επαφή %1 you are not permittet to delete this contact addressbook el Δεν έχετε άδεια να διαγράψετε αυτήν την επαφή you are not permittet to edit this contact addressbook el Δεν έχετε άδεια να επεξεργαστείτε αυτήν την επαφή diff --git a/addressbook/lang/egw_es-es.lang b/addressbook/lang/egw_es-es.lang index dff412d140..b714dc0427 100644 --- a/addressbook/lang/egw_es-es.lang +++ b/addressbook/lang/egw_es-es.lang @@ -12,6 +12,7 @@ (empty = use global limit, no = no export at all) admin es-es (vacío = usar limite global; no = no exportar nada) no conversion type <none> could be located. please choose a conversion type from the list addressbook es-es No se encontró el tipo de conversión . Por favor, seleccione un tipo de conversión de la lista @-eval() is only availible to admins!!! addressbook es-es ¡@-eval está disponible sólo para los administradores! +account id addressbook es-es ID de la cuenta account repository admin es-es Repositorio de cuentas accounts addressbook es-es Cuentas actions addressbook es-es Acciones @@ -55,7 +56,6 @@ are you shure you want to delete this contact? addressbook es-es ¿Está seguro are you sure you want to delete this field? addressbook es-es ¿Está seguro de que desea borrar este campo? assistent addressbook es-es Asistente assistent phone addressbook es-es teléfono del asistente -at the moment the following document-types are supported: addressbook es-es De momento, los siguientes tipos de documentos están soportados: birthday common es-es Fecha de nacimiento birthdays common es-es Cumpleaños blank addressbook es-es Vacío @@ -85,7 +85,6 @@ charset of file addressbook es-es Juego de caracteres del fichero check all addressbook es-es Marcar todo choose an icon for this contact type admin es-es Elija un icono para este tipo de contacto choose owner of imported data addressbook es-es Elija el propietario de los datos importados -choose seperator and charset addressbook es-es Elija el separador y el juego de caracteres chosse an etemplate for this contact type admin es-es Elija una plantilla para este tipo de contacto city common es-es Ciudad cleanup addressbook fields (apply if synchronization creates duplicates) addressbook es-es Limpiar los campos de la libreta de direcciones (aplicar si la sincronización crea duplicados) @@ -118,7 +117,6 @@ country common es-es País create new links addressbook es-es Crear enlaces nuevos created addressbook es-es Creado credit addressbook es-es Crédito -csv field addressbook es-es Campo CSV csv-fieldname addressbook es-es Nombre de campo CSV csv-filename addressbook es-es Archivo CSV custom addressbook es-es Personalizado @@ -149,7 +147,6 @@ distribution lists addressbook es-es Listas de distribución distribution lists, ... addressbook es-es Listas de distribución, ... do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook es-es ¿Desea una libreta de direcciones privada, que no pueden ver otros usuarios (a menos que conceda acceso a su libreta de direcciones personal)? do your really want to delete this contact? addressbook es-es ¿Realmente desea borrar este contacto? -document '%1' does not exist or is not readable for you! addressbook es-es El documento '%1' no existe o usted no tiene permiso para leerlo doesn't matter addressbook es-es no importa domestic addressbook es-es Doméstico don't hide empty columns addressbook es-es No ocultar las columnas vacías @@ -173,12 +170,17 @@ enter the path to the exported file here addressbook es-es Introduzca aquí la r error deleting the contact !!! addressbook es-es ¡Error al borrar el contacto! error saving the contact !!! addressbook es-es ¡Error al guardar el contacto! error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook es-es Error: la entrada se ha actualizado desde que la abrió para editar -example $$if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.$$ - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook es-es Ejemplo $$IF prefijo_n~Sr~Hola Sr.~Hola Srta.$$ - busca el campo "prefijo_n", para "Sr". Si lo encuentra, escribe "Hola Sr.", si no, escribe "Hola Srta." +example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook es-es Ejemplo {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - buscar el campo "n_prefix", para "Mr", si se encuentra, escribir Hello Mr., si no, escribir Hello Ms. +example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller preferences es-es Ejemplo {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Ejemplo: Mr Dr. James Miller +example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook es-es Ejemplo {{NELF role}} - si el rol del campo no está vacío, obtendrá una línea nueva con el valor del rol del campo +example {{nelfnv role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook es-es Ejemplo {{NELFNV role}} - si el rol del campo no está vacío, establece un salto de línea (LF) sin ningún valor del campo existing links addressbook es-es Enlaces existentes -export addressbook es-es exportar +exists addressbook es-es Existe export as csv addressbook es-es Exportar como CSV export as vcard addressbook es-es Exportar como tarjeta de visita export contacts addressbook es-es Exportar contactos +export definition to use for nextmatch export addressbook es-es Exportar la definición a usar para exportar nextmatch +export definitition to use for nextmatch export addressbook es-es Exportar la definición a usar para exportar nextmatch export file name addressbook es-es Nombre del fichero a exportar export from addressbook addressbook es-es Exportar de la libreta de direcciones export selection addressbook es-es Exportar la selección @@ -196,13 +198,11 @@ fields for the csv export addressbook es-es Campos para exportar a CSV fields the user is allowed to edit himself admin es-es Campos que el propio usuario puede editar fields to show in address list addressbook es-es Campos a mostrar en la lista de direcciones fieldseparator addressbook es-es Separador de campos -fieldseperator addressbook es-es Separador de campos -for more then one contact in a document use the tag pagerepeat! addressbook es-es para más de un contacto en un documento use la etiqueta pagerepeat for read only ldap admin es-es para LDAP de sólo lectura for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook es-es Para carta de serie use esta etiqueta. Ponga el contenido que quiera repetir entre dos etiquetas. freebusy uri addressbook es-es URI para disponibilidad full name addressbook es-es Nombre completo -general addressbook es-es General +general admin es-es General general fields: addressbook es-es Campos generales: geo addressbook es-es GEO global categories addressbook es-es Categorías globales @@ -211,6 +211,7 @@ group %1 addressbook es-es Grupo %1 h addressbook es-es h hide accounts from addressbook addressbook es-es Ocultar las cuentas de la libreta de direcciones hides accounts completly from the adressbook. addressbook es-es Oculta completamente las cuentas de la libreta de direcciones +history logging admin es-es Registro de historial home address addressbook es-es Domicilio particular home address, birthday, ... addressbook es-es Domicilio particular, Cumpleaños, ... home city addressbook es-es Ciudad de residencia @@ -224,8 +225,6 @@ home zip code addressbook es-es Código postal how many contacts should non-admins be able to export admin es-es Cuántos contactos deben poder exportar usuarios que no son administradores icon addressbook es-es Icono if accounts are already in ldap admin es-es si las cuentas ya están en LDAP -if you specify a directory (full vfs path) here, addressbook displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook es-es Si especifica un directorio (ruta completa vfs) aquí, la libreta de direcciones muestra una acción para cada documento. Esa acción permite descargar el documento especificado con los datos del contacto insertados. -if you specify a document (full vfs path) here, addressbook displays an extra document icon for each address. that icon allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook es-es Si especifica un documento (ruta completa vfs) aquí, la libreta de direcciones muestra un icono de documento extra para cada dirección. Ese icono permite descargar el documento especificado con los datos del contacto insertados. ignore first line addressbook es-es Ignorar la primera línea import addressbook es-es Importar import contacts addressbook es-es Importar contactos @@ -241,7 +240,7 @@ imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperat in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook es-es En %1 días (%2) es el cumpleaños de %3. income addressbook es-es Ingresos infolog addressbook es-es Registro de tareas -insert in document addressbook es-es Insertar en el documento +insert addressbook es-es Insertar insufficent rights to delete this list! addressbook es-es No tiene privilegios suficientes para borrar esta lista international addressbook es-es Internacional internet addressbook es-es Internet @@ -261,7 +260,6 @@ list all customfields addressbook es-es Lista de todos los campos personalizados list already exists! addressbook es-es ¡La lista ya existe! list created addressbook es-es Se ha creado la lista list creation failed, no rights! addressbook es-es Falló la creación de lista. No tiene privilegios suficientes. -load sample file addressbook es-es Cargar el fichero de ejemplo load vcard addressbook es-es Cargar VCard location addressbook es-es Ubicación locations addressbook es-es ubicaciones @@ -278,7 +276,6 @@ mobile addressbook es-es Móvil mobile phone addressbook es-es Teléfono móvil modem phone addressbook es-es Teléfono módem more ... addressbook es-es Más... -move to addressbook: addressbook es-es Mover a la libreta de direcciones: moved addressbook es-es movido multiple vcard addressbook es-es VCard múltiple name for the distribution list addressbook es-es Nombre para la lista de distribución @@ -316,6 +313,7 @@ preferred email address to use in distribution lists addressbook es-es Direcció preferred phone addressbook es-es teléfono preferido preferred type of email address to add for distribution lists addressbook es-es Tipo preferido de dirección de correo electrónico para añadir a las listas de distribución prefix addressbook es-es Prefijo +prevent deleting of contacts admin es-es Evitar el borrado de contactos private custom fields addressbook es-es Campos personalizados privados public key addressbook es-es Clave pública publish into groups: addressbook es-es Publicar en los grupos: @@ -347,6 +345,7 @@ select the type of conversion addressbook es-es Seleccione el tipo de conversió select the type of conversion: addressbook es-es Seleccione el tipo de conversión: select where you want to store / retrieve contacts admin es-es Seleccione dónde desea almacenar o recuperar contactos selected contacts addressbook es-es Contactos seleccionados +send emailcopy to receiver addressbook es-es Enviar copia por correo al destinatario seperator addressbook es-es Separador set full name and file as field in contacts of all users (either all or only empty values) admin es-es Establecer el nombre completo y el fichero como campo de contactos de todos los usuarios (todos o sólo valores vacíos) set only full name addressbook es-es Establecer sólo el nombre completo @@ -373,7 +372,6 @@ that field name has been used already ! addressbook es-es El nombre del campo ya the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook es-es El usuario anónimo probablemente no tiene derechos de añadir para esta libreta de direcciones. the anonymous user needs add rights for it! addressbook es-es ¡El usuario anónimo necesita derechos de añadir para esto! the anonymous user needs read it! addressbook es-es ¡El usuario anónimo necesita leerlo! -the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook es-es El documento puede tener un contenedor como $$n_fn$$, para ser sustituido con los datos del contacto (%1lista completa de nombres del contenedor%2). there was an error saving your data :-( addressbook es-es Ocurrió un error al guardar los datos this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook es-es Este módulo muestra un formulario de contacto que se guarda directamente en la libreta de direcciones. this module displays block from a adddressbook group. addressbook es-es Este módulo muestra el bloque de un grupo de libreta de direcciones @@ -423,6 +421,8 @@ yes, for the next three days addressbook es-es Sí, para los tres próximos día yes, for the next two weeks addressbook es-es Sí, para las dos semanas siguientes yes, for the next week addressbook es-es Sí, para la semana siguiente yes, for today and tomorrow addressbook es-es Sí, para hoy y mañana +yes, only admins can purge deleted items admin es-es Sí, sólo los administradores pueden purgar los elementos borrados +yes, users can purge their deleted items admin es-es Sí, los usuarios pueden purgar sus elementos borrados you are not permitted to delete contact %1 addressbook es-es No tiene permiso para borrar el contacto %1 you are not permittet to delete this contact addressbook es-es No tiene permiso para borrar este contacto you are not permittet to edit this contact addressbook es-es No tiene permiso para editar este contacto diff --git a/addressbook/lang/egw_et.lang b/addressbook/lang/egw_et.lang index 3a82c54aba..9557bc7178 100755 --- a/addressbook/lang/egw_et.lang +++ b/addressbook/lang/egw_et.lang @@ -1,28 +1,59 @@ %1 added addressbook et %1 lisatud accounts addressbook et Kontod +actions addressbook et Tegevused add %1 addressbook et Lisa %1 add a new contact addressbook et Lisa uus kontakt +added addressbook et Lisatud +added by synchronisation addressbook et lisatud sünkroniseerimise käigus +advanced search addressbook et Laiendatud Otsing always addressbook et alati birthday common et Sünnipäev birthdays common et Sünnipäevad cell phone addressbook et Mobiil telefon +check all addressbook et Kontrolli kõik city common et Linn +configuration common et Konfiguratsioon +contact common et Kontakt contains addressbook et sisaldab country common et Riik create new links addressbook et Tee uued lingid created addressbook et Tehtud +csv-fieldname addressbook et CSV-Väljanimi +csv-filename addressbook et CSV-Failinimi +default addressbook et Vaikimisi default filter addressbook et Vaikimisi Filter delete this contact addressbook et Kustuta see kontakt deleted addressbook et kustutatud +doesn't matter addressbook et pole tähtis +download addressbook et Lae alla duration addressbook et Kestvus email & internet addressbook et Email & Internet empty for all addressbook et tühi kõigijaoks end addressbook et Lõpp existing links addressbook et Eksisteerivad lingid +fax addressbook et Faks +fieldseparator addressbook et Väljaeraldaja +full name addressbook et Täis nimi +general admin et Üldine +global categories addressbook et Globaalsed Kategooriad +icon addressbook et Ikoon +import addressbook et Import +infolog addressbook et InfoLog +last modified addressbook et Viimati muudetud links addressbook et Lingid +location addressbook et Asukoht +organisation addressbook et Organisatsioon +participants addressbook et Osalejad +permission denied !!! addressbook et Õigused puuduvad !!! photo addressbook et Foto +repetition addressbook et Kordus select all addressbook et Märgi kõik +show addressbook et Näita +start admin et Start state common et Maakond street common et Tänav +translation addressbook et Tõlkimine +updated addressbook et uuendatud weekday addressbook et Nädalati wrong - try again ... addressbook et Vale - proovi uuesti ... +you can respond by visiting: addressbook et Sa saad vastata külastates: diff --git a/addressbook/lang/egw_eu.lang b/addressbook/lang/egw_eu.lang index cec6c5e062..3c0311b70c 100644 --- a/addressbook/lang/egw_eu.lang +++ b/addressbook/lang/egw_eu.lang @@ -12,6 +12,7 @@ add a contact to this organisation addressbook eu Kontaktu bat gehitu antolakunt add a new contact addressbook eu Kontaktu berri bat gehitu add a single entry by passing the fields. addressbook eu Gehitu sarrera berri bat eremua izendatuz. add custom field addressbook eu Eremu berri bat gehitu +added addressbook eu Gehitua address book common eu Helbide-liburua address book - vcard in addressbook eu Helbide-liburua - VCard bidez address book - view addressbook eu Helbide-liburua - ikusi @@ -64,6 +65,7 @@ contact id addressbook eu Kontaktuaren IDa contact repository admin eu Kontaktuak contact saved addressbook eu Kontaktua gorde da contact settings admin eu Kontakturan lehenetsiak +contains addressbook eu dauka copied by %1, from record #%2. addressbook eu %1 gatik kopiatua, %2 errenkadatik. copy a contact and edit the copy addressbook eu Kopiatu kontaktu bat eta kopia editatu country common eu Herrialdea @@ -75,6 +77,7 @@ csv-filename addressbook eu CVS - Fitxategi izena custom addressbook eu Egokitua custom fields addressbook eu Egokitu Eremuak debug output in browser addressbook eu Hirteera nabigatzailean erakutsi +default addressbook eu Lehenetsia default filter addressbook eu Iragazki lehenetsia delete a single entry by passing the id. addressbook eu Ezabatu errenkada bakarra id. pasatuaz delete this contact addressbook eu Kontaktu hau ezabatu @@ -89,18 +92,20 @@ domestic addressbook eu Barnekoa download addressbook eu Deskargatu download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook eu Exportazio fitxategia deskargatu (egindakoa nabigatzailean erakusten duen aukera indargabetu) download this contact as vcard file addressbook eu kontaktu hau bisita txartela moduan deskargatu +duration addressbook eu Iraupena edit custom field addressbook eu Aldatu egokitutako eremua edit custom fields admin eu Aldatu egokitutako eremuak edit extra account-data in the addressbook admin eu Helbide-liburuko kontu bateko datu gehiagarriak editatu edit phonenumbers - addressbook eu Editatu telefono zenbakiak email & internet addressbook eu Posta elektronikoa & Internet +empty admin eu Hutsa empty for all addressbook eu hutsik guztientzat enable an extra private addressbook addressbook eu Helbide-liburu berri bat aktibatu helbide pribatuekin +end addressbook eu Bukaera enter the path to the exported file here addressbook eu Sartu hemen exportatutako fitxategiaren bidea error deleting the contact !!! addressbook eu Errorea kontaktua ezabatzerakoan!!! error saving the contact !!! addressbook eu Errorea kontaktua gordetzerakoan!!! existing links addressbook eu Lehendik dauden loturak -export addressbook eu esportatu export as csv addressbook eu CSV moduan esportatu export as vcard addressbook eu Bisita txartel moduan esportatu export contacts addressbook eu Kontaktuak exportatu @@ -118,10 +123,12 @@ fields to show in address list addressbook eu Helbide zerrendan erakutsi beharre fieldseparator addressbook eu Eremu bereizlea freebusy uri addressbook eu Denbora librerako URI-a full name addressbook eu Izen osoa +general admin eu Orokorra geo addressbook eu GEO global categories addressbook eu Kategoria orokorrak grant addressbook access common eu Helbide-libururako sarrera ahalbideratu group %1 addressbook eu %1 taldea +h addressbook eu o home address addressbook eu Helbide partikularra home city addressbook eu Etxea - Hiria home country addressbook eu Etxea - Herrialdea @@ -143,6 +150,7 @@ import next set addressbook eu Inportatu hurrengo taldea import_instructions addressbook eu Netscape erabiliz gero, helbide liburua aukeratu eta klikatu Exportatu, fitxategi menuan. Exportaturiko fitxategia LDIF formatuan egongo da.

Edo, Microsoft outlookarekin, hautatu zure kontaktu karpeta eta ondoren hautatu Inportatu eta Exportatu, Fitxategia menutik eta exportatu kontaktuak komas separaturiko testu fitxategi batetara (CVS).

Edo, Palm Desktop 4.0 edo berriagoan, helbide liburura sartu eta hautatu Exportatu, Fitxategia menuan. Exportaturiko fitxategia VCard formatuan egongo da. in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook eu %1 egunetan (%2) %3ren urtebetzea izango da income addressbook eu Sarrerak +infolog addressbook eu Egitekoak international addressbook eu Internazionala label addressbook eu Etiketa last modified addressbook eu azken aldaketa @@ -155,6 +163,7 @@ links addressbook eu Loturak list all categories addressbook eu Kategoria guztien zerrenda list all customfields addressbook eu Eremu pertsonalizatu guztien zerrenda load vcard addressbook eu VCard-a kargatu +location addressbook eu Lekua locations addressbook eu kokalekuak mark records as private addressbook eu Errenkara pribatu moduan jarri message phone addressbook eu Mezuen telefonoa @@ -168,7 +177,6 @@ multiple vcard addressbook eu VCard anitzak no vcard addressbook eu Ez VCard-ik number addressbook eu Zenbakia number of records to read (%1) addressbook eu Irakurri beharreko errenkaden kopurua (%1) -only if there is content addressbook eu bakarrik edukia badu options for type admin eu Motarentzeko aukerak organisation addressbook eu antolaketa organisations addressbook eu Antolakuntzak @@ -179,6 +187,8 @@ other phone addressbook eu Beste telefono bat own sorting addressbook eu ordena propioa pager common eu Bilagailua parcel addressbook eu Partzela +participants addressbook eu Partehartzaileak +permission denied !!! addressbook eu Baimena ukatua! phone number common eu Telefono zenbakia phone numbers common eu Telefono zenbakiak photo addressbook eu Argazkia @@ -195,10 +205,14 @@ read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook eu Sarrera baka read only addressbook eu Soilik irakurri record access addressbook eu Erregistrora sarrera record owner addressbook eu Erregistroaren jabea +repetition addressbook eu Errepikapena +role addressbook eu Rola select all addressbook eu Guztiak hautatu select the type of conversion addressbook eu Hautatu bihurketa mota select the type of conversion: addressbook eu Hautatu bihurketa mota: +show addressbook eu Bistaratu show birthday reminders on main screen addressbook eu Erakutsi urtebetetze abisuak orri nagusian +start admin eu Hasiera startrecord addressbook eu Erregistro hasera state common eu Estatua street common eu Kalea @@ -212,7 +226,9 @@ to many might exceed your execution-time-limit addressbook eu gehiegi, exekuzio today is %1's birthday! common eu Gaur %1_ren urtebetetzea da! tomorrow is %1's birthday. common eu Bihar %1 _ren urtebetetzea da. translation addressbook eu Itzulpena +type addressbook eu mota update a single entry by passing the fields. addressbook eu Eguneratu sarrera bakarra eremua emanez. +updated addressbook eu Gaurkoatua use country list addressbook eu Erabili Herrialde zerrenda vcard common eu VCard vcards require a first name entry. addressbook eu VCard-ek "izena" sarrera behar du diff --git a/addressbook/lang/egw_fa.lang b/addressbook/lang/egw_fa.lang index d737687bd0..367998872d 100644 --- a/addressbook/lang/egw_fa.lang +++ b/addressbook/lang/egw_fa.lang @@ -4,11 +4,11 @@ actions addressbook fa اعمال add a single entry by passing the fields. addressbook fa افزودن ورودی با ارسال فیلدها add custom field addressbook fa افزودن فیلد سفارشی +added addressbook fa اضافه شد address book common fa اطلاعات اشخاص address book - vcard in addressbook fa مخاطبین - VCard در address book - view addressbook fa اطلاعات اشخاص - نمایش address line 2 addressbook fa آدرس خط دوم -address line 3 addressbook fa آدرس خط سوم address type addressbook fa نوع آدرس addressbook common fa اطلاعات اشخاص addressbook preferences addressbook fa پیشفرض اطلاعات اشخاص @@ -16,21 +16,16 @@ addressbook-fieldname addressbook fa اطلاعات اشخاص - نام فیلد addvcard addressbook fa افزودن کارت ویزیت advanced search addressbook fa جستجوی پیشرفته alt. csv import addressbook fa وارد کردن CSV دیگر -and addressbook fa و +always addressbook fa همیشه are you shure you want to delete this contact? addressbook fa آیا برای حذف این مخاطب مطمئنید؟ are you sure you want to delete this field? addressbook fa آیا برای حذف این فیلد مطمئنید؟ -attach addressbook fa پیوست شود -attach file addressbook fa پیوست پرونده -bbs phone addressbook fa تلفن BBS birthday common fa تاریخ تولد birthdays common fa تاریخ تولد blank addressbook fa خالی business common fa کاری -business address type addressbook fa نوع نشانی کاری business city addressbook fa شهر کاری business country addressbook fa کشور کاری business email addressbook fa رایانامه کاری -business email type addressbook fa نوع رایانامه کاری business fax addressbook fa دورنگار کاری business phone addressbook fa تلفن کاری business state addressbook fa استان کاری @@ -39,12 +34,12 @@ business zip code addressbook fa کدپستی کاری car phone addressbook fa تلفن خودرو cell phone addressbook fa تلفن همراه charset of file addressbook fa UTF-8 -checkbox addressbook fa جعبه بررسی -choose an icon for this contact type addressbook fa یک نمایه برای این نوع مخاطب انتخاب کنید -chosse an etemplate for this contact type addressbook fa یک قالب الکترونیکی برای این نوع مخاطب انتخاب کنید +check all addressbook fa چک کردن همه +choose an icon for this contact type admin fa یک نمایه برای این نوع مخاطب انتخاب کنید +chosse an etemplate for this contact type admin fa یک قالب الکترونیکی برای این نوع مخاطب انتخاب کنید city common fa شهر company common fa شرکت/سازمان -company name common fa نام شرکت/سازمان +company name addressbook fa نام شرکت/سازمان configuration common fa پیکربندی contact common fa مخاطب contact application admin fa برنامه مخاطب @@ -52,16 +47,20 @@ contact saved addressbook fa مخاطب ضبط شد contact settings admin fa تنظیمات مخاطب contains addressbook fa شامل است copied by %1, from record #%2. addressbook fa بوسیله %1 از رکورد #%2 نسخه برداری شد +copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook fa تغییرات شما را در تخته یادداشت نگه میدارد، %1ورودی را مجددا بازیابی نمائید%2 و ادغامشان کنید country common fa کشور create new links addressbook fa ایجاد پیوندهای جدید +created addressbook fa ایجاد شد credit addressbook fa اعتبار csv-fieldname addressbook fa نام فیلد-csv csv-filename addressbook fa نام پرونده - csv custom addressbook fa سفارشی custom fields addressbook fa فیلدهای سفارشی debug output in browser addressbook fa نمایش خروجی اشکالزدائی در مرورگر +default addressbook fa پیش فرض default filter addressbook fa صافی پیش فرض delete a single entry by passing the id. addressbook fa حذف یک ورودی با ارسال شناسه +deleted addressbook fa حذف شد department common fa قسمت do your really want to delete this contact? addressbook fa آیا واقعا شما می خواهید این مخاطب را حذف کنید؟ doesn't matter addressbook fa مهم نیست @@ -69,14 +68,17 @@ domestic addressbook fa خانگی download addressbook fa دریافت download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook fa دریافت پرونده صدور(غیر فعال کنید تا خروجی در مرورگر اشکالزدائی شود) download this contact as vcard file addressbook fa این مخاطب را بعنوان پرونده کارت ویزیت دریافت کن +duration addressbook fa مدت edit custom field addressbook fa ویرایش فیلد سفارشی edit custom fields admin fa ویرایش فیلدهای سفارشی edit phonenumbers - addressbook fa ویرایش شماره تلفن email & internet addressbook fa اینترنت و رایانامه +empty admin fa خالی empty for all addressbook fa خالی برای همه +end addressbook fa اتمام enter the path to the exported file here addressbook fa مسیر را برای صدور پرونده در اینجا وارد کنید +error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook fa خطا: ورودی درحال بهنگام سازی است در زمانی که شما دارید ویرایش یا بازش می کنید existing links addressbook fa پیوندهای موجود -export addressbook fa صدور export contacts addressbook fa صدور مخاطب export file name addressbook fa نام پرونده صدور export from addressbook addressbook fa صدور از دفتر نشانی @@ -89,16 +91,14 @@ field name addressbook fa نام فیلد fields to show in address list addressbook fa فیلدها برای نمایش در لیست نشانی fieldseparator addressbook fa جدا کننده فیلد full name addressbook fa نام کامل +general admin fa عمومی geo addressbook fa نشانی جغرافیائی global categories addressbook fa دسته های عمومی grant addressbook access common fa اعطاء دسترسی دفتر نشانی -haghighi addressbook fa حقیقی -hoghooghi addressbook fa حقوقی -home address type addressbook fa نوع نشانی منزل +h addressbook fa ساعت home city addressbook fa شهر منزل home country addressbook fa کشور منزل home email addressbook fa رایانامه منزل -home email type addressbook fa نوع رایانامه منزل home phone addressbook fa تلفن منزل home state addressbook fa استان منزل home street addressbook fa خیابان منزل @@ -115,8 +115,8 @@ import multiple vcard addressbook fa وارد کردن چند VCard import next set addressbook fa وارد کردن سری بعدی import_instructions addressbook fa مراحل وارد کردن income addressbook fa ورودی +infolog addressbook fa کارها international addressbook fa بین المللی -isdn phone addressbook fa تلفن ISDN label addressbook fa برچسب last modified addressbook fa آخرین تغییرات line 2 addressbook fa خط ۲ @@ -124,6 +124,7 @@ links addressbook fa پیوندها list all categories addressbook fa فهرست همه دسته ها list all customfields addressbook fa فهرست همه فیلدهای سفارشی load vcard addressbook fa بارگذاری VCARD +location addressbook fa مکان mark records as private addressbook fa علامت زدن رکوردها بعنوان خصوصی message phone addressbook fa تلفن پیام middle name addressbook fa نام وسط @@ -135,16 +136,14 @@ multiple vcard addressbook fa چندتا Vcard no vcard addressbook fa بدون VCard number addressbook fa شماره number of records to read (%1) addressbook fa تعداد رکوردها برای خواندن (%1) -operator addressbook fa عملگر -options addressbook fa گزینه ها -options for type addressbook fa گزینه های نوع -or addressbook fa یا +options for type admin fa گزینه های نوع organisation addressbook fa سازمان other number addressbook fa شماره دیگر other phone addressbook fa تلفن دیگر pager common fa پیجر parcel addressbook fa جعبه پستی -persontype addressbook fa نوع شخص +participants addressbook fa همراهان +permission denied !!! addressbook fa دسترسی غیر ممکن!!! phone number common fa شماره تلفن phone numbers common fa شماره تلفنها please enter a name for that field ! addressbook fa لطفا یک نام برای فیلد انتخاب کنید! @@ -154,23 +153,19 @@ pref addressbook fa پیش prefix addressbook fa پیش شماره public key addressbook fa کلید عمومی publish into groups: addressbook fa انتشار در گروه: -radiobutton addressbook fa کلیدرادیوئی read a list / search for entries. addressbook fa خواندن فهرست/جستجو برای ورودی read a list of entries. addressbook fa خواندن یک فهرست از ورودیها read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook fa خواندن یک ورودی با وارد کردن شناسه و فهرست فیلد ها record access addressbook fa دسترسی رکورد record owner addressbook fa مالک رکورد -retrieve contacts admin fa بازیابی مخاطب +repetition addressbook fa تکرار +role addressbook fa وظیفه select all addressbook fa انتخاب همه select the type of conversion addressbook fa نوع تبدیل را انتخاب کنید select the type of conversion: addressbook fa نوع تبدیل را انتخاب کنید: -select where you want to store admin fa مکان ضبط را انتخاب کنید show addressbook fa نمایش show birthday reminders on main screen addressbook fa نمایش یادآور روز تولد در صفحه اصلی -something went wrong by deleting %1 addressbook fa در حذف %1 یک مورد اشتباهی وجود دارد -something went wrong by deleting this contact addressbook fa در حذف این مخاطب یک مورد اشتباهی وجود دارد -something went wrong by reading this contact addressbook fa در خواندن این مخاطب یک مورد اشتباهی وجود دارد -something went wrong by saving this contact. errorcode %1 addressbook fa در ضبط کردن این مخاطب یک مورد اشتباهی وجود دارد: خطای شماره %1 +start admin fa شروع startrecord addressbook fa رکورد شروع state common fa استان street common fa خیابان @@ -178,7 +173,6 @@ successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook fa تعدا suffix addressbook fa پسوند tel home addressbook fa شماره منزل test import (show importable records only in browser) addressbook fa آزمایش ورود.( فقط نمایش رکوردهای قابل وارد کردن در مرورگر) -text addressbook fa متنی that field name has been used already ! addressbook fa این نام فیلد قبلا استفاده شده است this person's first name was not in the address book. addressbook fa نام این شخص در مخاطبین نبود. this person's last name was not in the address book. addressbook fa نام خانوادگی این شخص در مخاطبین نبود. @@ -187,13 +181,11 @@ today is %1's birthday! common fa امروز تولد %1 است tomorrow is %1's birthday. common fa فردا تولد %1 است translation addressbook fa ترجمه update a single entry by passing the fields. addressbook fa بهنگام سازی یک ورودی با ارسال یک فیلد -url addressbook fa وب سایت +updated addressbook fa بهنگام شد use country list addressbook fa استفاده ار فهرست کشورها vcard common fa VCard vcards require a first name entry. addressbook fa عناصر VCard یک نام برای ورودی لازم دارند vcards require a last name entry. addressbook fa عناصر VCard یک نام خانوادگی برای ورودی لازم دارن -video phone addressbook fa تلفن تصویری -voice phone addressbook fa تلفن صوتی warning: all contacts found will be deleted! addressbook fa هشدار! تمامی مخاطبین حذف خواهند شد! work phone addressbook fa شماره محل کار write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook fa نوشتن(افزودن یا بهنگام سازی) یک ورودی با ارسال فیلدها diff --git a/addressbook/lang/egw_fi.lang b/addressbook/lang/egw_fi.lang index c8d7ae770c..6b13033969 100644 --- a/addressbook/lang/egw_fi.lang +++ b/addressbook/lang/egw_fi.lang @@ -22,10 +22,12 @@ add a new contact addressbook fi Lisää uusi yhteystieto add a new infolog addressbook fi Lisää uusi InfoLog add a new list addressbook fi Lisää uusi lista add a single entry by passing the fields. addressbook fi Lisää yksittäinen tietue antamalla kentät. -add business email of whole distribution list? addressbook fi Lisää työsähköpostiosoite koko jakelulistalle +add appointment addressbook fi Lisää kalenteritapahtuma +add business email of whole distribution list? addressbook fi Lisää valitun jakelulistan työsähköpostiosoitteet? add custom field addressbook fi Lisää lisäkenttä -add emails of whole distribution list? addressbook fi Lisää sähköpostiosoite koko jakelulistalle +add emails of whole distribution list? addressbook fi Lisää valitun jakelulistan sähköpostiosoitteet? add or delete categories addressbook fi Lisää tai posta kategorioita +add to distribution list addressbook fi Lisää jakelulistalle add to distribution list: addressbook fi Lisää jakelulistalle: added addressbook fi Lisätty added by synchronisation addressbook fi Lisätty synkronoinnin yhteydessä @@ -59,20 +61,19 @@ are you shure you want to delete this contact? addressbook fi Oletko varma että are you sure you want to delete this field? addressbook fi Oletko varma että haluat poistaa tämän kentän? assistent addressbook fi Assistentti assistent phone addressbook fi Assistentin puhelin -at the moment the following document-types are supported: addressbook fi Tällä hetkellä seuraavat asiakirjamuodot ovat tuettuja: birthday common fi Syntymäpäivä birthdays common fi Syntymäpäivät blank addressbook fi Tyhjä business common fi Työ -business address addressbook fi Työosoite -business city addressbook fi Kaupunki -business country addressbook fi Maa -business email addressbook fi Sähköposti -business fax addressbook fi Fax -business phone addressbook fi Työpuhelin -business state addressbook fi Osavaltio -business street addressbook fi Katuosoite -business zip code addressbook fi Postinumero +business address addressbook fi Osoite (työ) +business city addressbook fi Kaupunki (työ) +business country addressbook fi Maa (työ) +business email addressbook fi Sähköposti (työ) +business fax addressbook fi Faksi (työ) +business phone addressbook fi Puhelin (työ) +business state addressbook fi Osavaltio (työ) +business street addressbook fi Katuosoite (työ) +business zip code addressbook fi Postinumero (työ) calendar fields: addressbook fi Kalenterin kentät: calendar uri addressbook fi Kalenterin URI can be changed via setup >> configuration admin fi Voidaan vaihtaa kohdassa Asetukset >> Konfigurointi @@ -81,7 +82,8 @@ categorie addressbook fi Kategoria categorie added addressbook fi Kategoria lisätty categorie delete addressbook fi Kategoria poistettu categories, notes, ... addressbook fi Kategoriat, muistiot, ... -category tree admin fi Kategorian runko +category path addressbook fi Kategorian polku +category tree admin fi Kategorian runkonäkymä cell phone addressbook fi Matkapuhelin change all organisation members addressbook fi Vaihda kaikki organisaation jäsenet charset for the csv export addressbook fi CSV -viennissä käytettävä merkistö @@ -91,7 +93,6 @@ check all addressbook fi Valitse kaikki choose an icon for this contact type admin fi Valitse kuvake tälle yhteystietotyypille choose export options addressbook fi Valitse Vienti asetukset choose owner of imported data addressbook fi Valitse omistaja tuoduille tiedoille -choose seperator and charset addressbook fi Valitse erotin ja merkistö chosse an etemplate for this contact type admin fi Valitse eMallipohja tälle yhteystietotyypille city common fi Kaupunki cleanup addressbook fields (apply if synchronization creates duplicates) addressbook fi Tyhjennä osoitekirjan kentät (jos synkronisointi on luonut useampia samanlaisia) @@ -122,10 +123,10 @@ copied by %1, from record #%2. addressbook fi Kopioinut: %1 tietueesta #%2. copy a contact and edit the copy addressbook fi Kopioi yhteystieto ja muokkaa kopiota copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook fi Kopioi muutokset leikepöydälle, %1päivitä tietue%2 ja sulauta ne. country common fi Maa +country code addressbook fi Maakoodi create new links addressbook fi Luo uusia linkkejä created addressbook fi Luotu credit addressbook fi Luotto -csv field addressbook fi CSV-kenttä csv-fieldname addressbook fi CSV-kentän nimi csv-filename addressbook fi CSV-tiedoston nimi custom addressbook fi Lisätiedot @@ -139,6 +140,7 @@ default document to insert contacts addressbook fi Oletusasiakirja, johon yhteys default file as format addressbook fi Oletustiedoston muoto default filter addressbook fi Oletussuodatin default format for fileas, eg. for new entries. addressbook fi Oletus Fileas muodolle, esimerkiksi uusille tietueille. +default is to open email addresses in egroupware email application, if user has access to it. addressbook fi Oletusarvona käytetään EGroupwaren Sähköpostia, jos käyttäjällä on siihen oikeudet. defines which email address (business or home) to use as the preferred one for distribution lists in mail. addressbook fi Määrittele mitä sähköpostiosoitetta (työ tai koti) käytetään oletuksena jakelulistalla. delete a single entry by passing the id. addressbook fi Poista tietue antamalla sen tunniste delete selected distribution list! addressbook fi Poista valittu jakelulista @@ -156,7 +158,6 @@ distribution lists addressbook fi Jakelulistat distribution lists, ... addressbook fi Jakelulistat, ... do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook fi Haluatko (toisen) yksityisen osoitekirjan, jota muut käyttäjät eivät näe, jos annat muille esim. ACL-lukuoikeuden henkilökohtaiseen osoitekirjaasi? do your really want to delete this contact? addressbook fi Haluatko varmasti poistaa tämän kontaktin? -document '%1' does not exist or is not readable for you! addressbook fi Asiakirjaa '%1' ei ole olemassa, tai sinulla ei ole ACL-lukuoikeutta siihen! doesn't matter addressbook fi Ei väliä domestic addressbook fi Kotimainen don't hide empty columns addressbook fi Älä piiloita tyhjiä sarakkeita @@ -165,6 +166,7 @@ download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook fi Lataa v download this contact as vcard file addressbook fi Lataa tämä kontakti vCard-tiedostona duration addressbook fi Kesto each category in its own field addressbook fi Jokainen kategoria omassa kentissään +each option in its own field addressbook fi Jokainen arvo omassa kentässään edit custom field addressbook fi Muokkaa lisäkenttiä edit custom fields admin fi Muokkaa lisäkenttiä edit extra account-data in the addressbook admin fi Muokkaa extra-käyttäjätilitietoja osoitekirjassa @@ -180,17 +182,17 @@ enter the path to the exported file here addressbook fi Anna viedyn tiedoston po error deleting the contact !!! addressbook fi Virhe poistettaessa yhteystietoa !!! error saving the contact !!! addressbook fi Virhe tallennettaessa yhteystietoa !!! error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook fi Virhe: Yhteystietoa on jo päivitetty sen jälkeen, kun avasit sen muokattavaksi! -example $$if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.$$ - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook fi Esim. $$IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.$$ - search the field "n_prefix", for "Mr", if found, write Hello Mr., else write Hello Ms. You can also use a field name instead a fix value. Example: $$IFadr_one_countryname~DEUTSCHLAND~~adr_one_countryname$$ -example $$letterprefix$$ - gives a letter prefix without double spaces, if the title is emty for example addressbook fi Esimerkki $$LETTERPREFIX$$ - Etuliite ilman tyhjiä välejä jos tuotavaa artikkelia (etuliite /titteli) ei löytynyt. -example $$letterprefixcustom n_prefix title n_family$$ - example: mr dr. james miller addressbook fi Esimerkki $$LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family$$ - Esimerkiksi Mr Dr. James Miller -example $$nelf role$$ - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook fi Esimerkki $$NELF role$$ - jos kenttä "Rooli" ei ole tyhjä, sen arvo näytetään uudella rivillä. -example $$nelfnv role$$ - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook fi Esimerkki $$NELFNV role$$ - Jos kenttä "Rooli" ei ole tyhjä, aseta LF ilman mitään arvoa. +example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook fi Esimerkki {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} --> etsii "n_prefix" kentästä 'Mr', jos olemassa kirjoita Hello Mr., muutoin kirjoita Hello Ms. +example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller preferences fi Esimerkki {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} ---> Mr Dr. James Miller +example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook fi Esimerkki {{NELF role}} ---> jos kenttä 'role' = 'rooli/asema' ei ole tyhjä, se kirjoitetaan seuraavalle riville +example {{nelfnv role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook fi Esimerkki {{NELFNV role}} ---> jos kenttä 'role' = 'rooli/asema' ei ole tyhjä, aseta LF ilman arvoa existing links addressbook fi Olemassaolevat linkit exists addressbook fi Olemassaoleva -export addressbook fi Vienti export as csv addressbook fi Vie CSV -muodossa export as vcard addressbook fi Vie VCard -muodossa export contacts addressbook fi Vie yhteystiedot +export definition to use for nextmatch export addressbook fi Vienti asetukset 'nextmatch' vientiin +export definitition to use for nextmatch export addressbook fi Vienti asetukset 'nextmatch' vientiin export file name addressbook fi Vie tiedostoon export from addressbook addressbook fi Vie osoitekirjasta export selection addressbook fi Vie valinnat @@ -210,13 +212,11 @@ fields the user is allowed to edit himself admin fi Kentät, joita käyttäjä v fields to copy when copying an address? admin fi Mitkä kentät kopiodaan osoitteesta? fields to show in address list addressbook fi Kentät, jotka näkyvät osoitelistassa fieldseparator addressbook fi Kenttäerotin -fieldseperator addressbook fi Kenttäerotin -for more then one contact in a document use the tag pagerepeat! addressbook fi Käytä sivuntoisto (page repeat) komentoa asiakirjassa, jos yhteystietoja on useampi kuin yksi! (Vain *rtf) for read only ldap admin fi Vain luku LDAP:sta for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook fi Käytä tätä Tagia sarjakirjeille (serial letter). Lisää toistettava sisältö kahden Tagin väliin freebusy uri addressbook fi Freebusy URL full name addressbook fi Koko nimi -general addressbook fi Yleinen +general admin fi Yleinen general fields: addressbook fi Yleiset kentät geo addressbook fi GEO global categories addressbook fi Yleiset kategoriat @@ -228,19 +228,17 @@ hides accounts completly from the adressbook. addressbook fi Piiloita käyttäj history logging admin fi Historialoki home address addressbook fi Kotiosoite home address, birthday, ... addressbook fi Kotiosoite, syntymäpäivä, ... -home city addressbook fi Kaupunki -home country addressbook fi Maa -home email addressbook fi Sähköposti +home city addressbook fi Kaupunki (yksit.) +home country addressbook fi Maa (yksit.) +home email addressbook fi Sähköposti (yksit.) home email if given, else work email addressbook fi Kotisähköpostiosoite, jos mahdollista, muutoin työsähköpostiosoite. -home phone addressbook fi Kotipuhelin -home state addressbook fi Osavaltio -home street addressbook fi Katuosoite -home zip code addressbook fi Postinumero +home phone addressbook fi Puhelin (yksit.) +home state addressbook fi Osavaltio (yksit.) +home street addressbook fi Katuosoite (yksit.) +home zip code addressbook fi Postinumero (yksit.) how many contacts should non-admins be able to export admin fi Kuinka monta yhteystietoa muiden kuin ylläpitäjien sallitaan viedä kerralla? icon addressbook fi Kuvake if accounts are already in ldap admin fi Jos käyttäjätili on jo LDAP:ssa -if you specify a directory (full vfs path) here, addressbook displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook fi Jos asetat täällä tiedostokansion nimen (koko vfs polku), osoitekirja näyttää kansiossa olevat asiakirjat. Osoitekirjassa voit valita yhteystiedot, mitkä tulisi syöttää asiakirjaan. -if you specify a document (full vfs path) here, addressbook displays an extra document icon for each address. that icon allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook fi Jos asetat täällä asiakirjan nimen (koko vfs polku), osoitekirja näyttää ylimääräisen kuvakkeen jokaisen yhteystiedon toimintorivillä. Kuvaketta painamalla voit ladata yhteystiedot kyseiseen asiakirjaan. ignore first line addressbook fi Ohita ensimmäinen rivi import addressbook fi Tuonti import contacts addressbook fi Tuo yhteystiedot @@ -252,16 +250,15 @@ import from outlook addressbook fi Tuo Outlookista import multiple vcard addressbook fi Tuo useita VCard:ja import next set addressbook fi Tuo seuraava ryhmä import_instructions addressbook fi In Netscape, open the Address book and select Export from the File menu. The file exported will be in LDIF format.

Or, in Outlook, select your Contacts folder, select Import and Export... from the File menu and export your contacts into a comma separated text (CSV) file.

Or, in Palm Desktop 4.0 or greater, visit your address book and select Export from the File menu. The file exported will be in vCard format. +importer's personal addressbook fi Tuojan henkilökohtainen imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook fi Tuo yhteystiedot osoitekirjaan CSV tiedostosta. CVS (Comma Seperated Values) tarkoittaa pilkulla erotettua muotoilua. Voit valita Asetukset välilehdeltä myös muita erotustapoja. in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook fi %1:n päivän kuluttua (%2) on syntymäpäivä henkilöllä %3. income addressbook fi Tulo infolog addressbook fi InfoLog insert addressbook fi Syötä -insert in document addressbook fi Syötä asiakirja insufficent rights to delete this list! addressbook fi Puuttelliset ACL-oikeudet listan poistamiseksi! international addressbook fi Kansainvälinen internet addressbook fi Internet -invalid addressbook id: %1. might be a bad field translation. used %2 instead. addressbook fi Virheellinen Osoitekirjan ID: %1. label addressbook fi Nimikenttä last date addressbook fi Viimeisin tapaaminen last modified addressbook fi Viimeksi muokattu @@ -273,18 +270,22 @@ ldif addressbook fi LDIF line 2 addressbook fi Rivi 2 link title for contacts show addressbook fi Linkitä otsikko näyttämään yhteystieto links addressbook fi Linkit +links and attached files addressbook fi Linkit ja liitetyt tiedostot +links to specified application. example: {{links/infolog}} addressbook fi Linkki määriteltyyn sovellukseen. Esim. {{links/infolog}} list all categories addressbook fi Näytä kaikki kategoriat list all customfields addressbook fi Näytä kaikki lisäkentät list already exists! addressbook fi Lista on jo olemassa! list created addressbook fi Lista luotu list creation failed, no rights! addressbook fi Listan luonti epäonnistui, ei riittävästi oikeuksia! -load sample file addressbook fi Lataa esimerkki tiedosto +list of files linked to the current record addressbook fi Lista liitetyistä tiedostoista load vcard addressbook fi Lataa VCard location addressbook fi Sijainti locations addressbook fi Sijainnit +mail vcard addressbook fi Lähetä vCard main categories in their own field addressbook fi Pääkategoriat omassa kentissään manage mapping addressbook fi Hallitse mappingiä mark records as private addressbook fi Merkitse tietueet yksityisiksi +merge contacts addressbook fi Sulauta osoitteet merge into first or account, deletes all other! addressbook fi Sulauta ensimmäiseen tietueesseen, poistaa muut tietueet! merged addressbook fi Sulautettu message after submitting the form addressbook fi Viesti kaavakkeen lähettämisen jälkeen @@ -296,7 +297,7 @@ mobile addressbook fi GSM mobile phone addressbook fi Matkapuhelin modem phone addressbook fi Modem Phone more ... addressbook fi Lisää ... -move to addressbook: addressbook fi Siirrä osoitekirjaan +move to addressbook addressbook fi Siirrä osoitekirjaan moved addressbook fi Siirretty multiple vcard addressbook fi Monta VCardia name for the distribution list addressbook fi Nimeä jakelulista @@ -307,9 +308,11 @@ new window opened to edit infolog for your selection addressbook fi Uusi ikkuna next date addressbook fi Seuraava tapaaminen no categories selected addressbook fi Kategorioita ei ole valittu no fallback addressbook fi Ei fallbackiä -no vcard addressbook fi Ei VCard +no vcard addressbook fi Ei vCard number addressbook fi Numero number of records to read (%1) addressbook fi Luettavien tietueiden määrä (%1) +open email addresses in external mail program addressbook fi Avaa osoitekirjan sähköpostilinkki ulkoisella sähköpostiohjelmalla +open for editing? addressbook fi Avaa muokattavaksi? options for type admin fi Tyypin vaihtoehdot organisation addressbook fi Organisaatio organisations addressbook fi Organisaatiot @@ -329,7 +332,7 @@ please enter a name for that field ! addressbook fi Anna kentän nimi! please select only one category addressbook fi Valitse vain yksi kategoria please update the templatename in your customfields section! addressbook fi Päivitä mallipohjan nimi lisäkentissä! postal common fi Postal -pref addressbook fi pref. +pref addressbook fi Oletus preferred email address to use in distribution lists addressbook fi Ensisijainen sähköpostiosoite käytettäväksi jakelulistoilla. preferred phone addressbook fi Ensisijainen puhelin preferred type of email address to add for distribution lists addressbook fi Ensisijainen sähköpostiosoite jakelulistoilla käytettäväksi. @@ -346,12 +349,13 @@ record access addressbook fi Tietueen käyttöoikeus record owner addressbook fi Tietueen omistaja recovered addressbook fi Palautetut region addressbook fi Alue +remove from distribution list addressbook fi Poista jakelulistalta remove selected contacts from distribution list addressbook fi Poista valitut yhteystiedot jakelulistalta removed from distribution list addressbook fi Poistettu jakelulistalta repetition addressbook fi Toisto replacements for inserting contacts into documents addressbook fi Komennot (replacements) asiakirjoihin syötettäville yhteystiedoille required fields * addressbook fi Vaaditut kentät * -role addressbook fi Rooli +role addressbook fi Ammatti room addressbook fi Huone search for '%1' addressbook fi Haku '%1' select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook fi Valitse jpeg muodossa oleva kuva. Se muokkautuu 60 pikseliä leveäksi kuvaksi. @@ -376,6 +380,7 @@ show addressbook fi Näytä show birthday reminders on main screen addressbook fi Näytä syntymäpäivämuistutukset etusivulla show infolog entries for this organisation addressbook fi Näytä InfoLogin merkinnät tästä organisaatiosta show the contacts of this organisation addressbook fi Näytä tämän organisaation yhteystiedot +similar contacts found: addressbook fi Sama yhteystieto löydetty: size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin fi Popup ikkunan koko (korkeus x leveys, esim 400 x 300, jos popup ikkunat ovat käytössä) stadt addressbook fi Kaupunki start admin fi Aloita @@ -385,7 +390,8 @@ street common fi Katuosoite subject for email addressbook fi Sähköpostin otsikko successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook fi Tuotiin %1 tietuetta osoitekirjaan. suffix addressbook fi Jälkiliite -tel home addressbook fi Kotipuhelin +tag to mark positions for address labels addressbook fi Tägi osoitetarrojen sijainnille +tel home addressbook fi Puhelin (koti) telephony integration admin fi Puhelinintegrointi test import (show importable records only in browser) addressbook fi Testi Tuonti (näytä tuotavat tietueet vain selaimessa) thank you for contacting us. addressbook fi Kiitos yhteydenotostanne! @@ -393,20 +399,21 @@ that field name has been used already ! addressbook fi Kentän nimi on jo käyt the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook fi Tuntemattomalla käyttäjällä ei ole lisäämiseen tarvittavia ACL-oikeuksia tässä osoitekirjassa. the anonymous user needs add rights for it! addressbook fi Tuntematon käyttäjä tarvitsee lisäämiseen tarvittavat ACL-oikeudet! the anonymous user needs read it! addressbook fi Tuntematon käyttäjä tarvitsee lukemiseen tarvittavat ACL-oikeudet! -the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook fi Asiakirja voi sisältää komentoja (placeholder) kuten $$n_fn$$, mitkä täytetään yhteystiedoilla (%1lista kaikista komennoista%2). the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook fi Zip extension vaaditaan OpenOffice ja MSOffice tiedostoille (yhteystietojen syöttämiseen). there was an error saving your data :-( addressbook fi Virhe tallennettaessa! this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook fi Tämä moduuli näyttää yhteydenottokaavakkeen, mikä varastoi osoitteen suoraan osoitekirjaan. this person's first name was not in the address book. addressbook fi Etunimeä ei ole osoitekirjassa. this person's last name was not in the address book. addressbook fi Sukunimeä ei ole osoitekirjassa. timezone addressbook fi Aikavyöhyke -title addressbook fi Titteli +title addressbook fi Titteli/Rooli +titles of any entries linked to the current record, excluding attached files addressbook fi Linkitettyjen tietueiden otsikot/aiheet, poissulkien liitetyt tiedostot. to many might exceed your execution-time-limit addressbook fi Liian moni saattaa ylittää suoritusajan today is %1's birthday! common fi Tänään syntymäpäiväänsä viettää %1! tomorrow is %1's birthday. common fi Huomenna syntymäpäiväänsä viettää %1. translation addressbook fi Käännös two of: %1 addressbook fi 2 / %1 type addressbook fi Osoitetyyppi +un-delete addressbook fi Palauta unique id (uid) addressbook fi Yksilöllinen ID (UID) unique id
(to update existing records) addressbook fi Yksillölinen ID
(päivittää jo olemassaolevat tietueet) update a single entry by passing the fields. addressbook fi Päivitä yksittäistä tietuetta antamalla kentät. @@ -414,9 +421,11 @@ update fields by edited organisations? admin fi Päivitetäänkö organisaation updated addressbook fi Päivitetty upload or delete the photo addressbook fi Lataa tai poista kuva url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin fi URL linkki puhelinnumeroon (käytä %1 = soitettava numero, %u = käyttäjän nimi, %t = käyttäjän puhelin) +use addressbooks "own sorting" attribute addressbook fi Käytä osoitekirjan "oma lajittelu" vaihtoehtoa use an extra category tab? addressbook fi Käytä ylimääräistä kategoria välilehteä. use an extra tab for private custom fields? admin fi Käytä ylimääräistä välilehteä yksityisille lisäkentille. use country list addressbook fi Käytä maaluetteloa +use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. addressbook fi Käytä tägiä esim. osoitetarroihin. Lisää haluamasi kentät kahden tägin väliin. used for links and for the own sorting of the list addressbook fi Käytä linkeissä ja omassa lajittelulistassa vcard common fi VCard vcards require a first name entry. addressbook fi VCard vaatii etunimen. diff --git a/addressbook/lang/egw_fr.lang b/addressbook/lang/egw_fr.lang index 0a958cbb00..7cf0820509 100644 --- a/addressbook/lang/egw_fr.lang +++ b/addressbook/lang/egw_fr.lang @@ -10,6 +10,7 @@ (e.g. 1969) addressbook fr (e.g. 1969) no conversion type <none> could be located. please choose a conversion type from the list addressbook fr Aucun type de conversion n'a pu être trouvé. SVP choisissez un type de conversion depuis la liste @-eval() is only availible to admins!!! addressbook fr @-eval() est disponible uniquement pour les administrateurs!!! +account id addressbook fr Compte ID account repository admin fr Dépôt de comptes accounts addressbook fr Comptes actions addressbook fr Actions @@ -21,6 +22,7 @@ add a single entry by passing the fields. addressbook fr Ajouter une seule entr add business email of whole distribution list? addressbook fr Ajouter l'email professionnel add custom field addressbook fr Ajouter un champ personnalisé add to distribution list: addressbook fr Ajouter à la liste de distribution: +added addressbook fr Ajouté added by synchronisation addressbook fr ajouté par synchronisation added to distribution list addressbook fr ajouté à la liste de distribution additional information about using ldap as contact repository admin fr Informations complémentaires pour utiliser LDAP comme dépôt de contacts @@ -82,6 +84,7 @@ contact application admin fr Application contact contact copied addressbook fr Contact copié contact deleted addressbook fr Contact supprimé contact id addressbook fr ID (identificateur) du contact +contact not found! addressbook fr Contact introuvable! contact repository admin fr Dépôt de contacts contact saved addressbook fr Contact enregistré contact settings admin fr Paramètres du contact @@ -91,6 +94,7 @@ contacts to ldap, account contact-data to sql admin fr contacts vers LDAP, dép contains addressbook fr contient copied by %1, from record #%2. addressbook fr Copié par %1 depuis l'enregistrement n°%2. copy a contact and edit the copy addressbook fr Copier un contact et modifier la copie +copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook fr Copie vos changements vers le presse-papiers, %1recharger l'entrée%2 et les fusionne. country common fr Pays create new links addressbook fr Créer de nouveaux liens created addressbook fr Créé(s) @@ -122,23 +126,29 @@ don't hide empty columns addressbook fr Ne pas cacher les colonnes vides download addressbook fr Télécharger download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook fr Télécharger le fichier d'exportation (Décocher pour deboguer la sortie dans le navigateur) download this contact as vcard file addressbook fr Téléchargez ce contact comme un fichier vCard +duration addressbook fr Durée edit custom field addressbook fr Editer le champ personnalisé edit custom fields admin fr Editer les champs personnalisés edit extra account-data in the addressbook admin fr Editer les données supplémentaires dans le carnet d'adresse edit phonenumbers - addressbook fr Editer les numéros de téléphone - email & internet addressbook fr Email & Internet +empty admin fr Vide empty for all addressbook fr vide pour tous enable an extra private addressbook addressbook fr Activer un carnet d'adresses privé supplémentaire +end addressbook fr Fin enter the path to the exported file here addressbook fr Entrer ici le chemin vers le fichier exporté error deleting the contact !!! addressbook fr Erreur lors de la suppresion du contact error saving the contact !!! addressbook fr Erreur lors de la sauvegarde du contact +error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook fr Erreur: cette entrée a été mise à jour pendant que vous l'aviez ouverte pour la modifier! existing links addressbook fr Liens existants +exists addressbook fr Existe export as csv addressbook fr Exporter au format CSV export as vcard addressbook fr Export au format VCard export contacts addressbook fr Exporter les contacts export file name addressbook fr Nom du fichier d'exportation export from addressbook addressbook fr Exporter depuis le carnet d'adresses export selection addressbook fr Sélection pour l'exportation +exported addressbook fr exporté extra addressbook fr Supplément failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook fr Echec du changement des membres de l'organisation %1 (droits insufisants). fax addressbook fr Fax @@ -149,13 +159,18 @@ field name addressbook fr Nom du champ fields for the csv export addressbook fr Champ pour l'exportation au format CSV fields the user is allowed to edit himself admin fr Champs que l'utilisateur peut modifier lui-même fields to show in address list addressbook fr Champs à afficher dans la liste des adresses +fieldseparator addressbook fr Séparateur de champs for read only ldap admin fr pour un LDAP en lecture seule +for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook fr Pour les lettres en série utiliser cette balise. Placer le contenu que vous voulez répéter entre deux balises. freebusy uri addressbook fr Freebusy URI full name addressbook fr Nom complet +general admin fr Général geo addressbook fr GEO global categories addressbook fr Catégorie globale grant addressbook access common fr Donner l'accès au Carnet d'adresses group %1 addressbook fr Groupe %1 +h addressbook fr h +history logging admin fr Enregistrement de l'historique home address addressbook fr Adresse (domicile) home address, birthday, ... addressbook fr Adresse (domicile), Anniversaire, ... home city addressbook fr Ville (domicile) @@ -167,6 +182,7 @@ home street addressbook fr Rue (domicile) home zip code addressbook fr Code postal (domicile) icon addressbook fr Icône if accounts are already in ldap admin fr si les comptes sont déjà dans LDAP +import addressbook fr Importation import contacts addressbook fr Importer les contacts import csv-file into addressbook addressbook fr Importer le fichier CSV dans le carnet d'adresses import file addressbook fr Importer le fichier @@ -178,6 +194,8 @@ import next set addressbook fr Importer l'élément suivant import_instructions addressbook fr Dans Netscape, ouvrir le carnet d´adresses et sélectionner Exporter depuis le menu Fichier. Le fichier exporté sera au format LDIF.

Ou, dans Outlook, sélectionner votre dossier des contacts, sélectionner Importer et Exporter... depuis le menu Fichier et exporter vos contacts, séparés par des virgules, dans un fichier texte (CSV).

Ou, dans Palm Desktop 4.0 ou supérieur, consulter votre carnet d´adresses et sélectionner Exporter depuis le menu Fichier. Le fichier exporté sera au format VCard. in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook fr Dans %1 jours (%2) c'est l'anniversaire de %3. income addressbook fr Revenus +infolog addressbook fr InfoLog +insert addressbook fr Insérer insufficent rights to delete this list! addressbook fr Autorisations insuffisantes pour supprimer cette liste! international addressbook fr International label addressbook fr Label @@ -195,7 +213,9 @@ list all customfields addressbook fr Lister tous les champs spécifiques list created addressbook fr Liste créée list creation failed, no rights! addressbook fr La création de la liste a échoué, aucune autorisation! load vcard addressbook fr Charger VCard +location addressbook fr Emplacement locations addressbook fr localisations +manage mapping addressbook fr Gestion des correspondances mark records as private addressbook fr Marquer l´enregistrement comme privé merge into first or account, deletes all other! addressbook fr Fusion avec le premier compte, efface tous les autres! merged addressbook fr fusionné @@ -210,6 +230,7 @@ more ... addressbook fr Plus ... moved addressbook fr déplacé(s) multiple vcard addressbook fr VCard multiples name for the distribution list addressbook fr Nom de la liste de distribution +name of current user, all other contact fields are valid too addressbook fr Nom de l'utilisateur courant, tous les autres champs de contacts sont valides aussi name, address addressbook fr Nom, Adresse no vcard addressbook fr Pas de VCard number addressbook fr Numéro @@ -224,6 +245,7 @@ other phone addressbook fr Autre Téléphone own sorting addressbook fr tri personnalisé pager common fr Pager parcel addressbook fr Paquet +participants addressbook fr Participants permission denied !!! addressbook fr Autorisation refusée !!! phone number common fr Numéro de téléphone phone numbers common fr Numéros de téléphone @@ -244,6 +266,7 @@ record access addressbook fr Enregistrer l'accès record owner addressbook fr Enregistrer le propriétaire remove selected contacts from distribution list addressbook fr Retirer les contacts sélectionnés de la liste de distribution removed from distribution list addressbook fr retiré de la liste de distribution +repetition addressbook fr Répétition role addressbook fr Rôle room addressbook fr Salle search for '%1' addressbook fr Recherche de '%1' @@ -271,6 +294,7 @@ state common fr Région street common fr Rue successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook fr %1 enregistrement(s) ont été enregistrés avec succès dans votre carnet d´adresses. suffix addressbook fr Suffixe +tag to mark positions for address labels addressbook fr Balise pour marquer les positions des étiquettes d'adresses tel home addressbook fr tel maison telephony integration admin fr Intégration téléphonique test import (show importable records only in browser) addressbook fr Tester l'import (montrer seulement les enregistrements importables dans le navigateur) @@ -281,12 +305,15 @@ timezone addressbook fr Fuseau horaire to many might exceed your execution-time-limit addressbook fr trop pourrait dépasser votre temps limite d'exécution today is %1's birthday! common fr Aujourd'hui c'est l'anniversaire de %1 ! tomorrow is %1's birthday. common fr Demain c'est l'anniversaire de %1. +translation addressbook fr Traduction type addressbook fr Type update a single entry by passing the fields. addressbook fr Mettre à jour une seule entrée en passant les champs. +updated addressbook fr Mis à jour upload or delete the photo addressbook fr Envoyez ou supprimez la photo use an extra category tab? addressbook fr Utiliser un onglet supplémentaire pour la catégorie? use country list addressbook fr Utiliser la liste des pays use setup for a full account-migration admin fr utiliser le setup pour une migration de comptes complète +use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. addressbook fr Utiliser cette balise pour les étiquettes d'adresse. Placer le contenu que vous voulez répéter entre deux balises. used for links and for the own sorting of the list addressbook fr utilisé pour les liens et le tri de la liste vcard common fr VCard vcards require a first name entry. addressbook fr Les VCards nécessitent une entrée prénom. @@ -305,6 +332,7 @@ yes, for the next three days addressbook fr Oui, pour les trois prochains jours yes, for the next two weeks addressbook fr Oui, pour les deux prochaines semaines yes, for the next week addressbook fr Oui, pour la semaine prochaine yes, for today and tomorrow addressbook fr Oui, pour aujourd'hui et demain +yes, only admins can purge deleted items admin fr Oui, les administrateurs seuls peuvent purger les éléménts supprimés you are not permitted to delete contact %1 addressbook fr Vous n'êtes pas autorisés à supprimer le contact %1 you are not permittet to delete this contact addressbook fr Vous n'êtes pas autorisés à supprimer ce contact you are not permittet to edit this contact addressbook fr Vous n'êtes pas autorisés à éditer ce contact diff --git a/addressbook/lang/egw_hr.lang b/addressbook/lang/egw_hr.lang index 8ce073a3f7..fcfc0fd4df 100644 --- a/addressbook/lang/egw_hr.lang +++ b/addressbook/lang/egw_hr.lang @@ -1,157 +1,73 @@ -%1 %2 in %3 calendar hr %1 %2 u %3 -%1 matches found calendar hr Pronađeno %1 podataka koji ispunjavaju kriterij %1 records imported addressbook hr %1 zapisa uvezeno %1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook hr %1 zapisa pročitano (još nije uvezeno, možete se %2vratiti%3 i odznačiti Testiraj Uvoz) -%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar hr %1 podataka pročitano (još nije uneseno, možete se vratiti i deselektirati testno unošenje) (e.g. 1969) addressbook hr (npr. 1969) -(for weekly) calendar hr (Za tjedno ponavljanje) -(i/v)cal calendar hr (i/v)Cal -1 match found calendar hr Pronađen 1 zapis???????? no conversion type <none> could be located. please choose a conversion type from the list addressbook hr Nema konverzijskog tipa <nema> nemogu locirati. Molim vas izaberite vrstu konverzije s liste @-eval() is only availible to admins!!! addressbook hr @-eval() je dostupan samo administratorima!!! -a calendar hr a -accept calendar hr Prihvati -accepted calendar hr Prihvaćeno -action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar hr Akcija čija je posljedica poruka: Dodano, Prekinuto, Primljeno, Odbijeno, ... actions addressbook hr Akcije add a single entry by passing the fields. addressbook hr Dodaj jedan unos proslijeđujući polja -add alarm calendar hr Dodaj alarm -add contact calendar hr Dodaj kontakt add custom field addressbook hr Dodaj proizvoljno polje -add or update a single entry by passing the fields. calendar hr Dodaj ili obnovi jedan unos proslijeđujući polja. -added calendar hr Dodano +added addressbook hr Dodano address book common hr Adresar address book - vcard in addressbook hr Adresar - VCard in address book - view addressbook hr Adresar - pregled address line 2 addressbook hr Adresa Linija 2 -address line 3 addressbook hr Adresa Linija 3 address type addressbook hr Tip Adrese addressbook common hr Adresar addressbook preferences addressbook hr Postavke Adresara addressbook-fieldname addressbook hr Adresar-Naziv polja addvcard addressbook hr Dodaj VCard -alarm calendar hr Alarm -alarm for %1 at %2 in %3 calendar hr Alarm za %1 pri %2 u %3 -alarm management calendar hr Upravljanje alarmom -alarm-management calendar hr Upravljanje-alarmom -alarms calendar hr Alarmi -all day calendar hr Cijeli dan alt. csv import addressbook hr Alt. CSV Uvoz -are you sure you want to delete this country ? calendar hr Dali ste sigurni da želite obrisati ovu zemlju? are you sure you want to delete this field? addressbook hr Da li ste sigurni da želite obrisati ovo polje? -are you sure you want to delete this holiday ? calendar hr Dali ste sigurni da želite obrisati ovaj praznik? -are you sure\nyou want to\ndelete these alarms? calendar hr Dali ste sigurni da želite\nobrisati ovaj alarm? -are you sure\nyou want to\ndelete this entry ? calendar hr Dali ste sigurni da želite\nobrisati ovaj podatak? -are you sure\nyou want to\ndelete this entry ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar hr Jeste li sigurni\nda želite\nobrisati ovaj zapis ?\n\nOvaj zapis će biti \nobrisan za sve korisnike. -are you sure\nyou want to\ndelete this single occurence ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar hr Da li ste sigurni\nda želite\nobrisati occurence ?\n\nOvaj zapis će biti \nobrisan za sve korisnike. -bbs phone addressbook hr BBS Telefon -before the event calendar hr prije obveze birthday common hr Datum Rođenja birthdays common hr Rođendani blank addressbook hr Prazno -brief description calendar hr Kratki opis business common hr Djelatnost - Poslovno -business address type addressbook hr Vrsta Poslovne Adrese business city addressbook hr Tvrtka - Grad business country addressbook hr Tvrtka - Država business email addressbook hr Tvrtka - E-mail -business email type addressbook hr Tvrtka - Vrsta e-maila business fax addressbook hr Tvrtka - Fax business phone addressbook hr Tvrtka - Broj telefona business state addressbook hr Tvrtka - Županija business street addressbook hr Tvrtka - Ulica business zip code addressbook hr Tvrtka - Poštanski broj -calendar common hr Kalendar -calendar - [iv]cal importer calendar hr Calendar - [iv]Cal Importer -calendar - add calendar hr Kalendar - Dodaj -calendar - edit calendar hr Kalendar - Obrada -calendar event calendar hr Kalendarska obveza -calendar holiday management admin hr uređivanje kalendarskih praznika -calendar preferences calendar hr Kalendarske postavke -calendar settings admin hr Kalendarske postavke -calendar-fieldname calendar hr Kalendal - Ime polja -canceled calendar hr Otkazano car phone addressbook hr Telefon u Automobilu cell phone addressbook hr Mobilni telefon -change all events for $params['old_owner'] to $params['new_owner']. calendar hr Promijeni sve obveze od $params['old_owner'] u $params['new_owner']. -change status calendar hr Status promjene charset of file addressbook hr Kodna straioca datoteke city common hr Grad -click %1here%2 to return to the calendar. calendar hr Pritisnite %1ovdje%2 za povratak u kalendar. company common hr Tvrtka -company name common hr Naziv tvrtke +company name addressbook hr Naziv tvrtke configuration common hr Konfiguracija contact common hr Kontakt contact application admin hr Aplikacija kontakta contact settings admin hr Podešenja kontakta +contains addressbook hr sadrži copied by %1, from record #%2. addressbook hr Kopirao %1, iz zapisa #%2. -countries calendar hr Zemlje country common hr Država -created by calendar hr Napravio +create new links addressbook hr Create new links +created addressbook hr Napravljeno csv-fieldname addressbook hr CSV-Ime Polja csv-filename addressbook hr CSV-Ime Datoteke custom addressbook hr Proizvoljno custom fields addressbook hr Proizvoljno Polje -custom fields and sorting common hr Proizvoljna polja i sortiranje -daily calendar hr Dnevno -daily matrix view calendar hr Dnevni matrični pregled -days calendar hr dana -days repeated calendar hr dana ponavljano -dayview calendar hr Dnevni pregled debug output in browser addressbook hr Prikaz poruka o izlaznim greškama unutar pretraživača -default appointment length (in minutes) calendar hr Početno vrijeme obveze (u minutama) -default calendar filter calendar hr Početna vrijednost kalendarskog filtra -default calendar view calendar hr Početni izgled kalendara +default addressbook hr Početno postavljena vrijednost default filter addressbook hr Osnovni Filter -default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar hr Početno postavljeno trajanje novostvorenih obveza. Trajanje je u minutama, tj. 60 za 1 sat -defines the size in minutes of the lines in the day view. calendar hr Definira veličinu u minutama linija u dnevnom pregledu. delete a single entry by passing the id. addressbook hr Delete a single entry by passing the id. -delete an entire users calendar. calendar hr Obriši korisnikov cijelokupni kalendar. -delete selected contacts calendar hr Obriši izabrane kontakte -delete series calendar hr Obriši serije -delete single calendar hr Obriši jedan -deleted calendar hr Obrisano +deleted addressbook hr Obrisano department common hr Odjel -description calendar hr Opis -disable calendar hr Onesposobi -disabled calendar hr Onesposobljeno -display interval in day view calendar hr Prikaži interval u dnevnom izgledu -display mini calendars when printing calendar hr Prikaži smanjene kalendare prilikom ispisa -display status of events calendar hr Prikaži status obveza -displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar hr Prikazuje vaš početno postavljen izgled kalendara na početnoj stranici (stranica koja se učita kada otvorite eGroupware ili kliknete na ikonu za početnu stranicu)? -do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.
you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar hr Da li želite biti obaviješteni o novim ili promijenjenim obvezama? Biti će te obaviješteni o promijenama kada ih sami napravite.
Obavijesti možete ograničiti na samo o određene promjene. Svaka obavijest uključuje događaje nabrojene gore. Sve promjene uključuju promjene naslova, opisa, sudionika, ali ne i odgovor sudionika. Ukoliko je vlasnik obveze zahtijevao neku obavijest, uvijek će dobiti sudionikov odgovor poput prihvata ali i odbijanja. -do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?
the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.
it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar hr Da li želite primati redoviti sažetak vaših obveza na vaš e-mail?
Sažetak će biti poslan na vašu e-mail adresu ujutro toga dana ili u ponedjeljak za tjedne sažetke.
Sažetak će biti poslan samo ako imate obvezu taj dan ili tjedan. -do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin hr Da li želite dinamičko automatizirano punjenje datoteka za praznike? domestic addressbook hr Domaći download addressbook hr Preuzmi sa poslužitelja download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook hr Preuzmi sa poslužitelja izvezenu datoteku (Odznači za prikaz poruka o izlaznim greškama unutar pretraživača) -duration calendar hr Trajanje +duration addressbook hr Trajanje edit custom field addressbook hr Uredi proizvoljno polje edit custom fields admin hr Uredi proizvoljna polja -edit series calendar hr Uredi serije -edit single calendar hr Uredi pojedinačan -email notification calendar hr Obavijesti o Emailu -email notification for %1 calendar hr Obavijesti o Emailu za %1 empty for all addressbook hr obriši za sve -enable calendar hr Omogući -enabled calendar hr Omogućeno -end date/time calendar hr Datum/Vrijeme kraja -enddate calendar hr Datum kraja -ends calendar hr Završava -enter output filename: ( .vcs appended ) calendar hr Unesite ime izlazne datoteke: ( .vcs nastavak ) enter the path to the exported file here addressbook hr Unesi stazu do izvezene datoteke -event details follow calendar hr Slijede detalji obveze -exceptions calendar hr Iznimke -export calendar hr Export -export a list of entries in ical format. calendar hr Export a list of entries in iCal format. +existing links addressbook hr Existing links export contacts addressbook hr Izvezi Kontakte export file name addressbook hr Izvezi Datoteku export from addressbook addressbook hr Izvezi iz Adresara -extended calendar hr Produži -extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar hr Prošireni updates uvijek uključuju potpune detalje o obvezama. iCal-ove datoteke mogu uvezesti i određene kalendarske aplikacije. -external participants calendar hr Vanjski sudionici extra addressbook hr Ekstra -failed sending message to '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!! calendar hr Nisam uspio poslati poruku za '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!! fax addressbook hr Fax fax number common hr Fax - Broj field %1 has been added ! addressbook hr Polje %1 je dodano ! @@ -159,301 +75,92 @@ field %1 has been updated ! addressbook hr Polje %1 ažurirano ! field name addressbook hr Ime Polja fields to show in address list addressbook hr Polja za prikazati u listi adresa fieldseparator addressbook hr Razmaknica polja -firstname of person to notify calendar hr Ime osobe za obavijestiti -format of event updates calendar hr Ažuriranje formata ili događaja -fr calendar hr P -free/busy calendar hr Obveze -freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar hr Obveze: Nepoznat korisnik '%1', pogrešna zaporka ili nije dostupno neprijavljenim korisnicima !!! -frequency calendar hr Frekvencija / Učestalost -fri calendar hr Pet -full description calendar hr Puni opis full name addressbook hr Puno Ime -fullname of person to notify calendar hr Puno ime osobe za obavijestiti -generate printer-friendly version calendar hr Verzija za ispis geo addressbook hr GEO global categories addressbook hr Globalne kategorije -global public and group public calendar hr Global Public and group public -global public only calendar hr Samo javno globalno -go! calendar hr Kreni! grant addressbook access common hr Dozvole Pristupa Adresaru -grant calendar access common hr Dozvoli pristup kalendaru -group planner calendar hr Grupni planer -group public only calendar hr Samo javna grupa -here is your requested alarm. calendar hr Ovo je vaš zahtijevani alarm -high priority calendar hr Visoki prioritet -holiday calendar hr Praznik -holiday management calendar hr Uređivanje praznika -holiday-management calendar hr Upravljanje praznicima -holidays calendar hr Praznici -home address type addressbook hr Vrsta domaće adrese home city addressbook hr Osobno - Grad home country addressbook hr Osobno - Država home email addressbook hr Osobno - Email -home email type addressbook hr Osobno - vrsat Email home phone addressbook hr Osobno - Telefon home state addressbook hr Osobno - Županija home street addressbook hr Osobno - Ulica home zip code addressbook hr Osobno - Poštanski broj -hours calendar hr sati -i participate calendar hr Sudjelujem -ical / rfc2445 calendar hr iCal / rfc2445 -if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar hr ukoliko izabrani, praznici koji padaju na subotu ili nedjelju, primjenjuju se na slijedeći ponedjeljak. -if you dont set a password here, the information is availible to everyone, who knows the url!!! calendar hr Ukoliko tu ne postavite zaporku, ova informacija je dostupna svima koji poznaju URL!!! -ignore conflict calendar hr Zanemari sukob +icon addressbook hr Ikona import addressbook hr Uvezi import contacts addressbook hr Uvezi Kontakte -import csv-file common hr Uvezi CSV-File import csv-file into addressbook addressbook hr Uvezi CSV-Datoteku u Adresar import file addressbook hr Uvezi Datoteku import from ldif, csv, or vcard addressbook hr Uvezi iz LDIF, CSV, ili VCard import from outlook addressbook hr Uvezi iz Outlook import next set addressbook hr Uvezi slijedeći set import_instructions addressbook hr U Netscape, otvori Adresar i izaberi Export iz File menija. Izvezena datoteka biti će u LDIF formatu.

Ili, u Outlook, izaberite vaš Contacts mapu, izaberite Import and Export... iz File menija i izvezite vaše kontakte u tekst razmaknut zarezom (comma separated text (CSV)) datoteku.

Ili, u Palm Desktop 4.0 ili više, izaberite vaš adresar i izaberite Export iz File menija. Izvezena datoteka biti će u VCard formatu. +infolog addressbook hr InfoLog international addressbook hr Međunarodni -interval calendar hr Interval -intervals in day view calendar hr intervali u dnevnom pregledu -intervals per day in planner view calendar hr intervali po danu u planerskom preledu -invalid entry id. calendar hr Nevažeći unos indetiteta -isdn phone addressbook hr ISDN Telefon label addressbook hr LAbela -last calendar hr poslijednji -lastname of person to notify calendar hr Prezime osobe za obavijestiti +last modified addressbook hr Zadnja izmjena ldap context for contacts admin hr LDAP kontekst za kontakte ldap host for contacts admin hr LDAP poslužitelj za kontakte -ldap root dn for contacts admin hr LDAP root dn for contacts -ldap root pw for contacts admin hr LDAP root pw for contacts ldif addressbook hr LDIF -length shown
(emtpy for full length) calendar hr Pruikazana dužina
(Ostavite prazno za punu dužinu) -length
(<= 255) calendar hr Dužina
(<= 255) line 2 addressbook hr Linija 2 -link calendar hr Link -link to view the event calendar hr Link to view the event -list all categories. calendar hr Prikaži sve kategorije. -load [iv]cal calendar hr Unesi [iv]Cal -location calendar hr Lokacija -location to autoload from admin hr Lokacija za automatsko unošenje forme -make freebusy information availible to not loged in persons? calendar hr Omogući pristup informacijama o obvezama korisnicima koji nisu prijavljeni +links addressbook hr Links +list all categories addressbook hr Prikaži sve kategorije +location addressbook hr Lokacija mark records as private addressbook hr Označi podatak kao privatan -matrixview calendar hr Matrični pregled message phone addressbook hr Telefon za poruke middle name addressbook hr Srednje Ime -minutes calendar hr minuta -mo calendar hr P mobile addressbook hr Mobilni mobile phone addressbook hr Mobilni Telefon modem phone addressbook hr Modemski Telefon -modified calendar hr Promijenjeno -modify list of external participants calendar hr Promijeni listu vanjskih sudionika -mon calendar hr Pon -month calendar hr Mjesec -monthly calendar hr Mjesečno -monthly (by date) calendar hr Mjesečno (po datumima) -monthly (by day) calendar hr Mjesečno (po danima) -monthview calendar hr Mjesečni pregled -new entry calendar hr Novi unos -new name must not exist and not be empty!!! calendar hr Novo ime ne smije već postojati i ne smije biti prazno!!! -no matches found calendar hr Nemogu naći podudarnosti -no response calendar hr Nema odgovora no vcard addressbook hr Bez VCard -notification messages for added events calendar hr Obavještavajuća poruka o dodanim obvezama -notification messages for canceled events calendar hr Obavještavajuća poruka o otkazanim obvezama -notification messages for modified events calendar hr Obavještavajuća poruka o promijenjenim obvezama -notification messages for your alarms calendar hr Obavještavajuća poruka o vašim alarmima -notification messages for your responses calendar hr Obavještavajuća poruka o vašim odgovorima -number of intervals per day in planner view calendar hr Broj intervala po danu u pogledu planera -number of months calendar hr Broj mjeseci number of records to read (%1) addressbook hr Broj zapisa za pročitati (%1) -observance rule calendar hr Pravilo nadgledanja -occurence calendar hr Učestalost -old startdate calendar hr Stari datum početka -olddate calendar hr Stari datum -on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar hr On %1 %2 %3 your meeting request for %4 -on all changes calendar hr za sve promjene -on all modification, but responses calendar hr Za sve promjene, ali i odzive -on any time change too calendar hr Promijeni bilo kad -on invitation / cancelation only calendar hr Samo za poziv/prekid -on participant responses too calendar hr I pri odgovoru sudionika -on time change of more than 4 hours too calendar hr I pri promjeni vremena više od 4 sata -open todo's: calendar hr Open To Do Items: -order calendar hr Naredba +organisation addressbook hr organizacija other number addressbook hr Drugi broj other phone addressbook hr Drugi telefon -overlap holiday calendar hr overlap holiday pager common hr Pager parcel addressbook hr paketski -participant calendar hr Sudionik -participants calendar hr Sudionici -participates calendar hr Sudjeluje -password for not loged in users to your freebusy information? calendar hr Zaporka za neprijavljene korisnike za vaše informacije o obvezama? -people holiday calendar hr državni praznik -permission denied calendar hr Uskraćena dozvola +participants addressbook hr Sudionici phone number common hr Broj Telefona phone numbers common hr Brojevi Telefona -planner calendar hr Planer -planner by category calendar hr Planer po kategoriji -planner by user calendar hr Planer po korisniku -please confirm,accept,reject or examine changes in the corresponding entry in your calendar calendar hr Molimo vas potvrdite, prihvatite, odbijte ili pregledajte promjene u odgovarajućem unosu u vašem kalendaru -please enter a filename !!! calendar hr Molimo vas unesite ime datoteke!!! please enter a name for that field ! addressbook hr Molim vas unesite naziv za to polje ! postal common hr Poštanski pref addressbook hr pref prefix addressbook hr Prefiks -preselected group for entering the planner calendar hr Predizabrana grupa za unos planera -print calendars in black & white calendar hr Ispis crno bijelog kalendara -print the mini calendars calendar hr Ispis smanjenih kalendara -printer friendly calendar hr Verzija za ispis -privat calendar hr Privatno -private and global public calendar hr Private and Global Public -private and group public calendar hr Private and Group Public -private only calendar hr Samo privatno public key addressbook hr Javni ključ -re-edit event calendar hr Ponovo uredi obvezu read a list of entries. addressbook hr Pročitaj listu zapisa read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook hr Pročitaj jedan zapis proslijeđujući šifru i listu polja -read this list of methods. calendar hr Pročitaj listu metoda -receive email updates calendar hr Receive email updates -receive extra information in event mails calendar hr Receive extra information in event mails -receive summary of appointments calendar hr Primi sažetak obveza record access addressbook hr Pristup Podacima record owner addressbook hr Vlasnik Podataka -recurring event calendar hr ponavljajuća obveza -refresh calendar hr Obnovi -reinstate calendar hr Ponovi postavi -rejected calendar hr Odbijeno -repeat day calendar hr Ponovi na dan -repeat end date calendar hr Krajnji datum ponavljanja -repeat type calendar hr Tip ponavljanja -repeating event information calendar hr Informacije o ponavljajućoj obvezi -repetition calendar hr Ponavljanje -repetitiondetails (or empty) calendar hr Detalji ponavljanja (ili prazno) -reset calendar hr Postavi ponovo -retrieve contacts admin hr Ispravi kontakte -rule calendar hr Pravilo -sa calendar hr Su -sat calendar hr Sub -scheduling conflict calendar hr Sukob u rasporedu -search results calendar hr Rezultat pretrage +repetition addressbook hr Ponavljanje select all addressbook hr Označi Sve select the type of conversion addressbook hr Izaberite vrstu konverzije select the type of conversion: addressbook hr Izaberite vrstu konverzije: -select where you want to store admin hr Izaberite gdje želite spremiti -selected contacts (%1) calendar hr Izabrani kontakti (%1) -send updates via email common hr Send updates via EMail -send/receive updates via email calendar hr Send/Receive updates via EMail -set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar hr Set a Year only for one-time / non-regular holidays. -set new events to private calendar hr Postavi nove događaju u privatno -should invitations you rejected still be shown in your calendar ?
you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar hr Da li će pozivi koje ste odbili i dalje biti prikazani u vašem kalendaru?
Možete ih prihvatiti kasnije (tj. kada su sukobi u rasporedu riješeni), ako su još uvijek prikazani u vašem kalendaru! -should new events created as private by default ? calendar hr Trebaju li se nove obvezei postaviti kao privatne? -should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar hr Da li želite da neprijavljenji korisnici vide informacije o vašim obvezama? Možete dodati još jednu dodatnu zaporku, različitu od vaše uobičajne zaporke, radi zaštite vaših informacija. Informacije o vašim obvezama su u iCal formatu i uključuju samo vremena kada ste zauzeti. Ne uključuje ime događaja, opis ili lokaciju. URL informacija o vašim obvezama je: %1. -should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views ? calendar hr Da li će se smanjeni kalendari ispisati / prikazati u verziji za ispis? -should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal view)? calendar hr Da li će se verzija za ispis prikazati crno-bijelo ili u boji? -should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar hr Da li bi se status sudionika obveze (prihvaćen, odbijen, ...) trebao prikazati nakon imena sudionika u zagradama? +show addressbook hr Show show birthday reminders on main screen addressbook hr Pokaži rođendanske podsjetnike na glavnom ekranu -show day view on main screen calendar hr Prikaži dnevni prikaz na glavnom ekranu -show default view on main screen calendar hr Prikaži početno postavljeni prikaz na glavnom ekranu -show high priority events on main screen calendar hr Prikaži obveze visokog prioriteta na glavnom ekranu -show invitations you rejected calendar hr Prikaži odbijene pozive -show list of upcoming events calendar hr Prikaži listu dolazećih obvezama -single event calendar hr jedna obveza -sorry, the owner has just deleted this event calendar hr Žao mi je, vlasnik je upravo obrisao ovu obvezu -sorry, this event does not exist calendar hr Nažalost, ova obveza ne postoji -sorry, this event does not have exceptions defined calendar hr Žao mi je, ova obveza nema definirane iznimke -sort by calendar hr Poredaj po -specifies the the number of intervals shown in the planner view. calendar hr Specificira broj intervala prikazanih u pregledu planera. -start date/time calendar hr Datum/vrijeme početka -start- and enddates calendar hr Početni i krajnji datumi -startdate calendar hr Datum početka startrecord addressbook hr Početni tzapis state common hr Županija street common hr Ulica -su calendar hr Ne -submit to repository calendar hr Submit to Repository successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook hr Uspješno uneseno %1 zapis(a) u vaš Adresar. suffix addressbook hr Sufiks -sun calendar hr Ned -tentative calendar hr Probni test import (show importable records only in browser) addressbook hr Testiraj Uvoz (prikaži zapise koji se mogu uvesti samo u internet pregledniku) -text calendar hr Tekst -th calendar hr Č that field name has been used already ! addressbook hr Ovaj naziv polja je već u upotrebi ! -the following conflicts with the suggested time:

calendar hr Slijedeće se koosi sa predloženim vremenom: -the user %1 is not participating in this event! calendar hr Korisnik %1 ne sudjeluje o ovoj obvezi! -there was an error trying to connect to your news server.
please contact your admin to check the news servername, username or password. calendar hr Dogodila se greška prilikom spajanja na vašeg poslužitelja vijesti.
Molimo vas kontaktirajte vašeg administratora, radi provjere imena posljužitelja, korisničkog imena i zaporke. -this day is shown as first day in the week or month view. calendar hr Ovaj dan je prikazan kao prvi dan u tjednu u mjesečnom pregledu. -this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar hr Ovdje određujete kraj vašeg dnevnog pregleda. Obveze koje su poslije ovog vremena prikazane su ispod vašeg dnevnog pregleda. -this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.
this time is also used as a default starttime for new events. calendar hr Ovdje određujete početak vašeg dnevnog pregleda. Obveze prije ovog vremena su prikazane iznad vašeg dnevnog pregleda.
Ovo vrijeme se također koristi kao početna vrijednost početka novih obveza. -this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar hr Ova grupa je predizabrana kada uđete u planer. Možete je promijeniti u planeru kad god hoćete. -this is mostly caused by a not or wrongly configured smtp server. notify your administrator. calendar hr Uzrok ovoga je vjerovatno nepodešen ili loše podešen SMTP server. Obavijestite vašeg administratora. -this message is sent for canceled or deleted events. calendar hr Ova poruka je poslana za otkazane ili obrisane obveze. -this message is sent for modified or moved events. calendar hr Ova poruka je poslana za promijenjene ili pomaknute obveze. -this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.
you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar hr Ova poruka je poslana svim sudionicima u obvezama koje posjedujete, a koji zahtijevaju poruku o novim događajima.
Možete upotrijebiti određene varijable koje su zamijenjene sa podacima o obvezi. Prva linija je tema e-mail poruke. -this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar hr Ova poruka se šalje kada prihvatite, probno prihvatite ili odbijete neku obvezu. -this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar hr Ova poruka se šalje kada postavite alarm za određene obveze. Uključite sve informacije koje bi mogli zatrebati. -this month calendar hr Ovog mjeseca this person's first name was not in the address book. addressbook hr Ime ove osobe nije u Adresaru. this person's last name was not in the address book. addressbook hr Prezime ove osobe nije u Adresaru. -this week calendar hr Ovog tjedna -this year calendar hr Ove godine -thu calendar hr Čet -title calendar hr Naslov -title of the event calendar hr Ime obveze -title-row calendar hr Title-row +title addressbook hr Naslov to many might exceed your execution-time-limit addressbook hr to many might exceed your execution-time-limit -to-firstname calendar hr Prema - Imenu -to-fullname calendar hr Prema - Imenu i prezimenu -to-lastname calendar hr Prema - Prezimenu -today calendar hr Danas today is %1's birthday! common hr Danas je %1's rođendan! tomorrow is %1's birthday. common hr Sutra je %1's rođendan. translation addressbook hr Prijevod -tu calendar hr U -tue calendar hr Uto +type addressbook hr Type update a single entry by passing the fields. addressbook hr Update a single entry by passing the fields. -updated calendar hr Updated +updated addressbook hr Updated use country list addressbook hr Upotrijebi listu zemalja -use end date calendar hr Upotrijebi krajnji datum vcard common hr VCard vcards require a first name entry. addressbook hr VCard zahtijevaju unos imena vcards require a last name entry. addressbook hr Vcard zahtijevaju unos prezimena -video phone addressbook hr Video telefon -view this entry calendar hr Prikaži ovaj unos -voice phone addressbook hr Glasovni telefon warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin hr UPOZORENJE!! LDAP je valjan samo ako NE upotrebljavate kontakte za spremanje korisničkih računa! -we calendar hr S -wed calendar hr Sri -week calendar hr Tjedan -weekday starts on calendar hr Početak radnog tjedna -weekly calendar hr Tjedno -weekview calendar hr Tjedni pregled -when creating new events default set to private calendar hr Prilikom stvaranja novih obveza početno postavi na privatno -which events do you want to see when you enter the calendar. calendar hr Koje obveze želite vidjeti kada otvorite kalendar. -which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar hr Koji kalendarski pregled želite imati kada pokrenete kalendar ? -work day ends on calendar hr Radni dan završava u -work day starts on calendar hr Radni dan počinje u work phone addressbook hr Telefon na poslu -workdayends calendar hr Kraj radnog tjedna -yearly calendar hr Godišnje -yearview calendar hr Godišnji pregled -you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar hr You can either set a Year or a Occurence, not both !!! -you can only set a year or a occurence !!! calendar hr You can only set a year or a occurence !!! -you do not have permission to add alarms to this event !!! calendar hr Nemate dozvolu za dodavanje alarma na ovu obvezu !!! -you do not have permission to delete this alarm !!! calendar hr Nemate dozvolu za brisanje ovog alarma !!! -you do not have permission to enable/disable this alarm !!! calendar hr Nemate dozvolu za aktiviranje/deaktiviranje ovog alarma!!!! -you do not have permission to read this record! calendar hr Nemate dozvolu čitanja ovog zapisa -you have %1 high priority events on your calendar today. common hr Danas imate %1 obveza visokog prioriteta. -you have 1 high priority event on your calendar today. common hr Danas imate 1 obvezu visokog proioriteta. -you have a meeting scheduled for %1 calendar hr Imate sastanak na rasporedu za %1 -you have not entered a title calendar hr Nist unijeli ime -you have not entered a valid date calendar hr Niste unijeli važeći datum -you have not entered a valid time of day calendar hr Niste unijeli važeće vrijeme dana -you have not entered participants calendar hr Niste unijeli sudionike -you must enter one or more search keywords calendar hr Morate unijeti bar jednu ili više ključnih riječi za pretraživanje -you must select a [iv]cal. (*.[iv]cs) calendar hr Morate izabrati [iv]Cal. (*.[iv]cs) you must select a vcard. (*.vcf) addressbook hr Morate izabrati vcard. (*.vcf) you must select at least 1 column to display addressbook hr Morate izabrati bar 1 kolumnu za prikazati -you need to set either a day or a occurence !!! calendar hr You need to set either a day or a occurence !!! -your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar hr Vaš sastanak na rasporedu za %1 je otkazan -your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar hr Vaš sastanak zakazan za %1 je premiješten na %2 -your suggested time of %1 - %2 conflicts with the following existing calendar entries: calendar hr Vaše predloženo vrijeme od %1 - %2 je u sukobu sa postojećim obvezama u kalendaru zip code common hr Poštanski Broj zip_note addressbook hr

Obavijest: Datoteka može biti zip kolekcija .csv, .vcf, ili .ldif datoteka. Ipak, nemojte miješati vrste datoteka po uvozu. diff --git a/addressbook/lang/egw_hu.lang b/addressbook/lang/egw_hu.lang index e362b160e3..5c50894985 100644 --- a/addressbook/lang/egw_hu.lang +++ b/addressbook/lang/egw_hu.lang @@ -19,6 +19,7 @@ add a single entry by passing the fields. addressbook hu Egy bejegyzés hozzáad add business email of whole distribution list? addressbook hu Üzleti email cím hozzáadása a teljes disztribúciós listához? add custom field addressbook hu Egyéni mező hozzáadása add to distribution list: addressbook hu Disztribúciós listához hozzáadás: +added addressbook hu Hozzáadva added by synchronisation addressbook hu szinkronizáció által hozzáadva added to distribution list addressbook hu disztribúciós listához hozzáadva address book common hu Címjegyzék @@ -44,7 +45,6 @@ are you shure you want to delete this contact? addressbook hu Biztosan törölni are you sure you want to delete this field? addressbook hu Biztosan törölni kívánja ezt a mezőt? assistent addressbook hu Asszisztens assistent phone addressbook hu asszisztens telefonja -at the moment the following document-types are supported: addressbook hu Jelenleg a következő dokumentum típusok támogatottak: birthday common hu Születésnap birthdays common hu Születésnapok blank addressbook hu Üres @@ -70,7 +70,6 @@ charset of file addressbook hu Állomány karakterkészlete check all addressbook hu Összes kijelölese choose an icon for this contact type admin hu Ikon választása ehhez a típusú Kapcsolathoz choose owner of imported data addressbook hu Válassza ki az importált adatok tulajdonosát -choose seperator and charset addressbook hu Válassza ki az elválasztó karaktert és a karakterkódolást chosse an etemplate for this contact type admin hu eTemplate választása ehhez a típusú Kapcsolathoz city common hu Város company common hu Cég @@ -95,6 +94,7 @@ contacts to ldap, account contact-data to sql admin hu kapcsolatok LDAP-ba, felh contains addressbook hu tartalmaz copied by %1, from record #%2. addressbook hu %1 másolta a #%2 bejegyzéstől copy a contact and edit the copy addressbook hu Kapcsolat másolása és a másolat szerkesztése +copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook hu Másold a módosításokat a vágólapra, %1frissítsd az oldalat%2 és fűzd hozzá. country common hu Ország create new links addressbook hu Új hivatkozás létrehozása created addressbook hu Létrehozva @@ -124,7 +124,6 @@ distribution list deleted addressbook hu Disztribúciós lista törölve distribution lists addressbook hu Disztribúciós listák do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook hu Akar egy magán címjegyzéket, melyet nem láthatnak azok a felhasználók sem, akiknek olvasási jogot adott a személyes címjegyzékéhez? (Privát a személyes címjegyzékben.) do your really want to delete this contact? addressbook hu Biztosan törölni kívánja ezt a kapcsolatot? -document '%1' does not exist or is not readable for you! addressbook hu A(z) '%1' dokumentum nem létezik, vagy nincs hozzá olvasási joga! doesn't matter addressbook hu nem számít domestic addressbook hu Belföldi don't hide empty columns addressbook hu Ne rejtsd el az üres oszlopokat @@ -139,14 +138,15 @@ edit phonenumbers - addressbook hu Telefonszámok szerkesztése- either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook hu Vagy a beállított email címek rosszak, vagy a levelezés beállítása. email & internet addressbook hu Email és Internet email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook hu Email címek (vesszővel elválasztva) akiknek a kapcsolat adatait elküldjük +empty admin hu Üres empty for all addressbook hu minden ürítése enable an extra private addressbook addressbook hu Engedélyezzük egy extra magán címjegyzéket end addressbook hu Befejezés enter the path to the exported file here addressbook hu Exportált állomány elérési útjának megadása error deleting the contact !!! addressbook hu Hiba a kapcsolat törlésekor !!! error saving the contact !!! addressbook hu Hiba a kapcsolat mentésekor !!! +error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook hu Hiba: a bejegyzés módosult mióta megnyitottad! existing links addressbook hu Meglévő hivatkozások -export addressbook hu exportál export as csv addressbook hu Export CSV formában export as vcard addressbook hu Export VCard formában export contacts addressbook hu Kapcsolatok exportálása @@ -169,7 +169,7 @@ fieldseparator addressbook hu Mező elválasztó for read only ldap admin hu csak olvasható LDAP-hoz freebusy uri addressbook hu Szabad-foglalt URI full name addressbook hu Teljes Neve -general addressbook hu Általános +general admin hu Általános general fields: addressbook hu Általános mezők: geo addressbook hu GEO global categories addressbook hu Globális kategóriák @@ -178,6 +178,7 @@ group %1 addressbook hu %1 csoport h addressbook hu h hide accounts from addressbook addressbook hu A felhasználók adatainak elrejtése a címjegyzékből hides accounts completly from the adressbook. addressbook hu A felhasználók összes adatának elrejtése a címjegyzékből +history logging admin hu Történet követése (log) home address addressbook hu Otthoni cím home address, birthday, ... addressbook hu Otthoni cím, születésnap, ... home city addressbook hu Otthoni város @@ -200,6 +201,7 @@ import next set addressbook hu Következő beállítás importálása import_instructions addressbook hu Netscape esetében meg kell nyitni a Címjegyzéket és ki kell választani az Export menüpontot a File menüből. LDIF formátumban történik az exportálás.

Outlook esetében a File menüből ki kell választani az Import and export... menüpontot. vCard formátumban történik az exportálás. in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook hu %3 születésnapja %1 napon belül eljön (%2). income addressbook hu Jövedelem +infolog addressbook hu InfoLog insufficent rights to delete this list! addressbook hu Nincs megfelelő jogosultsága törölni ezt a listát! international addressbook hu Nemzetközi label addressbook hu Címke @@ -217,8 +219,8 @@ list all customfields addressbook hu Összes egyedi mező listázása list already exists! addressbook hu A lista már létezik! list created addressbook hu Lista létrehozva list creation failed, no rights! addressbook hu Lista létrehozása nem sikerült, nincs jogosultsága! -load sample file addressbook hu Minta fájl betöltése load vcard addressbook hu vCard betöltése +location addressbook hu Helyszín locations addressbook hu helyek mark records as private addressbook hu Bejegyzés megjelölése magánként merged addressbook hu hozzáfűzve @@ -231,7 +233,6 @@ mobile addressbook hu Mobiltelefon mobile phone addressbook hu Mobiltelefon modem phone addressbook hu Modem telefon more ... addressbook hu Tovább... -move to addressbook: addressbook hu Címjegyzékbe mozgat: moved addressbook hu átmozgatva multiple vcard addressbook hu Több vCard name for the distribution list addressbook hu Disztribúciós lista neve @@ -249,6 +250,7 @@ other number addressbook hu Más telefonszám other phone addressbook hu Egyéb telefon pager common hu Személyhívó parcel addressbook hu Csomó +participants addressbook hu Résztvevők permission denied !!! addressbook hu Hozzáférés megtagadva! phone number common hu Telefonszám phone numbers common hu Telefonszámok @@ -269,6 +271,7 @@ record access addressbook hu Rekord hozzáférés record owner addressbook hu Rekord tulajdonos remove selected contacts from distribution list addressbook hu Kijelölt kapcsolatok eltávolítása a disztribúciós listáról removed from distribution list addressbook hu Eltávolítva a disztribúciós listából +repetition addressbook hu Ismétlődés required fields * addressbook hu kötelező mezők role addressbook hu Szerep room addressbook hu Szoba @@ -315,6 +318,7 @@ tomorrow is %1's birthday. common hu Holnap van %1 születésnapja. translation addressbook hu Fordítás type addressbook hu Típus update a single entry by passing the fields. addressbook hu Egy egyedüli bejegyzés frissítése a mezök beírásával. +updated addressbook hu frissítve upload or delete the photo addressbook hu Fotó feltöltése vagy törlése use an extra category tab? addressbook hu Használjunk egy extra kategória fület? use country list addressbook hu Ország lista használata @@ -327,6 +331,7 @@ warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! warning: all contacts found will be deleted! addressbook hu FIGYELMEZTETÉS: Az összes fellelhető kapcsolat törlődni fog! warning: template "%1" not found, using default template instead. addressbook hu FIGYELMEZTETÉS: %1 sablon nem található, helyette az alapértelmezettet használjuk. weekday addressbook hu Hétköznap +which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook hu Milyen karakterkódolást alkalmazzunk CSV exportnál? Az alapértelmezett karakterkódolás az eGroupWare rendszer alapértelmezett karakterkódolásával egyezik meg. whole query addressbook hu teljes lekérdezés work phone addressbook hu Munkahelyi telefon write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook hu Egy bejegyzés írása (frissítése vagy hozzáadása) a mezők átadásával. @@ -335,6 +340,7 @@ yes, for the next three days addressbook hu Igen, a következő három napra yes, for the next two weeks addressbook hu Igen, a következő két hétre yes, for the next week addressbook hu Igen, a következő hétre yes, for today and tomorrow addressbook hu Igen, mára és holnapra +yes, only admins can purge deleted items admin hu Igen, csak az adminisztrátorok távolíthatják el a törölt elemeket you are not permitted to delete contact %1 addressbook hu Nem jogosult a %1 kapcsolat törlésére you are not permittet to delete this contact addressbook hu Nem jogosult ennek a kapcsolatnak a törlésére you are not permittet to edit this contact addressbook hu Nem jogosult ennek a kapcsolatnak a módosítására diff --git a/addressbook/lang/egw_id.lang b/addressbook/lang/egw_id.lang index 6bc7af563c..625f9a205e 100644 --- a/addressbook/lang/egw_id.lang +++ b/addressbook/lang/egw_id.lang @@ -21,12 +21,13 @@ add a new list addressbook id Tambah daftar baru add or delete categories addressbook id Tambah atau hapus Kategori add to distribution list: addressbook id Masukkan ke daftar distribusi: added addressbook id ditambahkan +added by synchronisation addressbook id Penambahan karena sinkronisasi address book common id Buku Alamat address book - vcard in addressbook id Buku Alamat - vCard in address book - view addressbook id Buku Alamat - lihat address line 2 addressbook id Alamat Baris 2 address type addressbook id Tipe Alamat -addressbook addressbook id Buku Alamat +addressbook common id Buku Alamat addressbook csv export addressbook id Ekspor CSV Buku Alamat addressbook field addressbook id Field Buku Alamat addressbook menu addressbook id Menu Buku Alamat @@ -41,7 +42,6 @@ always addressbook id selalu are you shure you want to delete this contact? addressbook id Anda yakin mau menghapus kontak ini? assistent addressbook id Asisten assistent phone addressbook id Telepon Asisten -at the moment the following document-types are supported: addressbook id Saat ini, tipe dokumen yang didukung adalah sebagai berikut: birthday common id HUT birthdays common id HUT blank addressbook id Kosong @@ -65,6 +65,8 @@ categories, notes, ... addressbook id Kategori, Catatan, ... category tree admin id Pohon Kategori cell phone addressbook id Telepon Seluler change all organisation members addressbook id ubah semua anggota organisasi +charset for the csv export addressbook id Charset untuk ekspor CSV +charset of file addressbook id Charset of file check all addressbook id Contreng semua city common id Kota company common id Lembaga @@ -88,7 +90,10 @@ country common id Negara create new links addressbook id Bikin tautan baru created addressbook id Dibikin credit addressbook id Kredit +csv-fieldname addressbook id Nama field-CSV +csv-filename addressbook id Nama berkas CSV custom addressbook id Custom +custom fields addressbook id Custom fields default addressbook id bawaan default address format addressbook id Format alamat bawaan default addressbook for adding contacts addressbook id Buku alamat bawaan untuk penambahan kontak @@ -105,13 +110,13 @@ distribution list deleted addressbook id Daftar distribusi dihapus distribution lists addressbook id Daftar Distribusi distribution lists, ... addressbook id Daftar Distribusi, ... do your really want to delete this contact? addressbook id Anda sungguh ingin menghapus kontak ini? -document '%1' does not exist or is not readable for you! addressbook id Dokumen '%1' tidak ada atau tidak terbaca oleh anda! doesn't matter addressbook id tidak penting domestic addressbook id Domestik don't hide empty columns addressbook id Jangan sembunyikan kolom kosong download addressbook id Unduh download this contact as vcard file addressbook id unduh kontak sebagai vCard duration addressbook id Durasi +edit custom fields admin id edit custom fields edit phonenumbers - addressbook id Edit Nomor telepon - email & internet addressbook id Email & Internet email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook id Alamat Email (dipisahkan koma) untuk mengirim data-data kontak @@ -119,7 +124,6 @@ empty admin id Kosong empty for all addressbook id kosongkan untuk semuanya end addressbook id Akhir existing links addressbook id Tautan yang ada -export addressbook id ekspor export as csv addressbook id Ekspor sebagai CSV export as vcard addressbook id Ekspor sebagai vCard export contacts addressbook id Ekspor Kontak @@ -136,10 +140,9 @@ field %1 has been updated ! addressbook id Field %1 telah dikinikan! field name addressbook id Nama Field fields to show in address list addressbook id Field yang ditampilkan dalam daftar alamat fieldseparator addressbook id Pemisah field -fieldseperator addressbook id Pemisah field freebusy uri addressbook id URI Senggang/sibuk full name addressbook id Nama Lengkap -general addressbook id Umum +general admin id Umum general fields: addressbook id Field Umum: geo addressbook id GEO global categories addressbook id Kategori Global @@ -148,6 +151,7 @@ group %1 addressbook id Kelompok %1 h addressbook id h hide accounts from addressbook addressbook id Sembunyikan akoun dari bukualamat hides accounts completly from the adressbook. addressbook id Sembunyikan sama sekali dari buku alamat. +history logging admin id Catatan riwayat home address addressbook id Alamat Rumah home address, birthday, ... addressbook id Alamat Rumah, HUT, ... home city addressbook id Kota Rumah @@ -167,9 +171,9 @@ import from addressbook id Impor dari import from ldif, csv, or vcard addressbook id Impor dari LDIF, CSV, atau vCard import from outlook addressbook id Impor dari Outlook import multiple vcard addressbook id Impor beberapa vCard +import next set addressbook id Impor kelompok berikutnya in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook id Tinggal %1 hari (%2) adalah HUT %3. infolog addressbook id InfoLog -insert in document addressbook id Sisipkan dalam dokumen international addressbook id Internasional internet addressbook id Internet label addressbook id Label @@ -182,7 +186,6 @@ links addressbook id Tautan list all categories addressbook id Daftar semua kategori list already exists! addressbook id Daftar telah ada! list created addressbook id Daftar dibuat -load sample file addressbook id Muatkan berkas contoh load vcard addressbook id Muatkan vCard location addressbook id Lokasi locations addressbook id lokasi @@ -197,7 +200,6 @@ mobile addressbook id Bergerak mobile phone addressbook id Telepon Bergerak modem phone addressbook id Telepon Modem more ... addressbook id Selebihnya... -move to addressbook: addressbook id Pindahkan ke buku alamat: moved addressbook id dipindahkan multiple vcard addressbook id Beberapa VCard name for the distribution list addressbook id Nama daftar distribusi @@ -247,6 +249,7 @@ select a view addressbook id Pilih tampilan select addressbook type addressbook id Pilih tipe buku alamat select all addressbook id Pilih semua select migration type admin id Pilih tipe migrasi +select multiple contacts for a further action addressbook id Pilih beberapa kontak untuk tindakan selanjutnya selected contacts addressbook id Kontak terpilih seperator addressbook id Pemisah show addressbook id Tampilkan @@ -259,6 +262,7 @@ subject for email addressbook id Subyek email suffix addressbook id Akhiran/Gelar tel home addressbook id Tel rumah telephony integration admin id Keterpaduan telepon +test import (show importable records only in browser) addressbook id Tes Impor (tampilkan rekaman yang dapat diimpor hanya dalam browser) thank you for contacting us. addressbook id Terimakasih telah menghubungi kami. that field name has been used already ! addressbook id Nama field tersebut telah digunakan! there was an error saving your data :-( addressbook id Ada kesalahan dalam menyimpan data anda :-( diff --git a/addressbook/lang/egw_it.lang b/addressbook/lang/egw_it.lang index 4cc093cc7e..4c527a5f25 100644 --- a/addressbook/lang/egw_it.lang +++ b/addressbook/lang/egw_it.lang @@ -8,6 +8,7 @@ (e.g. 1969) addressbook it (es. 1969) no conversion type <none> could be located. please choose a conversion type from the list addressbook it Il tipo di conversione non è stato trovato. Per favore scegliere un tipo di conversione dalla lista @-eval() is only availible to admins!!! addressbook it @-eval() è disponibile solo agli amministratori!!! +account id addressbook it ID Account account repository admin it Archivio account accounts addressbook it Account actions addressbook it Azioni @@ -16,6 +17,8 @@ add a contact to this organisation addressbook it Aggiungi un contatto a questa add a new contact addressbook it Aggiungi un nuovo contatto add a single entry by passing the fields. addressbook it Aggiungi un solo elemento passando i campi. add custom field addressbook it Aggiungi campo personalizzato +added addressbook it Aggiunto +added by synchronisation addressbook it Aggiunto da sincronizzazione additional information about using ldap as contact repository admin it Informazione aggiuntiva riguardante l'utilizzo di LDAP come archivio contatti address book common it Rubrica address book - vcard in addressbook it Rubrica - VCard in @@ -52,6 +55,7 @@ business phone addressbook it Telefono ufficio business state addressbook it Provincia ufficio business street addressbook it Via ufficio business zip code addressbook it CAP ufficio +calendar fields: addressbook it Campi agenda: calendar uri addressbook it URI Agenda can be changed via setup >> configuration admin it Può essere modificato tramite Setup >> Configurazione car phone addressbook it Telefono veicolare @@ -71,6 +75,7 @@ contact application admin it Applicativo Contatti contact copied addressbook it Contatto copiato contact deleted addressbook it Contatto cancellato contact id addressbook it ID contatto +contact not found! addressbook it Contatto non trovato! contact repository admin it Archivio contatti contact saved addressbook it Contatto salvato contact settings admin it Impostazioni Contatto @@ -78,6 +83,7 @@ contacts to ldap admin it contatti a LDAP contains addressbook it contiene copied by %1, from record #%2. addressbook it Copiato %1, dal record n.%2. copy a contact and edit the copy addressbook it Copia un contatto e modifica la copia +copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook it Copia le tue modifiche negli appunti, %1aggiorna l'inserimento%2 e uniscili. country common it Nazione create new links addressbook it Crea nuovi collegamenti created addressbook it Creato @@ -87,6 +93,7 @@ csv-filename addressbook it CSV-Nome del File custom addressbook it Personalizzato custom fields addressbook it Campi Personalizzati debug output in browser addressbook it Visualizza nel browser +default addressbook it Predefinito default addressbook for adding contacts addressbook it Rubrica predefinita per l'aggiunta di contatti default filter addressbook it Filtro predefinito delete a single entry by passing the id. addressbook it Cancella un singola voce passando l'ID. @@ -104,21 +111,26 @@ domestic addressbook it Nazionale download addressbook it Download download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook it Download del file export (Deseleziona per visualizzarlo nel browser) download this contact as vcard file addressbook it scarica questo contatto come file vCard +duration addressbook it Durata edit custom field addressbook it Modifica campo personalizzato edit custom fields admin it Modifica campi personalizzati edit extra account-data in the addressbook admin it Modifica dati-account extra nella rubrica edit phonenumbers - addressbook it Modifica Numeri telefonici - email & internet addressbook it Email e Internet +empty admin it Vuoto empty for all addressbook it per tutti vuoto enable an extra private addressbook addressbook it Abilita una rubrica extra privata +end addressbook it Fine enter the path to the exported file here addressbook it Inserisci qui il percorso per il file esportato error deleting the contact !!! addressbook it Errore cancellando il contatto !!! error saving the contact !!! addressbook it Errore salvando il contatto !!! +error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook it L'inserimento è stato modificato dall'ultima volta che l'hai aperto per la modifica! existing links addressbook it Collegamenti esistenti -export addressbook it esporta +exists addressbook it Esiste export as csv addressbook it Esporta come CSV export as vcard addressbook it Esporta come VCard export contacts addressbook it Esporta Contatti +export definitition to use for nextmatch export addressbook it Esporta la definizione da utilizzare per la esportazione export file name addressbook it Esporta nome file export from addressbook addressbook it Esporta dalla Rubrica export selection addressbook it Esporta selezione @@ -132,11 +144,15 @@ field name addressbook it Nome Campo fields for the csv export addressbook it Campi per l'esportazione CSV fields to show in address list addressbook it Campi da visualizzare nella lista degli indirizzi fieldseparator addressbook it Separatore dei campi +for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook it Per una lettera seriale, utilizzare questo tag. Immettere il contenuto che si vuole ripetere tra due tag. full name addressbook it Nome completo +general admin it Generale geo addressbook it GEO global categories addressbook it Categorie Globali grant addressbook access common it Permetti accesso alla Rubrica group %1 addressbook it Gruppo %1 +h addressbook it h +history logging admin it Registrazione dello storico home address addressbook it Indirizzo Abitazione home city addressbook it Città Abitazione home country addressbook it Nazione Abitazione @@ -159,6 +175,8 @@ import next set addressbook it Import il prossimo set import_instructions addressbook it In Netscape, apri la rubrica e seleziona Esporta dal menu File. Il file verrà esportato in formato LDIF.

O, in Outlook, seleziona la cartella Contatti , seleziona Importa ed esporta... dal menu File ed esporta i contatti nel formato testo separato da virgola (CSV).

O, in Palm Desktop 4.0 o superiore, apri l'agenda e seleziona Esporta dal menu File. Il file verrà esportato in formato VCard. in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook it Tra %1 giorni (%2) sarà il compleanno di %3. income addressbook it Entrata +infolog addressbook it Attività +insert addressbook it Inserisci international addressbook it Internazionale label addressbook it Etichetta last modified addressbook it ultima modifica @@ -172,7 +190,9 @@ links addressbook it Collegamenti list all categories addressbook it Elenca tutte le categorie list all customfields addressbook it Elenca tutti i campi personalizzati load vcard addressbook it Carica VCard +location addressbook it Località locations addressbook it località +manage mapping addressbook it Gestisci la mappatura mark records as private addressbook it Marca i record come privati message phone addressbook it Telefono per Messaggi middle name addressbook it Secondo Nome @@ -184,10 +204,10 @@ modem phone addressbook it Telefono Modem more ... addressbook it Altro ... moved addressbook it spostato multiple vcard addressbook it Molteplici VCard +name of current user, all other contact fields are valid too addressbook it Nome dell'utente corrente, tutti gli altri campi di contatto sono validi pure. no vcard addressbook it Nessuna VCard number addressbook it Numero number of records to read (%1) addressbook it Numero di record da leggere (%1) -only if there is content addressbook it solo se c'è contenuto options for type admin it Opzioni per tipo organisation addressbook it organizzazione organisations addressbook it Organizzazioni @@ -198,6 +218,7 @@ other phone addressbook it Altro Telefono own sorting addressbook it proprio ordinamento pager common it Cercapersone parcel addressbook it Parcel +participants addressbook it Partecipanti permission denied !!! addressbook it Permesso negato !!! phone number common it Numero di Telefono phone numbers common it Numeri di telefono @@ -216,6 +237,8 @@ read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook it Leggi una si read only addressbook it sola lettura record access addressbook it Accesso alla scheda record owner addressbook it Proprietario della scheda +recovered addressbook it recuperato +repetition addressbook it Ripetizione role addressbook it Ruolo room addressbook it Stanza search for '%1' addressbook it Cerca '%1' @@ -223,12 +246,12 @@ select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addre select a view addressbook it Seleziona una vista select addressbook type addressbook it Seleziona il tipo di rubrica select all addressbook it Seleziona tutto +select multiple contacts for a further action addressbook it Seleziona contatti multipli per azioni ulteriori select the type of conversion addressbook it Seleziona il tipo di conversione select the type of conversion: addressbook it Seleziona il tipo di conversione: select where you want to store / retrieve contacts admin it Seleziona dove vuoi registrare / recuperare i contatti selected contacts addressbook it contatti selezionati show addressbook it Mostra -show a column for %1 addressbook it Mostra una colonna per %1 show birthday reminders on main screen addressbook it Visualizza i promemoria dei compleanni nella schermata principale show the contacts of this organisation addressbook it Mostra i contatti di questa organizzazione start admin it Inizio @@ -237,6 +260,7 @@ state common it Provincia street common it Via successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook it Nella tua rubrica sono state importate con successo %1 schede. suffix addressbook it Suffisso +tag to mark positions for address labels addressbook it Tagga per marcare le posizioni per le etichette di indirizzo tel home addressbook it tel abitazione telephony integration admin it Integrazione telefonia test import (show importable records only in browser) addressbook it Test importazione (mostra solo record importabili nel browser) @@ -250,24 +274,30 @@ tomorrow is %1's birthday. common it Domani è il compleanno di %1. translation addressbook it Traduzione type addressbook it Tipo update a single entry by passing the fields. addressbook it Aggiorna una singola voce passando i campi. +updated addressbook it Aggiornato upload or delete the photo addressbook it Carica o cancella la foto use country list addressbook it Usa la lista delle nazioni +use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. addressbook it Usa questo tag per le etichette di indirizzo. Posiziona il contenuto da ripetere, tra due tag. used for links and for the own sorting of the list addressbook it usato per collegamenti e per il proprio ordinamento della lista vcard common it VCard vcards require a first name entry. addressbook it Le VCard richiedono un valore per il nome. vcards require a last name entry. addressbook it Le Vcards richiedono un valore per il cognome warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin it ATTENZIONE!! LDAP è utilizzabile solo se NON stai usando i contatti per la memorizzazione dei dati sugli account! warning: all contacts found will be deleted! addressbook it ATTENZIONE: Tutti i contatti trovati saranno cancellati! +weekday addressbook it Giorno della settimana whole query addressbook it intera query work phone addressbook it Telefono Ufficio yes, for the next three days addressbook it Sì, per i prossimi tre giorni yes, for the next two weeks addressbook it Sì, per le prossime due settimane yes, for the next week addressbook it Sì, per la prossima settimana yes, for today and tomorrow addressbook it Sì, per oggi e domani +yes, only admins can purge deleted items admin it Sì, solo gli amministratori possono cancellare definitivamente gli elementi +yes, users can purge their deleted items admin it Sì, gli utenti possono rimuovere definitivamente gli elementi eliminati. you are not permitted to delete contact %1 addressbook it Non hai il permesso di cancellare il contatto %1 you are not permittet to delete this contact addressbook it Non hai il permesso di cancellare questo contatto you are not permittet to edit this contact addressbook it Non hai il permesso di modificare questo contatto you are not permittet to view this contact addressbook it Non hai il permesso di visualizzare questo contatto +you can respond by visiting: addressbook it Puoi rispondere visitando: you must select a vcard. (*.vcf) addressbook it Devi selezionare una vcard (*.vcf) you must select at least 1 column to display addressbook it Devi selezionare almeno una colonna da visualizzare you need to select some contacts first addressbook it Devi prima selezionare qualche contatto diff --git a/addressbook/lang/egw_iw.lang b/addressbook/lang/egw_iw.lang index 8f15df2422..e1a31858c9 100755 --- a/addressbook/lang/egw_iw.lang +++ b/addressbook/lang/egw_iw.lang @@ -6,28 +6,27 @@ actions addressbook iw פעולות add a single entry by passing the fields. addressbook iw .הוסף רשומה יחידה ע"י העברת השדות שלה add custom field addressbook iw הוסף שדה מוצתאם אישית +added addressbook iw נוסף address book common iw ספר כתובות address book - vcard in addressbook iw VCard-ספר כתובות - ב address book - view addressbook iw ספר כתובות - תצוגה address line 2 addressbook iw כתובת שורה 2 -address line 3 addressbook iw כתובת שורה 3 address type addressbook iw סוג כתובת addressbook common iw ספר כתובות addressbook preferences addressbook iw עדיפויות ספר כתובות addressbook-fieldname addressbook iw ספר כתובות - שם שדה addvcard addressbook iw VCard הוסף +advanced search addressbook iw חיפוש מתקדם alt. csv import addressbook iw חלופי CSV ייבוא +always addressbook iw תמיד are you sure you want to delete this field? addressbook iw בטוח שברצונך למחוק שדה זה? -bbs phone addressbook iw BBS טלפון birthday common iw יום הולדת birthdays common iw ימי הולדת blank addressbook iw ריק business common iw העבודה -business address type addressbook iw סוג כתובת העבודה business city addressbook iw עיר העבודה business country addressbook iw ארץ העבודה business email addressbook iw דוא"ל עבודה -business email type addressbook iw סוג דוא"ל עבודה business fax addressbook iw פקס עבודה business phone addressbook iw טלפון עבודה business state addressbook iw מדינה עבודה @@ -38,28 +37,35 @@ cell phone addressbook iw טלפון נייד charset of file addressbook iw סט תווים של הקובץ city common iw עיר company common iw חברה -company name common iw שם החברה +company name addressbook iw שם החברה configuration common iw תצורה contact common iw איש קשר contact application admin iw יישום אנשי קשר contact settings admin iw הגדרות אנשי קשר +contains addressbook iw מכיל copied by %1, from record #%2. addressbook iw .הועתק ע"י %1, מרשומה #%2 country common iw ארץ +create new links addressbook iw יצור קישורים חדשים +created addressbook iw נוצר csv-fieldname addressbook iw CSV שם שדה csv-filename addressbook iw CSV שם קובץ custom addressbook iw מותאם אישית custom fields addressbook iw שדות מותאמים אישית debug output in browser addressbook iw להעביר פלט לדפדפן לפיענוח +default addressbook iw ברירת מחדל default filter addressbook iw מסנן מחדלי delete a single entry by passing the id. addressbook iw .מחיקת רשומה יחידה ע"י העברת זיהויו +deleted addressbook iw נמחקו department common iw מחלקה domestic addressbook iw מקומי download addressbook iw הורד download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook iw (הורד קובץ ייצוא (נקה סימן כדי להעביר פלט לדפדפן לפיענוח +duration addressbook iw משך edit custom field addressbook iw ערוך שדה מותאם אישית edit custom fields admin iw ערוך שדות מותאמות אישית empty for all addressbook iw רוקן עבור כולם enter the path to the exported file here addressbook iw הקלד כאן את המסלול אל הקובץ המוצא +existing links addressbook iw קישורים קיימים export contacts addressbook iw ייצא אנשי קשר export file name addressbook iw ייצא שם קובץ export from addressbook addressbook iw ייצא מספר כתובות @@ -74,15 +80,14 @@ fieldseparator addressbook iw מפריד שדות full name addressbook iw שם מלא global categories addressbook iw קטגוריות גלובליות grant addressbook access common iw העניק גישה לספר כתובות -home address type addressbook iw סוג כתובת בית home city addressbook iw עיר הבית home country addressbook iw ארץ הבית home email addressbook iw דוא"ל בבית -home email type addressbook iw סוג דוא"ל בבית home phone addressbook iw טלפון בבית home state addressbook iw מדינת הבית home street addressbook iw רחוב הבית home zip code addressbook iw מיקוד הבית +icon addressbook iw צלמית import addressbook iw ייבא import contacts addressbook iw ייבא אנשי קשר import csv-file into addressbook addressbook iw אל ספר הכתובות CSV ייבוא קובץ @@ -93,16 +98,16 @@ import from outlook addressbook iw Outlook-ייבוא מ import multiple vcard addressbook iw מרובה VCard ייבוא import next set addressbook iw ייבוא קבוצה הבאה international addressbook iw בינלאומי -isdn phone addressbook iw ISDN טלפון label addressbook iw תווית +last modified addressbook iw שונה לאחרונה ldap context for contacts admin iw לאנשי קשר LDAP ההקשר של ldap host for contacts admin iw לאנשי קשר host LDAP -ldap root dn for contacts admin iw לאנשי קשר root dn LDAP -ldap root pw for contacts admin iw לאנשי קשר root pw LDAP line 2 addressbook iw שורה 2 +links addressbook iw קישורים list all categories addressbook iw הצג את כל הקטגוריות list all customfields addressbook iw הצג את כל שדות המותאמות אישית load vcard addressbook iw VCard טען +location addressbook iw מיקום mark records as private addressbook iw סמן רשומות כפרטיות message phone addressbook iw טלפון להודעות middle name addressbook iw שם אמצעי @@ -112,10 +117,12 @@ modem phone addressbook iw טלפון מודם multiple vcard addressbook iw מרובים VCard no vcard addressbook iw VCard ללא number of records to read (%1) addressbook iw (מספר הרשומות לקרוא (%1 +organisation addressbook iw אירגון other number addressbook iw מספר אחר other phone addressbook iw טלפון אחר pager common iw זימונית parcel addressbook iw חבילה +participants addressbook iw משתתפים phone number common iw מספר טלפון phone numbers common iw מספרי טלפון please enter a name for that field ! addressbook iw !נא ציין שם לשדה זה @@ -128,11 +135,10 @@ read a list of entries. addressbook iw קרא רשימת רשומות read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook iw קרא רשומה בודדת על ידי העברת הזיהוי ורשימת שדות record access addressbook iw גישה לרשומות record owner addressbook iw בעל הרשומות -retrieve contacts admin iw החזר אנשי קשר +repetition addressbook iw חזרה select all addressbook iw בחר הכל select the type of conversion addressbook iw בחר את סוג ההמרה select the type of conversion: addressbook iw :בחר את סוג ההמרה -select where you want to store admin iw בחר את מרום האיכסון show addressbook iw הצג show birthday reminders on main screen addressbook iw הצג תזכרות ימי הולדת במסך הראשי startrecord addressbook iw רשומה מתחלת @@ -148,13 +154,13 @@ to many might exceed your execution-time-limit addressbook iw יתכן כי רב today is %1's birthday! common iw !היום יום הולדת של %1 tomorrow is %1's birthday. common iw .מחר יום הולדת של %1 translation addressbook iw תרגום +type addressbook iw סוג update a single entry by passing the fields. addressbook iw .עדכן רשומה בודדת על ידי העברת השדות +updated addressbook iw מעודכן use country list addressbook iw השתמש ברשימת הארצות vcard common iw VCard vcards require a first name entry. addressbook iw מחייבים רשומה הכולל שם פרטי VCards vcards require a last name entry. addressbook iw מחייבים רשומה הכולל שם משפחה VCards -video phone addressbook iw טלפון ווידאו -voice phone addressbook iw טלפון קולי warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin iw !בתוקף רק אם אתה לא משתמש באנשי קשר עבור אכסון חשבונות LDAP !אזהרה work phone addressbook iw טלפון בעבודה write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook iw כתוב (עדכן או הוסף) רשומה בודדת על ידי העברת השדות. diff --git a/addressbook/lang/egw_ja.lang b/addressbook/lang/egw_ja.lang index 52067b2391..714caa5e6c 100644 --- a/addressbook/lang/egw_ja.lang +++ b/addressbook/lang/egw_ja.lang @@ -1,25 +1,21 @@ +%1 records imported addressbook ja %1 件インポートされました +actions addressbook ja 動作 address book common ja アドレス帳 address book - vcard in addressbook ja アドレス帳 - VCard追加 -addressbook common ja アドレス帳 -addressbook preferences addressbook ja アドレス帳ユーザ設定 -addresses common ja アドレス帳 -addvcard addressbook ja VCard追加 -add a field addressbook ja 項目追加 address book - view addressbook ja アドレス帳 - 表示 address line 2 addressbook ja 町域2 -address line 3 addressbook ja 町域3 address type addressbook ja アドレスタイプ +addressbook common ja アドレス帳 +addressbook preferences addressbook ja アドレス帳ユーザ設定 +addvcard addressbook ja VCard追加 alt. csv import addressbook ja CSVインポート are you sure you want to delete this field? addressbook ja この項目を削除してもよろしいですか。 -bbs phone addressbook ja BBS電話 birthday common ja 誕生日 blank addressbook ja 空白 -business address type addressbook ja アドレスタイプ business common ja ビジネス business city addressbook ja 市区町村 business country addressbook ja 国 business email addressbook ja 電子メール -business email type addressbook ja 電子メールタイプ business fax addressbook ja FAX business phone addressbook ja 電話 business state addressbook ja 都道府県 @@ -29,58 +25,61 @@ car phone addressbook ja 自動車電話 cell phone addressbook ja cell 電話 city common ja 市区町村 company common ja 会社 -company name common ja 会社名 +company name addressbook ja 会社名 +configuration common ja 環境設定 contact common ja 連絡先 country common ja 国 +created addressbook ja 作成 csv-filename addressbook ja CSVファイル名 custom fields addressbook ja カスタム項目 -custom field addressbook ja カスタム項目 default filter addressbook ja 既定のフィルタ department common ja 部署 -edit field addressbook ja カスタム項目訂正 +duration addressbook ja 継続時間 +edit custom fields admin ja カスタム項目訂正 export contacts addressbook ja エクスポート export file name addressbook ja エクスポートファイル名 export from addressbook addressbook ja エクスポート(アドレス帳) -fax common ja Fax -field list addressbook ja 項目一覧 -field name addressbook ja 項目名 +fax addressbook ja Fax field %1 has been added ! addressbook ja 項目 %1 を追加しました。 field %1 has been updated ! addressbook ja 項目 %1 を訂正しました。 +field name addressbook ja 項目名 fields to show in address list addressbook ja アドレスリストに表示する項目 fieldseparator addressbook ja 項目の区切り geo addressbook ja Geo +global categories addressbook ja グローバルカテゴリ grant addressbook access common ja 利用許可設定 -home address type addressbook ja 住所 home city addressbook ja 市区町村 home country addressbook ja 国 home email addressbook ja 電子メール -home email type addressbook ja 電子メールタイプ home phone addressbook ja 自宅TEL home state addressbook ja 都道府県 home street addressbook ja 町域 home zip code addressbook ja 郵便番号 +import addressbook ja インポート import contacts addressbook ja インポート import csv-file into addressbook addressbook ja CSVファイルからのインポート import file addressbook ja インポート import from ldif, csv, or vcard addressbook ja インポート(LDIF, CSV, VCard) import from outlook addressbook ja インポート(Outlook) -isdn phone addressbook ja ISDN label addressbook ja ラベル line 2 addressbook ja 町域(2行目) +location addressbook ja 場所 message phone addressbook ja メッセージ middle name addressbook ja ミドルネーム mobile addressbook ja 携帯電話 other number addressbook ja その他番号 pager common ja ページャー parcel addressbook ja 区画 +participants addressbook ja 参加者 phone numbers common ja 電話番号 -Please enter a name for that field! addressbook ja 項目名を入力して下さい。 -please set your preferences for this app addressbook ja ユーザ設定を行って下さい。 postal common ja 郵便 prefix addressbook ja プレフィックス public key addressbook ja パブリックキー record access addressbook ja アクセス権 record owner addressbook ja 所有者 +region addressbook ja 地域 +repetition addressbook ja 繰返し +select all addressbook ja 全て選択 show birthday reminders on main screen addressbook ja メイン画面に誕生日情報を表示 state common ja 都道府県 street common ja 町域 @@ -88,12 +87,9 @@ suffix addressbook ja 敬称 that field name has been used already ! addressbook ja 項目名は既に存在しています。 this person's first name was not in the address book. addressbook ja アドレス帳に名前がありません。 today is %1's birthday! common ja 今日は %1 さんの誕生日です。 -tommorow is %1's birthday. common ja 明日は %1 さんの誕生日です。 -url addressbook ja URL +translation addressbook ja 翻訳 vcard common ja VCard vcards require a first name entry. addressbook ja VCard には、名前が必要です。 -video phone addressbook ja ビデオ電話 -voice phone addressbook ja 電話 work phone addressbook ja 勤務先TEL you must select at least 1 column to display addressbook ja 表示する項目を選択してください。 zip code common ja 郵便番号 diff --git a/addressbook/lang/egw_ko.lang b/addressbook/lang/egw_ko.lang index 68f80ab5b2..3e314ec25e 100644 --- a/addressbook/lang/egw_ko.lang +++ b/addressbook/lang/egw_ko.lang @@ -13,6 +13,7 @@ add a new contact addressbook ko 새 연락처 추가 add a new list addressbook ko 새 목록 추가 add a single entry by passing the fields. addressbook ko 필드로 단일항목 추가 add custom field addressbook ko 사용자정의 필드 추가 +added addressbook ko 추가됨 address book common ko 주소록 address book - vcard in addressbook ko 주소록 - VCard address book - view addressbook ko 주소록 - 보기 @@ -62,11 +63,13 @@ contacts to ldap, account contact-data to sql admin ko 주소록을 LDAP로, 계 copied by %1, from record #%2. addressbook ko #%2 레코드에서 %1이 복사함 country common ko 국가 create new links addressbook ko 새 링크 만들기 +created addressbook ko 생성됨 csv-fieldname addressbook ko CSV-필드이름 csv-filename addressbook ko CSV-파일이름 custom addressbook ko 사용자정의 custom fields addressbook ko 사용자정의 필드 debug output in browser addressbook ko 브라우저에서 디버그 출력 +default addressbook ko 기본 default filter addressbook ko 기본 필터 delete a single entry by passing the id. addressbook ko ID값으로 단일 엔트리 삭제 delete this contact addressbook ko 이 연락처 삭제 @@ -77,10 +80,14 @@ departments addressbook ko 부서 domestic addressbook ko 기숙사 download addressbook ko 내려받기 download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook ko 내보내기 파일 내려받기 (브라우저의 디버그 출력 체크해제) +duration addressbook ko 기간 edit custom field addressbook ko 사용자정의 필드 편집 edit custom fields admin ko 복수의 사용자정의 필드 편집 empty for all addressbook ko 모두 비우기 +end addressbook ko 종료 enter the path to the exported file here addressbook ko 내보낸 파일 경로를 여기에 입력 +error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook ko 오류: 이 엔트리는 당신이 수정하는 중간에 업데이트 되었습니다. +existing links addressbook ko 기존링크 export contacts addressbook ko 인적관계를 내보내기 export file name addressbook ko 파일이름 내보내기 export from addressbook addressbook ko 주소록에서 내보내기 @@ -93,6 +100,7 @@ field name addressbook ko 필드 이름 fields to show in address list addressbook ko 주소 목록에서 보여질 필드 fieldseparator addressbook ko 필드 구분자 full name addressbook ko 이름 +general admin ko 일반 global categories addressbook ko 전역 카테고리 grant addressbook access common ko 주소록 접근을 허용 home city addressbook ko 집이 있는 도시 @@ -102,6 +110,7 @@ home phone addressbook ko 집전화 home state addressbook ko 집이 있는 주 home street addressbook ko 집 주소 home zip code addressbook ko 집 우편번호 +icon addressbook ko 아이콘 import addressbook ko 가져오기 import contacts addressbook ko 인적관계 가져오기 import csv-file into addressbook addressbook ko 컴마구분파일을 주소록으로 가져오기 @@ -110,12 +119,17 @@ import from ldif, csv, or vcard addressbook ko LDIF,CSV 나 VCard에서 가져 import from outlook addressbook ko 아웃룩에서 가져오기 import next set addressbook ko ** 다음 집합(set)에서 가져오기 import_instructions addressbook ko 넷스케입에서 주소록을 열고 파일메뉴에서 내보내기를 선택합니다. 파일이 LDIF형식으로 저장됩니다.

아웃룩일때 컨텍(인적관리) 폴더로 가서 파일메뉴에 가져오기 와 내보내기...를 선택하면 컴마구분텍스트로 내보내기 되어 저장됩니다.

팜 데스크탑 4.0이나 그 이상 버전에서는 , 주소록에 가서 파일메뉴에 내보내기를 선택하면 VCard 형식으로 파일이 내보내기 되어 저장됩니다. +infolog addressbook ko 인포로그 international addressbook ko 국제 label addressbook ko 라벨 +last modified addressbook ko 마지막 수정 ldap context for contacts admin ko LDAP 컨텍스트를 위한 인적관계(contacts) ldap host for contacts admin ko LDAP 호스트를 위한 인적관계(contacts) ldif addressbook ko LDIF line 2 addressbook ko 2째 줄 +links addressbook ko 링크 +list all categories addressbook ko 모든 카테고리 목록 +location addressbook ko 장소 mark records as private addressbook ko 항목을 개인적인 것(private)으로 표기 message phone addressbook ko 메세지 전화 middle name addressbook ko 중간 이름 @@ -128,6 +142,7 @@ other number addressbook ko 기타번호 other phone addressbook ko 기타 전화 pager common ko 삐삐 parcel addressbook ko 소포 +participants addressbook ko 참석자들 phone number common ko 전화번호 phone numbers common ko 전화번호 please enter a name for that field ! addressbook ko 필드의 이름을 입력하세요 @@ -138,10 +153,12 @@ read a list of entries. addressbook ko 엔트리 목록을 읽음 read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook ko ID와 필드목록으로 단일 엔트리를 읽음 record access addressbook ko 레코드 접근 record owner addressbook ko 레코드 소유자 +repetition addressbook ko 반복 select all addressbook ko 모두 선택 select the type of conversion addressbook ko 변환할 형식을 선택하세요 select the type of conversion: addressbook ko 변환할 형식선택: show birthday reminders on main screen addressbook ko 주 화면에서 생일 알림을 표시 +start admin ko 시작 startrecord addressbook ko 시작레코드 state common ko 주 street common ko 주소 @@ -156,6 +173,7 @@ today is %1's birthday! common ko 오늘은 %1의 생일입니다! tomorrow is %1's birthday. common ko 내일은 %1의 생일입니다. translation addressbook ko 번역 update a single entry by passing the fields. addressbook ko 필드값으로 단일 엔트리 갱신 +updated addressbook ko 갱신됨 use country list addressbook ko 국가 목록 사용 vcard common ko VCard vcards require a first name entry. addressbook ko VCard에는 이름 항목이 필요합니다. diff --git a/addressbook/lang/egw_lo.lang b/addressbook/lang/egw_lo.lang new file mode 100644 index 0000000000..4124f757c8 --- /dev/null +++ b/addressbook/lang/egw_lo.lang @@ -0,0 +1,47 @@ +%1 records imported addressbook lo %1 ບັນທຶກການນໍາເຂົ້າ +%1 starts with '%2' addressbook lo %1ເລີ່ມ '%2' +added addressbook lo ເພີ່ມເຕີມ +added by synchronisation addressbook lo ເພີ່ມໂດຍການເຮັດໃຫ້ຂໍ້ມູນຖືກກັນ +birthday common lo ວັນເກີດ +birthdays common lo ວັນຄ້າຍວັນເກີດ +charset for the csv export addressbook lo ລະຫັດຕົວອັກສອນສໍາຫຼັບການສົ່ງອອກ CSV +check all addressbook lo ກວດສອບທັງໝົດ +copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook lo ຄັດລອກການປ່ຽນແປງຂອງທ່ານໄປຄຼິບບອດ,%1ໂຫຼດຄືນການບັນທຶກ/ຂໍ້ມູນ %2 ແລະ ລວມມັນເຂົ້າກັນ +country common lo ປະເທດ +create new links addressbook lo ສ້າງການເຊື່ອມຕໍ່ໃໝ່ +created addressbook lo ຖືກສ້າງແລ້ວ +csv-fieldname addressbook lo ຊື່ຂອບເຂດຂອງ CSV +csv-filename addressbook lo ຊື່ຟາຍຂອງ CSV +custom fields addressbook lo ກໍານົດ fields +default addressbook lo ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ +download addressbook lo ດາວໂຫຼດ +duration addressbook lo ໄລຍະເວລາ +edit custom fields admin lo ແກ້ໄຂຟີລທີ່ກໍານົດເອງ +empty for all addressbook lo ບ່ອນວ່າງສຳລັບທັງໝົດ +end addressbook lo ສິ້ນສຸດ +error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook lo ຂໍ້ຜິດພາດ: ຂໍ້ມູນ/ລາຍການ ໄດ້ຮັບການປັບປຸງຕັ້ງແຕ່ຕອນທ່ານເປີດສໍາລັບການແກ້ໄຂ!!! +existing links addressbook lo ການເຊື່ອມຕໍ່ທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ +exists addressbook lo ມີຢູ່ແລ້ວ +fieldseparator addressbook lo ການແຍກຟີລ +general admin lo ທົ່ວໄປ +global categories addressbook lo ໝວດທົ່ວໄປ +h addressbook lo ຊົ່ວໂມງ +icon addressbook lo Icon +links addressbook lo ເຊື່ອມຕໍ່ +location addressbook lo ສະຖານທີ່ +number of records to read (%1) addressbook lo ຈໍານວນຂອງບັນທຶກທີ່ຈະອ່ານ (%1) +participants addressbook lo ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມ +permission denied !!! addressbook lo ບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ !!! +repetition addressbook lo ການເຮັດຊໍ້າ +role addressbook lo ບົດບາດ +search for '%1' addressbook lo ຄົ້ນຫາ '% 1' +select multiple contacts for a further action addressbook lo ເລືອກເອົາການຕິດຕໍ່ຫຼາຍຮູບແບບ ເພື່ອການດໍາເນີນການຕໍ່ໄປ +show addressbook lo ສະແດງ +start admin lo ເລີ່ມ +startrecord addressbook lo ເລີ່ມບັນທຶກ +test import (show importable records only in browser) addressbook lo ທົດສອບການນໍາເຂົ້າ, ສະແດງການບັນທຶກ ທີ່ສໍາຄັນ ພຽງແຕ່ ໃນໜ້າຕ່າງ +timezone addressbook lo ເຂດເວລາ +to many might exceed your execution-time-limit addressbook lo ຫຼາຍເກີນໄປອາດຈະເກີນໄລຍະເວລາຈໍາກັດການປະຕິບັດແຜນການຂອງທ່ານ +updated addressbook lo ປັບປຸງແລ້ວ +weekday addressbook lo ວັນທໍາມະດາ +which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook lo ຕົວອັກສອນໃດຄວນຈະໃຊ້ໃນ CSV ສົ່ງອອກ. diff --git a/addressbook/lang/egw_lt.lang b/addressbook/lang/egw_lt.lang index 8b13789179..e69de29bb2 100644 --- a/addressbook/lang/egw_lt.lang +++ b/addressbook/lang/egw_lt.lang @@ -1 +0,0 @@ - diff --git a/addressbook/lang/egw_lv.lang b/addressbook/lang/egw_lv.lang index ec8b8b7e3f..cbd8498075 100644 --- a/addressbook/lang/egw_lv.lang +++ b/addressbook/lang/egw_lv.lang @@ -6,28 +6,27 @@ actions addressbook lv Darbības add a single entry by passing the fields. addressbook lv Pievienot vienu ierakstu apejot laukus add custom field addressbook lv Pievienot papildus lauku +added addressbook lv PIevienots address book common lv Adrešu grāmata address book - vcard in addressbook lv Adrešu grāmata - Vkarte iekš address book - view addressbook lv Adrešu grāmata - skats address line 2 addressbook lv Adreses 2. rindiņa -address line 3 addressbook lv Adreses 3. rindiņa address type addressbook lv Adreses Tips addressbook common lv Adrešu grāmata addressbook preferences addressbook lv Adrešu grāmatas iestādījumi addressbook-fieldname addressbook lv Adrešu grāmatas - Lauka nosaukums addvcard addressbook lv Pievienot VCard +advanced search addressbook lv Uzlabota meklēšana alt. csv import addressbook lv Alternatīva CSV importēšana +always addressbook lv Vienmēr are you sure you want to delete this field? addressbook lv Vai esi drošs ka vēlies dzēst šo lauku? -bbs phone addressbook lv BBS tālrunis birthday common lv Dzimšanas diena birthdays common lv Dzimšanas dienas blank addressbook lv Tukšs business common lv Darbības joma -business address type addressbook lv Adreses Tips business city addressbook lv Pilsēta business country addressbook lv Valsts business email addressbook lv E-pasts -business email type addressbook lv E-pasta Tips business fax addressbook lv Fakss business phone addressbook lv Telefons business state addressbook lv Štats @@ -36,30 +35,39 @@ business zip code addressbook lv Pasta Indekss car phone addressbook lv Automašīnas Telefons cell phone addressbook lv Mobīlais telefons charset of file addressbook lv faila kodējums +check all addressbook lv Parbaudīt visu city common lv Pilsēta company common lv Firma -company name common lv Firmas Nosaukums +company name addressbook lv Firmas Nosaukums configuration common lv Konfigurācija contact common lv Kontakts contact application admin lv Kontakta aplikācija contact settings admin lv Kontakta uzstādījumi +contains addressbook lv satur copied by %1, from record #%2. addressbook lv Kopēja %1 no ieraksta #%2 country common lv Valsts +create new links addressbook lv Izveidot jaunas saites +created addressbook lv Izveidots csv-fieldname addressbook lv CSV-Lauka nosaukums csv-filename addressbook lv CSV-Faila nosaukums custom addressbook lv Mainīt custom fields addressbook lv Mainīti lauki debug output in browser addressbook lv Parādīt izvadu pārlūkprogrammā +default addressbook lv Noklusējums default filter addressbook lv Filtrs pēc noklusēšanas delete a single entry by passing the id. addressbook lv Izdzēst vienu ierakstu apejot id +deleted addressbook lv Izdzēsts department common lv Nodaļa domestic addressbook lv Kopmītne download addressbook lv Lejupielādēt download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook lv Lejupieldēt eksporta failu (Atķeksē, lai redzētu izvadu pārlūkprogrammā) +duration addressbook lv Izpildes laiks edit custom field addressbook lv Mainīt lauku edit custom fields admin lv Mainīt laukus +empty admin lv Tukšš empty for all addressbook lv iztukšot visiem enter the path to the exported file here addressbook lv Ievadiet ceļu līdz eksportētajam failam +existing links addressbook lv Eksistējošas saites export contacts addressbook lv Eksportēt kontaktus export file name addressbook lv Eksportējamā faila nosaukums export from addressbook addressbook lv Eksportēt no adrešu grāmatas @@ -72,18 +80,19 @@ field name addressbook lv Lauka vārds fields to show in address list addressbook lv Lauki kuri tiek rādīti adrešu sarakstā fieldseparator addressbook lv Lauku atdal?t?js full name addressbook lv Pilns vārds +general admin lv Vispārējs geo addressbook lv GEO global categories addressbook lv Globālās kategorijas grant addressbook access common lv Nodrošināt piekļuvi adrešu grāmatai -home address type addressbook lv Mājas adreses tips +h addressbook lv h home city addressbook lv Pilsēta home country addressbook lv Valsts home email addressbook lv Mājas e-pasts -home email type addressbook lv Mājas e-pasta tips home phone addressbook lv Mājas telefons home state addressbook lv Štats home street addressbook lv Iela home zip code addressbook lv Pasta indekss +icon addressbook lv Ikona import addressbook lv Importēt import contacts addressbook lv Importēt kontaktus import csv-file into addressbook addressbook lv Importēt CSV-failu adrešu grāmatā @@ -93,14 +102,18 @@ import from ldif, csv, or vcard addressbook lv Importēt no LDIF, CSV vai VCard import from outlook addressbook lv Importēt no Outlook import multiple vcard addressbook lv Importēt vairākas VCard import next set addressbook lv Importēt nākošo porciju +infolog addressbook lv Projekti international addressbook lv Internacion?ls -isdn phone addressbook lv ISDN Telefons label addressbook lv Eti?ete (label) +last modified addressbook lv Pēdējo reizi pārveidots ldap context for contacts admin lv LDAP konteksts kontaktiem ldap host for contacts admin lv LDAP hosts kontaktiem ldif addressbook lv LDIF line 2 addressbook lv 2. rindiņa +links addressbook lv Saites +list all categories addressbook lv Kategoriju saraksts load vcard addressbook lv Ielādēt VCard +location addressbook lv Novietojums mark records as private addressbook lv Iezīmēt ierakstus kā privātus message phone addressbook lv Autoatbildētājs middle name addressbook lv Otrais vārds @@ -114,6 +127,8 @@ other number addressbook lv Cits nummurs other phone addressbook lv Cits telefons pager common lv Peidžeris parcel addressbook lv Sūtījums +participants addressbook lv Dalībnieki +permission denied !!! addressbook lv Atļauja liegta!!! phone number common lv Telefona numurs phone numbers common lv Telefona numuri please enter a name for that field ! addressbook lv Lūdzu, ievadiet lauka nosaukumu ! @@ -124,11 +139,12 @@ read a list of entries. addressbook lv Lasīt ierakstu sarakstu. read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook lv Lasīt vienu ierakstu, apejot id un lauku sarakstu record access addressbook lv Piekļuve ierakstam record owner addressbook lv Ieraksta īpašnieks -retrieve contacts admin lv saņemt kontaktus +repetition addressbook lv Atkārtojums +role addressbook lv Loma select all addressbook lv Iezīmēt visus select the type of conversion addressbook lv Iezīmēt sarunas veidu select the type of conversion: addressbook lv Izvēlēties sarunas veidu: -select where you want to store admin lv Norādi, kur vēlies saglabāt +show addressbook lv Rādīt show birthday reminders on main screen addressbook lv Rādīt dzimšanas dienu atgādinājumus galvenajā lapā startrecord addressbook lv Sākuma ieraksts state common lv Štats @@ -143,13 +159,13 @@ to many might exceed your execution-time-limit addressbook lv pārāk daudz, var today is %1's birthday! common lv Šodien ir %1 ir dzimšanas diena! tomorrow is %1's birthday. common lv Rīt %1 ir dzimšanas diena. translation addressbook lv Tulkojums +type addressbook lv Tips update a single entry by passing the fields. addressbook lv Atjaunini vienu ierakstu apejot lauku +updated addressbook lv Atjaunināts use country list addressbook lv Izmantot valstu sarakstu vcard common lv VCard vcards require a first name entry. addressbook lv VCard pieprasa vārda ievadīšanu vcards require a last name entry. addressbook lv VCard pieprasa uzvārda ievadīšanu -video phone addressbook lv Video Telefons -voice phone addressbook lv Balss Telefons warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin lv BRĪDINĀJUMS!! LDAP ir derīgs tikai tad, ja tu neizmanto kontaktus kontu glabātuvei! work phone addressbook lv Darba telefons you must select a vcard. (*.vcf) addressbook lv Jums ir jāizvēlas Vcard. (*.vcf) diff --git a/addressbook/lang/egw_nl.lang b/addressbook/lang/egw_nl.lang index 7160a06ae5..9d2292c039 100644 --- a/addressbook/lang/egw_nl.lang +++ b/addressbook/lang/egw_nl.lang @@ -10,6 +10,7 @@ (empty = use global limit, no = no export at all) admin nl (leeg = gebruik globale limiet, no = helemaal geen export) no conversion type <none> could be located. please choose a conversion type from the list addressbook nl Geen conversietype Selecteer a.u.b. een conversietype uit de lijst. @-eval() is only availible to admins!!! addressbook nl @-eval() is alleen beschikbaar voor beheerders +account id addressbook nl Account ID account repository admin nl Account databasegegevens accounts addressbook nl Accounts actions addressbook nl Acties @@ -52,7 +53,6 @@ are you shure you want to delete this contact? addressbook nl Weet u zeker dat u are you sure you want to delete this field? addressbook nl Weet u zeker dat u dit veld wilt verwijderen? assistent addressbook nl Assistent assistent phone addressbook nl telefoon assistent -at the moment the following document-types are supported: addressbook nl Op dit moment worden de volgende documenttypes ondersteund: birthday common nl Verjaardag birthdays common nl Verjaardagen blank addressbook nl Blanco @@ -82,7 +82,6 @@ charset of file addressbook nl Karakterset van bestand check all addressbook nl Markeer alles choose an icon for this contact type admin nl Kies een pictogram voor dit type contact choose owner of imported data addressbook nl Kies de eigenaar van de geimporteerde gegevens -choose seperator and charset addressbook nl Kies scheidingsteken en karakterset chosse an etemplate for this contact type admin nl Kies een eTemplate voor dit type contact city common nl Stad company common nl Bedrijf @@ -142,7 +141,6 @@ distribution list deleted addressbook nl Distributielijst verwijderd distribution lists addressbook nl Distributielijsten do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook nl Wil je een persoonlijk adresboek dat niet door andere gebruikers bekeken kan worden, jij verleent toegang tot je persoonlijke adresboek do your really want to delete this contact? addressbook nl Wilt u dit contact werkelijk verwijderen? -document '%1' does not exist or is not readable for you! addressbook nl Document '%1' bestaat niet of is niet toegankelijk voor jou! doesn't matter addressbook nl maakt niets uit domestic addressbook nl Huiselijk don't hide empty columns addressbook nl Lege kolommen niet verbergen @@ -157,6 +155,7 @@ edit phonenumbers - addressbook nl Telefoonnummers wijzigen either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook nl Of de ingestelde emailadressen zijn onjuist of de email configuratie is onjuist. email & internet addressbook nl Email & Internet email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook nl Emailadressen (kommagescheiden) om de contactgegevens te verzenden +empty admin nl Leeg empty for all addressbook nl leeg voor allen enable an extra private addressbook addressbook nl Maak een extra persoonlijk adresboek mogelijk end addressbook nl Einde @@ -164,9 +163,7 @@ enter the path to the exported file here addressbook nl Geef folder voor het te error deleting the contact !!! addressbook nl Fout bij verwijderen van contact !!! error saving the contact !!! addressbook nl Fout bij bewaren van contact !!! error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook nl Fout: het record is gewijzigd sinds jij bent begonnen met wijzigen! -example $$if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.$$ - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook nl Voorbeeld $$ n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.$$ - doorzoek het veld "n_prefix", naar "Mr", indien gevonden, schrijf dan Hello Mr., anders schrijf Hello Ms. existing links addressbook nl Bestaande links -export addressbook nl exporteren export as csv addressbook nl Exporteer als CSV export as vcard addressbook nl Exporteer als VCard export contacts addressbook nl Exporteer contacten @@ -186,12 +183,11 @@ fields for the csv export addressbook nl Velden voor de CSV export fields the user is allowed to edit himself admin nl Velden die de gebruiker zelf mag wijzigen fields to show in address list addressbook nl Velden die zichtbaar zijn in adreslijst fieldseparator addressbook nl Scheidingssymbool velden -for more then one contact in a document use the tag pagerepeat! addressbook nl voor meer dan één contact in een document gebruik je de tag pagerepeat! for read only ldap admin nl voor alleen-lezen LDAP for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook nl Gebruik deze tag voor serie brieven. Plaats de inhoud die herhaald moet worden tussen de twee tags. freebusy uri addressbook nl Vrij/bezet URI full name addressbook nl Volledige naam -general addressbook nl Algemeen +general admin nl Algemeen general fields: addressbook nl Algemene velden: geo addressbook nl GEO global categories addressbook nl Algemene categoriën @@ -200,6 +196,7 @@ group %1 addressbook nl Groep %1 h addressbook nl u hide accounts from addressbook addressbook nl Verberg accounts in het adresboek hides accounts completly from the adressbook. addressbook nl Hou de accounts helemaal uit het adresboek +history logging admin nl Historie vastleggen home address addressbook nl Privé adres home address, birthday, ... addressbook nl Thuis adres, geboortedatum, ... home city addressbook nl Privé Woonplaats @@ -213,8 +210,6 @@ home zip code addressbook nl Privé Postcode how many contacts should non-admins be able to export admin nl Hoeveel contactpersonen moet een niet-beheerder kunnen exporteren icon addressbook nl Icoon if accounts are already in ldap admin nl indien accounts reeds in LDAP zitten -if you specify a directory (full vfs path) here, addressbook displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook nl Indien je hier een directory opgeeft (volledige vfs pad), dan toont het adresboek een actie voor ieder document. Die aktie biedt de mogelijkheid om het bewuste document te downloaden samen met de contactgegevens ingevoegd. -if you specify a document (full vfs path) here, addressbook displays an extra document icon for each address. that icon allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook nl Indien je hier een document opgeeft (volledige vfs pad), dan toont het adresboek een extra documentikoon voor ieder adres. Zo'n ikoon biedt de mogelijkheid het bewuste document te downloaden met de contactgegevens ingevoegd. import addressbook nl Importeren import contacts addressbook nl Contacten Importeren import csv-file into addressbook addressbook nl CSV-bestand importeren naar adresboek @@ -228,7 +223,7 @@ import_instructions addressbook nl In Netscape, open het adressenboek en selecte imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook nl Importeert contacten in je adresboek vanuit een CSV bestand. CSV betekent 'Komma gescheiden waarden'. Maar in het Opties tabblad kun je ook andere scheidingstekens kiezen. in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook nl Over %1 dagen (%2) is %3 jarig. income addressbook nl Inkomen -insert in document addressbook nl Invoegen in document +infolog addressbook nl InfoLog insufficent rights to delete this list! addressbook nl Niet genoeg rechten om deze lijst te verwijderen! international addressbook nl Internationaal label addressbook nl Label @@ -247,7 +242,6 @@ list all customfields addressbook nl Toon alle op maat gemaakte velden list already exists! addressbook nl Lijst bestaat reeds! list created addressbook nl Lijst aangemaakt list creation failed, no rights! addressbook nl Lijst aanmaak is mislukt, geen rechten! -load sample file addressbook nl Laad een voorbeeldbestand load vcard addressbook nl Laad VCard location addressbook nl Locatie locations addressbook nl locaties @@ -264,7 +258,6 @@ mobile addressbook nl Mobiel mobile phone addressbook nl Mobilofoon modem phone addressbook nl Telefoonmodem more ... addressbook nl Meer ... -move to addressbook: addressbook nl Verplaats naar adresboek: moved addressbook nl verplaatst multiple vcard addressbook nl Meervoudige VCard name for the distribution list addressbook nl Naam voor de distributielijst @@ -350,7 +343,6 @@ that field name has been used already ! addressbook nl Het veldnaam is al in ge the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook nl De anonieme gebruiker heeft waarschijnlijk geen toevoegrechten voor dit adresboek. the anonymous user needs add rights for it! addressbook nl De anonieme gebruiker moet hier toevoegrechten voor hebben! the anonymous user needs read it! addressbook nl De anonieme gebruiker moet hier leesrechten voor hebben! -the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook nl Het document kan variabelen bevatten zoals $$n_fn$$, die vervangen worden met de contact gegevens (%1volledige lijst van variabelen%2). there was an error saving your data :-( addressbook nl Er ontstond een fout tijdens het opslaan van uw gegevens :-( this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook nl Deze module toont een contact formulier dat gegevens direct opslaat in het adresboek. this module displays block from a adddressbook group. addressbook nl Deze module toont een blok van een adresboek groep. @@ -396,6 +388,7 @@ yes, for the next three days addressbook nl Ja, voor de volgende drie dagen yes, for the next two weeks addressbook nl Ja, voor de volgende twee dagen yes, for the next week addressbook nl Ja, voor de volgende week yes, for today and tomorrow addressbook nl Ja, voor vandaag en morgen +yes, only admins can purge deleted items admin nl Ja, alleen beheerders kunnen gewiste items definitief verwijderen you are not permitted to delete contact %1 addressbook nl U bent niet bevoegd om contact %1 te verwijderen you are not permittet to delete this contact addressbook nl U bent niet bevoegd om dit contact te verwijderen you are not permittet to edit this contact addressbook nl U bent niet bevoegd om dit contact te wijzigen diff --git a/addressbook/lang/egw_no.lang b/addressbook/lang/egw_no.lang index 0399cfc708..23d533c7de 100644 --- a/addressbook/lang/egw_no.lang +++ b/addressbook/lang/egw_no.lang @@ -6,11 +6,11 @@ actions addressbook no Funksjoner add a single entry by passing the fields. addressbook no Legg til ett enkelt innslag ved å fylle inn feltene. add custom field addressbook no Legg til egendefinert felt +added addressbook no Lagt til address book common no Addressebok address book - vcard in addressbook no Adressebok - VCard inn address book - view addressbook no Adressebok - vis address line 2 addressbook no Adresse Linje 2 -address line 3 addressbook no Adresse Linke 3 address type addressbook no Adressetype addressbook common no Adressebok addressbook preferences addressbook no Adressebok preferanser @@ -18,18 +18,16 @@ addressbook-fieldname addressbook no Adressebok-Feltnavn addvcard addressbook no Legg til VCard advanced search addressbook no Avansert søk alt. csv import addressbook no Alt. CSV Import +always addressbook no Alltid are you shure you want to delete this contact? addressbook no Er du sikker på at du ønsker å slette denne kontakten? are you sure you want to delete this field? addressbook no Er du sikker du vil slette dette feltet? -bbs phone addressbook no BBS Telefon birthday common no Fødselsdag birthdays common no Fødselsdager blank addressbook no Tom business common no Arbeid -business address type addressbook no Adresse Type, Arbeid business city addressbook no By, Arbeid business country addressbook no Land, Arbeid business email addressbook no Epost, Arbeid -business email type addressbook no Epost Type, Arbeid business fax addressbook no Telefaks, Arbeid business phone addressbook no Telefon, Arbeid business state addressbook no Fylke, Arbeid @@ -38,27 +36,33 @@ business zip code addressbook no Postkode, Arbeid car phone addressbook no Bil Telefon cell phone addressbook no Mobiltelefon charset of file addressbook no Karaktersett for filen -choose an icon for this contact type addressbook no Velg et ikon for denne kontakttype -chosse an etemplate for this contact type addressbook no Velg en emal for denne kontakttype +check all addressbook no Kontroller alle +choose an icon for this contact type admin no Velg et ikon for denne kontakttype +chosse an etemplate for this contact type admin no Velg en emal for denne kontakttype city common no By company common no Firma -company name common no Firmanavn +company name addressbook no Firmanavn configuration common no Konfigurasjon contact common no Kontakt contact application admin no Kontakt program contact saved addressbook no Kontakt lagret contact settings admin no Kontakt Innstillinger +contains addressbook no inneholder copied by %1, from record #%2. addressbook no Kopiert av %1, fra rekke #%2. +copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook no Kopier endringene dine til utklippstavlen, %1oppfrisk forekomsten%2 og sammenstill de country common no Land create new links addressbook no Opprette nye lenker +created addressbook no Opprettet credit addressbook no Krediter csv-fieldname addressbook no CSV-Feltnavn csv-filename addressbook no CSV-FIlnavn custom addressbook no Egendefinert custom fields addressbook no Egendefinerte Felter debug output in browser addressbook no Feilsøkingsmeldinger i webleser +default addressbook no Standard default filter addressbook no Standard Filter delete a single entry by passing the id. addressbook no Oppgi id for å slette ett enkelt innslag. +deleted addressbook no slettet department common no Avdeling do your really want to delete this contact? addressbook no Ønsker du virkelig å slette denne kontakten? doesn't matter addressbook no Spiller ingen rolle @@ -66,14 +70,17 @@ domestic addressbook no Innenlands download addressbook no Last ned download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook no Last ned eksport fil (fjern hake for å se feilsøkingsinformasjon i webleser) download this contact as vcard file addressbook no Last ned kontakten som en vCard-fil +duration addressbook no Varighet edit custom field addressbook no Endre egendefinert felt edit custom fields admin no Endre egendefinerte felter edit phonenumbers - addressbook no Endre telefonnummere email & internet addressbook no E-mail og Internett +empty admin no Uten innhold empty for all addressbook no tom for alle +end addressbook no Slutt enter the path to the exported file here addressbook no Skriv inn sti til den eksporterte filen her +error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook no Feil: Denne forekomsten er endret siden du åpnet den for redigering! existing links addressbook no Eksisterende lenker -export addressbook no Eksporter export contacts addressbook no Eksporter Kontakter export file name addressbook no Eksport filnavn export from addressbook addressbook no Eksport fra Adresseliste @@ -86,14 +93,14 @@ field name addressbook no Felt Navn fields to show in address list addressbook no Felt som skal vises i adresseliste fieldseparator addressbook no Feltskiller full name addressbook no Fullt Navn +general admin no Generell geo addressbook no GEO global categories addressbook no Globale Kategorier grant addressbook access common no Gi adressebok tilgang -home address type addressbook no Adresse type, Hjemme +h addressbook no t home city addressbook no By, Hjemme home country addressbook no Land, Hjemme home email addressbook no Epost, Hjemme -home email type addressbook no Epost type, Hjemme home phone addressbook no Telefon, Hjemme home state addressbook no Fylke, Hjemme home street addressbook no Gate, Hjemme @@ -110,20 +117,19 @@ import multiple vcard addressbook no Importer flere VCard import next set addressbook no Importer neste sett import_instructions addressbook no I Netscape, åpne adresselisten og velg Eksporter fra Fil menyen. Den eksporterte filen vil være i LDIF format. I Outlook velger du Kontakter mappen, så Import og eksport... fra Fil menyen, og eksporterer kontaktene til en kommaseparert (CSV) fil.

For Palm Desktop 4.0 og høyere, gå til adresseliste og velg Eksport fra Fil menyen. Den eksporterte filen vil være på VCard format. income addressbook no Inntekt +infolog addressbook no Infologg international addressbook no Internasjonal -isdn phone addressbook no ISDN Telefon label addressbook no Etikett last modified addressbook no Sist endret ldap context for contacts admin no LDAP område for kontakter ldap host for contacts admin no LDAP tjener for kontakter -ldap root dn for contacts admin no LDAP root dn for kontakter -ldap root pw for contacts admin no LDAP root passord for kontakter ldif addressbook no LDIF line 2 addressbook no Linje 2 links addressbook no Lenker list all categories addressbook no Liste alle kategorier list all customfields addressbook no Liste alle egendefinerte felt load vcard addressbook no Last VCard +location addressbook no Lokasjon mark records as private addressbook no Merk rekkene som private message phone addressbook no Meldings Telefon? middle name addressbook no Mellomnavn @@ -135,12 +141,14 @@ multiple vcard addressbook no Flere VCard no vcard addressbook no Ingen VCard number addressbook no Nummer number of records to read (%1) addressbook no Antall rekker som leses (%1) -options for type addressbook no Valg for type +options for type admin no Valg for type organisation addressbook no Organisasjon other number addressbook no Annet Nummer other phone addressbook no Annen Telefon pager common no Personsøker parcel addressbook no Pakken +participants addressbook no Deltakere +permission denied !!! addressbook no Adgang nektet ! phone number common no Telefon Nummer phone numbers common no Telefon Numre please enter a name for that field ! addressbook no Vennligst skriv inn feltnavn ! @@ -154,17 +162,14 @@ read a list of entries. addressbook no Lese liste read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook no Les ett enkelt innslag ved å gi id og feltliste. record access addressbook no Rekketilgang record owner addressbook no Rekkeeier -retrieve contacts admin no Hent kontakter +repetition addressbook no Gjentakelse +role addressbook no Rolle select all addressbook no Velg alle select the type of conversion addressbook no Velg konverteringstype select the type of conversion: addressbook no Velg konverterings type: -select where you want to store admin no Velg området du vil lagre show addressbook no Vis show birthday reminders on main screen addressbook no Vis fødselsdags-påminnelse på hovedskjerm -something went wrong by deleting %1 addressbook no Noe gikk galt ved sletting av %1 -something went wrong by deleting this contact addressbook no Noe gikk galt ved sletting av denne kontakten -something went wrong by reading this contact addressbook no Noe gikk galt ved lesing av denne kontakten -something went wrong by saving this contact. errorcode %1 addressbook no Noe gikk galt ved sletting av denne kontakten. Feilkode %1 +start admin no Start startrecord addressbook no Startrekke state common no Fylke street common no Gate @@ -179,13 +184,13 @@ to many might exceed your execution-time-limit addressbook no for mange vil muli today is %1's birthday! common no I dag har %1 fødselsdag! tomorrow is %1's birthday. common no I morgen er det %1's fødselsdag. translation addressbook no Oversetting +type addressbook no Type update a single entry by passing the fields. addressbook no Oppdater ett enkelt innslag ved å legge inn felter. +updated addressbook no Oppdatert use country list addressbook no Bruk landliste vcard common no VCard vcards require a first name entry. addressbook no VCard krever fornavn. vcards require a last name entry. addressbook no VCard krever etternavn. -video phone addressbook no Video Telefon -voice phone addressbook no Vanlig Telefon warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin no ADVARSEL!! LDAP er kun aktuellt dersom du IKKE bruker kontakter til konto lagring! warning: all contacts found will be deleted! addressbook no Advarsel: Alle kontakter funnet vil bli slettet! work phone addressbook no Telefon arbeid diff --git a/addressbook/lang/egw_pl.lang b/addressbook/lang/egw_pl.lang index 62b8f3fd4b..4eec549e07 100755 --- a/addressbook/lang/egw_pl.lang +++ b/addressbook/lang/egw_pl.lang @@ -1,23 +1,33 @@ %1 added addressbook pl %1 dodany %1 contact(s) %2 addressbook pl %1 kontakt(ów) %2 %1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook pl %1 kontakt(ów)%2, %3 nie było możliwe ponieważ nie masz odpowiednich praw !!! +%1 contacts updated (%2 errors). addressbook pl Zaktualizowano %1 kontaktów (%2 błędów) %1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook pl %1 pól w %2 członków innej organizacji zmieniono +%1 not implemented for %2! addressbook pl %1 nie zaimplementowany dla %2! %1 records imported addressbook pl Zaimportowano %1 rekordów %1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook pl Wczytano %1 rekordów (ale jeszcze nie zaimportowano, możesz %2wrócić%3 i skasować zaznaczenie próbnego importu) %1 starts with '%2' addressbook pl %1 zaczyna się od %2 +%s please calculate the result addressbook pl %s proszę obliczyć rezultat (e.g. 1969) addressbook pl (np. 1969) +(empty = use global limit, no = no export at all) admin pl (puste = użyj limitu globalnego, no = bez eksportu) no conversion type <none> could be located. please choose a conversion type from the list addressbook pl Nie wybrano trybu konwersji typu <żaden>. Proszę wybrać typ trybu konwersji z listy @-eval() is only availible to admins!!! addressbook pl @-eval() jest dostępne wyłącznie dla administratorów !!! +account id addressbook pl ID konta account repository admin pl Repozytorium kont accounts addressbook pl Konta actions addressbook pl Polecenia add %1 addressbook pl Dodaj %1 add a contact to this organisation addressbook pl Dodaj kontakty do tej organizacji add a new contact addressbook pl Dodaj nowy kontakt +add a new infolog addressbook pl Dodaj nowy wpis Dziennika add a new list addressbook pl Dodaj nową listę add a single entry by passing the fields. addressbook pl Dodaj pojedyczy wpis za pomocą przekazania pól +add business email of whole distribution list? addressbook pl Dodaj email firmowy całej listy dystrybucyjnej add custom field addressbook pl Dodaj pole użytkownika +add emails of whole distribution list? addressbook pl Dodać emaile całej listy dystrybucyjnej? +add or delete categories addressbook pl Dodaj lub usuń kategorie add to distribution list: addressbook pl Dodaj do listy dystrybucyjnej: +added addressbook pl Dodano added by synchronisation addressbook pl dodano poprzez synchronizację added to distribution list addressbook pl dodano do listy dystrybucyjnej additional information about using ldap as contact repository admin pl Dodatkowe informacje o korzystaniu z LDAP jako repozytorium kontaktów @@ -28,9 +38,13 @@ address line 2 addressbook pl Wiersz adresu nr 2 address type addressbook pl Typ adresu addressbook common pl Książka adresowa addressbook csv export addressbook pl Eksport książki adresowej do CSV +addressbook csv import addressbook pl Import książki adresowej z CSV +addressbook field addressbook pl Pole książki adresowej addressbook menu addressbook pl Menu książki adresowej +addressbook of addressbook pl Książka adresowa addressbook preferences addressbook pl Ustawienia książki adresowej addressbook the contact should be saved to addressbook pl Książka adresowa do której ma zostać zapisany ontakt +addressbook the contact should be shown addressbook pl Książka adresowa w której kontakt ma być wydoczny addressbook-fieldname addressbook pl Nazwa pola adresowego addvcard addressbook pl Dodaj kartkę elektroniczną advanced search addressbook pl Wyszukiwanie szczgółowe @@ -57,18 +71,26 @@ business phone addressbook pl Telefon firmy business state addressbook pl Województwo business street addressbook pl Ulica firmy business zip code addressbook pl Kod pocztowy firmy +calendar fields: addressbook pl Pola kalendarza: calendar uri addressbook pl URI kalendarza can be changed via setup >> configuration admin pl Może zostać zmieniony przez Ustawienia >> Konfiguracja car phone addressbook pl Telefon w samochodzie +categorie addressbook pl kategoria +categorie added addressbook pl kategoria dodana +categorie delete addressbook pl kategoria usunięta categories, notes, ... addressbook pl Kategorie, notatki, ... +category tree admin pl Drzewo kategorii cell phone addressbook pl Telefon komórkowy change all organisation members addressbook pl zmień wszystkich członków organizacji charset for the csv export addressbook pl strona kodowa dla eksportu CSV +charset for the vcard export addressbook pl Strona kodowa dla eksportu vCard charset of file addressbook pl strona kodowa pliku check all addressbook pl Zaznacz wszystkie choose an icon for this contact type admin pl Wybierz ikonkę dla tego typu kontaktów +choose owner of imported data addressbook pl Wybierz właściciela zaimportowanych danych chosse an etemplate for this contact type admin pl Wybierz jakiś eTemplate dla tego typu kontaktów city common pl Miasto +cleanup addressbook fields (apply if synchronization creates duplicates) addressbook pl Wyczyść pola książki adresowej (zastosuj jeśli synchronizacja tworzy duplikaty) company common pl Firma company name addressbook pl Nazwa firmy configuration common pl Konfiguracja @@ -76,16 +98,25 @@ contact common pl Kontakt contact application admin pl Aplikacja kontaktowa contact copied addressbook pl Kontakt został skopiowany contact deleted addressbook pl Kontakt został skasowany +contact fields to show addressbook pl Pokazuj te pola kontaktu +contact fields: addressbook pl Pola kontaktu: contact id addressbook pl ID kontaktu +contact id cannot be changed by import addressbook pl ID kontaktu nie może być zmienione przez import +contact maintenance admin pl Obsługa kontaktów +contact modified by %1 at %2 addressbook pl Kontakt zmodyfikowany przez %1 , %2 +contact not found! addressbook pl Nie znaleziono kontaktu! contact repository admin pl Repozytorium kontaktu contact saved addressbook pl Kontakt został zapisany contact settings admin pl Ustawienia kontaktu +contactform addressbook pl Formularz kontaktu contacts and account contact-data to ldap admin pl Kontakty i dane osobiste konta do LDAP +contacts and account contact-data to sql admin pl Kontakty i dane osobiste konta do SQL contacts to ldap admin pl kontakty do LDAP'a contacts to ldap, account contact-data to sql admin pl kontakty do LDAP'a, dane kont do SQL'a contains addressbook pl zawiera copied by %1, from record #%2. addressbook pl Skopiowane przez %1, z rekordu # %2 copy a contact and edit the copy addressbook pl Skopiuj kontakt i edytuj kopię +copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook pl Skopiuj zmiany do schowka, %1przeładuj wpis%2 i zastosuj je. country common pl Kraj create new links addressbook pl Utwórz nowe linki created addressbook pl Utworzony @@ -93,11 +124,17 @@ credit addressbook pl Kredyt csv-fieldname addressbook pl Nazwa pola CSV csv-filename addressbook pl Nazwa pliku CSV custom addressbook pl Użytkownika +custom etemplate for the contactform addressbook pl Własny eSzablon do formularza kontaktowego custom fields addressbook pl Pola użytkownika debug output in browser addressbook pl Debuguj wynik w przeglądarce +default addressbook pl Domyślne default address format addressbook pl Domyślny format adresu default addressbook for adding contacts addressbook pl Domyślna książka adresowa przy dodawaniu kontaktów +default document to insert contacts addressbook pl Domyślny dokument do wstawiania kontaktów +default file as format addressbook pl Domyślny plik jako format default filter addressbook pl Filtr domyślny +default format for fileas, eg. for new entries. addressbook pl Domyślny format do zapisywania pliku, np. dla nowych wpisów +defines which email address (business or home) to use as the preferred one for distribution lists in mail. addressbook pl Definiuje który adres email (domowy lub firmowy) ma być preferowany dla list dystrybucyjnych w poczcie. delete a single entry by passing the id. addressbook pl Usuń jeden wpis według podanego id. delete selected distribution list! addressbook pl Usuń wybraną listę dystrybucyjną! delete this contact addressbook pl Usuń ten kontakt @@ -106,9 +143,12 @@ deleted addressbook pl skasowany deletes the photo addressbook pl Usuń to zdjęcie department common pl Oddział departments addressbook pl oddziały +directory with documents to insert contacts addressbook pl Katalog z dokumentami do wstawiania kontaktów +display contact addressbook pl Wyświetl kontakt displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook pl Przypominaj o urodzinach na stronie startowej (strona domowa z ikonką domu) distribution list deleted addressbook pl Lista dystrybucyjna została usunięta distribution lists addressbook pl Listy dystrybucyjne +distribution lists, ... addressbook pl Listy dystrybucyjne, ... do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook pl Czy chcesz prywatną księgę gości, niewidoczną dla innych użytkowników, którym nie dałeś praw do niej? do your really want to delete this contact? addressbook pl Naprawdę chcesz usunąć ten kontakt? doesn't matter addressbook pl nie ma znaczenia @@ -117,18 +157,25 @@ don't hide empty columns addressbook pl Nie ukrywaj pustych kolumn download addressbook pl Pobierz download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook pl Zapisz plik na dysku (jeżeli nie zaznaczysz, wynik będzie pokazany wyłącznie w oknie przeglądarki) download this contact as vcard file addressbook pl sciągnij ten kontakt jako plik vCard +duration addressbook pl Czas trwania edit custom field addressbook pl Edytuj pole użytkownika edit custom fields admin pl Edytuj pola użytkownika edit extra account-data in the addressbook admin pl Eytuj dodatkowe dane kont w książce adresowej edit phonenumbers - addressbook pl Edytuj numery telefonów +either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook pl Skonfigurowane adresy email lub konfiguracja poczty są nie poprawne. email & internet addressbook pl Email i WWW +email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook pl Adresy email (rozdzielone przecinkiem) na które chcesz przesłać dane kontaktu +empty admin pl Pusty empty for all addressbook pl puste dla wszystkich enable an extra private addressbook addressbook pl Włącz dodatkową prywatną książkę adresową +enclosure addressbook pl Obudowa +end addressbook pl Zakończenie enter the path to the exported file here addressbook pl Podaj ścieżkę do wyexportowanego pliku tutaj error deleting the contact !!! addressbook pl Błąd podczas kasowania kontaktu !!! error saving the contact !!! addressbook pl Błąd podczas zapisywania kontaktu !!! +error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook pl Błąd: wpis został zaktualizowany od czasu jego otwarcia do edycji! existing links addressbook pl Istniejące linki -export addressbook pl eksport +exists addressbook pl istnieje export as csv addressbook pl Eksport jako CSV export as vcard addressbook pl Eksport jako vCard export contacts addressbook pl Eksportuj kontakty @@ -138,6 +185,7 @@ export selection addressbook pl Wyeksportuj wybrane exported addressbook pl wyeksportowano exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook pl Eksportuj kontakty z książki adresowej do pliku CSV, czyli "wartości rozdzielone przecinkami". Możesz wybrać również tabulator jako separator. extra addressbook pl Dodatkowe +extra private addressbook pl Dodatkowe prywatne failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook pl nie udało się zmienić %1 członków organizacji (brak uprawnień) fax addressbook pl Faks fax number common pl Numer faksu @@ -149,13 +197,16 @@ fields the user is allowed to edit himself admin pl Pola, które mogą być edyt fields to show in address list addressbook pl Pola pokazywane na liście adresów fieldseparator addressbook pl Separator pól for read only ldap admin pl dla dostępu LDAP tylko do odczytu +for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook pl Użyj tego tagu dla listów seryjnych. Wstaw zawartość którą chcesz powtórzyć pomiędzy dwa tagi. freebusy uri addressbook pl URI wolny/zajęty full name addressbook pl Pełna nazwa -general addressbook pl Główne +general admin pl Główne +general fields: addressbook pl Pola ogólne: geo addressbook pl GEO global categories addressbook pl Kategorie globalne grant addressbook access common pl Nadaj prawa dostępu do książki adresowej group %1 addressbook pl Grupa %1 +h addressbook pl g hide accounts from addressbook addressbook pl Ukryj konta z książki adresowej hides accounts completly from the adressbook. addressbook pl Ukrywa całkowicie konta z książki adresowej home address addressbook pl Adres domowy @@ -163,13 +214,15 @@ home address, birthday, ... addressbook pl Adres domowy, urodziny, ... home city addressbook pl Miasto zamieszkania home country addressbook pl Kraj zamieszkania home email addressbook pl E-mail domowy +home email if given, else work email addressbook pl Email domowy jeśli został podany, w przeciwnym wypadku email do pracy home phone addressbook pl Telefon domowy home state addressbook pl Wojewdztwo home street addressbook pl Ulica home zip code addressbook pl Kod pocztowy -how many contacts should non-admins be able to export (empty = no limit) admin pl Jak dużą paczkę kontaktów mogą eksportować nie-administratorzy (puste oznacza brak limitu) +how many contacts should non-admins be able to export admin pl Ile kontaktów może eksportować użytkownik bez praw administratora icon addressbook pl Ikonka if accounts are already in ldap admin pl jeśli konta są już w LDAPie +ignore first line addressbook pl Ignoruj pierwszą linię import addressbook pl Importuj import contacts addressbook pl Importuj kontakty import csv-file into addressbook addressbook pl Importuj plik CSV do książki adresowej @@ -180,11 +233,16 @@ import from outlook addressbook pl Importuj z programu Outlook import multiple vcard addressbook pl Importuj wiele plików VCard import next set addressbook pl Importuj następny set import_instructions addressbook pl W Netscape, otwórz Książkę Adresową (Addressbook) i wybierz z menu Plik (File) pozycję Eksport. Plik zostanie wyeksportowany w formacie LDIF.

W Outlooku, wybierz folder Kontakty, wybierz z menu Plik pozycję Import i eksport i wyeksportuj swoje kontakty do pliku tekstowego oddzielanego kropką (CSV).

W Palm Desktop 4.0 (lub wyższym), wejdź do książki adresowej i wybierz Export z menu Plik. Zostanie on wyeksportowany w formacie VCard. +imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook pl Importuj kontakty do Twojej książki adresowej z pliku CSV. in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook pl Za %1 dni są urodziny %3 income addressbook pl Dochód +infolog addressbook pl CRM Dziennik +insert addressbook pl wstaw insufficent rights to delete this list! addressbook pl Brak wystarczających uprawnień do usunięcia listy! international addressbook pl Międzynarodowy +internet addressbook pl Internet label addressbook pl Etykieta +last date addressbook pl Ostatnia data last modified addressbook pl ostatnio zmodyfikowany last modified by addressbook pl ostatnio zmodyfikowany przez ldap context for contacts admin pl Kontekst LDAP dla kontaktów @@ -196,13 +254,17 @@ link title for contacts show addressbook pl Tytuł linku przy pokazywaniu kontak links addressbook pl Linki list all categories addressbook pl Wywietl wszystkie kategorie list all customfields addressbook pl Pokaż wszystkie pola użytkownika +list already exists! addressbook pl Lista już istnieje! list created addressbook pl Lista została utworzona list creation failed, no rights! addressbook pl Lista NIE została utworzona, brak uprawnień! load vcard addressbook pl Ładuj vCard +location addressbook pl Lokalizacja locations addressbook pl Lokacje +manage mapping addressbook pl Zarządzaj mapowaniem mark records as private addressbook pl Zaznacz rekordy jako prywatne merge into first or account, deletes all other! addressbook pl Włącz do pierwszego albo konta, skasuj wszystkie inne! merged addressbook pl połączone +message after submitting the form addressbook pl Wiadomość po przesłaniu formularza message phone addressbook pl Automatyczna sekretarka middle name addressbook pl Drugie imię migration finished addressbook pl Migracja zakończona @@ -211,11 +273,16 @@ mobile addressbook pl Komórka mobile phone addressbook pl Komórka modem phone addressbook pl Numer modemu more ... addressbook pl Więcej ... -move to addressbook: addressbook pl Przenieś do ksiażki adresowej: moved addressbook pl przesunięto multiple vcard addressbook pl VCard z wieloma kontaktami name for the distribution list addressbook pl Nazwa dla listy dystrybucyjnej +name of current user, all other contact fields are valid too addressbook pl Nazwa aktualnego użytkownika, wszystkie pozostałe pola kontaktu są prawidłowe name, address addressbook pl Imię, adres +new contact submitted by %1 at %2 addressbook pl Nowy kontakt przesłany przez %1 , %2 +new window opened to edit infolog for your selection addressbook pl Otwarto nowe okno do edycji Dziennika dla twojej selekcji +next date addressbook pl Następna data +no categories selected addressbook pl nie wybrano kategorii +no fallback addressbook pl Bez zapasu no vcard addressbook pl Bez VCard number addressbook pl Numer number of records to read (%1) addressbook pl Liczba rekordów do wczytania (%1) @@ -229,16 +296,21 @@ other phone addressbook pl Inny telefon own sorting addressbook pl własne system sortowania pager common pl Pager parcel addressbook pl Paczka +participants addressbook pl Uczestnicy permission denied !!! addressbook pl Dostęp wzbroniony !!! phone number common pl Numer telefonu phone numbers common pl Numery telefonów photo addressbook pl Zdjęcie please enter a name for that field ! addressbook pl Proszę podać nazwę tego pola ! please select only one category addressbook pl Proszę wybrać jedynie jedną kategorię +please update the templatename in your customfields section! addressbook pl Proszę zaktualizować nazwe szablony w sekcji pól własnch! postal common pl Kod pocztowy pref addressbook pl pref +preferred email address to use in distribution lists addressbook pl Preferowany adres email do użycia w listach dystrybucyjnych preferred phone addressbook pl preferowany nr. telefonu +preferred type of email address to add for distribution lists addressbook pl preferowany typ adresu email do dodania dla list dystrybucyjnych prefix addressbook pl Prefiks (Pan/Pani) +private custom fields addressbook pl Prywatne pola własne public key addressbook pl Klucz publiczny publish into groups: addressbook pl Opublikuj do grup: read a list / search for entries. addressbook pl Czytaj listę / szukaj wpisów. @@ -247,8 +319,13 @@ read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook pl Czytaj pojed read only addressbook pl tylko do odczytu record access addressbook pl Dostęp do rekordu record owner addressbook pl Właściciel rekordu +recovered addressbook pl odzyskany +region addressbook pl Region remove selected contacts from distribution list addressbook pl Usuń wybrane kontakty z listy dystrybucyjnej removed from distribution list addressbook pl usunięto z listy dystrybucyjnej +repetition addressbook pl Powtarzanie +replacements for inserting contacts into documents addressbook pl Zamienniki do wstawiania kontaktów w dokuemntach +required fields * addressbook pl pola wymagane * role addressbook pl Pozycja room addressbook pl Pokój search for '%1' addressbook pl Szukaj '%1' @@ -257,6 +334,7 @@ select a view addressbook pl Wybierz wygląd select addressbook type addressbook pl Wybierz typ książki adresowej select all addressbook pl Zaznacz wszystkie select an action or addressbook to move to addressbook pl Wybierz akcję lub książkę adresową, do której mam przesunąć +select an action or addressbook to move to... addressbook pl Wybierz akcję lub książkę adresową, do której mam przesunąć... select migration type admin pl Wybierz typ migracji select multiple contacts for a further action addressbook pl Wybierz parę kontaktów dla następującej akcji select phone number as prefered way of contact addressbook pl wybierz numer telefonu jako preferowaną metodę kontaktowania @@ -264,22 +342,37 @@ select the type of conversion addressbook pl Wybierz typ konwersji select the type of conversion: addressbook pl Wybierz typ konwersji select where you want to store / retrieve contacts admin pl Wybierz, dokąd mam zapisywać kontakty selected contacts addressbook pl wybrane kontakty +send emailcopy to receiver addressbook pl Wyślij kopię email do odbiorcy +seperator addressbook pl Separator +set full name and file as field in contacts of all users (either all or only empty values) admin pl Ustawi pełną nazwą i plik jako pole w kontaktach wszystkich użytkowników (wszystkie lub tylko puste wartości) +set only full name addressbook pl Ustaw tylko pełną nazwę should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook pl Czy kolumny: zdjęcie i adres domowy powinny być wyświetlane zawsze, nawet jeżeli są puste? show addressbook pl Pokaż show birthday reminders on main screen addressbook pl Pokazuj przypomnienia o urodzinach na głównym ekranie show infolog entries for this organisation addressbook pl Pokaż wpisy InfoLog tej organizacji show the contacts of this organisation addressbook pl Pokaż kontakty tej organizacji size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin pl Wielkość okna 'popup' (szerokość na wysokość, np.: 400x300, jeśli chcesz z tego korzystać) +stadt addressbook pl Miasto start admin pl Początek startrecord addressbook pl Rekord początkowy state common pl Województwo street common pl Ulica +subject for email addressbook pl Temat wiadomości successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook pl Zaimportowano %1 rekordów do książki adresowej. suffix addressbook pl Sufiks +tag to mark positions for address labels addressbook pl Zaznacz, aby oznaczyć pozycję dla etykiet adresu tel home addressbook pl Tel. domowy telephony integration admin pl Integracja telefonii test import (show importable records only in browser) addressbook pl Import testowy (pokaż importowane rekordy tylko w przeglądarce) +thank you for contacting us. addressbook pl Dziękujemy za skontaktowanie się z nami. that field name has been used already ! addressbook pl Taka nazwa pola jest już używana! +the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook pl Anonimowy użytkownik prawdopodobnie nie ma praw do tej książki adresowej. +the anonymous user needs add rights for it! addressbook pl Anonimowy użytkownik potrzebuje praw dodawania! +the anonymous user needs read it! addressbook pl Anonimowy użytkownik potrzebuje praw odczytu! +the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook pl Wymagane jest rozszerzenie zip aby wstawić kontakty w dokumenty OpenOffice lub MSOffice +there was an error saving your data :-( addressbook pl Przy zapisie danych wystąpił błąd :( +this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook pl Ten moduł wyświetla formularz kontaktu, który zapisuje bezpośrednio do książki adresowej. +this module displays block from a adddressbook group. addressbook pl Ten moduł wyświetla blok z grupy książki adresowej. this person's first name was not in the address book. addressbook pl Ksika adresowa nie zawiera imienia tej osoby this person's last name was not in the address book. addressbook pl Ksika adresowa nie zawiera nazwiska tej osoby timezone addressbook pl Strefa czasowa @@ -287,28 +380,43 @@ to many might exceed your execution-time-limit addressbook pl zbyt wiele może s today is %1's birthday! common pl Dzi s urodziny %1 tomorrow is %1's birthday. common pl Jutro s urodziny %1 translation addressbook pl Tłumaczenie +two of: %1 addressbook pl podwójne: %2 type addressbook pl typ +un-delete addressbook pl Przywróć +unique id (uid) addressbook pl Unikatowy ID (UID) +unique id
(to update existing records) addressbook pl Unikatowy ID
Do aktualizacji istniejących wpisów update a single entry by passing the fields. addressbook pl Aktualizuj pojedyńczy wpis poprzez podawanie wartości pól. +update fields by edited organisations? admin pl Zaktualizować pola przez edycje organizacji? +updated addressbook pl Uaktualniony upload or delete the photo addressbook pl Załaduj lub usuń zdjęcie url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin pl Odnośnik URL do numerów telefonów (użyj %1 zamiast numeru telefonu, %2 zamiast nazwy konta, %3 zamiast numeru telefonu konta) use an extra category tab? addressbook pl Używać specjalnej zakładki kategorii? +use an extra tab for private custom fields? admin pl Używać dodatkowej zakładki dla prywatnych pól własnych? use country list addressbook pl Użyj listy krajów use setup for a full account-migration admin pl użyj (/setup) w celu pełnej migracji kont +use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. addressbook pl Użyj tego znacznika dla etykiet adresu. Wstaw zawartość którą chcesz powtórzyć pomiędzy dwa znaczniki. used for links and for the own sorting of the list addressbook pl używane w odnośnikach oraz we własnym sortowaniu listy vcard common pl Kartka elektroniczna (VCard) vcards require a first name entry. addressbook pl Kartki elektroniczne (VCard) wymagają podania imienia. vcards require a last name entry. addressbook pl Kartki elektroniczne (VCard) wymagają podania nazwiska +verification addressbook pl Weryfikacja view linked infolog entries addressbook pl Pokaż wpisy do InfoLog jako link warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin pl UWAGA!! Można używać LDAP tylko kiedy NIE używa się kontaktów do przechowywania kont! warning: all contacts found will be deleted! addressbook pl UWAGA: Wszystkie znalezione kontakty zostaną skasowane! +warning: template "%1" not found, using default template instead. addressbook pl UWAGA: Szablon "%1" nie znaleziony, używam domyślnego szablonu. +weekday addressbook pl dzień tygodnia what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook pl Jaką treść powinny mieć odnośniki do książki adresowej widocznie w innych aplikacjach? Puste wartości zostaną pominięte. Musisz na nowo się zalogować, jeżeli zmienisz to ustawienie. +where to add the email address addressbook pl gdzie dodać adres email which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook pl Jaki format adresu powinien być używany przez książkę adresową dla państw, które nie mają określonego formatu adresu? Jeżeli format dla danego państwa jest ustalony, ma pierwszeństwo przed powyższym. which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook pl Która książka adresowa powinna być wybrana przy dodawaniu kontaktu, jeżeli nie masz praw zapisu do BIEŻĄCEJ książki adresowej? which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook pl Jakiego zestawu znaków użyć przy eksporcie do CSV? Zestaw 'systemowy domyślny' jest zestawem wybrany w tej instalacji eGroupWare. +which charset should be used for the vcard export. addressbook pl Który zestaw znaków ma być używany przy eksporcie vCard. which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook pl Które pola powinny być wyeksportowane? 'Wszystkie', czyli każde pole książki adresowej, również pola własne użytkowników. Tryb adresu 'biznes' oraz 'domowy' zawiera tylko: nazwę, przedsiębiorstwo oraz wybrany rodzaj adresu. whole query addressbook pl Całe zapytanie +work email if given, else home email addressbook pl Email do pracy jeśli został podany, w przeciwnym wypadku domowy work phone addressbook pl Telefon do pracy write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook pl Zapisz (aktualizuj lub dodaj) pojedynczy wpis poprzez podanie zawartości pól. +wrong - try again ... addressbook pl Źle - spróbuj jeszcze raz... yes, for the next three days addressbook pl Tak, dla następnych trzech dni yes, for the next two weeks addressbook pl Tak, dla następnych dwuch tygodni yes, for the next week addressbook pl Tak, dla następnego tygodnia @@ -318,6 +426,7 @@ you are not permittet to delete this contact addressbook pl Nie masz uprawnień you are not permittet to edit this contact addressbook pl Nie masz uprawnień do edytowania tego kontaktu you are not permittet to view this contact addressbook pl Nie masz uprawnień do oglądania tego kontaktu you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin pl Możesz jedynie używać LDAP jako repozytorium kontaktów, jeśli te konto zostało zapisane także w LDAP! +you can respond by visiting: addressbook pl Możesz odpowiedzieć odwiedzając stronę: you must select a vcard. (*.vcf) addressbook pl Musisz wybrać kartke adresową VCard (*.vcf) you must select at least 1 column to display addressbook pl Musisz wybrać przynajmniej jedną kolumnę do wyświetlenia you need to select a distribution list addressbook pl Musisz wybrać listę dystrybucyjną diff --git a/addressbook/lang/egw_pt-br.lang b/addressbook/lang/egw_pt-br.lang index fa3a162097..2263c7a5f5 100644 --- a/addressbook/lang/egw_pt-br.lang +++ b/addressbook/lang/egw_pt-br.lang @@ -51,7 +51,6 @@ are you shure you want to delete this contact? addressbook pt-br Tem certeza que are you sure you want to delete this field? addressbook pt-br Tem certeza que deseja remover este campo? assistent addressbook pt-br Assistente assistent phone addressbook pt-br Telefone do assistente -at the moment the following document-types are supported: addressbook pt-br No nomento os seguintes tipos de documentos são suportados: birthday common pt-br Aniversário birthdays common pt-br Aniversários blank addressbook pt-br Vazio @@ -81,7 +80,6 @@ charset of file addressbook pt-br Charset do arquivo check all addressbook pt-br Verificar todos choose an icon for this contact type admin pt-br Escolha um ícone para este tipo de contato choose owner of imported data addressbook pt-br Escolha o proprietário dos dados importados -choose seperator and charset addressbook pt-br Escolha o separador e a codificação de caracteres chosse an etemplate for this contact type admin pt-br Escolha um eTemplate para este tipo de contato city common pt-br Cidade company common pt-br Empresa @@ -139,7 +137,6 @@ distribution list deleted addressbook pt-br Lista de distribuição removida distribution lists addressbook pt-br Listas de distribuição do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook pt-br Você quer um Livro de Contatos particular, que só pode ser visto por usuários que você permitir ? do your really want to delete this contact? addressbook pt-br Tem certeza que deseja remover este contato? -document '%1' does not exist or is not readable for you! addressbook pt-br Documento '%1' não existe ou você não pode ser lido por você! doesn't matter addressbook pt-br não faz diferença domestic addressbook pt-br Doméstico don't hide empty columns addressbook pt-br Não ocultar colunas vazias @@ -154,6 +151,7 @@ edit phonenumbers - addressbook pt-br Editar números de telefones either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook pt-br Os endereços de e-mail informados estão errados ou a configuração do e-mail é inválida. email & internet addressbook pt-br Email & Internet email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook pt-br Endereços de e-mail (separados por vírgula) para enviar os dados de contatos +empty admin pt-br Vazio empty for all addressbook pt-br vazio para todos enable an extra private addressbook addressbook pt-br Habilitar um Livro de Contatos particular end addressbook pt-br Fim @@ -161,9 +159,7 @@ enter the path to the exported file here addressbook pt-br Entre aqui com o cami error deleting the contact !!! addressbook pt-br Erro removendo o contato !!! error saving the contact !!! addressbook pt-br Erro salvando o contato !!! error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook pt-br Erro: o registro foi atualizado desde que você o abriu para edição! -example $$if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.$$ - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook pt-br Exemplo: $$IF n_prefix~Sr~Olá Sr.~Olá Sra.$$ - procura no campo "n_prefix" por "Sr". Se encontrar, escreve "Olá Sr.", senão escreve "Olá Sra.". existing links addressbook pt-br Links existentes -export addressbook pt-br exportar export as csv addressbook pt-br Exportar como CSV export as vcard addressbook pt-br Exportar como VCard export contacts addressbook pt-br Exportar contatos @@ -183,12 +179,11 @@ fields for the csv export addressbook pt-br Campos para a exportação CSV fields the user is allowed to edit himself admin pt-br Campos que ao usuário é permitir editar fields to show in address list addressbook pt-br Campos a serem exibidos na lista de endereços fieldseparator addressbook pt-br Separador de campos -for more then one contact in a document use the tag pagerepeat! addressbook pt-br para mais de um contato em um documento, use a tag pagerepeat! for read only ldap admin pt-br para LDAP somente leitura for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook pt-br Para cartas em série use esta tag. Coloque o conteúdo, que você quer que repita, entre duas Tags. freebusy uri addressbook pt-br URI para disponbilidade full name addressbook pt-br Nome Completo -general addressbook pt-br Geral +general admin pt-br Geral general fields: addressbook pt-br Campos gerais: geo addressbook pt-br GEO global categories addressbook pt-br Categorias Globais @@ -197,6 +192,7 @@ group %1 addressbook pt-br Grupo %1 h addressbook pt-br h hide accounts from addressbook addressbook pt-br Ocultar contas do Livro de Contatos hides accounts completly from the adressbook. addressbook pt-br Oculta completamente contas dos Contatos +history logging admin pt-br Registro de histórico home address addressbook pt-br Endereço residencial home address, birthday, ... addressbook pt-br Endereço residencial, Aniversário, ... home city addressbook pt-br Cidade @@ -207,11 +203,8 @@ home phone addressbook pt-br Telefone residencial home state addressbook pt-br Estado home street addressbook pt-br Rua, Av, Trav., etc. home zip code addressbook pt-br CEP -how many contacts should non-admins be able to export (empty = no limit) admin pt-br Quantos contatos não-administradores são capazes de exportar (vazio = sem limite) icon addressbook pt-br Ícone if accounts are already in ldap admin pt-br se as contas já estiverem em LDAP -if you specify a directory (full vfs path) here, addressbook displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook pt-br Se você especificar um diretório (completo vfs caminho) aqui, o aplicativo Contatos exibirá uma ação para cada documento. Estas ações permitem fazer download do documento especificado com os dados do contato inclusos. -if you specify a document (full vfs path) here, addressbook displays an extra document icon for each address. that icon allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook pt-br Se você especificar um documento (completo vfs caminho) aqui, o aplicativo Contatos exibirá um ícone de documento extra para cada endereço. Estes ícones permitem fazer download do documento especificado com os dados do contato inclusos. import addressbook pt-br Importar import contacts addressbook pt-br Importar contatos import csv-file into addressbook addressbook pt-br Importar arquivo CSV para o Livro de Contatos @@ -225,7 +218,7 @@ import_instructions addressbook pt-br No Netscape, abra o Livro de Contatos e se imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook pt-br Importa itens em sua lista de Contatos de um arquivo CVS. CVS significa 'Comma Separated Values' (Valores Separados por Vírgula). Na aba Opções, no entanto, você pode escolher outros separadores. in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook pt-br Em %1 dia(s) (%2) será aniversário de %3 income addressbook pt-br Renda -insert in document addressbook pt-br Inserir em documento +infolog addressbook pt-br Tarefas insufficent rights to delete this list! addressbook pt-br Direitos insuficientes para remover esta lista! international addressbook pt-br Internacional label addressbook pt-br Comentário @@ -244,7 +237,6 @@ list all customfields addressbook pt-br Listas todos os campos personalizados list already exists! addressbook pt-br Lista já existe! list created addressbook pt-br Lista criada list creation failed, no rights! addressbook pt-br Criação da lista falhou. Sem direitos suficientes! -load sample file addressbook pt-br Carregar arquivo exemplo load vcard addressbook pt-br Carregar VCard location addressbook pt-br Localização locations addressbook pt-br Localizações @@ -261,7 +253,6 @@ mobile addressbook pt-br Celular mobile phone addressbook pt-br Telefone celular modem phone addressbook pt-br Telefone de Dados (Modem) more ... addressbook pt-br Mais... -move to addressbook: addressbook pt-br Mover para o Livro de Contatos: moved addressbook pt-br movido multiple vcard addressbook pt-br Múltiplo VCard name for the distribution list addressbook pt-br Nome da lista de distribuição @@ -347,7 +338,6 @@ that field name has been used already ! addressbook pt-br Este nome de campo já the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook pt-br O usuário anônimo provavelmente não tem permissão para adicionar neste Livro de Contatos. the anonymous user needs add rights for it! addressbook pt-br O usuário anônimo precisa de permissão para adicioná-lo! the anonymous user needs read it! addressbook pt-br O usuário anônimo precisa lê-lo! -the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook pt-br O documento pode conter marcas como $$n_fn$$, para ser substituido com dados de contatos (%1lista completa de nomes de marcas%2). there was an error saving your data :-( addressbook pt-br Ocorreu um erro ao salvar seus dados :-( this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook pt-br Este módulo exibe um formulário de contato, que salva diretamente no Livro de Contatos. this module displays block from a adddressbook group. addressbook pt-br Este módulo exibe blocos de um Grupo do Livro de Contatos @@ -393,6 +383,7 @@ yes, for the next three days addressbook pt-br Sim, para os próximos três dias yes, for the next two weeks addressbook pt-br Sim, para as próximas duas semanas yes, for the next week addressbook pt-br Sim, para a próxima semana yes, for today and tomorrow addressbook pt-br Sim, para hoje e amanhã +yes, only admins can purge deleted items admin pt-br Sim, somente administradores podem limpar registros removidos you are not permitted to delete contact %1 addressbook pt-br Você não tem permissão para deletar o contato %1 you are not permittet to delete this contact addressbook pt-br Você não tem permissão para deletar este contato you are not permittet to edit this contact addressbook pt-br Você não tem permissão para editar este contato diff --git a/addressbook/lang/egw_pt.lang b/addressbook/lang/egw_pt.lang index 0ced07e439..8242d47274 100644 --- a/addressbook/lang/egw_pt.lang +++ b/addressbook/lang/egw_pt.lang @@ -6,11 +6,11 @@ actions addressbook pt Acções add a single entry by passing the fields. addressbook pt Adicionar um registo único passando os campos. add custom field addressbook pt Adicionar campo personalizado +added addressbook pt Adicionado address book common pt Livro de Endereços address book - vcard in addressbook pt Livro de endereços - VCard address book - view addressbook pt Livro de endereços - Ver address line 2 addressbook pt Linha de endereço 2 -address line 3 addressbook pt Linha de endereço 3 address type addressbook pt Tipo de endereço addressbook common pt Livro de endereços addressbook preferences addressbook pt Preferências do livro de endereços @@ -18,18 +18,16 @@ addressbook-fieldname addressbook pt Livro de endereços - Nome do campo addvcard addressbook pt Adicionar VCard advanced search addressbook pt Pesquisa avançada alt. csv import addressbook pt Importar CSV +always addressbook pt Sempre are you shure you want to delete this contact? addressbook pt Tem a certeza de que deseja eliminar este contacto? are you sure you want to delete this field? addressbook pt Tem certeza que de deseja eliminar este campo ? -bbs phone addressbook pt Telefone BBS birthday common pt Aniversário birthdays common pt Aniversários blank addressbook pt Vazio business common pt Emprego -business address type addressbook pt Endereço business city addressbook pt Cidade business country addressbook pt País business email addressbook pt Endereço de correio electrónico -business email type addressbook pt Tipo de endereço de correio electrónico business fax addressbook pt Fax business phone addressbook pt Telefone business state addressbook pt Bairro @@ -38,28 +36,33 @@ business zip code addressbook pt Código postal car phone addressbook pt Telefone do carro cell phone addressbook pt Telemóvel charset of file addressbook pt Charset do ficheiro -choose an icon for this contact type addressbook pt Escolha um ícone para este tipo de contacto -chosse an etemplate for this contact type addressbook pt Escolha um modelo Web para este tipo de contacto +check all addressbook pt Marcar todas +choose an icon for this contact type admin pt Escolha um ícone para este tipo de contacto +chosse an etemplate for this contact type admin pt Escolha um modelo Web para este tipo de contacto city common pt Cidade company common pt Empresa -company name common pt Nome da empresa +company name addressbook pt Nome da empresa configuration common pt Configuração contact common pt Contacto contact application admin pt Aplicação de contactos -contact deleted !!! addressbook pt Contacto eliminado !!! contact saved addressbook pt Contacto guardado contact settings admin pt Preferências de contactos +contains addressbook pt Contém copied by %1, from record #%2. addressbook pt Copiado do registo #%2, por %1 +copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook pt Copia as suas alterações para a área de transferência, %recarrega o registo% e funde-os country common pt País create new links addressbook pt Criar novas ligações +created addressbook pt Criado credit addressbook pt Crédito csv-fieldname addressbook pt CSV - Nome do campo csv-filename addressbook pt CSV - Nome do ficheiro custom addressbook pt Personalizar custom fields addressbook pt Personalizar campos debug output in browser addressbook pt Fazer debug do resultado no navegador +default addressbook pt Por omissão default filter addressbook pt Filtro padrão delete a single entry by passing the id. addressbook pt Eliminar um único resgisto passando a ID. +deleted addressbook pt eliminado/a department common pt Departamento do your really want to delete this contact? addressbook pt Deseja realmente eliminar este contacto? doesn't matter addressbook pt Não interessa @@ -67,14 +70,17 @@ domestic addressbook pt Doméstico download addressbook pt Transferência download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook pt Transferir ficheiro de exportação (desmarque a opção "fazer debug do resultado no navegador") download this contact as vcard file addressbook pt transferor este contacto como ficheiro vCard +duration addressbook pt Duração edit custom field addressbook pt Editar campo personalizado edit custom fields admin pt Editar campos personalizados edit phonenumbers - addressbook pt Editar números de telefone - email & internet addressbook pt Correio Electrónico e Internet +empty admin pt Vazio empty for all addressbook pt vazio para todos +end addressbook pt Fim enter the path to the exported file here addressbook pt Inserir o caminho para o ficheiro exportado aqui +error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook pt Erro: o registo foi actualizado desde que começou a editar! existing links addressbook pt Ligações existentes -export addressbook pt Exportar export contacts addressbook pt Exportar contactos export file name addressbook pt Exportar nome de ficheiro export from addressbook addressbook pt Exportar do livro de endereços @@ -87,14 +93,14 @@ field name addressbook pt Nome do campo fields to show in address list addressbook pt Campos a exibir na lista de endereços fieldseparator addressbook pt Separador de campos full name addressbook pt Nome completo +general admin pt Geral geo addressbook pt GEO global categories addressbook pt Categorias gerais grant addressbook access common pt Permitir acesso ao livro de endereços -home address type addressbook pt Endereço Pessoal +h addressbook pt h home city addressbook pt Cidade home country addressbook pt País home email addressbook pt Endereço de correio electrónico -home email type addressbook pt Endereço de correio electrónico home phone addressbook pt Telefone home state addressbook pt Bairro home street addressbook pt Rua @@ -111,20 +117,19 @@ import multiple vcard addressbook pt Importar vários VCard import next set addressbook pt Importar o conjunto seguinte import_instructions addressbook pt No Netscape, abra o Livro de endereços e seleccione Exportar do menu Ficheiro. O ficheiro exportado estará em formato LDIF.

No Outlook, seleccione a sua pasta de contactos, seleccione
Importar e Exportar...
do menu Ficheiro e exporte os seus contactos, separados por vírgulas, num ficheiro de texto (CSV).
No Palm Desktop 4.0 ou superior, visite o seu livro de endereços e seleccione
Exportar do menu Ficheiro. O ficheiro exportado estará em formado VCard. income addressbook pt Entrada +infolog addressbook pt Acesso à informação international addressbook pt Internacional -isdn phone addressbook pt Telefone ISDN label addressbook pt Comentário last modified addressbook pt última modificação ldap context for contacts admin pt contexto LDAP para contactos ldap host for contacts admin pt servidor LDAP para contactos -ldap root dn for contacts admin pt super usuário LDAP para contactos -ldap root pw for contacts admin pt senha do super usuário LDAP para contactos ldif addressbook pt LDIF line 2 addressbook pt Linha 2 links addressbook pt Ligações list all categories addressbook pt Listar todas as categorias list all customfields addressbook pt Listar todos os campos personalizados load vcard addressbook pt Carregar VCard +location addressbook pt Local mark records as private addressbook pt Marcar registos como privados message phone addressbook pt Telefone de mensagens middle name addressbook pt Nome do meio @@ -136,12 +141,14 @@ multiple vcard addressbook pt Vários VCard no vcard addressbook pt Nenhum VCard number addressbook pt Número number of records to read (%1) addressbook pt Número de registos por ler (%1) -options for type addressbook pt Opções por tipo +options for type admin pt Opções por tipo organisation addressbook pt empresa other number addressbook pt Outro número other phone addressbook pt Outro telefone pager common pt Pager parcel addressbook pt Parcel +participants addressbook pt Participantes +permission denied !!! addressbook pt Permissão negada !!! phone number common pt Número de telefone phone numbers common pt Números de telefone please enter a name for that field ! addressbook pt Por favor, atribua um nome ao campo ! @@ -156,17 +163,14 @@ read a list of entries. addressbook pt Ler uma lista de registos. read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook pt Ler um registo único passando a ID e a lista de campos record access addressbook pt Acesso ao registo record owner addressbook pt Dono do registo -retrieve contacts admin pt receber contatos +repetition addressbook pt Repetição +role addressbook pt Papel select all addressbook pt Seleccionar tudo select the type of conversion addressbook pt Seleccionar o tipo de conversão select the type of conversion: addressbook pt Seleccionar o tipo de conversão: -select where you want to store admin pt Selecione onde você deseja guardar show addressbook pt Exibir show birthday reminders on main screen addressbook pt Exibir lembrete de aniversários no ecrã principal -something went wrong by deleting %1 addressbook pt Ocorreu um erro ao eliminar %1 -something went wrong by deleting this contact addressbook pt Ocorreu um erro ao eliminar este contacto -something went wrong by reading this contact addressbook pt Ocorreu um erro ao ler este contacto -something went wrong by saving this contact. errorcode %1 addressbook pt Ocorreu um erro ao guardar este contacto. Código de erro %1 +start admin pt Início startrecord addressbook pt Iniciar registo state common pt Bairro street common pt Rua @@ -182,12 +186,11 @@ today is %1's birthday! common pt Hoje é o aniversário de %1. tomorrow is %1's birthday. common pt Amanhã é o aniversário de %1. translation addressbook pt Tradução update a single entry by passing the fields. addressbook pt Actualizar um registo único passando os campos. +updated addressbook pt Actualizado use country list addressbook pt Utilizar lista de países vcard common pt VCard vcards require a first name entry. addressbook pt VCards requer um primeiro nome. vcards require a last name entry. addressbook pt VCards requer um apelido. -video phone addressbook pt Videofone -voice phone addressbook pt Telefone voz warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin pt Aviso!! LDAP é válido apenas se não estiver a utilizar contactos para armazenamento de contas! warning: all contacts found will be deleted! addressbook pt Aviso: Todos os contactos encontrados serão eliminados! work phone addressbook pt Telefone de trabalho diff --git a/addressbook/lang/egw_ru.lang b/addressbook/lang/egw_ru.lang index 3f5793d878..93e0726304 100644 --- a/addressbook/lang/egw_ru.lang +++ b/addressbook/lang/egw_ru.lang @@ -51,7 +51,6 @@ are you shure you want to delete this contact? addressbook ru Вы уверен are you sure you want to delete this field? addressbook ru Вы уверены, что хотите удалить это поле? assistent addressbook ru Помощник assistent phone addressbook ru телефон помощника -at the moment the following document-types are supported: addressbook ru В настоящий момент поддерживаются следующие типы документов: birthday common ru Дата рождения birthdays common ru Даты рождения blank addressbook ru Пусто @@ -81,7 +80,6 @@ charset of file addressbook ru Кодировка файла check all addressbook ru Отметить все choose an icon for this contact type admin ru Выбирите пиктограмму для этого типа контактов choose owner of imported data addressbook ru Выберите владельца импортированных данных -choose seperator and charset addressbook ru Выберите разделитель и кодировку chosse an etemplate for this contact type admin ru Выбирите e-Шаблон для этого типа контакта city common ru Город company common ru Компания @@ -139,7 +137,6 @@ distribution list deleted addressbook ru Список рассылки удал distribution lists addressbook ru Список рассылки do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook ru Нужна ли Вам личная адресная книга, которую не смогут видеть пользователи, которым Вы предоставили доступ к вашей персональной адресной книге? do your really want to delete this contact? addressbook ru Вы действительно хотите удалить этот контакт? -document '%1' does not exist or is not readable for you! addressbook ru Документ %1 не может быть прочитан либо не существует doesn't matter addressbook ru не имеет значения domestic addressbook ru Домашний don't hide empty columns addressbook ru Не скрывать пустые колонки @@ -154,6 +151,7 @@ edit phonenumbers - addressbook ru Редкатировать номера те either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook ru Либо адрес электронной почты, либо настройки почты неверны. email & internet addressbook ru Электронная почта и Интернет email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook ru Адреса эл. почты (разделенные запятыми) для отправки данных контакта +empty admin ru Пусто(очистить) empty for all addressbook ru пусто для всех enable an extra private addressbook addressbook ru Разрешить дополнительную личную адресную книгу end addressbook ru Конец @@ -161,9 +159,7 @@ enter the path to the exported file here addressbook ru Введите путь error deleting the contact !!! addressbook ru Ошибка при удалении контакта !!! error saving the contact !!! addressbook ru Ошибка при записи контакта !!! error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook ru Ошибка: запись была изменена после того, как вы открыли ее для редактирования! -example $$if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.$$ - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook ru Пример $$IF n_prefix~г-н~Здравствуйте г-н~Здравствуйте г-жа$$ - поиск в поле "n_prefix" текста "г-н". Если найдено , написать Здравствуйте г-н, иначе Здравствуйте г-жа. existing links addressbook ru Существующие ссылки -export addressbook ru экспорт export as csv addressbook ru Экспортировать как CSV export as vcard addressbook ru Экспортировать как VCard export contacts addressbook ru Экспорт Контактов @@ -183,12 +179,11 @@ fields for the csv export addressbook ru Поля для экспорта в CSV fields the user is allowed to edit himself admin ru Поля, которые пользователь может редактировать самостоятельно fields to show in address list addressbook ru Какие поля показывать в списке адресов fieldseparator addressbook ru Разделитель полей -for more then one contact in a document use the tag pagerepeat! addressbook ru для более чем одного контакта в документе используйте метку повтора страницы (tag pagerepeat)! for read only ldap admin ru для чтения только LDAP'ом for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook ru Для последовательности писем используйте эту метку. Поместите текст, который вы желаете повторять между двух меток. freebusy uri addressbook ru URI Занятости full name addressbook ru Полное Имя -general addressbook ru Общее +general admin ru Общее general fields: addressbook ru Основные поля: geo addressbook ru ГЕО global categories addressbook ru Общие Категории @@ -197,6 +192,7 @@ group %1 addressbook ru Группа %1 h addressbook ru ч hide accounts from addressbook addressbook ru Скрыть учетные записи из адресной книги hides accounts completly from the adressbook. addressbook ru Скрывает учетные записи полностью из адресной книги. +history logging admin ru Запись истории home address addressbook ru Домашний адрес home address, birthday, ... addressbook ru Домашний адрес, День рождения, ... home city addressbook ru Домашний - Город @@ -207,11 +203,8 @@ home phone addressbook ru Домашний телефон home state addressbook ru Домашний - Штат home street addressbook ru Домашний - Улица home zip code addressbook ru Домашний почтовый индекс -how many contacts should non-admins be able to export (empty = no limit) admin ru Сколько контактов разрешается экспортировать не администраторам (псто - без ограничений) icon addressbook ru Пиктограмма if accounts are already in ldap admin ru если учетная запись уже в LDAP -if you specify a directory (full vfs path) here, addressbook displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook ru Если вы указываете каталог (полный путь vfs) здесь, адресная книга показывает действие для каждого документа. Это действие позволяет загрузить указанный документ со вставленными данными контакта. -if you specify a document (full vfs path) here, addressbook displays an extra document icon for each address. that icon allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook ru Если вы указываете каталог (полный путь vfs) здесь, адресная книга дополнительную пиктограмму документа для каждого контакта. Эта пиктограмма позволяет загрузить указанный документ со вставленными данными контакта. import addressbook ru Импорт import contacts addressbook ru Импорт контактов import csv-file into addressbook addressbook ru Импорт файл CSV в Адресную книгу @@ -225,7 +218,7 @@ import_instructions addressbook ru В Netscape откройте Адресную imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook ru Импортирует контакты в вашу Адресную книгу из файла CSV. CSV означает "Значения разделенные запятыми", однако в закладке настроек можно выбрать другой разделитель. in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook ru Ч-з %1 день/дней (51) будет день рождения %3 income addressbook ru Входящие -insert in document addressbook ru Вставить в документ +infolog addressbook ru ИнфоЖурнал insufficent rights to delete this list! addressbook ru Недостаточно прав для удаления этого списка! international addressbook ru Международный label addressbook ru Метка @@ -244,7 +237,6 @@ list all customfields addressbook ru Список всех пользовате list already exists! addressbook ru Список уже существует! list created addressbook ru Список создан list creation failed, no rights! addressbook ru Неудача при создании списка, нет прав! -load sample file addressbook ru Загрузка файла Примера load vcard addressbook ru Загрузить VCard location addressbook ru Расположени locations addressbook ru местонахождения @@ -261,7 +253,6 @@ mobile addressbook ru Мобильный mobile phone addressbook ru Мобильный телефон modem phone addressbook ru Модемный номер телефона more ... addressbook ru Далее... -move to addressbook: addressbook ru Перенести в адресную книгу: moved addressbook ru перенесено multiple vcard addressbook ru Несколько VCard name for the distribution list addressbook ru Имя для списка рассылки @@ -347,7 +338,6 @@ that field name has been used already ! addressbook ru Это имя поля у the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook ru Анонимныый пользователь обычно не имеет прав на добавление записей в эту адресную книгу. the anonymous user needs add rights for it! addressbook ru Анонимному пользователю нужны права на добавление для этого! the anonymous user needs read it! addressbook ru Анонимному пользователю нужно читать это! -the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook ru Документ может содержать заполнители типа $$n_fn$$, которые заменяются данными контакта (%1полный список названий заполнителей%2) there was an error saving your data :-( addressbook ru Произошла ошибка при сохранении ваших данных :-( this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook ru Этот модуль показывает форму контакта, которая сохраняется сразу в адресную книгу. this module displays block from a adddressbook group. addressbook ru Этот модуль показывает блок из Группы Адресной книги. @@ -393,6 +383,7 @@ yes, for the next three days addressbook ru Да, для следующих тр yes, for the next two weeks addressbook ru Да, для следующих двух недель yes, for the next week addressbook ru Да, для следующей недели yes, for today and tomorrow addressbook ru Да, на сегодня и завтра +yes, only admins can purge deleted items admin ru Да, только администраторы могут уничтожить удаленые записи you are not permitted to delete contact %1 addressbook ru Вам не разрешено удалять контакт %1 you are not permittet to delete this contact addressbook ru Вам не разрешено удалять этот контакт you are not permittet to edit this contact addressbook ru Вам не разрешено редактировать этот контакт diff --git a/addressbook/lang/egw_rw.lang b/addressbook/lang/egw_rw.lang index 6c1ea20d3c..eafc81a0b4 100644 --- a/addressbook/lang/egw_rw.lang +++ b/addressbook/lang/egw_rw.lang @@ -1,3 +1 @@ -country addressbook rw igihugu -no addressbook rw oya -yes admin rw Yego +country common rw igihugu diff --git a/addressbook/lang/egw_sk.lang b/addressbook/lang/egw_sk.lang index ca3c6b1dbd..ee6f86e7f3 100644 --- a/addressbook/lang/egw_sk.lang +++ b/addressbook/lang/egw_sk.lang @@ -183,16 +183,21 @@ enter the path to the exported file here addressbook sk Zadajte cestu k exportov error deleting the contact !!! addressbook sk Chyba pri odstraňovaní kontaktu !!! error saving the contact !!! addressbook sk Chyba pri ukladaní kontaktu !!! error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook sk Chyba: táto položka bola aktualizovaná v čase, kým ste ju mali otvorenú pre úpravy! +example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook sk Príklad {{IF n_prefix~pán~Dobrý deň pán~Dobrý deň pani}} - hľadá v poli "n_prefix" text "pán", ak nájde, napíše Dobrý deň pán, v opačnom prípade napíše Dobrý deň pani example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller preferences sk Príklad {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Príklad: pán Dr. James Miller +example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook sk Príklad {{NELF role}} - ak pole pozícia nie je prázdne, dostanete nový riadok s hodnotou poľa pozícia +example {{nelfnv role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook sk Príklad {{NELFNV role}} - ak pole pozícia nie je prázdne nastaví LF bez akejkoľvek hodnoty poľa existing links addressbook sk Existujúce odkazy exists addressbook sk existuje export as csv addressbook sk Exportovať ako CSV export as vcard addressbook sk Exportovať ako vizitku VCard export contacts addressbook sk Exportovať kontakty +export definition to use for nextmatch export addressbook sk Exportná definícia pre použitie v exporte export definitition to use for nextmatch export addressbook sk Definícia exportu pre použitie v nasledujúcom exporte export file name addressbook sk Názov súboru pre export export from addressbook addressbook sk Export z Adresára export selection addressbook sk Exportovať výber +exported addressbook sk Exportované. exports contacts from your addressbook into a csv file. addressbook sk Vyexportuje kontakty z adresára do súboru CSV. exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook sk Vyexportuje kontakty z Vášho Adresára do súboru CSV (Comma Separated Values čiže hodnoty oddelené čiarkou). V karte možností môžete zvoliť aj iný oddeľovač než čiarku. extra addressbook sk Extra @@ -207,10 +212,13 @@ fields for the csv export addressbook sk Polia pre CSV export fields the user is allowed to edit himself admin sk Polia, ktoré smie používateľ upravovať fields to copy when copying an address? admin sk Ktoré polia kopírovať pri kopírovaní adresy? fields to show in address list addressbook sk Viditeľné polia v zozname +fieldseparator addressbook sk Oddeľovač polí for read only ldap admin sk pre LDAP iba na čítanie for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook sk Túto značku použite pre hromadný list. Obsah, ktorý chcete opakovať, zadajte medzi dve značky. freebusy uri addressbook sk URI pre zaneprázdnenosť full name addressbook sk Celé meno +general admin sk Všeobecné +general fields: addressbook sk Všeobecné polia: geo addressbook sk GEO global categories addressbook sk Globálne kategórie grant addressbook access common sk Deleguj práva pre prístup k Adresáru @@ -233,6 +241,7 @@ how many contacts should non-admins be able to export admin sk Koľko kontaktov icon addressbook sk Ikona if accounts are already in ldap admin sk ak sú účty už v LDAP ignore first line addressbook sk Ignorovať prvý riadok +import addressbook sk Import import contacts addressbook sk Importovať kontakty import csv-file into addressbook addressbook sk Importovat CSV súbor do Adresára import file addressbook sk Importuj súbor @@ -261,15 +270,19 @@ ldif addressbook sk LDIF line 2 addressbook sk Riadok 2 link title for contacts show addressbook sk Názov odkazu pre zobrazenie kontaktov links addressbook sk Odkazy +links and attached files addressbook sk Odkazy a priložené súbory +links to specified application. example: {{links/infolog}} addressbook sk Odkazy na vybranú aplikáciu. Príklad: {{links/infolog}} list all categories addressbook sk Zoznam všetkých kategórií list all customfields addressbook sk Zobraziť všetky používateľské položky list already exists! addressbook sk Zoznam už existuje! list created addressbook sk Zoznam bol vytvorený list creation failed, no rights! addressbook sk Nepodarilo sa vytvoriť zoznam, nemáte práva! +list of files linked to the current record addressbook sk Zoznam súborov priložených k súčasnému záznamu load vcard addressbook sk Nahrať vizitku VCard location addressbook sk Umiestnenie locations addressbook sk Umiestnenia main categories in their own field addressbook sk Hlavné kategórie v samostatných poliach +manage mapping addressbook sk Správa mapovania mark records as private addressbook sk Označiť záznamy ako súkromé merge contacts addressbook sk Zlúčiť kontakty merge into first or account, deletes all other! addressbook sk Zlúčiť do prvého účtu, odstránia sa všetky ostatné! @@ -391,9 +404,11 @@ this person's first name was not in the address book. addressbook sk Takéto men this person's last name was not in the address book. addressbook sk Takéto priezvisko sa v adresári nenachádza. timezone addressbook sk Časové pásmo title addressbook sk Pracovné zaradenie +titles of any entries linked to the current record, excluding attached files addressbook sk Názvy akýchkoľvek položiek pripojených na súčasný záznam, okrem priložených súborov to many might exceed your execution-time-limit addressbook sk Príliš veľa záznamov môže spôsobiť prekročenie povoleného časového limitu today is %1's birthday! common sk Dnes má narodeniny %1! tomorrow is %1's birthday. common sk Zajtra má narodeniny %1. +translation addressbook sk Preklad two of: %1 addressbook sk dva z: %1 type addressbook sk Typ un-delete addressbook sk Obnoviť vymazané @@ -405,6 +420,7 @@ update fields by edited organisations? admin sk Aktualizovať polia podľa uprav updated addressbook sk Aktualizované upload or delete the photo addressbook sk Nahrať alebo odstrániť túto fotku url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin sk URL adresa, na ktorú sa majú odkázať telefónne čísla (použite %1 = volané číslo, %u = názov účtu, %t = telefónne číslo účtu) +use addressbooks "own sorting" attribute addressbook sk použiť "vlastný" triediaci algoritmus adresára use an extra category tab? addressbook sk Použiť extra kartu kategórie? use an extra tab for private custom fields? admin sk Použiť extra kartu pre súkromné vlastné polia? use country list addressbook sk Použiť zoznam krajín diff --git a/addressbook/lang/egw_sl.lang b/addressbook/lang/egw_sl.lang index 326ba8ffa1..375d8664c0 100644 --- a/addressbook/lang/egw_sl.lang +++ b/addressbook/lang/egw_sl.lang @@ -191,6 +191,7 @@ export contacts addressbook sl Izvozi stike export file name addressbook sl Ime izvožene datoteke export from addressbook addressbook sl Izvoz iz adresarja export selection addressbook sl Izvozi izbor +exported addressbook sl Izvoženo exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook sl Izvozi stike iz vašega adresarja v datoteko CSV. CSV pomeni 'Comma Seperated Values' (vrednosti, ločene z vejico). Na zavihku možnosti pa lahko za ločilo polj izberete drugi znak. extra addressbook sl Dodatno extra private addressbook sl Posebej zasebno @@ -204,10 +205,13 @@ fields for the csv export addressbook sl Polja za izvoz CSV fields the user is allowed to edit himself admin sl Polja, ki jih lahko uporabnik ureja sam fields to copy when copying an address? admin sl Polja za kopiranje pri kopiranju naslova fields to show in address list addressbook sl Polja, ki naj se prikažejo v seznamu +fieldseparator addressbook sl Ločilo polj for read only ldap admin sl Za LDAP samo za branje for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook sl Za tipska pisma uporabite značko. Vsebino, ki jo želite imeti v vseh dokumentih, vnesite med značke. freebusy uri addressbook sl Freebusy URI full name addressbook sl Polno ime +general admin sl Splošno +general fields: addressbook sl Splošna polja: geo addressbook sl GEO global categories addressbook sl Globalne kategorije grant addressbook access common sl Dostop do glavnega imenika @@ -230,6 +234,7 @@ how many contacts should non-admins be able to export admin sl Koliko stikov lah icon addressbook sl Ikona if accounts are already in ldap admin sl Če je račun že v LDAP ignore first line addressbook sl Prezri prvo vrstico +import addressbook sl Uvoz import contacts addressbook sl Uvozi stike import csv-file into addressbook addressbook sl Uvozi CSV-polja v imenik import file addressbook sl Uvozi datoteko @@ -267,6 +272,7 @@ load vcard addressbook sl Naloži VCard location addressbook sl Lokacija locations addressbook sl Lokacije main categories in their own field addressbook sl Glavne kategorije v scojih poljih +manage mapping addressbook sl Upravljaj mapiranje mark records as private addressbook sl Označi zapise kot zasebne merge contacts addressbook sl Združi stike merge into first or account, deletes all other! addressbook sl Spoji v prvi stik, izbriši ostale! @@ -391,6 +397,7 @@ title addressbook sl Naslov to many might exceed your execution-time-limit addressbook sl Preveč lahko preseže čas izvajanja today is %1's birthday! common sl Danes ima rojstni dan %1. tomorrow is %1's birthday. common sl Jutri ima rojstni dan %1. +translation addressbook sl Prevod two of: %1 addressbook sl Dva od: %1 type addressbook sl Vrsta un-delete addressbook sl Povrni diff --git a/addressbook/lang/egw_sv.lang b/addressbook/lang/egw_sv.lang index b813adaa68..0155400bd8 100644 --- a/addressbook/lang/egw_sv.lang +++ b/addressbook/lang/egw_sv.lang @@ -16,6 +16,8 @@ add a contact to this organisation addressbook sv Lägg till kontakt till organi add a new contact addressbook sv Lägg till ny kontakt add a single entry by passing the fields. addressbook sv Lägg till en enstaka post genom att fylla i fälten add custom field addressbook sv Lägg till anpassat fält +added addressbook sv Skapad +added by synchronisation addressbook sv Infogad av synkroniseringen additional information about using ldap as contact repository admin sv Övrig information om hur man använder LDAP som kontaktdatabas address book common sv Adressbok address book - vcard in addressbook sv Adressbok - VCard i @@ -81,6 +83,7 @@ contacts to ldap, account contact-data to sql admin sv Kontakter och konto konta contains addressbook sv Innehåller copied by %1, from record #%2. addressbook sv Kopierad av %1 från post #%2 copy a contact and edit the copy addressbook sv Kopiera en kontakt och gör ändra kopian +copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook sv Kopiera dina ändringar till urklipp, %1 ladda om posten och migrera. country common sv Land create new links addressbook sv Skapa ny länk created addressbook sv Skapad @@ -90,6 +93,7 @@ csv-filename addressbook sv CSV-Filnamn custom addressbook sv Anpassade custom fields addressbook sv Anpassade fält debug output in browser addressbook sv Felsök utdata i webbläsare +default addressbook sv Standard default addressbook for adding contacts addressbook sv Standard adressbok för nya kontakter default filter addressbook sv Standard filter delete a single entry by passing the id. addressbook sv Radera en enstaka post genom att specificera ID @@ -107,18 +111,21 @@ domestic addressbook sv Inrikes download addressbook sv Ladda ned download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook sv Ladda ned exportfil (Kryssa ur för att se felsökningsresultat i webbläsare download this contact as vcard file addressbook sv Ladda ner kontakten som en VCard fil +duration addressbook sv Varaktighet edit custom field addressbook sv Ändra anpassat fält edit custom fields admin sv Ändra anpassade fält edit extra account-data in the addressbook admin sv Ändra extra kontodata i adressboken edit phonenumbers - addressbook sv Ändra telefon nummer email & internet addressbook sv E-post och internet +empty admin sv Tom empty for all addressbook sv Töm för alla enable an extra private addressbook addressbook sv Aktivera en extra privat adressbok +end addressbook sv Slut enter the path to the exported file here addressbook sv Skriv sökväg till exportfilen här error deleting the contact !!! addressbook sv Fel vid radering av kontakten error saving the contact !!! addressbook sv Fel vid sparande av kontakten +error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook sv Posten har ändrats sedan du öppnade den för skrivning! existing links addressbook sv Nuvarande länkar -export addressbook sv Exportera export as csv addressbook sv Exportera som CSV export as vcard addressbook sv Exportera som VCard export contacts addressbook sv Exportera kontakter @@ -140,11 +147,12 @@ fieldseparator addressbook sv Fältavskiljare for read only ldap admin sv för skrivskyddad LDAP freebusy uri addressbook sv Freebusy URI full name addressbook sv Fullständigt namn -general addressbook sv Allmänt +general admin sv Allmänt geo addressbook sv GEO global categories addressbook sv Globala kategorier grant addressbook access common sv Reglera åtkomst till adressboken group %1 addressbook sv Grupp %1 +h addressbook sv t home address addressbook sv Hem: Adress home address, birthday, ... addressbook sv Hem: Adress, Födelsedag, ... home city addressbook sv Hem: Stad @@ -168,6 +176,7 @@ import next set addressbook sv Importera nästa set import_instructions addressbook sv I Netscape, öpnna adressboken och välj Export från File menyn. Filen kommer att exporteras i LDIF-format.

Eller, i Outlook, Välj kontaktmappen, välj sedan Import och Export... från Fil menyn och exportera dina kontakter som komma-separerad textfil (CSV).

Eller, i Palm Desktop 4.0 eller senare, Besök adressboken och välj Export från File menyn. Exportfilen kommer att vara i vCard-format. in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook sv Om %1 dagar (%2) fyller %3 år income addressbook sv Inkomst +infolog addressbook sv InfoLogg international addressbook sv Internationell label addressbook sv Etikett last modified addressbook sv Senast ändrad @@ -182,6 +191,7 @@ links addressbook sv Länkar list all categories addressbook sv Visa alla kategorier list all customfields addressbook sv Visa alla anpassade fält load vcard addressbook sv Ladda VCard +location addressbook sv Plats locations addressbook sv Placering mark records as private addressbook sv Markera posten som privat merge into first or account, deletes all other! addressbook sv Slå samman med första eller konto, radera all annan @@ -200,7 +210,6 @@ name, address addressbook sv Namn, adress no vcard addressbook sv Inget VCard number addressbook sv Nummer number of records to read (%1) addressbook sv Antal poster att läsa (%1) -only if there is content addressbook sv bara om det finns innehåll options for type admin sv Alternativ för typen organisation addressbook sv Organisation organisations addressbook sv Organisationer @@ -211,6 +220,7 @@ other phone addressbook sv Annat telefonnummer own sorting addressbook sv Egen sortering pager common sv Personsökare parcel addressbook sv Bud +participants addressbook sv Deltagare permission denied !!! addressbook sv Åtkomst nekas phone number common sv Telefonnummer phone numbers common sv Telefonnummer @@ -229,6 +239,7 @@ read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook sv Läs en enst read only addressbook sv Skrivskyddad record access addressbook sv Åtkomst till posten record owner addressbook sv Postens ägare +repetition addressbook sv Återkommande role addressbook sv Roll room addressbook sv Rum search for '%1' addressbook sv Sök efter '%1' @@ -245,7 +256,6 @@ select the type of conversion: addressbook sv Välj konverteringstyp select where you want to store / retrieve contacts admin sv Välj var du vill spara / hämta kontakter selected contacts addressbook sv Valda kontakter show addressbook sv Visa -show a column for %1 addressbook sv Visa kolumnen för %1 show birthday reminders on main screen addressbook sv Visa födelsedagspåminelse på Startsidan show infolog entries for this organisation addressbook sv Visa organisationens InfoLogg poster show the contacts of this organisation addressbook sv Visa organisationens kontakter @@ -269,8 +279,8 @@ tomorrow is %1's birthday. common sv I morgon är det %1's födelsedag. translation addressbook sv Översättning type addressbook sv Typ update a single entry by passing the fields. addressbook sv Updatera enskild post genom att ange fälten +updated addressbook sv Uppdaterad upload or delete the photo addressbook sv Ladda upp eller radera foto -url to link telephone numbers to (use %1 for the number) admin sv URL för att länka till telefonnummer (använd %1 för nummer) use an extra category tab? addressbook sv Använd extra kategori kolumn use country list addressbook sv Använd nationslista use setup for a full account-migration admin sv Använd installationen för en komplett konto migrering @@ -281,8 +291,8 @@ vcards require a last name entry. addressbook sv VCard kräver ett efternamn view linked infolog entries addressbook sv Visa länkade InfoLogg poster warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin sv WARNING!! LDAP är bara giltigt om du inte använder kontakter för att lagra konton warning: all contacts found will be deleted! addressbook sv VARNING: Alla hittade kontakter raderas +weekday addressbook sv Veckodag what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook sv Vad ska länkar till adressboken visa i andra applikationer? Tomma värden ignoreras. Do måste logga in återigen för att se förändringar. -when should the contacts list display that colum. "only if there is content" hides the column, unless there is some content in the view. addressbook sv När ska kontaktlistan visa kolumnen? "Bara vid innehåll" gömmer kolumnen såvida det inte finns något att visa. which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook sv Vilken adressbok ska väljas när konstakter skapas men du saknar behörighet till aktuell? which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook sv Vilken teckeuppsättning ska användas vid CSV export? Systemets standard är det som används av eGroupWare. which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook sv Vilka fält ska exporteras? Alla betyder alla fält, inklusive anpassade, i adressboken. Företag eller Hem adresserna innehåller endast namn, företag och vald adress. @@ -298,6 +308,7 @@ you are not permittet to delete this contact addressbook sv Du har inte behörig you are not permittet to edit this contact addressbook sv Du har inte behörighet att redigera kontakten you are not permittet to view this contact addressbook sv Du har inte behörighet att läsa kontakten you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin sv Du kan bara välja LDAP som kontaktdatabas om konton hanteras i LDAP. +you can respond by visiting: addressbook sv Du kan svara genom att besöka: you must select a vcard. (*.vcf) addressbook sv Du måste välja VCard (*.vcf) you must select at least 1 column to display addressbook sv Du måste välja minst 1 kolumn att visa you need to select some contacts first addressbook sv Du måste välja kontakter först diff --git a/addressbook/lang/egw_tr.lang b/addressbook/lang/egw_tr.lang index cca86c1e2a..ac48f731a9 100644 --- a/addressbook/lang/egw_tr.lang +++ b/addressbook/lang/egw_tr.lang @@ -11,6 +11,7 @@ add a contact to this organisation addressbook tr Bu organizasyona bir ba?lant? add a new contact addressbook tr Yeni bir ba?lant? ekle add a single entry by passing the fields. addressbook tr Gerekli alanlar? doldurarak bir girdi ekleyebilirsiniz. add custom field addressbook tr zel bir alan ekle +added addressbook tr Eklendi address book common tr Adres Defteri address book - vcard in addressbook tr Adres Defteri - VCard address book - view addressbook tr Adres Defteri - Grntle @@ -53,12 +54,15 @@ csv-filename addressbook tr CSV Dosya Ad? custom addressbook tr zel custom fields addressbook tr zel Alanlar debug output in browser addressbook tr Hata Ay?klama bilgilerini taray?c?da grntle +default addressbook tr Varsaylan default filter addressbook tr Varsay?lan szge delete a single entry by passing the id. addressbook tr ID'sini girerek bir girdiyi sil +deleted addressbook tr Silindi department common tr Blm domestic addressbook tr Ev download addressbook tr ?ndir download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook tr ?hra edilen dosyay? indir. (Hata ay?klama bilgisini taray?c?da grntlemek iin tiki kald?r?n?z.) +duration addressbook tr Sre edit custom field addressbook tr zel alan? dzenle edit custom fields admin tr zel alanlar? dzenle empty for all addressbook tr Tamam? iin bo? @@ -85,6 +89,7 @@ home phone addressbook tr Ev tel home state addressbook tr Ev eyalet home street addressbook tr Ev cadde home zip code addressbook tr Ev Posta Kodu +icon addressbook tr Simge import addressbook tr ?thal Et import contacts addressbook tr Ba?lant?lar? ithal et import csv-file into addressbook addressbook tr CSV dosyas?n? adres defterine ithal et @@ -102,6 +107,7 @@ ldap host for contacts admin tr Ba?lant?lar i ldif addressbook tr LDIF line 2 addressbook tr 2. sat?r load vcard addressbook tr VCard ykle +location addressbook tr Konum mark records as private addressbook tr Kay?tlar? zel olarak i?aretle message phone addressbook tr Mesaj Tel middle name addressbook tr Orta isim @@ -115,6 +121,7 @@ other number addressbook tr Di?er No other phone addressbook tr Di?er Tel pager common tr Pager parcel addressbook tr Parsel +participants addressbook tr Katlmclar phone number common tr Tel no phone numbers common tr Tel no(lar?) please enter a name for that field ! addressbook tr Ltfen ilgili alan iin bir isim giriniz! @@ -126,6 +133,7 @@ read a list of entries. addressbook tr Bir girdi listesini oku read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook tr ID ve alan listesini tarayarak bir girdi oku record access addressbook tr Eri?imi kaydet record owner addressbook tr Sahibini kaydet +repetition addressbook tr Tekrarlama select all addressbook tr Tamam?n? se select the type of conversion addressbook tr Dn?m tipini seiniz select the type of conversion: addressbook tr Dn?m tipini seiniz: @@ -139,11 +147,13 @@ test import (show importable records only in browser) addressbook tr ?tha that field name has been used already ! addressbook tr Alan ismi kullan?mda ! this person's first name was not in the address book. addressbook tr Bu ba?lant?n?n ad? adres defterinde bulunmamaktad?r. this person's last name was not in the address book. addressbook tr Bu ba?lant?n?n soyad? adres defterinde bulunmamaktad?r. +title addressbook tr Balk to many might exceed your execution-time-limit addressbook tr ok fazlas? execution-time-limit'inizi a?abilir! today is %1's birthday! common tr Bugn %1'in do?um gn ! tomorrow is %1's birthday. common tr Yar?n %1'in do?um gn translation addressbook tr Tercme update a single entry by passing the fields. addressbook tr Alan de?erleri ile bir alan? gncelle. +updated addressbook tr Gncelle use country list addressbook tr lke listesi kullan vcard common tr VCard vcards require a first name entry. addressbook tr VCard zelli?i bir isim gerektirir. diff --git a/addressbook/lang/egw_uk.lang b/addressbook/lang/egw_uk.lang index 3902782a3b..1bd689e1d4 100644 --- a/addressbook/lang/egw_uk.lang +++ b/addressbook/lang/egw_uk.lang @@ -6,28 +6,26 @@ actions addressbook uk Дії add a single entry by passing the fields. addressbook uk Додати один запис шляхом заповнення полів add custom field addressbook uk Додати власне поле +added addressbook uk Добавлено address book common uk Адресна Книга address book - vcard in addressbook uk Адресна Книга - VCard in address book - view addressbook uk Адресна Книга - перегляд address line 2 addressbook uk Рядок 2 -address line 3 addressbook uk Рядок 3 address type addressbook uk Тип адреси addressbook common uk Адресна Книга addressbook preferences addressbook uk Параметри Адресної Книги addressbook-fieldname addressbook uk Адресна Книга - назва поля addvcard addressbook uk Додати VCard alt. csv import addressbook uk Альтернативний CSV Імпорт +always addressbook uk Завжди are you sure you want to delete this field? addressbook uk Ви дійсно хочете видалити цей запис? -bbs phone addressbook uk Телефон BBS birthday common uk День народження birthdays common uk Дні народження blank addressbook uk Порожньо business common uk Робоча адреса -business address type addressbook uk Тип робочої адреси business city addressbook uk Місто business country addressbook uk Країна business email addressbook uk Робочий EMail -business email type addressbook uk Тип робочого EMail business fax addressbook uk Факс business phone addressbook uk Телефон business state addressbook uk Область @@ -38,27 +36,32 @@ cell phone addressbook uk Сотовий телефон charset of file addressbook uk Кодування файлу city common uk Місто company common uk Компанія -company name common uk Назва компанії +company name addressbook uk Назва компанії configuration common uk Конфігурація contact common uk Контакт contact application admin uk Приложення Контакт contact settings admin uk Параметри Контакту copied by %1, from record #%2. addressbook uk Скопійовано %1, з запису #%2. country common uk Країна +create new links addressbook uk Створити нові посилання csv-fieldname addressbook uk CSV-Fieldname csv-filename addressbook uk CSV-Filename custom addressbook uk Власне custom fields addressbook uk Власні поля debug output in browser addressbook uk Debug output in browser +default addressbook uk По замовченню default filter addressbook uk Типовий фільтр delete a single entry by passing the id. addressbook uk Видалити один запис по id. +deleted addressbook uk Видалено department common uk Департамент domestic addressbook uk Місцевий download addressbook uk Загрузити +duration addressbook uk Тривалість edit custom field addressbook uk Редагувати власне поле edit custom fields admin uk Редагувати власні поля empty for all addressbook uk Порожнє для всіх enter the path to the exported file here addressbook uk Введіть шлях до файлу експорту +existing links addressbook uk Існуючі посилання export contacts addressbook uk Експортувати контакти export file name addressbook uk Назва файлу експорту export from addressbook addressbook uk Експорт з Адресної книги @@ -72,12 +75,11 @@ fields to show in address list addressbook uk Видимі поля у пере fieldseparator addressbook uk Розділитель полів full name addressbook uk Повне ім'я geo addressbook uk GEO +global categories addressbook uk Глобальні категорії grant addressbook access common uk Надати доступи до адресної книги -home address type addressbook uk Тип домашньої адреси home city addressbook uk Місто home country addressbook uk Країна home email addressbook uk Домашній EMail -home email type addressbook uk Тип домашнього EMail home phone addressbook uk Телефон home state addressbook uk Область home street addressbook uk Вулиця @@ -90,15 +92,14 @@ import from ldif, csv, or vcard addressbook uk Імпортувати LDIF, CSV import from outlook addressbook uk Імпорт з Outlook import next set addressbook uk Імпортувати наступний набір import_instructions addressbook uk В Нетскейпі(Мозілі) відкрийте Адресну книгу та виберіть Експорт з меню Файл. Файл буде експортовано в форматі LDIF.

В Outlook зайдіть в закладку Контакти, виберіть Імпорт та Експорт... в меню Файл та експортуйте ваші контакти в CSV-файл.

В Palm Desktop 4.0 або вище, зайдіть в Адресну книгу та виберіть Експорт в меню Файл. Файл буде експортовано в форматі VCard. +infolog addressbook uk Записки international addressbook uk Міжнародний -isdn phone addressbook uk ISDN телефон label addressbook uk Примітки -ldap context for contacts admin uk -ldap host for contacts admin uk -ldap root dn for contacts admin uk -ldap root pw for contacts admin uk +last modified addressbook uk Востаннє змінено ldif addressbook uk LDIF line 2 addressbook uk Рядок 2 +links addressbook uk Посилання +location addressbook uk Місце mark records as private addressbook uk Помітити записи як особисті message phone addressbook uk Телефон автовідповідача middle name addressbook uk По батькові @@ -111,6 +112,7 @@ other number addressbook uk Інший номер other phone addressbook uk Інший телефон pager common uk Пейджер parcel addressbook uk Поштова скринька +participants addressbook uk Учасники phone number common uk Номер телефону phone numbers common uk Телефонні номери please enter a name for that field ! addressbook uk Будь ласка введіть назву поля ! @@ -122,9 +124,8 @@ read a list of entries. addressbook uk Прочитати перелік зап read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook uk Прочитати один запис по id та переліку полів. record access addressbook uk Доступи запису record owner addressbook uk Власник запису -retrieve contacts admin uk втягнути контакти +repetition addressbook uk Повторення select the type of conversion addressbook uk Виберіть тип конверсії -select where you want to store admin uk Виберіть місце для зберігання show birthday reminders on main screen addressbook uk Показувати основному екрані нагадування про дні народження startrecord addressbook uk Початковий запис state common uk Область @@ -139,13 +140,13 @@ to many might exceed your execution-time-limit addressbook uk надто баг today is %1's birthday! common uk Сьогодні день народження %1! tomorrow is %1's birthday. common uk Завтра день народження %1. translation addressbook uk Переклад +type addressbook uk Тип update a single entry by passing the fields. addressbook uk Змінити один запис шляхом заповнення полів. +updated addressbook uk Змінено use country list addressbook uk Використовувати перелік країн vcard common uk VCard vcards require a first name entry. addressbook uk VCard потребує поле імені. vcards require a last name entry. addressbook uk VCard потребує поле прізвища. -video phone addressbook uk Відеотелефон -voice phone addressbook uk Голосовий телефон warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin uk УВАГА!! LDAP можливий тільки якщо Ви НЕ використовуєте контакти для зберігання рахунків користувачів! work phone addressbook uk Робочий телефон you must select a vcard. (*.vcf) addressbook uk Необхідно вказати VCard. (*.vcf) diff --git a/addressbook/lang/egw_vi.lang b/addressbook/lang/egw_vi.lang new file mode 100644 index 0000000000..f3e9ae72c2 --- /dev/null +++ b/addressbook/lang/egw_vi.lang @@ -0,0 +1,31 @@ +%1 records imported addressbook vi %1 được nhập +add a single entry by passing the fields. addressbook vi Thêm một mục bằng cách truyền giá trị các trường. +added addressbook vi Đã thêm +address book common vi Sổ địa chỉ +business common vi Công việc +charset of file addressbook vi Charset của tập tin +configuration common vi Cấu hình +country common vi Quốc gia +csv-fieldname addressbook vi CSV-Tên trường +csv-filename addressbook vi CSV-Tên tập tin +custom fields addressbook vi Các trường tự tạo +delete a single entry by passing the id. addressbook vi Xóa 1 mục bằng cách truyền id. +deleted addressbook vi Đã xóa +download addressbook vi Tải về +duration addressbook vi Thời gian +empty for all addressbook vi làm rỗng hết +fieldseparator addressbook vi Dấu phân cách trường +global categories addressbook vi Các phân loại chung +import addressbook vi Nhập +location addressbook vi Vị trí +number of records to read (%1) addressbook vi Số lượng mẩu tin đọc (%1) +participants addressbook vi Các thành viên +read a list of entries. addressbook vi Liệt kê danh sách các mục +read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook vi Liệt kê một mục đơn bằng cách truyền id và fieldlist +repetition addressbook vi Sự nhắc lại +startrecord addressbook vi Ghi nhận bắt đầu +test import (show importable records only in browser) addressbook vi Kiểm tra nhập (chỉ liệt kê các mẩu tin có thể nhập được trong trình duyệt) +to many might exceed your execution-time-limit addressbook vi quá nhiều, có khả năng vượt quá giới hạn thời gian thực hiện của bạn +translation addressbook vi Dịch +update a single entry by passing the fields. addressbook vi Cập nhật một mục đơn bằng cách truyền các trường +updated addressbook vi Đã cập nhật diff --git a/addressbook/lang/egw_zh-tw.lang b/addressbook/lang/egw_zh-tw.lang index 8c5c93e71e..7e1f43ae4d 100644 --- a/addressbook/lang/egw_zh-tw.lang +++ b/addressbook/lang/egw_zh-tw.lang @@ -20,6 +20,7 @@ add a single entry by passing the fields. addressbook zh-tw 從欄位中新增 add business email of whole distribution list? addressbook zh-tw 在整個分配清單新增商務信箱? add custom field addressbook zh-tw 新增自訂欄位 add to distribution list: addressbook zh-tw 新增到分配清單: +added addressbook zh-tw 新增日期 added by synchronisation addressbook zh-tw 同步後新增 added to distribution list addressbook zh-tw 新增到分配清單 additional information about using ldap as contact repository admin zh-tw 關於將 LDAP 當作聯絡人資料庫的其他資訊 @@ -46,7 +47,6 @@ are you shure you want to delete this contact? addressbook zh-tw 您確定要刪 are you sure you want to delete this field? addressbook zh-tw 您確定要刪除這個欄位嗎? assistent addressbook zh-tw 助理 assistent phone addressbook zh-tw 助理電話 -at the moment the following document-types are supported: addressbook zh-tw 目前支援下面文件類型: birthday common zh-tw 生日 birthdays common zh-tw 生日 blank addressbook zh-tw 空白 @@ -73,7 +73,6 @@ charset of file addressbook zh-tw 檔案字元編碼設定 check all addressbook zh-tw 全選 choose an icon for this contact type admin zh-tw 選擇這個聯絡人類型要使用的圖示 choose owner of imported data addressbook zh-tw 選擇匯入資料的擁有者 -choose seperator and charset addressbook zh-tw 選擇分隔字元與字集 chosse an etemplate for this contact type admin zh-tw 選擇這個聯絡人類型要使用的 eTemplate city common zh-tw 縣市 company common zh-tw 公司 @@ -98,6 +97,7 @@ contacts to ldap, account contact-data to sql admin zh-tw 聯絡人到LDAP,帳 contains addressbook zh-tw 包含 copied by %1, from record #%2. addressbook zh-tw 由 %1 複製, 從記錄 #%2. copy a contact and edit the copy addressbook zh-tw 複製與編輯聯絡人 +copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook zh-tw 複製異動資料到剪貼簿, %1重新讀取資料%2並且將他們合併。 country common zh-tw 國家/地區 create new links addressbook zh-tw 新增連結 created addressbook zh-tw 建立日期 @@ -108,6 +108,7 @@ custom addressbook zh-tw 自訂 custom etemplate for the contactform addressbook zh-tw 自訂 eTemplate 的聯絡表單 custom fields addressbook zh-tw 自訂欄位 debug output in browser addressbook zh-tw 從瀏覽器輸入錯誤訊息 +default addressbook zh-tw 預設 default address format addressbook zh-tw 預設住址格式 default addressbook for adding contacts addressbook zh-tw 新增聯絡人時的預設通訊錄 default document to insert contacts addressbook zh-tw 新增聯絡人的預設文件 @@ -126,7 +127,6 @@ distribution list deleted addressbook zh-tw 分配清單刪除了 distribution lists addressbook zh-tw 分配清單 do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook zh-tw 您是否需要私人通訊錄,也就是其他人無法檢視的、只有您能夠存取的個人通訊錄? do your really want to delete this contact? addressbook zh-tw 您確定要刪除這個聯絡人? -document '%1' does not exist or is not readable for you! addressbook zh-tw 文件 '%1' 不存在或是無法讀取! doesn't matter addressbook zh-tw 沒關係 domestic addressbook zh-tw 國內 don't hide empty columns addressbook zh-tw 不隱藏空白欄位 @@ -141,14 +141,15 @@ edit phonenumbers - addressbook zh-tw 編輯電話號碼 - either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook zh-tw 信箱或是郵件設定有誤。 email & internet addressbook zh-tw Email & 網路 email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook zh-tw 寄送聯絡人資料的信箱(逗點分隔) +empty admin zh-tw 清空 empty for all addressbook zh-tw 全部清除 enable an extra private addressbook addressbook zh-tw 啟用私人通訊錄 end addressbook zh-tw 結束 enter the path to the exported file here addressbook zh-tw 輸入匯出檔案的路徑 error deleting the contact !!! addressbook zh-tw 刪除聯絡人時發生錯誤! error saving the contact !!! addressbook zh-tw 儲存聯絡人時發生錯誤! +error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook zh-tw 錯誤: 在您開始編輯後這個資料已經被其他人更新了! existing links addressbook zh-tw 現有連結 -export addressbook zh-tw 匯出 export as csv addressbook zh-tw 匯出成 CSV export as vcard addressbook zh-tw 匯出成 VCard export contacts addressbook zh-tw 匯出聯絡人 @@ -171,7 +172,7 @@ fieldseparator addressbook zh-tw 欄位分隔 for read only ldap admin zh-tw 唯讀的LDAP freebusy uri addressbook zh-tw 行程狀態網址 full name addressbook zh-tw 全名 -general addressbook zh-tw 一般 +general admin zh-tw 一般 general fields: addressbook zh-tw 一般欄位: geo addressbook zh-tw GEO global categories addressbook zh-tw 全域類別 @@ -180,6 +181,7 @@ group %1 addressbook zh-tw 群組 %1 h addressbook zh-tw 時 hide accounts from addressbook addressbook zh-tw 從通訊錄中隱藏帳號 hides accounts completly from the adressbook. addressbook zh-tw 從通訊錄中完整隱藏帳號 +history logging admin zh-tw 歷史記錄 home address addressbook zh-tw 住家住址 home address, birthday, ... addressbook zh-tw 住家住址、生日、... home city addressbook zh-tw 縣/市 @@ -189,11 +191,8 @@ home phone addressbook zh-tw 電話 home state addressbook zh-tw 省/市 home street addressbook zh-tw 地址 home zip code addressbook zh-tw 郵遞區號 -how many contacts should non-admins be able to export (empty = no limit) admin zh-tw 非管理員可以匯出的聯絡人數量(空白表示不限制) icon addressbook zh-tw 圖示 if accounts are already in ldap admin zh-tw 如果帳號已經存在於 LDAP -if you specify a directory (full vfs path) here, addressbook displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook zh-tw 如果您在這裡指定了一個資料夾(完整的虛擬檔案系統路徑),通訊錄會在每個文件旁顯示一個操作,這個操作允許下載插入聯絡人資料的指定文件。 -if you specify a document (full vfs path) here, addressbook displays an extra document icon for each address. that icon allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook zh-tw 如果您在這裡指定了一個資料夾(完整的虛擬檔案系統路徑),通訊錄會在每個住址旁顯示一個額外文件圖示,這個圖示允許下載插入聯絡人資料的指定文件。 import addressbook zh-tw 匯入 import contacts addressbook zh-tw 匯入聯絡人 import csv-file into addressbook addressbook zh-tw 將CSV檔案匯入通訊錄 @@ -207,7 +206,7 @@ import_instructions addressbook zh-tw Netscape,開啟通訊錄並且從檔 imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook zh-tw 從 CSV 檔案匯入聯絡人資料到通訊錄,CSV 表示逗點分隔數值,不過在選項欄位可以指定其他的分隔字元。 in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook zh-tw 再 %1 天 (%2) 就是 %3 的生日。 income addressbook zh-tw 收入 -insert in document addressbook zh-tw 插入文件 +infolog addressbook zh-tw 記事本 insufficent rights to delete this list! addressbook zh-tw 沒有刪除這個清單的權限! international addressbook zh-tw 國際 label addressbook zh-tw 概述 @@ -226,8 +225,8 @@ list all customfields addressbook zh-tw 列出所有自訂欄位 list already exists! addressbook zh-tw 清單已經存在! list created addressbook zh-tw 清單建立日期 list creation failed, no rights! addressbook zh-tw 建立清單失敗,沒有權限! -load sample file addressbook zh-tw 讀取範例檔案 load vcard addressbook zh-tw 讀取名片檔 +location addressbook zh-tw 約會位置 locations addressbook zh-tw 位置 manage mapping addressbook zh-tw 管理對應 mark records as private addressbook zh-tw 標示為私人記錄 @@ -242,7 +241,6 @@ mobile addressbook zh-tw 行動電話 mobile phone addressbook zh-tw 行動電話 modem phone addressbook zh-tw 撥接電話 more ... addressbook zh-tw 詳細 ... -move to addressbook: addressbook zh-tw 移動到通訊錄: moved addressbook zh-tw 移動了 multiple vcard addressbook zh-tw 多重名片檔 name for the distribution list addressbook zh-tw 分配清單的名稱 @@ -263,6 +261,7 @@ other phone addressbook zh-tw 其他電話 own sorting addressbook zh-tw 自訂排序 pager common zh-tw 呼叫器 parcel addressbook zh-tw 兼職 +participants addressbook zh-tw 與會者 permission denied !!! addressbook zh-tw 沒有權限! phone number common zh-tw 電話號碼 phone numbers common zh-tw 電話號碼 @@ -284,6 +283,7 @@ record access addressbook zh-tw 記錄存取 record owner addressbook zh-tw 記錄擁有者 remove selected contacts from distribution list addressbook zh-tw 從分配清單移除選擇的聯絡人 removed from distribution list addressbook zh-tw 從分配清單移除了 +repetition addressbook zh-tw 重覆約會 replacements for inserting contacts into documents addressbook zh-tw 將聯絡人加入文件的替換字元 required fields * addressbook zh-tw 必填欄位 role addressbook zh-tw 角色 @@ -321,7 +321,6 @@ thank you for contacting us. addressbook zh-tw 感謝您的聯繫。 that field name has been used already ! addressbook zh-tw 這個欄位名稱已經被使用! the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook zh-tw 訪客也許沒有新增資料到通訊錄的權限。 the anonymous user needs add rights for it! addressbook zh-tw 訪客需要新增的權限! -the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook zh-tw 文件可以包含像是 $$n_fn$$ 的替換字元,程式會以聯絡人資料置換(%1完整的替換字元列表%2)。 there was an error saving your data :-( addressbook zh-tw 儲存資料時發生一個錯誤。 this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook zh-tw 這個模組顯示一個聯絡表單,儲存的資料會直接轉到通訊錄中。 this person's first name was not in the address book. addressbook zh-tw 這個人的名字沒有在通訊錄中。 @@ -333,6 +332,7 @@ tomorrow is %1's birthday. common zh-tw 明天是 %1 的生日。 translation addressbook zh-tw 轉換 type addressbook zh-tw 類型 update a single entry by passing the fields. addressbook zh-tw 從欄位更新一筆資料。 +updated addressbook zh-tw 更新日期 upload or delete the photo addressbook zh-tw 上傳或是刪除照片 url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin zh-tw 連結電話號碼的網址(使用 %1 = 撥打號碼, %u = 帳號名稱, %t = 帳號電話) use an extra category tab? addressbook zh-tw 使用附加類別標籤? @@ -361,6 +361,7 @@ yes, for the next three days addressbook zh-tw 是,在接下來三天 yes, for the next two weeks addressbook zh-tw 是,在接下來兩週 yes, for the next week addressbook zh-tw 是,在接下來一週 yes, for today and tomorrow addressbook zh-tw 是,在今天與明天 +yes, only admins can purge deleted items admin zh-tw 是,只有管理者可以排除刪除的項目 you are not permitted to delete contact %1 addressbook zh-tw 您沒有權限刪除聯絡人 %1 you are not permittet to delete this contact addressbook zh-tw 您沒有權限刪除這個聯絡人 you are not permittet to edit this contact addressbook zh-tw 您沒有權限編輯這個聯絡人 diff --git a/addressbook/lang/egw_zh.lang b/addressbook/lang/egw_zh.lang index 993b000e88..62172390f6 100644 --- a/addressbook/lang/egw_zh.lang +++ b/addressbook/lang/egw_zh.lang @@ -48,7 +48,6 @@ are you shure you want to delete this contact? addressbook zh 您确定你要删 are you sure you want to delete this field? addressbook zh 确定要删除该字段吗? assistent addressbook zh 辅助 assistent phone addressbook zh 辅助电话 -at the moment the following document-types are supported: addressbook zh 在现阶段支持以下文件类型: birthday common zh 出生日期 birthdays common zh 出生日期 blank addressbook zh 空白 @@ -75,7 +74,6 @@ charset of file addressbook zh 文件的字符集 check all addressbook zh 全选 choose an icon for this contact type admin zh 选择该联系人类型图标 choose owner of imported data addressbook zh 选择导入数据的拥有者 -choose seperator and charset addressbook zh 选择分隔符和字符集 chosse an etemplate for this contact type admin zh 为联系人类型选择一个模板 city common zh 城市 company common zh 公司 @@ -100,6 +98,7 @@ contacts to ldap, account contact-data to sql admin zh 联系人到 LDAP,账 contains addressbook zh 包含 copied by %1, from record #%2. addressbook zh 由%1从纪录 #%2复制。 copy a contact and edit the copy addressbook zh 复制联系人并编辑副本 +copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook zh 复制您的改变到剪贴板,%1重新载入条目%2并合并它们。 country common zh 国家 create new links addressbook zh 创建新链接 created addressbook zh 创建 @@ -130,7 +129,6 @@ distribution list deleted addressbook zh 分发列表已删除 distribution lists addressbook zh 分发列表 do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook zh 您是否需要私有通讯簿,其他用户无法查看,只有您能够访问的个人通讯簿? do your really want to delete this contact? addressbook zh 您确定要删除这个联系人? -document '%1' does not exist or is not readable for you! addressbook zh 文件'%1'不存在或是您没有读取权限! doesn't matter addressbook zh 没关系 domestic addressbook zh 国内 don't hide empty columns addressbook zh 不隐藏空白栏 @@ -145,14 +143,15 @@ edit phonenumbers - addressbook zh 编辑电话号码 - either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook zh 邮箱地址或是邮件设置有错误。 email & internet addressbook zh 电子邮件 & 英特网 email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook zh 发送联系人数据的信箱(以逗号分隔) +empty admin zh 清空 empty for all addressbook zh 全部清空 enable an extra private addressbook addressbook zh 启用私人通讯簿 end addressbook zh 结束 enter the path to the exported file here addressbook zh 输入导出档桉的路径 error deleting the contact !!! addressbook zh 删除联系人时发生错误! error saving the contact !!! addressbook zh 保存联系人时发生错误! +error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook zh 错误:条目自从您打开编辑以来已经更新! existing links addressbook zh 存在的链接 -export addressbook zh 导出 export as csv addressbook zh 导出成 CSV export as vcard addressbook zh 导出成 vCard export contacts addressbook zh 导出联系人 @@ -175,7 +174,7 @@ fieldseparator addressbook zh 字段分隔符 for read only ldap admin zh 只读的 LDAP freebusy uri addressbook zh 闲忙状态网址 full name addressbook zh 姓名 -general addressbook zh 通用 +general admin zh 通用 general fields: addressbook zh 通用字段: geo addressbook zh GEO global categories addressbook zh 全局分类 @@ -194,11 +193,8 @@ home phone addressbook zh 家庭电话 home state addressbook zh 省/自治区 home street addressbook zh 居住街道 home zip code addressbook zh 住地邮编 -how many contacts should non-admins be able to export (empty = no limit) admin zh 非管理员可以导出的联系人数量 (留空 = 无限制) icon addressbook zh 图标 if accounts are already in ldap admin zh 如果帐号已经存在于 LDAP -if you specify a directory (full vfs path) here, addressbook displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook zh 如果您指定一个目录(完整虚拟文件系统路径),通讯簿会在每个文件旁显示一个动作,这个动作允许下载指定的插入联系人数据的文件。 -if you specify a document (full vfs path) here, addressbook displays an extra document icon for each address. that icon allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook zh 如果您指定一个目录(完整虚拟文件系统路径),通讯簿会在每个住址旁显示一个特别的文件图标,这个图标允许下载指定的插入联系人数据的文件。 import addressbook zh 导入 import contacts addressbook zh 导入联系人 import csv-file into addressbook addressbook zh 从 CSV 文件导入 @@ -212,7 +208,7 @@ import_instructions addressbook zh 请按照下列方法从其他应用程序导 imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook zh 从 CSV 文件导入联系人资料到通讯簿,CSV 是'逗号分隔'方式,不过您可以在选项标签指定其他的分隔符。 in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook zh 在%1 天 (%2) 就是%3的生日。 income addressbook zh 收入 -insert in document addressbook zh 插入文件 +infolog addressbook zh 记事薄 insufficent rights to delete this list! addressbook zh 没有删除这个列表的权限! international addressbook zh 国际 label addressbook zh 标签 @@ -231,7 +227,6 @@ list all customfields addressbook zh 列出所有自定义字段 list already exists! addressbook zh 列表已经存在! list created addressbook zh 列表已建立 list creation failed, no rights! addressbook zh 创建列表失败,没有权限! -load sample file addressbook zh 载入范例文件 load vcard addressbook zh 载入 vCard location addressbook zh 位置 locations addressbook zh 位置 @@ -248,7 +243,6 @@ mobile addressbook zh 移动电话 mobile phone addressbook zh 移动电话 modem phone addressbook zh 调制解调器电话 more ... addressbook zh 更多... -move to addressbook: addressbook zh 移动到通讯簿: moved addressbook zh 已移动 multiple vcard addressbook zh 多种 vCard name for the distribution list addressbook zh 分发列表的名称 @@ -331,7 +325,6 @@ thank you for contacting us. addressbook zh 感谢您的联系。 that field name has been used already ! addressbook zh 该字段名已被使用! the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook zh 匿名用户也许没有为该通讯簿的添加权限。 the anonymous user needs add rights for it! addressbook zh 匿名用户需要为它增加权限! -the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook zh 文件可以包含像 $$n_fn$$ 的占位符,以替换联系人数据 (%1完整的占位符名称%2列表)。 there was an error saving your data :-( addressbook zh 保存您的数据时发生一个错误:-( this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook zh 该模块显示一个联系人表单,其储存直接输入通讯簿中。 this person's first name was not in the address book. addressbook zh 这个人的名字不在通讯簿中。 diff --git a/admin/lang/egw_bg.lang b/admin/lang/egw_bg.lang new file mode 100644 index 0000000000..547b694be1 --- /dev/null +++ b/admin/lang/egw_bg.lang @@ -0,0 +1,62 @@ +actions admin bg Действия +admins admin bg Администратори +all applications admin bg всички приложения +all categories admin bg Всички категории +all users admin bg Всички потребители +application title admin bg Заглавия на приложенията +apply the changes admin bg прилагане на промените +are you sure you want to delete this category ? common bg Наистина ли искате да изтриете тази категория? +click to select a color admin bg Натиснете за избор на цвят +color admin bg Цвят +country admin bg Държава +country selection admin bg Избор на държава +created admin bg Създаден +creates a new field admin bg създава ново поле +custom fields admin bg Полета по избор +default admin bg по подразбиране +deleted admin bg изтрит +deletes this field admin bg изтрива това поле +description can not exceed 255 characters in length ! admin bg Описанието не може да превишава 255 символа! +determines the order the fields are displayed admin bg определя реда за показване на полетата +disable admin bg Забранява +down admin bg надолу +each value is a line like [=

Ili, u Outlook, izaberite vaš Contacts mapu, izaberite Import and Export... iz File menija i izvezite vaše kontakte u tekst razmaknut zarezom (comma separated text (CSV)) datoteku.

Ili, u Palm Desktop 4.0 ili više, izaberite vaš adresar i izaberite Export iz File menija. Izvezena datoteka biti će u VCard formatu. -international admin hr Međunarodni interval calendar hr Interval -intervals in day view calendar hr intervali u dnevnom pregledu -intervals per day in planner view calendar hr intervali po danu u planerskom preledu -invalid entry id. calendar hr Nevažeći unos indetiteta -isdn phone admin hr ISDN Telefon -label admin hr LAbela last calendar hr poslijednji lastname of person to notify calendar hr Prezime osobe za obavijestiti -ldap context for contacts admin hr LDAP kontekst za kontakte -ldap host for contacts admin hr LDAP poslužitelj za kontakte -ldap root dn for contacts admin hr LDAP root dn for contacts -ldap root pw for contacts admin hr LDAP root pw for contacts -ldif admin hr LDIF -length shown
(emtpy for full length) calendar hr Pruikazana dužina
(Ostavite prazno za punu dužinu) -length
(<= 255) calendar hr Dužina
(<= 255) -line 2 admin hr Linija 2 link calendar hr Link link to view the event calendar hr Link to view the event -list all categories. calendar hr Prikaži sve kategorije. -load [iv]cal calendar hr Unesi [iv]Cal +links calendar hr Links location calendar hr Lokacija location to autoload from admin hr Lokacija za automatsko unošenje forme -make freebusy information availible to not loged in persons? calendar hr Omogući pristup informacijama o obvezama korisnicima koji nisu prijavljeni -mark records as private admin hr Označi podatak kao privatan -matrixview calendar hr Matrični pregled -message phone admin hr Telefon za poruke -middle name admin hr Srednje Ime minutes calendar hr minuta -mo calendar hr P -mobile admin hr Mobilni -mobile phone admin hr Mobilni Telefon -modem phone admin hr Modemski Telefon modified calendar hr Promijenjeno -modify list of external participants calendar hr Promijeni listu vanjskih sudionika mon calendar hr Pon month calendar hr Mjesec monthly calendar hr Mjesečno monthly (by date) calendar hr Mjesečno (po datumima) monthly (by day) calendar hr Mjesečno (po danima) monthview calendar hr Mjesečni pregled -new entry calendar hr Novi unos -new name must not exist and not be empty!!! calendar hr Novo ime ne smije već postojati i ne smije biti prazno!!! +new calendar hr New +no filter calendar hr Nema filtera no matches found calendar hr Nemogu naći podudarnosti no response calendar hr Nema odgovora -no vcard admin hr Bez VCard +not calendar hr ne notification messages for added events calendar hr Obavještavajuća poruka o dodanim obvezama notification messages for canceled events calendar hr Obavještavajuća poruka o otkazanim obvezama notification messages for modified events calendar hr Obavještavajuća poruka o promijenjenim obvezama notification messages for your alarms calendar hr Obavještavajuća poruka o vašim alarmima notification messages for your responses calendar hr Obavještavajuća poruka o vašim odgovorima -number of intervals per day in planner view calendar hr Broj intervala po danu u pogledu planera -number of months calendar hr Broj mjeseci number of records to read (%1) calendar hr Broj zapisa za pročitati (%1) observance rule calendar hr Pravilo nadgledanja occurence calendar hr Učestalost old startdate calendar hr Stari datum početka olddate calendar hr Stari datum on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar hr On %1 %2 %3 your meeting request for %4 -on all changes calendar hr Za bilo koju promjenu on all modification, but responses calendar hr Za sve promjene, ali i odgovore on any time change too calendar hr Za bilo koju promjenu vremena on invitation / cancelation only calendar hr Samo za poziv / otkaz on participant responses too calendar hr Prlikomi odgovora sudionika on time change of more than 4 hours too calendar hr Prlikomi promjeei vremena više od 4 sata +one month calendar hr one month +one week calendar hr one week open todo's: calendar hr Open To Do Items: -order calendar hr Naredba -other number admin hr Drugi broj -other phone admin hr Drugi telefon overlap holiday calendar hr overlap holiday -pager common hr Pager -parcel admin hr paketski -participant calendar hr Sudionik participants calendar hr Sudionici -participates calendar hr Sudjeluje password for not loged in users to your freebusy information? calendar hr Zaporka za neprijavljene korisnike za vaše informacije o obvezama? people holiday calendar hr državni praznik permission denied calendar hr Uskraćena dozvola -phone number common hr Broj Telefona -phone numbers common hr Brojevi Telefona -planner calendar hr Planer planner by category calendar hr Planer po kategoriji planner by user calendar hr Planer po korisniku -please confirm,accept,reject or examine changes in the corresponding entry in your calendar calendar hr Molimo vas potvrdite, prihvatite, odbijte ili pregledajte promjene u odgovarajućem unosu u vašem kalendaru -please enter a filename !!! calendar hr Molimo vas unesite ime datoteke!!! -please enter a name for that field ! admin hr Molim vas unesite naziv za to polje ! -postal common hr Poštanski -pref admin hr pref -prefix admin hr Prefiks preselected group for entering the planner calendar hr Predizabrana grupa za unos planera -print calendars in black & white calendar hr Ispis crno bijelog kalendara -print the mini calendars calendar hr Ispis smanjenih kalendara -printer friendly calendar hr Verzija za ispis -privat calendar hr Privatno +previous calendar hr Prijašnja private and global public calendar hr Private and Global Public private and group public calendar hr Private and Group Public private only calendar hr Samo privatno -public key admin hr Javni ključ re-edit event calendar hr Ponovo uredi obvezu -read a list of entries. calendar hr Pročitaj listu svih unosa -read a single entry by passing the id and fieldlist. calendar hr Pročitaj jedan zapis proslijeđujući šifru i listu polja -read this list of methods. calendar hr Pročitaj listu metoda receive email updates calendar hr Receive email updates -receive extra information in event mails calendar hr Receive extra information in event mails receive summary of appointments calendar hr Primi sažetak obveza -record access admin hr Pristup Podacima -record owner admin hr Vlasnik Podataka recurring event calendar hr ponavljajuća obveza -refresh calendar hr Obnovi -reinstate calendar hr Ponovi postavi rejected calendar hr Odbijeno -repeat day calendar hr Ponovi na dan -repeat end date calendar hr Krajnji datum ponavljanja repeat type calendar hr Tip ponavljanja repeating event information calendar hr Informacije o ponavljajućoj obvezi repetition calendar hr Ponavljanje repetitiondetails (or empty) calendar hr Detalji ponavljanja (ili prazno) reset calendar hr Postavi ponovo -retrieve contacts admin hr Ispravi kontakte rule calendar hr Pravilo -sa calendar hr Su sat calendar hr Sub scheduling conflict calendar hr Sukob u rasporedu -search results calendar hr Rezultat pretrage -select all admin hr Označi Sve -select the type of conversion admin hr Izaberite vrstu konverzije -select the type of conversion: admin hr Izaberite vrstu konverzije: -select where you want to store admin hr Izaberite gdje želite spremiti -selected contacts (%1) calendar hr Izabrani kontakti (%1) -send updates via email common hr Send updates via EMail -send/receive updates via email calendar hr Send/Receive updates via EMail set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar hr Set a Year only for one-time / non-regular holidays. set new events to private calendar hr Postavi nove događaju u privatno -should invitations you rejected still be shown in your calendar ?
you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar hr Da li će pozivi koje ste odbili i dalje biti prikazani u vašem kalendaru?
Možete ih prihvatiti kasnije (tj. kada su sukobi u rasporedu riješeni), ako su još uvijek prikazani u vašem kalendaru! should new events created as private by default ? calendar hr Trebaju li se nove obvezei postaviti kao privatne? -should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar hr Da li želite da neprijavljenji korisnici vide informacije o vašim obvezama? Možete dodati još jednu dodatnu zaporku, različitu od vaše uobičajne zaporke, radi zaštite vaših informacija. Informacije o vašim obvezama su u iCal formatu i uključuju samo vremena kada ste zauzeti. Ne uključuje ime događaja, opis ili lokaciju. URL informacija o vašim obvezama je: %1. -should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views ? calendar hr Da li će se smanjeni kalendari ispisati / prikazati u verziji za ispis? -should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal view)? calendar hr Da li će se verzija za ispis prikazati crno-bijelo ili u boji? should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar hr Da li bi se status sudionika obveze (prihvaćen, odbijen, ...) trebao prikazati nakon imena sudionika u zagradama? -show birthday reminders on main screen admin hr Pokaži rođendanske podsjetnike na glavnom ekranu -show day view on main screen calendar hr Prikaži dnevni prikaz na glavnom ekranu show default view on main screen calendar hr Prikaži početno postavljeni prikaz na glavnom ekranu -show high priority events on main screen calendar hr Prikaži obveze visokog prioriteta na glavnom ekranu -show invitations you rejected calendar hr Prikaži odbijene pozive show list of upcoming events calendar hr Prikaži listu dolazećih obvezama single event calendar hr jedna obveza -sorry, the owner has just deleted this event calendar hr Žao mi je, vlasnik je upravo obrisao ovu obvezu -sorry, this event does not exist calendar hr Nažalost, ova obveza ne postoji -sorry, this event does not have exceptions defined calendar hr Žao mi je, ova obveza nema definirane iznimke -sort by calendar hr Poredaj po -specifies the the number of intervals shown in the planner view. calendar hr Specificira broj intervala prikazanih u pregledu planera. start date/time calendar hr Datum/vrijeme početka -start- and enddates calendar hr Početni i krajnji datumi startdate calendar hr Datum početka startrecord calendar hr Početak zapisa -state common hr Županija -street common hr Ulica -su calendar hr Ne submit to repository calendar hr Submit to Repository -successfully imported %1 records into your addressbook. admin hr Uspješno uneseno %1 zapis(a) u vaš Adresar. -suffix admin hr Sufiks sun calendar hr Ned tentative calendar hr Probni test import (show importable records only in browser) calendar hr Test Import (show importable records only in browser) -text calendar hr Tekst -th calendar hr Č -that field name has been used already ! admin hr Ovaj naziv polja je već u upotrebi ! -the following conflicts with the suggested time:

calendar hr Slijedeće se koosi sa predloženim vremenom: -the user %1 is not participating in this event! calendar hr Korisnik %1 ne sudjeluje o ovoj obvezi! -there was an error trying to connect to your news server.
please contact your admin to check the news servername, username or password. calendar hr Dogodila se greška prilikom spajanja na vašeg poslužitelja vijesti.
Molimo vas kontaktirajte vašeg administratora, radi provjere imena posljužitelja, korisničkog imena i zaporke. this day is shown as first day in the week or month view. calendar hr Ovaj dan je prikazan kao prvi dan u tjednu u mjesečnom pregledu. this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar hr Ovdje određujete kraj vašeg dnevnog pregleda. Obveze koje su poslije ovog vremena prikazane su ispod vašeg dnevnog pregleda. this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.
this time is also used as a default starttime for new events. calendar hr Ovdje određujete početak vašeg dnevnog pregleda. Obveze prije ovog vremena su prikazane iznad vašeg dnevnog pregleda.
Ovo vrijeme se također koristi kao početna vrijednost početka novih obveza. this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar hr Ova grupa je predizabrana kada uđete u planer. Možete je promijeniti u planeru kad god hoćete. -this is mostly caused by a not or wrongly configured smtp server. notify your administrator. calendar hr Uzrok ovoga je vjerovatno nepodešen ili loše podešen SMTP server. Obavijestite vašeg administratora. this message is sent for canceled or deleted events. calendar hr Ova poruka je poslana za otkazane ili obrisane obveze. this message is sent for modified or moved events. calendar hr Ova poruka je poslana za promijenjene ili pomaknute obveze. this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.
you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar hr Ova poruka je poslana svim sudionicima u obvezama koje posjedujete, a koji zahtijevaju poruku o novim događajima.
Možete upotrijebiti određene varijable koje su zamijenjene sa podacima o obvezi. Prva linija je tema e-mail poruke. this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar hr Ova poruka se šalje kada prihvatite, probno prihvatite ili odbijete neku obvezu. this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar hr Ova poruka se šalje kada postavite alarm za određene obveze. Uključite sve informacije koje bi mogli zatrebati. -this month calendar hr Ovog mjeseca -this person's first name was not in the address book. admin hr Ime ove osobe nije u Adresaru. -this person's last name was not in the address book. admin hr Prezime ove osobe nije u Adresaru. -this week calendar hr Ovog tjedna -this year calendar hr Ove godine thu calendar hr Čet -title calendar hr Naslov title of the event calendar hr Ime obveze -title-row calendar hr Title-row to many might exceed your execution-time-limit calendar hr to many might exceed your execution-time-limit to-firstname calendar hr Prema - Imenu to-fullname calendar hr Prema - Imenu i prezimenu to-lastname calendar hr Prema - Prezimenu -today calendar hr Danas -today is %1's birthday! common hr Danas je %1's rođendan! -tomorrow is %1's birthday. common hr Sutra je %1's rođendan. -translation calendar hr Prijevod -tu calendar hr U tue calendar hr Uto -update a single entry by passing the fields. calendar hr Update a single entry by passing the fields. +two weeks calendar hr two weeks updated calendar hr Updated -use country list admin hr Upotrijebi listu zemalja use end date calendar hr Upotrijebi krajnji datum -vcard common hr VCard -vcards require a first name entry. admin hr VCard zahtijevaju unos imena -vcards require a last name entry. admin hr Vcard zahtijevaju unos prezimena -video phone admin hr Video telefon -view this entry calendar hr Prikaži ovaj unos -voice phone admin hr Glasovni telefon -warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin hr UPOZORENJE!! LDAP je valjan samo ako NE upotrebljavate kontakte za spremanje korisničkih računa! -we calendar hr S wed calendar hr Sri week calendar hr Tjedan weekday starts on calendar hr Početak radnog tjedna weekly calendar hr Tjedno weekview calendar hr Tjedni pregled -when creating new events default set to private calendar hr Prilikom stvaranja novih obveza početno postavi na privatno -which events do you want to see when you enter the calendar. calendar hr Koje obveze želite vidjeti kada otvorite kalendar. -which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar hr Koji kalendarski pregled želite imati kada pokrenete kalendar ? work day ends on calendar hr Radni dan završava u work day starts on calendar hr Radni dan počinje u -work phone admin hr Telefon na poslu -workdayends calendar hr Kraj radnog tjedna yearly calendar hr Godišnje yearview calendar hr Godišnji pregled you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar hr You can either set a Year or a Occurence, not both !!! you can only set a year or a occurence !!! calendar hr You can only set a year or a occurence !!! -you do not have permission to add alarms to this event !!! calendar hr Nemate dozvolu za dodavanje alarma na ovu obvezu !!! -you do not have permission to delete this alarm !!! calendar hr Nemate dozvolu za brisanje ovog alarma !!! -you do not have permission to enable/disable this alarm !!! calendar hr Nemate dozvolu za aktiviranje/deaktiviranje ovog alarma!!!! you do not have permission to read this record! calendar hr Nemate dozvolu čitanja ovog zapisa -you have %1 high priority events on your calendar today. common hr Danas imate %1 obveza visokog prioriteta. -you have 1 high priority event on your calendar today. common hr Danas imate 1 obvezu visokog proioriteta. you have a meeting scheduled for %1 calendar hr Imate sastanak na rasporedu za %1 -you have not entered a title calendar hr Nist unijeli ime -you have not entered a valid date calendar hr Niste unijeli važeći datum -you have not entered a valid time of day calendar hr Niste unijeli važeće vrijeme dana -you have not entered participants calendar hr Niste unijeli sudionike -you must enter one or more search keywords calendar hr Morate unijeti bar jednu ili više ključnih riječi za pretraživanje -you must select a [iv]cal. (*.[iv]cs) calendar hr Morate izabrati [iv]Cal. (*.[iv]cs) -you must select a vcard. (*.vcf) admin hr Morate izabrati vcard. (*.vcf) -you must select at least 1 column to display admin hr Morate izabrati bar 1 kolumnu za prikazati you need to set either a day or a occurence !!! calendar hr You need to set either a day or a occurence !!! your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar hr Vaš sastanak na rasporedu za %1 je otkazan your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar hr Vaš sastanak zakazan za %1 je premiješten na %2 -your suggested time of %1 - %2 conflicts with the following existing calendar entries: calendar hr Vaše predloženo vrijeme od %1 - %2 je u sukobu sa postojećim obvezama u kalendaru -zip code common hr Poštanski Broj -zip_note admin hr

Obavijest: Datoteka može biti zip kolekcija .csv, .vcf, ili .ldif datoteka. Ipak, nemojte miješati vrste datoteka po uvozu. diff --git a/calendar/lang/egw_hu.lang b/calendar/lang/egw_hu.lang index b1ca1e42a3..e7fc229769 100644 --- a/calendar/lang/egw_hu.lang +++ b/calendar/lang/egw_hu.lang @@ -4,6 +4,7 @@ %1 weeks calendar hu %1 hét please note: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.
holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar hu Megjegyzés: A naptár az ön országának ünnepeit használja, ami a jelenlegi beállítás szerint: %1. Megváltoztathatja itt: %2.
A(z) %3 ünnepek automatikusan telepítődnek innen: %4. Megváltoztathatja itt: %5. a non blocking event will not conflict with other events calendar hu Egy Értesítés esemény nem fog ütközni más eseményekkel. +accept calendar hu elfogad accept or reject an invitation calendar hu Elfogad vagy elutasít egy meghívást accepted calendar hu Elfogadva access denied to the calendar of %1 !!! calendar hu %1 naptárhoz a hozzáférés megtagadva! @@ -11,6 +12,7 @@ action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar actions calendar hu Műveletek actions... calendar hu Műveletek... add alarm calendar hu Riasztás hozzáadása +add timesheet entry calendar hu Regiszter bejegyzés hozzáadása added calendar hu Hozzáadva added by synchronisation calendar hu szinkronizáció által hozzáadva after %1 calendar hu %1 után @@ -28,6 +30,7 @@ all future calendar hu Összes jövőbeli all incl. rejected calendar hu Összes, elutasítottakkal együtt all participants calendar hu Összes résztvevő allows to edit the event again calendar hu Esemény újra szerkesztésének engedélyezése +always calendar hu állandóan apply the changes calendar hu Változások elfogadása are you sure you want to delete this country ? calendar hu Biztosan törölni kívánja ezt az országot? are you sure you want to delete this holiday ? calendar hu Biztosan törölni kívánja ezt a szabadságot? @@ -42,6 +45,7 @@ busy calendar hu elfoglalt by calendar hu by calendar csv export calendar hu Naptár CSV export calendar event calendar hu Naptár Esemény +calendar fields: calendar hu Naptár mezők: calendar holiday management admin hu Naptár Szabadság Kezelő calendar menu calendar hu Naptár menü calendar preferences calendar hu Naptár tulajdonságok @@ -50,7 +54,9 @@ calendar-fieldname calendar hu Naptár-Mezőnév can't add alarms in the past !!! calendar hu A múltban riasztást nem lehet létrehozni! can't aquire lock! calendar hu Nem zárolható! canceled calendar hu Törölve -charset of file calendar hu Állomány karakterkészlete +change history calendar hu Történet módosítása +check all calendar hu Összes kijelölese +choose a category calendar hu Válasszon kategóriát close the window calendar hu Ablak bezárás compose a mail to all participants after the event is saved calendar hu Mail szerkesztése az összes résztvevőnek az esemény mentését követően conflict calendar hu Ütközés @@ -68,6 +74,7 @@ csv-filename calendar hu CSV-Fájlnév custom fields common hu Egyedi Mezők custom_2 common hu szabad/foglalat daily calendar hu Naponta +day calendar hu Nap days calendar hu napok days of the week for a weekly repeated event calendar hu A hét napjai a heti ismétlődésű eseményekhez days repeated calendar hu mely napokon ismétlődik @@ -79,22 +86,24 @@ default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 h default type of resources application selected in the calendar particpants research form. calendar hu Az eszközök alkalmazás alapértelmezett értéke a naptári események részvevői által kitöltött űrlapon. default type of resources selection calendar hu Erőforráskiválasztés alapértelmezett típusa default week view calendar hu alapértelmezett hét nézet +delegated calendar hu megbízva delete series calendar hu Sorozat törlése delete this alarm calendar hu Riasztás törlése delete this event calendar hu Esemény törlése delete this exception calendar hu Kivétel törlése delete this series of recuring events calendar hu Ismétlődő esemény sorozatának törlése +deleted calendar hu törölve deny ressources reservation for private events calendar hu Erőforrás foglalás tiltása privát eseményhez disinvited calendar hu Nem meghívott display status of events calendar hu Események státuszának megjelenítése displayed view calendar hu megjelenített nézet -displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar hu Alapértelmezett naptár nézet kijelzése a kezdő lapon (a lap amit kapsz az eGroupWare belépésnél vagy a kezdőlap ikonra kattintáskor)? do you want a weekview with or without weekend? calendar hu A heti nézet tartalmazza a hétvégét vagy nem? do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.
you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar hu Szeretne kapni értesítést az új vagy megváltozott találkozókról? Értesítést kap arról is amin változtatott.
Az értesítéseket limitálhatja meghatározott változásokra is. Az értesítési listán minden szerepel. Minden módosítás tartalmazza a változás címét, leírását, résztvevőket, de a résztvevők válaszait nem. Ha az esemény tulajdonosa kér valamilyen értesítést, mindig megkapja a résztvevő válaszát hogy elfogadták vagy elutasították azt. do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?
the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.
it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar hu Akar kapni egyszerű összesítést az Ön találkozóiról emailben?
Az összesítő az email címére lesz küldve aznap reggel, vagy hétfőn a heti összesítés.
Csak akkor lesz elküldve amikor Önnek találkozója van azon a napon vagy héten. do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin hu Akarja dinamikusan betölteni a naptár szabadság állományait? download calendar hu Letölt download this event as ical calendar hu Esemény letöltése iCal formátumban +duration calendar hu Időtartam duration of the meeting calendar hu Megbeszélés hossza edit exception calendar hu Kivétel szerkesztése edit series calendar hu Sorozat szerkesztése @@ -124,10 +133,10 @@ exception created - you can now edit or delete it calendar hu Kivétel létrehoz exceptions calendar hu Kivételek execute a further action for this entry calendar hu További művelet végrehajtása ezen a bejegyzésen existing links calendar hu Meglévő hivatkozások -export calendar hu Export extended calendar hu Kibővített extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar hu Kibővített frissítések mindig tartalmazzák a komplett esemény-jellemzőket. fieldseparator calendar hu Mező elválasztó +filemanager calendar hu Filekezelő filename calendar hu Állománynév filename of the download calendar hu Letöltés fájlneve find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar hu Üres időpont keresése, ahol a kiválasztott résztvevők szabadok a megadott időintervallumban. @@ -144,7 +153,6 @@ freetime search calendar hu Szabadidő keresés fri calendar hu Pé full description calendar hu Teljes leírás fullname of person to notify calendar hu A személy teljes neve az értesítéshez -general calendar hu Általános global categories calendar hu Globális kategóriák global public and group public calendar hu Globális publikus és csoport publikus global public only calendar hu Csak globális publikus @@ -156,11 +164,14 @@ h calendar hu óra here is your requested alarm. calendar hu Itt van a kért riasztás. hide private infos calendar hu Magán információ elrejtése high priority calendar hu magas prioritás +history calendar hu Történet +history logging admin hu Történet követése (log) holiday calendar hu Ünnepnapok holiday management calendar hu Ünnepnapok Kezelése holidays calendar hu Ünnepnapok hours calendar hu órák how far to search (from startdate) calendar hu Milyen időtávolságra keressen előre (a kezdési időponttól) +how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. calendar hu Mennyi leírás sor legyen látható? További sorokat a csúszka használatával lehet megtekinteni. how many minutes should each interval last? calendar hu Hány percből álljon minden egyes időintervallum? (sorok a naptárban) how many weeks should the multiple week view show? calendar hu Többheti nézet estén megjelenített hetek száma ical calendar hu iCal @@ -172,7 +183,6 @@ ical successful imported calendar hu iCal sikeresen importálva if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar hu Bejelölés esetén ha az ünnepnap hétvégére esik, akkor azt áthelyezi az azt követő Hétfőre. if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar hu Ha nem állít be jelszót, akkor az információ bárki számára elérhető lesz, aki ismeri az URL-t!!! ignore conflict calendar hu Átfedés figyelmen kivül hagyása -import calendar hu Import import csv-file common hu CSV-Állomány Import imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar hu Naptárbejegyzések importálása egy CSV állományból. CSB jelntése 'Comma Separated Values'. Lehetősége lesz kiválasztani egyéb elválasztó karaktert is az Opciókban. interval calendar hu Időtartam @@ -181,6 +191,7 @@ invitations calendar hu Meghívók last calendar hu utolsó lastname of person to notify calendar hu A személy keresztneve length of the time interval calendar hu Az időtartam hossza +link calendar hu Hivatkozás link to view the event calendar hu Hivatkozás az esemény megtekintéséhez links calendar hu Hivatkozások links, attachments calendar hu Hivatkozások, mellékletek @@ -193,11 +204,13 @@ make freebusy information available to not loged in persons? calendar hu Foglalt minutes calendar hu perc modified calendar hu Módosított mon calendar hu Hé +month calendar hu Hónap monthly calendar hu Havonta monthly (by date) calendar hu Havonta (dátum szerint) monthly (by day) calendar hu Havonta (naponta) monthview calendar hu Havi Nézet multiple week view calendar hu Többheti nézet +new calendar hu Új new search with the above parameters calendar hu új keresés a fenti paraméterekkel no events found calendar hu Esemény nem található no filter calendar hu Szűrő nélkül @@ -261,6 +274,7 @@ reset calendar hu Alaphelyzet resources calendar hu Erőforrások resources except conflicting ones calendar hu Erőforrások az ütközések kivételével resources with conflict detection calendar hu Erőforrások ütközések megjelenítésével +role calendar hu Szerep rule calendar hu Szabály sat calendar hu Szo saves the changes made calendar hu Változások elmentése @@ -268,6 +282,7 @@ saves the event ignoring the conflict calendar hu Ütközés figyelmen kívül h scheduling conflict calendar hu Ütemezési konfliktus select a %1 calendar hu Válasszon %1 select a time calendar hu Válasszon egy időpontot +select multiple contacts for a further action calendar hu Válasszon ki több kapcsolatot a további művelethez select resources calendar hu Erőforrások választása select who should get the alarm calendar hu Válassza ki, hogy ki kapjon riasztást selected range calendar hu Kiválasztott tartomány @@ -275,8 +290,6 @@ set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar hu Állítson be e set new events to private calendar hu Új magán események megadása setting lock time calender admin hu Adatzárolás ideje a Naptár modulban (alapértelmezett 1 mp.) should new events created as private by default ? calendar hu Alapértelmezésként az új esemény lehet privát? -should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar hu Be nem jelentkezett felhasználók/látogatók láthatják a Foglalt-Szabad információját? Ehhez egyedi jelszót lehet rendelni, ami nem azonos az ön bejelentkezési jelszavával. Ez a Foglalt-Szabad információ iCal formátumú és csak az időpontot tartalmazza, amikor ön foglalt. Nem tartalmazza az esemény nevét, leírását stb. Az URL az ön Foglalt-Szabad információjához: %1. -should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is http://localhost/egroupware/calendar/freebusy.php?user=stivi. calendar hu Meg szeretnéd osztani beosztásod információit nem bejelentkezett felhasználókkal? Beállíthatsz egy extra jelszót - a normál jelszavadtól eltérőt - a beosztásod védelme érdekében. A szabad/foglalt adatok iCal formátumban vannak tárolva, csak a foglalt információkat tartalmazzák, a esemény nevét, leírását és helyét nem. Az szabad/foglalt URL a http://localhost/egroupware/calendar/freebusy.php?user=stivi helyen érhető el. should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar hu A tervező megjelenítsen egy üres sort a találkozókkal nem rendelkező felhasználók vagy kategóriák számára? should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar hu Az esemény résztvevök státusza (elfogad, elutasít, ...) megjeleníthetö minden résztvevö neve után? show birthdays from addressbook admin hu Születésnapok megjelenítse a címjegyzék alalpján @@ -289,6 +302,7 @@ show this week calendar hu hét mutatása single event calendar hu egyetlen esemény start calendar hu Kezdés start date/time calendar hu Kezdés dátuma/ideje +startdate calendar hu Kezdés dátuma startdate / -time calendar hu Kezdés dátuma/ideje startdate and -time of the search calendar hu Kereséshez használt kezdés dátuma / ideje startdate of the export calendar hu Az exportálás kezdési időpontja @@ -317,9 +331,9 @@ thu calendar hu Csü til calendar hu -ig timeframe calendar hu Időkeret timeframe to search calendar hu Kereséshez időkeret +timezone calendar hu Időzóna title of the event calendar hu Esemény címe to many might exceed your execution-time-limit calendar hu Futtatási időkorlát túllépés -translation calendar hu Fordítás tue calendar hu Ke two weeks calendar hu két hét updated calendar hu Frissítve @@ -339,14 +353,13 @@ weeks in multiple week view calendar hu Hetek száma a többheti nézeten weekview calendar hu Heti Nézet weekview with weekend calendar hu Heti nézet hétvégével weekview without weekend calendar hu Heti nézet hétköznapokkal -which events do you want to see when you enter the calendar. calendar hu Naptárba lépéskor mely eseményeket szeretné látni? -which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar hu Melyik naptár nézetet akarja látni amikor elindítja a naptárat? whole day calendar hu egész nap wk calendar hu hét work day ends on calendar hu Munkanapok vége work day starts on calendar hu Munkanapok kezdete yearly calendar hu Évente yearview calendar hu Éves Nézet +yes, only admins can purge deleted items admin hu Igen, csak az adminisztrátorok távolíthatják el a törölt elemeket you are not allowed to book the resource selected: calendar hu Nincs jogosultságod az eszköz lefoglalásához: you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar hu Vagy Évet, vagy Előfordulást lehet beállítani, de mindkettőt nem lehet!!! you can only set a year or a occurence !!! calendar hu Csak egy évet vagy előfordulást lehet beállítani. diff --git a/calendar/lang/egw_id.lang b/calendar/lang/egw_id.lang index b545712deb..e758e8a56f 100644 --- a/calendar/lang/egw_id.lang +++ b/calendar/lang/egw_id.lang @@ -7,14 +7,18 @@ (%1 events in %2 seconds) calendar id (%1 kegiatan dalam %2 detik) please note: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.
holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar id Mohon dicatat: Kalender menggunakan Hari Raya untuk negara anda, yaitu %1. Anda dapat mengubahnya pada %2 anda.
Hari Raya %3 diinstal otomatis dari %4. Anda dapat mengubahnya pada %5. a non blocking event will not conflict with other events calendar id Kegiatan yang non blocking tidak akan konflik dengan kegiatan lainnya +accept calendar id diterima accept or reject an invitation calendar id Terima atau tolak undangan accepted calendar id Diterima access denied to the calendar of %1 !!! calendar id Akses ditolak untuk kalender dari %1 !!! action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar id Tindakan yang mengakibatkan notifikasi: Penambahan, Pembatalan, Penerimaan, Penolakan, ... actions calendar id Tindakan +actions... calendar id Tindakan... add alarm calendar id Tambah alarm +add timesheet entry calendar id Tamba entri lembarwaktu added calendar id Ditambahkan added by synchronisation calendar id Penambahan karena sinkronisasi +after calendar id after after %1 calendar id Setelah %1 after current date calendar id Setelah tanggal sekarang alarm calendar id Alarm @@ -29,6 +33,7 @@ all events calendar id Semua kegiatan all future calendar id Mendatang all incl. rejected calendar id Semua termasuk yang ditolak all participants calendar id Semua peserta +always calendar id selalu apply the changes calendar id Terapkan perubahan are you sure you want to delete this country ? calendar id Anda sudah yakin akan menghapus Negara ini? are you sure you want to delete this holiday ? calendar id Anda sudah yakin akan menghapus hari-raya ini? @@ -47,6 +52,7 @@ calendar - multi-weekly calendar id Kalender - Beberapa Minggu calendar - planner calendar id Kalender - Planner calendar csv export calendar id Ekspor CSV Kalender calendar event calendar id Kegiatan Kalender +calendar fields: calendar id Field Kalender: calendar holiday management admin id Pengelolaan Hari Raya Kalender calendar menu calendar id Menu Kalender calendar preferences calendar id Kesukaan Kalender @@ -57,8 +63,6 @@ category %1 removed because of missing rights calendar id Kategori %1 dibuang ka category acl common id Kategori ACL chair calendar id Pimpinan change history calendar id Riwayat pengubahan -change your participant status calendar id Ubah status peserta -charset of file calendar id Charset of file check all calendar id Contreng semua choose a category calendar id Pilih kategori close the window calendar id Tutup jendela @@ -94,6 +98,7 @@ disinvited calendar id Batal diundang display status of events calendar id Tampilkan status kegiatan download calendar id Unduh download this event as ical calendar id Unduh kegiatan ini sebagai iCal +duration calendar id Durasi duration of the meeting calendar id Durasi pertemuan/rapat edit exception calendar id Edit pengecualian edit series calendar id Edit runtun @@ -113,9 +118,9 @@ event will occupy the whole day calendar id Kegiatan akan berlangsung sehari pen exception calendar id Pengecualian exceptions calendar id Pengecualian existing links calendar id Tautan yang ada -export calendar id Ekspor extended calendar id Extended fieldseparator calendar id Pemisah field +filemanager calendar id Manajer berkas filename calendar id Nama berkas filename of the download calendar id Nama berkas untuk unduhan for calendar id untuk @@ -127,7 +132,6 @@ freebusy common id Senggang/Sibuk freetime search calendar id Mencari waktu Senggang fri calendar id Jum full description calendar id Uraian lengkap -general calendar id Umum global categories calendar id Kategori Global group invitation calendar id Undangan secara Kelompok group planner calendar id Group planner @@ -148,13 +152,14 @@ ical file calendar id Berkas iCal ical import calendar id Impor iCal ical successful imported calendar id iCal sukses diimpor ignore conflict calendar id Abaikan konflik -import calendar id Impor import csv-file common id Impor berkas-CSV +insert in document calendar id Sisipkan dalam dokumen interval calendar id Interval invalid email-address "%1" for user %2 calendar id alamat email "%1" untuk pengguna %2 keliru invitations calendar id Undangan invite calendar id Undang last calendar id Akhir +link calendar id Tautan link to view the event calendar id Tautan untuk melihat kegiatan links calendar id Tautan links, attachments calendar id Tautan, Lampiran @@ -171,6 +176,7 @@ monthly (by date) calendar id Bulanan (urut tanggal) monthly (by day) calendar id Bulanan (urut hari) monthview calendar id Tampilan Bulanan needs action calendar id Perlu tindakan +new calendar id Baru no events found calendar id Tidak ditemukan kegiatan no filter calendar id Tiada saringan no matches found calendar id Tiada yang cocok @@ -179,6 +185,7 @@ no response calendar id Tiada tanggapan non blocking calendar id non blocking not calendar id not not rejected calendar id Tidak ditolak +number of records to read (%1) calendar id Jumlah rekord yang dibaca (%1) observance rule calendar id Aturan Observance occurence calendar id Occurence old startdate calendar id Tanggal memulai yang lama @@ -232,6 +239,7 @@ show this week calendar id Tampilkan minggu ini single event calendar id Kegiatan tunggal start calendar id Mulai start date/time calendar id Tanggal/Waktu memulai +startdate calendar id Tanggal memulai startdate / -time calendar id Tanggal / -waktu mulai startdate and -time of the search calendar id Tanggal dan -waktu untuk memulai pencarian startdate of the export calendar id Tanggal awal untuk ekspor @@ -251,7 +259,6 @@ timeframe to search calendar id Kerangka waktu untuk pencarian timezone calendar id Zona waktu title of the event calendar id Judul kegiatan tomorrow calendar id Esok -translation calendar id Terjemahan tue calendar id Sel two weeks calendar id Dua minggu update timezones common id Perbarui zonawaktu @@ -269,7 +276,6 @@ weekdays calendar id Weekdays weekly calendar id Mingguan weekview calendar id Tampilan mingguan whole day calendar id Sepanjang hari -whole query calendar id seluruh query wk calendar id Mg work day ends on calendar id Jam Kerja Berakhir work day starts on calendar id Jam Kerja Dimulai diff --git a/calendar/lang/egw_iw.lang b/calendar/lang/egw_iw.lang index 510f365407..90062e7012 100755 --- a/calendar/lang/egw_iw.lang +++ b/calendar/lang/egw_iw.lang @@ -1,57 +1,39 @@ %1 %2 in %3 calendar iw %1 %2 ב-%3 -%1 matches found calendar iw נמצאו %1 התאמות %1 records imported calendar iw הובאו %1 רשומות %1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar iw (נקראו %1 רשומות (הן עוד לא ובאו, אפשר לחזור אחורה ולהוריד את הסימון ליד בדוק ייבוא -(for weekly) calendar iw (עבור שבועי) -1 match found calendar iw נמצא התאמה אחת accept calendar iw קבל accepted calendar iw התקבל action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar iw ...הפעולה שגרמה להודעה: נוסף, בוטל, התקבל, נדחה -add a single entry by passing the fields. calendar iw הוסף רשומה אחת על ידי מסירת השדות. +actions calendar iw פעולות add alarm calendar iw הוסף תזכורת -add contact calendar iw הוסף איש קשר -add or update a single entry by passing the fields. calendar iw .הוסף או עדכן רשומה בודדת על ידי העברת השדות שלה added calendar iw נוסף -address book calendar iw ספר כתובות alarm calendar iw תזכורת alarm for %1 at %2 in %3 calendar iw תזכורת עבור %1 ב-%2 ב-%3 alarm management calendar iw ניהול תזכורות -alarm-management calendar iw ניהול תיזכורות alarms calendar iw תזכורות +all categories calendar iw כל הקטגוריות all day calendar iw כל היום +always calendar iw תמיד are you sure you want to delete this country ? calendar iw ?בטוח שברצומך למחוק ארץ זה are you sure you want to delete this holiday ? calendar iw ?בטוח שברצומך למחוק חג זה -are you sure\nyou want to\ndelete these alarms? calendar iw ?בטוח שברצומך למחוק\n תזכורות אלו -are you sure\nyou want to\ndelete this entry ? calendar iw ?בטוח שברצומך \nלמחוק רשומה זו -are you sure\nyou want to\ndelete this entry ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar iw ?בטוח שברצומך\n למחוק רשומה זו -are you sure\nyou want to\ndelete this single occurence ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar iw ?בטוח שברצומך\n למחוק מופע יחיד זה before the event calendar iw לפני הארוע -brief description calendar iw תיאור קצר -business calendar iw עיסוק -calendar common iw לוח שנה -calendar - [iv]cal importer calendar iw [iv]Cal לוח שנה - ייבוא -calendar - add calendar iw לוח שנה - הוסף -calendar - edit calendar iw לוח שנה - ערוך +birthday calendar iw יום הולדת +birthdays admin iw ימי הולדת calendar event calendar iw אירוע לוח שנה calendar holiday management admin iw ניהול חגי לוח שנה calendar preferences calendar iw העדיפויות לוח שנה calendar settings admin iw הגדרות לוח שנה calendar-fieldname calendar iw לוח שנה - שם שדה canceled calendar iw מבוטל -change all events for $params['old_owner'] to $params['new_owner']. calendar iw .שנה את כל האירועים של $params['old_owner'] ל-$params['new_owner'] -change status calendar iw שינוי סטטוס -charset of file calendar iw סוג התווים בקובץ -click %1here%2 to return to the calendar. calendar iw .הקלק %1כאן%2 כדי לחזור ללוח השנה -configuration calendar iw קונפיגורציה +choose a category calendar iw בחר קטגוריה countries calendar iw ארצות country calendar iw ארץ -created by calendar iw נוצר על ידי +create new links calendar iw יצור קישורים חדשים csv-fieldname calendar iw CSV-שם-שדה csv-filename calendar iw CSV-שם-קובץ -custom fields calendar iw שדות מותאמות אישית -custom fields and sorting common iw שדות מותאמות אישית ומיון +custom fields common iw שדות מותאמות אישית daily calendar iw יומי -daily matrix view calendar iw תצוגה ימית מטריציונית +day calendar iw יום days calendar iw ימים days repeated calendar iw חוזר בימים dayview calendar iw תצוגת יומית @@ -59,264 +41,159 @@ default appointment length (in minutes) calendar iw (אורךהמחדלי של default calendar filter calendar iw מסנן מחדלי לוח שנה default calendar view calendar iw תצוגה מחדלית של לוח שנה default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar iw .אורך המחדלי של ארועים חדשים. האורך בדות, למשל 60 דקות במקום שעה 1 -defines the size in minutes of the lines in the day view. calendar iw .מגדיר את אורך השורה בדקות בתצוגה היומית -delete a single entry by passing the id. calendar iw מחיקת רשומה יחידה ע"י העברת זיהויו. -delete an entire users calendar. calendar iw .מוחק לוח שנה שלם של משתמש -delete selected contacts calendar iw .מחק אנשי קשר מובחרים delete series calendar iw מחק סדרה -delete single calendar iw מחק יחיד deleted calendar iw נמחקו -description calendar iw תיאור -disable calendar iw הפוך ללא פעיל -disabled calendar iw מבוטל -display interval in day view calendar iw הצג מרווק בתצוגה יומית -display mini calendars when printing calendar iw הצג לוח שנה מיני כשמדפיסים display status of events calendar iw הצג סטוטס של אירועים -displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar iw להציג את לוח השנה המחדלית שלך בעמוד התחלה? do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.
you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar iw ברצונך לקבל הודעות בדבר פגישות חדשות או שינוים בפגישות קימות? תקבל הודעה על שינוים אתה מבצע do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?
the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.
it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar iw ?ברצונך לקבל סיכום הפגישות שלך בדוא"ל בקביעות do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin iw ?ברצונך להטעין קבצי חגים של לוח השנה אוטומטית באופו דינמי download calendar iw הורדה duration calendar iw משך edit series calendar iw ערוך סדרה -edit single calendar iw ערוך יחיד -email notification calendar iw הודעת דוא"ל -email notification for %1 calendar iw הודעת דוא"ל עבור %1 empty for all calendar iw רוקן עבור כולם -enable calendar iw אפשר -enabled calendar iw פעיל end date/time calendar iw תאריך/שעה סיום enddate calendar iw תאריך סיום ends calendar iw מסתיים -enter output filename: ( .vcs appended ) calendar iw (יתווסף .vcf) :ציין את שם קובץ הפלט event details follow calendar iw פרטי האירוע בהמשך exceptions calendar iw יוצאים מהכלל -export calendar iw ייצוא -export a list of entries in ical format. calendar iw iCal ייצא רשימה של רשומות בפורמט +existing links calendar iw קישורים קיימים extended calendar iw מורחב extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar iw .עדכונים מורחבים תמיד כוללים פרטי אירוע שלמים -external participants calendar iw משתתפים חיצוניים -failed sending message to '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!! calendar iw !'נכשל ניסון לשלוח הודעה אל '%1' #%2% נושא='%3', השולח='%4 fieldseparator calendar iw מפריד שדות +filemanager calendar iw מנהל הקבצים firstname of person to notify calendar iw שם פרטי של מקבל ההודעה format of event updates calendar iw פורמט עדכוני אירוע -fr calendar iw שי -free/busy calendar iw תפוס/פנוי freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar iw !תפוס-פנוי: משתמש לא מוכר '%1', שגיאה בסיסמא או לזמין למשתמשים שלא נכנסו למערכת -frequency calendar iw תדירות fri calendar iw שיש full description calendar iw תיאור מלא fullname of person to notify calendar iw שם מלא של האדם להודיע -generate printer-friendly version calendar iw חולל גירסה ידידותיתלמדפסת global categories calendar iw קטגוריות גובליות global public and group public calendar iw ציבור גלובלי וציבור הקבוצה global public only calendar iw ציבור גלובלי בלבד -go! calendar iw !סע -grant calendar access common iw העניק גישה ללוח השנה group planner calendar iw תכנון קבוצתי group public only calendar iw ציבור הקבוצה בלבד here is your requested alarm. calendar iw .הרי לך התזכורת המבוקשת high priority calendar iw עדיפות גבוהה +history calendar iw היסטוריה holiday calendar iw חג holiday management calendar iw ניהול חגים -holiday-management calendar iw ניהול חגים holidays calendar iw חגים hours calendar iw שעות -i participate calendar iw אני משתתף if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar iw .אם מסומן, חגים החלים בסופי שבוע, מעוברים ליום השני של אחריו -if you dont set a password here, the information is availible to everyone, who knows the url!!! calendar iw !URL-אם לא תקבע כאן סיסמא, המידע זמין לכל אחד שמכיר את ה ignore conflict calendar iw תתעלם מהתנגשות -import calendar iw ייבוא import csv-file common iw CSV ייצאו קובץ interval calendar iw אינטרול -intervals in day view calendar iw אינטרול בתצוגה יומית -intervals per day in planner view calendar iw אינטרולים ליום בתצוגת תכנון -invalid entry id. calendar iw זיהוי רשומה לא חוקי last calendar iw אחרון lastname of person to notify calendar iw שם משפחה של נמען ההודעה -length shown
(emtpy for full length) calendar iw אורך להציג
(ריק לאורך מלא) -length
(<= 255) calendar iw אורך
(<=255) link calendar iw קישור link to view the event calendar iw קישור לתצוגת האירוע -list all categories. calendar iw .הצג כל הקטגוריות -load [iv]cal calendar iw [iv]Cal טען +links calendar iw קישורים location calendar iw מיקום location to autoload from admin iw המקום ממנו לטעון אוטומטית -make freebusy information availible to not loged in persons? calendar iw ?לאפשר למשתמשים שלא נכנסו למערכת לצפות במידע תפוס/פנוי שלך -matrixview calendar iw תצוגה מטרציונית minutes calendar iw דקות -mo calendar iw שנ modified calendar iw השתנה -modify list of external participants calendar iw שנה רשימת המשתתפים החיצוניים mon calendar iw שני month calendar iw חודש monthly calendar iw חודשי monthly (by date) calendar iw (חודשי (לפי תאריך monthly (by day) calendar iw (חושי (לפי יום monthview calendar iw תצוגה חודשית -new entry calendar iw רשומה חדשה -new name must not exist and not be empty!!! calendar iw !שם חדש חייב להיות ייחודי ואשסור שיהיה ריק +new calendar iw חדש +no filter calendar iw ללא מסנן no matches found calendar iw לא נמצאו התאמות no response calendar iw לא התקבלה תגובה +not calendar iw לא notification messages for added events calendar iw קבלת הודעות עבור אירועים שהתווספו notification messages for canceled events calendar iw קבלת הודעות עבור ביטול אירועים notification messages for modified events calendar iw קבלת הודעות עבור שינוי אירועים notification messages for your alarms calendar iw קבלת הודעות עבור התזכרות שלך notification messages for your responses calendar iw קבלת הודעות עבור התגובות שלך -number of intervals per day in planner view calendar iw מספר האינטרולים ליום בתצוגת תכנון -number of months calendar iw כמות החודשים number of records to read (%1) calendar iw (כמות הרשומות לקרוא (%1 observance rule calendar iw חוק קיום מצוות occurence calendar iw מופע old startdate calendar iw תאריך התחלה קודם olddate calendar iw תאריך קודם on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar iw ב-%1 %2 %3 בקשת הפגידה שלך עבור %4 -on all changes calendar iw בכל שינוי on all modification, but responses calendar iw בכל שינוי, פרט לתגובות on any time change too calendar iw גם על שינוי לוחות זמנים on invitation / cancelation only calendar iw בהזמנה/ביטול בלבד on participant responses too calendar iw גם בתגובות משתתפים on time change of more than 4 hours too calendar iw גם עבור שינוי לוח זמנים של יותר מ-4 שעות +one month calendar iw חודש אחד +one week calendar iw שבוע אחד open todo's: calendar iw :פתח משימות -order calendar iw סדר overlap holiday calendar iw חפפיפה בחגים -participant calendar iw משתתף participants calendar iw משתתפים -participates calendar iw -משתתף ב password for not loged in users to your freebusy information? calendar iw ?סיסמא עבור משתמשים שלא נכנסו למערכת לצפייה בנתוני תפוס/פנוי שלך people holiday calendar iw חג עממי permission denied calendar iw הגישה אסורה -planner calendar iw מתכנן planner by category calendar iw מכנן לפי קטגוריה planner by user calendar iw מכנן לפי משתמש -please confirm,accept,reject or examine changes in the corresponding entry in your calendar calendar iw נא לאשר, לקבל, לדחות או לצפות בשינוים ברשומה המתאימה בלוח השנה שלך -please enter a filename !!! calendar iw !נא לציין שם קובץ preselected group for entering the planner calendar iw קבוצה שנקבעה מראש לכניסה למתכנן -print calendars in black & white calendar iw תדפיס לוח שנה בשחור/לבן -print the mini calendars calendar iw תתדפיס לוחות שנה מיני -printer friendly calendar iw ידידותי למדפסת -privat calendar iw פרטי +previous calendar iw הקודמת private and global public calendar iw פרטי וציבור גלובלי private and group public calendar iw פרטי וציבור הקבוצה private only calendar iw פרטי בלבד re-edit event calendar iw ערוך אירוע מחדש -read a list of entries. calendar iw קרא רשימת רשומות -read a single entry by passing the id and fieldlist. calendar iw .קרא רשומה בודדת על ידי העברת הזיהוי ורשימת השדות שלה -read this list of methods. calendar iw .קרא רשימת מטודות זו receive email updates calendar iw קבלת עדכונים בדוא"ל -receive extra information in event mails calendar iw קבלת מידע נוסף בדואר של אירועים receive summary of appointments calendar iw קבלת ביכום פגישות recurring event calendar iw אירוע קבוע -refresh calendar iw רענן -reinstate calendar iw לקבוע מחדש rejected calendar iw נדחה -repeat day calendar iw יום חזרה -repeat end date calendar iw תאריך סיום לחזרה repeat type calendar iw סוג חזרה repeating event information calendar iw מידע על אירוע חוזר repetition calendar iw חזרה repetitiondetails (or empty) calendar iw (פרטי החזרה (או ריק) reset calendar iw איפוס rule calendar iw חוק -sa calendar iw שב sat calendar iw שבת scheduling conflict calendar iw התנגשות זימון -search results calendar iw תוצאות החיפוש -selected contacts (%1) calendar iw (אנשי קשר מובחרים (%1 -send updates via email common iw שלך עעדכונים בדוא"ל -send/receive updates via email calendar iw שלח/קבל עדכונים בדוא"ל set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar iw .קבע שנה רק בעבור חגים חד-פעמיים או לא רגילים set new events to private calendar iw קבע אירועים חדשים כפרטיים -should invitations you rejected still be shown in your calendar ?
you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar iw ?להציג אירועים שדחית בלוח השנה שלך should new events created as private by default ? calendar iw ?האם ליצור אירועים חדשים כפרטיים כברירת מחדל -should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar iw האם לאפשר לאנשים שלא נכנסו למערכת לצפות במידע הפנוי/תפוס שלך? אפשר לקבוע סיסמא שונה -should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views ? calendar iw ?האם לדפיס/להציג את לוח השנהמיני בתצוגה ידידותית למדפסת -should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal view)? calendar iw (האם התצוגה הידידותית למדפסת צריכה להיות בשחור/לבן או צבעונית (כמו בתצוגה הרגילה should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar iw ?האם להציג את סטטוס של משתתפי האירוע (קיבל, דחה, ...) בסוגריים אחרי השם של כל משתתף -show day view on main screen calendar iw הצג את תצוגה הימית במסך הראשי show default view on main screen calendar iw הצג תצוגת ברירת המחדל במסך הראשי -show high priority events on main screen calendar iw הצג אירועים בעדיפות גבוהה במסך הראשי -show invitations you rejected calendar iw הצג הזמנות שדחית show list of upcoming events calendar iw הצג רשימה של אירועים מתקרבים single event calendar iw אירוע בודד -sorry, the owner has just deleted this event calendar iw מצטער, הבעלים הרגע מחק אירוע זה -sorry, this event does not exist calendar iw מצטער, אירוע זה אינו קיים -sorry, this event does not have exceptions defined calendar iw מצטער, לא מוגדרים יוצאים מן הכלל לאירוע זה -sort by calendar iw למיין לפי -specifies the the number of intervals shown in the planner view. calendar iw .מציין את כמות האינטרולים המוצגים בתצודת המתכנן start date/time calendar iw תאריך/שעת התחלה -start- and enddates calendar iw תאריך התחלה וסיום startdate calendar iw תאריך התחלה startrecord calendar iw רשומת התחלה -su calendar iw רא submit to repository calendar iw הגש למאגר sun calendar iw ראש tentative calendar iw לא סופי test import (show importable records only in browser) calendar iw (בדוק ייבוא (הצג רשומות הניתנו לייבוא בלבד בדפדפן -text calendar iw טקסט -th calendar iw חמ -the following conflicts with the suggested time:

calendar iw הרשומים בהמשך מתנגשים עם הזמן המוצע: -the user %1 is not participating in this event! calendar iw !משתמש %1 איננו משתתף באירוע זה -there was an error trying to connect to your news server.
please contact your admin to check the news servername, username or password. calendar iw אירע שגיאה בעת ניסיון להתחבר לשרת החדשות שלך. this day is shown as first day in the week or month view. calendar iw .יום זה מוצג כיום הראשון בתצוגה שבועית או בתצוגה חודשית this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar iw .זה מגדיר את תצוגת סוץף היום שלך. אירועים המתרחשים אחרי שעה זו מוצגים מתחת לתצוגה יומית this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.
this time is also used as a default starttime for new events. calendar iw .זה מגדיר את תצוגת תחילת היום שלך. אירועים לפני שעה זו מוצגים מעל לתצוגה היומית this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar iw .הקבוצה המובחרת מראש בכל כניסה למתכנן. ניתן לשינוי בכל זמן רצוי. -this is mostly caused by a not or wrongly configured smtp server. notify your administrator. calendar iw שלא מוגדר או שלא מוגדר כרוי. הודע למנהל שלך SMTP זה נגרם לרוב על ידי שרת this message is sent for canceled or deleted events. calendar iw .הודעה זו נשלחת עבור אירועים מבוטלים או אירועים מחוקים this message is sent for modified or moved events. calendar iw .הודעה זו נשלחת עבור אירועים שהשתנו או שהועברו this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.
you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar iw .הודעה זו נשלחת לכל משתתף באירועים אשר בבעלותך, ואשר ביקש הודעה על אירועים חדשים this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar iw .הודעה זו נשלחת כאשר אתה מקבל, מקבל זמנית או דוחה אירוע this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar iw .הודעה זו נשלחת כאשר אתה מבקש תזכורת לאירוע מסוים. תכלול את כל המידע שאולי תצטריך -this month calendar iw החודש -this week calendar iw השבוע -this year calendar iw השנה +this module displays the current month calendar iw מודול זה מציג את החודש הנוכחי thu calendar iw חמי -title calendar iw כותרת title of the event calendar iw כותרת האירוע -title-row calendar iw שורת הכותרת to many might exceed your execution-time-limit calendar iw יותר מידי עשוי לחרוג מזמן ההרצה המירבי שלך to-firstname calendar iw אל-שם פרטי to-fullname calendar iw אל-שם מלא to-lastname calendar iw אל-שם משפחה -today calendar iw היום -translation calendar iw תרגום -tu calendar iw של tue calendar iw שלי -update a single entry by passing the fields. calendar iw .עדכן רשומה בודדת על ידי העברת השדות +two weeks calendar iw שבועיים updated calendar iw מעודכן use end date calendar iw השתמש בתאריך סיום -view this entry calendar iw הצג רשומה זו -we calendar iw רב wed calendar iw רבי week calendar iw שבוע weekday starts on calendar iw -שבוע עבודה מתחיל ב weekly calendar iw שבועי weekview calendar iw תצוגה שבועית -when creating new events default set to private calendar iw כאשר יוצרים אירוע חדש ברירת מחדל מוגדר כפרטי -which events do you want to see when you enter the calendar. calendar iw ?איזה אירועים ברצונך לראות בכניסתך ללוח השנה -which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar iw ?איזה תצוגת לוח שנה ברצונך להציג בכניסתך ללוח שנה work day ends on calendar iw -שבוע עבודה מסתיים ב work day starts on calendar iw -שבוע עבודה מתחיל ב -workdayends calendar iw יום העבודה מסתיים yearly calendar iw שנתי yearview calendar iw תצוגה שנתית you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar iw !אפשר לקבוע או שנה או ופע, אבל לא את שניהם you can only set a year or a occurence !!! calendar iw !אפשר לקבוע רק שנה טו מופע -you do not have permission to add alarms to this event !!! calendar iw !אין לך הרשאה לקבוע תזכורת לאירוע זה -you do not have permission to delete this alarm !!! calendar iw !אין לך הרשאה למחוק תזכורת זו -you do not have permission to enable/disable this alarm !!! calendar iw !אין לך הרשאה להפול תזכורת זו לפעילה/לא פעילה you do not have permission to read this record! calendar iw !אין לך הרשאה לקרוא רשומה זו -you have %1 high priority events on your calendar today. common iw .יש לך %1 אירועים בעדיפות גבוהה היום -you have 1 high priority event on your calendar today. common iw .יש לך אירוע אחד בעדיפות גבוהה היום you have a meeting scheduled for %1 calendar iw יש לך פגישה המזומת ב-%1 -you have not entered a title calendar iw לא ציינת כותרת -you have not entered a valid date calendar iw לא ציינת תאריך חוקי -you have not entered a valid time of day calendar iw לא ציינת שעת יום חוקי -you have not entered participants calendar iw לא ציינת משתתפים -you must enter one or more search keywords calendar iw יש לציין מלתמפתח אחת או יותר -you must select a [iv]cal. (*.[iv]cs) calendar iw [iv]Cal. (*.[iv]cs) עליך להכניס you need to set either a day or a occurence !!! calendar iw !עליך לקבוע יום או מופע your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar iw הפגישה שלך לשעה %1 התבטלה your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar iw הפגישה שלך שנקבע ך-%1 נקבע מחדש ל-%2 -your suggested time of %1 - %2 conflicts with the following existing calendar entries: calendar iw :השעה המבוקשת שלך %1 - %2 מתנגשת ברשומות לוח שנה קיימות אלו diff --git a/calendar/lang/egw_ja.lang b/calendar/lang/egw_ja.lang index b9bcf19afd..822e1f2cce 100644 --- a/calendar/lang/egw_ja.lang +++ b/calendar/lang/egw_ja.lang @@ -1,164 +1,95 @@ -%1 matches found calendar ja %1 件見つかりました。 %1 records imported calendar ja %1 件インポートされました %1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar ja %1 件読み込みました(まだインポートされていません。戻ってTestインポートのチェックを外してやりなおしてください) -(for weekly) calendar ja (毎週時) -(i/v)cal calendar ja (i/v)Cal -1 match found calendar ja 1件見つかりました。 accept calendar ja 承諾 +actions calendar ja 動作 add alarm calendar ja アラームを追加 alarm calendar ja アラーム alarm management calendar ja アラーム管理 -alarm-management calendar ja アラーム管理 alarms calendar ja アラーム all day calendar ja 全ての日 -am calendar ja 午前 are you sure you want to delete this country ? calendar ja この国の休日を削除してもよろしいですか? are you sure you want to delete this holiday ? calendar ja この休日を削除してもよろしいですか? -are you sure\nyou want to\ndelete these alarms? calendar ja このアラームを\n削除してもよろしいですか? -are you sure\nyou want to\ndelete this entry ? calendar ja この項目を\n削除してもよろしいですか? -are you sure\nyou want to\ndelete this entry ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar ja 削除してもよろしいですか。\n(全てのユーザに影響します) -Are you sure\nyou want to\ndelete this single occurence ?\n\nThis will delete\nthis entry for all users. calendar ja 削除してもよろしいですか。\n(全てのユーザに影響します) -back calendar ja 戻る -brief description calendar ja 件名 -calendar common ja カレンダー -calendar - [iv]cal importer calendar ja カレンダー - [iv]Cal インポート -calendar - add calendar ja カレンダー - 追加 -calendar - edit calendar ja カレンダー - 訂正 +birthday calendar ja 誕生日 calendar holiday management admin ja 休日設定 calendar preferences calendar ja カレンダーユーザ設定 calendar settings admin ja カレンダー設定 countries calendar ja 国一覧 country calendar ja 国 csv-filename calendar ja CSVファイル名 -custom fields calendar ja カスタム項目 -custom fields and sorting common ja カスタム項目と順序 +custom fields common ja カスタム項目 daily calendar ja 日単位 -daily matrix view calendar ja 日程表示 days repeated calendar ja 曜日 dayview calendar ja 日表示 default calendar filter calendar ja カレンダーの初期選択 default calendar view calendar ja カレンダーの初期表示 delete series calendar ja 連続削除 -delete single calendar ja 単独削除 -display interval in day view calendar ja 日表示時の時間間隔 -display mini calendars when printing calendar ja 印刷用の時、小カレンダを表示 display status of events calendar ja イベント状況表示 do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin ja 休日ファイルを自動ロードする download calendar ja ダウンロード duration calendar ja 継続時間 edit series calendar ja 連続訂正 -edit single calendar ja 単独訂正 end date/time calendar ja 終了日時 ends calendar ja 終了日 -export calendar ja エクスポート -fr calendar ja 金 -free/busy calendar ja 時間表 -frequency calendar ja 間隔 +fieldseparator calendar ja 項目の区切り fri calendar ja 金 full description calendar ja 詳細 -generate printer-friendly version calendar ja 印刷用 +global categories calendar ja グローバルカテゴリ global public and group public calendar ja パブリックと所属グループ global public only calendar ja パブリック -go! calendar ja Go! -grant calendar access common ja 利用許可設定 group planner calendar ja グループ予定表 group public only calendar ja 所属グループ holiday calendar ja 休日 holidays calendar ja 休日一覧 -i participate calendar ja 自分も参加者 ical / rfc2445 calendar ja iCal / rfc2445 ignore conflict calendar ja 無視 -import calendar ja インポート import csv-file common ja CSVファイルをインポート interval calendar ja 間隔 location calendar ja 場所 location to autoload from admin ja 自動ロード元 minutes calendar ja 分 -mo calendar ja 月 mon calendar ja 月 month calendar ja 月 monthly calendar ja 月単位 monthly (by date) calendar ja 月単位(日) monthly (by day) calendar ja 月単位(曜日) -monthlybydate calendar ja 月単位(日) -monthlybyday calendar ja 月単位(曜日) monthview calendar ja 月表示 -new entry calendar ja 項目追加 -no matches found. calendar ja 見つかりません。 -no matchs found calendar ja 見つかりません。 +new calendar ja 新規作成 +no matches found calendar ja 見つかりません。 no response calendar ja 返答なし observance rule calendar ja 休日のルールを適用 occurence calendar ja 曜日指定 -open todo\'s: calendar ja 未処理のToDo項目: -order calendar ja 順序 +one month calendar ja 1ヶ月 +one week calendar ja 1週間 overlap holiday calendar ja 振替休日 -participant calendar ja 参加者 participants calendar ja 参加者 -participates calendar ja も参加 people holiday calendar ja 国民の休日 -planner calendar ja プランナー -please enter a filename !!! calendar ja ファイル名を入力してください!!! -pm calendar ja 午後 -print calendars in black & white calendar ja 印刷用の時、白黒表示にする -printer friendly calendar ja 印刷用へ private and global public calendar ja プライベートと共有 private and group public calendar ja プライベートと所属グループ private only calendar ja プライベートのみ re-edit event calendar ja 再編集 -refresh calendar ja 再表示 reject calendar ja 拒否 rejected calendar ja 拒否済み -repeat day calendar ja 曜日の繰返し -repeat end date calendar ja 繰返しの終了日 repeat type calendar ja タイプ repeating event information calendar ja 繰返しイベント repetition calendar ja 繰返し -repitition calendar ja 繰返し reset calendar ja 再入力 -sa calendar ja 土 sat calendar ja 土 scheduling conflict calendar ja 予定を確認 -search results calendar ja 検索結果 -select country for including holidays calendar ja 休日データ選択 -send/receive updates via email calendar ja 更新情報を電子メールで受取る -show day view on main screen calendar ja 今日の予定をメイン画面に表示 show default view on main screen calendar ja 初期表示をメイン画面に表示 -show high priority events on main screen calendar ja 優先度が高いイベントをメイン画面に表示 start date/time calendar ja 開始日時 -su calendar ja 日 submit to repository calendar ja 転送 sun calendar ja 日 tentative calendar ja 仮承諾 -th calendar ja 木 -the following conflicts with the suggested time: calendar ja The following conflicts with the suggested time: -this month calendar ja 今月 -this week calendar ja 今週 -this year calendar ja 今年 thu calendar ja 木 -today calendar ja 今日 -tu calendar ja 火 tue calendar ja 火 +two weeks calendar ja 2週間 use end date calendar ja 終了日指定 -user calendar ja ユーザ -view this entry calendar ja 項目表示 -we calendar ja 水 wed calendar ja 水 week calendar ja 週 weekday starts on calendar ja 週の初め weekly calendar ja 週単位 weekview calendar ja 週表示 -when creating new events default set to private calendar ja プライベート用とする(新規作成時) work day ends on calendar ja 就業時間(終了) work day starts on calendar ja 就業時間(開始) -year calendar ja 年 yearly calendar ja 年単位 yearview calendar ja 年表示 -you have %1 high priority events on your calendar today. common ja 優先度の高い予定が %1 つあります。 -you have 1 high priority event on your calendar today. common ja 優先度の高い予定が1つあります。 -you have not entered a brief description calendar ja 概要を入力してください。 -you have not entered a title calendar ja タイトルを入力して下さい -you have not entered a valid date calendar ja 日付が正しくありません -you have not entered a\nbrief description calendar ja 概要を入力してください。 -you have not entered a\nvalid time of day. calendar ja 時刻が誤っています。 -you must enter one or more search keywords calendar ja 検索キーワードを入力して下さい。 -your suggested time of %1 - %2 conflicts with the following existing calendar entries: calendar ja %1 - %2 には、別の予定があります。 diff --git a/calendar/lang/egw_ko.lang b/calendar/lang/egw_ko.lang index 258cb87f25..985f496a30 100644 --- a/calendar/lang/egw_ko.lang +++ b/calendar/lang/egw_ko.lang @@ -1,11 +1,14 @@ %1 %2 in %3 calendar ko %3에 %1 %2 %1 records imported calendar ko %1개의 레코드를 가져왔습니다. %1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar ko %1개 항목을 읽음 ( 아직 가져오기를 수행하지 않음, 뒤로돌아가기를 선택해서 가져오기테스트를 체크해제 할 수 있습니다) +accept calendar ko 수락 accept or reject an invitation calendar ko 초대에 대해 승락 혹은 거절 accepted calendar ko 승락됨 access denied to the calendar of %1 !!! calendar ko %1 일정의 접근이 금지되었습니다 !! action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar ko 알림 메세지를 발생하는 행동: 추가됨,취소됨,승락됨,거부됨, ... +actions calendar ko 액션 add alarm calendar ko 알람 추가 +add timesheet entry calendar ko 타임시트 엔트리에 추가 added calendar ko 추가됨 after current date calendar ko 오늘이후 alarm calendar ko 알람 @@ -19,13 +22,14 @@ all day calendar ko 하루종일 all events calendar ko 모든 이벤트 all participants calendar ko 모든 참석자 allows to edit the event again calendar ko 이벤트 재수정 허용 +always calendar ko 언제나 apply the changes calendar ko 변경사항 적용 are you sure you want to delete this country ? calendar ko 이 국가를 삭제 하시겠습니까? are you sure you want to delete this holiday ? calendar ko 이 공휴일을 삭제 하시겠습니까? before current date calendar ko 오늘 이전에 before the event calendar ko 이벤트 전에 birthday calendar ko 생일 -calendar common ko 일정 +birthdays admin ko 생일 calendar event calendar ko 일정 이벤트 calendar holiday management admin ko 일정 공휴일 관리 calendar menu calendar ko 일정 메뉴 @@ -33,19 +37,18 @@ calendar preferences calendar ko 일정 환경설정 calendar settings admin ko 일정 설정 calendar-fieldname calendar ko 일정-필드이름 canceled calendar ko 취소됨 -charset of file calendar ko 파일의 문자셋 close the window calendar ko 창닫기 compose a mail to all participants after the event is saved calendar ko 이벤트 저장후 모든 참석자에게 메일작성 copy of: calendar ko 사본: copy this event calendar ko 이 이벤트 복사 countries calendar ko 국가들 country calendar ko 국가 -create an exception at this recuring event calendar ko 이 연속이벤트대한 예외작성 create new links calendar ko 새 링크개설 csv-fieldname calendar ko 컴마구분값-필드이름 csv-filename calendar ko 컴마구분값-파일이름 custom fields common ko 사용자정의 필드 daily calendar ko 매일 +day calendar ko 날 days calendar ko 일동안 days of the week for a weekly repeated event calendar ko 주간반복이벤트가 적용될 요일 days repeated calendar ko 일동안 반복됨 @@ -60,15 +63,16 @@ delete this alarm calendar ko 이 알람 삭제 delete this event calendar ko 이 이벤트 삭제 delete this exception calendar ko 이 예외 삭제 delete this series of recuring events calendar ko 이 연속 이벤트 삭제 +deleted calendar ko 삭제됨 disinvited calendar ko 제외 display status of events calendar ko 이벤트의 상태를 표시 -displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar ko 기본 한달 보기를 시작페이지에 보이겠습니까? ( eGroupWare에 들어올때나 홈페이지 아이콘을 클릭했을때의 페이지) do you want a weekview with or without weekend? calendar ko 주간보기에 주말을 포함하시겠습니까? 포함하지 않겠습니까? do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.
you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar ko 약속이 변경되거나 새로 만들어지면 알림메세지를 받으시겠습니까? 만약 그렇다면 자신이 작성한 약속에도 알림메세지를 받게 됩니다.
알림메세지를 특정페이지에서만 동작하도록 제한할수 있습니다. 각 항목은 모든 알림메세지를 가지고 있게 됩니다. 제목, 설명, 참여자를 포함한 어떠한 수정사항이 발생하는 것도 포함합니다. 단 참여자의 응답은 제외합니다. 만약 이벤트의 주최자가 모든 알림메세지를 요구했을 경우 그는 언제든 참여자의 승낙과 거부등의 대답을 받을수 있습니다. do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?
the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.
it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar ko 약속을 요약한 이메일을 정기적 수신하시겠습니까?
요약문은 기본 이메일 주소로 매일 아침이나 매주 월요일 주별 요약을 발송합니다.
그 날이나 그 주에 약속이 있을경우에만 발송됩니다. do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin ko 공휴일 일정 자동로드를 동적으로 수행할까요? download calendar ko 내려받기 download this event as ical calendar ko 이 이벤트 iCal로 다운로드 +duration calendar ko 기간 duration of the meeting calendar ko 미팅기간 edit exception calendar ko 예외 편집 edit series calendar ko 연속 편집 @@ -84,6 +88,7 @@ error: importing the ical calendar ko 오류: ical 불러오기 오류 error: no participants selected !!! calendar ko 오류: 참석자가 선택되지 않았습니다. error: saving the event !!! calendar ko 오류: 이벤트 저장 error: starttime has to be before the endtime !!! calendar ko 오류: 시작시간이 종료시간보다 이릅니다. +error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar ko 오류: 이 엔트리는 당신이 수정하는 중간에 업데이트 되었습니다. event copied - the copy can now be edited calendar ko 이벤트 복사됨 - 이 복사는 이제 수정이 가능합니다 event deleted calendar ko 이벤트 삭제됨 event details follow calendar ko ** 다음은 이벤트-설명 @@ -91,7 +96,6 @@ event saved calendar ko 이벤트 저장됨 exception calendar ko 예외 exceptions calendar ko 예외 existing links calendar ko 기존링크 -export calendar ko 내보내기 extended calendar ko 확장 extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar ko 완전한 이벤트-설명을 항상 포함하는 확장. iCal은 특정 다른 일정 응용프로그램으로 가져오기를 할수 있습니다. fieldseparator calendar ko 필드구분자 @@ -104,7 +108,7 @@ freetime search calendar ko 여분시간 찾기 fri calendar ko 금요일 full description calendar ko 자세한 설명 fullname of person to notify calendar ko 알림 메세징 할 사람의 전체이름 -general calendar ko 일반 +global categories calendar ko 전역 카테고리 global public and group public calendar ko 전역 공용 과 그룹 공용 global public only calendar ko 전역 공용만 group invitation calendar ko 그룹 초대 @@ -113,6 +117,7 @@ group public only calendar ko 그룹 공용만 groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar ko 권한이 없는이유로 그룹멤버중 %1 은 제외되었습니다. here is your requested alarm. calendar ko 요청하신 알람입니다. high priority calendar ko 높은 우선순위 +history calendar ko 내역 holiday calendar ko 공휴일 holiday management calendar ko 공휴일관리 holidays calendar ko 공휴일 @@ -121,11 +126,11 @@ ical / rfc2445 calendar ko iCal / rfc2445 ical successful imported calendar ko iCal 불러오기 성공 if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar ko 만약 주말에 공휴일이 있다면, 월요일로 공휴일 설정. ignore conflict calendar ko 겹치는 일정 무시하기 -import calendar ko 가져오기 import csv-file common ko 컴마구분-파일 가져오기 interval calendar ko 간격 last calendar ko 마지막 lastname of person to notify calendar ko 알림 메세징 할 사람의 성 +link calendar ko 링크 link to view the event calendar ko 이벤트 보기로 링크 links calendar ko 링크 links, attachments calendar ko 링크, 첨부 @@ -136,15 +141,18 @@ mail all participants calendar ko 참석자에게 메일전송 minutes calendar ko 분 modified calendar ko 변경됨 mon calendar ko 월요일 +month calendar ko 월 monthly calendar ko 월별 monthly (by date) calendar ko 매월 (by date) monthly (by day) calendar ko 매월 (by day) monthview calendar ko 월 보기 +new calendar ko 새로만들기 new search with the above parameters calendar ko 아래의 값으로 다시 검색 no events found calendar ko 이벤트를 찾을 수 없습니다 no filter calendar ko 필터없음 no matches found calendar ko 일치하는 것을 찾을수 없습니다 no response calendar ko 답변이 없습니다 +not calendar ko 아니(not) notification messages for added events calendar ko 추가된 이벤트에 알림 메세지 notification messages for canceled events calendar ko 취소된 이벤트에 알림 메세지 notification messages for modified events calendar ko 변경된 이벤트에 알림 메세지 @@ -203,18 +211,16 @@ select a time calendar ko 시간선택 select resources calendar ko 리소스 선택 set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar ko 1회만 있거나 정기적이지 않은 휴일을 포함한 년도 설정 set new events to private calendar ko 새 개인 이벤트 설정 -should invitations you rejected still be shown in your calendar ?
you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar ko 거부된 초대도 계속 일정에 표시할까요?
만약 이들이 귀하의 일정에 아직 보여진다면 이들은 나중에 승락만 할수 있습니다(예 일정에서 다른일정과의 중복이 없어졌을때) should new events created as private by default ? calendar ko 새로 생성되는 이벤트는 개인 - 기본 으로 하시겠습니까? -should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar ko 접속하지 않은 사람도 귀하의 freebusy 정보를 볼수 있게 하시겠습니까? 기본적인 암호와 다른 추가 암호를 설정하셔서 이 정보를 보호할 수 있습니다. 귀하가 바쁘실때의 freebusy 정보는 iCal 포멧형식에 시간을 포함한 형태로 포함되어 있습니다. 이는 이벤트이름이나 설명, 위치등의 정보를 포함하고 있지 않습니다. 귀하의 freebusy 정보의 URL은 %1 입니다. should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar ko 이벤트-참가자의 상황이 각 참가자이름 이후에 괄호로 표시하시겠습니까? ( 승락, 거부, 등) show default view on main screen calendar ko 기본보기로 주화면 보기 -show invitations you rejected calendar ko 거부한 초대 보기 show list of upcoming events calendar ko 예정된 이벤트 목록 보기 show this month calendar ko 이번달보기 show this week calendar ko 이번주보기 single event calendar ko 단독 이벤트 start calendar ko 시작 start date/time calendar ko 시작 날짜/시간 +startdate calendar ko 시작일 startdate / -time calendar ko 시작 날짜/-시간 startrecord calendar ko 시작레코드 status changed calendar ko 상태 변경됨 @@ -236,7 +242,6 @@ three month calendar ko 분기 thu calendar ko 목요일 title of the event calendar ko 이벤트 제목 to many might exceed your execution-time-limit calendar ko 너무 많을 경우 최대실행시간(execution-time-limit)를 초과하게 됩니다 -translation calendar ko 번역 tue calendar ko 화요일 two weeks calendar ko 보름 updated calendar ko 갱신됨 @@ -249,8 +254,6 @@ weekly calendar ko 매주 weekview calendar ko 주간 보기 weekview with weekend calendar ko 주간보기 (주말포함) weekview without weekend calendar ko 주간보기 (주말제외) -which events do you want to see when you enter the calendar. calendar ko 일정을 보실때 어떤 이벤트를 보고 싶으신가요? -which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar ko 일정을 시작할때 어떤 형식의 일정을 보고 싶으신가요? whole day calendar ko 하루종일 wk calendar ko 주 work day ends on calendar ko 업무 끝나는 날 diff --git a/calendar/lang/egw_lo.lang b/calendar/lang/egw_lo.lang index bd95f1d463..b7735ad11f 100644 --- a/calendar/lang/egw_lo.lang +++ b/calendar/lang/egw_lo.lang @@ -140,6 +140,7 @@ existing links calendar lo ການເຊື່ອມຕໍ່ທີ່ມີ exists calendar lo ມີຢູ່ແລ້ວ extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar lo ການຕໍ່/ການຂະຫຍາຍການປັບປຸງລ້ວນແຕ່ປະກອບດ້ວຍລາຍລະອຽດເຫດການທີ່ສໍາເລັດຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ. iCal's ສາມາດນໍາເຂົ້າໂດຍຮູບແບບປະຕິທິນອື່ນ fieldseparator calendar lo ການແຍກຟີລ +filemanager calendar lo ຕົວຈັດການຟາຍ filename calendar lo ຊື່ຟາຍ filename of the download calendar lo ຊື່ຟາຍຂອງການດາວໂຫຼດ find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar lo ຊອກຫາຊ່ວງເວລາວ່າງ ທີ່ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມທີ່ຖືກຄັດເລືອກນັ້ນ ມີຄວາມສະດວກໃນເວລາຕອນນັ້ນ. diff --git a/calendar/lang/egw_lt.lang b/calendar/lang/egw_lt.lang index 8b13789179..e69de29bb2 100644 --- a/calendar/lang/egw_lt.lang +++ b/calendar/lang/egw_lt.lang @@ -1 +0,0 @@ - diff --git a/calendar/lang/egw_lv.lang b/calendar/lang/egw_lv.lang index c181bb9f57..2810ca7c0d 100644 --- a/calendar/lang/egw_lv.lang +++ b/calendar/lang/egw_lv.lang @@ -1,288 +1,186 @@ %1 %2 in %3 calendar lv %1 %2 iekš %3 -%1 matches found calendar lv atrada %1 atbilstošu %1 records imported calendar lv %1 ieraksti importēti %1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar lv %1 ieraksti nolasīti (vēl nav importēti, tu vari iet atpakaļ un noņemt Pārbaudīt importēšanu) -(for weekly) calendar lv (priekš iknedēļas) -1 match found calendar lv atrasts 1 atbilstošs -a calendar lv a accept calendar lv Akceptēt accepted calendar lv Akceptēts action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar lv Darbība, kas izsauca paziņojumu: Pievienots, Atcelts, Akceptēts, Noraidīts -add a single entry by passing the fields. calendar lv Pievienot atsevišķu ierakstu apejot laukus +actions calendar lv Darbības add alarm calendar lv PIevienot trauksmi -add contact calendar lv Vievienot kontaktu -add or update a single entry by passing the fields. calendar lv Pievienot vai atjaunināt atsevišķu ierakstu apejot laukus added calendar lv PIevienots -address book calendar lv Adrešu grāmata alarm calendar lv Trauksme alarm for %1 at %2 in %3 calendar lv Trauksme %1pie%2 %3 alarm management calendar lv Trauksmes vadība -alarm-management calendar lv Trauksmes-vadība alarms calendar lv Trauksmes +all categories calendar lv visas kategorijas all day calendar lv VIsu dienu +always calendar lv Vienmēr +apply the changes calendar lv Lietot izmaiņas are you sure you want to delete this country ? calendar lv TIešām vēlies dzēst šo valsti? are you sure you want to delete this holiday ? calendar lv Tiešām vēlies dzēst šo brīvdienu? -are you surenyou want tondelete these alarms? calendar lv Esi\neesi pārliecināts, ka vēlies\nevēlies dzēst šīs trauksmes? -are you surenyou want tondelete this entry ? calendar lv Esi\neesi pārliecināts, ka vēlies\nevēlies dzēst šo ierakstu? before the event calendar lv pirms šī notikuma -brief description calendar lv Īss apraksts -business calendar lv Nodarbošanās -calendar common lv Kalendārs -calendar - add calendar lv Kalendārs- pievienot -calendar - edit calendar lv Kalendārs- rediģēt +birthday calendar lv Dzimšanas diena +birthdays admin lv Dzimšanas dienas calendar event calendar lv Kalendārs- notikums calendar holiday management admin lv Kalendāra brīvdienu vadība calendar preferences calendar lv Kalendāra izvēles calendar settings admin lv Kalendāra uzstādījumi calendar-fieldname calendar lv Kalendāra lauka nosaukums canceled calendar lv Atcelts -change all events for $params['old_owner'] to $params['new_owner']. calendar lv Mainīt visus notikumus $params['vecais_īpašnieks'] uz $params['jaunais_īpašnieks'] -change status calendar lv Mainīt statusu -configuration calendar lv Konfigurācija +check all calendar lv Parbaudīt visu +choose a category calendar lv Izvēlies sadaļu countries calendar lv Valstis country calendar lv Valsts -created by calendar lv Izveidoja +create new links calendar lv Izveidot jaunas saites csv-fieldname calendar lv CSV-lauka nosaukums csv-filename calendar lv CSV- datnes nosaukums -custom fields calendar lv Klienta lauki -custom fields and sorting common lv Klienta lauki un kārtošana +custom fields common lv Klienta lauki daily calendar lv Ikdienas -daily matrix view calendar lv Ikdienas matricas skatījums +day calendar lv Diena days calendar lv dienas days repeated calendar lv atkārtotas dienas dayview calendar lv Dienas skats default calendar filter calendar lv Noklusētais kalendāra filtrs default calendar view calendar lv Noklusētais kalendāra skats -defines the size in minutes of the lines in the day view. calendar lv Definē līniju izmēru minūtēs dienas skatā -delete a single entry by passing the id. calendar lv Izdzēst atsevišķu ierakstu apejot id -delete an entire users calendar. calendar lv Dzēst visu lietotāju kalendāru -delete selected contacts calendar lv Dzēst atzīmētos kontaktus delete series calendar lv Dzēš sērijas -delete single calendar lv Dzēš atsevišķu ierakstu deleted calendar lv Izdzēsts -description calendar lv Apraksts -disable calendar lv Deaktivizēt -disabled calendar lv deaktivizēts -display interval in day view calendar lv Parādīt intervālu dienas skatā -display mini calendars when printing calendar lv Parādīt mazo kalendāru, kad drukā display status of events calendar lv Parādīt notikumu statusu -displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar lv Parāda noklusēto kalendāra skatu starta lapā(lapā, kas parādās, kad ieej eGroupWare vai noklikšķini uz mājaslapas ikonas) do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin lv Vai vēlies dinamisku kalendāra brīvdienu automātisku ielādi? download calendar lv Lejupielādēt duration calendar lv Izpildes laiks edit series calendar lv Rediģēt sērijas -edit single calendar lv Rediģēt atsevišķu ierakstu -email notification calendar lv E-pasta paziņojums -email notification for %1 calendar lv E-pasts paziņōjums %1 empty for all calendar lv iztukšot visiem -enable calendar lv Aktivizēt -enabled calendar lv aktivizēts end date/time calendar lv Beigu datums/laiks enddate calendar lv beigu datums ends calendar lv beidzas -enter output filename: ( .vcs appended ) calendar lv Ievadi izvades datnes nosaukums: (.vcs pievienots) exceptions calendar lv Izņēmumi -export calendar lv Eksportēt -export a list of entries in ical format. calendar lv Eksportēt ierakstu sarakstu iCal formātā +existing links calendar lv Eksistējošas saites extended calendar lv Paplašinats -external participants calendar lv Arējie dalībnieki -failed sending message to '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!! calendar lv Nevarēja nosūtīt vēstuli "%1"#%2 tēma="%3",sūtītājs="%4"!!! fieldseparator calendar lv Lauka atdalītājs +filemanager calendar lv Datņu pārvaldnieks +filename calendar lv faila nosaukums firstname of person to notify calendar lv Personas vārds, kurai jāpaziņo format of event updates calendar lv Formatēt notikumu atjauninājumus -fr calendar lv F -free/busy calendar lv Brīvs/aizņemts freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar lv brīvsaizņemts: Nezināms lietotājs"%1", nepareiza parole vai nav pieejams nav ielogojies lietotājs!!! -frequency calendar lv Frekvence fri calendar lv Piektdiena full description calendar lv Pilns apraksts fullname of person to notify calendar lv Pilns personas vārds, kurai jāpaziņo -generate printer-friendly version calendar lv Ģenerēt printerim-draudzīgu versiju global categories calendar lv VIspārējas kategorijas -go! calendar lv Aiziet! group planner calendar lv Grupu plānotājs +h calendar lv h high priority calendar lv augsta prioritāte +history calendar lv Vēsture holiday calendar lv Brīvdiena holiday management calendar lv Brīvdienu vadība -holiday-management calendar lv Brīvdienu-vadība holidays calendar lv Brīvdienas hours calendar lv stundas ical / rfc2445 calendar lv iCal / rfc2445 -if you dont set a password here, the information is availible to everyone, who knows the url!!! calendar lv Ja tu šeit neuzliksi paroli, informācija būs pieejama visiem, kuriem zināms URL!!! ignore conflict calendar lv Ignorēt pretrunu -import calendar lv Importēt import csv-file common lv Importēt CSV datni interval calendar lv Intervāls -intervals in day view calendar lv Intervāls dienas skatījumā -intervals per day in planner view calendar lv Intervāli dienā plānotāja skatā -invalid entry id. calendar lv Nederīgs ieraksta ID last calendar lv pēdējais lastname of person to notify calendar lv Personas, kurai jāpaziņō, uzvārds -length shown
(emtpy for full length) calendar lv Garums parādīts
(atstāt tukšu pilnam garumam) -length
(<= 255) calendar lv Garums
(<=255) link calendar lv Saite link to view the event calendar lv Saistīt, lai parādītu notikumu -list all categories. calendar lv Uzskaitīt visas kategorijas -load [iv]cal calendar lv Ielādēt [iv]Cal +links calendar lv Saites location calendar lv Novietojums location to autoload from admin lv VIeta, no kuras automātiski ielādēt -matrixview calendar lv Matricas skats minutes calendar lv minūtes -mo calendar lv M modified calendar lv Pārveidots -modify list of external participants calendar lv Pārveidot ārējo dalībnieku sarakstu mon calendar lv Pirmdiena month calendar lv Mēnesis monthly calendar lv Ikmēneša monthly (by date) calendar lv Ikmēneša(pēc datumiem) monthly (by day) calendar lv Ikmēneša (pēc dienas) monthview calendar lv Mēneša skats -new entry calendar lv Jauns ieraksts -new name must not exist and not be empty!!! calendar lv Jauns nosaukums nedrīks jau eksistēt un nedrīkst būt tukšs!!! +new calendar lv Jauna +no filter calendar lv Bez filtra no matches found calendar lv Nav atrasti atbilstoši ieraksti no response calendar lv Neatbild +not calendar lv ne notification messages for added events calendar lv Paziņojuma vēstules par pievienotajiem notikumiem notification messages for canceled events calendar lv Paziņojuma vēstules par atceltajiem notikumiem notification messages for modified events calendar lv Paziņojuma vēstules par pārveidotajiem notikumiem notification messages for your alarms calendar lv Paziņojuma vēstules par trauksmēm notification messages for your responses calendar lv Paziņojuma vēstules par tavām atbildēm -number of intervals per day in planner view calendar lv Intervālu skaits dienā Plānotāja skatā -number of months calendar lv Mēnešu skaits number of records to read (%1) calendar lv Lasāmo ierakstu skaits(%1) observance rule calendar lv Ievērošanas kārtula occurence calendar lv Notikums old startdate calendar lv Vecais standarts olddate calendar lv Vecais datums -on all changes calendar lv uz visām izmaiņām on invitation / cancelation only calendar lv tikai uz uzaiciājumu/ atsaukšanu on participant responses too calendar lv arī uz salībnieku atbildēm on time change of more than 4 hours too calendar lv arī uz laiku vairāk par 4 stundām +one month calendar lv viens mēnesis +one week calendar lv viena nedēļa open todo's: calendar lv Atvērt Jādara vienības -order calendar lv Kārtība overlap holiday calendar lv brīvdiena pārklājas -participant calendar lv Dalībnieks participants calendar lv Dalībnieki -participates calendar lv PIedalās people holiday calendar lv cilvēku brīvdienas permission denied calendar lv Atļauja liegta -planner calendar lv Plānotājs planner by category calendar lv Plānptājs pēc kategorijas planner by user calendar lv Plānotājs pēc lietotāja -please enter a filename !!! calendar lv lūdzu ievadi datnes nosaukumu!!! preselected group for entering the planner calendar lv Iepriekšizvēlētā grupa iekļūsanai plānotājā -print calendars in black & white calendar lv Izdrukāt kelendārus melnbaltus -print the mini calendars calendar lv Izdrukāt mini kalendārus -printer friendly calendar lv Printerim draudzīgs -privat calendar lv Privāts +previous calendar lv Iepriekšējā private and global public calendar lv Privāts un Vispārēji publisks private and group public calendar lv Privāts un Grupu publisks private only calendar lv Tikai privāts +quantity calendar lv Daudzums re-edit event calendar lv pārrediģēt notikumu -read a list of entries. calendar lv Lasīt ierakstu sarakstu -read a single entry by passing the id and fieldlist. calendar lv Lasīt atsevišku ierakkstu apejot id un lauku sarakstu -read this list of methods. calendar lv Lasīt šo metožu sarakstu receive email updates calendar lv Saņemt e-pasta atjauninājumus -receive extra information in event mails calendar lv Saņemt papildus informāciju par notikumu vēstulēm receive summary of appointments calendar lv Saņemt kopsavilkumu par norunāto tikšanos recurring event calendar lv nepārtraukts notikums -refresh calendar lv Atsvaidzināt -reinstate calendar lv Atjaunot rejected calendar lv Noraidīts -repeat day calendar lv Atkārtot dienu -repeat end date calendar lv Atkārtot beigu dienu repeat type calendar lv Atkārtot tipu repeating event information calendar lv Atkārtojamā notikuma informācija repetition calendar lv Atkārtojums repetitiondetails (or empty) calendar lv Atkārtojuma rekvizīti reset calendar lv Atiestate +resources calendar lv resursi +role calendar lv Loma rule calendar lv Kārtula -sa calendar lv Sa sat calendar lv Sestdiena scheduling conflict calendar lv Pretrunas plānošana -search results calendar lv Meklēšanas rezultāti -selected contacts (%1) calendar lv ATzīmētie kontakti (%1) -send updates via email common lv Sūtīt atjauninājumus pa e-pastu -send/receive updates via email calendar lv Sūtīt/saņemt atjauninājumus pa e-pastu +select resources calendar lv Iezīmē resursus set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar lv Uzstādi tikai gadu vienas reizes/neregulārām brīvdienām -should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal view)? calendar lv Vai printera skatījumam jābūt melnbaltam vai krāsainam (kā normāls skatījums)? -show day view on main screen calendar lv rādīt dienas skatu galvenajā logā show default view on main screen calendar lv Rādīt noklusējuma skatu galvenajā logā -show high priority events on main screen calendar lv Rādīt augstas prioritātes notikumus galvenajā logā -show invitations you rejected calendar lv Rādīt uzaicinājumus, kurus noraidīji show list of upcoming events calendar lv Rādīt gaidāmo notikumu sarakstu single event calendar lv atsevišķs notikums -sorry, the owner has just deleted this event calendar lv Atvaino, īpašnieks ir izdzēsis šo notikumu -sorry, this event does not exist calendar lv Atvaino, šis notikums neeksistē -sorry, this event does not have exceptions defined calendar lv ATvaino, šim notikumam nav definēti izņēmumi -sort by calendar lv Kārtot pēc -specifies the the number of intervals shown in the planner view. calendar lv Norāda plānotāja skatā rādīto intervālu skaitu start date/time calendar lv Sākums datums/laiks -start- and enddates calendar lv Sākuma un beigu datumi startdate calendar lv Sākumdatums startrecord calendar lv Sākumieraksts submit to repository calendar lv Iesniegt repozitorijā sun calendar lv Svētdiena tentative calendar lv Iepriekšējs test import (show importable records only in browser) calendar lv Pārbaudīt importēšanu (parādīt importējamus ierakstus tikai pārlūkprogrammā) -text calendar lv Teksts -th calendar lv T -the following conflicts with the suggested time: calendar lv Sekojošas pretrunas ar piedāvato laiku: -the user %1 is not participating in this event! calendar lv Lietotājs %1 nepiedalās šajā notikumā -there was an error trying to connect to your news server.
please contact your admin to check the news servername, username or password. calendar lv Kļūda pieslēdzoties tavam ziņu serverim.
Lūdzu sazinies ar savu administratoru, lai pārbaudītu ziņu servera nosaukumu, lietotājvārdu vai paroli. this day is shown as first day in the week or month view. calendar lv Mēneša skatā šī diena ir parādīta kā pirmā nedēļas vai mēneša diena this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar lv Tas definē tavas dienas skata beigas. Notikumi pēc šī laika tiek parādīti zem dienas skata this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar lv Šī ir grupa, kas iepriekšizvēlēta, kad tu ieej plānotājā. Tu to vari mainīt plānotājā kad vien vēlies this message is sent for canceled or deleted events. calendar lv Šī vēstule tika nosūtīta uz atceltajiem vai izdzēstiem notikumiem this message is sent for modified or moved events. calendar lv Šī vēstule tika nosūtīta uz pārveidotajiem vai pārvietotajiem notikumiem -this month calendar lv Šis mēnesis -this week calendar lv Šī nedēļa -this year calendar lv Šis gads +this module displays the current month calendar lv Šis modulis parāda patreizējo mēnesi thu calendar lv Ceturtdiena -title calendar lv VIrsraksts title of the event calendar lv Notikuma virsraksts -title-row calendar lv Virsaksta rindiņa +to many might exceed your execution-time-limit calendar lv pārāk daudz, var pārsniegt izpildes laika limitu to-firstname calendar lv Kam-Vārds to-fullname calendar lv Kam- Pilnais vārds to-lastname calendar lv Kam- Uzvārds -today calendar lv Šodien -translation calendar lv Tulkojums -tu calendar lv T tue calendar lv Otrdiena -update a single entry by passing the fields. calendar lv Atjaunināt atsevišķu ierakstu apejot laukus +two weeks calendar lv divas nedēļas updated calendar lv Atjaunināts use end date calendar lv LIetot beigu datumu -view this entry calendar lv Rādīt šo ierakstu -we calendar lv W wed calendar lv Trešdiena week calendar lv Nedēļa weekday starts on calendar lv Nedēļas diena sākas weekly calendar lv Iknedēļas weekview calendar lv Nedēļas skats -when creating new events default set to private calendar lv Kad veido jaunus notikumus, noklusējumu uzstādīt kā privātu -which events do you want to see when you enter the calendar. calendar lv Kurus notikumus vēlies redzēt, kad ieej kalendārā? -which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar lv Kādu kalendāra skatu vēlies redžet, kad ieej kalendārā? work day ends on calendar lv Darba diena beidzas work day starts on calendar lv Darba diena sākas -workdayends calendar lv darbadienabeidzas yearly calendar lv Ikgadējs yearview calendar lv Gada skats you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar lv Tu vari uzstādīt vai nu gadu vai nu atgadījumu, ne abus!!! you can only set a year or a occurence !!! calendar lv Tu vari uzstādīt gadu vai atgadījumu!!! -you do not have permission to add alarms to this event !!! calendar lv Tev nav atļaujas pievienot trauksmes šim notikumam!!! -you do not have permission to delete this alarm !!! calendar lv Tev nav tiesību dzēst šo trauksmi!!! -you do not have permission to enable/disable this alarm !!! calendar lv Tev nav tiesību aktivizēt/deaktivizēt šo trauksmi!!! you do not have permission to read this record! calendar lv Tev nav tiesību lasīt šo ierakstu! -you have %1 high priority events on your calendar today. common lv Šodien kalendārā tev ir %1 augstas prioritātes notikumi -you have 1 high priority event on your calendar today. common lv Šodien kalendārā tev ir 1 augstas prioritātes notikums you have a meeting scheduled for %1 calendar lv Tev ir ieplānota tikšanās %1 -you have not entered a title calendar lv Tu neesi ievadījis virsrakstu -you have not entered a valid date calendar lv Tu neesi ievadījis derīgu datumu -you have not entered a valid time of day calendar lv Tu neesi ievadījis derīgu dienas laiku -you have not entered participants calendar lv Tu neesi ievadījis dalībniekus -you must enter one or more search keywords calendar lv Tev jāievada viens vai vairāki meklēšanas atslēgvārdi -you must select a [iv]cal. (*.[iv]cs) calendar lv Tev jāatzīmē [iv]Cal. (*.[iv]cs) you need to set either a day or a occurence !!! calendar lv Tev jāuzstāda diena vai atgadījums!!! your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar lv Tava ieplānotā tikšanās %1 ir atcelta your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar lv Tava ieplānotā tikšanās %1 tika pārcelta uz %2 -your suggested time of %1 - %2 conflicts with the following existing calendar entries: calendar lv Tavs ieteiktais %1 - %2 laiks nonāķ pretrunā ar sekojošīem kalendāra ierakstiem: -h calendar lv h diff --git a/calendar/lang/egw_nl.lang b/calendar/lang/egw_nl.lang index 0c7d89837f..844ea95b53 100644 --- a/calendar/lang/egw_nl.lang +++ b/calendar/lang/egw_nl.lang @@ -4,6 +4,7 @@ %1 weeks calendar nl %1 weken please note: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.
holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar nl Let op: de agenda gebruikt de vrije dagen van uw land dat staat ingesteld op %1. U kunt dit wijzigen in uw %2.
Vrije dagen worden %3 automatisch geinstalleerd vanaf %4. U kunt dit wijzigen in %5. a non blocking event will not conflict with other events calendar nl Een niet-blokkerende gebeurtenis zal geen conflicten met andere gebeurtenissen geven +accept calendar nl Accepteren accept or reject an invitation calendar nl Accepteer of weiger een uitnodiging accepted calendar nl Geaccepteerd access denied to the calendar of %1 !!! calendar nl Toegang tot de agenda van %1 geweigerd !!! @@ -11,8 +12,10 @@ action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar actions calendar nl Acties actions... calendar nl Acties... add alarm calendar nl Alarm toevoegen +add timesheet entry calendar nl Urenregistratie toevoegen added calendar nl Toegevoegd added by synchronisation calendar nl toegevoegd tijdens synchronisatie +after calendar nl na after %1 calendar nl Na %1 after current date calendar nl Na de huidige datum alarm calendar nl Herinnering @@ -27,6 +30,7 @@ all events calendar nl Alle gebeurtenissen all future calendar nl Alle toekomstige all participants calendar nl Alle deelnemers allows to edit the event again calendar nl Staat toe om de gebeurtenis opnieuw te wijzigen +always calendar nl altijd apply the changes calendar nl wijzigingen doorvoeren are you sure you want to delete this country ? calendar nl Weet u zeker dat u dit land wilt verwijderen? are you sure you want to delete this holiday ? calendar nl Weet u zeker dat u deze feestdag wilt verwijderen? @@ -41,6 +45,7 @@ busy calendar nl bezet by calendar nl door calendar csv export calendar nl Kalender CSV export calendar event calendar nl Agenda - Afspraak +calendar fields: calendar nl Kaldendervelden: calendar holiday management admin nl Agenda feestdagen beheer calendar menu calendar nl Agenda menu calendar preferences calendar nl Agenda voorkeuren @@ -49,7 +54,9 @@ calendar-fieldname calendar nl Agenda - Veldnaam can't add alarms in the past !!! calendar nl Herinneringen kunnen niet in het verleden aangemaakt worden !!! can't aquire lock! calendar nl Kan geen lock plaatsen! canceled calendar nl Geannuleerd -charset of file calendar nl Karakterset van bestand +change history calendar nl Historie van wijzigingen +check all calendar nl Markeer alles +choose a category calendar nl Kies een categorie close the window calendar nl Venster sluiten compose a mail to all participants after the event is saved calendar nl stel een email aan alle deelnemers op nadat de gebeurtenis is opgeslagen conflict calendar nl Conflict @@ -67,6 +74,7 @@ csv-filename calendar nl CSV-bestandsnaam custom fields common nl Aangepaste velden custom_2 common nl vrij/bezet daily calendar nl Dagelijks +day calendar nl Dag days calendar nl dagen days of the week for a weekly repeated event calendar nl Dagen van de week voor een wekelijks herhalende gebeurtenis days repeated calendar nl dagen herhaald @@ -78,22 +86,24 @@ default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 h default type of resources application selected in the calendar particpants research form. calendar nl Standaard type van resources toepassing dat gekozen is in het deelnemers onderzoeks formulier. default type of resources selection calendar nl Standaard type van hulpmiddelen selectie default week view calendar nl Standaard weekoverzicht +delegated calendar nl gedelegeerd delete series calendar nl Series verwijderen delete this alarm calendar nl Deze herinnering verwijderen delete this event calendar nl Deze gebeurtenis verwijderen delete this exception calendar nl Deze uitzondering verwijderen delete this series of recuring events calendar nl Deze serie herhalende gebeurtenissen verwijderen +deleted calendar nl verwijderd deny ressources reservation for private events calendar nl Verbied hulpmiddelen reserveringen voor privë gebeurtenissen disinvited calendar nl Uitnodiging teruggetrokken display status of events calendar nl Status van afspraken weergeven displayed view calendar nl getoonde weergave -displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar nl Laat uw standaard agenda weergave zien op de beginpagina (De pagina waarmee eGroupWare geopend wordt of die u krijgt als u op klikt op 'start' do you want a weekview with or without weekend? calendar nl Wil je weekoverzicht met of zonder weekend? do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.
you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar nl Wilt u worden geinformeerd over nieuwe of gewijzigde afspraken? U wordt geïnformeerd over wijzigingen die u zelf heeft gemaakt.
U kunt de de notificaties beperken to alleen bepaalde wijzigingen. Elk item bevat alle notificaties hierboven weergegeven. "Alle wijzigingen" bevat wijziging va titel, beschrijving, deelnemers, maar niet reacties van deelnemers. Als de eigenaar van een afspraak verzocht heeft om een van de notificaties, zal hij of zij altijd reacties krijgen van de deelnemers zoals acceptaties en afwijzigingen. do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?
the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.
it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar nl Wilt u per email een periodieke overzichten ontvangen van uw afspraken?
Het overzicht wordt verzonden naar uw standaard emailadres op de ochtend dat de afspraak plaatsvind en op maandag voor wekelijkse overzichten.
Er wordt alleen een overzicht verstuurd als er in die afspraken staan geregistreerd. do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin nl Wilt u de feestdagen automatisch downloaden download calendar nl Downloaden download this event as ical calendar nl Download deze gebeurtenis als iCal +duration calendar nl Duur duration of the meeting calendar nl Duur van de bijeenkomst edit exception calendar nl Uitzondering bewerken edit series calendar nl Alles bewerken @@ -123,15 +133,16 @@ exception created - you can now edit or delete it calendar nl Uitzondering aange exceptions calendar nl Uitzonderingen execute a further action for this entry calendar nl Voer een vervolg actie uit voor dit record existing links calendar nl Bestaande links -export calendar nl Exporteren extended calendar nl Uitgebreid extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar nl Uitgebreide updates bevatten altijd de complete afspraakdetails. iCal's kunnen worden geïmporteerd door aan aantal agendatoepassingen fieldseparator calendar nl Veldscheidingssymbool +filemanager calendar nl Bestandsbeheer filename calendar nl Bestandsnaam filename of the download calendar nl Bestandsnaam van de download find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar nl Zoek vrije tijdstippen waarop de geselecteerde deelnemers beschikbaar zijn binnen de opgegeven tijdsduur firstname of person to notify calendar nl Voornaam van persoon om te op de hoogte te brengen for calendar nl voor +for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. calendar nl Gebruik deze tag voor serie brieven. Plaats de inhoud die herhaald moet worden tussen de twee tags. for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar nl Voor welke weergaven moet de agenda duidelijke lijnen met een vast tijdsinterval tonen. format of event updates calendar nl Formaat van afspraakbewerkingen forward half a month calendar nl halve maand verder @@ -143,7 +154,6 @@ freetime search calendar nl Beschikbare tijd opzoeken fri calendar nl Vri full description calendar nl Volledige omschrijving fullname of person to notify calendar nl Volledige naam van persoon om te op de hoogte te brengen -general calendar nl Algemeen global categories calendar nl Globale categoriën global public and group public calendar nl Globaal publiek en group publiek global public only calendar nl Alleen globaal publiek @@ -155,6 +165,8 @@ h calendar nl h here is your requested alarm. calendar nl Hier is uw verzochte alarm. hide private infos calendar nl Privé informatie verbergen high priority calendar nl hoge prioriteit +history calendar nl Historie +history logging admin nl Historie vastleggen holiday calendar nl Vakantie holiday management calendar nl Feestdagenbeheer holidays calendar nl Vakanties @@ -171,14 +183,15 @@ ical successful imported calendar nl iCal goed geimporteerd if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar nl wanneer deze optie is geactiveerd zullen feestdagen die vallen in het weekend, genomen worden op de maandag daarna. if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar nl Indien u hier geen wachtwoord instelt, is de informatie beschikbaar voor iedereen die de URL kent!!! ignore conflict calendar nl Conflict negeren -import calendar nl Importeren import csv-file common nl CSV-bstand importeren imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar nl Importeer gebeurtenissen in uw agenda vanuit een CSV bestand. CSV betekent 'Komma gescheiden velden'. Maar in het Opties tabblad kunt u ook andere scheidingstekens kiezen. +insert in document calendar nl Invoegen in document interval calendar nl Interval invalid email-address "%1" for user %2 calendar nl Ongeldig emailadres "%1" voor gebruiker %2 last calendar nl laatste lastname of person to notify calendar nl Achternaam van persoon om te op de hoogte te brengen length of the time interval calendar nl Lengte van het tijdsinterval +link calendar nl Link link to view the event calendar nl Link om het evenement te bekijken links calendar nl Links links, attachments calendar nl Links, bijlagen @@ -191,11 +204,14 @@ make freebusy information available to not loged in persons? calendar nl Maak vr minutes calendar nl minuten modified calendar nl Gewijzigd mon calendar nl Maa +month calendar nl Maand monthly calendar nl Maandelijks monthly (by date) calendar nl Maandelijks (op datum) monthly (by day) calendar nl Maandelijks (op dag) monthview calendar nl Maandweergave multiple week view calendar nl Meerweekse weergave +name of current user, all other contact fields are valid too calendar nl Naam van de huidige gebruiker, alle andere contactvelden zijn ook geldig +new calendar nl Nieuw new search with the above parameters calendar nl opnieuw zoeken met de bovenstaande instellingen no events found calendar nl Geen gebeurtenissen gevonden no filter calendar nl Geen filter @@ -257,6 +273,7 @@ reset calendar nl Herstel resources calendar nl Hulpmiddelen resources except conflicting ones calendar nl Hulpmiddelen behalve conflicterende resources with conflict detection calendar nl Hulpmiddelen met conflict detectie +role calendar nl Rol rule calendar nl Regel sat calendar nl Zat saves the changes made calendar nl bewaar de aangebrachte wijzigingen @@ -264,22 +281,19 @@ saves the event ignoring the conflict calendar nl Bewaart de gebeurtenis en nege scheduling conflict calendar nl Afspraak conflict select a %1 calendar nl Selecteer een %1 select a time calendar nl selecteer een tijd +select multiple contacts for a further action calendar nl Kies meerdere contacten voor verdere actie select resources calendar nl Selecteer hulpmiddelen select who should get the alarm calendar nl Selecteer wie de herinnering moet ontvangen selected range calendar nl Gekozen range set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar nl Stel een een jaar in voor opzichstaande / niet reguliere feestdagen set new events to private calendar nl Zet nieuwe afspraken op privé setting lock time calender admin nl Stel een gegevenslock tijd in voor de agenda (standaard 1 seconde) -should invitations you rejected still be shown in your calendar ?
you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar nl Moeten uitnodigingen die u heeft afgewezen nog steeds worden weergegeven in uw agenda?
U kunt ze alleen achteraf nog accepteren als ze in uw agenda worden weergegeven! (bijv. wanneer een planningsconflict is verwijderd) should new events created as private by default ? calendar nl Moeten nieuwe afspraken standaard als privé worden aangemaakt? -should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar nl Moeten niet-ingelogde personen jouw vrij/bezet informatie kunnen bekijken? Je kunt een extra wachtwoord instellen dat afwijkt van je normale wachtwoord, om deze informatie af te beveiligen. De vrij/bezet informatie is in iCal formaat en bevat uitsluitend de tijdstippen waarop je bezet bent. Het bevat niet de naam, omschrijving of locatie van de afspraak. De URL naar jouw vrij/bezet informatie is %1. -should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is http://localhost/egroupware/calendar/freebusy.php?user=stivi. calendar nl Moeten niet ingelogde personen in staat zijn uw vrij/bezet informatie kunnen zien? U kunt een extra wachtwoord instellen dat afwijkt van uw standaard wachtwoord zodat u deze informatie kunt afschermen. De vrij/bezet informatie staat in iCal formaat en bevat alleen de tijden waarop u bezet bent. Het vermeldt niet de naam van de gebeurtenis, omschrijving of locaties. De URL naar uw vrij/bezet informatie is http://localhost/egroupware/calendar/freebusy.php?user=stivi. should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar nl Moet de planner een lege regel weergeven voor gebruikers of categorieën zonder enige afspraak. should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar nl Moet de status van de afspraak-deelnemers (accepteren, afwijzen, ...) worden weergegeven tussen haakjes achter elke de namen van de deelnemers? show birthdays from addressbook admin nl Toon verjaardagen vanuit het adresboek show default view on main screen calendar nl Geeft standaard overzicht weer op beginscherm show empty rows in planner calendar nl Toon lege regels in de planner -show invitations you rejected calendar nl Uitnodigingen weergeven die zijn afgewezen show list of upcoming events calendar nl Lijst weergeven van toekomstige afspraken show only the date, not the year admin nl Toon alleen de datum, niet het jaar show this month calendar nl toon deze maand @@ -287,6 +301,7 @@ show this week calendar nl toon deze week single event calendar nl enkele afspraak start calendar nl Begin start date/time calendar nl Begindatum/ -tijd +startdate calendar nl Startdatum startdate / -time calendar nl Begindatum / -tijd startdate and -time of the search calendar nl Begindatum en -tijd van de zoekopdracht startdate of the export calendar nl Begindatum van de export @@ -315,9 +330,9 @@ thu calendar nl Don til calendar nl tot timeframe calendar nl Tijdskader timeframe to search calendar nl Tijdskader om te zoeken +timezone calendar nl Tijdszone title of the event calendar nl Titel van afspraak to many might exceed your execution-time-limit calendar nl te veel kan mogelijk uw uitvoertijd van dit programme overschrijden -translation calendar nl Vertaling tue calendar nl Din two weeks calendar nl twee weken updated calendar nl Bijgewerkt @@ -337,14 +352,13 @@ weeks in multiple week view calendar nl Weken in meerweekse weergave weekview calendar nl Weekweergave weekview with weekend calendar nl Weekweergave met weekend weekview without weekend calendar nl Weekweergave zonder weekend -which events do you want to see when you enter the calendar. calendar nl Welke afspraken wilt u zien wanneer u de agenda opent? -which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar nl Welke agendaweergave wilt u zien wanneer u de agenda opent? whole day calendar nl hele dag wk calendar nl Wk work day ends on calendar nl Werkdag eindigt om work day starts on calendar nl Werkdag begint om yearly calendar nl Jaarlijks yearview calendar nl Jaarweergave +yes, only admins can purge deleted items admin nl Ja, alleen beheerders kunnen gewiste items definitief verwijderen you are not allowed to book the resource selected: calendar nl U bent niet bevoegd om de geselecteerde bron te boeken: you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar nl U kunt een of een jaar of een gebeurtenis instellen, niet beiden !!! you can only set a year or a occurence !!! calendar nl U kunt alleen een Jaar of een Gebeurtenis instellen !!! diff --git a/calendar/lang/egw_no.lang b/calendar/lang/egw_no.lang index 2d95c09296..967c91d350 100644 --- a/calendar/lang/egw_no.lang +++ b/calendar/lang/egw_no.lang @@ -3,12 +3,14 @@ %1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar no %1 oppføringer lest (ikke importert enda, du kan gå tilbake og hake av Test Import) please note: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.
holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar no Vennligst bemerk: Kalenderen bruker helligdager for ditt land som er satt til %1. Du kan endre dette i ditt %2.Helligdager er %3 automatisk lagt til for %4. Du kan endre dette til %5. a non blocking event will not conflict with other events calendar no En hendelse som ikke blokkerer vil ikke være i konflikt med andre hendelser +accept calendar no aksepter accept or reject an invitation calendar no Aksepter eller avslå invitasjonen accepted calendar no Godtatt access denied to the calendar of %1 !!! calendar no Ikke tilgang til %1 kalender ! action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar no Handling som utløste denne meldingen: Lagt til, Kansellert, Akseptert, Avslått, ... actions calendar no Aksjoner add alarm calendar no Legg til alarm +add timesheet entry calendar no Legg til forekomst i timeregistrering added calendar no Lagt til after current date calendar no Etter inneværende dato alarm calendar no Alarm @@ -22,6 +24,7 @@ all day calendar no Hele Dagen all events calendar no Alle hendelser all participants calendar no Alle deltagere allows to edit the event again calendar no Tillate endring av alarmen +always calendar no Alltid apply the changes calendar no Oppdater endringene are you sure you want to delete this country ? calendar no Er du sikker på at du vil slette dette landet? are you sure you want to delete this holiday ? calendar no Er du sikker på at du vil slette denne ferien? @@ -30,6 +33,7 @@ back one month calendar no Tilbake en mnd. before current date calendar no For inneværende dato before the event calendar no før hendelsen birthday calendar no Fødselsdag +birthdays admin no Fødselsdager busy calendar no Opptatt by calendar no av calendar event calendar no Kalender Hendelse @@ -40,20 +44,22 @@ calendar settings admin no Kalender Innstillinger calendar-fieldname calendar no Kalender-Feltnavn can't add alarms in the past !!! calendar no Kan ikke legge til alarmer for passerte hendelser! canceled calendar no Annullert -charset of file calendar no Karaktersett i fil +check all calendar no Kontroller alle +choose a category calendar no Velg en kategori close the window calendar no Lukk vinduet compose a mail to all participants after the event is saved calendar no Komponer en mail til alle deltagere etter at hendelsen er lagret copy of: calendar no Kopi av: copy this event calendar no Kopier denne hendelsen +copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. calendar no Kopier endringene dine til utklippstavlen, %1oppfrisk forekomsten%2 og sammenstill de countries calendar no Land country calendar no Land -create an exception at this recuring event calendar no Opprett et unntak for denne repeterende hendelsen create new links calendar no Opprett ny lenke csv calendar no CSV csv-fieldname calendar no CSV-Feltnavn csv-filename calendar no CSV-Filnavn custom fields common no Egendefinerte felt daily calendar no Daglig +day calendar no Dag days calendar no dager days of the week for a weekly repeated event calendar no Ukedag for ukentlig repeterende hendelser days repeated calendar no dager gjentatt @@ -63,22 +69,22 @@ default calendar filter calendar no Standard kalender filter default calendar view calendar no Standard kalender visning default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar no Standard lengde for nyopprettede hendelse. Lengden er i minutter, f.eks 60 for 1 time. default week view calendar no Standard ukevisning -defines the size in minutes of the lines in the day view. calendar no Definerer størrelsen på linjene i forhold til minutter i dagvisning. delete series calendar no Slett en serie delete this alarm calendar no Slett denne alarmen delete this event calendar no Slett denne hendelsen delete this exception calendar no Slett dette unntaket delete this series of recuring events calendar no Slett serie med repeterende hendelser +deleted calendar no slettet disinvited calendar no Ikke lenger invitert display status of events calendar no Vis Status av Hending displayed view calendar no Gjeldende visning -displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar no Viser din standard kalender visning på startsiden (siden du får når du logger på eGroupWare eller klikker på hjemmeside-ikonet)? do you want a weekview with or without weekend? calendar no Ønsker du ukevisning uten helg ? do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.
you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar no Vil du bli varslet om alle forandrede avtaler? Du blir varslet om alle endringer du selv utfører.
Du kan begrense varslingen til bare å gjelde spesifikke endringer. Hvert objekt inkluderer alle varslingene over det. Alle endringer inkluderer endringer av tittel, beskrivelse, men ikke deltakeres responser. Hvis eieren av en oppføring ber om varsling, vil han alltid få deltakeres responser som godkjenninger eller avslag også. do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?
the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.
it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar no Ønsker du å motta regelmessige sammendrag av dine avtaler via e-post?
Oppsummeringen vil bli sendt til din standard e-post adresse på morgenen samme dag, eller på mandager for ukentlige sammendrag.
Den vil bare bli sendt når du har en avtale den dagen eller uken. do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin no Ønsker du å automatisk laste kalenderferiefiler? download calendar no Last ned download this event as ical calendar no Last ned denne hendelsen som iCal +duration calendar no Varighet duration of the meeting calendar no Varighet av møtet edit exception calendar no Rediger unntak edit series calendar no Redigere Serie @@ -96,6 +102,7 @@ error: importing the ical calendar no Feil: Ved import av iCal error: no participants selected !!! calendar no Feil: Ingen deltagere valgt! error: saving the event !!! calendar no Feil ved forsøk på lagring av hendelse! error: starttime has to be before the endtime !!! calendar no Feil: Starttid må være før sluttid! +error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar no Feil: Denne forekomsten er endret siden du åpnet den for redigering! event copied - the copy can now be edited calendar no Hendelse kopiert - kopien kan nå endres event deleted calendar no Hendelse slettet event details follow calendar no Hendelses Detaljer Følger @@ -104,10 +111,10 @@ event will occupy the whole day calendar no Hendelse opptar hele dagen exception calendar no Unntak exceptions calendar no Unntak existing links calendar no Eksisterende lenker -export calendar no Eksporter extended calendar no Forlenget extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar no Forlengelses-endringer inkluderer alltid komplette hendelses-detaljer. iCal filer kan importeres i fler andre kalender programmer. fieldseparator calendar no Feltseperator +filemanager calendar no Filhåndterer filename calendar no Filnavn filename of the download calendar no Filnavn for nedlastingen find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar no Finn frie tidssoner hvor de valgte deltagerne er tilgjengelig for angitt varighet. @@ -121,15 +128,17 @@ freetime search calendar no Søk etter fri tid fri calendar no Fre full description calendar no Full beskrivelse fullname of person to notify calendar no Hele navnet til person som skal varsles -general calendar no Generell +global categories calendar no Globale Kategorier global public and group public calendar no Global offentlig og gruppe offentlig global public only calendar no Global offentlig Bare group invitation calendar no Gruppeinvitasjon group planner calendar no Gruppeplanlegger group public only calendar no Bare offentlig gruppe groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar no Gruppemedlem(mer) %1 ikke inkludert fordi du ikke har nødvendig tillatelse +h calendar no t here is your requested alarm. calendar no Her er varslingen du ba om. high priority calendar no høy prioritet +history calendar no Historikk holiday calendar no Ferie holiday management calendar no Feriestyring holidays calendar no Ferier @@ -144,13 +153,12 @@ ical successful imported calendar no iCal ble importert if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar no Hvis merket ferie faller på en helg, blir den tatt mandagen etter. if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar no Dersom du ikke setter et passord her vil informasjonen være tilgjengelig for alle som kjenner nettadressen ! ignore conflict calendar no Ignorer konflikt -import calendar no Importer -import csv-file calendar no Importer CSV-Fil +import csv-file common no Importer CSV-Fil interval calendar no Intervall -intervals in day view calendar no Intervaller i dagvisning invalid email-address "%1" for user %2 calendar no Feil e-mailadresse "%1" for bruker %2 last calendar no siste lastname of person to notify calendar no Etternavn til person som skal varsles +link calendar no Lenke link to view the event calendar no Lenke til hendelse links calendar no Lenker links, attachments calendar no Lenker, tillegg @@ -163,16 +171,19 @@ make freebusy information available to not loged in persons? calendar no Skal in minutes calendar no minutter modified calendar no Endret mon calendar no Man +month calendar no Måned monthly calendar no Månedlig monthly (by date) calendar no Månedlig (etter dato) monthly (by day) calendar no Månedlig (etter dag) monthview calendar no Månedlig visning +new calendar no Opprett new search with the above parameters calendar no Nytt søk med ovenstårende parametre no events found calendar no Ingen hendelser funnet no filter calendar no uten filter no matches found calendar no Ingen treff funnet no response calendar no Ingen Respons non blocking calendar no Ikke blokkerende +not calendar no ikke notification messages for added events calendar no Varslingsmeldinger for tillagte hendelser notification messages for canceled events calendar no Varslingsmeldinger for avbrutte hendelser notification messages for disinvited participants calendar no Varslingsmeldinger for avmeldte deltagere @@ -209,6 +220,7 @@ previous calendar no Foregående private and global public calendar no Privat og Felles private and group public calendar no Privat og Felles private only calendar no Bare Privat +quantity calendar no Antall re-edit event calendar no Omgjøre oppføring receive email updates calendar no Motta e-post oppdateringer receive summary of appointments calendar no Motta et sammendrag av avtaler @@ -224,6 +236,7 @@ repetition calendar no Gjentakelse repetitiondetails (or empty) calendar no Repitasjonsdetaljer (eller tom) reset calendar no Tilbakestill resources calendar no Ressurser +role calendar no Rolle rule calendar no Regel sat calendar no Lør saves the changes made calendar no Lagre endringene @@ -235,18 +248,16 @@ select resources calendar no Velg ressurser select who should get the alarm calendar no Velg hvem som skal motta alarmen set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar no Sett kun ett år for engangs / ikke faste ferier. set new events to private calendar no Sett nye oppføringer som private -should invitations you rejected still be shown in your calendar ?
you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar no Skal invitasjoner som du avslo fortsatt vises i kalenderen din?
Du kan bare akseptere dem senere (f.eks. når planleggingskonflikten din er fjernet), hvis den fortsatt viser i din kalender! should new events created as private by default ? calendar no Skal nye oppføringer som blir laget, være private som standard? -should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar no Skal personer som ikke er påloggt ha muliget å se din freebusy informasjon? Du kan sette et ekstra passord, forkjellig fra ditt normale passord, for å beskytte denne informasjonen. Freebusy informasjonen er i iCal format og inkluderer bare tider du er opptatt. Den inkluderer ikke oppføringsnavn, beskrivelse eller lokasjon. Adressen til din freebusy informasjon er %1. should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar no Skal status på oppførings-deltakere(godta, avslå,...) bli vist som bokser etter hver deltakers navn ? show default view on main screen calendar no Vis standardvisning på hovedskjermen -show invitations you rejected calendar no Vis invitasjoner du avslo show list of upcoming events calendar no Vis liste av kommende oppføringer show this month calendar no vis denne måneden show this week calendar no vis denne uken single event calendar no enkel oppføring start calendar no Start start date/time calendar no Start Dato/Tid +startdate calendar no Startdato startdate / -time calendar no Startdato /-tid startdate and -time of the search calendar no Startdato og -tid i søket startdate of the export calendar no Startdato for eksport @@ -266,6 +277,7 @@ this message is sent to disinvited participants. calendar no Denne meldingen er this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.
you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar no Denne meldingen blir sendt til alle deltakere på denne oppføringen som du er eier av, som har bedt om en varsling om nye oppføringer.
Du kan bruke forskjellige alternativer som blir byttet med innholdet i denne oppføringen. Den første linjen er overskriften av e-posten. this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar no Denne meldingen blir sendt når du godtar, forsøksvis godtar, eller avslår en oppføring. this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar no Denne meldingen blir sendt når du har satt en Alarm for en spesiell oppføring. Inkluder all den informasjonen du trenger. +this module displays the current month calendar no Denne modulen viser inneværende måned three month calendar no tre måneder thu calendar no Tor til calendar no til @@ -273,7 +285,6 @@ timeframe calendar no Tidsrom timeframe to search calendar no Tidrom for søk title of the event calendar no Tittel på oppføringen to many might exceed your execution-time-limit calendar no for mange vil muligens overskride din eksekverings-tidsgrense -translation calendar no Oversettelse tue calendar no Tir two weeks calendar no To uker updated calendar no Oppdatert @@ -289,8 +300,6 @@ weekly calendar no Ukentlig weekview calendar no Ukevisning weekview with weekend calendar no Ukevisning inkl. helg weekview without weekend calendar no Ukevisning eksl. helg -which events do you want to see when you enter the calendar. calendar no Hvilke oppføringer du ønsker å se når du starter kalenderen. -which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar no Hvilke kalendervisning ønsker du å se når du starter kalenderen? whole day calendar no Hele dagen wk calendar no Uke work day ends on calendar no Arbeidsdagen ender på @@ -306,4 +315,3 @@ you need to select an ical file first calendar no Du må velge en iCal-fil førs you need to set either a day or a occurence !!! calendar no Du må enten sette en dag eller hendelse !!! your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar no Møtet ditt planlagt for %1 har blitt kansellert your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar no Møtet ditt som var planlagt for %1 har blitt flyttet til %2 -h calendar no t diff --git a/calendar/lang/egw_pl.lang b/calendar/lang/egw_pl.lang index c1c863adda..36094ab967 100755 --- a/calendar/lang/egw_pl.lang +++ b/calendar/lang/egw_pl.lang @@ -7,14 +7,17 @@ , exceptions preserved calendar pl , wyjątków zachowano please note: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.
holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar pl Zauważ: Kalendarz używa listy dni świątecznych dla Twojego kraju, tj. dla %1. Możesz zmienić to zachowanie w Twoim %2.
Dni świąteczne są %3 automatycznie instalowane z %4. Możesz zmienić to w %5. a non blocking event will not conflict with other events calendar pl Termin nie blokujący nie będzie w konflikcie z innymi terminami kalendarza +accept calendar pl Akceptuj accept or reject an invitation calendar pl Zaakeptuj lub odrzuć zaproszenie accepted calendar pl Zaakceptowano access denied to the calendar of %1 !!! calendar pl Brak dostępu do kalendarza użytkownika %1 action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar pl Akcja która spowodowała powiadomienie: Dodano, Anulowano, Zakceptowano, Odrzucono... actions calendar pl Operacje add alarm calendar pl Dodaj alarm +add timesheet entry calendar pl Dodaj wpis czasu pracy added calendar pl Dodano added by synchronisation calendar pl dodano poprzez synchronizację +after calendar pl po after %1 calendar pl Po %1 after current date calendar pl Po bieżącej dacie alarm calendar pl Alarm @@ -30,6 +33,7 @@ all future calendar pl Wszystkie przyszłe all incl. rejected calendar pl Wszystkie załączone odrzucono all participants calendar pl Wszyscy uczestnicy allows to edit the event again calendar pl Pozwala edytować termin ponownie +always calendar pl zawsze apply the action on the whole query, not only the shown events calendar pl Zastosuj akcję na całym zapytaniu, nie tylko na wyświetlonych zdarzeniach apply the changes calendar pl zastosuj zmiany are you sure you want to delete this country ? calendar pl Na pewno chcesz usunąć \nten kraj? @@ -48,6 +52,7 @@ calendar - list calendar pl Kalendarz - Lista calendar - multi-weekly calendar pl Kalendarz - Wielo-tygodniowy calendar csv export calendar pl Eksport CSV kalendarza calendar event calendar pl Zdarzenia kalendarza +calendar fields: calendar pl Pola kalendarza: calendar holiday management admin pl Zarządzanie świętami calendar menu calendar pl Menu kalendarza calendar preferences calendar pl Preferencje kalendarza @@ -57,11 +62,10 @@ can't add alarms in the past !!! calendar pl Nie możesz dodać alarmów w przes can't aquire lock! calendar pl Nie mogę uzyskać blokady! canceled calendar pl Anulowany category %1 removed because of missing rights calendar pl Kategoria %1 usunięta z powodu brakujących praw -category acl calendar pl ACL kategorii +category acl common pl ACL kategorii category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar pl ACL kategorii ograniczają tylko dodawanie kategorii do zdarzenia lub zmianę statusu uczestnika. Nie zmienia to widoczności zdarzenia! chair calendar pl Stanowiko change history calendar pl Zmień historię -charset of file calendar pl Kodowanie pliku check all calendar pl Sprawdź wszystko choose a category calendar pl Wybierz kategorię close the window calendar pl Zamknij okno @@ -100,11 +104,11 @@ delete this alarm calendar pl Usuń ten alarm delete this event calendar pl Usuń ten termin delete this exception calendar pl Usuń ten wyjątek delete this series of recuring events calendar pl Usuń serię terminów powtarzanych +deleted calendar pl skasowany deny ressources reservation for private events calendar pl Odmów rezerwacji zasobów dla zdarzeń prywatnych disinvited calendar pl Zaproszenie cofnięto display status of events calendar pl Wyświetl status zdarzeń displayed view calendar pl bieżący widok -displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar pl Pokazywać Twój kalendarz na stronie głównej (stronie, którą widzisz po zalogowaniu się do eGroupWare lub po kliknięciu na ikonę strony domowej)? do not include events of group members calendar pl Nie dołączaj zdarzeń członków grup do you want a weekview with or without weekend? calendar pl Czy widok tygodniowy powinien zawierać weekend? do you want to be notified about changes of appointments you modified? calendar pl Czy chcesz być powiadomiony o zmianach spotkań które modyfikowałeś? @@ -115,6 +119,7 @@ do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?
th do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin pl Czy chcesz automatycznie ładować do kalendarza listę świąt? download calendar pl Ściągnij download this event as ical calendar pl Ściągnij zdarzenia w formacie iCal +duration calendar pl Czas trwania duration of the meeting calendar pl Czas trwania spotkania edit exception calendar pl Edytuj wyjątek edit series calendar pl Edytuj serię @@ -146,15 +151,17 @@ exception created - you can now edit or delete it calendar pl Wjątek utworzony exceptions calendar pl Wyjątki execute a further action for this entry calendar pl Wykonaj dalszą akcję dla tego wpisu existing links calendar pl Istniejące odnośniki -export calendar pl Eksport +exists calendar pl istnieje extended calendar pl Rozszerzone extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar pl Rozszerzone uaktualnienia zawsze zawierają kompletne dane o wpisach. iCal-e mogą być importowane przez różne inne programy - kalendarze. fieldseparator calendar pl Odzielnik pola +filemanager calendar pl Pliki filename calendar pl Nazwa pliku filename of the download calendar pl Nazwa pliku do ściągnięcia find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar pl Wyszukaj wolne przedziały czasu, dla których wybrani uczestnicy są dostępni przez określony okres firstname of person to notify calendar pl Imię osoby do powiadomienia for calendar pl dla +for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. calendar pl Użyj tego tagu dla listów seryjnych. Wstaw zawartość którą chcesz powtórzyć pomiędzy dwa tagi. for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar pl Które widoki kalendarza powinny zawierać poziomie linie, reprezentujące siatkę godzin? format of event updates calendar pl Format uaktualnień wydarzeń forward half a month calendar pl naprzód o pół miesiąca @@ -166,7 +173,6 @@ freetime search calendar pl Wyszukiwanie wolnego czasu fri calendar pl Pt full description calendar pl Pełny opis fullname of person to notify calendar pl Imię i nazwisko osoby do powiadomienia -general calendar pl Główne global categories calendar pl Kategorie globalne global public and group public calendar pl Publiczne dla grupy i globalnie global public only calendar pl Tylko globalnie publiczne @@ -199,9 +205,10 @@ ical successful imported calendar pl iCal został poprawnie zaimportowany if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar pl Jeżeli zaznaczone święta przypadają na weekend, zostaną przeniesione na nadchodzący poniedziałek. if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar pl Jeżeli nie ustanowisz hasła w tym miejscu, informacja będzie dostępna dla każdego, kto zna adres odnośnika! ignore conflict calendar pl Ignoruj konflikt -import calendar pl Import import csv-file common pl Importuj plik CSV imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar pl Importuj zdarzenia do kalendarza z pliku CSV. +insert calendar pl wstaw +insert in document calendar pl Wstaw w dokumencie interval calendar pl Przedział invalid email-address "%1" for user %2 calendar pl Nieprawidłowy adres e-mail "%1" dla użytkownika "%2" invitations calendar pl Zaproszenia @@ -224,12 +231,15 @@ max. number of entries to show (leave empty for no restriction) calendar pl Ile minutes calendar pl minuty modified calendar pl Zmodyfikowany mon calendar pl Pon +month calendar pl Miesiąc monthly calendar pl Miesięczny monthly (by date) calendar pl Co miesiąc (wg dat) monthly (by day) calendar pl Co miesiąc (wg dni) monthview calendar pl Widok Miesięczny multiple week view calendar pl Widok wielu tygodni +name of current user, all other contact fields are valid too calendar pl Nazwa aktualnego użytkownika, wszystkie pozostałe pola kontaktu są prawidłowe needs action calendar pl Wymaga akcji +new calendar pl Nowa new search with the above parameters calendar pl nowe wyszukiwanie z powyższymi parametrami no events found calendar pl Nie znaleziono pasujących terminów no filter calendar pl Brak filtra @@ -286,6 +296,7 @@ re-edit event calendar pl Edytuj zdarzenie receive email updates calendar pl Otrzymuj powiadomienia pocztowe przy aktualizacjach receive notifications about events you created/modified/deleted calendar pl Otrzymuj powiadomienia o zdarzeniach które stworzyłeś/zmodyfikowałeś/usunąłeś receive summary of appointments calendar pl Otrzymuj podsumowania spotkań +recovered calendar pl odzyskany recurrence calendar pl Powtarzanie recurring event calendar pl Termin powtarzany rejected calendar pl Odrzucone @@ -325,8 +336,6 @@ set new events to private calendar pl Oznaczaj nowe terminy jako prywatne setting lock time calender admin pl Ustawienie blokady czasu dla kalendarza (domyslnie 1 sekunda) shall the date parameter be accepted (e.g. from calendar module)? calendar pl Czy parametr dany ma zostać zaakceptowany (np. z modułu kalendarza)? should new events created as private by default ? calendar pl Czy nowe zdarzenia maja być oznaczane domyślnie jako prywatne? -should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar pl Czy osoba nie zalogowana (gość) powinna mieć dostęp do informacji wolny-zajęty? Można ustawić specjalne hasło, inne niż hasło do eGroupWare, aby chronić te informacje. Informacja wolny-zajęty jest w formacie iCal i zawiera jedynie przedziały czasu, w których jesteś zajęty. Nie ma tam innych informacji - np. nazwy terminu, opisu czy lokalizacji. Odnośnik do informacji wolny-zajęty to %1. -should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is http://demo.jns.pl/calendar/freebusy.php?user=admin&password=no. calendar pl Czy osoba nie zalogowana (gość) powinna mieć dostęp do informacji wolny-zajęty? Można ustawić specjalne hasło, inne niż hasło do eGroupWare, aby chronić te informacje. Informacja wolny-zajęty jest w formacie iCal i zawiera jedynie przedziały czasu, w których jesteś zajęty. Nie ma tam innych informacji - np. nazwy terminu, opisu czy lokalizacji. Odnośnik do informacji wolny-zajęty to http://demo.jns.pl/calendar/freebusy.php?user=admin&password=no. should the grid be shown in the calendar calendar pl Czy pokazywać siatkę w kalendarzu should the number of weeks be shown on top of the calendar calendar pl Czy wyświetlać liczbę tygodni na górze kalendarza should the number of weeks be shown on top of the calendar (only if offset = 0) calendar pl Czy wyświetlać liczbę tygodni na górze kalendarza (tylko jeśli offset = 0) @@ -365,6 +374,7 @@ status for this particular day changed calendar pl Status tego dnia zmienił si status of participants set to unknown because of missing category rights calendar pl Status uczestników ustawiony jako nieznany z powodu brakujących praw kategorii submit to repository calendar pl Wyślij do repozytorium sun calendar pl Nie +tag to mark positions for address labels calendar pl Zaznacz, aby oznaczyć pozycję dla etykiet adresu tentative calendar pl Niezobowiązujący test import (show importable records only in browser) calendar pl Import testowy (tylko pokazuje importowane rekordy, nie importuje ich) the resource you selected is already overbooked: calendar pl Zasób który wybrałeś jest już zarezerwowany: @@ -400,13 +410,13 @@ to-firstname calendar pl Do imienia to-fullname calendar pl Do pełnej nazwy to-lastname calendar pl Do nazwiska tomorrow calendar pl Jutro -translation calendar pl Tłumaczenie tue calendar pl Wto two weeks calendar pl dwa tygodnie -update timezones calendar pl Aktualizuj strefy czasowe +update timezones common pl Aktualizuj strefy czasowe updated calendar pl Uaktualniony use end date calendar pl Użyj daty zakończenia use the selected time and close the popup calendar pl wybierz zaznaczony czas i zamknij okno +use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. calendar pl Użyj tego znacznika dla etykiet adresu. Wstaw zawartość którą chcesz powtórzyć pomiędzy dwa znaczniki. use this timezone to export calendar data. calendar pl Użyj tej strefy czasowej do eksportu danych kalendarza. use this timezone to import/export calendar data. calendar pl Użyj tej strefy czasowej do importu/eksportu danych kalendarza. use weekday start calendar pl Użyj początku dnia tygodnia @@ -429,10 +439,7 @@ weeks offset (for multi-column display) calendar pl Offset tygodni (dla widoku w weekview calendar pl Widok tygodniowy weekview with weekend calendar pl Widok tygodniowy z weekendem weekview without weekend calendar pl Widok tygodniowy bez weekendu -which events do you want to see when you enter the calendar. calendar pl Które terminy chcesz widzieć, gdy uruchamiasz kalendarz? -which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar pl Który widok kalendarza chcesz widzieć, gdy uruchamiasz kalendarz? whole day calendar pl cały dzień -whole query calendar pl całe zapytanie wk calendar pl Tydź. work day ends on calendar pl Koniec dnia o work day starts on calendar pl Początek dnia o diff --git a/calendar/lang/egw_pt-br.lang b/calendar/lang/egw_pt-br.lang index 8d60eccfc9..ad7edb2edc 100644 --- a/calendar/lang/egw_pt-br.lang +++ b/calendar/lang/egw_pt-br.lang @@ -4,6 +4,7 @@ %1 weeks calendar pt-br %1 semanas please note: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.
holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar pt-br Atenção: A Agenda usa os feriados de seu país, que está configurado como %1. Você pode alterá-lo em %2.
Feriados são %3 automaticamente instalados de %4. Você pode alterar isso em %5. a non blocking event will not conflict with other events calendar pt-br Um evento não bloqueador não irá conflitar com outros eventos +accept calendar pt-br aceitar accept or reject an invitation calendar pt-br Aceitar ou rejeitar um convite accepted calendar pt-br Aceito access denied to the calendar of %1 !!! calendar pt-br Acesso negado à agenda de %1 @@ -11,8 +12,10 @@ action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar actions calendar pt-br Ações actions... calendar pt-br Ações... add alarm calendar pt-br Adicionar aviso +add timesheet entry calendar pt-br Adicionar registro à planilha de tempo added calendar pt-br Adicionado added by synchronisation calendar pt-br Adicionado por sincronização +after calendar pt-br após after %1 calendar pt-br Após %1 after current date calendar pt-br Após data atual alarm calendar pt-br Alarme @@ -27,6 +30,7 @@ all events calendar pt-br Todos os eventos all future calendar pt-br Todos futuros all participants calendar pt-br Todos os participantes allows to edit the event again calendar pt-br Permite editar o evento novamente +always calendar pt-br sempre apply the changes calendar pt-br aplicar as alterações are you sure you want to delete this country ? calendar pt-br Você tem certeza que deseja remover este país? are you sure you want to delete this holiday ? calendar pt-br Você tem certeza que deseja remover este feriado ? @@ -41,6 +45,7 @@ busy calendar pt-br ocupado by calendar pt-br por calendar csv export calendar pt-br Exportar Agenda em CVS calendar event calendar pt-br Evento da Agenda +calendar fields: calendar pt-br Campos da Agenda: calendar holiday management admin pt-br Gerenciamento de feriados da Agenda calendar menu calendar pt-br Menu da Agenda calendar preferences calendar pt-br Preferências da Agenda @@ -49,7 +54,8 @@ calendar-fieldname calendar pt-br Agenda-Nome do Campo can't add alarms in the past !!! calendar pt-br Não é possível incluir alarmes no passado !! can't aquire lock! calendar pt-br Não foi possível acesso exclusivo ao registro! canceled calendar pt-br Cancelado -charset of file calendar pt-br Charset do arquivo +check all calendar pt-br Verificar todos +choose a category calendar pt-br Escolha uma categoria close the window calendar pt-br Fechar a janela compose a mail to all participants after the event is saved calendar pt-br compor um e-mail para todos os participantes após o evento ser salvo copy of: calendar pt-br Copiar para: @@ -65,6 +71,7 @@ csv-fieldname calendar pt-br CVS-Nome do Campo csv-filename calendar pt-br CVS-Nome do arquivo custom fields common pt-br Campos Personalizados daily calendar pt-br Diária +day calendar pt-br Dia days calendar pt-br dias days of the week for a weekly repeated event calendar pt-br Dias da semana para um evento semanal recorrrente days repeated calendar pt-br dias repetidos @@ -74,21 +81,23 @@ default calendar filter calendar pt-br Filtro padrão da agenda default calendar view calendar pt-br Visualização padrão da agenda default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar pt-br Duração padrão dos novos compromissos. A duração é em minutos, ex. 60 para 1 hora default week view calendar pt-br Visualização semanal padrão +delegated calendar pt-br designado delete series calendar pt-br Remover série delete this alarm calendar pt-br Remover este alarme delete this event calendar pt-br Remover este evento delete this exception calendar pt-br Remover esta exceção delete this series of recuring events calendar pt-br Remover esta série de eventos recorrentes +deleted calendar pt-br removido disinvited calendar pt-br Desconvidado display status of events calendar pt-br Exibir status dos eventos displayed view calendar pt-br Visualização exibida -displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar pt-br Exibe sua Agenda padrão na sua página inicial. (será exibida quando você clicar sobre o ícone Página Inicial) do you want a weekview with or without weekend? calendar pt-br Você quer uma visualização semanal com ou sem finais de semana? do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.
you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar pt-br Deseja ser notificado sobre compromissos novos ou alterados? Você será notificado sobre as alterações efetuadas por você mesmo.
Você pode limitar essas notificações para apenas algumas alterações. Cada item inclui as notificações listadas sobre o mesmo. Todas as alterações incluem mudança de título, descrição, participantes (menos suas respostas). Se o dono de um evento requisitar qualquer notificação, sempre receberá as respostas dos participantes como aceite ou cancelamentos. do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?
the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.
it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar pt-br Deseja receber regularmente um resumo de seus compromissos via correio eletrônico?
O sumário será enviado para seu endereço eletrônico padrão na manhã de cada dia ou na Segunda-feira para resumos semanais (somente se houverem eventos na semana).
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin pt-br Deseja carregar automaticamente arquivos de feriados da Agenda dinamicamente ? download calendar pt-br Baixar download this event as ical calendar pt-br Baixar este arquivo como iCal +duration calendar pt-br Duração duration of the meeting calendar pt-br Duração do evento edit exception calendar pt-br Editar exceção edit series calendar pt-br Editar séries @@ -117,15 +126,16 @@ exception created - you can now edit or delete it calendar pt-br Exceção criad exceptions calendar pt-br Exceções execute a further action for this entry calendar pt-br Executar uma outra ação para este registro existing links calendar pt-br Links existentes -export calendar pt-br Exportar extended calendar pt-br Extendido extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar pt-br Atualizações extendidas sempre incluem os detalhes completos do evento. iCals podem ser importados por certos aplicativos de calendários fieldseparator calendar pt-br Separador de campos +filemanager calendar pt-br Gerenciador de Arquivos filename calendar pt-br Nome do arquivo filename of the download calendar pt-br Nome do arquivo do download find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar pt-br Encontrar horário onde os participantes selecionados estão disponíveis firstname of person to notify calendar pt-br Primeiro nome da pessoa a ser notificada for calendar pt-br para +for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. calendar pt-br Para cartas em série use esta tag. Coloque o conteúdo, que você quer que repita, entre duas Tags. for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar pt-br Para cada visualização a Agenda deverá exibir linhas distintas com intervalos de tempo fixos. format of event updates calendar pt-br Formato de atualizção de eventos forward half a month calendar pt-br avançar metade de um mês @@ -136,7 +146,7 @@ freetime search calendar pt-br Procurar disponibilidade fri calendar pt-br Sex full description calendar pt-br Descrição Completa fullname of person to notify calendar pt-br Nome completo da pessoa a ser notificada -general calendar pt-br Geral +global categories calendar pt-br Categorias Globais global public and group public calendar pt-br Público global e Grupo público global public only calendar pt-br Público global somente group invitation calendar pt-br Convite de grupo @@ -147,6 +157,8 @@ h calendar pt-br h here is your requested alarm. calendar pt-br Aqui está o alarme solicitado hide private infos calendar pt-br Ocultar informações privadas high priority calendar pt-br Alta prioridade +history calendar pt-br Histórico +history logging admin pt-br Registro de histórico holiday calendar pt-br Feriado holiday management calendar pt-br Gerenciamento de Feriados holidays calendar pt-br Feriados @@ -163,14 +175,15 @@ ical successful imported calendar pt-br iCal importado com sucesso if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar pt-br Se os feriados coincidirem com o fim de semana, serão transferidos para a próxima segunda-feira. if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar pt-br Se você não configurar uma senha aqui a informação ficará disponível para qualquer um que souber a URL! ignore conflict calendar pt-br Ignorar conflito -import calendar pt-br Importar import csv-file common pt-br Importar arquivo-CSV imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar pt-br Importa eventos em sua Agenda de um arquivo CSV. CSV significa 'Comma Separated Values' ou 'Valores Separados por Vírgulas'. Entretanto na Aba de opções você pode escolher outros separadores. +insert in document calendar pt-br Inserir em documento interval calendar pt-br Intervalo invalid email-address "%1" for user %2 calendar pt-br E-mail %1 inválido para o usuário %2 last calendar pt-br Último lastname of person to notify calendar pt-br Sobrenome da pessoa a ser notificada length of the time interval calendar pt-br Duração do tempo de intervalo +link calendar pt-br Link link to view the event calendar pt-br Link para visualizar o evento links calendar pt-br Links links, attachments calendar pt-br Links, Anexos @@ -183,11 +196,14 @@ make freebusy information available to not loged in persons? calendar pt-br Most minutes calendar pt-br minutos modified calendar pt-br Modificado mon calendar pt-br Seg +month calendar pt-br Mês monthly calendar pt-br Mensalmente monthly (by date) calendar pt-br mensalmente (por data) monthly (by day) calendar pt-br mensalmente (por dia) monthview calendar pt-br Visão mensal multiple week view calendar pt-br Exibição semanal múltipla +name of current user, all other contact fields are valid too calendar pt-br Nome do usuário atual, todos outros campos são válidos também +new calendar pt-br Novo new search with the above parameters calendar pt-br nova pesquisa com os parâmetros acima no events found calendar pt-br Nenhum evento encontrado no filter calendar pt-br Sem filtro @@ -247,6 +263,7 @@ repetition calendar pt-br Repetição repetitiondetails (or empty) calendar pt-br detalhes da repetição (ou vazio) reset calendar pt-br Limpar resources calendar pt-br Recursos +role calendar pt-br Função rule calendar pt-br Regra sat calendar pt-br Sáb saves the changes made calendar pt-br salvar as alterações feitas @@ -254,21 +271,19 @@ saves the event ignoring the conflict calendar pt-br Salvar o evento ignorando o scheduling conflict calendar pt-br Conflito de agendamento select a %1 calendar pt-br selecionar um %1 select a time calendar pt-br selecionar um horário +select multiple contacts for a further action calendar pt-br Selecione múltiplos contatos para ação posterior select resources calendar pt-br Selecionar recursos select who should get the alarm calendar pt-br Selecionar quem deverá receber o alarme selected range calendar pt-br Selecione período set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar pt-br Informar ano apenas para feriado flutuante/ocorrência única set new events to private calendar pt-br Colocar novos itens como particular setting lock time calender admin pt-br Definindo tempo de travamento de registros da Agenda (padrão 1 segundo) -should invitations you rejected still be shown in your calendar ?
you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar pt-br Os convites recusados devem permanecer na sua Agenda ?
Você poderá aceitá-los depois (ex. quando desfizer conflitos de horários), caso eles ainda estejam em sua Agenda. should new events created as private by default ? calendar pt-br Novos eventos criados devem ser colocados como privados por padrão? -should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar pt-br Usuários não logados podem ver sua informação de disponibilidade? Você pode especificar uma senha extra, diferente da senha normal, para proteger esta informação. A disponibilidade está em formato iCal e somente inclue os horários em que você está ocupado(a). Não são incluídos o título, descrição ou local do evento. A URL para sua disponibilidade é %1. should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar pt-br O Organizador deverá exibir uma linha vazia para usuários ou categorias sem nenhum compromisso. should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar pt-br O status de cada participante (aceito, rejeitado, ...) deve ser mostrado entre parenteses logo após o nome do mesmo? show birthdays from addressbook admin pt-br Exibir aniversários da Agenda show default view on main screen calendar pt-br Exibir visualização padrão na tela principal show empty rows in planner calendar pt-br Exibir linhas vazias no Organizador -show invitations you rejected calendar pt-br Exibir convites que você cancelou show list of upcoming events calendar pt-br Exibir a lista de eventos futuros show only the date, not the year admin pt-br Exibir apenas a data, não o ano show this month calendar pt-br Exibir este mês @@ -276,6 +291,7 @@ show this week calendar pt-br Exibir esta semana single event calendar pt-br Evento único start calendar pt-br Início start date/time calendar pt-br Início Data/Hora +startdate calendar pt-br Data Inicial startdate / -time calendar pt-br Data Inicial / Horário startdate and -time of the search calendar pt-br Início e horário para pesquisar startdate of the export calendar pt-br Data Inicial da exportação @@ -303,9 +319,9 @@ thu calendar pt-br Qui til calendar pt-br até timeframe calendar pt-br Período timeframe to search calendar pt-br Período a pesquisar +timezone calendar pt-br Zona de horário title of the event calendar pt-br Título do evento to many might exceed your execution-time-limit calendar pt-br muitos podem exceder seu tempo limite de execução -translation calendar pt-br Tradução tue calendar pt-br Ter two weeks calendar pt-br duas semanas updated calendar pt-br Atualizado @@ -325,14 +341,13 @@ weeks in multiple week view calendar pt-br Semanas na exibição múltipla seman weekview calendar pt-br Visão Semanal weekview with weekend calendar pt-br Visão semanal com finais de semana weekview without weekend calendar pt-br Visão semanal sem finais de semana -which events do you want to see when you enter the calendar. calendar pt-br Quais os eventos que você deseja exibir ao iniciar a Agenda ? -which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar pt-br Qual a visão da Agenda você deseja exibir ao iniciá-la ? whole day calendar pt-br Dia inteiro wk calendar pt-br Semana work day ends on calendar pt-br Dia de trabalho termina às work day starts on calendar pt-br Dia de trabalho começa às yearly calendar pt-br Anualmente yearview calendar pt-br Visão Anual +yes, only admins can purge deleted items admin pt-br Sim, somente administradores podem limpar registros removidos you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar pt-br Você pode especificar uma ocorrência única no ano ou recorrente, não ambos !!! you can only set a year or a occurence !!! calendar pt-br Você pode selecionar ocorrência única ou recorrente !!! you do not have permission to read this record! calendar pt-br Você não possui permissão para ler esse registro! diff --git a/calendar/lang/egw_pt.lang b/calendar/lang/egw_pt.lang index 2c9bf2a476..08bb51181e 100644 --- a/calendar/lang/egw_pt.lang +++ b/calendar/lang/egw_pt.lang @@ -3,12 +3,14 @@ %1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar pt %1 registos lidos (ainda por importar: pode voltar atrás e desmarcar a opção Importação de Teste) please note: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.
holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar pt Nota: O calendário integra os feriados do seu país, estando definido como %1. Pode alterá-lo nas suas %2.
Os feriados são %3 automaticamente instalados a partir de %4. Pode alterá-lo no %5. a non blocking event will not conflict with other events calendar pt Um evento não conflituoso não afectará com outros eventos +accept calendar pt aceitar accept or reject an invitation calendar pt Aceitar ou rejeitar um convite accepted calendar pt Aceite access denied to the calendar of %1 !!! calendar pt Acesso negado ao calendário de %1 !!! action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar pt Acção que gerou o aviso: Adicionada, Cancelada, Aceite, Rejeitada, ... actions calendar pt Acções add alarm calendar pt Adicionar aviso +add timesheet entry calendar pt Adicionar registo da folha de tempo added calendar pt Adicionado after current date calendar pt Após data actual alarm calendar pt Aviso @@ -22,6 +24,7 @@ all day calendar pt Todo o dia all events calendar pt Todos os eventos all participants calendar pt Todos os participantes allows to edit the event again calendar pt Permite editar o evento +always calendar pt Sempre apply the changes calendar pt Aplicar alterações are you sure you want to delete this country ? calendar pt Tem certeza que deseja eliminar este país ? are you sure you want to delete this holiday ? calendar pt Tem certeza que deseja eliminar este feriado ? @@ -30,6 +33,7 @@ back one month calendar pt Recuar um mês before current date calendar pt Antes da data actual before the event calendar pt Antes do evento birthday calendar pt Aniversário +birthdays admin pt Aniversários busy calendar pt ocupado by calendar pt por calendar event calendar pt Evento do calendário @@ -40,20 +44,22 @@ calendar settings admin pt Configurações do calendário calendar-fieldname calendar pt calendário-Nome do campo can't add alarms in the past !!! calendar pt Não é possível adicionar avisos no passado !!! canceled calendar pt Cancelado -charset of file calendar pt Charset do ficheiro +check all calendar pt Marcar todas +choose a category calendar pt Escolher uma categoria close the window calendar pt Fechar janela compose a mail to all participants after the event is saved calendar pt compor mensagem para todos os participantes depois de guardar evento copy of: calendar pt Cópia de: copy this event calendar pt Copiar este evento +copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. calendar pt Copia as suas alterações para a área de transferência, %recarrega o registo% e funde-os countries calendar pt Países country calendar pt País -create an exception at this recuring event calendar pt Criar uma excepção para este evento recorrente create new links calendar pt Criar novas ligações csv calendar pt CSV csv-fieldname calendar pt CSV-Nome de campo csv-filename calendar pt CSV-Nome de ficheiro custom fields common pt Personalizar campos daily calendar pt Diário/a +day calendar pt Dia days calendar pt Dias days of the week for a weekly repeated event calendar pt Dias da semana para um evento repetido semanalmente days repeated calendar pt Dias repetidos @@ -68,16 +74,17 @@ delete this alarm calendar pt Eliminar este aviso delete this event calendar pt Eliminar este evento delete this exception calendar pt Eliminar esta excepção delete this series of recuring events calendar pt Eliminar este conjunto de eventos recorrentes +deleted calendar pt eliminado/a disinvited calendar pt Desconvidado display status of events calendar pt Exibir estado dos eventos displayed view calendar pt Visualização exibida -displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar pt Deseja exibir, por omissão, a sua visualização do calendário na página inicial (ao entrar no eGroupWare ou ao clicar no ícone da página inicial)? do you want a weekview with or without weekend? calendar pt Deseja que a visualização semanal inclua os fins de semana? do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.
you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar pt Deseja ser avisado de compromissos novos ou alterados? Será avisado de alterações que fizer.
Pode limitar os avisos para apenas algumas alterações. Cada item inclui todas os avisos listados. Todas as modificações incluem alterações de título, descrições, participantes, mas não as respostas dos participantes. Se o administrador de um evento requerer quaisquer avisos, obterá sempre as respostas dos participantes, bem como a aceitação e rejeição das mesmas. do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?
the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.
it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar pt Deseja receber um resumo regular dos seus compromissos através de correio electrónico?
O resumo será enviado para a sua conta de correio electrónico na manhã do próprio dia ou à segunda-feira para resumos semanais.
Será apenas enviado quando tiver compromissos nesse dia ou semana. do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin pt Deseja carregar automaticamente ficheiros de feriados do Calendário dinamicamente ? download calendar pt Transferir download this event as ical calendar pt Transferir este evento como iCal +duration calendar pt Duração duration of the meeting calendar pt Duração da reunião edit exception calendar pt Editar excepção edit series calendar pt Editar conjuntos @@ -95,6 +102,7 @@ error: importing the ical calendar pt Erro ao importar o iCal error: no participants selected !!! calendar pt Erro: nenhum participante seleccionado !!! error: saving the event !!! calendar pt Erro ao guardar o evento !!! error: starttime has to be before the endtime !!! calendar pt Erro: A data de início tem de ser anterior à data de fim !!! +error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar pt Erro: o registo foi actualizado desde que começou a editar! event copied - the copy can now be edited calendar pt Evento copiado - a cópia pode ser editada agora event deleted calendar pt Evento eliminado event details follow calendar pt Seguem detalhes do evento @@ -103,10 +111,10 @@ event will occupy the whole day calendar pt Evento de dia inteiro exception calendar pt Excepção exceptions calendar pt Excepções existing links calendar pt Ligações existentes -export calendar pt Exportar extended calendar pt Avançado extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar pt As actualizações avançadas incluem sempre os detalhes completos do evento. Os detalhes do iCal podem ser importados por outras aplicações do calendário. fieldseparator calendar pt Separador de campos +filemanager calendar pt Gestor de ficheiros filename calendar pt Nome de ficheiro filename of the download calendar pt Nome de ficheiro para a transferência find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar pt Procurar por horas vagas dos participantes num dado período de tempo @@ -122,7 +130,7 @@ freetime search calendar pt Pesquisa de tempo livre fri calendar pt Sex full description calendar pt Descrição completa fullname of person to notify calendar pt Nome completo da pessoa a avisar -general calendar pt Geral +global categories calendar pt Categorias gerais global public and group public calendar pt Acesso público e de grupo global public only calendar pt Apenas acesso público group invitation calendar pt Convite de grupo @@ -132,6 +140,7 @@ groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar pt Membro(s h calendar pt h here is your requested alarm. calendar pt Eis o aviso que solicitou. high priority calendar pt prioridade alta +history calendar pt Histórico holiday calendar pt Feriado holiday management calendar pt Gestão de feriados holidays calendar pt Feriados @@ -147,13 +156,13 @@ ical successful imported calendar pt iCal importado com sucesso if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar pt Se os feriados surgirem num fim de semana são transferidos para a segunda-feira seguinte. if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar pt Se não definir uma senha aqui, a informação estará acessível a todos as pessoas que saibam a URL!!! ignore conflict calendar pt Ignorar conflito -import calendar pt Importar import csv-file common pt Importar ficheiro CSV interval calendar pt Intervalo invalid email-address "%1" for user %2 calendar pt Endereço de correio electrónico "%1" inválido para o utilizador %2 last calendar pt Último lastname of person to notify calendar pt Apelido da pessoa a avisar length of the time interval calendar pt Duração do intervalo +link calendar pt Ligação link to view the event calendar pt Ligação para visualizar o evento links calendar pt Ligações links, attachments calendar pt Ligações, Anexos @@ -166,10 +175,12 @@ make freebusy information available to not loged in persons? calendar pt Deseja minutes calendar pt Minutos modified calendar pt Modificado mon calendar pt Seg +month calendar pt Mês monthly calendar pt Mensalmente monthly (by date) calendar pt Mensalmente (por data) monthly (by day) calendar pt Mensalmente (por dia) monthview calendar pt Visualização mensal +new calendar pt Novo new search with the above parameters calendar pt Nova pesquisa com os parâmetros indicados em cima no events found calendar pt Nenhum evento encontrado no filter calendar pt Sem filtro @@ -213,6 +224,7 @@ previous calendar pt anterior private and global public calendar pt Privado e público globalmente private and group public calendar pt Privado e público ao grupo private only calendar pt Privado somente +quantity calendar pt Quantidade re-edit event calendar pt Re-Editar evento receive email updates calendar pt Receber actualizações de mensagens receive summary of appointments calendar pt Receber resumos de compromissos @@ -228,6 +240,7 @@ repetition calendar pt Repetição repetitiondetails (or empty) calendar pt Detalhes de repetição (ou vazio) reset calendar pt Limpar resources calendar pt Fontes +role calendar pt Papel rule calendar pt Regra sat calendar pt Sab saves the changes made calendar pt Guarda as alterações @@ -239,19 +252,16 @@ select resources calendar pt Seleccionar fontes select who should get the alarm calendar pt Seleccionar quem deve ser avisado set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar pt Definir um Ano para feriados únicos / não regulares set new events to private calendar pt Definir novos eventos com acesso privado -should invitations you rejected still be shown in your calendar ?
you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar pt Deseja que os convites que rejeita apareçam no seu calendário ?
Apenas as pode aceitar posteriormente (ex: quando um conflito de agendamento esteja resolvido), se ainda surgirem no seu calendário! should new events created as private by default ? calendar pt Deseja que os novos eventos sejam criados como privados por omissão? -should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar pt Deseja que pessoas não ligadas tenham acesso à informação da sua disponibilidade? Pode definir uma senha extra, diferente da sua senha normal, para proteger estes dados. A informação de disponibilidade encontra-se em formato iCal e inlui apenas o horário em que se encontra ocupado. Não inclui o nome do evento, descrição ou local. A URL para a informação da sua disponibilidade é %1. -should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is http://localhost/egroupware/calendar/freebusy.php?user=rfarinha.* calendar pt Deseja que pessoas não ligadas tenham acesso à informação da sua disponibilidade? Pode definir uma senha extra, diferente da sua senha normal, para proteger estes dados. A informação de disponibilidade encontra-se em formato iCal e inlui apenas o horário em que se encontra ocupado. Não inclui o nome do evento, descrição ou local. A URL para a informação da sua disponibilidade é http://localhost/egroupware/calendar/freebusy.php?user=rfarinha. should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar pt Deseja que o estado dos participantes do evento (aceite, rejeitado, ...) seja exibido entre parenteses depois do nome de cada participante ? show default view on main screen calendar pt Exibir visualização por omissão no ecrã principal -show invitations you rejected calendar pt Exibir convites que rejeitou show list of upcoming events calendar pt Exibir lista de próximos eventos show this month calendar pt Exibir este mês show this week calendar pt Exibir esta semana single event calendar pt evento único start calendar pt Início start date/time calendar pt Data/hora de início +startdate calendar pt Data de início startdate / -time calendar pt Data/hora de início startdate and -time of the search calendar pt Data/hora de início da pesquisa startdate of the export calendar pt Data de início da exportação @@ -271,6 +281,7 @@ this message is sent to disinvited participants. calendar pt Esta mensagem é en this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.
you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar pt Esta mensagem é enviada para todos os participantes de eventos, que gere, que tenham pedido para ser avisados de novos eventos.
Pode utilizar certas variáveis a ser substituídas pela data do evento. A primeira linha é o assunto da mensagem. this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar pt Esta mensagem é enviada quando aceita, tenta aceitar ou rejeita um evento. this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar pt Esta mensagem é enviada quando define um Aviso para um determinado evento. Inclui toda a informação de que precisa. +this module displays the current month calendar pt Este módulo apresenta o mês actual. three month calendar pt três meses thu calendar pt Qui til calendar pt até @@ -278,7 +289,6 @@ timeframe calendar pt Prazo timeframe to search calendar pt Prazo para pesquisar title of the event calendar pt Título do evento to many might exceed your execution-time-limit calendar pt em demasia pode exceder o seu tempo limite de execução -translation calendar pt Tradução tue calendar pt Ter two weeks calendar pt duas semanas updated calendar pt Actualizado @@ -295,8 +305,6 @@ weekly calendar pt Semanal weekview calendar pt Visualização semanal weekview with weekend calendar pt Visualização semanal com fim de semana weekview without weekend calendar pt Visualização semanal sem fim de semana -which events do you want to see when you enter the calendar. calendar pt Quais os eventos que deseja ver ao entrar no calendário. -which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar pt Qual das visualizações do calendário deseja ver ao iniciar o calendário ? whole day calendar pt dia inteiro wk calendar pt Semana work day ends on calendar pt Dia de trabalho termina às diff --git a/calendar/lang/egw_ru.lang b/calendar/lang/egw_ru.lang index de727ed7e6..87d5a47ea4 100644 --- a/calendar/lang/egw_ru.lang +++ b/calendar/lang/egw_ru.lang @@ -4,6 +4,7 @@ %1 weeks calendar ru %1 недель please note: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.
holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar ru Пожалуйста помните: Календарь использует праздничные дни вашей страны, которая установлена на %1. Вы можете изменить на %2. Праздники %3 автоматически установлены из %4. Вы можете изменить на %5. a non blocking event will not conflict with other events calendar ru Неблокируемое событие не вызовет конфликтов с другими событиями +accept calendar ru принять accept or reject an invitation calendar ru Принять или отклонить приглашение accepted calendar ru Принято access denied to the calendar of %1 !!! calendar ru Достпуп к календарю отклонен @@ -11,8 +12,10 @@ action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar actions calendar ru Действия actions... calendar ru Действия... add alarm calendar ru Добавить "звонок" +add timesheet entry calendar ru Добавить запись табеля учета времени added calendar ru Добавлено added by synchronisation calendar ru добавлено при синхронизации +after calendar ru после after %1 calendar ru После %1 after current date calendar ru После текущей даты alarm calendar ru "Звонок" @@ -27,6 +30,7 @@ all events calendar ru Все события all future calendar ru Все будущие all participants calendar ru Все участники allows to edit the event again calendar ru Разрешает редактировать события +always calendar ru всегда apply the changes calendar ru Применить изменения are you sure you want to delete this country ? calendar ru Вы уверены, что хотите удалить эту страну ? are you sure you want to delete this holiday ? calendar ru Вы уверены, что хотите удалить этот праздник ? @@ -41,6 +45,7 @@ busy calendar ru занят by calendar ru к calendar csv export calendar ru Экспорт календаря в CSV calendar event calendar ru Событие в Календаре +calendar fields: calendar ru Поля Календаря: calendar holiday management admin ru Управление праздниками в Календаре calendar menu calendar ru Меню календаря calendar preferences calendar ru Настройки Календаря @@ -49,7 +54,8 @@ calendar-fieldname calendar ru Календарь - Имя поля can't add alarms in the past !!! calendar ru Невозможно добавлять сигнал к прошедшему(в конце?) !!! can't aquire lock! calendar ru Невозможно приобрести блокировку! canceled calendar ru Отменено -charset of file calendar ru Кодировка файла +check all calendar ru Отметить все +choose a category calendar ru Выберите категорию close the window calendar ru Закрыть окно compose a mail to all participants after the event is saved calendar ru Составить письмо ко всем участникам после сохранения события copy of: calendar ru Копия @@ -65,6 +71,7 @@ csv-fieldname calendar ru CSV-Имя поля csv-filename calendar ru CSV-Имя файла custom fields common ru Дополнительные поля daily calendar ru Ежедневно +day calendar ru День days calendar ru дней days of the week for a weekly repeated event calendar ru Дни недели для еженедельного события days repeated calendar ru дней повторять @@ -74,21 +81,23 @@ default calendar filter calendar ru Фильтр Календаря по умо default calendar view calendar ru Вид Календаря по умолчанию default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar ru Длительность нового события по умолчанию (в минутах, напр. 60 для 1 часа). default week view calendar ru обзор недели по умолчанию +delegated calendar ru назначеные delete series calendar ru Удалить серии delete this alarm calendar ru Удалить данный сигнал delete this event calendar ru Удалить данное событие delete this exception calendar ru Удалить данное исключение delete this series of recuring events calendar ru Удалить серии еженедельных событий +deleted calendar ru удалено disinvited calendar ru Приглашение отозвано display status of events calendar ru Показать статус событий displayed view calendar ru Показывать обзор -displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar ru Показывать обзор вашего календаря по умолчанию на стартовой странице (на странице которую вы видите при входе в eGW или при щелчке по пктограмме домашней страницы)? do you want a weekview with or without weekend? calendar ru Необходим ли обзор за полную неделю (7 дней) или только рабочую (5 дней) do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.
you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar ru Вы хотите быть оповещены о новых назначениях? Вы будете оповещены также о своих собственных изменениях.
Вы можете ограничить извещения только некоторыми изменениями. Каждая запись включает все извещения показанные в списке над ней. Все изменения включают изменение названия, описания, подписчиков, но не ответы подписчиков. Если владелец события требует какие-либо извещения, он всегда будет получать ответы подписчиков, в том числе такие как присоединение и отказ. do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?
the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.
it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar ru Вы хотите получать регулярный отчет о новых назначениях по эл. почте?
Суммарный отчет посылается вам на обычный адрес эл. почты утром этого дня либо в Понедельник для отчетов за неделю.
Письма посылаются только при наличии встреч в этот день или неделю. do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin ru Вы хотите динамически и автоматически загружать файлы с календарными выходными? download calendar ru Загрузить download this event as ical calendar ru Загрузить данное событие как iCal +duration calendar ru Длительность duration of the meeting calendar ru Продолжительность встречи edit exception calendar ru Редактировать исключение edit series calendar ru Редактировать серию @@ -117,7 +126,6 @@ exception created - you can now edit or delete it calendar ru Исключени exceptions calendar ru Исключения execute a further action for this entry calendar ru Выполнить дальнейшее действие для этой записи existing links calendar ru Существующие ссылки -export calendar ru Экспорт extended calendar ru Расширенное extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar ru Расширенные обновления всегда включают в себя полные описания событий. iCal может быть импортирован многими другими приложениями управления календарями. fieldseparator calendar ru Разделитель полей @@ -126,6 +134,7 @@ filename of the download calendar ru имя файла для загрузки find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar ru поиск свободного времени у выбранных участников проекта firstname of person to notify calendar ru Имя для оповещения for calendar ru для +for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. calendar ru Для последовательности писем используйте эту метку. Поместите текст, который вы желаете повторять между двух меток. for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar ru Для каких видов календарь должен показывать отдельные (разделительные?) линии с фиксированным интервалом времени. format of event updates calendar ru Формат обновления событий forward half a month calendar ru вперед на пол месяца @@ -136,7 +145,7 @@ freetime search calendar ru Поиск свободного времени fri calendar ru Птн full description calendar ru Полное описание fullname of person to notify calendar ru Полное имя для оповещения -general calendar ru Общий +global categories calendar ru Общие Категории global public and group public calendar ru Глобальная аудитория и группы global public only calendar ru только Глобальная аудитория group invitation calendar ru Групповое приглашение @@ -147,6 +156,8 @@ h calendar ru ч here is your requested alarm. calendar ru Запрошенный Вами "звонок" hide private infos calendar ru Скрыть личную информацию high priority calendar ru высокий приоритет +history calendar ru История +history logging admin ru Запись истории holiday calendar ru Праздник holiday management calendar ru Управление Праздниками holidays calendar ru Праздники @@ -163,14 +174,15 @@ ical successful imported calendar ru iCal удачно импортирован if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar ru Если праздники выпадают на выходные, они переносятся на понедельник. if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar ru Если не установить пароль здесь,т о информация будет доступна каждому, кто знает URL (ссылку)!!! ignore conflict calendar ru Игнорировать конфликт -import calendar ru Импорт import csv-file common ru Импорт CSV-файла imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar ru Импортирует события в ваш Календарь из файла CSV. CSV значит 'Comma Separated Values' - "Значения Разделенные Запятыми". Тем не менее, в закладке настроек вы можете выбрать другой знак-разделитель. +insert in document calendar ru Вставить в документ interval calendar ru Интервал invalid email-address "%1" for user %2 calendar ru Неверный адрес электронной почты %1 для пользователя%2 last calendar ru последний lastname of person to notify calendar ru Фамилия человека для оповещения length of the time interval calendar ru Длительность интервала времени +link calendar ru Ссылка link to view the event calendar ru Ссылка для просмотра события links calendar ru Ссылки links, attachments calendar ru Ссылки, Прикрепленные файлы @@ -183,11 +195,14 @@ make freebusy information available to not loged in persons? calendar ru Дат minutes calendar ru Минуты modified calendar ru Изменено mon calendar ru Пнд +month calendar ru Месяц monthly calendar ru На месяц monthly (by date) calendar ru На месяц (по дате) monthly (by day) calendar ru На месяц (по дню) monthview calendar ru Вид на месяц multiple week view calendar ru Вид на несколько недель +name of current user, all other contact fields are valid too calendar ru Имя текущего пользователя, все остальные поля контакта также действительны. +new calendar ru Новая new search with the above parameters calendar ru Новый поиск по старым параметрам no events found calendar ru событий не найдено no filter calendar ru нет фильтра @@ -247,6 +262,7 @@ repetition calendar ru Повтор repetitiondetails (or empty) calendar ru Детали повтора (или пусто) reset calendar ru Сброс resources calendar ru ресурсы +role calendar ru Должность rule calendar ru Правило sat calendar ru Сбт saves the changes made calendar ru сохранить внесенные изменения @@ -254,21 +270,19 @@ saves the event ignoring the conflict calendar ru Сохранить событ scheduling conflict calendar ru Конфликт расписания select a %1 calendar ru выбрать %1 select a time calendar ru выбрать время +select multiple contacts for a further action calendar ru Выбрать несколько контактов для дальнейшего действия select resources calendar ru Выбрать ресурсы select who should get the alarm calendar ru выбрать тех, кто должен получить сигнал selected range calendar ru Выберите диапазон set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar ru Установить только Год для одноразовых/нерегулярных праздников. set new events to private calendar ru Установить новые события как личные setting lock time calender admin ru Установка времени блокировки даты для Календаря (по умолчанию 1 сек.) -should invitations you rejected still be shown in your calendar ?
you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar ru Показывать приглашения которые вы отклонили в календаре?
Вы сможете принять его позже (напр. когда ваш конфликт планов будет разрешен), если они все еще будут показываться в вашем календаре! should new events created as private by default ? calendar ru Должны ли новые события создаваться как личные по умолчанию? -should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar ru Могут ли невошедшие пользователи видеть информацию о вашей занятости? Вы можете установить дополнительный пароль, чтобы защитить информацию. Информация о занятости в формате iCal и включает только время в которые вы заняты. Тут не содержится название событий, описание и место проведения. %1 - ссылка на информацию о вашей занятости. should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar ru Должен ли планировщик показывать пустую строку для пользователя или категории без назначений. should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar ru Показывать состояние участников событий (согласие, отказ, ...) в скобках после каждого имени? show birthdays from addressbook admin ru Показывать в адресной книге дни рождений show default view on main screen calendar ru Показать вид по умолчанию на главном экране show empty rows in planner calendar ru Показывать пустые строки в планировщике -show invitations you rejected calendar ru Показать приглашения, от которых Вы отказались show list of upcoming events calendar ru Показать список приближающихся событий show only the date, not the year admin ru Показывать только дату, год не показывать show this month calendar ru показать этот месяц @@ -276,6 +290,7 @@ show this week calendar ru показать эту неделю single event calendar ru одно событие start calendar ru начать start date/time calendar ru Дата/время начала +startdate calendar ru Дата Начала startdate / -time calendar ru дата начала/ время startdate and -time of the search calendar ru Дата начала и время поиска startdate of the export calendar ru дата начала экспорта @@ -303,9 +318,9 @@ thu calendar ru Чтв til calendar ru до timeframe calendar ru временные рамки timeframe to search calendar ru временные рамки для поиска +timezone calendar ru Временная зона title of the event calendar ru Заголовок события to many might exceed your execution-time-limit calendar ru возможно расширить временные рамки для многого -translation calendar ru Перевод tue calendar ru Втр two weeks calendar ru две недели updated calendar ru Обновлено @@ -325,14 +340,13 @@ weeks in multiple week view calendar ru Недели в виде несколь weekview calendar ru Вид на неделю weekview with weekend calendar ru обзор недели, включачя выходные weekview without weekend calendar ru обзор недели без выходных -which events do you want to see when you enter the calendar. calendar ru Какие события Вы хотите видеть при входе в Календарь. -which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar ru Какой Вид календаря Вы хотите видеть при запуске Календаря ? whole day calendar ru целый день wk calendar ru Рб work day ends on calendar ru Рабочий день заканчивается в work day starts on calendar ru Рабочий день начинается в yearly calendar ru Ежегодно yearview calendar ru Вид на Год +yes, only admins can purge deleted items admin ru Да, только администраторы могут уничтожить удаленые записи you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar ru Вы можете установить год или событие, только не оба сразу !!! you can only set a year or a occurence !!! calendar ru Вы можете установить только событие или год!!! you do not have permission to read this record! calendar ru У вас нет доступа для чтения данной записи! diff --git a/calendar/lang/egw_rw.lang b/calendar/lang/egw_rw.lang new file mode 100644 index 0000000000..63e416a4fd --- /dev/null +++ b/calendar/lang/egw_rw.lang @@ -0,0 +1 @@ +country calendar rw igihugu diff --git a/calendar/lang/egw_sl.lang b/calendar/lang/egw_sl.lang index 8e5d11bd04..9c75749f10 100644 --- a/calendar/lang/egw_sl.lang +++ b/calendar/lang/egw_sl.lang @@ -12,6 +12,7 @@ action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar actions calendar sl Dejanja actions... calendar sl Dejanja ... add alarm calendar sl Dodaj opomnik +add timesheet entry calendar sl Dodaj vnos timeheet added calendar sl Dodano added by synchronisation calendar sl Dodano s sinhronizacijo after calendar sl Po @@ -156,6 +157,7 @@ exception created - you can now edit or delete it calendar sl Izjema ustvarjena exceptions calendar sl Izjeme execute a further action for this entry calendar sl Izvede dodatna dejanja za ta vnos existing links calendar sl Obstoječe povezave +exists calendar sl Obstaja extended calendar sl Razširjen extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar sl Razširjeni popravki vedno vključujejo popolne podrobnosti o dogodku. iCal-ovi dogodki se lahko uvozijo preko drugih aplikacij koledarja. fieldseparator calendar sl Ločilo polj @@ -165,6 +167,7 @@ filename of the download calendar sl Ime datoteke za prenos find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar sl Najdi prost termin, kjer so vsi udeleženci prosti firstname of person to notify calendar sl Ime osebe, ki jo obveščamo for calendar sl Za +for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. calendar sl Za tipska pisma uporabite značko. Vsebino, ki jo želite imeti v vseh dokumentih, vnesite med značke. for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar sl Za katere poglede naj Koledar prikaže različne vrstice s stalnim časovnim intervalom? format of event updates calendar sl Format popravkov dogodka forward half a month calendar sl Naprej pol meseca @@ -188,6 +191,7 @@ here is your requested alarm. calendar sl Vaš zahtevani alarm hide private infos calendar sl Skrij osebne podatke high priority calendar sl Visoka prioriteta history calendar sl Zgodovina +history logging admin sl Beleženje zgodovine holiday calendar sl Prazniki holiday management calendar sl Urejanje praznikov holidays calendar sl Prazniki @@ -236,6 +240,7 @@ monthly (by date) calendar sl Mesečno (po datumu) monthly (by day) calendar sl Mesečno (po dnevu) monthview calendar sl Mesečni pogled multiple week view calendar sl Pogled več tednov +name of current user, all other contact fields are valid too calendar sl Ime trenutnega uporabnika, veljavna so tudi vsa druga polja stika new calendar sl Nov new search with the above parameters calendar sl Novo iskanje z zgornjimi parametri no events found calendar sl Noben dogodek ni bil najden @@ -317,6 +322,7 @@ select a %1 calendar sl Izberite %1 select a time calendar sl izberite čas select an action calendar sl Izberite dejanje select an action... calendar sl Izberite dejanje ... +select multiple contacts for a further action calendar sl Izberite več stikov za nadaljnja dejanja select resources calendar sl Izberite sredstva select who should get the alarm calendar sl Izberite, kdo naj dodi sporočilo alarma selected range calendar sl Izbrani obseg @@ -336,6 +342,7 @@ show this week calendar sl Prikaži ta teden single event calendar sl Pposamezen dogodek start calendar sl Začetek start date/time calendar sl Začetni datum/čas +startdate calendar sl Začetni datum startdate / -time calendar sl Začetni datum /-čas startdate and -time of the search calendar sl Začetni datum in -čas iskanja startdate of the export calendar sl Začetni datum izvoza @@ -343,6 +350,7 @@ startrecord calendar sl Začetni zapis status changed calendar sl Status spremenjen submit to repository calendar sl Pošlji v zbirko sun calendar sl Ned +tag to mark positions for address labels calendar sl Oznaka za označitev položajev oznak adresarja tentative calendar sl Preizkušen test import (show importable records only in browser) calendar sl Test uvoza (pokaži uvozljive zapisesamo v brskalniku) this day is shown as first day in the week or month view. calendar sl Ta dan je prikazan kot prvi dan v tednu ali v mesecu. @@ -363,6 +371,7 @@ thu calendar sl Čet til calendar sl do timeframe calendar sl Časovni okvir timeframe to search calendar sl Iskanje časovnega okvira +timezone calendar sl Časovni pas title of the event calendar sl Naslov dogodka to many might exceed your execution-time-limit calendar sl Preveč lahko preseže čas izvajanja programa tomorrow calendar sl Jutri @@ -371,6 +380,7 @@ two weeks calendar sl Dva tedna updated calendar sl Podosodobljeno use end date calendar sl Uporabi končni datum use the selected time and close the popup calendar sl Uporabi izbrani čas in zapri pojavno okno +use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. calendar sl Uporabi to značko za naslov nalepk. Stik, ki ga želite ponoviti, dajte med dve znački. user or group calendar sl Uporabnik ali skupina view this event calendar sl Poglej ta dogodek views with fixed time intervals calendar sl Pogledi s stalnimi časovnimi intervali @@ -391,6 +401,8 @@ work day ends on calendar sl Delovnik se konča ob work day starts on calendar sl Delovnik se začne ob yearly calendar sl Letno yearview calendar sl Letni pogled +yes, only admins can purge deleted items admin sl Da, samo skrbniki lahko dokončno izbrišejo podatke +yes, users can purge their deleted items admin sl Da, uporabniki lahko dokončno izbrišejo podatke you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar sl Nastavite lahko ali leto ali dogodek ne pa obojega! you can only set a year or a occurence !!! calendar sl Nastavite lahko le leto ali pojavljanje! you do not have permission to read this record! calendar sl Nimate dovoljenja brati tega zapisa! diff --git a/calendar/lang/egw_sv.lang b/calendar/lang/egw_sv.lang index 93a1129307..692ff1e1d0 100644 --- a/calendar/lang/egw_sv.lang +++ b/calendar/lang/egw_sv.lang @@ -1,8 +1,11 @@ %1 %2 in %3 calendar sv %1 %2 i %3 +%1 participants removed because of missing invite grants calendar sv %1 deltagare har tagits bort pga avsaknad av bjudningsrätt %1 records imported calendar sv %1 poster importerade %1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar sv %1 poster lästa (ännu inte importerade, gå tillbaks för att avmarkera Testimport) +%1 weeks calendar sv %1 veckor please note: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.
holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar sv Anmärkning: Kalendern använder helgdagar för ditt land som är %1. Du kan ändra detta i %2.
Helgdagar %3 installeras automatiskt via %4. Du kan ändra detta i %5. a non blocking event will not conflict with other events calendar sv En ej blockerande händelse påverkar inte andra händelser. +accept calendar sv Acceptera accept or reject an invitation calendar sv Acceptera eller avvisa inbjudan accepted calendar sv Accepterat access denied to the calendar of %1 !!! calendar sv Åtkomst nekas till %1 kalender @@ -10,7 +13,10 @@ action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar actions calendar sv Åtgärder actions... calendar sv Åtgärder add alarm calendar sv Skapa larm +add timesheet entry calendar sv Lägg till tidredovisnings post added calendar sv Skapad +added by synchronisation calendar sv Infogad av synkroniseringen +after %1 calendar sv Efter %1 after current date calendar sv Efter dagens datum alarm calendar sv Larm alarm added calendar sv Larm skapat @@ -21,18 +27,25 @@ alarms calendar sv Larm all categories calendar sv Samtliga kategorier all day calendar sv Heldag all events calendar sv Alla händelser +all future calendar sv Alla framtida +all incl. rejected calendar sv Alla, även avböjda all participants calendar sv Alla deltagare allows to edit the event again calendar sv Tillåter fler ändringar av händelsen +always calendar sv Alltid +apply the action on the whole query, not only the shown events calendar sv Använd aktionen på hela frågan, inte bara visade händelser apply the changes calendar sv Spara ändringar are you sure you want to delete this country ? calendar sv Vill du verkligen radera landet? are you sure you want to delete this holiday ? calendar sv Vill du verkligen radera helgdagen? back half a month calendar sv Tillbaks en halv månad back one month calendar sv Tillbaks en månad +before %1 calendar sv Före %1 before current date calendar sv Före dagens datum before the event calendar sv Före händelsen birthday calendar sv Födelsedag +birthdays admin sv Födelsedagar busy calendar sv Upptagen by calendar sv av +calendar csv export calendar sv CSV-kalenderexport calendar event calendar sv Kalender händelse calendar holiday management admin sv Kalender helgdagar calendar menu calendar sv Kalender meny @@ -40,21 +53,33 @@ calendar preferences calendar sv Kalender alternativ calendar settings admin sv Kalender alternativ calendar-fieldname calendar sv Kalender fältnamn can't add alarms in the past !!! calendar sv Kan inte skapa larm för redan inträffade händelser! +can't aquire lock! calendar sv Kan inte få fillås! canceled calendar sv Avbruten -charset of file calendar sv Filens teckenuppsättning +category %1 removed because of missing rights calendar sv Kategori %1 har tagits bort pga saknade rättigheter +category acl common sv Kategori-ACL +category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar sv Kategori-ACL begränsar bara inlagning av nya kategorier till en händelse samt ändra status för en deltagare. Det påverkar INTE synligheten av händelsen! +chair calendar sv Ägare +change history calendar sv Ändra historien +check all calendar sv Markera alla +choose a category calendar sv Välj kategori close the window calendar sv Stäng fönstret compose a mail to all participants after the event is saved calendar sv Skicka e-post till alla deltagare efter att händelsen sparats +conflict calendar sv Konflikt copy of: calendar sv Kopia av: copy this event calendar sv Kopiera händelsen +copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. calendar sv Kopiera dina ändringar till urklipp, %1 ladda om posten och migrera. countries calendar sv Länder country calendar sv Land create an exception for the given date calendar sv Skapa ett undantag för givet datum +create exception calendar sv Skapa undantag create new links calendar sv Skapa nya länkar csv calendar sv CSV csv-fieldname calendar sv CSV Fältnamn csv-filename calendar sv CSV Filnamn custom fields common sv Anpassade fält +custom_2 common sv Freebusy daily calendar sv Daglig +day calendar sv Dag days calendar sv Dagar days of the week for a weekly repeated event calendar sv Dagar för veckovis återkommande händelse days repeated calendar sv Återkommande dagar @@ -63,25 +88,33 @@ default appointment length (in minutes) calendar sv Mötens standard längd (i m default calendar filter calendar sv Kalenderns standard filter default calendar view calendar sv Kalenderns standard vy default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar sv Nya händelsers standard längd i minuter, ex. 60 för 1 timme. +default type of resources application selected in the calendar particpants research form. calendar sv Förvald typ för resurs-app i kalenderns mall för deltagarsökning. +default type of resources selection calendar sv Förvald typ för resursval default week view calendar sv Standard veckovy +delete selected events calendar sv Radera valda evenemang delete series calendar sv Radera serie delete this alarm calendar sv Radera larmet delete this event calendar sv Radera händelsen delete this exception calendar sv Radera undantaget delete this series of recuring events calendar sv Radera återkommande händelse +deleted calendar sv Raderad +deny ressources reservation for private events calendar sv Neka resurserna bokning av privata evenemang disinvited calendar sv Avbokad display status of events calendar sv Visa händelse status displayed view calendar sv vy -displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar sv Visa din standard kalender på Startsidan (den sida du kommer till efter inloggningen eller när du klickar på Startsida ikonen)? +do not include events of group members calendar sv Inkludera inte evenemang för gruppmedlemmar do you want a weekview with or without weekend? calendar sv Vill du se veckovy med eller utan veckoslut? do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.
you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar sv Vill du mottaga meddelande om nya eller ändrade möten? Du får bekräftelse på dina egna ändringar.
Du kan begränsa meddelandena till vissa ändringar. Varje objekt inkluderar alla meddelande typer listade ovan den. Alla ändringar inkluderar titel ändring, beskrivning, deltagare men inte deltagares svar. Om ägaren till en händelse begär meddelande får han/hon deltagarnas svar som accepterar eller tackar nej till. +do you want to edit this event as an exception or the whole series? calendar sv Vill du ändra denna förekomst som ett undantag eller hela serien? do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?
the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.
it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar sv Vill du få regelbunden summering av dina möten via e-post?
Summeringen skickas till din standard e-postadress på morgonen eller på måndagar för vecko summering.
Skickas bara när du har planerade händelser för dagen eller veckan. do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin sv Vill du autoladda kalenderns helgdagar dynamiskt? download calendar sv Ladda ner download this event as ical calendar sv Ladda ner händelsen som iCAL +duration calendar sv Varaktighet duration of the meeting calendar sv Mötets längd edit exception calendar sv Ändra undantag edit series calendar sv Ändra återkommande +edit status or alarms for this particular day calendar sv Ändra status eller larm för just denna dag edit this event calendar sv Ändra händelsen edit this series of recuring events calendar sv Ändra återkommande händelser empty for all calendar sv Tom för alla @@ -94,21 +127,25 @@ ends calendar sv Slutar error adding the alarm calendar sv Fel vid skapande av larm error: importing the ical calendar sv Fel: vid import av iCal error: no participants selected !!! calendar sv Fel: inga deltagare valda +error: ressources reservation in private events is not allowed!!! calendar sv Fel: Resursbokning för privata evenemang ej tillåten! error: saving the event !!! calendar sv Fel: vid sparande av händelsen error: starttime has to be before the endtime !!! calendar sv Fel: Start tid måste vara före slut tid +error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar sv Posten har ändrats sedan du öppnade den för skrivning! event copied - the copy can now be edited calendar sv Händelsen kopierad - kopian kan nu ändras event deleted calendar sv Händelsen raderad event details follow calendar sv Händelse detaljer följer event saved calendar sv Händelsen sparad event will occupy the whole day calendar sv Heldags aktivitet +every user can invite other users and groups admin sv Varje användare kan bjuda an andra användare och grupper exception calendar sv Undantag +exception created - you can now edit or delete it calendar sv Undantag skapat - du kan nu ändra eller radera det exceptions calendar sv Undantag execute a further action for this entry calendar sv Utför fler åtgärder för posten existing links calendar sv Nuvarande länkar -export calendar sv Export extended calendar sv Utökad extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar sv Utökade uppdateringar inkluderar alltid all händelse info. iCal kan importeras av vissa andra applikationer. fieldseparator calendar sv Fältavskiljare +filemanager calendar sv Filhanterare filename calendar sv Filnamn filename of the download calendar sv Filnamn för nerladdning find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar sv Hitta en tid då valda deltagare är tillgängliga @@ -119,28 +156,32 @@ format of event updates calendar sv Format på händelse uppdateringar forward half a month calendar sv Fram halv månad forward one month calendar sv Fram en månad four days view calendar sv Fyra dagars vy +freebusy common sv Freebusy freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar sv Freebusy: Okänd användare '%1', fel lösenord eller inte tillgänglig för oinloggade användare freetime search calendar sv Tillgänglighetssökning fri calendar sv Fre full description calendar sv Fullständig beskrivning fullname of person to notify calendar sv Fullständigt namn på person att meddela -general calendar sv Allmänt +global categories calendar sv Globala kategorier global public and group public calendar sv Global och grupp åtkomst global public only calendar sv Endast global åtkomst group invitation calendar sv Grupp bokning group planner calendar sv Grupp planerare group public only calendar sv Endast grupp åtkomst groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar sv Gruppmedlem %1 inkluderas inte då du saknasr behörighet. +groups: other users can allways be invited, only groups require an invite grant admin sv Grupper: Andra användare kan alltid bjudas in, bara grupper kräver bjudningsrätt. h calendar sv t here is your requested alarm. calendar sv Begärt larm hide private infos calendar sv Göm privat information high priority calendar sv Hög prioritet +history calendar sv Historik holiday calendar sv Helgsdag holiday management calendar sv Helgdags hantering holidays calendar sv Helgdagar hours calendar sv Timmar how far to search (from startdate) calendar sv Sökdjup (från startdatum) how many minutes should each interval last? calendar sv Hur många minuter ska en intervall vara +how many weeks should the multiple week view show? calendar sv Hur många veckor ska flerveckovyn visa? ical calendar sv iCal ical / rfc2445 calendar sv iCal / rfc2445 ical export calendar sv iCal export @@ -150,13 +191,16 @@ ical successful imported calendar sv iCal importerad if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar sv Markerade helgdagar som infaller under veckoslut tas ut efterföljande måndag. if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar sv Om du inte sätter ett lösenord här, är informationen tillgänglig för alla som kan hitta sidan!! ignore conflict calendar sv Ignorera schema konflikt -import calendar sv Import import csv-file common sv Importera CSV fil +imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar sv Importerar händelser in i din kalender från en CSV-fil. CSV betyder 'Kommaavgränsade värden', men du kan välja en annan avgränsare i tabben Inställningar. interval calendar sv Intervall invalid email-address "%1" for user %2 calendar sv Ogiltig e-postadress "%1" för användare %2 +invitations calendar sv Inbjudningar +invite calendar sv Bjuda in last calendar sv Senaste lastname of person to notify calendar sv Efternamn på person att meddela length of the time interval calendar sv Tidsintervall längd +link calendar sv Länk link to view the event calendar sv Länk till händelse links calendar sv Länkar links, attachments calendar sv Länkar, bilagor @@ -169,16 +213,24 @@ make freebusy information available to not loged in persons? calendar sv Gör fr minutes calendar sv Minuter modified calendar sv Ändrad mon calendar sv Mån +month calendar sv Månad monthly calendar sv Månadsvis monthly (by date) calendar sv Månadsvis (enl. datum) monthly (by day) calendar sv Månadsvis (enl. dag) monthview calendar sv Månad +multiple week view calendar sv Flerveckovy +needs action calendar sv Kräver åtgärd +new calendar sv Nytt new search with the above parameters calendar sv Ny sökning med ovanstående parametrar no events found calendar sv Inga händelser no filter calendar sv Inget filter no matches found calendar sv Inga träffar +no recurrence calendar sv Ingen upprepning no response calendar sv Inget svar non blocking calendar sv Ej blockerande +not calendar sv Inte +not rejected calendar sv Inte avböjd +nothing to update, version is already %1. calendar sv Inget att uppdatera, versionen är redan %1. notification messages for added events calendar sv Meddelande om tillagda händelser notification messages for canceled events calendar sv Meddelande om avbrutna händelser notification messages for disinvited participants calendar sv Meddelande till avbokade deltagare @@ -186,9 +238,11 @@ notification messages for modified events calendar sv Meddelande om ändrade hä notification messages for your alarms calendar sv Larm meddelande notification messages for your responses calendar sv Svars meddelande number of records to read (%1) calendar sv Antal poster att läsa (%1) +number of weeks to show calendar sv Antal veckor att visa observance rule calendar sv Observance Rule occurence calendar sv Tillfälle old startdate calendar sv Gamla Startdatumet +olddate calendar sv Originaldatum on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar sv Den %1 %2 %3 din begäran om möte för %4 on all modification, but responses calendar sv På alla ändringar, men svarar on any time change too calendar sv På alla ändringar av tiden likaså @@ -198,9 +252,12 @@ on time change of more than 4 hours too calendar sv På ändringar av tiden med one month calendar sv En månad one week calendar sv En vecka one year calendar sv Ett år +only group-events calendar sv Bara grupp-evenemang only the initial date of that recuring event is checked! calendar sv Bara första förekomsten kontrolleras i denna återkommande uppgift! open todo's: calendar sv Uppgifter: +optional calendar sv Valfri overlap holiday calendar sv Överlappande helgdag +owner too calendar sv Även ägaren participants calendar sv Deltagare participants disinvited from an event calendar sv Deltagare avbokade för händelse participants, resources, ... calendar sv Deltagare, resurser, ... @@ -229,43 +286,71 @@ repeating event information calendar sv Återkommande händelse information repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar sv Upprepande interval, ex. 2 för att återkommande varannan vecka repetition calendar sv Återkommande repetitiondetails (or empty) calendar sv Återkommande detaljer (eller tom) +requested calendar sv Begärt +require an acl grant to invite other users and groups admin sv Kräv en ACL-tillåtelse för att bjuda in andra användare och grupper reset calendar sv Återställ resources calendar sv Resurser +resources except conflicting ones calendar sv Resurser utan konflikt +resources with conflict detection calendar sv Resurser med konfliktkontroll +restrict add category to calendar sv Begränsa inläggning av kategorier till +restrict set status to calendar sv Begränsa sätta status till +role calendar sv Roll rule calendar sv Regel sat calendar sv Lör +save event as exception - delete single occurrence - edit status or alarms for this particular day calendar sv Spara händelse som undantag - Radera en förekomst - Ändra status eller larm för denna förekomst saves the changes made calendar sv Spara ändringar saves the event ignoring the conflict calendar sv Spara händelsen och ignorera konflikt scheduling conflict calendar sv Schema konflikt select a %1 calendar sv Välj %1 select a time calendar sv Välj en tid +select an action calendar sv Välj en aktion +select multiple contacts for a further action calendar sv Välj flera kontakter för åtgärd select resources calendar sv Välj resurser select who should get the alarm calendar sv Välja mottagare av larm +selected range calendar sv Valt område set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar sv Sätt år endast för engångs/oregelbundna helgdagar set new events to private calendar sv Sätt nya händelser som privata -should invitations you rejected still be shown in your calendar ?
you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar sv Ska inbjudningar du tackat nej till ändå visas i kalendern?
Du kan bara ändra dig och senare acceptera om de fortfarande står kvar. should new events created as private by default ? calendar sv Ska nya händelser skapas som standard privat? -should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar sv Ska oinloggade användare kunna se din Freebusy information? Du kan sätta ett extra lösenord som skiljer sig från ditt normala för att skydda den. Freebusy informationen är i iCal format och inkluderar endast tider när du är upptagen. Den visa inte händelsenamn, beskrivning eller plats. URL till din Freebusy information är %1 +should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar sv Ska planeraren visa en tom rad för användare eller kategorier som saknar händelser. should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar sv Ska händelse-deltagarnas status (accepterar, tackar nej till osv) visas efter varje deltagares namn? +show all events, as if they were private calendar sv Visa alla evenemang som om de vore privata +show all status incl. rejected events calendar sv Visa alla statuser inkl. avböjda evenemang +show all status, but rejected calendar sv Visa alla statuser utom avböjda +show also events just owned by selected user calendar sv Visa även evenemang som ägs av just den valda användaren +show birthdays from addressbook admin sv Visa födelsedagar från adressboken show default view on main screen calendar sv Visa standard vy på Startsidan? -show invitations you rejected calendar sv Visa inbjudningar du tackat nej till? +show empty rows in planner calendar sv Visa tomma rader i planeraren show list of upcoming events calendar sv Visa lista på kommande händelser? +show only accepted events calendar sv Visa bara accepterade händelser +show only invitations, not yet accepted or rejected calendar sv Visa bara inbjudningar, inte än accepterade eller avböjda +show only rejected events calendar sv Visa bara avböjda händelser +show only tentative accepted events calendar sv Visa bara preliminärt accepterade händelser +show only the date, not the year admin sv Visa bara datum, inte år show this month calendar sv Visa denna månad show this week calendar sv Visa denna vecka single event calendar sv Enskild händelse start calendar sv Start start date/time calendar sv Start Datum/Tid +startdate calendar sv Startdatum startdate / -time calendar sv startdatum/start tid startdate and -time of the search calendar sv startdatum/start tid för sökningen startdate of the export calendar sv Start datum för export startrecord calendar sv Start position status changed calendar sv Status ändrad +status for all future scheduled days changed calendar sv Status till alla kommande händelser ändrad +status for this particular day changed calendar sv Status för just denna händelse ändrad +status of participants set to unknown because of missing category rights calendar sv Status för deltagare har satts till Okänd pga avsaknad av kategorirättigheter submit to repository calendar sv Spara till repositoryt sun calendar sv Sön tentative calendar sv Preliminärt test import (show importable records only in browser) calendar sv Testa import (visa importerabara poster bara i browser) +the resource you selected is already overbooked: calendar sv Resursen du valde är redan fullbokad: this day is shown as first day in the week or month view. calendar sv Dagen visas som första dagen i vecka och månads vy this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar sv Detta definierar slutet på dagen. Händelser efter denna tid visas nedanför Dag vy. this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.
this time is also used as a default starttime for new events. calendar sv Definierar början på dagen. Händelser före denna tid visas ovanför Dag vy.
Denna tid används som standard start tid för nya händelser. +this entry is currently opened by %1! calendar sv Denna post har redan öppnats av %1. +this entry is opened by user: calendar sv Denna post har öppnats inom den inställda tidsintervall av användare: +this event is part of a series calendar sv Denna händelse är del av en serie this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar sv Denna grupp är förvald när du öppnar Planeraren. Du kan ändra den i Planderaren närsom helst. this message is sent for canceled or deleted events. calendar sv Meddelandet skickas för avbrutna eller raderad händelser. this message is sent for modified or moved events. calendar sv Meddelandet skickas för ändrade eller flyttade händelser. @@ -273,45 +358,63 @@ this message is sent to disinvited participants. calendar sv Meddelandet skickas this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.
you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar sv Meddelandet skickas till deltagare i händelser du äger, som har begärt meddelande om nya händelser.
Du kan använda variabler som ersätts med data ur händelse posten. Första raden är ämnet i meddelandet. this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar sv Meddelandet skickas när du accepterat, preliminärt accepterat, eller tackat nej till händelse. this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar sv Meddelandet skickas när du aktiverat ett larm för vissa händelser. Inkludera all information du kan behöva. +this module displays the current month calendar sv Denna modul visar den aktuella månaden three month calendar sv tre månader thu calendar sv Tor til calendar sv till timeframe calendar sv Tidsomfång timeframe to search calendar sv Tidsomfång att genomsöka +timezone calendar sv Tidzon +timezone in which recurrences have identical time calendar sv Tidzon där upprepningar har samma tid +timezone of event exports calendar sv Tidzon för händelse-export +timezones updated to version %1 (%2 records updated). calendar sv Tidzon uppdaterad till version %1 (%2 poster uppdaterade). title of the event calendar sv Händelse titel to many might exceed your execution-time-limit calendar sv För många kan gå över exekverings tidgräns -translation calendar sv Översättning +to-firstname calendar sv till förnamn +to-fullname calendar sv till fullt namn +to-lastname calendar sv till efternamn +tomorrow calendar sv imorgon tue calendar sv Tis two weeks calendar sv Två veckor +update timezones common sv Uppdatera tidzoner updated calendar sv Uppdaterad use end date calendar sv Använd Slutdatum use the selected time and close the popup calendar sv Använd vald tid och stäng dialogen +use this timezone to export calendar data. calendar sv Använd denna tidzon för att exportera kalenderdata. user or group calendar sv Användare eller grupp +users + groups: inviting both allways requires an invite grant admin sv Användare + grupper: Bjuda in båda kräver alltid rättigheter +view exception calendar sv Visa undantag +view series calendar sv Visa serie view this event calendar sv Visa händelsen views with fixed time intervals calendar sv Vyer med fast tidsintervall wed calendar sv Ons week calendar sv Vecka +weekday calendar sv Veckodag weekday starts on calendar sv Veckodag börjar weekdays calendar sv Veckodagar weekdays to use in search calendar sv Veckodagar att använda i sökning weekly calendar sv Veckovis +weeks in multiple week view calendar sv Veckor i flerveckovy weekview calendar sv Vecka weekview with weekend calendar sv Vecka med veckoslut weekview without weekend calendar sv Vecka utan veckoslut -which events do you want to see when you enter the calendar. calendar sv Vilka händelser vill du se när du öppnar kalendern? -which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar sv Vilken vy vill du se när du öppnar kalendern? whole day calendar sv Heldag wk calendar sv Arb work day ends on calendar sv Arbetsdag slutar work day starts on calendar sv Arbetsdag börjar +workday calendar sv Arbetsdag +workdays calendar sv Arbetsdagar yearly calendar sv Årlig yearview calendar sv År +you are not allowed to book the resource selected: calendar sv Du har inte rätt att boka den valda resursen: you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar sv Du kan antingen sätta år eller ett tillfälle, inte båda. you can only set a year or a occurence !!! calendar sv Du kan bara sätta år eller ett tillfälle you do not have permission to read this record! calendar sv Du saknar rättighet att läsa posten you have a meeting scheduled for %1 calendar sv Du har ett schemalagt möte kl. %1 you have been disinvited from the meeting at %1 calendar sv Du är avbokad från det schemalagda mötet %1 +you need to select an account, contact or resource first! calendar sv Du måste först välja ett konto, en kontakt eller en resurs! you need to select an ical file first calendar sv Välj en iCal först you need to set either a day or a occurence !!! calendar sv Ange dag eller tillfälle +you requested more than available for the selected resource: calendar sv Du har begärt mer än vad som finns tillgängligt för den valda resursen: your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar sv Ditt schemalagda möte kl. %1 är avbrutet your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar sv Ditt schemalagda möte %1 är flyttat till %2 diff --git a/calendar/lang/egw_tr.lang b/calendar/lang/egw_tr.lang index 1de7167bd2..5c0c3cb8c7 100644 --- a/calendar/lang/egw_tr.lang +++ b/calendar/lang/egw_tr.lang @@ -1,59 +1,36 @@ %1 %2 in %3 calendar tr %3 iindeki %1 %2 -%1 matches found calendar tr %1 eleme bulundu %1 records imported calendar tr %1 kayt ithal edildi %1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar tr %1 kayt okundu (henz ithal edilmedi, geri dnp 'thal Etmeyi Test Et' seeneindeki seimi kaldrabilirsiniz.) -(for weekly) calendar tr (Haftalk) -(i/v)cal calendar tr Takvim -1 match found calendar tr 1 eleme bulundu -a calendar tr bir accept calendar tr Kabul Et accepted calendar tr Kabul Edildi action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar tr Uyarya sebep olan eylem: Eklendi, ptal Edildi, Onayland, Reddedildi,... -add a single entry by passing the fields. calendar tr Alanlar doldurarak tek bir girdi olutur +actions calendar tr Eylemler add alarm calendar tr Alarm Ekle -add contact calendar tr Kontak Ekle -add or update a single entry by passing the fields. calendar tr Alanlar doldurarak tek gir girdiyi ekle/gncelle added calendar tr Eklendi -address book calendar tr Adres Defteri alarm calendar tr Alarm alarm for %1 at %2 in %3 calendar tr %1 (%2'de %3 iinde) iin Alarm alarm management calendar tr Alarm Ynetimi -alarm-management calendar tr Alarm Ynetimi alarms calendar tr Alarmlar all day calendar tr Tm Gn +always calendar tr her zaman are you sure you want to delete this country ? calendar tr Bu lkeyi silmek istediinize emin misiniz? are you sure you want to delete this holiday ? calendar tr Bu tatili silmek istediinize emin misiniz? -are you sure\nyou want to\ndelete these alarms? calendar tr Bu alarmlar\nsilmek istediinize\nemin misiniz? -are you sure\nyou want to\ndelete this entry ? calendar tr Bu girdiyi\nsilmek istediinize\nemin misiniz? -are you sure\nyou want to\ndelete this entry ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar tr Bu girdiyi\nsilmek istediinize\nemin misiniz?\n\nBu girdi btn\nkullanclar iin\nsilinecektir. -are you sure\nyou want to\ndelete this single occurence ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar tr Bu tek olay\nsilmek istediinize\nemin misiniz?\n\nBu girdi tm\nkullanclar iin\nsilinecektir. before the event calendar tr etkinlikten nce -brief description calendar tr Ksa Aklama -business calendar tr -calendar common tr Takvim -calendar - [iv]cal importer calendar tr Takvim - Takvim thalat -calendar - add calendar tr Takvim - Ekle -calendar - edit calendar tr Takvim - Dzenle +birthday calendar tr Do?um Tarihi +birthdays admin tr Do?um Tarihleri calendar event calendar tr Takvim Etkinlii calendar holiday management admin tr Takvim Tatil Ynetimi calendar preferences calendar tr Takvim Seenekleri calendar settings admin tr Takvim Ayarlar calendar-fieldname calendar tr Takvim-Alan Ad canceled calendar tr ptal Edildi -change all events for $params['old_owner'] to $params['new_owner']. calendar tr $params['old_owner']'e ait btn etkinlikleri $params['new_owner']'e ait oalrak dzenle -change status calendar tr Durum Deitir -charset of file calendar tr Dosya karaketer Kmesi -click %1here%2 to return to the calendar. calendar tr Takvime geri dnmek iin %1buraya%2 tklaynz. -configuration calendar tr Ayarlar countries calendar tr lkeler country calendar tr lke -created by calendar tr Oluturan csv-fieldname calendar tr CSV-Alan ad csv-filename calendar tr CSV-Alan ad -custom fields calendar tr zel Alanlar -custom fields and sorting common tr zel Alanlar ve Sralama +custom fields common tr zel Alanlar daily calendar tr Gnlk -daily matrix view calendar tr Gnlk Matrix Grnm +day calendar tr Gn days calendar tr gn days repeated calendar tr tekrar eden gn dayview calendar tr Gnlk Grnm @@ -61,104 +38,61 @@ default appointment length (in minutes) calendar tr varsay default calendar filter calendar tr Varsaylan takvim szgeci default calendar view calendar tr Varsaylan takvim grnm default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar tr Yeni oluturulmu etkinlikler iin varsaylan uzunluk. uzunluk dakika cinsindendir, r. 1 saat iin 60 giriniz. -defines the size in minutes of the lines in the day view. calendar tr Gnlk grnmdeki izgilerin dakika cinsinden bykln tanmlar -delete a single entry by passing the id. calendar tr ID'si ile bir girdi sil. -delete an entire users calendar. calendar tr Bir kullancya ait takvimi komple sil. -delete selected contacts calendar tr Seili kontaklar sil delete series calendar tr Seriyi sil -delete single calendar tr Tekil kayd sil deleted calendar tr Silindi -description calendar tr Aklama -disable calendar tr Engelle -disabled calendar tr engellendi -display interval in day view calendar tr Gnlk grnmde aral grntle -display mini calendars when printing calendar tr Yazdrrken kk takvim kullan display status of events calendar tr Etkinliklerin durumlarn grntle -displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar tr Balang sayfasnda varsaylan takvim grnmn grntler. do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.
you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar tr Yeni ya da deiiklik yaplm toplantlardan haberdar olmak ister misiniz? Kendi yaptnz deiiklikler hakknda da uyar emailleri alacaksnz.
Uyarlar istediiniz belli eylemlerle snrlandrabilirsiniz.Her bir ge yukarda listelenen btn uyar metodlarna sahiptir. Btn deiiklikler; balk, aklama, katlmc deiikliklerini ierir. Bir etkinlik sahibi bir uyar talep etmise; katlmclarn kabul ve red mesajlarn da ayrca uyar olarak alacaktr. do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?
the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.
it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar tr Toplantlarnzn dzenli bir zetini e-maille almak ister misiniz?
zet bilgi toplant gn sabah ya da haftalk zetler iin ise pazartesi sabah gnderilecektir. do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin tr Tatil takvimi dosyalarnn otomatik olarak yklenmesini ister misiniz? download calendar tr ndir duration calendar tr Sre edit series calendar tr Seriyi dzenle -edit single calendar tr Tekili dzenle -email notification calendar tr Emaille Uyar -email notification for %1 calendar tr %1 iin emaille uyar empty for all calendar tr tamam iin bo -enable calendar tr Etkinletir -enabled calendar tr etkin end date/time calendar tr Biti Tarih/Zaman enddate calendar tr BitiTarih ends calendar tr bitiyor -enter output filename: ( .vcs appended ) calendar tr kt dosya ismini giriniz. (.vcs append edilir.) event details follow calendar tr Etkinlik Detaylar Ektedir exceptions calendar tr stisnalar -export calendar tr hra Et -export a list of entries in ical format. calendar tr Bir girdi listesini iCal formatnda ihra et. extended calendar tr Geniletilmi extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar tr Geniletilmi gncellemeler daima etkinlik detaylarnn tamamn ierir. iCal bir ok takvim uygulamas tarafndan ithal edilebilen bir formatdr. -external participants calendar tr Dardan Katlmclar -failed sending message to '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!! calendar tr %1'e mesaj gnderimi baarsz oldu #%2 konu='%3', gnderen='%4' !!! fieldseparator calendar tr Alan Ayrac firstname of person to notify calendar tr Uyarlacak kiinin ilk ad format of event updates calendar tr Etkinlik gncellemelerinin format -fr calendar tr F -free/busy calendar tr Msait/Megul freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar tr Msait megul: Bilinmeyen kullanc '%1', hatal ifre veya giri yapmam kullanclar iin yaplamaz. -frequency calendar tr Sklk fri calendar tr Cum full description calendar tr Tam Aklama fullname of person to notify calendar tr Uyarlacak kiinin tam ad -generate printer-friendly version calendar tr Yazc-dostu srm olutur global categories calendar tr Genel Kategoriler global public and group public calendar tr Genel Umumi(Public) ve Umumi Grup global public only calendar tr Genel Umumi(Public) Sadece -go! calendar tr Git! -grant calendar access common tr Takvim Eriim Hakk Kazan group planner calendar tr Grup Plan Sorumlusu group public only calendar tr Sadece Grup Umumi(Public) here is your requested alarm. calendar tr stediiniz alarm buradadr. high priority calendar tr yksek ncelik holiday calendar tr Tatil holiday management calendar tr Tatil Ynetimi -holiday-management calendar tr Tatil-Ynetimi holidays calendar tr Tatiller hours calendar tr saat -i participate calendar tr Katlyorum ical / rfc2445 calendar tr iCal / rfc2445 if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar tr Seilirse, haftasonuna gelen tatiller/bayramlar ilk pazartesine telenir. -if you dont set a password here, the information is availible to everyone, who knows the url!!! calendar tr Burada bir ifre tanmlamazsanz, ierik URL'yi bilen herkese ak hale gelecektir. ignore conflict calendar tr akma Yoksay -import calendar tr thal Et import csv-file common tr CSV Dosyas thal Et interval calendar tr Ara -intervals in day view calendar tr Gnlk Grnmdeki Ara -intervals per day in planner view calendar tr Planlama Grnmndeki Gnlk Ara -invalid entry id. calendar tr Geersiz girdi ID'si last calendar tr son lastname of person to notify calendar tr Uyarlacak kiinin soyad -length shown
(emtpy for full length) calendar tr Grnen Uzunluk
(Tam uzunluk iin
bo braknz) -length
(<= 255) calendar tr Uzunluk
(<= 255) link calendar tr Link link to view the event calendar tr Etkinlii grntlemek iin link -list all categories. calendar tr Btn kategorileri listele -load [iv]cal calendar tr [iv]Cal Ykle location calendar tr Konum location to autoload from admin tr Otomatik ykleme yaplacak konum -make freebusy information availible to not loged in persons? calendar tr Bo/megul bilgisini giri yapmam kiilere de grntle? -matrixview calendar tr Matrix Grnm minutes calendar tr dakika -mo calendar tr D modified calendar tr Deitirilmi -modify list of external participants calendar tr Dardan katlmclarn listesini deitir mon calendar tr Ay month calendar tr Ay monthly calendar tr Aylk monthly (by date) calendar tr Aylk (tarihe gre) monthly (by day) calendar tr Aylk (gne gre) monthview calendar tr Ay Grnm -new entry calendar tr Yeni kayt -new name must not exist and not be empty!!! calendar tr Yeni isim kaytlarda bulunmamal ve bo olmamaldr !!! +new calendar tr Yeni no matches found calendar tr Eleme bulunamad no response calendar tr Yant Yok notification messages for added events calendar tr Eklenen etkinlikler iin uyar mesajlar @@ -166,160 +100,87 @@ notification messages for canceled events calendar tr notification messages for modified events calendar tr Deitirilmi etkinlikler iin uyar mesajlar notification messages for your alarms calendar tr Alarmlarnz iin uyar mesajlar notification messages for your responses calendar tr Sizin yantlarnz iin uyar mesajlar -number of intervals per day in planner view calendar tr Planlama Grnmnde bir gne den ara says -number of months calendar tr Ay says number of records to read (%1) calendar tr Okunacak kayt says (%1) observance rule calendar tr Yerine Getirme Kural occurence calendar tr Olu old startdate calendar tr Eski Balama Tarihi olddate calendar tr Eski tarih on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar tr %4 iin %1 %2 %3'deki toplant talepleriniz -on all changes calendar tr btn deiikliklerde on all modification, but responses calendar tr btn deiikliklerde ama yantlarda deil on any time change too calendar tr herhangi zaman deiiminde de on invitation / cancelation only calendar tr davet/iptal durumlarnda sadece on participant responses too calendar tr katlmc cavaplarnda da on time change of more than 4 hours too calendar tr 4 saatten fazla zaman deiikliklerinde de open todo's: calendar tr Yaplacak leri A: -order calendar tr Sralama overlap holiday calendar tr akan tatil -participant calendar tr Katlmc participants calendar tr Katlmclar -participates calendar tr Katlyor password for not loged in users to your freebusy information? calendar tr Giri yapmam kullanclar iin sizin uygun/megul bilgisi ifreniz? people holiday calendar tr tatildeki insanlar permission denied calendar tr zin verilmedi -planner calendar tr Planlama planner by category calendar tr Kategoriye gre planlama planner by user calendar tr Kullancya gre planlama -please confirm,accept,reject or examine changes in the corresponding entry in your calendar calendar tr Takviminizdeki ilgili kaytlar ltfen onaylayn/kabuledin/reddedin ya da deiikleri inceleyin. -please enter a filename !!! calendar tr ltfen bir dosya ad giriniz !!! preselected group for entering the planner calendar tr Planlamaya girmek iin nceden seilmi grup -print calendars in black & white calendar tr Takvimleri siyah&beyaz yazdr -print the mini calendars calendar tr Kk takvimleri yazdr -printer friendly calendar tr Yazc Dostu -privat calendar tr zel private and global public calendar tr zel ve Genel Umumi (Public) private and group public calendar tr zel ve Umumi Grup private only calendar tr Sadece zel re-edit event calendar tr Etkinlii yeniden deitir -read a list of entries. calendar tr Bir kayt listesi oku -read a single entry by passing the id and fieldlist. calendar tr ID ve alan listesi girerek bir tek kayt oku. -read this list of methods. calendar tr Bu metod listesini oku. receive email updates calendar tr Email gncellemeleri al -receive extra information in event mails calendar tr Etkinlik maillerinde fazladan bilgi de bulunsun receive summary of appointments calendar tr Toplantlarn zetini maille al recurring event calendar tr tekrarlanan etkinlik -refresh calendar tr Yenile -reinstate calendar tr Eski haline evir rejected calendar tr Reddedildi -repeat day calendar tr Gn tekrarla -repeat end date calendar tr Biti Tarihini Tekrarla repeat type calendar tr Tekrar ekli repeating event information calendar tr Tekrar Eden Etkinlik Bilgisi repetition calendar tr Tekrarlama repetitiondetails (or empty) calendar tr Tekrarlama Detaylar (ya da bo) reset calendar tr Sfrla rule calendar tr Kural -sa calendar tr Ct sat calendar tr Cte scheduling conflict calendar tr Zamanlama akmas -search results calendar tr Arama Sonular -selected contacts (%1) calendar tr Seili Kontaklar (%1) -send updates via email common tr Gncellemeleri E-maille gnder. -send/receive updates via email calendar tr Gncellemeleri E-maille Gnder/Al set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar tr Yl sadece bir kere ayarla / dzensiz tatil/bayram set new events to private calendar tr Yeni etkinlikleri zel olarak ayarla -should invitations you rejected still be shown in your calendar ?
you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar tr Reddettiiniz davetiyeler takviminizde grntlenmeye devam etmeli mi?
Bu davetleri ileride kabul etmeye karar verirseniz sadece grntlenen davetleri kabul edebilirsiniz! should new events created as private by default ? calendar tr Yeni etkinlikler varsaylan olarak 'zel' mi olmal? -should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar tr Giri yapmam kullanclarn sizin msait/megul bilginizi grmemesini ister misiniz? Bu bilgiyi korumak iin fazladan bir ifre ile (normal ifrenizden farkl) koruyabilirsiniz. Msait/meguk bilgisi iCal formatndadr ve sadece megul olduunuz zamanlaru ierir. Etkinlik ad, aklama ve konum gibi bilgileri iermez. Msait/Megul bilginize ait URL'niz %1. -should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views ? calendar tr Kk takvimler yazc dostu grnmlerde grntlensin/yazdrlsn m? -should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal view)? calendar tr Yazc dostu grnm siyah & beyaz m yoksa normal grnmdeki gibi renkli mi olmaldr? should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar tr Bir etkinlik katlmcsnn kabul/red bilgisi her katlmc isminden sonra parantez iinde gsterilmeli midir? -show day view on main screen calendar tr ana ekranda gn ismini grntle show default view on main screen calendar tr Ana ekranda varsaylan grnm grntle -show high priority events on main screen calendar tr Ana ekranda yksek ncelikli etkinlikleri grntle -show invitations you rejected calendar tr Reddettiiniz davetleri gster show list of upcoming events calendar tr Yaklaan Etkinlikleri grntle single event calendar tr tek etkinlik -sorry, the owner has just deleted this event calendar tr zgnm, etkinlik sahibi etkinlii silmitir -sorry, this event does not exist calendar tr zgnm, etkinlik bulunmamaktadr -sorry, this event does not have exceptions defined calendar tr zgnm, bu etkinlie ait istisnalar bulunmamaktadr -sort by calendar tr Sralama ekli -specifies the the number of intervals shown in the planner view. calendar tr Planlama grnmndeki aralk saysn tanmlar. start date/time calendar tr Balang Tarih/Zaman -start- and enddates calendar tr Balang ve Biti tarihleri startdate calendar tr Balang tarihi startrecord calendar tr Kaydetmeye bala -su calendar tr Pz submit to repository calendar tr Depoya gnder sun calendar tr Paz tentative calendar tr Geici test import (show importable records only in browser) calendar tr thal etmeyi test et (thal edilecek kaytlar sadece taraycda gster.) -text calendar tr Metin -th calendar tr T -the following conflicts with the suggested time:
    %1
calendar tr nerilen zamanla ilgili u akmalar var:
    1%
-the user %1 is not participating in this event! calendar tr 1% isimli kullanc bu etkinlie katlmyor! -there was an error trying to connect to your news server.
please contact your admin to check the news servername, username or password. calendar tr Haber sunucunuza balanrken bir hata olutu.
Ltfen sistem yneticinizden haber sunucusu adresi, kullanc ad ve ifresini kontrol etmesini isteyiniz. this day is shown as first day in the week or month view. calendar tr Bu gn, aylk ve haftalk grnmde ilk gn olarak grnlenir. this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar tr Bu gnlk grnmnzn sonunu tanmlar. Bundan sonraki etkinlikler gnlk grnmn altnda grntlenir. this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.
this time is also used as a default starttime for new events. calendar tr Bu gnlk grnmzn balangcn tanmlar. Bu zamandan nceki etkinlikler gnlk grnmn zerinde grntlenir.
Bu zaman ayn zamanda yeni etkinlikler iin varsaylan balang zaman olarak kullanlr. this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar tr Bu grup planlamaya girdiinizde nceden seilidir. Bunu planlamaya girdiinizde istediiniz zaman deitirebilirsiniz. -this is mostly caused by a not or wrongly configured smtp server. notify your administrator. calendar tr Bu ou zaman ayarlanmam ya da yanl ayarlanm bir SMTP sunucusu yznden olur. Sistem yyneticinizi bilgilendiriniz. this message is sent for canceled or deleted events. calendar tr Bu mesaj iptal edilmi ya da silinmi etkinlikler iin gnderilmitir. this message is sent for modified or moved events. calendar tr Bu mesaj deitirilmi ya da tanm etkinlikler iin gnderilmitir. this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.
you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar tr Bu mesaj yeni etkinliklerden haberdar olmak istediini belirtmi ve sizin sahibi olduunuz etkinliklerin katlmcs olan btn katlmclara gnderilmitir.
Etkinlik bilgileri arasnda deitirilecek bir ok deikene mesajnzda yer verebilirsiniz. ilk satr e-mailin konusunu oluturur. this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar tr Bu mesaj kabul ettiiniz, geici olarak kabul ettiiniz, ya da reddettiiniz etkinlikler iin gnderilir. this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar tr Bu mesaj belli bir etkinlik iin alarm tanmladnzda gnderilir. htiyacnz olabilecek btn bilgileri ierir. -this month calendar tr Bu Ay -this week calendar tr Bu Hafta -this year calendar tr Bu Yl thu calendar tr Per -title calendar tr Balk title of the event calendar tr Etkinlik bal -title-row calendar tr Balk satr to many might exceed your execution-time-limit calendar tr ok fazla, altrma zaman limitinizi aabilir to-firstname calendar tr Alc-sim to-fullname calendar tr Alc-sim ve Soyad to-lastname calendar tr Alc-Soyad -today calendar tr Bugn -translation calendar tr Tercme -tu calendar tr T tue calendar tr Sal -update a single entry by passing the fields. calendar tr Alanlar doldurarak tek bir kayd gncelle. updated calendar tr Gncelle use end date calendar tr Biti tarihi kullan -view this entry calendar tr Bu kayd grntle -we calendar tr W wed calendar tr ar week calendar tr Hafta weekday starts on calendar tr Mesai gnleri balangc weekly calendar tr Haftalk weekview calendar tr Haftalk Grnm -when creating new events default set to private calendar tr yeni etkinlikler olutururken 'zel' olarak ayarla -which events do you want to see when you enter the calendar. calendar tr Takvime girdiinizde hangi etkinleri grmek istersiniz. -which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar tr Takvim uygulamasn balattnzda hangi grnmle balamak istersiniz ? work day ends on calendar tr Mesai gnleri bitii work day starts on calendar tr Mesai gnleri balangc -workdayends calendar tr mesaignleribitii yearly calendar tr Yllk yearview calendar tr Yllk Grnm you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar tr ya bir 'Yl' ya da 'Olay' tanmlamalsnz, ikisini birlikte deil !!! you can only set a year or a occurence !!! calendar tr Sadece yl ya da olay tanmlayabilirsiniz !!! -you do not have permission to add alarms to this event !!! calendar tr Bu etkinlie alarm eklemek iin yeterli izniniz yok !!! -you do not have permission to delete this alarm !!! calendar tr Bu alarm silmek iin yeterli izniniz yok !!! -you do not have permission to enable/disable this alarm !!! calendar tr Bu alarm etkinletirme/iptal etmek iin yeterli izniniz yok !!! you do not have permission to read this record! calendar tr Bu kayd okumak iin yeterli izniniz yok ! -you have %1 high priority events on your calendar today. common tr Bugn takviminizde %1 yksek ncelikli etkinliiniz var. -you have 1 high priority event on your calendar today. common tr Bugn takviminizde 1 yksek ncelikli etkinliiniz var. you have a meeting scheduled for %1 calendar tr %1 iin zamanlanm bir toplantnz var -you have not entered a title calendar tr Bir balk girmediniz -you have not entered a valid date calendar tr Geerli bir tarih girmediniz -you have not entered a valid time of day calendar tr Geerli bir gn saati girmediniz -you have not entered participants calendar tr Katlmclar girmediniz -you must enter one or more search keywords calendar tr Bir ya da daha fala arama kriteri girmelisiniz -you must select a [iv]cal. (*.[iv]cs) calendar tr Bir [iv]Cal semelisiniz. (*.[iv]cs) you need to set either a day or a occurence !!! calendar tr Bir gn ya da olay semek durumundasnz !!! your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar tr %1 iin ayarlanm toplantnz iptal edilmitir your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar tr %1 iin zayarlanm toplantnz %2 iin yeniden ayarlanmtr. -your suggested time of %1 - %2 conflicts with the following existing calendar entries: calendar tr nerdiiniz zaman %1 - %2 aadaki takvim kaytlar ile akmaktadr. diff --git a/calendar/lang/egw_uk.lang b/calendar/lang/egw_uk.lang index 54f8638bc8..feabf10622 100644 --- a/calendar/lang/egw_uk.lang +++ b/calendar/lang/egw_uk.lang @@ -1,58 +1,36 @@ -%1 %2 in %3 calendar uk -%1 matches found calendar uk %1 відповідностей знайдено %1 records imported calendar uk %1 записів імпортовано %1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar uk %1 записів прочитано (ще не імпортовано, Ви повинні повернутися та зняти відмітку Тестувати Імпорт) -(for weekly) calendar uk (для Щотижня) -(i/v)cal calendar uk (i/v)Cal -1 match found calendar uk одна відповідність знайдена -a calendar uk accept calendar uk Прийняти accepted calendar uk Прийнято action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar uk Дії, що призводять то сповіщення: Добавлено, Відмінено, Прийнято, Відхилено... -add a single entry by passing the fields. calendar uk Додати один запис шляхом заповнення полей. +actions calendar uk Дії add alarm calendar uk Добавити попередження -add contact calendar uk Добавити Контакт added calendar uk Добавлено -address book calendar uk Адресна Книга alarm calendar uk Попередження alarm for %1 at %2 in %3 calendar uk Попередження для %1 о %2 в %3 alarm management calendar uk Керування попередженнями -alarm-management calendar uk Керування попередженнями alarms calendar uk Попередження all day calendar uk На повний день +always calendar uk Завжди are you sure you want to delete this country ? calendar uk Ви впевнені, що хочете видалити цю країну? are you sure you want to delete this holiday ? calendar uk Ви впевнені, що хочете видалити це свято? -are you sure\nyou want to\ndelete these alarms? calendar uk Ви впевнені,\nщо хочете видалити\nці попередження? -are you sure\nyou want to\ndelete this entry ? calendar uk Ви впевнені,\nщо хочете видалити\nцей запис? -are you sure\nyou want to\ndelete this entry ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar uk Ви впевнені,\nщо хочете видалити\nцей запис?\n\nЗапис буде видалено\nдля всіх користувачів. -are you sure\nyou want to\ndelete this single occurence ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar uk Ви впевнені,\nщо хочете видалити\nцей одиночний запис?\n\nЗапис буде видалено\nдля всіх користувачів. before the event calendar uk перед подією -brief description calendar uk Короткий опис -business calendar uk -calendar common uk Календар -calendar - [iv]cal importer calendar uk Календар - Імпорт [iv]Cal -calendar - add calendar uk Календар - Добавити -calendar - edit calendar uk Календар - Редагувати +birthday calendar uk День народження +birthdays admin uk Дні народження calendar event calendar uk Календарна подія calendar holiday management admin uk Календар - Керування святами calendar preferences calendar uk Параметри Календарю calendar settings admin uk Установки Календарю calendar-fieldname calendar uk Календар - Ім'я поля canceled calendar uk Відмінено -change all events for $params['old_owner'] to $params['new_owner']. calendar uk Передати всі події $params['new_owner'] від $params['old_owner']. -change status calendar uk Змінити статус -charset of file calendar uk Кодування файлу -click %1here%2 to return to the calendar. calendar uk Клацніть %1тут%2 для повернення до Календарю. -configuration calendar uk Конфігурація countries calendar uk Країни country calendar uk Країна -created by calendar uk Створено -csv-fieldname calendar uk -csv-filename calendar uk -custom fields calendar uk Власні поля -custom fields and sorting common uk Власні поля та сортування +create new links calendar uk Створити нові посилання +csv-fieldname calendar uk CSV-Fieldname +csv-filename calendar uk CSV-Filename +custom fields common uk Власні поля daily calendar uk Поденно -daily matrix view calendar uk Вигляд матриці дня +day calendar uk День days calendar uk Дні days repeated calendar uk Дні повтору dayview calendar uk Вигляд Дня @@ -60,255 +38,146 @@ default appointment length (in minutes) calendar uk Типова тривалі default calendar filter calendar uk Типовий фільтр календарю default calendar view calendar uk Типовий вигляд календарю default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar uk Типова тривалість нових подій (в хвилинах). -defines the size in minutes of the lines in the day view. calendar uk Визначте розмір рядку в хвилинах для вигляду дня. -delete a single entry by passing the id. calendar uk Видалити один запис по id. -delete an entire users calendar. calendar uk Видалити весь календар користувача. -delete selected contacts calendar uk Видалити вибрані контакти delete series calendar uk Видалити серію подій -delete single calendar uk Видалити одну подію deleted calendar uk Видалено -description calendar uk Опис -disable calendar uk Відключити -disabled calendar uk відключено -display interval in day view calendar uk Інтервал показу в перегляді дня -display mini calendars when printing calendar uk Виводити міні календар для друку display status of events calendar uk Показувати статус подій -displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar uk Показувати Ваш Календар на основній сторінці (яку Ви побачите при вході в eGroupWare або при переході на Домашню сторінку)? do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.
you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar uk Чи хочете Ви отримувати повідомлення щодо нових або змінених призначень? Ви будете їх отримувати щодо змін, які зробили самі.
Ви можете обмежити отрумавання повідомлень тілько щодо деяких змін. Кожний елемент включає всі повідомлення, що вказані вище. Всі зміни включають зміни назви, опису, учасників, але не відповіді учасників. Якщо власник події захоче отримувати повідомлення, він завжди буде отримувати і відповіді учасників (Відмова, Прийнято, тощо); do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?
the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.
it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar uk Чи хочете Ви отримувати по email регулярні конспективні нагадування про Ваші призначення?
Вони будуть надсилатись на Вашу стандартну email-адресу кожного ранку, або по понеділках відносно подій тиждня.
І тільки у випадках нявності подій у віповідний день або тиждень. do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin uk Чи бажаєте Ви загружати файли святкових днів динамічно? download calendar uk Зкачати duration calendar uk Тривалість edit series calendar uk Редагувати серію -edit single calendar uk Редагувати одну подію -email notification calendar uk Відіслати повідомлення по Email -email notification for %1 calendar uk Відіслати повідомлення по Email для %1 empty for all calendar uk Порожньо для всіх -enable calendar uk Включити -enabled calendar uk включено end date/time calendar uk Число/Час закінчення enddate calendar uk Число закінчення ends calendar uk закінчується -enter output filename: ( .vcs appended ) calendar uk Введіть ім'я файлу: ( .vcs appended ) event details follow calendar uk Подробиці події exceptions calendar uk Виключення -export calendar uk Експортувати -export a list of entries in ical format. calendar uk Експортувати перелік подій у форматі iCal +existing links calendar uk Існуючі посилання extended calendar uk Розширений extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar uk Розширені зміни завжди включають всі подробиці події. iCal формат може бути імпортовано іншими програмами ведення Календарю. -external participants calendar uk Зовнішні учасники -failed sending message to '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!! calendar uk Не вдалося віправити повідомлення для '%1' #%2 Тема='%3', Відправник='%4' !!! -fieldseparator calendar uk +fieldseparator calendar uk Розділитель полів firstname of person to notify calendar uk Ім'я людини для повідомлення format of event updates calendar uk Формат змін події -fr calendar uk Пт -free/busy calendar uk Вільний/Зайнятий -frequency calendar uk Частота fri calendar uk Пт full description calendar uk Повний опис fullname of person to notify calendar uk Повне ім'я людини для повідомлення -generate printer-friendly version calendar uk Згенерувати для друку +global categories calendar uk Глобальні категорії global public and group public calendar uk Публічне взагалі та для групи global public only calendar uk Публічне взагалі -go! calendar uk Вперед! -grant calendar access common uk Надати доступ до Календарю group planner calendar uk Групове планування group public only calendar uk Публічне для групи here is your requested alarm. calendar uk Це нагадування, яке Ви просили. high priority calendar uk Високий пріоритет holiday calendar uk Свято holiday management calendar uk Керування святами -holiday-management calendar uk Керування святами holidays calendar uk Свята hours calendar uk години -i participate calendar uk Я прийму участь ical / rfc2445 calendar uk iCal / rfc2445 if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar uk Якщо відмічені свята припадають на вихідні, то наступний понеділок теж вихідний. ignore conflict calendar uk Ігнорувати конфлікт -import calendar uk Імпортувати import csv-file common uk Імпортувати CSV-файл interval calendar uk Інтервал -intervals in day view calendar uk Інтервали в Денному вигляді -intervals per day in planner view calendar uk Кількість інтервалів в дні у вигляді Планування -invalid entry id. calendar uk Невірний id запису. last calendar uk Останній lastname of person to notify calendar uk Прізвище людини для повідомлення -length shown
(emtpy for full length) calendar uk Видима довжина
(Залиште порожнім для повного показу) -length
(<= 255) calendar uk Довжина
(<= 255) -load [iv]cal calendar uk Загрузити [iv]Cal +link calendar uk Посилання +links calendar uk Посилання location calendar uk Місце location to autoload from admin uk Місце, з якого автоматично загрузити. -matrixview calendar uk Вид матриці minutes calendar uk хвилини -mo calendar uk Пн modified calendar uk Змінено -modify list of external participants calendar uk Змінити перелік учасників mon calendar uk Пн month calendar uk Місяць monthly calendar uk Помісячно monthly (by date) calendar uk Помісячно (по числу) monthly (by day) calendar uk Помісячно (поденно) monthview calendar uk Вигляд місяця -new entry calendar uk Новий запис -new name must not exist and not be empty!!! calendar uk Нове ім'я повинно не існувати та не бути порожнім!!! +no filter calendar uk Немає Фільтру no matches found calendar uk Відповідностей не знайдено no response calendar uk Немає відповіді +not calendar uk не треба notification messages for added events calendar uk Повідомлення для доданих подій notification messages for canceled events calendar uk Повідомлення для відмінених подій notification messages for modified events calendar uk Повідомлення для змінених подій notification messages for your alarms calendar uk Повідомлення для Ваших нагадувань notification messages for your responses calendar uk Повідомлення для Ваших відповідей -number of intervals per day in planner view calendar uk Кількість інтервалів в дні у вигляді Планування -number of months calendar uk Кількість місяців number of records to read (%1) calendar uk Скільки записів прочитати (%1) observance rule calendar uk Дотримання правил occurence calendar uk Поширення old startdate calendar uk Стара дата початку olddate calendar uk Стара дата -on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar uk -on all changes calendar uk при всіх змінах on all modification, but responses calendar uk при всіх змінах крім відповіді on any time change too calendar uk також при будь яких змінах часу on invitation / cancelation only calendar uk тільки при запрошенні/відміні on participant responses too calendar uk також при відповідях учасників on time change of more than 4 hours too calendar uk також при зміні часу більше чим на 4 години open todo's: calendar uk Відкриті записи Завдань: -order calendar uk Послідовність overlap holiday calendar uk свята включно -participant calendar uk Учасник participants calendar uk Учасники -participates calendar uk Приймає участь people holiday calendar uk народні свята permission denied calendar uk Заборонено -planner calendar uk Планування planner by category calendar uk Планування по категоріям planner by user calendar uk Планування по користувачам -please confirm,accept,reject or examine changes in the corresponding entry in your calendar calendar uk Будь ласка підтвердіть, прийміть, відхиліть або перевірте зміни у відповідному записі Вашого календарю preselected group for entering the planner calendar uk Задана група для входу в Планування -print calendars in black & white calendar uk Друкувати чорно-білі календарі -print the mini calendars calendar uk Друкувати міні календарі -printer friendly calendar uk Для друку -privat calendar uk Особисте private and global public calendar uk Особисте та загально публічне private and group public calendar uk Особисте та публічне для групи private only calendar uk Тільки особисте re-edit event calendar uk Повторне редагування Події -read a list of entries. calendar uk Прочитати перелік записів -read a single entry by passing the id and fieldlist. calendar uk Прочитати один запис шляхом вказування id та переліку полів. -read this list of methods. calendar uk Прочитати перелік методів. receive email updates calendar uk Отримувати зміни по email -receive extra information in event mails calendar uk Отримувати додаткову інформацію в листах про події receive summary of appointments calendar uk Отримувати резюме зустрічей recurring event calendar uk Періодична подія -refresh calendar uk Поновити -reinstate calendar uk Відновити rejected calendar uk Відхилено -repeat day calendar uk День повтору -repeat end date calendar uk Число закінчення повторів repeat type calendar uk Тип повтору repeating event information calendar uk Інформація періодичної події repetition calendar uk Повторення repetitiondetails (or empty) calendar uk Деталі повторення (або порожнє) reset calendar uk Переввести rule calendar uk Правило -sa calendar uk Сб sat calendar uk Сб scheduling conflict calendar uk Конфлікт розкладу -search results calendar uk Результати Пошуку -selected contacts (%1) calendar uk Вибрані контакти (%1) -send updates via email common uk Відсилати зміни по EMail -send/receive updates via email calendar uk Відсилати/отримувати зміни по EMail set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar uk Вкажіть рік тільки для одноразових чи нерегулярних свят. set new events to private calendar uk Встановлювати нові події як особисті. -should invitations you rejected still be shown in your calendar ?
you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar uk Чи повинні запрошення, відхилені Вами, продовжувати показуватись в Вашому Календарі?
Тільки в цьому випадку Ви зможете з ними погодитись пізніше (наприклад, після вирішення конфлікту розкладу). should new events created as private by default ? calendar uk Чи повинні нові події створюватись як особисті? -should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views ? calendar uk Чи повинні міні календарі друкуватись/показуватись у виглядах для друку? -should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal view)? calendar uk Вигляд для друку повинен бути чорно-білим чи кольоровим (як у звичайному вигляді)? should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar uk Показувати відмітки учасників події (прийнято, відхилено,...) в дужках після кожного імені учасника? -show day view on main screen calendar uk показувати Вигляд Дня на основному екрані show default view on main screen calendar uk Показувати вигляд по замовченню на основному екрані -show high priority events on main screen calendar uk Показувати події високого пріоритету на основному екрані -show invitations you rejected calendar uk Показувати відхилені запрошення show list of upcoming events calendar uk Показувати перелік найближчих подій single event calendar uk Одиночна подія -sorry, the owner has just deleted this event calendar uk Вибачте, власник тільки-що видалив цю подію -sorry, this event does not exist calendar uk Вибачте, такої події не існує -sorry, this event does not have exceptions defined calendar uk Вибачте, ця подія не має визначених виключень -sort by calendar uk Сортувати по -specifies the the number of intervals shown in the planner view. calendar uk Вкажіть кількість видимих інтервалів у вигляді планування start date/time calendar uk Число/Час початку -start- and enddates calendar uk Дати початку та закінчення startdate calendar uk Число початку startrecord calendar uk Початковий запис -su calendar uk Нд submit to repository calendar uk Передати в Репозитарій sun calendar uk Нд tentative calendar uk Попередньо test import (show importable records only in browser) calendar uk Тестувати Імпорт (показувати записи тільки в бровзері) -text calendar uk Текст -th calendar uk Чт -the following conflicts with the suggested time:
    %1
calendar uk Зі запропонованим часом конфліктує:
    %1
-the user %1 is not participating in this event! calendar uk %1 не зможе прийняти участь у події -there was an error trying to connect to your news server.
please contact your admin to check the news servername, username or password. calendar uk Сталась помилка в процессі з'єднання з Вашим сервером новин.
Будь ласка, зв'яжіться з адміністратором для перевірки імені сервера, користувача чи паролю. this day is shown as first day in the week or month view. calendar uk Цей день показується як перший у вигляді тиждня або місяця. this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar uk Це визначає кінець Вигляду дня. Події після цього часу показуються нижче вигляду дня. this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.
this time is also used as a default starttime for new events. calendar uk Це визначає початок Вигляду дня. Події до цього часу показуються вище вигляду дня.
Цей час також використовується як час початку по замовченню у нових подіях. this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar uk Ця група вибрана наперед при вході в Планування. Ви можете змінити її в Плануванні будь коли. -this is mostly caused by a not or wrongly configured smtp server. notify your administrator. calendar uk Переважно це спричинено невірно настроєним SMTP сервером. Повідомте адміністратора. this message is sent for canceled or deleted events. calendar uk Це повідомлення відсилається для відмінених чи видалених подій. this message is sent for modified or moved events. calendar uk Це повідомлення відсилається для змінених чи зміщених подій. this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.
you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar uk Це повідомлення відсилається кожному учаснику подій, власником яких є Ви, якщо учасники встановили нагадування щодо нових подій.
Ви можете скористатись деякими змінним, котрі заміщаються інформацією події. Перший рядок є темою листа. this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar uk Це повідомлення відсилається у випадках, коли ви прийняли, попередньо прийняли або відхилили запрошення. this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar uk Це повідомлення відсилається, якщо Ви встановили Нагадування щодо певної події. Включає всю інформацію, яка Вам потрібна. -this month calendar uk Поточний місяць -this week calendar uk Поточний тиждень -this year calendar uk Поточний рік thu calendar uk Чт -title calendar uk Назва title of the event calendar uk Назва події -title-row calendar uk Рядок назв to many might exceed your execution-time-limit calendar uk Надто багато може перевершити Ваш ліміт часу to-firstname calendar uk --To-Firstname-- -to-fullname calendar uk -to-lastname calendar uk -today calendar uk Сьогодні -translation calendar uk Переклад -tu calendar uk Вт tue calendar uk Вт -update a single entry by passing the fields. calendar uk updated calendar uk Змінено use end date calendar uk Використати дату закінчення -view this entry calendar uk Переглянути цей запис -we calendar uk Ср wed calendar uk Ср week calendar uk Тиждень weekday starts on calendar uk Тиждень починається в weekly calendar uk Потижнево weekview calendar uk Вигляд тиждня -when creating new events default set to private calendar uk Створення нової події як особистої по замовченню -which events do you want to see when you enter the calendar. calendar uk Які події Ви хочете бачити при вході в Календар. -which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar uk Яких вигляд ви хочете бачити при вході в Календар? work day ends on calendar uk Робочий день закінчується work day starts on calendar uk Робочий день починається -workdayends calendar uk yearly calendar uk Річний yearview calendar uk Вигляд року you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar uk Ви можете встановити або Рік або Поширення, не обидва!!! you can only set a year or a occurence !!! calendar uk Ви можете встановити або Рік або Поширення!!! -you do not have permission to add alarms to this event !!! calendar uk Ви не маєте права додати нагадування до цієї події!!! -you do not have permission to delete this alarm !!! calendar uk Ви не маєте права видалити цю подію!!! -you do not have permission to enable/disable this alarm !!! calendar uk Ви не маєте права включати/виключати це нагадування!!! you do not have permission to read this record! calendar uk Ви не маєте права на перегляд цьго запису! -you have %1 high priority events on your calendar today. common uk Ви сьогодні маєте %1 подій високого пріоритету. -you have 1 high priority event on your calendar today. common uk Ви сьогодні маєте одну подію високого пріоритету. you have a meeting scheduled for %1 calendar uk Ви маєте зустріч, призначену на %1 -you have not entered a title calendar uk Ви не ввели назву -you have not entered a valid date calendar uk Ви не ввели вірної дати -you have not entered a valid time of day calendar uk Ви не ввели вірного часу -you have not entered participants calendar uk Ви не ввели учасників -you must enter one or more search keywords calendar uk Необхідно ввести одне або більше ключових слів -you must select a [iv]cal. (*.[iv]cs) calendar uk Необхідно вибрати [iv]Cal. (*.[iv]cs) you need to set either a day or a occurence !!! calendar uk Необхідно встановити День або Поширення !!! your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar uk Зустріч, призначена на %1 була відмінена your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar uk Зустріч, призначена на %1 була перенесена на %2 -your suggested time of %1 - %2 conflicts with the following existing calendar entries: calendar uk Запропонований час %1 - %2 конфліктує з наступними існуючими записами: diff --git a/calendar/lang/egw_vi.lang b/calendar/lang/egw_vi.lang index 331a104f73..45b34b5ae8 100644 --- a/calendar/lang/egw_vi.lang +++ b/calendar/lang/egw_vi.lang @@ -1,63 +1,31 @@ %1 %2 in %3 calendar vi %1 %2 trong %3 -%1 matches found calendar vi %1 được tìm thấy %1 records imported calendar vi %1 được nhập %1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar vi %1 mẩu tin đọc được (chưa được nhập, bạn có thể quay lại và gỡ bỏ đánh dấu Kiểm tra Nhập) -(for weekly) calendar vi (cho Hàng tuần) -(i/v)cal calendar vi (i/v)Cal -1 match found calendar vi 1 được tìm thấy -a calendar vi a accept calendar vi Đồng ý accepted calendar vi Đã đồng ý action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar vi Tác vụ cho ra thông báo: Đã thêm, Đã Hủy bỏ, Đã Đồng ý, Đã từ chối, ... -add a single entry by passing the fields. calendar vi Thêm một mục bằng cách truyền giá trị các trường. add alarm calendar vi Thêm nhắc nhở -add contact calendar vi Thêm danh bạ -add or update a single entry by passing the fields. calendar vi Thêm hoặc cập nhật một mục bằng cách truyền giá trị các trường. added calendar vi Đã thêm -address book calendar vi Sổ địa chỉ alarm calendar vi Nhắc nhở alarm for %1 at %2 in %3 calendar vi Nhắc nhở cho %1 tại %2 trong %3 alarm management calendar vi Quản lý Nhắc nhở -alarm-management calendar vi Quản lý Nhắc nhở alarms calendar vi Các nhắc nhở all day calendar vi Cả ngày are you sure you want to delete this country ? calendar vi Bạn có chắc chắn rằng mình muốn xóa Quốc gia này ? are you sure you want to delete this holiday ? calendar vi Bạn có chắc chắn rằng mình muốn xóa Ngày nghỉ lễ này ? -are you sure\nyou want to\ndelete these alarms? calendar vi Bạn có chắc chắn rằng\nmình muốn\nxóa những nhắc nhở này ? -are you sure\nyou want to\ndelete this entry ? calendar vi Bạn có chắc chắn rằng\nmình muốn\nxóa mục này ? -are you sure\nyou want to\ndelete this entry ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar vi Bạn có chắc chắn rằng\nmình muốn\nxóa mục này ?\n\nĐiều này sẽ khiến cho\nmục này bị xóa khỏi tất cả các người sử dụng khác. -are you sure\nyou want to\ndelete this single occurence ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar vi Bạn có chắc chắn rằng\nmình muốn\nxóa sự kiện đơn này ?\n\nĐiều này sẽ khiến cho\nmục này bị xóa khỏi tất cả các người sử dụng khác. -are you surenyou want tondelete these alarms? calendar vi Bạn có chắc chắn rằng\nmình muốn\nxóa những nhắc nhở này ? -are you surenyou want tondelete this entry ? calendar vi Bạn có chắc chắn rằng\nmình muốn\nxóa mục này ? -are you surenyou want tondelete this entry ?nnthis will deletenthis entry for all users. calendar vi Bạn có chắc chắn rằng\nmình muốn\nxóa mục này ?\n\nNó sẽ xóa\nmục này khỏi tất cả các người sử dụng. -are you surenyou want tondelete this single occurence ?nnthis will deletenthis entry for all users. calendar vi Bạn có chắc chắn rằng\nmình muốn\nxóa sự kiện này ?\n\nNó sẽ xóa\nmục này khỏi tất cả các người sử dụng. before the event calendar vi trước sự kiện -brief description calendar vi Diễn giải tóm tắt -business calendar vi Công việc -calendar common vi Lịch -calendar - [iv]cal importer calendar vi Lịch - Bộ nhập [iv]Cal -calendar - add calendar vi Lịch - Thêm mới -calendar - edit calendar vi Lịch - Hiệu chỉnh calendar event calendar vi Lịch Sự kiện calendar holiday management admin vi Lịch Quản lý Ngày nghỉ lễ calendar preferences calendar vi Các tùy chọn Lịch calendar settings admin vi Các thiết lập Lịch calendar-fieldname calendar vi Lịch-Tên trường canceled calendar vi Hủy bỏ -change all events for $params['old_owner'] to $params['new_owner']. calendar vi Chuyển tất cả các sự kiện của $params['old_owner'] sang cho $params['new_owner']. -change status calendar vi Đổi trạng thái -charset of file calendar vi Charset của tập tin -click %1here%2 to return to the calendar. calendar vi Click %1vào đây%2 để trở về lịch. -configuration calendar vi Cấu hình countries calendar vi Các quốc gia country calendar vi Quốc gia -created by calendar vi Tạo bởi csv-fieldname calendar vi CSV-Tên trường csv-filename calendar vi CSV-Tên tập tin -custom fields calendar vi Các trường tự tạo -custom fields and sorting common vi Các trường tự tạo và sắp xếp +custom fields common vi Các trường tự tạo daily calendar vi Hàng ngày -daily matrix view calendar vi Bảng xem hàng ngày dạng lưới days calendar vi ngày days repeated calendar vi ngày được lặp lại dayview calendar vi Bảng xem Ngày @@ -65,104 +33,60 @@ default appointment length (in minutes) calendar vi mặc định th default calendar filter calendar vi Mặc định bộ lọc lịch default calendar view calendar vi Mặc định bảng xem lịch default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar vi Thời gian mặc định của các sự kiện được tạo mới. Tính theo phút, ví dụ: 60 nghĩa là 1 giờ. -defines the size in minutes of the lines in the day view. calendar vi Định nghĩa kích thước theo phút của các dòng trong bảng xem ngày. -delete a single entry by passing the id. calendar vi Xóa 1 mục bằng cách truyền id. -delete an entire users calendar. calendar vi Xóa toàn bộ lịch của các người dùng. -delete selected contacts calendar vi Xóa các danh bạ được chọn delete series calendar vi Xóa một loạt -delete single calendar vi Xóa từng mục deleted calendar vi Đã xóa -description calendar vi Diễn giải -disable calendar vi Cấm -disabled calendar vi bị cấm -display interval in day view calendar vi Hiển thị định thời trong Bảng xem Ngày -display mini calendars when printing calendar vi Hiển thị các lịch mini khi in display status of events calendar vi Hiển thị Trạng thái của các Sự kiện -displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar vi Hiển thị bảng xem lịch mặc định của bạn trên trang đầu tiên(trang mà bạn thấy ngay sau khi đăng nhập vào hệ thống hoặc click vào biểu tượng trang chủ)? do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.
you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar vi Bạn có muốn nhận được thông báo về các cuộc hẹn mới hoặc có thay đổi? Bạn được thông báo về các thay đổi do chính bạn tạo ra.
Bạn có thể giới hạn những thông báo chỉ cho những thay đổi nào đó mà thôi. Mỗi mục bao gồm tất cả thông báo được liệt kê ở phía trên nó. Tất cả sự thay đổi bao gồm thay đổi tiêu đề, diễn giải, thành viên, nhưng không có đáp ứng thành viên nào. Nếu người chủ trì sự kiện yêu cầu bất kỳ thông báo nào, anh ấy cũng luôn luôn nhận được các phản hồi của thành viên như những sự đồng ý và từ chối do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?
the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.
it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar vi Bạn có muốn nhận một bảng tóm tắt các cuộc hẹn qua email hay không?
Bảng tóm tắt được gửi tới địa chỉ email chính thức của bạn vào sáng ngày hôm đó hoặc vào thứ Hai đối với các bảng tổng kết hàng tuần.
Nó chỉ được gửi đi khi bạn có bất kỳ cuộc hẹn nào trong ngày hôm đó hoặc trong tuần đó. do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin vi Bạn có muốn tự động tải các tập tin ngày nghỉ lễ ? download calendar vi Tải về duration calendar vi Thời gian edit series calendar vi Hiệu chỉnh hàng loạt -edit single calendar vi Hiệu chỉnh chỉ một -email notification calendar vi Thông báo có thư -email notification for %1 calendar vi Thông báo có thư cho %1 empty for all calendar vi làm rỗng hết -enable calendar vi Cho phép -enabled calendar vi được phép end date/time calendar vi Ngày/giờ kết thúc enddate calendar vi Ngày kết thúc ends calendar vi kết thúc -enter output filename: ( .vcs appended ) calendar vi Nhập tên tập tin xuất: ( đuôi .vcs sẽ được nối thêm vào ) event details follow calendar vi Theo dõi Chi tiết Sự kiện exceptions calendar vi Các ngoại lệ -export calendar vi Xuất -export a list of entries in ical format. calendar vi Xuất một danh sách các mục theo định dạng iCal. extended calendar vi Mở rộng extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar vi Các cập nhật mở rộng luôn luôn bao gồm toàn bộ chi tiết sự kiện. iCal có thể được nhập bằng các ứng dụng lịch nào đó. -external participants calendar vi Thành viên bên ngoài -failed sending message to '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!! calendar vi Không thể gửi tin nhắn tới '%1' #%2 chủ đề='%3', người gửi='%4' !!! fieldseparator calendar vi Dấu phân cách trường firstname of person to notify calendar vi Tên của người được thông báo format of event updates calendar vi Định dạng của các cập nhật sự kiện -fr calendar vi S -free/busy calendar vi Lịch công tác freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar vi freebusy: Người dùng chưa biết '%1', sai mật khẩu hoặc chưa có chỗ cho các người sử dụng chưa đăng nhập !!! -frequency calendar vi Mức độ thường xuyên fri calendar vi Sáu full description calendar vi Diễn giải đầy đủ fullname of person to notify calendar vi Họ tên của người được thông báo -generate printer-friendly version calendar vi Tạo phiên bản in đẹp global categories calendar vi Các phân loại chung global public and group public calendar vi Môi trường chung và môi trường nhóm global public only calendar vi Dành cho môi trường chung -go! calendar vi Bắt đầu! -grant calendar access common vi Phân quyền truy cập Lịch group planner calendar vi Người Lập Kế hoạch Nhóm group public only calendar vi Dành cho môi trường chung here is your requested alarm. calendar vi Đây là nhắc nhở được yêu cầu của bạn. high priority calendar vi khẩn holiday calendar vi Ngày nghỉ lễ holiday management calendar vi Quản lý Ngày nghỉ lễ -holiday-management calendar vi Quản lý Ngày nghỉ lễ holidays calendar vi Các Ngày nghỉ lễ hours calendar vi giờ -i participate calendar vi Tôi tham gia ical / rfc2445 calendar vi iCal / rfc2445 if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar vi Nếu ngày nghỉ lễ rơi vào cuối tuần, nó sẽ được tính sang ngày thứ Hai tuần sau. -if you dont set a password here, the information is availible to everyone, who knows the url!!! calendar vi Nếu bạn không đặt mật khẩu, thông tin sẽ mở ra cho mọi người, những ai biết được địa chỉ URL!!! ignore conflict calendar vi Bỏ qua sự chồng chéo -import calendar vi Nhập import csv-file common vi Nhập tập tin CSV interval calendar vi Định thời -intervals in day view calendar vi Các định thời trong bảng xem Ngày -intervals per day in planner view calendar vi Các định thời mỗi ngày trong bảng xem của người lập kế hoạch -invalid entry id. calendar vi ID của mục không hợp lệ. last calendar vi cuối lastname of person to notify calendar vi Họ của người được nhận thông báo -length shown
(emtpy for full length) calendar vi Chiều dài được thể hiện
(rỗng với toàn bộ) -length
(<= 255) calendar vi Chiều dài
(<= 255) link calendar vi Liên kết link to view the event calendar vi Liên kết để xem sự kiện -list all categories. calendar vi Liệt kê tất cả các phân loại -load [iv]cal calendar vi Tải [iv]Cal location calendar vi Vị trí location to autoload from admin vi Tự động tải từ vị trí -make freebusy information availible to not loged in persons? calendar vi Tạo thông tin freebusy sẵn cho những người chưa đăng nhập ? -matrixview calendar vi Xem dạng lưới minutes calendar vi phút -mo calendar vi H modified calendar vi Đã hiệu chỉnh -modify list of external participants calendar vi Hiệu chỉnh danh sách những thành viên bên ngoài mon calendar vi Hai month calendar vi Tháng monthly calendar vi Hàng tháng monthly (by date) calendar vi Hàng tháng (theo ngày) monthly (by day) calendar vi Hàng tháng (theo thứ) monthview calendar vi Bảng xem theo Tháng -new entry calendar vi Mục mới -new name must not exist and not be empty!!! calendar vi Tên mới phải chưa có và không được để trống!!! no matches found calendar vi Không tìm thấy no response calendar vi Không có phản hồi nào notification messages for added events calendar vi Các tin nhắn thông báo cho các sự kiện được thêm mới @@ -170,160 +94,87 @@ notification messages for canceled events calendar vi Các tin nhắn thông notification messages for modified events calendar vi Các tin nhắn thông báo cho các sự kiện có thay đổi notification messages for your alarms calendar vi Các tin nhắn thông báo cho các nhắc nhở của bạn notification messages for your responses calendar vi Các tin nhắn thông báo cho các phản hồi của bạn -number of intervals per day in planner view calendar vi Số lần lặp lại mỗi ngày trong Bảng xem Người lập kế hoạch -number of months calendar vi Số tháng number of records to read (%1) calendar vi Số lượng mẩu tin đọc (%1) observance rule calendar vi Nguyên tắc chung occurence calendar vi Sự kiện old startdate calendar vi Ngày bắt đầu cũ olddate calendar vi Ngày cũ on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar vi Khi %1 %2 %3 yêu cầu họp mặt của bạn cho %4 -on all changes calendar vi đối với mọi sự thay đổi on all modification, but responses calendar vi đối với mọi cập nhật, ngoại trừ các phản hồi on any time change too calendar vi cũng đối với bất kỳ sự thay đổi nào về thời gian on invitation / cancelation only calendar vi chỉ đối với lời mời/sự hủy bỏ on participant responses too calendar vi cũng đối với các phản hồi thành viên on time change of more than 4 hours too calendar vi cũng đối với thay đổi về thời gian quá 4 giờ open todo's: calendar vi Mở xem các việc cần làm ngay -order calendar vi Thứ tự overlap holiday calendar vi Ngày nghỉ trùng lắp -participant calendar vi Thành viên participants calendar vi Các thành viên -participates calendar vi Tham gia password for not loged in users to your freebusy information? calendar vi Mật khẩu cho những người sử dụng chưa đăng nhập để xem thông tin lịch công tác của bạn ? people holiday calendar vi ngày nghỉ toàn dân permission denied calendar vi Không có quyền -planner calendar vi Người lập kế hoạch planner by category calendar vi Người lập kế hoạch theo nhóm planner by user calendar vi Người lập kế hoạch theo tên người sử dụng -please confirm,accept,reject or examine changes in the corresponding entry in your calendar calendar vi Vui lòng xác nhận, đồng ý, từ chối hoặc xem xét các thay đổi trong mục tương ứng trên lịch của bạn -please enter a filename !!! calendar vi vui lòng điền tên tập tin preselected group for entering the planner calendar vi Nhóm cho người lập kế hoạch lựa chọn tham dự -print calendars in black & white calendar vi In các lịch dạng trắng đen -print the mini calendars calendar vi In các lịch mini -printer friendly calendar vi Bản in ra giấy -privat calendar vi Cá nhân private and global public calendar vi Cá nhân và môi trường chung private and group public calendar vi Cá nhân và môi trường nhóm private only calendar vi Chỉ dành cho cá nhân re-edit event calendar vi Hiệu chỉnh lại sự kiện -read a list of entries. calendar vi Liệt kê danh sách các mục -read a single entry by passing the id and fieldlist. calendar vi Liệt kê một mục đơn bằng cách truyền id và fieldlist -read this list of methods. calendar vi Liệt kê danh sách các phương thức receive email updates calendar vi Nhận email cập nhật -receive extra information in event mails calendar vi Nhận thông tin đặc biệt trong email sự kiện receive summary of appointments calendar vi Nhận bảng tóm tắt các cuộc hẹn recurring event calendar vi Sự kiện định kỳ -refresh calendar vi Nạp lại -reinstate calendar vi Bố trí lại rejected calendar vi Đã từ chối -repeat day calendar vi Ngày nhắc lại -repeat end date calendar vi Ngày kết thúc nhắc lại repeat type calendar vi Hình thức nhắc lại repeating event information calendar vi Nhắc lại thông tin sự kiện repetition calendar vi Sự nhắc lại repetitiondetails (or empty) calendar vi Chi tiết việc nhắc lại (hoặc để trống) reset calendar vi Thiết lập lại rule calendar vi Nguyên tắc -sa calendar vi B sat calendar vi Bảy scheduling conflict calendar vi Lên lịch chồng chéo -search results calendar vi Các kết quả tìm kiếm -selected contacts (%1) calendar vi Các thông tin liên hệ được chọn (%1) -send updates via email common vi Gửi các cập nhật qua email -send/receive updates via email calendar vi Gửi/Nhận các cập nhật qua email set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar vi Thiết lập ngày nghỉ một lần trong năm/ngày nghỉ bất thường set new events to private calendar vi Giữ kín các sự kiện mới cho cá nhân -should invitations you rejected still be shown in your calendar ?
you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar vi Có nên giữ nguyên các lời mời mà bạn từ chối trong lịch của bạn ?
Bạn chỉ có thể nhận lời sau này (ví dụ: lúc bạn dàn xếp ổn thỏa các chồng chéo khi lên lịch) nếu như các lời mời vẫn còn giữ nguyên trên lịch của bạn! should new events created as private by default ? calendar vi Có nên để mặc định các sự kiện mới được giữ riêng cho cá nhân ? -should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar vi Có nên để những người sử dụng chưa đăng nhập xem được thông tin về lịch công tác của bạn ? Bạn có thể thiết lập một mật khẩu đặc biệt, khác với mật khẩu bình thường của bạn, để giữ kín những thông tin này. Thông tin về lịch công tác được trình bày ở dạng iCal và chỉ thể hiện các khoảng thời gian mà bạn bận việc. Nó không thể hiện tên sự kiện/công việc, nội dung sự kiện/công việc và những nơi diễn ra. URL chỉ đến thông tin về lịch công tác của bạn là %1. -should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views ? calendar vi Có cần để các lịch mini được in ra/hiển thị trên bản in ra giấy ? -should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal view)? calendar vi Bản in ra giấy nên in ra dạng trắng đen hay màu (như lúc xem trên màn hình) ? should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar vi Có cần hiển thị tình trạng của sự kiện/công việc-các thành viên (đồng ý, từ chối, ...) trong ngoặc vuông phía sau mỗi tên thành viên không? -show day view on main screen calendar vi hiện bảng xem theo ngày trên màn hình chính show default view on main screen calendar vi hiện bảng xem mặc định trên màn hình chính -show high priority events on main screen calendar vi Liệt kê các sự kiện khẩn trên màn hình chính -show invitations you rejected calendar vi Liệt kê các lời mời mà bạn đã từ chối show list of upcoming events calendar vi Liệt kê các sự kiện sắp xảy ra single event calendar vi sự kiện đơn -sorry, the owner has just deleted this event calendar vi Rất tiếc, người chủ trì đã xóa mất sự kiện này rồi -sorry, this event does not exist calendar vi Rất tiếc, sự kiện này không tồn tại -sorry, this event does not have exceptions defined calendar vi Rất tiếc, sự kiện này không có ngoại lệ -sort by calendar vi Sắp xếp theo -specifies the the number of intervals shown in the planner view. calendar vi Xác định số lần lặp lại được thể hiện trong bảng xem của người lập kế hoạch start date/time calendar vi Ngày/Giờ bắt đầu -start- and enddates calendar vi Ngày bắt đầu và kết thúc startdate calendar vi Ngày bắt đầu startrecord calendar vi Ghi nhận bắt đầu -su calendar vi CN submit to repository calendar vi Bỏ vào chỗ lưu trữ sun calendar vi Chủ nhật tentative calendar vi Do dự test import (show importable records only in browser) calendar vi Kiểm tra nhập (chỉ liệt kê các mẩu tin có thể nhập được trong trình duyệt) -text calendar vi Phần ghi -th calendar vi N -the following conflicts with the suggested time:
    %1
calendar vi Các chồng chéo sau kèm theo thời gian đề xuất:
    %1
-the user %1 is not participating in this event! calendar vi Người sử dụng %1 không có tham gia vào sự kiện này! -there was an error trying to connect to your news server.
please contact your admin to check the news servername, username or password. calendar vi Xảy ra lỗi trong khi kết nối đến máy chủ tin tức của bạn.
Vui lòng liên hệ với quản trị mạng để xác nhận lại tên máy chủ tin tức, tên đăng nhập và mật khẩu. this day is shown as first day in the week or month view. calendar vi Ngày này được thể hiện như là ngày đầu tiên trong bảng xem theo tuần hoặc theo tháng. this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar vi Từ đây xác định phần cuối của bảng xem theo ngày của bạn. Các sự kiện sau thời gian này sẽ được hiển thị bên dưới bảng xem theo ngày. this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.
this time is also used as a default starttime for new events. calendar vi Từ đây xác định phần đầu của bảng xem theo ngày của bạn. Các sự kiện trước thời gian này được hiển thị bên trên bảng xem theo ngày.
Thời gian này cũng được xem như thời gian bắt đầu mặc định cho các sự kiện mới. this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar vi Nhóm này được chọn trước khi bạn vào bảng xem người lập kế hoạch. Bạn có thể thay đổi nó trong bảng xem người lập kế hoạch vào bất kỳ lúc nào bạn muốn. -this is mostly caused by a not or wrongly configured smtp server. notify your administrator. calendar vi Chắc chắn là do máy chủ SMTP chưa được cấu hình hoặc cấu hình chưa đúng. Thông báo với quản trị mạng của bạn. this message is sent for canceled or deleted events. calendar vi Tin nhắn này được gửi đến các sự kiện bị hủy hoặc xóa. this message is sent for modified or moved events. calendar vi Tin nhắn này được gửi đến các sự kiện có thay đổi hoặc dời đi. this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.
you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar vi Tin nhắn này được gửi đến mọi thành viên liên quan đến sự kiện do bạn chủ trì, những người đã yêu cầu thông báo khi có sự kiện mới.
Bạn có thể dùng các biến thay thế nào đó với số liệu của sự kiện. Dòng đầu tiên là chủ đề của email. this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar vi Tin nhắn này được gửi khi bạn đồng ý, còn hơi do dự, hoặc từ chối một sự kiện. this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar vi Tin nhắn này được gửi khi bạn thiết lập Nhắc nhở cho một sự kiện nào đó. Ghi vào tất cả những thông tin mà bạn thấy cần. -this month calendar vi Tháng này -this week calendar vi Tuần này -this year calendar vi Năm này thu calendar vi Năm -title calendar vi Tiêu đề title of the event calendar vi Tiêu đề của sự kiện -title-row calendar vi Dòng tiêu đề to many might exceed your execution-time-limit calendar vi quá nhiều, có khả năng vượt quá giới hạn thời gian thực hiện của bạn to-firstname calendar vi Đến-Tên to-fullname calendar vi Đến-Tên đầy đủ to-lastname calendar vi Đến-Họ -today calendar vi Hôm nay -translation calendar vi Dịch -tu calendar vi B tue calendar vi Ba -update a single entry by passing the fields. calendar vi Cập nhật một mục đơn bằng cách truyền các trường updated calendar vi Đã cập nhật use end date calendar vi Dùng ngày kết thúc -view this entry calendar vi Xem mục này -we calendar vi T wed calendar vi Tư week calendar vi Tuần weekday starts on calendar vi Ngày đầu tiên trong tuần weekly calendar vi Hàng tuần weekview calendar vi Bảng xem theo tuần -when creating new events default set to private calendar vi Khi tạo sự kiện mới, mặc nhiên giữ nó riêng cho cá nhân -which events do you want to see when you enter the calendar. calendar vi Những sự kiện nào bạn cần thấy khi bạn mở lịch -which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar vi Bảng xem lịch dạng nào bạn muốn thấy khi mở lịch ? work day ends on calendar vi Ngày làm việc kết thúc vào work day starts on calendar vi Ngày làm việc bắt đầu vào -workdayends calendar vi ngày làm việc kết thúc yearly calendar vi Hàng năm yearview calendar vi Bảng xem theo năm you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar vi Bạn có thể đặt một Năm hoặc một Sự kiện, hoặc không cần cả hai !!! you can only set a year or a occurence !!! calendar vi Bạn chỉ có thể đặt một năm hoặc một sự kiện !!! -you do not have permission to add alarms to this event !!! calendar vi Bạn không có quyền thêm các nhắc nhở cho sự kiện này !!! -you do not have permission to delete this alarm !!! calendar vi Bạn không có quyền xóa lời nhắc nhở này !!! -you do not have permission to enable/disable this alarm !!! calendar vi Bạn không có quyền bật/tắt lời nhắc nhở này !!! you do not have permission to read this record! calendar vi Bạn không có quyền đọc mẩu tin này! -you have %1 high priority events on your calendar today. common vi Bạn có %1 sự kiện khẩn trong lịch hôm nay. -you have 1 high priority event on your calendar today. common vi Bạn có 1 sự kiện khẩn trong lịch hôm nay. you have a meeting scheduled for %1 calendar vi Bạn có một cuộc họp đã lên lịch trước vào %1 -you have not entered a title calendar vi Bạn chưa điền vào tiêu đề -you have not entered a valid date calendar vi Bạn điền sai ngày -you have not entered a valid time of day calendar vi Bạn điền sai giờ trong ngày -you have not entered participants calendar vi Bạn chưa điền vào thành viên nào -you must enter one or more search keywords calendar vi Bạn phải điền vào ít nhất một từ khóa -you must select a [iv]cal. (*.[iv]cs) calendar vi Bạn phải chọn một [iv]Cal. (*.[iv]cs) you need to set either a day or a occurence !!! calendar vi Bạn cần đặt một ngày hoặc một sự kiện your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar vi Cuộc họp đã lên lịch trước của bạn vào %1 đã bị hủy your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar vi Cuộc họp của bạn được lên lịch vào %1 bây giờ đã dời lại vào %2 -your suggested time of %1 - %2 conflicts with the following existing calendar entries: calendar vi Khoảng thời gian đề xuất của bạn từ %1 - %2 trùng với các sự kiện đã được lên lịch sau: diff --git a/calendar/lang/egw_zh-tw.lang b/calendar/lang/egw_zh-tw.lang index 20a3c10e3c..07b4b35068 100644 --- a/calendar/lang/egw_zh-tw.lang +++ b/calendar/lang/egw_zh-tw.lang @@ -3,6 +3,7 @@ %1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar zh-tw 讀取了%1筆資料(還沒匯入,您必須回到上一頁並且取消圈選匯入測試) please note: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.
holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar zh-tw 請注意: 行事曆使用了您的國家假日,目前設定為 %1 ;您可以將它修改為適合您的 %2 。
%3 假日資訊是自動從 %4 安裝的,可以在 %5 修改。 a non blocking event will not conflict with other events calendar zh-tw 一個未鎖定事件將不會與其他事件產生衝突 +accept calendar zh-tw 確定 accept or reject an invitation calendar zh-tw 接受或拒絕邀約 accepted calendar zh-tw 已接受 access denied to the calendar of %1 !!! calendar zh-tw 您沒有權限存取 %1 的行事曆! @@ -10,6 +11,7 @@ action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar actions calendar zh-tw 動作 actions... calendar zh-tw 動作... add alarm calendar zh-tw 新增警示 +add timesheet entry calendar zh-tw 新增時間表資料 added calendar zh-tw 新增日期 added by synchronisation calendar zh-tw 同步後新增 after %1 calendar zh-tw 在%1以後 @@ -26,6 +28,7 @@ all events calendar zh-tw 所有事件 all future calendar zh-tw 所有未來的 all participants calendar zh-tw 所有參與人 allows to edit the event again calendar zh-tw 允許再一次編輯事件 +always calendar zh-tw 永遠 apply the changes calendar zh-tw 儲存異動 are you sure you want to delete this country ? calendar zh-tw 您確定要移除這個國家嗎? are you sure you want to delete this holiday ? calendar zh-tw 您確定要移除這個假日嗎? @@ -35,9 +38,11 @@ before %1 calendar zh-tw 在%1之前 before current date calendar zh-tw 在今天之前 before the event calendar zh-tw 事件之前 birthday calendar zh-tw 生日 +birthdays admin zh-tw 生日 busy calendar zh-tw 忙碌 by calendar zh-tw 於 calendar event calendar zh-tw 日曆事件 +calendar fields: calendar zh-tw 行事曆欄位: calendar holiday management admin zh-tw 行事曆假日管理 calendar menu calendar zh-tw 行事曆選單 calendar preferences calendar zh-tw 行事曆喜好設定 @@ -45,11 +50,13 @@ calendar settings admin zh-tw 設定行事曆 calendar-fieldname calendar zh-tw 行事曆欄位名稱 can't add alarms in the past !!! calendar zh-tw 無法新增過去的警告! canceled calendar zh-tw 取消 -charset of file calendar zh-tw 檔案字元編碼 +check all calendar zh-tw 全選 +choose a category calendar zh-tw 選擇一個類別 close the window calendar zh-tw 關閉視窗 compose a mail to all participants after the event is saved calendar zh-tw 在這個事件儲存後發信通知所有的參與人 copy of: calendar zh-tw 複製: copy this event calendar zh-tw 複製這個事件 +copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. calendar zh-tw 複製異動資料到剪貼簿, %1重新讀取資料%2並且將他們合併。 countries calendar zh-tw 國家 country calendar zh-tw 國家 create an exception for the given date calendar zh-tw 在指定日期建立一個例外 @@ -60,6 +67,7 @@ csv-fieldname calendar zh-tw CSV-欄位名稱 csv-filename calendar zh-tw CSV-檔案名稱 custom fields common zh-tw 自訂欄位 daily calendar zh-tw 每日 +day calendar zh-tw 日 days calendar zh-tw 日 days of the week for a weekly repeated event calendar zh-tw 重複事件在每週的哪幾天 days repeated calendar zh-tw 日重覆 @@ -69,21 +77,23 @@ default calendar filter calendar zh-tw 預設行事曆過濾器 default calendar view calendar zh-tw 預設行事曆檢視模式 default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar zh-tw 預設建立事件的長度(分鐘),預設為60=1小時。 default week view calendar zh-tw 預設週曆模式 +delegated calendar zh-tw 委派 delete series calendar zh-tw 刪除連鎖項目 delete this alarm calendar zh-tw 刪除這個警告 delete this event calendar zh-tw 刪除這個事件 delete this exception calendar zh-tw 刪除這個例外 delete this series of recuring events calendar zh-tw 刪除這個系列的循環事件 +deleted calendar zh-tw 刪除了 disinvited calendar zh-tw 拒絕邀請 display status of events calendar zh-tw 顯示事件的狀態 displayed view calendar zh-tw 檢視方式 -displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar zh-tw 顯示您預設的行事曆瀏覽模式在啟始頁(您登入egroupWare第一個看到或是按下您的首頁按鈕的頁面) do you want a weekview with or without weekend? calendar zh-tw 您是否希望週曆包含週末? do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.
you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar zh-tw 您希望系統在約會新增或是修改時主動提醒您嗎?您也會收到包括您自己更新的通知。
您可以限制系統只提醒確定的修改。每個項目包含它以上的清單。所有的修改包括標題、描述、參與者的改變,但是不包括參與者的回應。如果事件的擁有者要求任何提醒,他會收到參與者接受或是拒絕的回應。 do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?
the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.
it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar zh-tw 您希望定期透過電子郵件收到系統自動寄出的約會通知概要嗎?
這個概要會在每天早上寄出每日概要或是每個星期一寄出每週概要。
它只會在那一天或是那一週有約會時寄出。 do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin zh-tw 您希望動態新增行事曆的假日嗎? download calendar zh-tw 下載 download this event as ical calendar zh-tw 下載這個事件的 iCal 格式檔案 +duration calendar zh-tw 期間 duration of the meeting calendar zh-tw 會議期間 edit exception calendar zh-tw 編輯例外 edit series calendar zh-tw 編輯全系列約會 @@ -101,6 +111,7 @@ error: importing the ical calendar zh-tw 錯誤: 匯入 iCal 資料時 error: no participants selected !!! calendar zh-tw 錯誤:沒有選擇參與者! error: saving the event !!! calendar zh-tw 錯誤: 儲存事件時! error: starttime has to be before the endtime !!! calendar zh-tw 錯誤:開始時間必須在結束時間之前! +error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar zh-tw 錯誤: 在您開始編輯後這個資料已經被其他人更新了! event copied - the copy can now be edited calendar zh-tw 複製事件完成,現在可以編輯複製後的事件 event deleted calendar zh-tw 事件刪除了 event details follow calendar zh-tw 事件細節 @@ -111,10 +122,10 @@ exception created - you can now edit or delete it calendar zh-tw 例外建立了 exceptions calendar zh-tw 例外 execute a further action for this entry calendar zh-tw 在這筆資料執行其他操作 existing links calendar zh-tw 已經存在的連結 -export calendar zh-tw 匯出 extended calendar zh-tw 延伸的 extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar zh-tw 延伸的更新包含完整的事件細節,iCal格式可以被其他行事曆軟體讀取。 fieldseparator calendar zh-tw 欄位分隔字元 +filemanager calendar zh-tw 檔案管理員 filename calendar zh-tw 檔案名稱 filename of the download calendar zh-tw 要下載的檔案名稱 find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar zh-tw 在指定的期間找尋選擇的參與人都有空的時間區塊 @@ -130,7 +141,7 @@ freetime search calendar zh-tw 時間空檔查詢 fri calendar zh-tw 五 full description calendar zh-tw 完整敘述 fullname of person to notify calendar zh-tw 需要通知的全名 -general calendar zh-tw 一般 +global categories calendar zh-tw 全域類別 global public and group public calendar zh-tw 全區公用及群組公用 global public only calendar zh-tw 全區公用 group invitation calendar zh-tw 邀請群組 @@ -141,6 +152,8 @@ h calendar zh-tw 時 here is your requested alarm. calendar zh-tw 這是您要求的提醒。 hide private infos calendar zh-tw 隱藏私人資訊 high priority calendar zh-tw 高優先權 +history calendar zh-tw 記錄 +history logging admin zh-tw 歷史記錄 holiday calendar zh-tw 假日 holiday management calendar zh-tw 假日管理 holidays calendar zh-tw 假日 @@ -156,13 +169,14 @@ ical successful imported calendar zh-tw iCal 匯入成功 if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar zh-tw 如果選擇的假日剛好是週末,系統會自動移到星期一。 if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar zh-tw 如果您在此並未設定密碼,知道網址的人就能夠讀取。 ignore conflict calendar zh-tw 忽略重疊的約會 -import calendar zh-tw 匯入 import csv-file common zh-tw 匯入CSV逗點分隔檔案 +insert in document calendar zh-tw 插入文件 interval calendar zh-tw 間隔 invalid email-address "%1" for user %2 calendar zh-tw 錯誤的信箱 "%1" 於使用者 %2 last calendar zh-tw 最後 lastname of person to notify calendar zh-tw 要提醒的人名(姓) length of the time interval calendar zh-tw 時間間隔的長度 +link calendar zh-tw 連結 link to view the event calendar zh-tw 事件連結 links calendar zh-tw 連結 links, attachments calendar zh-tw 連結、附加檔案 @@ -175,16 +189,20 @@ make freebusy information available to not loged in persons? calendar zh-tw 將 minutes calendar zh-tw 分鐘 modified calendar zh-tw 修改日期 mon calendar zh-tw 一 +month calendar zh-tw 月 monthly calendar zh-tw 每月 monthly (by date) calendar zh-tw 每月(以日期計) monthly (by day) calendar zh-tw 每月(以天數計) monthview calendar zh-tw 月行事曆 +name of current user, all other contact fields are valid too calendar zh-tw 目前使用者的名稱,所有其他聯絡人欄位也是正確的 +new calendar zh-tw 新增 new search with the above parameters calendar zh-tw 透過上面的參數從新搜尋 no events found calendar zh-tw 沒有任何事件 no filter calendar zh-tw 沒有規則 no matches found calendar zh-tw 沒有找到符合的結果 no response calendar zh-tw 沒有回應 non blocking calendar zh-tw 未鎖定 +not calendar zh-tw 否 notification messages for added events calendar zh-tw 新增事件提醒 notification messages for canceled events calendar zh-tw 取消事件提醒 notification messages for disinvited participants calendar zh-tw 拒絕參與事件提醒 @@ -237,6 +255,7 @@ repetition calendar zh-tw 重覆約會 repetitiondetails (or empty) calendar zh-tw 重複細節(或空白) reset calendar zh-tw 重設 resources calendar zh-tw 資源 +role calendar zh-tw 角色 rule calendar zh-tw 規則 sat calendar zh-tw 六 saves the changes made calendar zh-tw 儲存異動 @@ -244,25 +263,24 @@ saves the event ignoring the conflict calendar zh-tw 儲存事件並且忽略衝 scheduling conflict calendar zh-tw 約會重疊 select a %1 calendar zh-tw 選了一個 %1 select a time calendar zh-tw 選擇一個時間 +select multiple contacts for a further action calendar zh-tw 選擇多個聯絡人來進行操作 select resources calendar zh-tw 選擇資源 select who should get the alarm calendar zh-tw 選擇誰應該被通知 selected range calendar zh-tw 選擇的範圍 set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar zh-tw 設定只有特定年會發生的假日 set new events to private calendar zh-tw 設定新事件為私人的 -should invitations you rejected still be shown in your calendar ?
you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar zh-tw 您已經拒絕的邀請還要顯示在您的行事曆中嗎?
如果它仍然顯示在您的行事曆中,您可以在事後接受(例如原本有牴觸的行程已經取消)它。 should new events created as private by default ? calendar zh-tw 預設新增的事件是私人的? -should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar zh-tw 沒有登入的使用者能否知道您現在是有空或是忙碌?您可以設定額外的密碼(不是自己登入的密碼)來避免其他未經授權的人瀏覽。有空或是忙碌的資訊是 iCal 格式,而且只會讓瀏覽的人看到有無行程,他們無法進一步取得行程的詳細資料,像是事件名稱、描述或是地點等。連結到這個功能的網址是 %1 。 should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar zh-tw 規劃圖中,沒有任何約會的使用者或類別是否要顯示空的資料列。 should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar zh-tw 在每個參與者名稱的後面需要顯示該參與者的狀態(接受、拒絕、...)嗎? show default view on main screen calendar zh-tw 在主要畫面顯示預設瀏覽 show empty rows in planner calendar zh-tw 在規劃圖顯示空白列 -show invitations you rejected calendar zh-tw 顯示您已經拒絕的邀請 show list of upcoming events calendar zh-tw 顯示即將到來的行程 show this month calendar zh-tw 顯示這個月 show this week calendar zh-tw 顯示這一週 single event calendar zh-tw 單一事件 start calendar zh-tw 開始 start date/time calendar zh-tw 開始日期/時間 +startdate calendar zh-tw 開始日期 startdate / -time calendar zh-tw 開始日期 / 時間 startdate and -time of the search calendar zh-tw 搜尋的開始日期 / 時間 startdate of the export calendar zh-tw 匯出資料的開始日期 @@ -282,14 +300,15 @@ this message is sent to disinvited participants. calendar zh-tw 這個訊息會 this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.
you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar zh-tw 這個訊息會送給您所擁有的所有事件中有設定提醒功能的參與人。
您可以使用事件資料的替代值。第一行是郵件的標題。 this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar zh-tw 這個訊息會在您同意、暫時同意或是拒絕一個事件後寄出, this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar zh-tw 這個訊息會在您設定事件警示時寄出,包含一些您或需需要的訊息。 +this module displays the current month calendar zh-tw 這個模組會顯示這個月的月曆 three month calendar zh-tw 一季 thu calendar zh-tw 四 til calendar zh-tw 到 timeframe calendar zh-tw 時段 timeframe to search calendar zh-tw 搜尋的時段 +timezone calendar zh-tw 時區 title of the event calendar zh-tw 事件標題 to many might exceed your execution-time-limit calendar zh-tw 處理太多資料可能會超過系統允許的處理時間 -translation calendar zh-tw 翻譯 tue calendar zh-tw 二 two weeks calendar zh-tw 兩週 updated calendar zh-tw 更新日期 @@ -300,6 +319,7 @@ view this event calendar zh-tw 檢視這個事件 views with fixed time intervals calendar zh-tw 以固定時間間隔檢視 wed calendar zh-tw 三 week calendar zh-tw 星期 +weekday calendar zh-tw 星期幾 weekday starts on calendar zh-tw 星期開始日 weekdays calendar zh-tw 週日數 weekdays to use in search calendar zh-tw 搜尋的週日數 @@ -307,14 +327,13 @@ weekly calendar zh-tw 每週 weekview calendar zh-tw 週行事曆 weekview with weekend calendar zh-tw 週曆包含週末 weekview without weekend calendar zh-tw 週曆不包含週末 -which events do you want to see when you enter the calendar. calendar zh-tw 當您進入行事曆時您希望看到什麼樣的行事曆。 -which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar zh-tw 當您開始了一個行事曆您希望看到哪個行事曆? whole day calendar zh-tw 整天 wk calendar zh-tw 週 work day ends on calendar zh-tw 每日結束時間 work day starts on calendar zh-tw 每日開始時間 yearly calendar zh-tw 每年 yearview calendar zh-tw 年行事曆 +yes, only admins can purge deleted items admin zh-tw 是,只有管理者可以排除刪除的項目 you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar zh-tw 您可以設定一個期間或是星期幾,不能兩者都選! you can only set a year or a occurence !!! calendar zh-tw 您只可以設定一年或是一個事件! you do not have permission to read this record! calendar zh-tw 您沒有讀取這個紀錄的權限! diff --git a/calendar/lang/egw_zh.lang b/calendar/lang/egw_zh.lang index 85e99d2f0d..17288c8ad6 100644 --- a/calendar/lang/egw_zh.lang +++ b/calendar/lang/egw_zh.lang @@ -4,6 +4,7 @@ %1 weeks calendar zh %1 星期 please note: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.
holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar zh 请注意:日历使用您的国家的法定假日,目前设置为 %1;您可以将其修改为适合您的 %2。
假日信息 %3 是自动从 %4 安装的,可以在 %5 修改。 a non blocking event will not conflict with other events calendar zh 一个未锁定事件将不会与其它事件冲突 +accept calendar zh 接受 accept or reject an invitation calendar zh 接受或拒绝邀请 accepted calendar zh 已接受 access denied to the calendar of %1 !!! calendar zh 对 %1 的日历的访问被拒绝! @@ -11,6 +12,7 @@ action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar actions calendar zh 操作 actions... calendar zh 操作... add alarm calendar zh 添加闹铃 +add timesheet entry calendar zh 添加时间表条目 added calendar zh 添加 added by synchronisation calendar zh 由同步添加 after %1 calendar zh 在%1以后 @@ -27,6 +29,7 @@ all events calendar zh 所有事件 all future calendar zh 所有未来 all participants calendar zh 所有参与者 allows to edit the event again calendar zh 允许再次编辑事件 +always calendar zh 永远 apply the changes calendar zh 应用修改 are you sure you want to delete this country ? calendar zh 您确定要移除这个国家吗? are you sure you want to delete this holiday ? calendar zh 您确定要移除这个假日吗? @@ -41,6 +44,7 @@ busy calendar zh 忙碌 by calendar zh 于 calendar csv export calendar zh 日历 CSV 导出 calendar event calendar zh 日历事件 +calendar fields: calendar zh 日历字段: calendar holiday management admin zh 日历假日管理 calendar menu calendar zh 日历菜单 calendar preferences calendar zh 日历参数设置 @@ -48,7 +52,8 @@ calendar settings admin zh 日历设置 calendar-fieldname calendar zh 日历-字段名 can't add alarms in the past !!! calendar zh 不能在过去添加闹铃! canceled calendar zh 取消 -charset of file calendar zh 文件字符编码 +check all calendar zh 全选 +choose a category calendar zh 选择分类 close the window calendar zh 关闭窗口 compose a mail to all participants after the event is saved calendar zh 在事件保存后发邮件通知每一个参与者 copy of: calendar zh 复制: @@ -64,6 +69,7 @@ csv-fieldname calendar zh CSV-字段名 csv-filename calendar zh CSV-字段名 custom fields common zh 自定义字段 daily calendar zh 每日 +day calendar zh 日 days calendar zh 日 days of the week for a weekly repeated event calendar zh 一个每周重复事件在星期几 days repeated calendar zh 重复日 @@ -78,16 +84,16 @@ delete this alarm calendar zh 删除闹铃 delete this event calendar zh 删除事件 delete this exception calendar zh 删除例外 delete this series of recuring events calendar zh 删除此系列循环事件 +deleted calendar zh 已删除 disinvited calendar zh 不邀请 display status of events calendar zh 显示事件状态 displayed view calendar zh 显示视图 -displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar zh 在首页显示您的默认日历视图 (您登录 egroupWare 的第一个页面或点击'首页图标'时显示的页面)? do you want a weekview with or without weekend? calendar zh 您想在周视图上包含或不包含周末? -do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.
you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar zh 您希望通知管理系统在新增或改变约会时通知您吗?同样您也通知您自己您所做的更改。
您可以限制通知管理系统只提醒确定的改变。每个项目包含了所有关于它的通知列表。所有的修改包括标题、描述、参与者的改变,但不包括参与者回复。如果事件发起人要求任何通知,他会随时收到参与者接受或是拒绝的回复。 do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?
the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.
it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar zh 您希望通过邮件接收您的约会的规则概要吗?
该概要是在当天早上或者在每个周一的每周概要发到您的标准信箱。
它只会在当您有约会的那一天或是那一周发出。 do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin zh 您希望动态地自动加载日历的假期文件吗? download calendar zh 下载 download this event as ical calendar zh 下载这一事件的 iCal 格式 +duration calendar zh 期间 duration of the meeting calendar zh 会议期间 edit exception calendar zh 编辑例外 edit series calendar zh 编辑系列 @@ -116,10 +122,10 @@ exception created - you can now edit or delete it calendar zh 例外已建立 - exceptions calendar zh 例外 execute a further action for this entry calendar zh 为这一输入执行进一步的操作 existing links calendar zh 已存在链接 -export calendar zh 导出 extended calendar zh 扩展 extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar zh 扩展更新总是含完整的事件细节,iCal 格式可以被其它日历应用软件读取。 fieldseparator calendar zh 字段分隔符 +filemanager calendar zh 文件管理器 filename calendar zh 字段名 filename of the download calendar zh 需下载的字段名 find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar zh 找出在指定的期间所选择的参与者都有空的最佳时间段 @@ -135,7 +141,7 @@ freetime search calendar zh 空闲时间搜寻 fri calendar zh 五 full description calendar zh 完整描述 fullname of person to notify calendar zh 被通知者的全名 -general calendar zh 常规 +global categories calendar zh 全局分类 global public and group public calendar zh 全局公用及群组公用 global public only calendar zh 全局公用 group invitation calendar zh 群组邀请 @@ -146,6 +152,7 @@ h calendar zh 时 here is your requested alarm. calendar zh 这是您的请求提醒 hide private infos calendar zh 隐藏私人信息 high priority calendar zh 高优先 +history calendar zh 历史记录 holiday calendar zh 假日 holiday management calendar zh 假日管理 holidays calendar zh 假期 @@ -162,14 +169,15 @@ ical successful imported calendar zh iCal 导入成功 if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar zh 周末指定的节日将在下周一生效。 if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar zh 如果您在此未设置密码,知道网址的任何人都可读取此信息。 ignore conflict calendar zh 忽略冲突 -import calendar zh 导入 import csv-file common zh 导入CSV文件 imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar zh 从CSV文件导入事件到日历中。CSV方法'以逗号分隔的值'。不过在选项选项卡,你仍可以选择其他分隔符。 +insert in document calendar zh 插入文件 interval calendar zh 间隔 invalid email-address "%1" for user %2 calendar zh 用户 %2 错误的邮箱 "%1" last calendar zh 最后的 lastname of person to notify calendar zh 被通知人的 姓 length of the time interval calendar zh 间隔时间长度 +link calendar zh 链接 link to view the event calendar zh 链接查看事件 links calendar zh 链接 links, attachments calendar zh 链接、附件 @@ -182,11 +190,14 @@ make freebusy information available to not loged in persons? calendar zh 将可 minutes calendar zh 分钟 modified calendar zh 更改 mon calendar zh 一 +month calendar zh 月 monthly calendar zh 每月 monthly (by date) calendar zh 每月 (以日期计) monthly (by day) calendar zh 每月 (以天数计) monthview calendar zh 月视图 multiple week view calendar zh 多重周视图 +name of current user, all other contact fields are valid too calendar zh 目前用户的名称,所有其他联系人字段也是正确的 +new calendar zh 新建 new search with the above parameters calendar zh 就以上的参与者重新搜索 no events found calendar zh 无事件 no filter calendar zh 无筛选 @@ -243,8 +254,10 @@ repeating event information calendar zh 重复事件信息 repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar zh 重复间隔,例如:2代表每隔两周重复一次 repetition calendar zh 重复 repetitiondetails (or empty) calendar zh 重复细节 (或空白) +requested calendar zh 请求 reset calendar zh 重置 resources calendar zh 资源 +role calendar zh 职务 rule calendar zh 规则 sat calendar zh 六 saves the changes made calendar zh 保存所做更改 @@ -252,22 +265,19 @@ saves the event ignoring the conflict calendar zh 保存时间并忽略冲突 scheduling conflict calendar zh 时间表重迭 select a %1 calendar zh 选择 %1 select a time calendar zh 选择时间 +select multiple contacts for a further action calendar zh 为下一步操作选择多个联系人 select resources calendar zh 选择资源 select who should get the alarm calendar zh 选择应通知者 selected range calendar zh 选择的范围 set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar zh 设置一年仅一次/非规则假日。 set new events to private calendar zh 设置新事件为私有 setting lock time calender admin zh 设定日历的数据锁定时间为(默认为1秒) -should invitations you rejected still be shown in your calendar ?
you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar zh 您已经拒绝的邀请仍要显示在您的日历中吗?
如果它仍然显示在您的日历中,您只有以后接受他们(例如:在去除了您的时间表冲突时)。 should new events created as private by default ? calendar zh 默认新增的事件为私有? -should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar zh 没有登录的人能否看到您现在的空闲/繁忙信息?您可以设置一个与正常密码不同的附加密码来保护此信息。该空闲/繁忙信息是在iCal格式里和只包括你处于忙状态的时间,它不包括事件的名称、描述或地点。您的空闲/繁忙信息的网址是 %1。 -should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is http://demo.mzc.cn/calendar/freebusy.php?user=michel. calendar zh 没有登录的人能否看到您现在的空闲/繁忙信息?您可以设置一个与正常密码不同的附加密码来保护此信息。该空闲/繁忙信息是在iCal格式里和只包括你处于忙状态的时间,它不包括事件的名称、描述或地点。您的空闲/繁忙信息的网址是 http://demo.mzc.cn/calendar/freebusy.php?user=michel。 should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar zh 计划应该为没有任何约会的用户或类别显示一个空白行。 should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar zh 事件参与者的状态(接受,拒绝...)应该显示在每个参与者名字后面的方括号里吗? show birthdays from addressbook admin zh 从通讯录显示生日 show default view on main screen calendar zh 在主窗口显示默认视图 show empty rows in planner calendar zh 在计划中显示空白行 -show invitations you rejected calendar zh 显示您拒绝的邀请 show list of upcoming events calendar zh 显示即将到来的事件列表 show only the date, not the year admin zh 只显示日期,不显示年份 show this month calendar zh 显示这个月 @@ -275,6 +285,7 @@ show this week calendar zh 显示这一周 single event calendar zh 单一事件 start calendar zh 开始 start date/time calendar zh 开始日期/时间 +startdate calendar zh 起始日期 startdate / -time calendar zh 开始日期 / -时间 startdate and -time of the search calendar zh 搜索的开始日期和 -时间 startdate of the export calendar zh 导出的开始日期 @@ -301,9 +312,9 @@ thu calendar zh 四 til calendar zh 到 timeframe calendar zh 时段 timeframe to search calendar zh 搜索的时段 +timezone calendar zh 时区 title of the event calendar zh 事件标题 to many might exceed your execution-time-limit calendar zh 对许多也许超出了您的执行时间极限 -translation calendar zh 翻译 tue calendar zh 二 two weeks calendar zh 两周 updated calendar zh 更新日期 @@ -323,8 +334,6 @@ weeks in multiple week view calendar zh 几星期在多重周视图中 weekview calendar zh 周视图 weekview with weekend calendar zh 周视图 (有周末) weekview without weekend calendar zh 周视图 (无周末) -which events do you want to see when you enter the calendar. calendar zh 当您进入日历时您希望看到哪一个事件。 -which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar zh 当您开始一个日历时,您希望看到哪一个日历视图? whole day calendar zh 整天 wk calendar zh 周 work day ends on calendar zh 工作日结束时间 diff --git a/etemplate/lang/egw_bg.lang b/etemplate/lang/egw_bg.lang index b1861b16c5..abee44e8b7 100644 --- a/etemplate/lang/egw_bg.lang +++ b/etemplate/lang/egw_bg.lang @@ -1,2 +1,50 @@ +advanced search etemplate bg Разширено търсене +and etemplate bg И +attach file etemplate bg Приложи файл +category tree etemplate bg Дърво на категориите +check all etemplate bg Маркира всички +click here to create the link etemplate bg кликнете тук за създаване на връзката +click here to start the search etemplate bg кликнете тук за начало на търсенето +comment etemplate bg Коментар +confirm etemplate bg Потвърди +contact etemplate bg Контакт +contains etemplate bg съдържа +custom etemplate bg по избор +custom fields etemplate bg Полета по избор +cut etemplate bg преместен(и) +days etemplate bg дни +default etemplate bg по подразбиране +delete a single entry by passing the id. etemplate bg Изтриване на единичен запис чрез предаване на ID. +document '%1' does not exist or is not readable for you! preferences bg Документът '%1' не съществува или нямате право на достъп до него! +doesn't matter etemplate bg без значение +duration etemplate bg Продължителност +entry saved etemplate bg Записът е запазен error uploading file! filemanager bg Грешка при качване на файла! +field must not be empty !!! etemplate bg Полето не може да бъде празно !!! +file etemplate bg Файл +general fields: preferences bg Общи полета: +hours etemplate bg часа +html etemplate bg HTML +import etemplate bg Импорт +insert in document etemplate bg Вмъкване в документа +label etemplate bg Етикет +last etemplate bg последен +link etemplate bg Връзка maximum size for uploads filemanager bg Максимален размер за качване +minutes etemplate bg минути +new search common bg Ново търсене +no matches found etemplate bg Не са открити съвпадения +options etemplate bg Опции +or etemplate bg или +read a list of entries. etemplate bg Четене на списък със записи. +read a single entry by passing the id and fieldlist. etemplate bg Четене на единичен запис чрез подаване на id и списък с полета +remove this link (not the entry itself) etemplate bg Премахване на връзката (не и на записа) +select an app to search in etemplate bg Изберете приложение, в което да се търси +select an entry to link with etemplate bg Изберете запис, с който да се свърже +show etemplate bg Покажи +start a new search, cancel this link etemplate bg Започва ново търсене, отказва тази връзка +template etemplate bg Шаблон +unlink etemplate bg Премахва връзка +update a single entry by passing the fields. etemplate bg Актуализация на единичен запис чрез предаване на полетата. +view this linked entry in its application etemplate bg показва свързания запис в съотв. приложение +you can respond by visiting: etemplate bg За преглед посетете: diff --git a/etemplate/lang/egw_ca.lang b/etemplate/lang/egw_ca.lang index 1a61b836b2..ef68ea936b 100644 --- a/etemplate/lang/egw_ca.lang +++ b/etemplate/lang/egw_ca.lang @@ -15,13 +15,16 @@ add a new multi-column index etemplate ca Añadir un nuevo índice multicolumna add column etemplate ca Añadir columna add index etemplate ca Añadir índice add table etemplate ca Añadir tabla +advanced search etemplate ca Cerca avançada align etemplate ca Alinear alignment of label and input-field in table-cell etemplate ca posición de la etiqueta y campo de entrada en la celda de la tabla alignment of the v/hbox containing table-cell etemplate ca Posición del recuadro horizontal o vertical que contiene la celda de la tabla am etemplate ca am an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate ca una columna indexada acelera las consultas que usen esa columna (a costa de espacio en el disco) +and etemplate ca I application etemplate ca Aplicación application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate ca Se necesita el nombre de la aplicación para escribir un fichero de idioma o volcar las plantillas +applications etemplate ca Aplicacions attach etemplate ca Adjuntar attach file etemplate ca Adjuntar fichero blurtext etemplate ca Texto poco claro @@ -34,6 +37,8 @@ cellpadding for the table-tag etemplate ca Distancia de la etiquete de la tabla cells etemplate ca Celdas cellspacing for the table-tag etemplate ca Espaciado en la celda para la etiqueta de la tabla center etemplate ca Centrar +changed etemplate ca Canviat +check all etemplate ca Comprova-ho tot check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate ca marcar si desea mostrar el contenido sin modificar (el contenido no es devuelto) check if field has to be filled by user etemplate ca marcar si el campo tiene que rellenarlo el usuario checkbox etemplate ca Casilla @@ -46,14 +51,20 @@ click here to upload the file etemplate ca Pulse aquí para subir el fichero al click to order after that criteria etemplate ca pulse para ordenar después de ese criterio columnname etemplate ca Nombre de la columna comment etemplate ca Comentario +confirm etemplate ca confirmar +contact etemplate ca Contacte +contains etemplate ca conté create a new table for the application etemplate ca Crear una tabla nueva para la aplicación creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) etemplate ca Crea un fichero de idioma en inglés ('en') a partir de la etiqueta y textos de ayuda (para la aplicación indicada en Nombre) css class for the table-tag etemplate ca clase CSS para la etiqueta de la tabla css-class name for this row, preset: 'nmh' = nextmatch header, 'nmr' = alternating nm row, 'nmr0'+'nmr1' nm rows etemplate ca Nombre de la Clase CSS para esta fila. Predefinidos: 'nmh' (NextMatch header), 'nmr' (Alternating NM row), 'nmr0'+'nmr1' filas NM css-styles etemplate ca Estilos CSS +custom etemplate ca Personalitzat +custom fields etemplate ca Camps personalitzats date+time etemplate ca Fecha + hora datum etemplate ca Fecha day etemplate ca Día +days etemplate ca dies db ensures that every row has a unique value in that column etemplate ca La base de datos se asegura de que cada fila tiene un valor único en esa columna db-specific index options (comma-sep.), eg. mysql(fulltext) or mysql(100) for the indexed length of a col etemplate ca Opciones de índice específicas de la base de datos (separadas por comas), por ej. mysql(FULLTEXT) o mysql(100) para la longitud indexada de una columna db-tools etemplate ca Herramientas de la base de datos @@ -74,9 +85,11 @@ displayed in front of input or input is inserted for a '%s' in the label (label displayed in statusline of browser if input-field gets focus etemplate ca Se muestra en la línea de estado del navegador cuando el cuadro de texto tiene el foco do you want to save the changes you made in table %s? etemplate ca ¿Desea guardar los cambis que ha realizado en la tabla %s? documentation etemplate ca Documentación +doesn't matter etemplate ca no importa drop a table - this can not be undone etemplate ca Borrar una tabla - NO se puede deshacer drop table etemplate ca Borrar tabla dump4setup etemplate ca Volcar para instalación +duration etemplate ca Duració edit etemplate ca Editar edit the etemplate spez. above etemplate ca editar las especificaciones de la plantilla indicada arriba editable templates - db-tools etemplate ca Plantillas editables - Herramientas de la base de datos @@ -106,6 +119,7 @@ exchange this two columns etemplate ca Intercambiar estas dos columnas export the loaded etemplate into a xml-file etemplate ca Exportar la plantilla cargada en un fichero xml export xml etemplate ca Exportar XML extensions loaded: etemplate ca Extensiones cargadas: +field must not be empty !!! etemplate ca El camp no ha d'estar buit !!! file etemplate ca Fichero file contains more than one etemplate, last one is shown !!! etemplate ca El fichero contiene más de una plantilla. Sólo se mostrará la última. file writen etemplate ca Fichero guardado @@ -125,6 +139,7 @@ height, disabled etemplate ca Altura, desactivada help etemplate ca Ayuda horizontal rule etemplate ca Regla horizontal hour etemplate ca Hora +hours etemplate ca hores html etemplate ca Html if field is disabled an empty table-cell is displayed, for (temporal) removement of a field/cell etemplate ca Si el campo está desactivado, la celda de la tabla estará vacía, para borrar temporalmente un campo o celda. image etemplate ca Imagen @@ -154,6 +169,7 @@ linkstring etemplate ca Cadena de enlaces linkto etemplate ca Enlace a load this template into the editor etemplate ca cargar esta plantilla en el editor minute etemplate ca Minuto +minutes etemplate ca minuts month etemplate ca Mes multicolumn indices etemplate ca Indices multicolumna name etemplate ca Nombre @@ -168,6 +184,7 @@ newer version '%1' exists !!! etemplate ca ¡Existe una versión '%1' más recie nextmatch etemplate ca Siguiente coincidencia no file etemplate ca sin fichero no filename given or selected via browse... etemplate ca no se indicó un nombre de fichero ni se selección mediante Examinar... +no matches found etemplate ca Sense resultats not null etemplate ca NO NULO nothing found - try again !!! etemplate ca No se encontró nada. Inténtelo de nuevo. nothing matched search criteria !!! etemplate ca No se encontró nada con ese criterio. @@ -177,6 +194,7 @@ of etemplate ca de only an other version found !!! etemplate ca sólo se encontró otra versión! optional note about the link etemplate ca nota opcional sobre el enlace options etemplate ca Opciones +or etemplate ca o overflow etemplate ca Desbordamiento padding etemplate ca Distancia del texto a la celda please enter table-name first !!! etemplate ca Por favor, introduzca el nombre de la tabla primero @@ -189,8 +207,10 @@ read etemplate ca Leído read a list of entries. etemplate ca Leer una lista de entradas read a single entry by passing the id and fieldlist. etemplate ca Leer una sola entrada pasando el id y la lista de campos read etemplate from database (for the keys above) etemplate ca leer plantilla de la base de datos (para las claves de arriba) +readonly etemplate ca només de lectura remove row (can not be undone!!!) etemplate ca eliminar fila (¡NO se puede deshacer!) remove this link (not the entry itself) etemplate ca Borrar este enlace (no la entrada en sí) +required etemplate ca Obligatori returns savely, without deleting etemplate ca vuelve de forma segura, SIN borrar right etemplate ca Derecha save the etemplate under the above keys (name, ...), change them for a saveas etemplate ca guardar la plantilla bajo las claves de arriba (nombre, etc). Cámbielas para Guardar como. diff --git a/etemplate/lang/egw_cs.lang b/etemplate/lang/egw_cs.lang index 4e326e23c6..a9abf20633 100644 --- a/etemplate/lang/egw_cs.lang +++ b/etemplate/lang/egw_cs.lang @@ -6,6 +6,7 @@ %1 matches on search criteria etemplate cs %1 shod s kritériem vyhledávání %1 more... etemplate cs %1 více... %1 new etemplates imported for application '%2' etemplate cs %1 nových eŠablon importováno pro aplikaci '%2' +%1 not implemented for %2! etemplate cs %1 není implementováno pro %2! %s disabled etemplate cs %s zablokováno %s needed etemplate cs %s zapotřebí %s notranslation etemplate cs %s bez překladu @@ -37,8 +38,10 @@ all operations save the template! etemplate cs všechny operace ukládají šabl allowed file type: %1 etemplate cs Povolený typ souboru: %1 am etemplate cs am an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate cs indexy vytvořené pro sloupec zrychlují vyhledávání v daném sloupci (ale také zabírají místo na disku !!!) +and etemplate cs A application etemplate cs Aplikace application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate cs Název aplikace potřeboval zapsat jazykový soubor nebo vypsat eŠablony !!! +applications etemplate cs Aplikace applies the changes made etemplate cs použije provedené změny applies the changes to the given version of the template etemplate cs použije změny provedené v dané verzi šablony as default etemplate cs jako výchozí @@ -63,6 +66,7 @@ cells etemplate cs Buňky cellspacing for the table-tag etemplate cs Vzdálenost mezi buňkami pro tag tabulky center etemplate cs Střed changed etemplate cs Změněno +check all etemplate cs Označit všechny check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate cs zaškrtněte, pokud má být obsah jen zobrazen, nikoli měněn (obsah pak není posílán zpět!) check if field has to be filled by user etemplate cs zaškrtněte, pokud musí uživatel položku vyplnit checkbox etemplate cs Zaškrtávací políčko @@ -87,6 +91,7 @@ contact fields etemplate cs Kontaktní položky contains etemplate cs obsahuje create a new table for the application etemplate cs Vytvořit novou tabulku pro aplikaci creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) etemplate cs vytvoří nový anglický jazykový soubor ('en') z označení a pomocných textů (pro aplikaci uvedenou v Názvu) +creator preferences cs Tvůrce css class for the table-tag etemplate cs CSS třída pro tag tabulky css properties etemplate cs Vlastnosti CSS css-class name for this row, preset: 'nmh' = nextmatch header, 'nmr' = alternating nm row, 'nmr0'+'nmr1' nm rows etemplate cs název CSS třídy pro tento řádek, přednastaveno: 'nmh' = NextMatch header (záhlaví DalšíShoda),'nmr' = alternating NM row (střídavý NM řádek),'nmr0'+'nmr1' NM řádky @@ -125,6 +130,7 @@ displayed in front of input or input is inserted for a '%s' in the label (label displayed in statusline of browser if input-field gets focus etemplate cs zobrazeno ve stavové liště prohlížeče pokud vstupní pole získá fokus displayed in the top line of the groupbox (legend) etemplate cs zobrazeno v horní řádce rámečku skupiny (v legendě) do you want to save the changes you made in table %s? etemplate cs Chcete uložit změny, které jste udělal(a)v tabulce %s? +document '%1' does not exist or is not readable for you! preferences cs Dokument '%1' neexistuje nebo nemáte oprávnění k jeho čtení! documentation etemplate cs Dokumentace doesn't matter etemplate cs nezáleží na tom drop a table - this can not be undone etemplate cs Smazat tabulku - nelze vrátit zpět @@ -179,6 +185,7 @@ first etemplate cs První floating point etemplate cs Plovoucí desetinná čárka foreign key etemplate cs Cizí klíč formatted text (html) etemplate cs Formátovaný text (HTML) +general fields: preferences cs Obecné položky: go to the first entry etemplate cs jít na první záznam go to the last entry etemplate cs jít na poslední záznam go to the next page of entries etemplate cs jít na další stránku záznamů @@ -216,6 +223,7 @@ insert a row above etemplate cs vložit řádek nad insert a row below etemplate cs vložit řádek pod insert a widget before etemplate cs vložit widget před insert a widget behind etemplate cs vložit widget za +insert in document etemplate cs Vložit do dokumentu insert new column behind this one etemplate cs vložit nový sloupec za tento insert new column in front of all etemplate cs vložit nový sloupec před všechny ostatní insert new row after this one etemplate cs vložit nový řádek za tento @@ -279,6 +287,7 @@ open the online help. etemplate cs Otevřit online nápovědu. operator etemplate cs Operátor optional note about the link etemplate cs volitelná poznámka o odkazu options etemplate cs Volby +or etemplate cs nebo order to navigating by tab key through the form etemplate cs Pořadí v navigaci fomulářem pomocí klávesy tabulátor overflow etemplate cs Přetečení padding etemplate cs Odsazení diff --git a/etemplate/lang/egw_da.lang b/etemplate/lang/egw_da.lang new file mode 100644 index 0000000000..81d4e97060 --- /dev/null +++ b/etemplate/lang/egw_da.lang @@ -0,0 +1,53 @@ +advanced search etemplate da Avanceretsøgning +and etemplate da Og +applications etemplate da Applikationer +attach file etemplate da Vedhæft fil +changed etemplate da Ændret +checkbox etemplate da Afkrydsningsboks +click here to create the link etemplate da klik her for at oprette linket +click here to start the search etemplate da klik her for at starte søgningen +comment etemplate da Kommentar +confirm etemplate da Bekræft +contact etemplate da Kontakt +contains etemplate da indeholder +custom etemplate da Valgfri +custom fields etemplate da Valgfri Felter +day etemplate da Dag +days etemplate da dage +default etemplate da Standard +documentation etemplate da Dokumentation +doesn't matter etemplate da det gør ikke noget +duration etemplate da Varighed +file etemplate da Fil +hours etemplate da timer +html etemplate da HTML +import etemplate da Importer +label etemplate da Mærkat +last etemplate da sidste +link etemplate da Link +minute etemplate da Minut +minutes etemplate da Minutter +month etemplate da Måned +new search common da Ny søgning +no file etemplate da ingen fil +no matches found etemplate da Ingen resultater fundet +options etemplate da indstillinger +or etemplate da eller +read a list of entries. etemplate da Læs en liste af indtastninger +read a single entry by passing the id and fieldlist. etemplate da Læs et enkelt element ved at give id og fil-liste +readonly etemplate da læs-kun +remove this link (not the entry itself) etemplate da Fjern dette link (ikke opgaven selv) +required etemplate da Krævet +select a category etemplate da Vælg en kategori +select an app to search in etemplate da Vælg en appilkation at søge i +select an entry to link with etemplate da Vælg en opgave at linke med +selectbox etemplate da Selectboks +show etemplate da Vis +start a new search, cancel this link etemplate da start en ny søgning, annullere dette link +text etemplate da Tekst +textarea etemplate da Tekstområde +type etemplate da type +unlink etemplate da Fjern link +update a single entry by passing the fields. etemplate da opdater et enkelt element ve at sende felter. +upload etemplate da Upload +view this linked entry in its application etemplate da se det linkede emne i dets program diff --git a/etemplate/lang/egw_de.lang b/etemplate/lang/egw_de.lang index 17d46baa31..793c5f45de 100644 --- a/etemplate/lang/egw_de.lang +++ b/etemplate/lang/egw_de.lang @@ -94,6 +94,7 @@ contact fields etemplate de Kontaktfelder contains etemplate de enthalten create a new table for the application etemplate de Neue Tabelle für die Anwendung anlegen creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) etemplate de erzeugt eine englische ('en') Sprachdatei aus den Beschriftungen und Hilfetexten (für die Anwendung in Name) +creator preferences de Ersteller css class for the table-tag etemplate de CSS class der Tabelle css properties etemplate de CSS Attribute css-class name for this row, preset: 'nmh' = nextmatch header, 'nmr' = alternating nm row, 'nmr0'+'nmr1' nm rows etemplate de Name der CSS class dieser Zeile, vorbelegt sind: 'th' = Kopfzeile, 'row' = zeilenweise wechselnde Farbe bzw. 'row_on', 'row_off' @@ -251,8 +252,10 @@ link etemplate de Verknüpfung linkapps etemplate de VerknüpfungAnwendungen linkentry etemplate de VerknüpfungEintrag linklist etemplate de VerknüpfungListe +links and attached files preferences de Verknüpfungen zu anderen Datensätzen und angefügten Dateien linkstring etemplate de VerknüpfungZeichenkette linkto etemplate de VerknüpfungZu +list of files linked to the current record preferences de Liste der Dokumente, die zu dem aktuellen Datensatz gehören. load this template into the editor etemplate de lädt diese Template zum Bearbeiten maximum size for uploads filemanager de Maximale Größe beim Hochladen message ... etemplate de Nachricht ... @@ -262,6 +265,7 @@ middle etemplate de Mittig minute etemplate de Minute minutes etemplate de Minuten missing: %1 etemplate de nicht vorhanden: %1 +modifier preferences de Geändert von month etemplate de Monat more than 1 match for '%1' etemplate de Mehr als 1 trift für '%1' zu multicolumn indices etemplate de Mehrspaltige Indices @@ -407,6 +411,7 @@ the document can contain placeholder like {{%3}}, to be replaced with the data ( the following document-types are supported: preferences de Im Moment werden die folgenden Dokumenttypen unterstützt: this text gets displayed if the input-field is empty and has no focus (blur) etemplate de dieser Text wird im Eingabefeld angezeigt, wenn es leer ist und nicht im Fokus ist (engl. blur) time etemplate de Uhrzeit +titles of any entries linked to the current record, excluding attached files preferences de Titel der Verknüpften zu dem aktuellem Eintrag ohne Dateien. to disable: [! = not][=] eg: '!@data' disables if content of data is empty etemplate de zum deaktiviereb: [! = nicht][=] zB.: '!@data' deaktiviert wenn data leer ist to start the db-tools etemplate de startet die DB-Tools to start the etemplate editor etemplate de startet den eTemplate Editor diff --git a/etemplate/lang/egw_el.lang b/etemplate/lang/egw_el.lang new file mode 100644 index 0000000000..72f4a5ae25 --- /dev/null +++ b/etemplate/lang/egw_el.lang @@ -0,0 +1,50 @@ +advanced search etemplate el Αναζήτηση για προχωρημένους +and etemplate el και +applications etemplate el Εφαρμογές +attach file etemplate el Επισύναψη αρχείου +changed etemplate el Έγινε αλλαγή +check all etemplate el Έλεγχος όλων +checkbox etemplate el Checkbox +click here to create the link etemplate el κάντε κλικ εδώ για τη δημιουργία συνδέσμου +click here to start the search etemplate el κάντε κλικ εδώ για να αρχίσετε την αναζήτηση +comment etemplate el Σχόλιο +confirm etemplate el Επιβεβαίωση +contact etemplate el Επαφή +contains etemplate el περιέχει +custom etemplate el Προσαρμογή +custom fields etemplate el Προσαρμοσμένα πεδία +day etemplate el Ημέρα +days etemplate el ημέρες +default etemplate el προκαθορισμένο +delete a single entry by passing the id. etemplate el Διαγραφή μιας καταχώρησης με εισαγωγή του id. +doesn't matter etemplate el δεν έχει σημασία +duration etemplate el Διάρκεια +field must not be empty !!! etemplate el Το πεδίο δεν πρέπει να μείνει κενό !!! +file etemplate el Αρχείο +general fields: preferences el Γενικά πεδία: +hours etemplate el Ωρες +html etemplate el HTML +import etemplate el Εισαγωγή +label etemplate el Ετικέττα +last etemplate el τελευταίο +link etemplate el Σύνδεσμος +minutes etemplate el Λεπτά +month etemplate el Μήνας +new search common el Νέα αναζήτηση +no matches found etemplate el Δέν βρέθηκαν όμοια +options etemplate el Επιλογές +or etemplate el ή +read a list of entries. etemplate el Ανάγνωση λίστας καταχωρήσεων +read a single entry by passing the id and fieldlist. etemplate el Ανάγνωση μεμονωμένης καταχώρησης με εισαγωγή id και λίστας πεδίων +readonly etemplate el μόνο ανάγνωση +remove this link (not the entry itself) etemplate el Αφαιρέστε το σύνδεσμο (όχι την ίδια την καταχώρηση) +select an app to search in etemplate el Επελέξτε μία εφαρμογή στην οποία θα γίνει αναζήτηση +select an entry to link with etemplate el Επελέξτε μία καταχώρηση προς σύνδεση +selectbox etemplate el Κουτί επιλογής +show etemplate el Εμφάνιση +start a new search, cancel this link etemplate el έναρξη νέας αναζήτησης, ακύρωση αυτού του συνδέσμου +template etemplate el Πρότυπο +unlink etemplate el Αποσύνδεση +update a single entry by passing the fields. etemplate el Ενημέρωση συγκεκριμένης καταχώρησης εισάγωντας τα πεδία +view this linked entry in its application etemplate el εμφάνιση αυτής της συνδεδεμένης καταχώρησης στην αίτησή της +you can respond by visiting: etemplate el Για να το δείτε επισκεφθείτε: diff --git a/etemplate/lang/egw_es-es.lang b/etemplate/lang/egw_es-es.lang index 680fb9bdef..22eec8b94a 100644 --- a/etemplate/lang/egw_es-es.lang +++ b/etemplate/lang/egw_es-es.lang @@ -1,10 +1,12 @@ %1 (%2 new) messages writen for application '%3' and languages '%4' etemplate es-es %1 mensajes(%2 nuevos) escritos para la aplicación '%3' e idiomas '%4' +%1 entries found, select one ... etemplate es-es Se han encontrado %1 entradas. Seleccione una... %1 etemplates deleted etemplate es-es %1 plantillas borradas %1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' etemplate es-es %1 plantillas para la aplicación '%2' volcadas a '%3' %1 etemplates found etemplate es-es %1 plantillas encontradas %1 matches on search criteria etemplate es-es %1 coincidencias para la búsqueda solicitada %1 more... etemplate es-es %1 más... %1 new etemplates imported for application '%2' etemplate es-es %1 nuevas plantillas importadas para la aplicación '%2' +%1 not implemented for %2! etemplate es-es %1 no está implementado para %2! %s disabled etemplate es-es %s desactivado %s needed etemplate es-es %s es necesario %s notranslation etemplate es-es %s sin traducción @@ -33,10 +35,12 @@ alignment of label and input-field in table-cell etemplate es-es posición de la alignment of the v/hbox containing table-cell etemplate es-es Posición del recuadro horizontal o vertical que contiene la celda de la tabla all days etemplate es-es todos los días all operations save the template! etemplate es-es ¡Todas las operaciones guardan la plantilla! +allowed file type: %1 etemplate es-es Tipo de fichero permitido: %1 am etemplate es-es am an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate es-es una columna indexada acelera las consultas que usen esa columna (a costa de espacio en el disco) application etemplate es-es Aplicación application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate es-es Se necesita el nombre de la aplicación para escribir un fichero de idioma o volcar las plantillas +applications etemplate es-es Aplicaciones applies the changes made etemplate es-es aplica los cambios realizados applies the changes to the given version of the template etemplate es-es aplica los cambios a la versión dada de la plantilla as default etemplate es-es como predeterminado @@ -61,6 +65,7 @@ cells etemplate es-es Celdas cellspacing for the table-tag etemplate es-es Espaciado en la celda para la etiqueta de la tabla center etemplate es-es Centrar changed etemplate es-es Modificado +check all etemplate es-es Marcar todo check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate es-es marcar si desea mostrar el contenido sin modificar (el contenido no es devuelto) check if field has to be filled by user etemplate es-es marcar si el campo tiene que rellenarlo el usuario checkbox etemplate es-es Casilla @@ -85,6 +90,7 @@ contact fields etemplate es-es Campos de contacto contains etemplate es-es contiene create a new table for the application etemplate es-es Crear una tabla nueva para la aplicación creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) etemplate es-es Crea un fichero de idioma en inglés ('en') a partir de la etiqueta y textos de ayuda (para la aplicación indicada en Nombre) +creator preferences es-es Creador css class for the table-tag etemplate es-es clase CSS para la etiqueta de la tabla css properties etemplate es-es Propiedades CSS css-class name for this row, preset: 'nmh' = nextmatch header, 'nmr' = alternating nm row, 'nmr0'+'nmr1' nm rows etemplate es-es Nombre de la clase CSS para esta fila. Predefinidos: 'nmh' (NextMatch header), 'nmr' (Alternating NM row), 'nmr0'+'nmr1' filas NM @@ -123,6 +129,7 @@ displayed in front of input or input is inserted for a '%s' in the label (label displayed in statusline of browser if input-field gets focus etemplate es-es Se muestra en la línea de estado del navegador cuando el cuadro de texto tiene el foco displayed in the top line of the groupbox (legend) etemplate es-es mostrada en la línea superior del recuadro de grupo (leyenda) do you want to save the changes you made in table %s? etemplate es-es ¿Desea guardar los cambios que ha realizado en la tabla %s? +document '%1' does not exist or is not readable for you! preferences es-es El documento '%1' no existe o usted no tiene permiso para leerlo documentation etemplate es-es Documentación doesn't matter etemplate es-es no importa drop a table - this can not be undone etemplate es-es Borrar una tabla - NO se puede deshacer @@ -146,6 +153,10 @@ enter filename to upload and attach, use [browse...] to search for it etemplate enter the new version number here (> old_version), empty for no update-file etemplate es-es Introduzca el nuevo número de versión aquí (mayor que versión anterior), vacío para no usar fichero de actualización enter the new version number here (has to be > old_version) etemplate es-es Introduzca el nuevo número de versión aquí (tiene que ser mayor que la versión anterior) entry saved etemplate es-es La entrada ha sido guardada +error copying uploaded file to vfs! etemplate es-es ¡Error al copiar el fichero subido al vfs! +error create parent directory %1! etemplate es-es ¡Error al crear el directorio superior %1! +error deleting %1! etemplate es-es ¡Error al borrar %1! +error uploading file! filemanager es-es ¡Error al subir el fichero! error: template not found !!! etemplate es-es Error: no se encontró la plantilla error: webserver is not allowed to write into '%1' !!! etemplate es-es Error: ¡El servidor no puede escribir en '%1'! error: while saving !!! etemplate es-es ¡¡Error al guardar!! @@ -156,6 +167,9 @@ etemplate '%1' written to '%2' etemplate es-es La plantilla electrónica '%1' se etemplate editor etemplate es-es Editor de plantillas electrónicas etemplate reference etemplate es-es Referencia de plantillas electrónicas etemplate tutorial etemplate es-es Tutorial de plantillas electrónicas +example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. preferences es-es Ejemplo {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - buscar el campo "n_prefix", para "Mr", si se encuentra, escribir Hello Mr., si no, escribir Hello Ms. +example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role preferences es-es Ejemplo {{NELF role}} - si el rol del campo no está vacío, obtendrá una línea nueva con el valor del rol del campo +example {{nelfnv role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field preferences es-es Ejemplo {{NELFNV role}} - si el rol del campo no está vacío, establece un salto de línea (LF) sin ningún valor del campo exchange this row with the one above etemplate es-es Intercambiar esta fila con la de encima exchange this two columns etemplate es-es Intercambiar estas dos columnas export the loaded etemplate into a xml-file etemplate es-es Exportar la plantilla cargada en un fichero xml @@ -164,13 +178,16 @@ extensions loaded: etemplate es-es Extensiones cargadas: field etemplate es-es Campo field must not be empty !!! etemplate es-es ¡¡¡El campo no debe estar vacío!!! file etemplate es-es Fichero +file '%1' not found! etemplate es-es ¡No se ha encontrado el fichero '%1'! file contains more than one etemplate, last one is shown !!! etemplate es-es El fichero contiene más de una plantilla. Sólo se mostrará la última. +file is of wrong type (%1 != %2)! etemplate es-es El fichero es de un tipo incorrecto (%1 != %2) file writen etemplate es-es Fichero guardado fileupload etemplate es-es Subir fichero first etemplate es-es Primero floating point etemplate es-es Coma flotante foreign key etemplate es-es Clave ajena formatted text (html) etemplate es-es Texto con formato (HTML) +general fields: preferences es-es Campos generales: go to the first entry etemplate es-es Ir a la primera entrada go to the last entry etemplate es-es Ir a la última entrada go to the next page of entries etemplate es-es Ir a la página siguiente de entradas @@ -193,6 +210,7 @@ hours etemplate es-es horas how many entries should the list show etemplate es-es ¿Cuántas entradas se muestran en la lista? html etemplate es-es Html if field is disabled an empty table-cell is displayed, for (temporal) removement of a field/cell etemplate es-es Si el campo está desactivado, se muestra la celda de la tabla vacía, para borrar temporalmente un campo o celda. +if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. preferences es-es Si especifica un directorio aquí (la ruta vgs completa), %1 muestra un icono extra de documento para cada entrada. Ese icono permite descargar el documento especificado con los datos insertados. image etemplate es-es Imagen import etemplate es-es Importar import an etemplate from a xml-file etemplate es-es Importar una plantilla de un fichero xml @@ -208,6 +226,7 @@ insert a row above etemplate es-es insertar una fila encima insert a row below etemplate es-es insertar una fila debajo insert a widget before etemplate es-es insertar un control delante insert a widget behind etemplate es-es insertar un control detrás +insert in document etemplate es-es Insertar en el documento insert new column behind this one etemplate es-es Insertar nueva columna detrás de ésta insert new column in front of all etemplate es-es Insertar nueva columna al principio de todas insert new row after this one etemplate es-es Insertar una nueva fila después de ésta @@ -228,10 +247,12 @@ linklist etemplate es-es Lista de enlaces linkstring etemplate es-es Cadena de enlace linkto etemplate es-es Enlace a load this template into the editor etemplate es-es cargar esta plantilla en el editor +maximum size for uploads filemanager es-es Tamaño máximo para subida de ficheros message ... etemplate es-es Mensaje... middle etemplate es-es Medio minute etemplate es-es Minuto minutes etemplate es-es MInutos +modifier preferences es-es Modificador month etemplate es-es Mes more than 1 match for '%1' etemplate es-es Más de 1 coincidencia para '%1' multicolumn indices etemplate es-es Indices multicolumna @@ -340,6 +361,7 @@ sets today as date etemplate es-es pone hoy como fecha should the form be submitted or any custom javascript be executed etemplate es-es Se debe enviar el formulario o ejecutar cualquier javascript personalizado show etemplate es-es Mostrar show (no save) etemplate es-es Mostrar (sin guardar) +show all / cancel filter etemplate es-es Mostrar todo / cancelar filtro show values etemplate es-es Mostar valores showing etemplate es-es mostrando shows / allows you to enter values into the etemplate for testing etemplate es-es muestra / permite introducir valores en la plantilla para probar @@ -367,6 +389,8 @@ template deleted etemplate es-es Plantilla borrada template saved etemplate es-es Plantilla guardada text etemplate es-es Texto textarea etemplate es-es Area de texto +the document can contain placeholder like {{%3}}, to be replaced with the data (%1full list of placeholder names%2). preferences es-es El documento puede contener un marcador como {{%3}}, para sustituirlo con los datos (%1lista completa de nombres de marcadores%2). +the following document-types are supported: preferences es-es Los siguientes tipos de documentos están soportados: this text gets displayed if the input-field is empty and has no focus (blur) etemplate es-es este texto se muestra si el campo de entrada está vacío y no tiene foco (borroso) time etemplate es-es Hora (completa) to disable: [! = not][=] eg: '!@data' disables if content of data is empty etemplate es-es para desactivar: [! = no][=] p.ej: '!@data' desactiva si el contenido de 'data' está vacío @@ -412,5 +436,4 @@ xslt template etemplate es-es Plantilla XSLT year etemplate es-es Año you are not allowed to export more than %1 entries! common es-es ¡No se le permite exportar más de %1 entradas! you can respond by visiting: etemplate es-es Puede responder visitando: -error uploading file! filemanager es-es ¡Error al subir el fichero! -maximum size for uploads filemanager es-es Tamaño máximo para subida de ficheros +you need to select a file first! etemplate es-es ¡Necesita seleccionar un fichero antes! diff --git a/etemplate/lang/egw_et.lang b/etemplate/lang/egw_et.lang index eba018314b..8ae1785359 100755 --- a/etemplate/lang/egw_et.lang +++ b/etemplate/lang/egw_et.lang @@ -1,8 +1,18 @@ +advanced search etemplate et Laiendatud Otsing +and etemplate et Ja +applications etemplate et Rakendused +attach file etemplate et Kaasa fail +check all etemplate et Kontrolli kõik +click here to create the link etemplate et vajuta siia tegemaks Link +click here to start the search etemplate et vajuta siia alustamaks otsingut comment etemplate et Kommentaar confirm etemplate et kinnita +contact etemplate et Kontakt contains etemplate et sisaldab cut etemplate et Lõika date+time etemplate et Kuupäev+Aeg +day etemplate et Päev +days etemplate et päeva default etemplate et Vaikimisi delete this column etemplate et kustuta see tulp delete this file etemplate et Kustuta see fail @@ -16,7 +26,9 @@ doesn't matter etemplate et pole tähtis duration etemplate et Kestvus edit etemplate et Muuda edit... etemplate et Muuda ... +entry saved etemplate et Kirje salvestatud export xml etemplate et Expordi XML +field etemplate et Väli field must not be empty !!! etemplate et Väli ei tohi jääda tühjaks !!! file etemplate et Pail file writen etemplate et Fail kirjutatud @@ -25,6 +37,7 @@ first etemplate et Esimene height etemplate et Kõrgus help etemplate et Abi hour etemplate et Tund +hours etemplate et tundi html etemplate et Html image etemplate et Pilt import etemplate et Import @@ -32,16 +45,20 @@ import xml etemplate et Impordi XML key etemplate et Võti last etemplate et Viimane link etemplate et Link +minutes etemplate et minutit month etemplate et Kuu name etemplate et Nimi -new search etemplate et Uus otsing +new search common et Uus otsing newer version '%1' exists !!! etemplate et uuem versioon '%1' eksisteerib !!! no file etemplate et pole faili +no matches found etemplate et sobivaid ei leitud nothing found - try again !!! etemplate et Midagi ei leitud - proovi uuesti !!! options etemplate et Omadused +or etemplate et või path etemplate et Teekond read etemplate et Loe readonly etemplate et loeainult +required etemplate et Nõutav right etemplate et Parem row... etemplate et Rida ... search etemplate et Otsi @@ -67,6 +84,7 @@ show values etemplate et Näita Väärtusi showing etemplate et näitan tablename etemplate et Tabeli Nimi text etemplate et Tekst +textarea etemplate et Tekstiväli time etemplate et Aeg today etemplate et Täna tree etemplate et Puu @@ -76,3 +94,4 @@ width etemplate et Laius write langfile etemplate et Kirjuta Keel write tables etemplate et Kirjuta Tabelid year etemplate et Aasta +you can respond by visiting: etemplate et Sa saad vastata külastates: diff --git a/etemplate/lang/egw_eu.lang b/etemplate/lang/egw_eu.lang index efa615e979..6be8e3c2a4 100644 --- a/etemplate/lang/egw_eu.lang +++ b/etemplate/lang/egw_eu.lang @@ -24,7 +24,9 @@ align etemplate eu Lerrokatzea all days etemplate eu egunero all operations save the template! etemplate eu operazio guztiek plantilla gordetzen dute! am etemplate eu am +and etemplate eu Eta application etemplate eu Aplikazioa +applications etemplate eu Aplikazioak applies the changes made etemplate eu Egindako aldaketak aplikatu attach etemplate eu Erantsi attach file etemplate eu Fitxategia erantsi @@ -40,6 +42,7 @@ category etemplate eu Kategoria cells etemplate eu Gelaxkak cellspacing for the table-tag etemplate eu Gelaxkaren handiera taularen etiketarentzako center etemplate eu Erdiratu +check all etemplate eu Guztia hautatu check if field has to be filled by user etemplate eu markatu eremua erabiltzaileak bete behar badu checkbox etemplate eu Laukia class etemplate eu Klase @@ -54,6 +57,7 @@ column... etemplate eu Zutabea... columnname etemplate eu Zutabearen izena comment etemplate eu Komentarioa confirm etemplate eu berretsi +contact etemplate eu Kontaktua contains etemplate eu dauka create a new table for the application etemplate eu Aplikaziorako taula berri bat sortu css class for the table-tag etemplate eu Taularen etiketarentzako CSS klasea @@ -179,6 +183,7 @@ newer version '%1' exists !!! etemplate eu Bertsio '%1' berriagoa dago!!! nextmatch etemplate eu Hurrengo parekatzea no column to swap with !!! etemplate eu Ez dago zutaberik aldatzeko!!! no file etemplate eu ez dago fitxategirik +no matches found etemplate eu Ez dago emaitzik no row to swap with !!! etemplate eu Ez dago errenkadarik aldatzeko!!! not null etemplate eu NOT NULL nothing etemplate eu ezerrez @@ -192,8 +197,23 @@ open the online help. etemplate eu On line laguntza zabaldu operator etemplate eu Operadorea optional note about the link etemplate eu loturari buruzko aukerazko oharra options etemplate eu Aukerak +or etemplate eu edo overflow etemplate eu Gainezkatzea padding etemplate eu Testutik gelaxkarako distantzia paste etemplate eu Itsatsi path etemplate eu Ruta pm etemplate eu pm +read a list of entries. etemplate eu Sarrea zerrenda bat irakurri +read a single entry by passing the id and fieldlist. etemplate eu Sarrera bakarra irakurri "ID"-a eta "eremu zerrenda" pasatuaz. +remove this link (not the entry itself) etemplate eu Lotura hau ezabatu (ez sarrera) +select a category etemplate eu Kategoria hautatu +select an app to search in etemplate eu Bilaketa egiteko aplikazio bat aukeratu +selectbox etemplate eu Aukeraketa kuadroa +show etemplate eu Bistaratu +start a new search, cancel this link etemplate eu bilaketa berri bat hasi, lotura hau ezeztatu +template etemplate eu Plantilla +type etemplate eu mota +unlink etemplate eu Desestekatu +update a single entry by passing the fields. etemplate eu Eguneratu sarrera bakarra eremua emanez. +upload etemplate eu Kargatu +view this linked entry in its application etemplate eu zure aplikazioarekin lotura duen sarrera hau ikusi diff --git a/etemplate/lang/egw_fa.lang b/etemplate/lang/egw_fa.lang index f460e54a98..1e14a0f262 100644 --- a/etemplate/lang/egw_fa.lang +++ b/etemplate/lang/egw_fa.lang @@ -31,8 +31,10 @@ all days etemplate fa همه روزها all operations save the template! etemplate fa همه عملیات فرم ذخیره شد! am etemplate fa صبح an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate fa ستون نمایه دار شده باعث می شود که پرس و جوهای آن ستون سریعتر انجام شوند(فضای دیسک را بیشتر مصرف می کند)!!! +and etemplate fa و application etemplate fa کاربرد application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate fa نام کاربرد لازم است در پرونده زبان نوشته شود یا در فرمها نوشته شود!!! +applications etemplate fa کاربردها applies the changes made etemplate fa تغییرات انجام شده را اعمال میکند applies the changes to the given version of the template etemplate fa تغییرات را به نسخه داده شده از فرم اعمال میکند attach etemplate fa پیوست @@ -54,6 +56,8 @@ cellpadding for the table-tag etemplate fa عرض سلول برای علامت cells etemplate fa سلولها cellspacing for the table-tag etemplate fa فاصله سلولها برای علامت جدول center etemplate fa وسط +changed etemplate fa تغییر یافت +check all etemplate fa چک کردن همه check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate fa اگر میخواهید محتوی فقط نشان داده شده و عوض نشوند، علامت بگذارید!(محتوی بعدا برگشت نخواهد کرد) check if field has to be filled by user etemplate fa فیلد بررسی شود که بوسیله کاربر پرشده است checkbox etemplate fa جعبه انتخاب @@ -72,6 +76,7 @@ comment etemplate fa توضیحات confirm etemplate fa تأیید confirmation message or custom javascript (returning true or false) etemplate fa پیام تأیید یا جاوااسکریپت سفارشی(با برگرداندن true یا false) confirmation necesary or custom java-script etemplate fa تأییدیه ضروری یا جاوااسکریپت سفارشی +contact etemplate fa مخاطب contains etemplate fa شامل create a new table for the application etemplate fa ایجاد یک جدول جدید برای کاربرد creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) etemplate fa یک پرونده زبان انگلیسی ('en') از برچسب و متون راهنما (برای کاربرد در نام) @@ -213,7 +218,6 @@ linklist etemplate fa فهرست پیوند linkstring etemplate fa رشته پیوند linkto etemplate fa پیوند به load this template into the editor etemplate fa این فرم در ویرایشگر بارگذاری شود -manual etemplate fa راهنمای دستی middle etemplate fa وسط minute etemplate fa دقیقه minutes etemplate fa دقیقه @@ -232,6 +236,7 @@ nextmatch sortheader etemplate fa موردجور شده بعدی در ترتیب no column to swap with !!! etemplate fa ستونی برای جابجائی نیست!!! no file etemplate fa پرونده ای نیست no filename given or selected via browse... etemplate fa نام پرونده ای داده نشده یا از طریق Browse... انتخاب نشده +no matches found etemplate fa هیچ موردی یافت نشد no row to swap with !!! etemplate fa سطری برای جابجائی نیست !!! not null etemplate fa «پوچ» نباشد nothing etemplate fa هیچ @@ -247,6 +252,7 @@ open the online help. etemplate fa باز کردن راهنمای برخط operator etemplate fa عملگر optional note about the link etemplate fa یادداشت دلخواه برای پیوند options etemplate fa گزینه ها +or etemplate fa یا order to navigating by tab key through the form etemplate fa ترتیب ناوبری توسط کلید tab در فرم overflow etemplate fa سرریز padding etemplate fa لایه گذاری @@ -267,6 +273,7 @@ read etemplate from database (for the keys above) etemplate fa خواندن فر readonly etemplate fa فقط خواندنی remove row (can not be undone!!!) etemplate fa حذف سطر(غیر قابل برگشت)!!! remove this link (not the entry itself) etemplate fa حذف این پیوند (نه خود ورودی) +required etemplate fa لازم returns savely, without deleting etemplate fa بازگشت ذخیره ای، بدون حذف right etemplate fa راست row... etemplate fa سطر... diff --git a/etemplate/lang/egw_fi.lang b/etemplate/lang/egw_fi.lang index 1c788c9071..8a94bd1281 100644 --- a/etemplate/lang/egw_fi.lang +++ b/etemplate/lang/egw_fi.lang @@ -67,6 +67,7 @@ cells etemplate fi Solut cellspacing for the table-tag etemplate fi Cellspacing table tagissa center etemplate fi Asettaa keskelle changed etemplate fi Muokattu +check all etemplate fi Tarkista kaikki check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate fi Onko sisältö vain nähtävillä mutta ei vaihdettavissa check if field has to be filled by user etemplate fi Valitse, jos kenttä on pakollinen checkbox etemplate fi Valintalaatikko @@ -91,6 +92,7 @@ contact fields etemplate fi Yhteystietokentät contains etemplate fi Sisältää create a new table for the application etemplate fi Luo uusi taulukko sovellukselle creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) etemplate fi Luodaan englanninkielinen ('en') kielitiedosto otsikosta ja ohjetekstit +creator preferences fi Luoja css class for the table-tag etemplate fi CSS luokka taulukko merkille css properties etemplate fi CSS asetukset css-class name for this row, preset: 'nmh' = nextmatch header, 'nmr' = alternating nm row, 'nmr0'+'nmr1' nm rows etemplate fi CSS-luokan nimi tällä rivillä, esiasetukset: 'nmh' = NextMatch header, 'nmr' = alternating NM row, 'nmr0'+'nmr1' NM rows @@ -100,6 +102,7 @@ custom etemplate fi Valinnan mukaan custom fields etemplate fi Lisäkentät custom javascript for onchange etemplate fi Oma javascripti kohtaan onChange cut etemplate fi Leikkaa +date preferences fi Päiväys date+time etemplate fi Päivämäärä ja aika datum etemplate fi Päiväys day etemplate fi Päivä @@ -125,7 +128,7 @@ deletes this index etemplate fi Poistaa indeksin discard changes etemplate fi Hylkää muutokset displayed in the top line of the groupbox (legend) etemplate fi Näytetään ryhmävalintalaatikon ylärivillä (legend) do you want to save the changes you made in table %s? etemplate fi Tallennetaanko tekemäsi muutokset taulukkoon %s? -document '%1' does not exist or is not readable for you! etemplate fi Tiedostoa '%1' ei ole olemassa tai sinulla ei ole lukuoikeutta! +document '%1' does not exist or is not readable for you! preferences fi Tiedostoa '%1' ei ole olemassa tai sinulla ei ole lukuoikeutta! documentation etemplate fi Dokumentointi doesn't matter etemplate fi Ei väliä drop a table - this can not be undone etemplate fi Poista tietokannan taulu - tätä EI voi peruuttaa @@ -163,6 +166,9 @@ etemplate '%1' written to '%2' etemplate fi eMallipohja %1 kirjoitetaan %2 etemplate editor etemplate fi eMallipohjan muokkain etemplate reference etemplate fi eMallipohjan referenssit etemplate tutorial etemplate fi eMallipohjan opetusohjelma +example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. preferences fi Esimerkki {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} --> etsii "n_prefix" kentästä 'Mr', jos olemassa kirjoita Hello Mr., muutoin kirjoita Hello Ms. +example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role preferences fi Esimerkki {{NELF role}} ---> jos kenttä 'role' = 'rooli/asema' ei ole tyhjä, se kirjoitetaan seuraavalle riville +example {{nelfnv role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field preferences fi Esimerkki {{NELFNV role}} ---> jos kenttä 'role' = 'rooli/asema' ei ole tyhjä, aseta LF ilman arvoa exchange this row with the one above etemplate fi Vaihda tämä rivi yläpuolella olevan kanssa exchange this two columns etemplate fi Vaihda nämä kaksi saraketta keskenään export the loaded etemplate into a xml-file etemplate fi Vie ladattu eMallipohja XML-tiedostoksi @@ -178,9 +184,10 @@ file writen etemplate fi Tiedostoa kirjoitetaan fileupload etemplate fi Tiedostoa ladataan first etemplate fi Ensimmäinen floating point etemplate fi Liukuva pilkku -for more than one contact in a document use the tag pagerepeat! etemplate fi Käytä sivuntoisto -komentoa useammalle kuin yhdelle yhteystiedolle! +for more than one contact in a document use the tag pagerepeat! preferences fi Käytä sivuntoisto -komentoa useammalle kuin yhdelle yhteystiedolle! foreign key etemplate fi Viiteavain formatted text (html) etemplate fi Muotoiltu teksti (HTML) +general fields: preferences fi Yleiset kentät: go to the first entry etemplate fi Mene ensimmäiseen merkintään go to the last entry etemplate fi Mene viimeiseen merkintään go to the next page of entries etemplate fi Mene seuraavan sivun merkintöihin @@ -202,6 +209,8 @@ hours etemplate fi Tuntia how many entries should the list show etemplate fi Kuinka monta merkintää näytetään listalla html etemplate fi HTML if field is disabled an empty table-cell is displayed, for (temporal) removement of a field/cell etemplate fi Jo kenttä ei ole sallittu, tyhjä solu näytetään +if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the data inserted. preferences fi Määrittele kansio (koko vfs polku), ja %1 näyttää kaikki kansiossa olevat tiedostot. Valittu tiedosto voidaan ladata, sisältäen tiedostoon automaattisesti syötetyt tiedot. +if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. preferences fi Määrittele tiedosto (koko vfs polku), ja %1 näyttää kaikki ylimääräisen kuvakkeen jokaiselle merkinnälle. Määritelty tiedosto voidaan ladata kuvaketta klikkaamalla, sisältäen tiedostoon automaattisesti syötetyt tiedot.. image etemplate fi Kuva import etemplate fi Tuonti import an etemplate from a xml-file etemplate fi Tuo eMallipohja XML-tiedostosta @@ -230,15 +239,21 @@ link etemplate fi Linkki linkapps etemplate fi Linkki sovellukseen linkentry etemplate fi Linkki tietueeseen linklist etemplate fi Linkkiluettelo +links and attached files preferences fi Linkit ja liitetyt tiedostot +links to specified application. example: {{links/addressbook}} etemplate fi Määriteltyjen sovellusten linkit. Esim. {{links/addressbook}} linkstring etemplate fi Linkki merkkijonoon -linkto etemplate fi Linkittää +linkto etemplate fi Linkki +list of files linked to the current record preferences fi Lista liitetyistä tiedostoista load this template into the editor etemplate fi Lataa mallipohja muokattavaksi maximum size for uploads filemanager fi Latauksen maksimikoko message ... etemplate fi Viesti... +message(s) send failed! etemplate fi Lähetys epäonnistui! +message(s) send ok. etemplate fi Lähetys onnistui middle etemplate fi Keskellä minute etemplate fi Minuutti minutes etemplate fi Minuuttia missing: %1 etemplate fi Puuttuva: %1 +modifier preferences fi Muokkaaja month etemplate fi Kuukausi more than 1 match for '%1' etemplate fi Useampi kuin yksi osuma kohteelle '%1' multicolumn indices etemplate fi Usean sarakkeen indeksi @@ -253,6 +268,7 @@ no column to swap with !!! etemplate fi Ei saraketta johon voisi vaihtaa !!! no file etemplate fi Ei tiedostoa no filename given or selected via browse... etemplate fi Tiedostonimeä ei annettu tai valittu Selaa... -valinnan kautta no matches found etemplate fi Ei osumia löydetty! +no rights to export more than %1 entries! common fi Sallittu vientimäärä: %1 merkintää! no row to swap with !!! etemplate fi Ei riviä johon voisi vaihtaa !!! not null etemplate fi EI NULL nothing etemplate fi Ei mitään @@ -289,6 +305,8 @@ readonly etemplate fi Vain lukuoikeus remove row (can not be undone!!!) etemplate fi Siirrä rivi (lopullinen, ei voida palauttaa !!!) remove this link (not the entry itself) etemplate fi Poista tämä linkki (ei poista itse merkintää) required etemplate fi Vaaditut +restore all etemplate fi Palauta kaikki +restore all application templates, overwriting existing ones with identical version number etemplate fi Palauta kaikki sovellusmallipohjat. Päällekirjoittaa samalla versionumerolla olevat mallipohjat. returns savely, without deleting etemplate fi Palauta säästäen, ILMAN poistamista right etemplate fi Oikea row... etemplate fi Rivi... @@ -363,8 +381,11 @@ template deleted etemplate fi Mallipohja poistetaan template saved etemplate fi Mallipohja tallennetaan text etemplate fi Teksti textarea etemplate fi Tekstialue -this text gets displayed if the input-field is empty and has no focus (blur) etemplate fi Tämä teksti näytetään, jos syöttökenttä on tyhjä ja sillä ei ole fokusta +the document can contain placeholder like {{%3}}, to be replaced with the data (%1full list of placeholder names%2). preferences fi Tiedosto voi sisältää merkintöjä kuten {{%3}}, mihin syötetään haluttu tieto. %1Lista mahdollisista merkinnöistä%2 +the following document-types are supported: preferences fi Seuraavat tiedostotyypit ovat tuettuja: +this text gets displayed if the input-field is empty and has no focus (blur) etemplate fi Tämä teksti näytetään, jos syöttökenttä on tyhjä ja sillä ei ole fokusta (blur) time etemplate fi Aika +titles of any entries linked to the current record, excluding attached files preferences fi Linkitettyjen merkintöjen otsikot/aiheet, possulkien tiedostot to start the db-tools etemplate fi Käynnistääksesi Tietokantatyökalut to start the etemplate editor etemplate fi Käynnistääksesi eMallipohjan muokkauksen to start the search etemplate fi Aloitetaan etsiminen diff --git a/etemplate/lang/egw_fr.lang b/etemplate/lang/egw_fr.lang index b13a71ceab..d610a9a700 100644 --- a/etemplate/lang/egw_fr.lang +++ b/etemplate/lang/egw_fr.lang @@ -34,6 +34,7 @@ am etemplate fr Matin an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate fr Une colonne indexée accélère les requêtes qui utilisent cette colonne (coûte de l'espace disque !!!) application etemplate fr Application application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate fr L'application Nom a eu besoin d'écrire un fichier de langue ou de dumper les eTemplates !!! +applications etemplate fr Applications applies the changes made etemplate fr applique les modifications apportées applies the changes to the given version of the template etemplate fr applique les modifications à la version mentionnée du modèle as default etemplate fr comme défaut @@ -57,6 +58,7 @@ cells etemplate fr Cellules cellspacing for the table-tag etemplate fr Espacement des cellules pour le tag de la table center etemplate fr Centre changed etemplate fr Modifié +check all etemplate fr Vérifier tout check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate fr vérifier si le contenu devrait être seulement affiché mais non modifié (le contenu n'est alors pas renvoyé!) check if field has to be filled by user etemplate fr Vérifier si le champ doit êtr rempli par l'utilisateur checkbox etemplate fr Case à cocher @@ -204,6 +206,7 @@ insert a row above etemplate fr insérer une ligne au-dessus insert a row below etemplate fr insérer une ligne au-dessous insert a widget before etemplate fr insérer un widget avant insert a widget behind etemplate fr insérer un widget entre +insert in document etemplate fr Insérer dans un document insert new column behind this one etemplate fr Insérer une nouvelle colonne derrière celle-ci insert new column in front of all etemplate fr Insérer une nouvelle colonne devant toutes les autres insert new row after this one etemplate fr Insérer une nouvelle ligne devant celle-ci @@ -227,6 +230,7 @@ load this template into the editor etemplate fr Charger ce template dans l'édit middle etemplate fr Milieu minute etemplate fr Minute minutes etemplate fr Minutes +modifier preferences fr Editeur month etemplate fr Mois multicolumn indices etemplate fr Indices Multi-colonnes name etemplate fr Nom @@ -247,6 +251,7 @@ nextmatch sortheader etemplate fr Prochaine occurence Entête de tri no column to swap with !!! etemplate fr aucune colonne à échanger !!! no file etemplate fr Pas de fichier no filename given or selected via browse... etemplate fr Pas de nom de fichier donné ou sélectionnée avec naviguer... +no matches found etemplate fr Aucune occurrence trouvée no row to swap with !!! etemplate fr aucune ligne à échanger !!! not null etemplate fr PAS NULL nothing etemplate fr rien @@ -283,6 +288,7 @@ read etemplate from database (for the keys above) etemplate fr Lire eTemplate de readonly etemplate fr lecture seule remove row (can not be undone!!!) etemplate fr Enlever la ligne (ne peut PAS être annulé!!!) remove this link (not the entry itself) etemplate fr Enlever ce lien (pas l'entrée elle-même) +required etemplate fr Nécessaire returns savely, without deleting etemplate fr Revient de manière sûre, sans effacer right etemplate fr Droite row... etemplate fr Ligne... @@ -401,3 +407,4 @@ writes a 'etemplates.inc.php' file (for application in name) in the setup-dir of xml-file to import etemplate fr Fichier XML à importer xslt template etemplate fr Template XSLT year etemplate fr Année +you can respond by visiting: etemplate fr Pour le voir, visitez: diff --git a/etemplate/lang/egw_hi.lang b/etemplate/lang/egw_hi.lang new file mode 100644 index 0000000000..c345fe04fc --- /dev/null +++ b/etemplate/lang/egw_hi.lang @@ -0,0 +1,2 @@ +application etemplate hi कम्प्युटर प्रोग्राम +cancel etemplate hi रद्दा कर्ना diff --git a/etemplate/lang/egw_hr.lang b/etemplate/lang/egw_hr.lang index aef5ce0460..428cca8808 100755 --- a/etemplate/lang/egw_hr.lang +++ b/etemplate/lang/egw_hr.lang @@ -23,13 +23,16 @@ alignment of label and input-field in table-cell etemplate hr alignment of label alignment of the v/hbox containing table-cell etemplate hr Alignment of the V/HBox containing table-cell am etemplate hr am an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate hr an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) +and etemplate hr And application etemplate hr Application application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate hr Application name needed to write a langfile or dump the eTemplates !!! +applications etemplate hr Aplikacije attach etemplate hr Attach attach file etemplate hr attach file blurtext etemplate hr blurText border etemplate hr Border border-line-thickness for the table-tag etemplate hr Border-line-thickness for the table-tag +bottom etemplate hr dno can not have special sql-value null etemplate hr can not have special SQL-value NULL cancel etemplate hr Cancel category etemplate hr Category @@ -37,6 +40,7 @@ cellpadding for the table-tag etemplate hr Cellpadding for the table-tag cells etemplate hr Cells cellspacing for the table-tag etemplate hr Cellspacing for the table-tag center etemplate hr Center +changed etemplate hr Promijenjeno check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate hr check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) check if field has to be filled by user etemplate hr check if field has to be filled by user checkbox etemplate hr Checkbox @@ -49,20 +53,24 @@ click here to upload the file etemplate hr Click here to upload the file click to order after that criteria etemplate hr click to order after that criteria columnname etemplate hr ColumnName comment etemplate hr Comment +confirm etemplate hr Potvrdi +contact etemplate hr Kontakt +contains etemplate hr sadrži create a new table for the application etemplate hr Create a new table for the application -creates an english ('hr') langfile from label and helptexts (for application in name) etemplate hr creates an english ('hr') langfile from label and helptexts (for application in Name) css class for the table-tag etemplate hr CSS class for the table-tag css-class name for this row, preset: 'nmh' = nextmatch header, 'nmr' = alternating nm row, 'nmr0'+'nmr1' nm rows etemplate hr CSS-class name for this row, preset: 'nmh' = NextMatch header, 'nmr' = alternating NM row, 'nmr0'+'nmr1' NM rows css-styles etemplate hr CSS-styles +custom etemplate hr Proizvoljno +custom fields etemplate hr Proizvoljno Polje date+time etemplate hr Date+Time datum etemplate hr Datum day etemplate hr Day +days etemplate hr dana db ensures that every row has a unique value in that column etemplate hr DB ensures that every row has a unique value in that column db-specific index options (comma-sep.), eg. mysql(fulltext) or mysql(100) for the indexed length of a col etemplate hr db-specific index options (comma-sep.), eg. mysql(FULLTEXT) or mysql(100) for the indexed length of a col db-tools etemplate hr DB-Tools deck etemplate hr Deck (internal) default etemplate hr Default -delete etemplate hr Delete delete a single entry by passing the id. etemplate hr Delete a single entry by passing the id. delete all selected etemplates, without further inquiry etemplate hr delete ALL selected eTemplates, WITHOUT further inquiry delete column etemplate hr Delete Column @@ -81,6 +89,7 @@ documentation etemplate hr Documentation drop a table - this can not be undone etemplate hr Drop a table - this can NOT be undone drop table etemplate hr Drop Table dump4setup etemplate hr Dump4Setup +duration etemplate hr Trajanje edit etemplate hr Edit edit the etemplate spez. above etemplate hr edit the eTemplate spez. above editable templates - db-tools etemplate hr Editable Templates - DB-Tools @@ -98,14 +107,11 @@ enter the new version number here (has to be > old_version) etemplate hr enter t entry saved etemplate hr Entry saved error: template not found !!! etemplate hr Error: Template not found !!! error: webserver is not allowed to write into '%1' !!! etemplate hr Error: webserver is not allowed to write into '%1' !!! -error: while saveing !!! etemplate hr Error: while saveing !!! -error: writeing !!! etemplate hr Error: writeing !!! error: writing file (no write-permission for the webserver) !!! etemplate hr Error: writing file (no write-permission for the webserver) !!! etemplate common hr eTemplate etemplate '%1' imported, use save to put it in the database etemplate hr eTemplate '%1' imported, use Save to put it in the database etemplate '%1' written to '%2' etemplate hr eTemplate '%1' written to '%2' etemplate editor etemplate hr eTemplate Editor -etemplate referenz etemplate hr eTemplate Referenz etemplate tutorial etemplate hr eTemplate Tutorial exchange this row with the one above etemplate hr exchange this row with the one above exchange this two columns etemplate hr exchange this two columns @@ -133,6 +139,7 @@ height, disabled etemplate hr Height, Disabled help etemplate hr Help horizontal rule etemplate hr Horizontal Rule hour etemplate hr Hour +hours etemplate hr sati html etemplate hr Html if field is disabled an empty table-cell is displayed, for (temporal) removement of a field/cell etemplate hr if field is disabled an empty table-cell is displayed, for (temporal) removement of a field/cell image etemplate hr Image @@ -152,7 +159,6 @@ key etemplate hr Key label etemplate hr Label label:[bold][italic] text:[len][,max] numbers:[min][,[max][,len]] t.area:[rows][,cols] radiob.:value h.rule:[width] templ.:[indexincontent] select:[multiselect] date:[values: eg. 'y-m-d'] etemplate hr Label:[bold][italic] Text:[len][,max] Numbers:[min][,[max][,len]] T.area:[rows][,cols] Radiob.:value H.Rule:[width] Templ.:[IndexInContent] Select:[multiselect] Date:[values: eg. 'Y-m-d'] lang etemplate hr Lang -language-short (eg. 'hr' for english) for language-dependent template ('' reads your pref. languages or the default, us 'default' to read the default template '') etemplate hr language-short (eg. 'hr' for english) for language-dependent template ('' reads your pref. languages or the default, us 'default' to read the default template '') last etemplate hr Last left etemplate hr Left length for char+varchar, precisions int: 2, 4, 8 and float: 4, 8 etemplate hr length for char+varchar, precisions int: 2, 4, 8 and float: 4, 8 @@ -162,6 +168,7 @@ linkstring etemplate hr LinkString linkto etemplate hr LinkTo load this template into the editor etemplate hr load this template into the editor minute etemplate hr Minute +minutes etemplate hr minuta month etemplate hr Month multicolumn indices etemplate hr Multicolumn Indices name etemplate hr Name @@ -178,6 +185,7 @@ nextmatch filterheader etemplate hr Nextmatch Filterheader nextmatch sortheader etemplate hr Nextmatch Sortheader no file etemplate hr no file no filename given or selected via browse... etemplate hr no filename given or selected via Browse... +no matches found etemplate hr Nemogu naći podudarnosti not null etemplate hr NOT NULL nothing found - try again !!! etemplate hr Nothing found - try again !!! nothing matched search criteria !!! etemplate hr Nothing matched search criteria !!! @@ -187,6 +195,7 @@ of etemplate hr of only an other version found !!! etemplate hr only an other Version found !!! optional note about the link etemplate hr optional note about the Link options etemplate hr Options +or etemplate hr or overflow etemplate hr Overflow padding etemplate hr Padding please enter table-name first !!! etemplate hr Please enter table-name first !!! @@ -199,11 +208,11 @@ read etemplate hr Read read a list of entries. etemplate hr Read a list of entries. read a single entry by passing the id and fieldlist. etemplate hr Read a single entry by passing the id and fieldlist. read etemplate from database (for the keys above) etemplate hr read eTemplate from database (for the keys above) +readonly etemplate hr samo za čitanje remove row (can not be undone!!!) etemplate hr remove Row (can NOT be undone!!!) remove this link (not the entry itself) etemplate hr Remove this link (not the entry itself) returns savely, without deleting etemplate hr returns savely, WITHOUT deleting right etemplate hr Right -save etemplate hr Save save the etemplate under the above keys (name, ...), change them for a saveas etemplate hr save the eTemplate under the above keys (name, ...), change them for a SaveAs saves changes to tables_current.inc.php etemplate hr saves changes to tables_current.inc.php scale etemplate hr Scale @@ -262,6 +271,7 @@ to start the db-tools etemplate hr to start the DB-Tools to start the etemplate editor etemplate hr to start the eTemplate editor to start the search etemplate hr to start the search today etemplate hr Today +top etemplate hr vrh type etemplate hr Type type of the column etemplate hr type of the column type of the field (select label if field should be empty) etemplate hr type of the field (select Label if field should be empty) diff --git a/etemplate/lang/egw_hu.lang b/etemplate/lang/egw_hu.lang index 63e132a624..e9d1d30b5e 100644 --- a/etemplate/lang/egw_hu.lang +++ b/etemplate/lang/egw_hu.lang @@ -5,7 +5,9 @@ add table etemplate hu Táblázat hozzáadása advanced search etemplate hu Kiterjesztett keresés align etemplate hu Igazítás am etemplate hu de +and etemplate hu És application etemplate hu Alkalmazás +applications etemplate hu Alkalmazások attach etemplate hu Csatol attach file etemplate hu Állomány csatolása baseline etemplate hu Alapvonal @@ -16,8 +18,11 @@ category etemplate hu Kategória cells etemplate hu Cellák center etemplate hu Középre changed etemplate hu Változott +check all etemplate hu Összes kijelölese checkbox etemplate hu Checkbox class etemplate hu Osztály +click here to create the link etemplate hu hivatkozás létrehozásához kattintson ide +click here to start the search etemplate hu keresés elindításához kattintson ide comment etemplate hu Hozzászólás confirm etemplate hu megerősít contact etemplate hu Kapcsolat @@ -28,15 +33,23 @@ cut etemplate hu Kivág day etemplate hu Nap days etemplate hu napok default etemplate hu Alapértelmezett +delete a single entry by passing the id. etemplate hu Töröl egy bejegyzést az azonosító megadásával. delete column etemplate hu Oszlop törlés delete index etemplate hu Index törlése +document '%1' does not exist or is not readable for you! preferences hu A(z) '%1' dokumentum nem létezik, vagy nincs hozzá olvasási joga! documentation etemplate hu Dokumentáció +doesn't matter etemplate hu nem számít duration etemplate hu Időtartam edit etemplate hu Szerkeszt edit... etemplate hu Szerkeszt... +entry saved etemplate hu Bejegyzés elmentve +error uploading file! filemanager hu HIba a file feltöltése során! etemplate common hu eTemplate +field etemplate hu Mező +field must not be empty !!! etemplate hu A mezőt ki kell tölteni!!! file etemplate hu Állomány first etemplate hu Első +general fields: preferences hu Általános mezők: height etemplate hu Magasság help etemplate hu Segítség hour etemplate hu Óra @@ -45,28 +58,42 @@ html etemplate hu HTML image etemplate hu Kép import etemplate hu Import key etemplate hu Kulcs +label etemplate hu Címke lang etemplate hu Nyelv last etemplate hu Utolsó left etemplate hu Balra link etemplate hu Hivatkozás +maximum size for uploads filemanager hu Feltöltés maximális mérete minute etemplate hu Perc minutes etemplate hu Percek month etemplate hu Hónap name etemplate hu Név new search common hu Új keresés +no file etemplate hu nincs file +no matches found etemplate hu Nincs egyezés not null etemplate hu NOT NULL nothing etemplate hu semmi options etemplate hu Opciók +or etemplate hu vagy padding etemplate hu Helykitöltés paste etemplate hu Beilleszt path etemplate hu Útvonal pm etemplate hu du read etemplate hu Olvas +read a list of entries. etemplate hu Bejegyzés lista olvasása. +read a single entry by passing the id and fieldlist. etemplate hu Egyedi bejegyzés olvasása az azonositó és mezőlista alapján. +readonly etemplate hu csak olvasható +remove this link (not the entry itself) etemplate hu Hivatkozás eltávolítása (nem a bejegyzést magát) +required etemplate hu Szükséges right etemplate hu Jobbra search etemplate hu Keres select a category etemplate hu Kategória kiválasztása +select an app to search in etemplate hu Alkalmazásban keresés +select an entry to link with etemplate hu Bejegyzés választása hivatkozás készítéshez +selectbox etemplate hu Kiválasztó doboz show etemplate hu Mutat spacing etemplate hu Betűköz +start a new search, cancel this link etemplate hu új keresés indítása, hivatkozás elhagyása template etemplate hu Sablon text etemplate hu Szöveg textarea etemplate hu Szövegterület @@ -75,11 +102,12 @@ today etemplate hu Mai nap top etemplate hu Felül type etemplate hu Típus unlink etemplate hu Hivatkozás törlése +update a single entry by passing the fields. etemplate hu Egy egyedüli bejegyzés frissítése a mezök beírásával. upload etemplate hu Feltölt version etemplate hu Verzió +view this linked entry in its application etemplate hu hivatkozott bejegyzés megtekintése a hozzá tartozó alkalmazással weekend etemplate hu hétvége width etemplate hu Szélesség working days etemplate hu munkanapok year etemplate hu Év -error uploading file! filemanager hu HIba a file feltöltése során! -maximum size for uploads filemanager hu Feltöltés maximális mérete +you can respond by visiting: etemplate hu Megtekintéshez látogasson el ide: diff --git a/etemplate/lang/egw_id.lang b/etemplate/lang/egw_id.lang index c4c0689fa0..88a75cfa35 100644 --- a/etemplate/lang/egw_id.lang +++ b/etemplate/lang/egw_id.lang @@ -6,6 +6,7 @@ %1 matches on search criteria etemplate id cocok %1 sesuai kriteria pencarian %1 more... etemplate id %1 more... %1 new etemplates imported for application '%2' etemplate id %1 eTemplat baru diimpor untuk Aplikasi '%2' +%1 not implemented for %2! etemplate id %1 tidak di-implementasikan untuk %2! %s disabled etemplate id %s disabled %s needed etemplate id %s needed %s notranslation etemplate id %s NoTranslation @@ -30,8 +31,10 @@ align etemplate id Align all days etemplate id seharian allowed file type: %1 etemplate id Tipe yang dibolehkan: %1 am etemplate id am +and etemplate id Dan application etemplate id Aplikasi application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate id Perlu nama Aplikasi untuk menuliskan berkas bahasa atau menuangkan eTemplat !!! +applications etemplate id Aplikasi applies the changes made etemplate id terapkan perubahan as default etemplate id sebagai bawaan attach etemplate id Lampiran @@ -48,6 +51,7 @@ category tree etemplate id Pohon Kategori cells etemplate id Cells center etemplate id Tengah changed etemplate id Diubah +check all etemplate id Contreng semua checkbox etemplate id Checkbox class etemplate id Class class, valign etemplate id class, Valign @@ -65,6 +69,7 @@ contact etemplate id Kontak contact field to show etemplate id Field Kontak untuk ditampilkan contact fields etemplate id Field Kontak contains etemplate id mengandung +creator preferences id Creator css properties etemplate id properti CSS css-styles etemplate id Gaya-CSS custom etemplate id custom @@ -89,6 +94,7 @@ deletes this column etemplate id Hapus kolom ini deletes this index etemplate id Hapus indeks ini discard changes etemplate id buang pengubahan do you want to save the changes you made in table %s? etemplate id Anda ingin menyimpan perubahan ke tabel %s? +document '%1' does not exist or is not readable for you! preferences id Dokumen '%1' tidak ada atau tidak terbaca oleh anda! documentation etemplate id Dokumentasi doesn't matter etemplate id tidak penting drop table etemplate id Buang Tabel @@ -107,6 +113,7 @@ etemplate tutorial etemplate id Tutorial eTemplat export xml etemplate id Ekspor XML extensions loaded: etemplate id Ekstensi dimuat: field etemplate id Field +field must not be empty !!! etemplate id Field tidak boleh kosong !!! file etemplate id Berkas file '%1' not found! etemplate id Berkas '%1' tidak ditemukan! file is of wrong type (%1 != %2)! etemplate id Salah tipe berkas (%1 != %2 )! @@ -115,6 +122,7 @@ fileupload etemplate id Unggah Berkas first etemplate id Awal floating point etemplate id Floating Point foreign key etemplate id Foreign Key +general fields: preferences id Field Umum: grid etemplate id Grid groupbox etemplate id GroupBox hbox etemplate id HBox @@ -131,6 +139,7 @@ import etemplate id Impor import xml etemplate id Impor XML indexed etemplate id Indexed indexoptions etemplate id Indexoptions +insert in document etemplate id Sisipkan dalam dokumen integer etemplate id Integer key etemplate id Key label etemplate id Label @@ -172,6 +181,7 @@ onchange etemplate id onChange onclick etemplate id onClick operator etemplate id Operator options etemplate id Options +or etemplate id or overflow etemplate id Overflow padding etemplate id Padding paste etemplate id Tempel @@ -216,6 +226,7 @@ spacing etemplate id Spacing span etemplate id Span span, class etemplate id Span, Class stack etemplate id Stack +start a new search, cancel this link etemplate id memulai pencarian baru, batalkan tautan ini submit form etemplate id kirim formulir submitbutton etemplate id Submitbutton swap etemplate id swap @@ -251,3 +262,4 @@ writes a 'etemplates.inc.php' file (for application in name) in the setup-dir of xml-file to import etemplate id berkas xml untuk impor xslt template etemplate id Templat XSLT year etemplate id Tahun +you can respond by visiting: etemplate id Untuk melihatnya, kunjungi: diff --git a/etemplate/lang/egw_it.lang b/etemplate/lang/egw_it.lang index d3ea6343e7..ddc706a568 100644 --- a/etemplate/lang/egw_it.lang +++ b/etemplate/lang/egw_it.lang @@ -33,6 +33,7 @@ am etemplate it am an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate it una colonna indicizzata velocizza le ricerche che utilizzano quella colonna (costa spazio sul disco!!!) application etemplate it Applicazione application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate it Il nome applicazione è necessario per scrivere un file linguaggio o dump i eTemplate !!! +applications etemplate it Applicazioni applies the changes made etemplate it applica le modifiche fatte applies the changes to the given version of the template etemplate it applica le modifiche alla data versione del template attach etemplate it Allega @@ -55,6 +56,7 @@ cells etemplate it Celle cellspacing for the table-tag etemplate it Spaziatura celle per table-tag center etemplate it Centrato changed etemplate it Modificato +check all etemplate it Seleziona tutto check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate it spunta se il contenuto deve essere solo visualizzato ma non alterato (il contenuto non viene rispedito allora!) check if field has to be filled by user etemplate it spunta se il campo deve essere riempito dall'utente checkbox etemplate it Checkbox @@ -73,10 +75,12 @@ comment etemplate it Commento confirm etemplate it conferma confirmation message or custom javascript (returning true or false) etemplate it messaggio di conferma o javascript personalizzato (che restituisce vero o falso) confirmation necesary or custom java-script etemplate it conferma necessaria o javascript personalizzato +contact etemplate it Contatto contact fields etemplate it campi Contatti contains etemplate it contiene create a new table for the application etemplate it Crea una nuova tabella per l'applicazione creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) etemplate it creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in Name) +creator preferences it Creatore css class for the table-tag etemplate it classe CSS per table-tag css properties etemplate it proprietà CSS css-class name for this row, preset: 'nmh' = nextmatch header, 'nmr' = alternating nm row, 'nmr0'+'nmr1' nm rows etemplate it CSS-class name for this row, preset: 'nmh' = NextMatch header, 'nmr' = alternating NM row, 'nmr0'+'nmr1' NM rows @@ -138,6 +142,7 @@ enter filename to upload and attach, use [browse...] to search for it etemplate enter the new version number here (> old_version), empty for no update-file etemplate it enter the new version number here (> old_version), empty for no update-file enter the new version number here (has to be > old_version) etemplate it inserisci il numero della nuova versione qui (deve essere > old_version) entry saved etemplate it Voce salvata +error uploading file! filemanager it Errore di caricamento file! error: template not found !!! etemplate it Errore: Template non trovato !!! error: webserver is not allowed to write into '%1' !!! etemplate it Errore: il webserver non può scrivere in '%1' !!! error: while saving !!! etemplate it Errore: durante salvataggio !!! @@ -153,6 +158,7 @@ exchange this two columns etemplate it scambia queste due colonne export the loaded etemplate into a xml-file etemplate it esporta l'eTemplate caricato in un file xml export xml etemplate it Esporta XML extensions loaded: etemplate it Estensioni caricate: +field etemplate it Campo field must not be empty !!! etemplate it Il campo non può essere vuoto !!! file etemplate it File file contains more than one etemplate, last one is shown !!! etemplate it Il file contiene più di un eTemplate, l'ultimo è visualizzato !!! @@ -199,6 +205,7 @@ insert a row above etemplate it inserisci una riga sopra insert a row below etemplate it inserisci una riga sotto insert a widget before etemplate it inserisci un widget prima insert a widget behind etemplate it inserisci un widget dopo +insert in document etemplate it Inserisci in documento insert new column behind this one etemplate it insert new column behind this one insert new column in front of all etemplate it insert new column in front of all insert new row after this one etemplate it insert new row after this one @@ -239,6 +246,7 @@ nextmatch sortheader etemplate it Nextmatch Sortheader no column to swap with !!! etemplate it nessuna colonna con cui scambiare !!! no file etemplate it nessun file no filename given or selected via browse... etemplate it no filename given or selected via Browse... +no matches found etemplate it Nessuna corrispondenza trovata. no row to swap with !!! etemplate it nessuna riga con cui scambiare !!! not null etemplate it NON VUOTO nothing etemplate it niente @@ -275,6 +283,7 @@ read etemplate from database (for the keys above) etemplate it read eTemplate fr readonly etemplate it sola lettura remove row (can not be undone!!!) etemplate it remove Row (can NOT be undone!!!) remove this link (not the entry itself) etemplate it Remove this link (not the entry itself) +required etemplate it Richiesto returns savely, without deleting etemplate it returns savely, WITHOUT deleting right etemplate it Destra row... etemplate it Riga... @@ -386,3 +395,4 @@ writes a 'etemplates.inc.php' file (for application in name) in the setup-dir of xml-file to import etemplate it file XML da importare xslt template etemplate it Template XSLT year etemplate it Anno +you can respond by visiting: etemplate it Puoi rispondere visitando: diff --git a/etemplate/lang/egw_iw.lang b/etemplate/lang/egw_iw.lang index 98e5e83a47..75107e10de 100755 --- a/etemplate/lang/egw_iw.lang +++ b/etemplate/lang/egw_iw.lang @@ -18,13 +18,16 @@ add a new multi-column index etemplate iw הוסף אינדקס רב-עמודו add column etemplate iw הוסף עמודה add index etemplate iw הוסף אינדקס add table etemplate iw הוסף טבלה +advanced search etemplate iw חיפוש מתקדם align etemplate iw יישר alignment of label and input-field in table-cell etemplate iw יישור התווית ושדה הקלט בתא של הטלה alignment of the v/hbox containing table-cell etemplate iw יישור תיבת האנכי/אופקי המכיל את התא של הטבהל am etemplate iw הנני an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate iw !(עמודה מאונדקסת מזרזת שאילתות המשתמשות בעמודה זו (על חשבון מקום אכסון +and etemplate iw -ו application etemplate iw יישום application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate iw !eTemplates שם היישום הדרוש כדי לכתוב קובץ שפה או להשליך +applications etemplate iw יישומים attach etemplate iw צרף attach file etemplate iw צרף קובץ blurtext etemplate iw טשטש טקסט @@ -37,6 +40,7 @@ cellpadding for the table-tag etemplate iw ריפוד התא עבור תג טב cells etemplate iw תאים cellspacing for the table-tag etemplate iw ריווח תאים לתג טבלה center etemplate iw מרכז +changed etemplate iw שונה check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate iw (בדוק באם יש להציג את התוכן בלבד ולא לשנות אותו (אז לא מחזירים את התוכן check if field has to be filled by user etemplate iw סמן אם על המשתמש למלא את השדה checkbox etemplate iw תיבת סימון @@ -49,19 +53,24 @@ click here to upload the file etemplate iw הקלק כאן לעלות את הק click to order after that criteria etemplate iw הקלק כאן כדי לסדר לפי קרטיריון זה columnname etemplate iw שם העמודה comment etemplate iw הערה +confirm etemplate iw אישורך +contact etemplate iw איש קשר +contains etemplate iw מכיל create a new table for the application etemplate iw צור עמודה חדשה עבור יישום זה creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) etemplate iw (מתוויות וטקסט עזרה (עבור היישום בשם ('en') יוצר קובץ שפה באנגלית css class for the table-tag etemplate iw עבור תג הטבלה CSS סיווג css-styles etemplate iw CSS-סגנונות +custom etemplate iw מותאם אישית +custom fields etemplate iw שדות מותאמים אישית date+time etemplate iw שעה+תאריך datum etemplate iw נתון day etemplate iw יום +days etemplate iw ימים db ensures that every row has a unique value in that column etemplate iw בסיס הנתונים מוודא של כל שורה יש ערך ייחודי בעמודה זו db-specific index options (comma-sep.), eg. mysql(fulltext) or mysql(100) for the indexed length of a col etemplate iw עבור אורך המונדקס של עמודה mysql(100) או nysql(FULLTECT): אפשרויות אידקס ייחודיות של (בסיס הנתונים (המופרד בפסיקים db-tools etemplate iw כלי בסיס הנתונים deck etemplate iw (חפיסה (פנימית default etemplate iw ברירת מחדל -delete etemplate iw מחק delete a single entry by passing the id. etemplate iw .מחיקת רשומה ע"י העברת זיהויו delete all selected etemplates, without further inquiry etemplate iw המובחרים ללא כל שאלה נוספת eTemplates מחק את כל delete column etemplate iw מחק עמודה @@ -79,6 +88,7 @@ do you want to save the changes you made in table %s? etemplate iw ?ברצונך documentation etemplate iw תיעוד drop a table - this can not be undone etemplate iw השלך טבלה - לא ניתן לשיחזור drop table etemplate iw השלך טבלה +duration etemplate iw משך edit etemplate iw ערוך edit the etemplate spez. above etemplate iw לעיל eTemplates-ערוך את ספציפיקציות ה editable templates - db-tools etemplate iw הניתנים לעריכה - כלי בסיס נתונים eTemplates @@ -94,8 +104,6 @@ enter the new version number here (has to be > old_version) etemplate iw (ציי entry saved etemplate iw הרשומה נשמרה error: template not found !!! etemplate iw !שגיאה: התבנית לא נמצאה error: webserver is not allowed to write into '%1' !!! etemplate iw !%1 שגיאה: לשרת הווב אין הרשאה לכתוב אל -error: while saveing !!! etemplate iw !שגיאה: בשמירה -error: writeing !!! etemplate iw !שגיאה: בכתיבה error: writing file (no write-permission for the webserver) !!! etemplate iw (!שגיאה: בכתיבת הקובץ (אין לשרת הווב הרשאות כתיבה etemplate '%1' imported, use save to put it in the database etemplate iw הובא, השתמש ב-[שמור] כדי להכניס אותו לבסיס הנתונים eTemplate-ה etemplate '%1' written to '%2' etemplate iw %1 נכתב אל %2 eTemplate-ה @@ -125,6 +133,7 @@ height, disabled etemplate iw גובה, במוטל help etemplate iw עזרה horizontal rule etemplate iw חוק אופקי hour etemplate iw שעה +hours etemplate iw שעות if field is disabled an empty table-cell is displayed, for (temporal) removement of a field/cell etemplate iw אם השדה מבוטל תא ריק מוצג כדי להסיר (זמנית) את השדה/תא image etemplate iw תמונה import etemplate iw ייבוא @@ -151,6 +160,7 @@ linkstring etemplate iw מחרוזת הקישור linkto etemplate iw לקשור אל load this template into the editor etemplate iw טען תבנית זו אל העורך minute etemplate iw דקה +minutes etemplate iw דקות month etemplate iw חודש multicolumn indices etemplate iw אידקס רב-עמודות name etemplate iw שם @@ -167,6 +177,7 @@ nextmatch filterheader etemplate iw סנן כותרות להתאמה הבאה nextmatch sortheader etemplate iw מיין כותרות להתאמה הבאה no file etemplate iw אין קובץ no filename given or selected via browse... etemplate iw [לא ציון שם קובץ וגם לא נבחר באמצעות [עיון +no matches found etemplate iw לא נמצאו התאמות not null etemplate iw NULL לא nothing found - try again !!! etemplate iw !לא נמצא כלום - נסה שוב nothing matched search criteria !!! etemplate iw !שום דבר לא התאים לקרטריון החיפוש @@ -175,6 +186,7 @@ of etemplate iw של only an other version found !!! etemplate iw !נמצאה גירסה אחרת בלבד optional note about the link etemplate iw הערה אפציונלית לקישור options etemplate iw אפשריות +or etemplate iw או overflow etemplate iw גלישה padding etemplate iw ריפוד please enter table-name first !!! etemplate iw !נא להקליד שם טבלה קודם @@ -187,11 +199,12 @@ read etemplate iw קרא read a list of entries. etemplate iw קרא רשימת רשומות read a single entry by passing the id and fieldlist. etemplate iw קרא רשומוה בודדת ע"י העברת הזיהוי ורשימת שדות read etemplate from database (for the keys above) etemplate iw (מבסיס נתונים (עבור המפתחות לעיל eTemplate קרא +readonly etemplate iw לקריאה בלבד remove row (can not be undone!!!) etemplate iw (הסר שורה (לא ניתן לשחזור remove this link (not the entry itself) etemplate iw (הסר קישור זה (אבל לא את הרשומה עצמה +required etemplate iw נדרש returns savely, without deleting etemplate iw חוזר תוך כדי שמירה, בלי למחוק right etemplate iw ימין -save etemplate iw שמור save the etemplate under the above keys (name, ...), change them for a saveas etemplate iw [תחת המפתחות לעיל (שם,...), שנה שם עבור [שמור בשם eTemplate-שמור את ה saves changes to tables_current.inc.php etemplate iw tables_current.inc.php שמור שינוים אל scale etemplate iw קנה מידה diff --git a/etemplate/lang/egw_ja.lang b/etemplate/lang/egw_ja.lang new file mode 100644 index 0000000000..68416554b9 --- /dev/null +++ b/etemplate/lang/egw_ja.lang @@ -0,0 +1,21 @@ +am etemplate ja 午前 +application etemplate ja アプリケーション +applications etemplate ja アプリケーション +bottom etemplate ja 下部 +checkbox etemplate ja チェックボックス +contact etemplate ja 連絡先 +custom fields etemplate ja カスタム項目 +duration etemplate ja 継続時間 +import etemplate ja インポート +label etemplate ja ラベル +minutes etemplate ja 分 +month etemplate ja 月 +no file etemplate ja ファイルなし +no matches found etemplate ja 見つかりません。 +options etemplate ja オプション +pm etemplate ja 午後 +selectbox etemplate ja セレクトボックス +today etemplate ja 今日 +top etemplate ja 上部 +version etemplate ja バージョン +year etemplate ja 年 diff --git a/etemplate/lang/egw_ko.lang b/etemplate/lang/egw_ko.lang new file mode 100644 index 0000000000..d9e4a737af --- /dev/null +++ b/etemplate/lang/egw_ko.lang @@ -0,0 +1,38 @@ +advanced search etemplate ko 상세 검색 +and etemplate ko 그리고(AND 연산) +application etemplate ko 응용프로그램 +applications etemplate ko 응용프로그램들 +attach file etemplate ko 파일 첨부 +changed etemplate ko 변경됨 +click here to create the link etemplate ko 새 링크를 생성하려면 클릭하세요 +click here to start the search etemplate ko 검색을 시작하려면 클릭하세요 +comment etemplate ko 커멘트 +confirm etemplate ko 확인 +contact etemplate ko 주소록 +custom etemplate ko 사용자정의 +custom fields etemplate ko 사용자정의 필드 +day etemplate ko 날 +days etemplate ko 일동안 +default etemplate ko 기본 +delete a single entry by passing the id. etemplate ko ID값으로 단일 엔트리 삭제 +duration etemplate ko 기간 +file etemplate ko FILE +hours etemplate ko 시간 +import etemplate ko 가져오기 +label etemplate ko 라벨 +last etemplate ko 마지막 +link etemplate ko 링크 +minutes etemplate ko 분 +month etemplate ko 월 +new search common ko 새 검색 +no file etemplate ko 파일 없음 +no matches found etemplate ko 일치하는 것을 찾을수 없습니다 +or etemplate ko 이거나(OR연산) +read a list of entries. etemplate ko 엔트리 목록을 읽음 +read a single entry by passing the id and fieldlist. etemplate ko ID와 필드목록으로 단일 엔트리를 읽음 +readonly etemplate ko 읽기전용 +selectbox etemplate ko 선택상자 +start a new search, cancel this link etemplate ko 이 링크를 취소하고 새로 검색 +unlink etemplate ko 삭제 +update a single entry by passing the fields. etemplate ko 필드값으로 단일 엔트리 갱신 +version etemplate ko 버전 diff --git a/etemplate/lang/egw_lo.lang b/etemplate/lang/egw_lo.lang new file mode 100644 index 0000000000..78ca4b8c26 --- /dev/null +++ b/etemplate/lang/egw_lo.lang @@ -0,0 +1,19 @@ +applications etemplate lo ແອັບພຼິເຄຊັນ +check all etemplate lo ກວດສອບທັງໝົດ +comment etemplate lo ຄວາມຄິດເຫັນ +custom fields etemplate lo ກໍານົດ fields +cut etemplate lo ຕັດ +day etemplate lo ມື້ +days etemplate lo ວັນ +default etemplate lo ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ +duration etemplate lo ໄລຍະເວລາ +file etemplate lo ຟາຍ +hours etemplate lo ຊົ່ວໂມງ +last etemplate lo ສຸດທ້າຍ +link etemplate lo ເຊື່ອມຕໍ່ໄປທີ່ເຫດການ +minutes etemplate lo ນາທີ +month etemplate lo ເດືອນ +no matches found etemplate lo ບໍ່ພົບລາຍການທີ່ກົງກັນ +select a category etemplate lo ເລືອກໝວດໝູ່ +selectbox etemplate lo ຊ່ອງສໍາລັບເລືອກ +show etemplate lo ສະແດງ diff --git a/etemplate/lang/egw_lt.lang b/etemplate/lang/egw_lt.lang index 8b13789179..e69de29bb2 100644 --- a/etemplate/lang/egw_lt.lang +++ b/etemplate/lang/egw_lt.lang @@ -1 +0,0 @@ - diff --git a/etemplate/lang/egw_lv.lang b/etemplate/lang/egw_lv.lang index 17974ec649..34e5464c34 100644 --- a/etemplate/lang/egw_lv.lang +++ b/etemplate/lang/egw_lv.lang @@ -14,22 +14,28 @@ '%1' is not a valid integer !!! etemplate lv %1' nav derīgs vesels skaitlis a pattern to be searched for etemplate lv meklējamais paraugs add a new column (after the existing ones) etemplate lv Pievienot jaunu kolonnu (aiz eksistējošām) +add a new entry of the selected application etemplate lv Pievienot atzīmetas aplikacijas jaunu ierakstu add a new multi-column index etemplate lv Pievienot jaunu daudzkolonnu priekšmetu rādītāju add column etemplate lv Pievienot kolonnu add index etemplate lv Pievienot indeksu +add new etemplate lv Pievienot jaunu add table etemplate lv PIevienot tabulu +advanced search etemplate lv Uzlabota meklēšana align etemplate lv Centrēt alignment of label and input-field in table-cell etemplate lv iezīmes un ievades lauka novietojums tabulas kolonnā alignment of the v/hbox containing table-cell etemplate lv V/Hbox satura novietojums tabulas kolonnā am etemplate lv noo rīta an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate lv indeksēta kolonna paātrina pieprasījumu (izrēķina vietu diskā!!!) +and etemplate lv Un application etemplate lv Programmatūra application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate lv Programmatūras nosaukumam vajag uzrakstīt langfile vai izmest eVeidnes!!! +applications etemplate lv Aplikācijas attach etemplate lv Pievienot attach file etemplate lv pievienot datni blurtext etemplate lv neskaidrs teksts border etemplate lv Robeža border-line-thickness for the table-tag etemplate lv tabulas taga robežlīnijas biezums +bottom etemplate lv augšā can not have special sql-value null etemplate lv nevar būt speciāls SQL- vērtība NULL cancel etemplate lv Arcelt category etemplate lv Kategorija @@ -37,6 +43,8 @@ cellpadding for the table-tag etemplate lv Kolonnas paplašināšana tabulas tag cells etemplate lv Kolonnas cellspacing for the table-tag etemplate lv Kolonnas atstarpe tabulas tagam center etemplate lv Centrs +changed etemplate lv Mainīts +check all etemplate lv Parbaudīt visu check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate lv atzīmē, ja ierakstu vajag tikai parādīt nevis mainīt (saturs atpakaļ netiek sūtīts!) check if field has to be filled by user etemplate lv atzīmē, ja lauks jāaizpilda lietotājam checkbox etemplate lv izvēles rūtiņa Checkbox @@ -48,18 +56,23 @@ click here to upload the file etemplate lv Uzklikšķini šeit, lai atjauninātu click to order after that criteria etemplate lv uzklikšķini, lai sakārtotu pēc tā kritērija columnname etemplate lv Kolonnas nosaukums comment etemplate lv Komentārs +confirm etemplate lv Apstiprināt +contact etemplate lv Kontakts +contains etemplate lv satur create a new table for the application etemplate lv Izveidot jaunu tabulu aplikācijai creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) etemplate lv izveido angļu ('en')langfile no iezīmes un palīgtekstiem css class for the table-tag etemplate lv CSS klase tabulas tagam css-styles etemplate lv CSS veidi +custom etemplate lv Mainīt +custom fields etemplate lv Mainīti lauki date+time etemplate lv Datums+Laiks datum etemplate lv Dati day etemplate lv Diena +days etemplate lv dienas db ensures that every row has a unique value in that column etemplate lv DB pārliecinās, ka katrā kolonnas rindiņā ir unikāla vērtība db-specific index options (comma-sep.), eg. mysql(fulltext) or mysql(100) for the indexed length of a col etemplate lv DB īpašas indeksa opcijas (atdalītas ar komatu),piem., mysql(FULLTEXT)vai mysql(100)kolonnas indeksētajam garumam db-tools etemplate lv DB rīki default etemplate lv Noklusējums -delete etemplate lv Izdzēst delete a single entry by passing the id. etemplate lv Dzēst atsevišķu ierakstu apejot id delete all selected etemplates, without further inquiry etemplate lv izdzēst visas atzīmētās eVeidnes bez atkārtotas jautāšanas delete column etemplate lv Izdzēst kolonnu @@ -76,6 +89,7 @@ documentation etemplate lv Dokumentācija drop a table - this can not be undone etemplate lv Pabeigt tabulu- tas nevar būt neizdarīts drop table etemplate lv Pabeigt tabulu dump4setup etemplate lv izmest iestatīšanai +duration etemplate lv Izpildes laiks edit etemplate lv Rediģēt editable templates - db-tools etemplate lv Rediģējamas veidnes -DB rīki editable templates - delete template etemplate lv Rediģējamas veidnes- Izdzdēst veidni @@ -92,14 +106,11 @@ enter the new version number here (has to be > old_version) etemplate lv ievadi entry saved etemplate lv Ieraksts saglabāts error: template not found !!! etemplate lv Kļūda: Veidne nav atrasta!!! error: webserver is not allowed to write into '%1' !!! etemplate lv Kļūda: vebserverim nav atļaut ierakstīt "%1"!!! -error: while saveing !!! etemplate lv Kļūda saglabājot!!! -error: writeing !!! etemplate lv Kļūda rakstot!!! error: writing file (no write-permission for the webserver) !!! etemplate lv Kļuda rakstot failu (vebserverim nav rakstīšanas atļaujas)!!! etemplate common lv eVeidne etemplate '%1' imported, use save to put it in the database etemplate lv eVeidne "%1" importēta, lieto "Saglabāt", lai saglabātu to datubāzē etemplate '%1' written to '%2' etemplate lv eVeidne"%1" paarrakstīta "%2" etemplate editor etemplate lv eVeidnes redaktors -etemplate referenz etemplate lv eVeidnes reference etemplate tutorial etemplate lv eVeidnes pamācība exchange this row with the one above etemplate lv samainīt šo rindu ar iepriekšējo exchange this two columns etemplate lv apmainīt šīs divas kolonnas @@ -127,6 +138,7 @@ height, disabled etemplate lv Augstums,nav atļauts help etemplate lv Palīgs horizontal rule etemplate lv Horizontālā kārtula hour etemplate lv Stundas +hours etemplate lv stundas html etemplate lv HTML if field is disabled an empty table-cell is displayed, for (temporal) removement of a field/cell etemplate lv ja lauks nav atļauts,īslaicīgai lauka/kolonnas pārcelšanai tiek parādītas tabulas tukšās kolonnas. image etemplate lv Attēls @@ -154,6 +166,7 @@ linkstring etemplate lv Saistīt virkni linkto etemplate lv Saistīt ar load this template into the editor etemplate lv ielādēt šo veidni redaktorā minute etemplate lv Minūte +minutes etemplate lv minūtes month etemplate lv Mēnesis multicolumn indices etemplate lv Daudzkolonnu indeksi name etemplate lv Vārds @@ -165,6 +178,7 @@ new table created etemplate lv Izveidota jauna tabula newer version '%1' exists !!! etemplate lv eksistē "%1"jaunāka versija!!! no file etemplate lv nav datnes no filename given or selected via browse... etemplate lv Meklēt...nav dots vai atzīmēts datnes nosaukums +no matches found etemplate lv Nav atbilstošu ierakstu not null etemplate lv NOT NULL nothing found - try again !!! etemplate lv Nekas netika atrasts- mēģini vēlreiz!!! nothing matched search criteria !!! etemplate lv Nav atzīmēti meklēšanas kritēriji!!! @@ -173,6 +187,7 @@ of etemplate lv no only an other version found !!! etemplate lv atrasta tikai cita versija !!! optional note about the link etemplate lv atzīme par saiti pēc izvēles options etemplate lv Opcijas +or etemplate lv vai overflow etemplate lv Pārpilde padding etemplate lv Papildināšana please enter table-name first !!! etemplate lv VIspirms norādiet tabulas nosaukumu, lūdzu !!! @@ -184,11 +199,12 @@ read etemplate lv Lasīt read a list of entries. etemplate lv Las read a single entry by passing the id and fieldlist. etemplate lv Lasīt atsevišķu ierakstu apejot id un lauku sarakstu read etemplate from database (for the keys above) etemplate lv lasīt eVeidni no datubāzes (ar iepriekšminētajām atslēgām) +readonly etemplate lv tikai lasāms remove row (can not be undone!!!) etemplate lv izdzēst rindiņu (nevar but nepabeigts!!!) remove this link (not the entry itself) etemplate lv Izdzēst šo saiti (ne pašu ierakstu) +required etemplate lv Pieprasīts returns savely, without deleting etemplate lv atgriežas saglabājot , BEZ dzēšanas right etemplate lv Pa labi -save etemplate lv Saglabāt save the etemplate under the above keys (name, ...), change them for a saveas etemplate lv saglabā eVeidni ar minētajām atslēgām (vārds,...)Save As lai nomainītu saves changes to tables_current.inc.php etemplate lv saglabā izmaiņas tables_current.inc.php scale etemplate lv Skala @@ -245,6 +261,7 @@ to start the db-tools etemplate lv sākt DB rīkus to start the etemplate editor etemplate lv sākt eVeidnes redaktoru to start the search etemplate lv sākt meklēšanu today etemplate lv šodien +top etemplate lv augšā type etemplate lv Tips type of the column etemplate lv kolonnas tips type of the field (select label if field should be empty) etemplate lv lauka tips(atzīmē iezīmi, ja laukam jābūt tukšam) diff --git a/etemplate/lang/egw_nl.lang b/etemplate/lang/egw_nl.lang index 352a1a272d..38eb3bf1aa 100644 --- a/etemplate/lang/egw_nl.lang +++ b/etemplate/lang/egw_nl.lang @@ -35,8 +35,10 @@ all days etemplate nl alle dagen all operations save the template! etemplate nl alle bewerkingen slaan de template op! am etemplate nl am an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate nl een geindexeerde kolom versnelt zoekopdrachten op dit kolom (kost wel ruimte op de schijf !!!) +and etemplate nl En application etemplate nl Applicatie application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate nl Applicatie naam is nodig om een taalbestand te schrijven of de eTemplates te kunnen dumpen !!! +applications etemplate nl Toepassingen applies the changes made etemplate nl de gemaakte wijzigingen doorvoeren applies the changes to the given version of the template etemplate nl de gemaakte wijzigingen doorvoeren op de opgegeven versie van de template as default etemplate nl als standaard @@ -61,6 +63,7 @@ cells etemplate nl Cellen cellspacing for the table-tag etemplate nl Cellspacing voor de table-tag center etemplate nl Centreren changed etemplate nl Veranderd +check all etemplate nl Markeer alles check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate nl aanvinken indien content alleen getoond moet worden maar niet niet gewijzigd (de content wordt dan niet teruggezonden!) check if field has to be filled by user etemplate nl Check of dit veld door de gebruiker moet worden ingevuld checkbox etemplate nl Keuzevak @@ -85,6 +88,7 @@ contact fields etemplate nl Veldnamen contacten contains etemplate nl bevat create a new table for the application etemplate nl Maak een nieuwe tabel voor de applicatie creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) etemplate nl creëert een engels ('en') taalbestand van label en helpteksten (voor applicatie in Naam) +creator preferences nl Melder css class for the table-tag etemplate nl CSS klasse voor de table-tag css properties etemplate nl CSS eigenschappen css-class name for this row, preset: 'nmh' = nextmatch header, 'nmr' = alternating nm row, 'nmr0'+'nmr1' nm rows etemplate nl CSS-klasse naam voor deze rij, keuzemogelijkheden: 'nmh' = volgende overeenkomende kop, 'nmr' = afwisselend bij iedere volgende rij, 'nmr0'+'nmr1' volgende rijen @@ -123,6 +127,7 @@ displayed in front of input or input is inserted for a '%s' in the label (label displayed in statusline of browser if input-field gets focus etemplate nl weergegeven in de statusbalk van de browser indien het invoerveld de focus heeft displayed in the top line of the groupbox (legend) etemplate nl weergegeven in de bovenste regel van het groepskader (legenda) do you want to save the changes you made in table %s? etemplate nl Wilt u de wijzigingen die in tabel %s gemaakt hebt bewaren? +document '%1' does not exist or is not readable for you! preferences nl Document '%1' bestaat niet of is niet toegankelijk voor jou! documentation etemplate nl Documentatie doesn't matter etemplate nl maakt niets uit drop a table - this can not be undone etemplate nl Tabel verwijderen - dit kan niet ongedaan gemaakt worden @@ -146,6 +151,7 @@ enter filename to upload and attach, use [browse...] to search for it etemplate enter the new version number here (> old_version), empty for no update-file etemplate nl vul het nieuwe versienummer hierin (> old_version), leeg voor "geen update bestand" enter the new version number here (has to be > old_version) etemplate nl vul het nieuwe versienummer hier in (moet > old_version zijn) entry saved etemplate nl Record opgeslagen +error uploading file! filemanager nl Fout bij uploaden van bestand! error: template not found !!! etemplate nl Fout: Template niet gevonden !!! error: webserver is not allowed to write into '%1' !!! etemplate nl Fout: webserver heeft geen toestemming om de schrijven in '%1' !!! error: while saving !!! etemplate nl Fout: tijdens het opslaan !!! @@ -171,6 +177,7 @@ first etemplate nl Eerste floating point etemplate nl Drijvende komma foreign key etemplate nl Foreign Key formatted text (html) etemplate nl Opgemaakte tekst (HTML) +general fields: preferences nl Algemene velden: go to the first entry etemplate nl ga naar de eerste entry go to the last entry etemplate nl ga naar de laatste entry go to the next page of entries etemplate nl ga naar de volgende pagina met entries @@ -208,6 +215,7 @@ insert a row above etemplate nl een rij hierboven invoegen insert a row below etemplate nl een rij hieronder invoegen insert a widget before etemplate nl een of ander iets hiervoor invoegen insert a widget behind etemplate nl een of ander iets hierna invoegen +insert in document etemplate nl Invoegen in document insert new column behind this one etemplate nl voeg een nieuwe kolom na deze kolom in insert new column in front of all etemplate nl voeg een nieuwe kolom voor deze kolom in insert new row after this one etemplate nl voeg een nieuwe rij onder deze rij in @@ -228,6 +236,7 @@ linklist etemplate nl Linklijst linkstring etemplate nl LinkString linkto etemplate nl LinkNaar load this template into the editor etemplate nl laad deze tempate in de editor +maximum size for uploads filemanager nl Maximum grootte voor uploads message ... etemplate nl Bericht... middle etemplate nl Midden minute etemplate nl Minuut @@ -270,6 +279,7 @@ open the online help. etemplate nl De online help openen. operator etemplate nl Operator optional note about the link etemplate nl optionele opmerking over de link options etemplate nl Opties +or etemplate nl of order to navigating by tab key through the form etemplate nl Volgorde van TAB toets navigatie door het formulier overflow etemplate nl Overflow padding etemplate nl Padding @@ -412,5 +422,3 @@ xslt template etemplate nl XSLT Template year etemplate nl Jaar you are not allowed to export more than %1 entries! common nl Je mag niet meer dan %1 items exporteren! you can respond by visiting: etemplate nl Ju kunt reageren via: -error uploading file! filemanager nl Fout bij uploaden van bestand! -maximum size for uploads filemanager nl Maximum grootte voor uploads diff --git a/etemplate/lang/egw_no.lang b/etemplate/lang/egw_no.lang index 336b621269..e5907a7c20 100644 --- a/etemplate/lang/egw_no.lang +++ b/etemplate/lang/egw_no.lang @@ -25,8 +25,10 @@ all days etemplate no alle dager all operations save the template! etemplate no alle operasjoner lagrer malen! am etemplate no er an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate no en indeksert kolonne øker hastigheten på spørringer som benytter kolonnen(tar plass på disk!) +and etemplate no Og application etemplate no Program application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate no Programnavnet må skrives til en språkfil eller fjern eMalene! +applications etemplate no Applikasjoner applies the changes made etemplate no lagre utførte endringer applies the changes to the given version of the template etemplate no lagre utførte endringer til en gitt versjon av malen attach etemplate no Tilknytt @@ -41,6 +43,8 @@ cancel etemplate no Kanseller category etemplate no Kategori cells etemplate no Celler center etemplate no Sentrer +changed etemplate no Endret +check all etemplate no Kontroller alle check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate no Kryss av dersom innholdet kun skal vises og ikke endres(innholdet sendes da ikke tilbake!) check if field has to be filled by user etemplate no kryss av om feltet skal fylles ut av bruker checkbox etemplate no Sjekkboks @@ -57,6 +61,8 @@ column... etemplate no Kolonne.. columnname etemplate no Kolonnenavn comment etemplate no Kommentar confirm etemplate no Bekreft +contact etemplate no Kontakt +contains etemplate no inneholder create a new table for the application etemplate no Lag en ny tabell for programmet css properties etemplate no CSS Egenskaper css-styles etemplate no CSS Stiler @@ -84,6 +90,7 @@ deletes this column etemplate no Slett denne kolonnen deletes this index etemplate no Slett denne indeksen discard changes etemplate no opphev endringer documentation etemplate no Dokumentasjon +doesn't matter etemplate no Spiller ingen rolle drop a table - this can not be undone etemplate no Slette en tabell - dette kan ikke gjøres om ! drop table etemplate no Slett tabell duration etemplate no Varighet @@ -154,6 +161,7 @@ insert new row after this one etemplate no Sett inn en linje etter denne insert new row in front of first line etemplate no Sett inn en linje foran første linje integer etemplate no Heltall key etemplate no Nøkkel +label etemplate no Etikett lang etemplate no Språk last etemplate no Siste left etemplate no Venstre @@ -164,6 +172,7 @@ linkto etemplate no Lenk til load this template into the editor etemplate no laste denne malen inn i tekstbehandleren middle etemplate no Midten minute etemplate no Minutt +minutes etemplate no minutter month etemplate no Måned name etemplate no Navn name of table to add etemplate no Navn på tabell som skal legges til @@ -173,6 +182,7 @@ newer version '%1' exists !!! etemplate no nyere versjon '%1' eksisterer! nextmatch etemplate no Neste treff no file etemplate no ingen fil no filename given or selected via browse... etemplate no intet filnavn angitt eller valgt ved gjennomsyn +no matches found etemplate no Ingen treff funnet not null etemplate no Ikke NULL nothing etemplate no ingenting nothing found - try again !!! etemplate no Ingenting funnet - prøv igjen ! @@ -183,6 +193,7 @@ onclick etemplate no vedKlikk only an other version found !!! etemplate no det ble bare funnet en annen versjon! optional note about the link etemplate no Valgri kommentar om denne lenken options etemplate no Alternativer +or etemplate no eller padding etemplate no Luft parent is a '%1' !!! etemplate no overordnet er en '%1'! paste etemplate no Lim inn @@ -196,9 +207,11 @@ primary key for the table, gets automaticaly indexed etemplate no Hovednøkkel f radiobutton etemplate no Radioknapp read etemplate no Lese read a list of entries. etemplate no Les en liste av oppføringer. +read a single entry by passing the id and fieldlist. etemplate no Les ett enkelt innslag ved å gi id og feltliste. readonly etemplate no Bare lese remove row (can not be undone!!!) etemplate no Fjern linje (Kan ikke gjøres om!) remove this link (not the entry itself) etemplate no Fjern denne lenken (ikke forekomsten i seg selv) +required etemplate no Nødvendig right etemplate no Høyre row... etemplate no Rad... save the changes made and close the window etemplate no Lagre utførte endringer og så lukke vinduet @@ -254,6 +267,7 @@ top etemplate no Topp type etemplate no Type unique etemplate no Unik unlink etemplate no Fjern lenke +update a single entry by passing the fields. etemplate no Oppdater ett enkelt innslag ved å legge inn felter. update from version '%s' to etemplate no Oppdater fra versjon '%s' til upload etemplate no Last opp valign etemplate no vJuster @@ -263,6 +277,7 @@ value has to be at maximum '%1' !!! etemplate no Verdien kan maks være '%1' ! vbox etemplate no vBoks version etemplate no Versjon view this etemplate etemplate no vis denne eMalen +view this linked entry in its application etemplate no vis lenken i den egens applikasjon weekend etemplate no Helg width etemplate no Bredde width of column (in % or pixel) etemplate no bredde på kolonne (i % eller piksler) diff --git a/etemplate/lang/egw_pl.lang b/etemplate/lang/egw_pl.lang index 509ab07841..d4a7e330b5 100644 --- a/etemplate/lang/egw_pl.lang +++ b/etemplate/lang/egw_pl.lang @@ -1,18 +1,23 @@ %1 (%2 new) messages writen for application '%3' and languages '%4' etemplate pl %1 (z czego %2 nowych) Komunikatów zapisanych dla Aplikacji '%3' i Języków '%4' +%1 entries found, select one ... etemplate pl Znaleziono %1 wpisów, wybierz jeden ... %1 etemplates deleted etemplate pl Usunięto %1 e-Szablonów %1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' etemplate pl Zrzucono %1 e-Szablonów dla aplikacji '%2' do '%3' %1 etemplates found etemplate pl Znaleziono %1 e-Szablonów %1 matches on search criteria etemplate pl %1 spełniających kryteria wyszukiwania +%1 more... etemplate pl %1 więcej %1 new etemplates imported for application '%2' etemplate pl Zaimportowano %1 nowych e-Szablonów dla aplikacji '%2' +%1 not implemented for %2! etemplate pl %1 nie zaimplementowany dla %2! %s disabled etemplate pl %s wyłączono %s needed etemplate pl %s wymagane %s notranslation etemplate pl %s bez tłumaczenia %s onchange etemplate pl %s onChange (JS) %s readonly etemplate pl %s tylko do odczytu '%1' has an invalid format !!! etemplate pl '%1' jest w nieprawidłowym formacie! +'%1' is no php file in the egw server root (%2)! etemplate pl '%1' to nie plik php w katalogu głównym serwera (%2) '%1' is not a valid date !!! etemplate pl '%1' nie jest datą w poprawnym formacie! '%1' is not a valid floatingpoint number !!! etemplate pl '%1' nie jest poprawną liczbą zmiennoprzecinkową! '%1' is not a valid integer !!! etemplate pl '%1' nie jest poprawną liczbą całkowitą! +'%1' is not allowed ('%2')! etemplate pl '%1' nie jest dopuszczony ('%2')! a pattern to be searched for etemplate pl wzorzec do wyszukania accesskey etemplate pl Klawisz dostępu accesskeys can also be specified with an & in the label (eg. &name) etemplate pl Klawisz dostępu może być również określony przez znak '&' w etykiecie (np. &Nazwa) @@ -30,26 +35,40 @@ alignment of label and input-field in table-cell etemplate pl wyrównanie etykie alignment of the v/hbox containing table-cell etemplate pl wyrównanie V/H Box, który zawiera komórkę tabeli all days etemplate pl wszystkie dni all operations save the template! etemplate pl wszystkie operacje prowadzą do zapisu wzorca +allowed file type: %1 etemplate pl Dopuszczony typ pliku: %1 am etemplate pl przed południem an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate pl kolumna indeksowana przyspiesza wyszukiwanie na tej kolumnie (zabiera przestrzeń dyskową!) +and etemplate pl oraz application etemplate pl Aplikacja application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate pl Nazwa aplikacji, potrzebna w celu zapisania pliku językowego lub zrzucenia e-Szablonów! +applications etemplate pl Aplikacje applies the changes made etemplate pl zatwierdza wykonane zmiany applies the changes to the given version of the template etemplate pl zatwierdza wykonane zmiany dla podanej wersji szablonu as default etemplate pl jako domyślny attach etemplate pl Dołącz attach file etemplate pl dołącz plik +baseline etemplate pl Baseline +blurtext etemplate pl blurTExt border etemplate pl Ramka +border-line-thickness for the table-tag etemplate pl Grubość ramki dla tagu table +box etemplate pl Pudełko +box... etemplate pl Pudełko... +can not have special sql-value null etemplate pl nie może mieć wartości specjalnej SQL NULL cancel etemplate pl Anuluj cant delete a single widget from a grid !!! etemplate pl nie można usunąć pojedynczego obiektu z siatki! cant delete the only column of a grid !!! etemplate pl Nie można usunąć jedynej kolumny z siatki! cant delete the only row in a grid !!! etemplate pl Nie można usunąć jedynego wiersza z siatki! category etemplate pl Kategoria +category tree etemplate pl Drzewo kategorii +cellpadding for the table-tag etemplate pl Cellpadding dla tagu tabeli cells etemplate pl Komórki +cellspacing for the table-tag etemplate pl Cellspacing dla tagu tabeli center etemplate pl Wyśrodkowanie changed etemplate pl Zmieniono +check all etemplate pl Zaznacz wszystkie check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate pl zaznacz, jeżeli zawartość ma być wyświetlana, ale nie zmieniana (nie jest wtedy odsyłana z powrotem do przeglądarki) check if field has to be filled by user etemplate pl zaznacz, jeżeli pole musi być wypełnione przez użytkownika +checkbox etemplate pl Pola zaznaczenia class etemplate pl Klasa class, valign etemplate pl klasa, w pionie click here to attach the file etemplate pl kliknij tutaj, aby dołączyć plik @@ -71,8 +90,11 @@ contact fields etemplate pl Pola kontaktu contains etemplate pl zawiera create a new table for the application etemplate pl Tworzy nową tabelę dla aplikacji creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) etemplate pl tworzy angielski plik językowy ('en') z etykiet i tekstów pomocy (dla aplikacji z pola 'Name') +creator preferences pl Twórca css class for the table-tag etemplate pl klasa CSS dla znacznika tablicy css properties etemplate pl ustawienia CSS +css-class name for this row, preset: 'nmh' = nextmatch header, 'nmr' = alternating nm row, 'nmr0'+'nmr1' nm rows etemplate pl Klasa CSS dla tego rzędu, wbudowane: 'nmh', 'nmr' +css-class name for this row, preset: 'th' = header, 'row' = alternating row, 'row_off'+'row_on' rows etemplate pl Klasa CSS dla tego rzędu, wbudowane: 'th','row' css-styles etemplate pl style CSS custom etemplate pl niestandardowy custom fields etemplate pl pola niestandardowe @@ -83,9 +105,13 @@ datum etemplate pl Data day etemplate pl Dzień days etemplate pl dni db ensures that every row has a unique value in that column etemplate pl DBMS (baza danych) zapewnia, że każdy wiersz będzie posiadał unikalną wartość w tej kolumnie +db-specific index options (comma-sep.), eg. mysql(fulltext) or mysql(100) for the indexed length of a col etemplate pl Opcje indeksu specyficzne dla bazy danych, np. mysql(FULLTEXT) lub mysql(100) db-tools etemplate pl Narzędzia bazodanowe +deck etemplate pl Pokład (wewnętrzny) default etemplate pl Domyślnie delete a single entry by passing the id. etemplate pl Usuń jeden wpis według podanego id. +delete all selected etemplates, without further inquiry etemplate pl usuń WSZYSTKIE wybrane eSzablony, BEZ dalszych pytań +delete and cut save the template! etemplate pl usuń zawartość i zapisz szablon! delete column etemplate pl Usuń kolumnę delete index etemplate pl Usuń indeks delete the spezified etemplate etemplate pl Usuń wskazny e-Szablon @@ -94,11 +120,16 @@ delete this etemplate etemplate pl usuń ten e-Szablon delete this file etemplate pl Usuń ten plik delete this row etemplate pl Usuń ten wierwsz delete whole column (can not be undone!!!) etemplate pl Usuń całą kolumnę (nie można cofnąć!) +deletes the above spez. etemplate from the database, can not be undone etemplate pl usuwa wybrany eSzablon z bazy danych, nie może być cofnięte deletes the etemplate spez. above etemplate pl Usuwa e-Szablon wskazany powyżej deletes this column etemplate pl Usuń tą kolumnę deletes this index etemplate pl Usuń ten indeks discard changes etemplate pl porzuć zmiany +displayed in front of input or input is inserted for a '%s' in the label (label of the submitbutton or image-filename) etemplate pl wyświetlane przed polami input lub wstawiany jest input w miejsce '%s' w etykiecie +displayed in statusline of browser if input-field gets focus etemplate pl wyświetlane w pasku statusu przeglądarki jeśli wybrany zostanie input +displayed in the top line of the groupbox (legend) etemplate pl wyświetlany w górnej linii groupboxa (legenda) do you want to save the changes you made in table %s? etemplate pl Czy chcesz zachować zmiany wykonane w tablicy %s? +document '%1' does not exist or is not readable for you! preferences pl Dokument '%1' nie istnieje lub nie masz praw do jego odczytu! documentation etemplate pl Dokumentacja doesn't matter etemplate pl bez znaczenia drop a table - this can not be undone etemplate pl Usuń tabelę - czynność nie może być cofnięta! @@ -106,6 +137,7 @@ drop table etemplate pl Usuń tabelę dump4setup etemplate pl ZrzućDoSetup duration etemplate pl Czas trwania edit etemplate pl Edytuj +edit embeded css styles or of the applications app.css file etemplate pl edycja osadzonych stylów CSS lub pliku app.css aplikacji edit the etemplate spez. above etemplate pl Edytuj e-Szablon wskazany powyżej edit... etemplate pl Edytuj... editable templates - db-tools etemplate pl Edytor Szablonów - narzędzia bazodanowe @@ -113,6 +145,7 @@ editable templates - delete template etemplate pl Edytor Szablonów - usuń szab editable templates - editor etemplate pl Edytor Szablonów - edytor editable templates - search etemplate pl Edytor Szablonów - wyszukiwanie editable templates - show template etemplate pl Edytor Szablonów - pokaż szablon +embeded css styles, eg. '.red { background: red; }' (note the '.' before the class-name) or '@import url(...)' (class names are global for the whole page!) etemplate pl osadzone style CSS, np. '.red { background: red; }' enable javascript onchange submit etemplate pl aktywuj przesłanie formularza poprzez JS na onChange enter '' for an empty default, nothing mean no default etemplate pl wprowadź ciąg '' dla pustej wartości domyślnej, jeżeli nic nie wpiszesz enter a search pattern etemplate pl Podaje wzorzec wyszukiwania @@ -120,6 +153,10 @@ enter filename to upload and attach, use [browse...] to search for it etemplate enter the new version number here (> old_version), empty for no update-file etemplate pl Podaj nowy numer wersji (musi być większy niż aktualny), pusta wartość jeżeli nie chcesz aktualizować pliku enter the new version number here (has to be > old_version) etemplate pl Podaj nowy numer wersji (musi być większy niż aktualny) entry saved etemplate pl Wpis zachowany +error copying uploaded file to vfs! etemplate pl Błąd przy kopiowaniu załadowanego pliku do systemu plików! +error create parent directory %1! etemplate pl Błąd przy tworzeniu katalogu nadrzędnego %1! +error deleting %1! etemplate pl Błąd przy usuwaniu %1! +error uploading file! filemanager pl Błąd przy ładowaniu pliku! error: template not found !!! etemplate pl Błąd: wzorzec nie znaleziony! error: webserver is not allowed to write into '%1' !!! etemplate pl Błąd: demon serwera WWW nie może zapisywać do katalogu '%1'! error: while saving !!! etemplate pl Błąd: podczas zapisywania! @@ -138,11 +175,16 @@ extensions loaded: etemplate pl Załadowano rozszerzenia: field etemplate pl Pole field must not be empty !!! etemplate pl Powyższe pole nie może być puste! file etemplate pl Plik +file '%1' not found! etemplate pl Plik '%1' nie odnaleziony! file contains more than one etemplate, last one is shown !!! etemplate pl Plik zawiera więcej niż jeden e-Szablon - pokazany jest ostatni z nich! +file is of wrong type (%1 != %2)! etemplate pl Zły typ pliku (%1 != %2)! file writen etemplate pl Plik został zapisany +fileupload etemplate pl Przesłanie Pliku +first etemplate pl Pierwszy floating point etemplate pl Liczba zmiennoprzecinkowa foreign key etemplate pl Klucz obcy formatted text (html) etemplate pl Tekst sformatowany (HTML) +general fields: preferences pl Pola ogólne: go to the first entry etemplate pl idź do pierwszego wpisu go to the last entry etemplate pl idź do ostatniego wpisu go to the next page of entries etemplate pl idź do następnej strony wpisów @@ -150,9 +192,16 @@ go to the previous page of entries etemplate pl idź do poprzedniej strony wpis grid etemplate pl Siatka grid column attributes etemplate pl Atrybuty kolumn siatki grid row attributes etemplate pl Atrybuty wierszy siatki +groupbox etemplate pl GroupBox +hbox etemplate pl HBox height etemplate pl Wysokość +height of row (in % or pixel) etemplate pl wysokość wiersza (w % lub pikselach) +height of row (in % or pixel), disable row: [! = not][=] eg: '!@data' disable row if content of data is empty etemplate pl wysokość wiersza (w % lub pikselach), wyłącz wiersz: [! = nie][=], np. '!@data' wyłącz wiersz jeśli pole 'data' jest puste +height of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate pl Wysokość tabeli w % lub pikselach dla tabeli lub (opcjonalnie) div height, disabled etemplate pl Wysokość, wyłączono help etemplate pl Pomoc +history log etemplate pl Zapis Historii +horizontal rule etemplate pl Linia pozioma hour etemplate pl Godzina hours etemplate pl godziny how many entries should the list show etemplate pl Jak dużo wpisów powinna pokazywać lista @@ -164,6 +213,7 @@ import an etemplate from a xml-file etemplate pl Importuj e-Szablon z pliku XML import table-definitions from existing db-table etemplate pl Importuj definicję tabel z istniejących tabel bazy danych import xml etemplate pl Importuj z XML increment version to not overwrite the existing template etemplate pl powiększ numer wersji, aby nie nadpisać istniejącego szablonu +index/name of returned content (name of the template, link / method for image) etemplate pl index/name zwróconej zawartości (nazwa sablonu, linku / metody dla obrazka) indexed etemplate pl Indeksowana indexoptions etemplate pl Opcje indeksu insert a column before etemplate pl wstaw kolumnę przed @@ -172,6 +222,7 @@ insert a row above etemplate pl wstaw wiersz przed insert a row below etemplate pl wstaw wierwsz po insert a widget before etemplate pl wstaw element przed insert a widget behind etemplate pl wstaw element po +insert in document etemplate pl Wstaw w dokumencie insert new column behind this one etemplate pl wstaw nową kolumnę za bieżącą insert new column in front of all etemplate pl wstaw nową kolumnę na początku insert new row after this one etemplate pl wstaw nowy wiersz za bieżącym @@ -179,33 +230,62 @@ insert new row in front of first line etemplate pl wstaw nowy wiersz na początk integer etemplate pl Liczba całkowita key etemplate pl Klucz label etemplate pl Etykieta +label:[bold][italic] text:[len][,max] numbers:[min][,[max][,len]] t.area:[rows][,cols] radiob.:value h.rule:[width] templ.:[indexincontent] select:[multiselect] date:[values: eg. 'y-m-d'] etemplate pl Etykieta:[bold][italic] Tekst:[len][,max] Numery:[min][,[max][,len]] Text area:[rows][,cols] Radiobutton:value Linia pozioma:[width] Szablon.:[IndexInContent] Select:[multiselect] Data:[values: eg. 'Y-m-d'] lang etemplate pl Język +language-short (eg. 'en' for english) for language-dependent template ('' reads your pref. languages or the default, us 'default' to read the default template '') etemplate pl skrótowa nazwa języka (np. 'pl' dla polskiego) dla szablonów zależnych od języka last etemplate pl Ostatni +length for char+varchar, precisions int: 2, 4, 8 and float: 4, 8 etemplate pl długość dla char+varchar, precyzja int: 2, 4, 8 i float: 4, 8 link etemplate pl Odnośnik +linkapps etemplate pl LinkAplikacji +linkentry etemplate pl LinkWpisu +linklist etemplate pl LinkListy +linkstring etemplate pl LinkCiąguZnaków +linkto etemplate pl LinkDo load this template into the editor etemplate pl załaduj ten szablon do edytora +maximum size for uploads filemanager pl Maksymalny rozmiar przy przesyłaniu plików +message ... etemplate pl Wiadomość ... middle etemplate pl Wyśrodkowany minute etemplate pl Minuta minutes etemplate pl minuty month etemplate pl miesiąc +more than 1 match for '%1' etemplate pl Więcej niż 1 pasujący dla '%1' multicolumn indices etemplate pl Indeksy wielokolumnowe name etemplate pl Nazwa name of other table where column is a key from etemplate pl nazwa innej tabeli, w której kolumna jest kluczem +name of phpgw-template set (e.g. verdilak): '' = default (will read pref. template, us 'default' to read default template '') etemplate pl nazwa zestawu szablonów phpgw (np. verdilak), puste = domyślne name of table to add etemplate pl Nazwa tabeli do dodania name of the etemplate, should be in form application.function[.subtemplate] etemplate pl nazwa e-Szablonu powinna być w formie: application.function[.subTemplate] +need to be unique in the table and no reseved word from sql, best prefix all with a common 2-digit short for the app, eg. 'et_' etemplate pl musi być unikatowy w tabeli i nie być zarezerwowanym słowem SQL, najlepiej poprzedzić wszystkie jednakowym, 2 literowym skrótem nazwy aplikacji new search common pl Nowe wyszukiwanie new table created etemplate pl Utworzono nową tabelę newer version '%1' exists !!! etemplate pl nowsza wersja '%1' istnieje! +nextmatch etemplate pl Następny pasujący +nextmatch accountfilter etemplate pl Następny pasujący - filtr konta +nextmatch custom filterheader etemplate pl Następny pasujący - Własny nagłówek filtra +nextmatch filterheader etemplate pl Następny pasujący - Nagłówek filtra +nextmatch header etemplate pl Następny pasujący - Nagłówek +nextmatch sortheader etemplate pl Następny pasujący - Nagłówek sortowania +no column to swap with !!! etemplate pl brak kolumny do zamiany!!! +no file etemplate pl Nie ma pliku no filename given or selected via browse... etemplate pl nie podano nazwy pliku i nie wybrano jej +no matches found etemplate pl Nie znaleziono zgodnych +no row to swap with !!! etemplate pl brak rzędu do zamiany!!! not null etemplate pl NOT NULL nothing etemplate pl nic nothing found - try again !!! etemplate pl Nic nie znaleziono - spróbuj ponownie. nothing in clipboard to paste !!! etemplate pl Schowek pusty - nie można wkleić. nothing matched search criteria !!! etemplate pl Brak elementów spełniających kryteria. +number of colums the field/cell should span or 'all' for the remaining columns, css-class name (for the td tag) etemplate pl liczba kolumn jakie komórka powinna zajmować, lib 'all' dla wszystkich kolumn, nazwa klasy css dla tagu td +number of rows/cols in a v/hbox, cellpadding, cellspacing etemplate pl liczba wierszy/kolumn w V/HBox, cellpadding, cellspacing of etemplate pl z onchange etemplate pl onChange (JS) onclick etemplate pl onClick (JS) +only an other version found !!! etemplate pl znaleziono tylko inną wersję !!! +open the online help. etemplate pl Otwórz pomoc online. +operator etemplate pl Operator optional note about the link etemplate pl opcjonalna notatka związana z odnośnikiem options etemplate pl Opcje +or etemplate pl lub order to navigating by tab key through the form etemplate pl Porządek nawigacji klawiszem 'TAB' w formularzu overflow etemplate pl Przepełnienie padding etemplate pl Wypełnienie @@ -218,6 +298,7 @@ popup etemplate pl Okno pop-up precision etemplate pl Dokładność (długość) primary key etemplate pl Klucz główny primary key for the table, gets automaticaly indexed etemplate pl Klucz główny dla tabeli, zostaje automatycznie indeksowany +radiobutton etemplate pl Radiobutton read etemplate pl Odczytaj read a list of entries. etemplate pl Odczytaj lstę wpisów. read a single entry by passing the id and fieldlist. etemplate pl Odczytaj pojedynczy wpis, podając ID oraz listę pól @@ -225,24 +306,64 @@ read etemplate from database (for the keys above) etemplate pl odczytaj e-Szablo readonly etemplate pl tylko do odczytu remove row (can not be undone!!!) etemplate pl usuń wiersz (nie można cofnąć!) remove this link (not the entry itself) etemplate pl usuń ten odnośnik (ale nie wpis) +required etemplate pl Wymagane +returns savely, without deleting etemplate pl powraca zapisując, bez usuwania row... etemplate pl Wiersz... save selected columns as default preference for all users. etemplate pl Zachowaj wybrane kolumny w formie domyślnej preferencji dla wszystkich użytkowników. save the changes made and close the window etemplate pl Zachowuje zmiany i zamyka okno +save the etemplate under the above keys (name, ...), change them for a saveas etemplate pl zapisz eSzablon pod następującymi kluczami (nazwa, ...), zmień je aby zapisać pod inną nazwą +saves changes to tables_current.inc.php etemplate pl zapisz zmiany do pliku tables_current.inc.php +saves the template with given version number and closes the window etemplate pl zapisuje szablon z podanym numerem wersji i zamyka okno scale etemplate pl Skala +scale for float etemplate pl skala dla float +select a category etemplate pl Wybierz kategorię select a primary contact, to show in the list etemplate pl Wybierz podstawowy kontakt, który będzie pokazywany na liście select access etemplate pl Wybierz rodzaj dostępu select account etemplate pl Wybierz konto +select an app first !!! etemplate pl Wybierz najpierw aplikację ! +select an app to search in etemplate pl Wybierz Aplikację aby w niej szukać +select an application etemplate pl Wybierz aplikację +select an application, (*) = uninstalled etemplate pl Wybierz aplikację, (*) = odinstalowana +select an entry to link with etemplate pl Wybierz wpis z którym połączysz +select an table of the application etemplate pl Wybierz tabelę aplikacji +select application etemplate pl Wybierz aplikacj? +select application to search etemplate pl Wybierz aplikację do przeszukania +select columns etemplate pl Wybierz kolumny +select country etemplate pl Wybierz kraj +select day etemplate pl Wybierz dzień select day of week etemplate pl wybierz dzień tygodnia +select entry etemplate pl Wybierz wpis +select hour etemplate pl Wybierz godzinę +select if content of field should not be translated (label gets always translated) etemplate pl wybiesz, jeśli zawartość pola nie powinna być tłumaczona (etykieta jest tłumaczona zawsze) select language etemplate pl Wybierz język +select month etemplate pl Wybierz miesiąc +select number etemplate pl Wybierz numer +select one ... etemplate pl Wybierz jeden... +select percentage etemplate pl Wybierz procent select priority etemplate pl Wybierz priorytet +select state etemplate pl Wybierz stan +select the columns to display in the list etemplate pl Wybierz kolumny wyświetlane w liście +select the indexed columns in their desired order etemplate pl Wybierz kol +select this etemplate to delete it etemplate pl wybierz ten eSzablon aby go usunąć select which accounts to show etemplate pl wybierz konta, które mają być pokazane select which values to show etemplate pl wybierz wartości, które mają być pokazane select year etemplate pl Wybierz rok +selectbox etemplate pl Wybór z listy +sets today as date etemplate pl ustaw "dzisiaj" jako datę should the form be submitted or any custom javascript be executed etemplate pl Czy formularz powinien być przesłany czy będzie wykonywany kod JavaScript? show etemplate pl Pokaż show (no save) etemplate pl Pokaż (bez zapisu) +show all / cancel filter etemplate pl Pokaż wszystko / anuluj filtr show values etemplate pl Pokaż wartości showing etemplate pl Wyświetlono +shows / allows you to enter values into the etemplate for testing etemplate pl pokazuje / zezwala na wprowadzenie zmian do eSzablonu w celach testowych +shows/displays etemplate for testing, does not save it before etemplate pl wyświetla eSzablon do testów, NIE zapisuje przed wyświetleniem +spacing etemplate pl Rozdzielenie +span etemplate pl Span +span, class etemplate pl Span, Class +stack etemplate pl Stos +start a new search, cancel this link etemplate pl zacznij nowe wyszukiwanie, anuluj ten link +start new search for the above pattern etemplate pl zacznij nowe wyszukiwanie dla powyższego schematu submit form etemplate pl prześlij formularz submitbutton etemplate pl Przycisk przesłania formularza swap etemplate pl zamień @@ -258,26 +379,47 @@ tabs etemplate pl Zakładki template etemplate pl Szablon template deleted etemplate pl Szablon usunięto template saved etemplate pl Szablon zapisano +text etemplate pl Tekst +textarea etemplate pl Obszar tekstu +this text gets displayed if the input-field is empty and has no focus (blur) etemplate pl Ten tekst jest wyświetlany jeśli pole input jest puste i nie zostało wybrane time etemplate pl Czas +to disable: [! = not][=] eg: '!@data' disables if content of data is empty etemplate pl aby wyłączyć: [! = nie][=], np. '!@data' - wyłącz kolumnę jeśli pole 'data' jest puste to start the db-tools etemplate pl aby uruchomić narzędzie bazodanowe to start the etemplate editor etemplate pl aby uruchomić edytor e-Szablonów to start the search etemplate pl aby uruchomić wyszukiwanie today etemplate pl Dzisiaj +tree etemplate pl Drzewo type of the column etemplate pl typ kolumny +type of the field (select label if field should be empty) etemplate pl typ pola (wybierz Etykieta jeśli pole powinno być puste) unique etemplate pl Unikalna +unlink etemplate pl Odłącz +update a single entry by passing the fields. etemplate pl Aktualizuj pojedyńczy wpis poprzez podawanie wartości pól. +update from version '%s' to etemplate pl Uaktualnij z wersji '%s' do valign etemplate pl w pionie value etemplate pl Wartość value has to be at least '%1' !!! etemplate pl Wartość musi być przynajmniej '%1'! value has to be at maximum '%1' !!! etemplate pl Wartość musi być co najwyżej '%1'! +vbox etemplate pl VBox version etemplate pl Wersja +version-number, should be in the form: major.minor.revision.number (eg. 0.9.13.001 all numbers filled up with zeros) etemplate pl numer wersji, powinien być w formie: główna.pomniejsza.rewizja.numer (np. 0.9.13.001, wszystkie numery powinny być wypełnione zerami) +vertical alignment of row etemplate pl pionowe porządkowanie wiersza +view this etemplate etemplate pl wyświetl ten eSzablon +view this linked entry in its application etemplate pl zoabcz podlinkowany wpis w jego aplikacji (np. w Książce Adresowej dla kontaktu) weekend etemplate pl weekend +what happens with overflowing content: visible (default), hidden, scroll, auto (browser decides) etemplate pl co dzieje się z przepełnioną zawartością (overflow): visible (domyślne), hidden, scroll, auto widget copied into clipboard etemplate pl Obiekt skopiowano do schowka width etemplate pl Szerokość +width of col (in % or pixel), disable col: [! = not][=] eg: '!@data' disable col if content of data is empty etemplate pl szerokość kolumny (w % lub pikselach), wyłącz kolumnę: [! = nie][=], np. '!@data' - wyłącz kolumnę jeśli pole 'data' jest puste width of column (in % or pixel) etemplate pl szerokość kolumny (w procentach lub pikselach) +width of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate pl Szerokość tabeli w % lub pikselach dla tagu tabeli i (opcjonalnie) div width, disabled etemplate pl Szerokość, Wyłączono working days etemplate pl dni robocze +write /setup/tables_current.inc.php etemplate pl Zapisz /setup/tables_current.inc.php write langfile etemplate pl Zapisz plik języka write tables etemplate pl Zapisz tabele +writes a 'etemplates.inc.php' file (for application in name) in the setup-dir of the app etemplate pl zapisuje 'etemplates.inc.php' (dla aplikacji w polu Nazwa) w katalogu setup aplikacji xml-file to import etemplate pl plik xml do zaimportowania xslt template etemplate pl Szablon XSLT year etemplate pl Rok +you can respond by visiting: etemplate pl Możesz odpowiedzieć odwiedzając stronę: +you need to select a file first! etemplate pl Musisz najpierw wybrać plik! diff --git a/etemplate/lang/egw_pt-br.lang b/etemplate/lang/egw_pt-br.lang index 22a47f6ccb..75cf082d19 100644 --- a/etemplate/lang/egw_pt-br.lang +++ b/etemplate/lang/egw_pt-br.lang @@ -35,8 +35,10 @@ all days etemplate pt-br Todos os dias all operations save the template! etemplate pt-br Todas as operações salvam o modelo! am etemplate pt-br am an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate pt-br uma coluna indexada posicionada acima das querys (custa espaço no disco) +and etemplate pt-br E application etemplate pt-br Aplicativo application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate pt-br É preciso o nome da aplicação para escrever um arquivo de idioma ou copiar o eModelo!!! +applications etemplate pt-br Aplicativos applies the changes made etemplate pt-br Aplicar as alterações realizadas applies the changes to the given version of the template etemplate pt-br Aplicar as alterações para a versão do modelo informado as default etemplate pt-br como padrão @@ -61,6 +63,7 @@ cells etemplate pt-br Células cellspacing for the table-tag etemplate pt-br Espaçamento da célula para a tabela center etemplate pt-br Centralizar changed etemplate pt-br Alterado +check all etemplate pt-br Verificar todos check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate pt-br marque se o conteúdo está sómente sendo mostrado e não alterado (o conteúdo não pode ser desfeito!) check if field has to be filled by user etemplate pt-br marque se o campo tiver que ser preenchido pelo usuário checkbox etemplate pt-br Caixa de seleção @@ -85,6 +88,7 @@ contact fields etemplate pt-br Campos de contatos contains etemplate pt-br contém create a new table for the application etemplate pt-br Criar uma nova tabela para aplicação creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) etemplate pt-br criados em um arquivo de idioma inglês ('en') da etiqueta e arquivos de ajuda (para a aplicação em nome) +creator preferences pt-br Criador css class for the table-tag etemplate pt-br Classe CSS para a tabela css properties etemplate pt-br Propriedades CSS css-class name for this row, preset: 'nmh' = nextmatch header, 'nmr' = alternating nm row, 'nmr0'+'nmr1' nm rows etemplate pt-br Nome da classe CSS para esta linha, pré-ajuste: 'nmh' = NextMatch cabeçalho, 'nmr' = alternar NM linha, 'nmr0'+'nmr1' NM linhas @@ -123,6 +127,7 @@ displayed in front of input or input is inserted for a '%s' in the label (label displayed in statusline of browser if input-field gets focus etemplate pt-br indicado na linha de status do navegador se o campo de entrada começar em foco displayed in the top line of the groupbox (legend) etemplate pt-br Exibido acima do groupbox (legenda) do you want to save the changes you made in table %s? etemplate pt-br Deseja salvar as alterações efetuadas na tabela %s? +document '%1' does not exist or is not readable for you! preferences pt-br Documento '%1' não existe ou você não pode ser lido por você! documentation etemplate pt-br Documentação doesn't matter etemplate pt-br não importa drop a table - this can not be undone etemplate pt-br Apagar a tabela - isto NÃO pode ser desfeito @@ -146,6 +151,7 @@ enter filename to upload and attach, use [browse...] to search for it etemplate enter the new version number here (> old_version), empty for no update-file etemplate pt-br informe o número da nova versão aqui (> old_version), deixe vazio para não atualizar o arquivo enter the new version number here (has to be > old_version) etemplate pt-br informe o número da nova versão aqui (tem que ser > old_version) entry saved etemplate pt-br Registro salvo +error uploading file! filemanager pt-br Erro carregando arquivo! error: template not found !!! etemplate pt-br Erro: Modelo não encontrado!!! error: webserver is not allowed to write into '%1' !!! etemplate pt-br Erro: servidor web não possui permissão para escrever em '%1' !!! error: while saving !!! etemplate pt-br Erro salvando ! @@ -171,6 +177,7 @@ first etemplate pt-br Primeiro floating point etemplate pt-br Ponto de flutuação foreign key etemplate pt-br Chave externa formatted text (html) etemplate pt-br Texto Formatado (HTML) +general fields: preferences pt-br Campos gerais: go to the first entry etemplate pt-br ir para o primeiro registro go to the last entry etemplate pt-br ir para o último registro go to the next page of entries etemplate pt-br próxima página de registros @@ -208,6 +215,7 @@ insert a row above etemplate pt-br Inserir uma linha acima insert a row below etemplate pt-br Inserir uma linha abaixo insert a widget before etemplate pt-br Inserir widget antes insert a widget behind etemplate pt-br Inserir widget atrás +insert in document etemplate pt-br Inserir em documento insert new column behind this one etemplate pt-br inserir uma nova coluna antes desta insert new column in front of all etemplate pt-br inserir uma nova coluna ao final de todas insert new row after this one etemplate pt-br inserir uma nova linha após esta @@ -228,6 +236,7 @@ linklist etemplate pt-br Listar link linkstring etemplate pt-br Texto para link linkto etemplate pt-br Linkar para load this template into the editor etemplate pt-br carregar este modelo para o editor +maximum size for uploads filemanager pt-br Tamanho máximo para uploads message ... etemplate pt-br Mensagem... middle etemplate pt-br Meio minute etemplate pt-br Minuto @@ -270,6 +279,7 @@ open the online help. etemplate pt-br Abrir a ajuda online. operator etemplate pt-br Operador optional note about the link etemplate pt-br nota opcional para o Link options etemplate pt-br Opções +or etemplate pt-br ou order to navigating by tab key through the form etemplate pt-br Ordenar para nevegação por tecla TAB através do formulário overflow etemplate pt-br Excesso padding etemplate pt-br Estofamento @@ -412,5 +422,3 @@ xslt template etemplate pt-br Modelo XSLT year etemplate pt-br Ano you are not allowed to export more than %1 entries! common pt-br Você não tem permissão para exportar mais de %1 registros! you can respond by visiting: etemplate pt-br Você pode responder acessando: -error uploading file! filemanager pt-br Erro carregando arquivo! -maximum size for uploads filemanager pt-br Tamanho máximo para uploads diff --git a/etemplate/lang/egw_pt.lang b/etemplate/lang/egw_pt.lang index 84d625e4f0..0e28895259 100644 --- a/etemplate/lang/egw_pt.lang +++ b/etemplate/lang/egw_pt.lang @@ -31,8 +31,10 @@ all days etemplate pt Todos os dias all operations save the template! etemplate pt Todas as operações foram guardadas no modelo! am etemplate pt Manhã an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate pt As querys utilizam uma coluna com maior eficiência se esta estiver indexada (ocupa espaço em disco !!!) +and etemplate pt E application etemplate pt Aplicação application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate pt É necessário o nome da aplicação para editar um ficheiro de idioma ou deixar os modelos Web !!! +applications etemplate pt Aplicações applies the changes made etemplate pt Aplica as alterações efectuadas applies the changes to the given version of the template etemplate pt Aplica as alterações em determinada versão do modelo attach etemplate pt Anexar @@ -54,6 +56,8 @@ cellpadding for the table-tag etemplate pt Preenchimento de célula da tabela cells etemplate pt Células cellspacing for the table-tag etemplate pt Espaçamento da célula da tabela center etemplate pt Centro +changed etemplate pt Alterado/a +check all etemplate pt Marcar todas check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate pt Marcar se o conteúdo deve ser exibido, mas não alterado (o conteúdo não será devolvido!) check if field has to be filled by user etemplate pt Marcar se o campo for de preenchimento obrigatório para o utilizador checkbox etemplate pt Caixa de selecção @@ -72,6 +76,7 @@ comment etemplate pt Comentário confirm etemplate pt Confirmar confirmation message or custom javascript (returning true or false) etemplate pt Mensagem de confirmação ou java-script personalizável (a devolver verdadeiro ou falso) confirmation necesary or custom java-script etemplate pt É necessária confirmação ou java-script personalizável +contact etemplate pt Contacto contains etemplate pt Contém create a new table for the application etemplate pt Criar uma nova tabela para a aplicação creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) etemplate pt Cria um ficheiro de idioma inglês ('en') a partir de etiquetas ou textos de ajuda (para aplicar no Nome) @@ -236,6 +241,7 @@ nextmatch sortheader etemplate pt Ocorrência seguinte da lista de cabeçalhos no column to swap with !!! etemplate pt Nenhuma coluna com que trocar !!! no file etemplate pt Nenhum ficheiro no filename given or selected via browse... etemplate pt Nenhum nome de ficheiro inserido ou seleccionado a partir do Navegar... +no matches found etemplate pt Nenhuma ocorrência encontrada no row to swap with !!! etemplate pt Nenhuma linha com que trocar !!! not null etemplate pt Não nulo nothing etemplate pt Nada @@ -252,6 +258,7 @@ open the online help. etemplate pt Abrir ajuda em linha. operator etemplate pt Operador optional note about the link etemplate pt Informações adicionais sobre a ligação options etemplate pt Opções +or etemplate pt ou order to navigating by tab key through the form etemplate pt Ordem para navegar pela chave da tabela através do formulário. overflow etemplate pt Excedente padding etemplate pt Preenchimento @@ -272,6 +279,7 @@ read etemplate from database (for the keys above) etemplate pt Ler modelo Web da readonly etemplate pt Apenas para leitura remove row (can not be undone!!!) etemplate pt Remover linha (não será possível anular esta acção!!!) remove this link (not the entry itself) etemplate pt Remover esta ligação (não o registo em si) +required etemplate pt Necessário returns savely, without deleting etemplate pt Voltar sem eliminar right etemplate pt Direita row... etemplate pt Linha... @@ -383,6 +391,3 @@ writes a 'etemplates.inc.php' file (for application in name) in the setup-dir of xml-file to import etemplate pt Ficheiro XML para importar xslt template etemplate pt Modelo XSLT year etemplate pt Ano -1 etemplate pt 1 -2 etemplate pt 2 -3 etemplate pt 3 diff --git a/etemplate/lang/egw_ru.lang b/etemplate/lang/egw_ru.lang index 542c6531af..d90124df79 100644 --- a/etemplate/lang/egw_ru.lang +++ b/etemplate/lang/egw_ru.lang @@ -35,8 +35,10 @@ all days etemplate ru все дни all operations save the template! etemplate ru все действия сохраняют шаблон! am etemplate ru утр?(am) an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate ru проиндексированные колонки уеличивают скорость обработки запросов использующих колонки (при этом затрачивается дополнительное дисковое пространство) +and etemplate ru и application etemplate ru Приложение application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate ru Имя приложения необходмо для записи языкового файла или е-Шаблона +applications etemplate ru Приложения applies the changes made etemplate ru применяет сделанные изменения applies the changes to the given version of the template etemplate ru применяет изменения к выбранной версии шаблона as default etemplate ru по-умолчанию @@ -61,6 +63,7 @@ cells etemplate ru Ячейки cellspacing for the table-tag etemplate ru Интервал между ячейками для тега Таблица center etemplate ru Центрировать changed etemplate ru Изменилось +check all etemplate ru Отметить все check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate ru убедитесь, что содержимое должно только отображаться, но не меняться (содержание не будет отослано назад!) check if field has to be filled by user etemplate ru отметьте если поле будет заполняться пользователем checkbox etemplate ru Флажек @@ -85,6 +88,7 @@ contact fields etemplate ru Поля Контакта contains etemplate ru содержит create a new table for the application etemplate ru Создать новую таблицу для приложения creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) etemplate ru создает английский ('en') файл перевода из меток и текстов помощи (для приложения по Имени) +creator preferences ru Создатель css class for the table-tag etemplate ru Класс CSS для тега Таблица css properties etemplate ru свойства CSS css-class name for this row, preset: 'nmh' = nextmatch header, 'nmr' = alternating nm row, 'nmr0'+'nmr1' nm rows etemplate ru название класса CSS для этой строки, предопределенные: 'nmh' = заголовок СледующегоСоответствия, 'nmr' = перемежающаяся СледСтр строка, СледСтр строки 'nmr0'+'nmr1' @@ -123,6 +127,7 @@ displayed in front of input or input is inserted for a '%s' in the label (label displayed in statusline of browser if input-field gets focus etemplate ru показывается в строке состояния браузера если поле ввода получает фокус displayed in the top line of the groupbox (legend) etemplate ru показывается в верхней строке рамки группировки (надпись) do you want to save the changes you made in table %s? etemplate ru Желаете ли вы сохранить сделанные вами изменения в таблицу %s? +document '%1' does not exist or is not readable for you! preferences ru Документ %1 не может быть прочитан либо не существует documentation etemplate ru Документация doesn't matter etemplate ru не важно drop a table - this can not be undone etemplate ru Сброс таблицы - действие не может быть отменено @@ -171,6 +176,7 @@ first etemplate ru Первый floating point etemplate ru С плавающей запятой foreign key etemplate ru Внешний ключ formatted text (html) etemplate ru Форматированный текст (HTML) +general fields: preferences ru Основные поля: go to the first entry etemplate ru перейти к первой записи go to the last entry etemplate ru перейти к последней записи go to the next page of entries etemplate ru перейти на следующую страницу @@ -208,6 +214,7 @@ insert a row above etemplate ru вставить строку выше insert a row below etemplate ru вставить строку ниже insert a widget before etemplate ru вставить виджет перед insert a widget behind etemplate ru вставить виджет после +insert in document etemplate ru Вставить в документ insert new column behind this one etemplate ru вставить новую колонку сзади этой insert new column in front of all etemplate ru вставить новую колонку впереди всех insert new row after this one etemplate ru вставить новую строку после этой @@ -270,6 +277,7 @@ open the online help. etemplate ru Открыть онлайн справку operator etemplate ru Оператор optional note about the link etemplate ru необязательная заметка о Ссылке options etemplate ru Настройки +or etemplate ru или order to navigating by tab key through the form etemplate ru Порядок навигации по форме по клавише табуляции overflow etemplate ru Переполнение padding etemplate ru Набивка diff --git a/etemplate/lang/egw_sk.lang b/etemplate/lang/egw_sk.lang index 15264b12bd..c35823b0af 100644 --- a/etemplate/lang/egw_sk.lang +++ b/etemplate/lang/egw_sk.lang @@ -167,6 +167,9 @@ etemplate '%1' written to '%2' etemplate sk eŠablóna '%1' zapísaná do '%2' etemplate editor etemplate sk Editor eŠablón etemplate reference etemplate sk Referenčná príručka eŠablón etemplate tutorial etemplate sk Tutoriál eŠablón +example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. preferences sk Príklad {{IF n_prefix~pán~Dobrý deň pán~Dobrý deň pani}} - hľadá v poli "n_prefix" text "pán", ak nájde, napíše Dobrý deň pán, v opačnom prípade napíše Dobrý deň pani +example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role preferences sk Príklad {{NELF role}} - ak pole pozícia nie je prázdne, dostanete nový riadok s hodnotou poľa pozícia +example {{nelfnv role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field preferences sk Príklad {{NELFNV role}} - ak pole pozícia nie je prázdne nastaví LF bez akejkoľvek hodnoty poľa exchange this row with the one above etemplate sk zameniť tento riadok s riadkom vyššie exchange this two columns etemplate sk zameniť tieto dva stĺpce export the loaded etemplate into a xml-file etemplate sk exportovať nahranú eŠablónu do súboru xml @@ -385,6 +388,7 @@ template deleted etemplate sk Šablóna bola odstránené template saved etemplate sk Šablóna uložená text etemplate sk Text textarea etemplate sk Oblasť textu +the document can contain placeholder like {{%3}}, to be replaced with the data (%1full list of placeholder names%2). preferences sk Dokument môže obsahovať premennú, napr. {{%3}} ktorá sa nahradí údajmi (%1úplný zoznam názvov premenných%2). the following document-types are supported: preferences sk Podporované sú nasledovné typy dokumentov: time etemplate sk Čas titles of any entries linked to the current record, excluding attached files preferences sk Názvy akýchkoľvek položiek pripojených na súčasný záznam, okrem priložených súborov diff --git a/etemplate/lang/egw_sl.lang b/etemplate/lang/egw_sl.lang index c7b41348f3..e3d8df3a60 100644 --- a/etemplate/lang/egw_sl.lang +++ b/etemplate/lang/egw_sl.lang @@ -4,6 +4,7 @@ %1 etemplates found etemplate sl %1 najdenih ePredlog %1 matches on search criteria etemplate sl %1 zadetkov za iskani kriterij %1 new etemplates imported for application '%2' etemplate sl %1 novih ePredlog uvoženih za program '%2' +%1 not implemented for %2! etemplate sl %1 ni implementirano za %2! %s disabled etemplate sl %s onemogočenih %s needed etemplate sl %s potrebnih %s notranslation etemplate sl %s brez prevoda @@ -32,8 +33,10 @@ all days etemplate sl Vsi dnevi all operations save the template! etemplate sl Vse operacije shranijo predlogo! am etemplate sl dop an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate sl Oštevilčen stolpec pospeši poizvedbe (zavzame več prostora na disku!) +and etemplate sl in application etemplate sl Aplikacija application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate sl Ime programa, ki je potreben za zapis jezikovne datoteke ali skladiščenje ePredlog +applications etemplate sl Aplikacije applies the changes made etemplate sl Potrdi spremembe applies the changes to the given version of the template etemplate sl potrdi spremembe podane verzije predloge as default etemplate sl Kot privzeto @@ -58,6 +61,7 @@ cells etemplate sl Celice cellspacing for the table-tag etemplate sl Razmik med celicami center etemplate sl Sredina changed etemplate sl Spremenjeno +check all etemplate sl Preveri vse check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate sl Preveri, če naj bo vsebina samo prikazana in ne spremenjena (na ta način ni poslana nazaj!) check if field has to be filled by user etemplate sl Preveri, če naj uporabnik izpolni polja checkbox etemplate sl Izbirno polje @@ -120,6 +124,7 @@ displayed in front of input or input is inserted for a '%s' in the label (label displayed in statusline of browser if input-field gets focus etemplate sl Prikazano v statusni vrstici brskalnika, če se vnosno polje označi displayed in the top line of the groupbox (legend) etemplate sl Prikazano v vrhnji liniji okvirja skupine (legenda) do you want to save the changes you made in table %s? etemplate sl Ali želite shraniti spremembe v tabeli %s? +document '%1' does not exist or is not readable for you! preferences sl Dokument '%1' ne obstaja ali pa nimate pravice branja! documentation etemplate sl Dokumentacija doesn't matter etemplate sl Ni pomembno drop a table - this can not be undone etemplate sl Izbriši (drop) tabelo - ni mogoče razveljaviti @@ -143,6 +148,7 @@ enter filename to upload and attach, use [browse...] to search for it etemplate enter the new version number here (> old_version), empty for no update-file etemplate sl Sem vnesite novo številko različice (> stara_različica), prazno za ne-obnovo datoteke enter the new version number here (has to be > old_version) etemplate sl Sem vnesite novo številko različice (mora biti > stara_različica) entry saved etemplate sl Vnos shranjen +error uploading file! filemanager sl Napaka pri prenosu datoteke! error: template not found !!! etemplate sl Napaka: ne najdem predloge! error: webserver is not allowed to write into '%1' !!! etemplate sl Napaka: spletni strežnik nima pravic za pisanje v '%1' ! error: while saving !!! etemplate sl Napaka: med shranjevanjem! @@ -168,6 +174,7 @@ first etemplate sl Prvi floating point etemplate sl Decimalna vejica foreign key etemplate sl Tuji ključ formatted text (html) etemplate sl Oblikovano besedilo (HTML) +general fields: preferences sl Splošna polja: go to the first entry etemplate sl Pojdi na prvi vnos go to the last entry etemplate sl Pojdi na zadnji vnos go to the next page of entries etemplate sl Pojdi na naslednjo stran vnosov @@ -205,6 +212,7 @@ insert a row above etemplate sl Vstavi vrstico nad insert a row below etemplate sl Vstavi vrstico spodaj insert a widget before etemplate sl Vstavi gradnik spredaj insert a widget behind etemplate sl Vstavi gradnik zadaj +insert in document etemplate sl Vstavi v dokument insert new column behind this one etemplate sl Vstavi nov stolpec za tem insert new column in front of all etemplate sl Vstavi nov stolpec pred vsemi insert new row after this one etemplate sl Vstavi novo vrstico za to @@ -225,6 +233,7 @@ linklist etemplate sl Povezava - seznam linkstring etemplate sl Povezava - besedilo linkto etemplate sl Povezava na load this template into the editor etemplate sl Naloži to predlogo v urejevalnik +maximum size for uploads filemanager sl Največja velikost za prenos middle etemplate sl Srednji minute etemplate sl Minuta minutes etemplate sl Minute @@ -248,6 +257,7 @@ nextmatch sortheader etemplate sl Naslednji zadetek, razvrsti glave no column to swap with !!! etemplate sl Nobenega stolpca za zamenjavo! no file etemplate sl Ni datoteke no filename given or selected via browse... etemplate sl Nobena datoteka ni bila izbrana prek Prebrskaj ... +no matches found etemplate sl Ni najdenih zadetkov no row to swap with !!! etemplate sl Nobene vrstice za zamenjavo! not null etemplate sl NOT NULL nothing etemplate sl Nič @@ -264,6 +274,7 @@ open the online help. etemplate sl Odpri pomoč. operator etemplate sl Operator optional note about the link etemplate sl Morebitne opombe o povezavi options etemplate sl Možnosti +or etemplate sl ali order to navigating by tab key through the form etemplate sl Vrstni red krmarjenja po obrazcu s tipko Tab overflow etemplate sl Prenasičenost padding etemplate sl Odmik @@ -284,6 +295,7 @@ read etemplate from database (for the keys above) etemplate sl Beri ePredlogo iz readonly etemplate sl Samo za branje remove row (can not be undone!!!) etemplate sl Odstrani vrstico (ni mogoče razveljaviti) remove this link (not the entry itself) etemplate sl Odstrani to povezavo (ne samega vnosa) +required etemplate sl Zahtevano returns savely, without deleting etemplate sl Vrne varno, BREZ brisanja right etemplate sl Desno row... etemplate sl Vrstica ... @@ -403,5 +415,4 @@ writes a 'etemplates.inc.php' file (for application in name) in the setup-dir of xml-file to import etemplate sl Datoteka XML za izvoz xslt template etemplate sl Predloga XSLT year etemplate sl Leto -error uploading file! filemanager sl Napaka pri prenosu datoteke! -maximum size for uploads filemanager sl Največja velikost za prenos +you can respond by visiting: etemplate sl Za ogled pojdite na: diff --git a/etemplate/lang/egw_sv.lang b/etemplate/lang/egw_sv.lang index e0beeb9de9..049c2a093a 100644 --- a/etemplate/lang/egw_sv.lang +++ b/etemplate/lang/egw_sv.lang @@ -31,8 +31,10 @@ all days etemplate sv Samtliga dagar all operations save the template! etemplate sv Alla operationer sparar template am etemplate sv fm an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate sv En kolumn med index går fortare att sök i (på bekostnad av filsystemsutrymme) +and etemplate sv Och application etemplate sv Applikation application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate sv Namnet på applikationen behövs för att skriva en språkfil eller dumpa eTemplate +applications etemplate sv Applikationer applies the changes made etemplate sv Sparar ändringar applies the changes to the given version of the template etemplate sv Applicerar förändringar på en given version av template attach etemplate sv Bifoga @@ -55,6 +57,7 @@ cells etemplate sv Celler cellspacing for the table-tag etemplate sv Cellutrymme för tabell kod center etemplate sv Centrera changed etemplate sv Ändrad +check all etemplate sv Markera alla check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate sv Kontrollera om innehållet bara ska visas men inte förändras (innehållet skickas då inte tillbaks) check if field has to be filled by user etemplate sv Kontrollera om fältet ska fyllas i av användare checkbox etemplate sv Kryssruta @@ -73,6 +76,7 @@ comment etemplate sv Kommentar confirm etemplate sv bekräfta confirmation message or custom javascript (returning true or false) etemplate sv Bekräftelsemeddelande eller eget javascript (som returnerar sant eller falskt) confirmation necesary or custom java-script etemplate sv Bekräftelse nödvändig eller anpassat java skript +contact etemplate sv Kontakt contact fields etemplate sv Kontakt fält contains etemplate sv Innehåller create a new table for the application etemplate sv Skapa ny tabell för applikationen @@ -153,6 +157,7 @@ exchange this two columns etemplate sv Byt dessa två kolumner export the loaded etemplate into a xml-file etemplate sv Exportera den laddade eTemplate till XML fil export xml etemplate sv Exportera XML extensions loaded: etemplate sv Laddade utökningar: +field etemplate sv Fält field must not be empty !!! etemplate sv Fältet kan inte vara tomt file etemplate sv Fil file contains more than one etemplate, last one is shown !!! etemplate sv Filen innehåller mer än ett eTemplate, visar sista @@ -239,6 +244,7 @@ nextmatch sortheader etemplate sv Nästa matchande Sortheader no column to swap with !!! etemplate sv Ingen kolumn att byta med! no file etemplate sv Ingen fil no filename given or selected via browse... etemplate sv Ingen fil angiven eller vald +no matches found etemplate sv Inga träffar no row to swap with !!! etemplate sv Ingen rad att byta med! not null etemplate sv NOT NULL nothing etemplate sv Ingenting @@ -255,6 +261,7 @@ open the online help. etemplate sv Öppna online-hjälp operator etemplate sv Operator optional note about the link etemplate sv Frivillig anteckning om länken options etemplate sv Alternativ +or etemplate sv Eller order to navigating by tab key through the form etemplate sv Ordning att tab navigera genom fälten overflow etemplate sv Overflow padding etemplate sv Fyllnad @@ -275,6 +282,7 @@ read etemplate from database (for the keys above) etemplate sv Läs eTemplate fr readonly etemplate sv Skrivskyddad remove row (can not be undone!!!) etemplate sv Radera rad (kan INTE återskapas) remove this link (not the entry itself) etemplate sv Radera länk (inte posten i sig) +required etemplate sv Krävs returns savely, without deleting etemplate sv Återgår UTAN att radera right etemplate sv Höger row... etemplate sv Rad @@ -388,3 +396,4 @@ writes a 'etemplates.inc.php' file (for application in name) in the setup-dir of xml-file to import etemplate sv Importera XML fil xslt template etemplate sv XSLT mall year etemplate sv År +you can respond by visiting: etemplate sv Du kan svara genom att besöka: diff --git a/etemplate/lang/egw_tr.lang b/etemplate/lang/egw_tr.lang new file mode 100644 index 0000000000..79887e036a --- /dev/null +++ b/etemplate/lang/egw_tr.lang @@ -0,0 +1,34 @@ +and etemplate tr Ve +application etemplate tr Uygulama +applications etemplate tr Uygulamalar +bottom etemplate tr taban +cancel etemplate tr ptal +contact etemplate tr ?leti?im +custom etemplate tr zel +custom fields etemplate tr zel Alanlar +day etemplate tr Gn +days etemplate tr gn +default etemplate tr Varsaylan +delete a single entry by passing the id. etemplate tr ID'sini girerek bir girdiyi sil +duration etemplate tr Sre +edit etemplate tr Dzenle +hours etemplate tr saat +import etemplate tr ?thal Et +label etemplate tr Etiket +last etemplate tr son +link etemplate tr Link +minute etemplate tr Dakika +minutes etemplate tr dakika +month etemplate tr Ay +name etemplate tr sim +no file etemplate tr dosya yok +no matches found etemplate tr Hi eleme yok +or etemplate tr ya da +read a list of entries. etemplate tr Bir girdi listesini oku +read a single entry by passing the id and fieldlist. etemplate tr ID ve alan listesini tarayarak bir girdi oku +selectbox etemplate tr Seim kutusu +text etemplate tr Metin +today etemplate tr Bugn +top etemplate tr Maks +update a single entry by passing the fields. etemplate tr Alan de?erleri ile bir alan? gncelle. +version etemplate tr Srm diff --git a/etemplate/lang/egw_uk.lang b/etemplate/lang/egw_uk.lang new file mode 100644 index 0000000000..504af47f31 --- /dev/null +++ b/etemplate/lang/egw_uk.lang @@ -0,0 +1,40 @@ +application etemplate uk Приложення +applications etemplate uk Приложення +attach file etemplate uk Прикласти файл +bottom etemplate uk низ +click here to create the link etemplate uk натисніть тут для створення Посилання +click here to start the search etemplate uk натисніть тут щоб почати пошук +comment etemplate uk Коментувати +confirm etemplate uk Підтвердити +contact etemplate uk Контакт +custom etemplate uk Власне +custom fields etemplate uk Власні поля +day etemplate uk День +days etemplate uk Дні +default etemplate uk По замовченню +delete a single entry by passing the id. etemplate uk Видалити один запис по id. +duration etemplate uk Тривалість +hours etemplate uk години +import etemplate uk Імпорт +label etemplate uk Примітки +last etemplate uk Останній +link etemplate uk Посилання +minute etemplate uk Хвилина +minutes etemplate uk хвилини +month etemplate uk Місяць +new search common uk Новий пошук +no file etemplate uk файлу немає +no matches found etemplate uk Відповідностей не знайдено +read a list of entries. etemplate uk Прочитати перелік записів +read a single entry by passing the id and fieldlist. etemplate uk Прочитати один запис по id та переліку полів. +remove this link (not the entry itself) etemplate uk Видалити це посилання (не сам запис) +select an app to search in etemplate uk Виберіть приложення в якому шукати +select an entry to link with etemplate uk Виберіть запис для Посилання +selectbox etemplate uk Selectbox +start a new search, cancel this link etemplate uk Розпочати новий пошук, покинути це посилання +text etemplate uk Текст +top etemplate uk зверху +type etemplate uk Тип +unlink etemplate uk Викинути +update a single entry by passing the fields. etemplate uk Змінити один запис шляхом заповнення полів. +view this linked entry in its application etemplate uk переглянути посилання в відповідному приложенні diff --git a/etemplate/lang/egw_vi.lang b/etemplate/lang/egw_vi.lang new file mode 100644 index 0000000000..67f4d4fe91 --- /dev/null +++ b/etemplate/lang/egw_vi.lang @@ -0,0 +1,16 @@ +and etemplate vi Và +custom fields etemplate vi Các trường tự tạo +days etemplate vi ngày +delete a single entry by passing the id. etemplate vi Xóa 1 mục bằng cách truyền id. +duration etemplate vi Thời gian +hours etemplate vi giờ +import etemplate vi Nhập +last etemplate vi cuối +link etemplate vi Liên kết +minutes etemplate vi phút +month etemplate vi Tháng +no matches found etemplate vi Không tìm thấy +read a list of entries. etemplate vi Liệt kê danh sách các mục +read a single entry by passing the id and fieldlist. etemplate vi Liệt kê một mục đơn bằng cách truyền id và fieldlist +text etemplate vi Phần ghi +update a single entry by passing the fields. etemplate vi Cập nhật một mục đơn bằng cách truyền các trường diff --git a/etemplate/lang/egw_zh-tw.lang b/etemplate/lang/egw_zh-tw.lang index 25d0656ad7..84b618e31d 100644 --- a/etemplate/lang/egw_zh-tw.lang +++ b/etemplate/lang/egw_zh-tw.lang @@ -32,8 +32,10 @@ all days etemplate zh-tw 全部日數 all operations save the template! etemplate zh-tw 所有的操作儲存到樣板! am etemplate zh-tw 上午 an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate zh-tw 索引欄位可以提高搜尋資料的速度(但是會佔用硬碟的空間!) +and etemplate zh-tw 且 application etemplate zh-tw 應用程式 application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate zh-tw 應用程式需要有語言檔或是將樣板匯出! +applications etemplate zh-tw 應用程式 applies the changes made etemplate zh-tw 儲存異動 applies the changes to the given version of the template etemplate zh-tw 在這個樣板的指定版本儲存異動 as default etemplate zh-tw 如同預設 @@ -58,6 +60,7 @@ cells etemplate zh-tw 儲存格 cellspacing for the table-tag etemplate zh-tw 表格欄位與欄位文字的距離 center etemplate zh-tw 置中 changed etemplate zh-tw 已異動 +check all etemplate zh-tw 全選 check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate zh-tw 如果內容只能被顯示而不能被改變請勾選 check if field has to be filled by user etemplate zh-tw 如果欄位址能夠讓使用者填入請勾選 checkbox etemplate zh-tw 核選方塊 @@ -120,6 +123,7 @@ displayed in front of input or input is inserted for a '%s' in the label (label displayed in statusline of browser if input-field gets focus etemplate zh-tw 如果游標停在輸入欄位時在瀏覽器的狀態列顯示 displayed in the top line of the groupbox (legend) etemplate zh-tw 在群組區塊(範例)的最上方顯示 do you want to save the changes you made in table %s? etemplate zh-tw 您是否要儲存在表格 %s 的異動? +document '%1' does not exist or is not readable for you! preferences zh-tw 文件 '%1' 不存在或是無法讀取! documentation etemplate zh-tw 文件 doesn't matter etemplate zh-tw 沒關係 drop a table - this can not be undone etemplate zh-tw 移出一個資料表 - 將無法還原 @@ -168,6 +172,7 @@ first etemplate zh-tw 第一筆 floating point etemplate zh-tw 浮點數 foreign key etemplate zh-tw 外部金鑰 formatted text (html) etemplate zh-tw 格式化文字(HTML) +general fields: preferences zh-tw 一般欄位: go to the first entry etemplate zh-tw 到第一筆資料 go to the last entry etemplate zh-tw 到最後一筆資料 go to the next page of entries etemplate zh-tw 下一頁資料 @@ -205,6 +210,7 @@ insert a row above etemplate zh-tw 在上方插入一列 insert a row below etemplate zh-tw 在下方插入一列 insert a widget before etemplate zh-tw 在前面插入一個容器 insert a widget behind etemplate zh-tw 在後面插入一個容器 +insert in document etemplate zh-tw 插入文件 insert new column behind this one etemplate zh-tw 在這一個之前插入新的欄位 insert new column in front of all etemplate zh-tw 在最前面插入新的欄位 insert new row after this one etemplate zh-tw 在這一個之後插入新的欄位 @@ -248,6 +254,7 @@ nextmatch sortheader etemplate zh-tw 下一個分類頁首 no column to swap with !!! etemplate zh-tw 沒有可以切換的欄位! no file etemplate zh-tw 沒有檔案 no filename given or selected via browse... etemplate zh-tw 沒有檔案名稱或是從瀏覽器選取... +no matches found etemplate zh-tw 沒有找到符合的資料 no row to swap with !!! etemplate zh-tw 沒有可以切換的資料列! not null etemplate zh-tw NOT NULL nothing etemplate zh-tw 無 @@ -264,6 +271,7 @@ open the online help. etemplate zh-tw 開啟線上說明 operator etemplate zh-tw 運算元 optional note about the link etemplate zh-tw 連結的附註 options etemplate zh-tw 選項 +or etemplate zh-tw 或 order to navigating by tab key through the form etemplate zh-tw 表單中跳位鍵的順序 overflow etemplate zh-tw 超過 padding etemplate zh-tw 文框距離 @@ -284,6 +292,7 @@ read etemplate from database (for the keys above) etemplate zh-tw 從資料庫 readonly etemplate zh-tw 唯讀 remove row (can not be undone!!!) etemplate zh-tw 移除列(無法還原!) remove this link (not the entry itself) etemplate zh-tw 移除這個連結(不是它的資料) +required etemplate zh-tw 必填 returns savely, without deleting etemplate zh-tw 回上頁,不儲存 right etemplate zh-tw 正確 row... etemplate zh-tw 資料列... @@ -403,3 +412,4 @@ writes a 'etemplates.inc.php' file (for application in name) in the setup-dir of xml-file to import etemplate zh-tw 要匯入的XML檔案 xslt template etemplate zh-tw XSLT樣版 year etemplate zh-tw 年 +you can respond by visiting: etemplate zh-tw 檢視網址: diff --git a/etemplate/lang/egw_zh.lang b/etemplate/lang/egw_zh.lang index 2c5c40f12d..a14ffc4d5c 100644 --- a/etemplate/lang/egw_zh.lang +++ b/etemplate/lang/egw_zh.lang @@ -32,8 +32,10 @@ all days etemplate zh 全部日数 all operations save the template! etemplate zh 所有操作保存模板! am etemplate zh 上午 an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate zh 使用索引列可以提高搜索速度(但是会占用磁盘空间!) +and etemplate zh 及 application etemplate zh 应用程序 application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate zh 应用程序需要写一个语言文件或是转储模板! +applications etemplate zh 应用程序 applies the changes made etemplate zh 应用所作修改 applies the changes to the given version of the template etemplate zh 应用修改到指定模板的版本 as default etemplate zh 默认 @@ -58,6 +60,7 @@ cells etemplate zh 储存格 cellspacing for the table-tag etemplate zh 表格标签文字与单元格之间的距离 center etemplate zh 居中 changed etemplate zh 已更改 +check all etemplate zh 全选 check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate zh 检查如果内容只是被显示,但不被改变 (当时不返回内容!) check if field has to be filled by user etemplate zh 检查字段是否已被用户填写 checkbox etemplate zh 选择框 @@ -82,6 +85,7 @@ contact fields etemplate zh 联系人字段 contains etemplate zh 包含 create a new table for the application etemplate zh 为这个应用程序创建一新数据表 creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) etemplate zh 从标签和帮助文本创建一个英文('en')语言文件(用于应用程序名称) +creator preferences zh 创建者 css class for the table-tag etemplate zh 表格标签的 CSS 类 css properties etemplate zh CSS 属性 css-class name for this row, preset: 'nmh' = nextmatch header, 'nmr' = alternating nm row, 'nmr0'+'nmr1' nm rows etemplate zh 该行的CSS类名,预设:'nmh' = NextMatch header,'nmr' = alternating NM row, 'nmr0'+'nmr1' NM rows @@ -120,6 +124,7 @@ displayed in front of input or input is inserted for a '%s' in the label (label displayed in statusline of browser if input-field gets focus etemplate zh 如果输入字段获得焦点则在浏览器状态栏显示 displayed in the top line of the groupbox (legend) etemplate zh 在GroupBox (图例) 的顶行显示 do you want to save the changes you made in table %s? etemplate zh 是否要保存您在表%s所作修改? +document '%1' does not exist or is not readable for you! preferences zh 文件'%1'不存在或是您没有读取权限! documentation etemplate zh 文档 doesn't matter etemplate zh 没关系 drop a table - this can not be undone etemplate zh 删去数据表 - 这将无法撤消 @@ -143,6 +148,7 @@ enter filename to upload and attach, use [browse...] to search for it etemplate enter the new version number here (> old_version), empty for no update-file etemplate zh 输入新的版本号(大于旧版本),空白表示没有更新 enter the new version number here (has to be > old_version) etemplate zh 输入新的版本号(必须大于旧版本) entry saved etemplate zh 条目已储存 +error uploading file! filemanager zh 上传文件错误! error: template not found !!! etemplate zh 错误:找不到模板! error: webserver is not allowed to write into '%1' !!! etemplate zh 错误:Web服务器无法写入文件'%1'! error: while saving !!! etemplate zh 错误:保存时! @@ -168,6 +174,7 @@ first etemplate zh 第一条 floating point etemplate zh 浮点数 foreign key etemplate zh 外键 (Foreign Key) formatted text (html) etemplate zh 格式化文本 (HTML) +general fields: preferences zh 通用字段: go to the first entry etemplate zh 到第一条目 go to the last entry etemplate zh 到最后条目 go to the next page of entries etemplate zh 下一条目页面 @@ -205,6 +212,7 @@ insert a row above etemplate zh 在上方插入一行 insert a row below etemplate zh 在下方插入一行 insert a widget before etemplate zh 在前面插入一个容器 insert a widget behind etemplate zh 在后面插入一个容器 +insert in document etemplate zh 插入文件 insert new column behind this one etemplate zh 在这一列之后插入新列 insert new column in front of all etemplate zh 在最前面插入新列 insert new row after this one etemplate zh 在这一行之后插入新行 @@ -228,6 +236,7 @@ load this template into the editor etemplate zh 载入该模板到编辑器中 middle etemplate zh 中间 minute etemplate zh 分 minutes etemplate zh 分 +modifier preferences zh 修改人 month etemplate zh 月 multicolumn indices etemplate zh 多列索引 name etemplate zh 名称 @@ -236,7 +245,7 @@ name of phpgw-template set (e.g. verdilak): '' = default (will read pref. templa name of table to add etemplate zh 要添加的数据表名称 name of the etemplate, should be in form application.function[.subtemplate] etemplate zh 模板名称,应在表单 application.function[.subTemplate]中 need to be unique in the table and no reseved word from sql, best prefix all with a common 2-digit short for the app, eg. 'et_' etemplate zh 在表格中必须是唯一的且不是SQL的保留字,最好加上两个英文与一个底线当作前置字来表示应用程序 -new search etemplate zh 新建搜索 +new search common zh 新建搜索 new table created etemplate zh 新表已创建 newer version '%1' exists !!! etemplate zh 有新的版本 '%1'! nextmatch etemplate zh 下一个匹配 @@ -248,6 +257,7 @@ nextmatch sortheader etemplate zh 下一个匹配分类头 no column to swap with !!! etemplate zh 没有与之交换的列! no file etemplate zh 无文件 no filename given or selected via browse... etemplate zh 没有指定文件名或是通过浏览器选择的... +no matches found etemplate zh 未找到匹配 no row to swap with !!! etemplate zh 没有与之交换的行! not null etemplate zh 非空 nothing etemplate zh 无 @@ -264,6 +274,7 @@ open the online help. etemplate zh 开启在线帮助 operator etemplate zh 操作符 optional note about the link etemplate zh 可选的关于链接的注释 options etemplate zh 选项 +or etemplate zh 或 order to navigating by tab key through the form etemplate zh 使用跳位键实现在表单中的导航 overflow etemplate zh 超过 padding etemplate zh 文框距离 @@ -284,6 +295,7 @@ read etemplate from database (for the keys above) etemplate zh 从数据库读 readonly etemplate zh 只读 remove row (can not be undone!!!) etemplate zh 移除行 (无法还原!) remove this link (not the entry itself) etemplate zh 移除此链接 (不是条目本身) +required etemplate zh 需要 returns savely, without deleting etemplate zh 返回,未删除 right etemplate zh 正确 row... etemplate zh 列... @@ -403,5 +415,4 @@ writes a 'etemplates.inc.php' file (for application in name) in the setup-dir of xml-file to import etemplate zh 要导入的 XML-文件 xslt template etemplate zh XSLT 模板 year etemplate zh 年 -error uploading file! filemanager zh 上传文件错误! -maximum size for uploads: %1 (php.ini: upload_max_filesize=%2, post_max_size=%3) filemanager zh 上传最大大小:%1 (php.ini: upload_max_filesize=%2, post_max_size=%3) +you can respond by visiting: etemplate zh 查看访问: diff --git a/filemanager/lang/egw_bg.lang b/filemanager/lang/egw_bg.lang index 9ed408520e..a7be393904 100644 --- a/filemanager/lang/egw_bg.lang +++ b/filemanager/lang/egw_bg.lang @@ -22,27 +22,23 @@ cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager bg Не check all filemanager bg Маркирай всички clear search filemanager bg изтрий търсенето comment filemanager bg Коментар -comments cannot contain "%1" filemanager bg Коментарите не могат да съдържат "%1" copied filemanager bg копиран(и) copied %1 to %2 filemanager bg Копиран(и) %1 в %2 copy to filemanager bg Копиране в copy to clipboard filemanager bg Копиране в клипборд could not copy %1 to %2 filemanager bg Неуспешно копиране на %1 в %2 -could not copy file because no destination directory is given filemanager bg Неуспешно копиране на файла - не е зададена директория, където да се копира could not create %1 filemanager bg Неуспешно създаване на %1 could not delete %1 filemanager bg Неуспешно изтриване на %1 could not move %1 to %2 filemanager bg Неуспешно преместване на %1 в %2 -could not move file because no destination directory is given filemanager bg Неуспешно преместване на файла - не е зададена директория, където да се премести could not rename %1 to %2 filemanager bg Неуспешно преименуване на %1 като %2 -could not save %1 filemanager bg Неуспешен запис на %1 create directory filemanager bg Създаване на директория create file filemanager bg Създай файл create folder filemanager bg Създай директория created filemanager bg създаден на created %1,%2 filemanager bg Създаден %1, %2 -created between filemanager bg създадени между created directory %1 filemanager bg Създадена е директория %1 current directory filemanager bg Текуща директория +custom fields filemanager bg Полета по избор cut filemanager bg преместен(и) cut to clipboard filemanager bg Преместване в клипборд default behavior is no. the link will not be shown, but you are still able to navigate to this location, or configure this paricular location as startfolder or folderlink. filemanager bg По подразбиране - не. Връзката няма да се показва, но е достъпна и може да конфигурирате местоположението й като стартова директория или връзка към директория. @@ -52,7 +48,6 @@ directories sorted in filemanager bg Сортирани вкл. директор directory filemanager bg Директория directory %1 already exists filemanager bg Директорията %1 вече съществува directory %1 does not exist filemanager bg Директорията %1 не съществува -directory names cannot contain "%1" filemanager bg Имената на директориите не могат да съдържат "%1" directory not found or no permission to access it! filemanager bg Директорията не съществува или нямате право на достъп! display and modification of content filemanager bg Преглед и промяна на съдържанието display of content filemanager bg Преглед на съдържанието @@ -63,12 +58,12 @@ enter the complete vfs path to specify a fast access link to a folder filemanage enter the complete vfs path to specify your desired start folder. filemanager bg Въведете пълния VFS път, за да зададете желаната си стартова директория error adding the acl! filemanager bg Грешка при добавяне на ACL! error deleting the acl entry! filemanager bg Грешка при изтриване на ACL записа +error uploading file! filemanager bg Грешка при качване на файла! executable filemanager bg Изпълним extended access control list filemanager bg Разширен списък за контрол на достъпа (ACL) extended acl filemanager bg Разширен ACL failed to create directory! filemanager bg Грешка при създаване на директория! file filemanager bg Файл -file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager bg Файлът %1 вече съществува. Моля, редактирайте него или го изтрийте. file %1 could not be created. filemanager bg Неуспешно създаване на файла %1. file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager bg Файлът %1 може би е твърде голям. Свържете се с Вашия Администратор за повече информация file deleted. filemanager bg Файлът е изтрит. @@ -81,12 +76,14 @@ files from subdirectories filemanager bg Файлове от поддирект files in this directory filemanager bg Файлове в тази директория folder up filemanager bg Нагоре (в директориите) general filemanager bg Общи +general fields: filemanager bg Общи полета: go home filemanager bg Към домашната go to filemanager bg промени в текущ go to your home directory filemanager bg Към домшната (home) директория go up filemanager bg нагоре id filemanager bg ИД inherited filemanager bg Наследени +link filemanager bg Връзка link %1: %2 filemanager bg Връзка %1: %2 location filemanager bg Местоположение max folderlinks admin bg макс. връзки към директории @@ -97,15 +94,16 @@ modify all subdirectories and their content filemanager bg Промяна на move filemanager bg Преместване move to filemanager bg Премести в moved %1 to %2 filemanager bg %1 е преместен в %2 +name of current user, all other contact fields are valid too filemanager bg Име на текущия потребител, останалите полета на контакта също са валидни no access filemanager bg Няма достъп no files in this directory. filemanager bg В тази директория няма файлове no preview available filemanager bg Няма възможност за преглед no version history for this file/directory filemanager bg За този файл/директория няма история на версиите only owner can rename or delete the content filemanager bg Само Собственикът може да преименува или изтрива съдържанието +open filemanager bg отвори operation filemanager bg Действие permission denied! filemanager bg Достъпът отказан! permissions filemanager bg Права -permissions changed for %1. filemanager bg Променени са правата за %1. please select a file to delete. filemanager bg Моля, изберете файл за изтриване. preview filemanager bg преглед preview %1 filemanager bg Преглед %1 diff --git a/filemanager/lang/egw_ca.lang b/filemanager/lang/egw_ca.lang index 6eefe7d73f..fcf18b2d2f 100644 --- a/filemanager/lang/egw_ca.lang +++ b/filemanager/lang/egw_ca.lang @@ -1,115 +1,76 @@ %1 already exists as a file filemanager ca %1 ja existeix com a arxiu -application filemanager ca Aplicació -back to file manager filemanager ca Tornar a l'Administrador d'Arxius +%1 starts with '%2' filemanager ca %1 comença amb '%2' +actions filemanager ca Accions +applications common ca Aplicacions cancel editing %1 without saving filemanager ca Cancelar la edición de %1 sin guardar cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager ca No es pot crear el directori perqué comença o acaba amb un espai -cannot replace %1 because it is a directory filemanager ca No es pot reemplaçar %1 perqué és un directori -command sucessfully run filemanager ca Ordre executada correctament +check all filemanager ca Comprova-ho tot comment filemanager ca Comentari -comments cannot contain "%1" filemanager ca Els comentaris no poden tenir "%1" copied %1 to %2 filemanager ca Copiat %1 a %2 copy to filemanager ca Copiar A -copy to: filemanager ca Copiar a: could not copy %1 to %2 filemanager ca No es pot copiar %1 a %2 -could not copy file because no destination directory is given filemanager ca No es pot copiar l'arxiu perquè no hi ha directori de destí could not create %1 filemanager ca No es pot crear %1 -could not create directory %1 filemanager ca No es pot crear el directori %1 could not delete %1 filemanager ca No es pot esborrar %1 could not move %1 to %2 filemanager ca No es pot moure %1 a %2 -could not move file because no destination directory is given filemanager ca No es pot moure l'arxiu perquè no hi ha directori de destí could not rename %1 to %2 filemanager ca No es pot reanomenar %1 a %2 -could not save %1 filemanager ca No es pot desar %1 create file filemanager ca Crear arxiu create folder filemanager ca Crear carpeta created filemanager ca Creat -created %1 filemanager ca Creat %1 created %1,%2 filemanager ca S'ha creat %1,%2 -created by filemanager ca Creat per created directory %1 filemanager ca Directori %1 creat -date filemanager ca Data -default number of upload fields to show filemanager ca Nombre de camps a mostrar per defecte -delete filemanager ca Esborrar +custom fields filemanager ca Camps personalitzats deleted %1 filemanager ca %1 esborrat directory filemanager ca Directori directory %1 already exists filemanager ca El directori %1 ja existeix directory %1 does not exist filemanager ca El directori %1 no existeix -directory names cannot contain "%1" filemanager ca Els noms de directori no poden tenir "%1" -display attributes filemanager ca Mostrar atributs download filemanager ca Descarregar -edit filemanager ca Editar edit comments filemanager ca Editar comentaris -error running command filemanager ca Error al executar l'ordre -execute filemanager ca Executar -failed to create directory filemanager ca error al crear el directori -fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager ca La Base Falsa Dir no existeix, eGroupWare en crea una de nova file filemanager ca Arxiu -file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager ca L'arxiu %1 ja existeix. Si us plau, editeu-lo o esborreu-lo abans. file %1 could not be created. filemanager ca No es pot crear l'arxiu %1. -file name filemanager ca Nom de l'arxiu file names cannot contain "%1" filemanager ca Els noms d'arxiu no poden tenir "%1" -file names cannot contain \ or / filemanager ca Els noms de l'arxiu no poden tenir \ o / filemanager common ca Administrador d'Arxius -filemanager preferences filemanager ca Preferències de l'Administrador d'Arxius -files filemanager ca Arxius files in this directory filemanager ca Arxius en aquest directori -folder filemanager ca Carpeta folder up filemanager ca Pujar una carpeta +general filemanager ca General go home filemanager ca anar a l'inici go to filemanager ca Anar A -go to %1 filemanager ca Anar a %1 go to your home directory filemanager ca Anar al directori personal -go to: filemanager ca Anar a: go up filemanager ca pujar -home filemanager ca Inici +id filemanager ca id +link filemanager ca Enlace location filemanager ca Ubicació -locked filemanager ca Bloquejat mime type filemanager ca Tipus MIME modified filemanager ca Modificat -modified by filemanager ca Modificat per +move filemanager ca moure move to filemanager ca Moure A -move to: filemanager ca Moure a: moved %1 to %2 filemanager ca S'ha mogut %1 a %2 no files in this directory. filemanager ca No hi ha fitxers en aquest directori no version history for this file/directory filemanager ca No hi ha historial de versió per aquest arxiu o directori +open filemanager ca obert operation filemanager ca Operació -other settings filemanager ca Altres llocs -owner filemanager ca Propietari +permissions filemanager ca Permisos please select a file to delete. filemanager ca Seleccioni un fitxer per eliminar +preview filemanager ca Visualització prèvia preview %1 filemanager ca Vista previa de %1 preview of %1 filemanager ca Vista previa de %1 +projectmanager filemanager ca Gestor de Projectes quick jump to filemanager ca Salt ràpid a reload filemanager ca recargar -rename filemanager ca Reanomenar renamed %1 to %2 filemanager ca S'ha reanomenat %1 a %2 replaced %1 filemanager ca Reemplaçat %1 save %1 filemanager ca Desar %1 save %1, and go back to file listing filemanager ca Desar %1, i tornar al llistat d'arxius -save all filemanager ca Desar tot save changes filemanager ca Desar canvis saved %1 filemanager ca Desat %1 +search for '%1' filemanager ca Busceu per '%1' show filemanager ca Mostrar -show .. filemanager ca Mostrar .. -show .files filemanager ca Mostrar arxius ocults -show command line (experimental. dangerous.) filemanager ca Mostrar línia d'ordres (EXPERIMENTAL. PERILLÓS.) -show help filemanager ca Mostrar l'ajuda size filemanager ca Mida -sort by: filemanager ca Ordenar per: -the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager ca L'administrador de fitxers futur, NOMÉS PER A PROVES. Siusplau, informi dels errors. total files filemanager ca Total arxius -unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager ca Els tipus MIME desconeguts es mostren per defecte com a text/plain unused space filemanager ca Espai lliure up filemanager ca Adalt -update filemanager ca Actualitzar updated comment for %1 filemanager ca Comentari actualitzat per %1 -upload filemanager ca Copiar a servidor upload fields filemanager ca Pujar camps upload files filemanager ca Pujar arxius -use new experimental filemanager? filemanager ca Usar el nou Administrador de fitxers (experimental)? used space filemanager ca Espai usat -users filemanager ca Usuaris -version filemanager ca Versió -view documents in new window filemanager ca Veure documents en una nova finestra -view documents on server (if available) filemanager ca Veure documents al servidor (si està disponible) -who filemanager ca Qui you do not have access to %1 filemanager ca No teniu accés a %1 your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager ca El teu Inici Dir no existeix, eGroupWare en crea un de nou. diff --git a/filemanager/lang/egw_cs.lang b/filemanager/lang/egw_cs.lang index 57bb986c0d..a4fb4bced0 100644 --- a/filemanager/lang/egw_cs.lang +++ b/filemanager/lang/egw_cs.lang @@ -30,27 +30,22 @@ cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager cs Nemo check all filemanager cs Označit vše clear search filemanager cs Nové hledání comment filemanager cs Komentář -comments cannot contain "%1" filemanager cs Komentáře nemohou obsahovat "%1" copied filemanager cs zkopírováno copied %1 to %2 filemanager cs %1 zkopírováno do %2 copy filemanager cs Kopírovat copy to filemanager cs Kopírovat do copy to clipboard filemanager cs Kopírovat do clipboardu could not copy %1 to %2 filemanager cs Nepodařilo se zkopírovat %1 do %2 -could not copy file because no destination directory is given filemanager cs Nepodařilo se zkopírovat soubor, protože nebyl zadán cílový adresář could not create %1 filemanager cs Nepodařilo se vytvořit %1 could not delete %1 filemanager cs Nepodařilo se smazat %1 could not move %1 to %2 filemanager cs Nepodařilo se přesunout %1 do %2 -could not move file because no destination directory is given filemanager cs Nepodařilo se přesunout soubor, protože nebyl zadán cílový adresář could not rename %1 to %2 filemanager cs Nepodařilo se přejmenovat %1 na %2 -could not save %1 filemanager cs Nepodařilo se uložit %1 create a link filemanager cs Vytvořit odkaz create directory filemanager cs Vytvořit adresář create file filemanager cs Vytvořit soubor create folder filemanager cs Vytvořit složku created filemanager cs Vytvořeno created %1,%2 filemanager cs Vytvořeno %1,%2 -created between filemanager cs vytvořeno mezi created directory %1 filemanager cs Vytvořen adresář %1 current directory filemanager cs Aktuální adresář custom fields filemanager cs Uživatelsky definované položky @@ -63,7 +58,6 @@ directories sorted in filemanager cs Zatříděné adresáře directory filemanager cs Adresář directory %1 already exists filemanager cs Adresář %1 již existuje directory %1 does not exist filemanager cs Adresář %1 neexistuje -directory names cannot contain "%1" filemanager cs Jména adresářů nesmí obsahovat "%1" directory not found or no permission to access it! filemanager cs Adresář nebyl nalezen nebo chybí přístupové oprávnění! display and modification of content filemanager cs Zobrazení a úprava obsahu display of content filemanager cs Zobrazení obsahu @@ -74,11 +68,11 @@ edit settings filemanager cs Editovat nastavení enter setup user and password filemanager cs Zadejte jméno a heslo administrátora hlaviček enter setup user and password to get root rights filemanager cs Zadejte jméno a heslo administrátora hlaviček pro získání práv roota enter the complete vfs path to specify a fast access link to a folder filemanager cs Zadejte kompletní VFS cestu k nastavení odkazu pro rychlý přístup ke složce -enter the complete vfs path to specify a fast access link to a folder (1). filemanager cs Zadejte kompletní VFS cestu pro specifikaci odkazu na rychlý přístup ke složce (1). enter the complete vfs path to specify your desired start folder. filemanager cs Zadejte kompletní VFS cestu k nastavení Vámi požadované počáteční složky. error adding the acl! filemanager cs Při přidávání ACL došlo k chybě! error creating symlink to target %1! filemanager cs Chyba při vytváření symbolického odkazu na cíl %1! error deleting the acl entry! filemanager cs Při mazání ACL záznamu došlo k chybě! +error uploading file! filemanager cs Chyba při uploadu souboru! executable filemanager cs Spustitelný extended access control list filemanager cs Rozšířený seznam přístupových oprávnění extended acl filemanager cs Rozšířený ACL @@ -86,7 +80,6 @@ failed to change permissions of %1! filemanager cs Nepodařilo se změnit opráv failed to create directory! filemanager cs Nepodařilo se vytvořit adresář! favorites filemanager cs Oblíbené file filemanager cs Soubor -file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager cs Soubor %1 již existuje. Buď ho nejprve smažte nebo ho zeditujte. file %1 could not be created. filemanager cs Soubor %1 nemohl být vytvořen. file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager cs Soubor %1 je možná příliš velký. Kontaktujte Vašeho administrátora pro další informace. file deleted. filemanager cs Soubor smazán. @@ -98,7 +91,9 @@ filemanager configuration admin cs Konfigurace správce souborů files from subdirectories filemanager cs Soubory z podadresářů files in this directory filemanager cs Soubory v tomto adresáři folder up filemanager cs O složku výše +for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. filemanager cs Pro hromadný dopis použijte tento štítek. Obsah, který chcete opakovat vložte mezi dva štítky. general filemanager cs Obecné +general fields: filemanager cs Obecné položky: go home filemanager cs zpět domů go to filemanager cs Jít na go to your home directory filemanager cs Jít do domovského adresáře @@ -118,6 +113,7 @@ modify all subdirectories and their content filemanager cs Změnit všechny poda move filemanager cs Přesunout move to filemanager cs Přesunout do moved %1 to %2 filemanager cs %1přesunuto do %2 +name of current user, all other contact fields are valid too filemanager cs Jméno aktuálního uživatele, všechny ostatní položky kontaktu jsou také platné no access filemanager cs Přístup zakázán no files in this directory. filemanager cs V tomto adresáři nejsou soubory. no preview available filemanager cs Náhled není k dispozici @@ -164,6 +160,7 @@ start search filemanager cs Zahájit hledání startfolder filemanager cs Počáteční složka superuser filemanager cs Superuživatel symlink to %1 created. filemanager cs Symbolický odkaz na %1 byl vytvořen. +tag to mark positions for address labels filemanager cs Značka pro vyznačení pozic v adresních štítcích the default start folder is your personal folder. the default is used, if you leave this empty, the path does not exist or you lack the neccessary access permissions. filemanager cs Výchozí startovní složka je Vaše osobní. Je použita v případě, kdy položku nevyplníte, zadaná cesta neexistuje nebo pro ní nemáte přístupová oprávnění. the requested path %1 is not available. filemanager cs Požadovaná cesta %1 není k dispozici. there's already a directory with that name! filemanager cs Adresář s tímto názvem již existuje! @@ -173,6 +170,7 @@ total files filemanager cs Celkem souborů unused space filemanager cs Nevyužité místo up filemanager cs Nahoru updated comment for %1 filemanager cs Aktualizovat komentář pro %1 +use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. filemanager cs Použijte tuto značku pro adresní štítky. Obsah, který chcete opakovat, vložte mezi dvě značky. used space filemanager cs Využité místo users and groups filemanager cs Uživatelé a skupiny wrong username or password! filemanager cs Chybné uživatelské jméno nebo heslo diff --git a/filemanager/lang/egw_da.lang b/filemanager/lang/egw_da.lang index 725d2ef37d..7410dbcd9d 100644 --- a/filemanager/lang/egw_da.lang +++ b/filemanager/lang/egw_da.lang @@ -1,116 +1,72 @@ %1 already exists as a file filemanager da %1 eksistere allerede som fil -application filemanager da Applikation -back to file manager filemanager da Tilbage til fil håndteringen +actions filemanager da Handling +applications common da Applikationer cancel editing %1 without saving filemanager da annullere redigéring af %1 uden at gemme cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager da Kan ikke oprette biblioteket fordi den begynder eller slutter med et mellemrum -cannot replace %1 because it is a directory filemanager da Kan ikke erstatte %1 da det er et biblioteket -command sucessfully run filemanager da Kommandoen afsluttede med succes comment filemanager da Kommentar -comments cannot contain "%1" filemanager da Kommentaren kan ikke indeholde "%1" copied %1 to %2 filemanager da Kopieret %1 til %2 copy to filemanager da Kopier til -copy to: filemanager da Kopier til: could not copy %1 to %2 filemanager da Kunne ikke kopiere %1 til %2 -could not copy file because no destination directory is given filemanager da Kunne ikke kopiere fil fordi ingen destniations bibliotek er angivet could not create %1 filemanager da Kunne ikke oprette %1 -could not create directory %1 filemanager da Kunne ikke oprette biblioteket %1 could not delete %1 filemanager da Kunne ikke slette %1 could not move %1 to %2 filemanager da Kunne ikke flytte %1 til %2 -could not move file because no destination directory is given filemanager da Kunne ikke flytte fil fordi ingen destniations bibliotek er angivet could not rename %1 to %2 filemanager da Kunne ikke omdøbe %1 til %2 -could not save %1 filemanager da Kunne ikke gemme %1 create file filemanager da Opret fil create folder filemanager da Opret bibliotek created filemanager da Oprettet -created %1 filemanager da Oprettede %1 created %1,%2 filemanager da Oprettede %1, %2 -created by filemanager da Oprettet af created directory %1 filemanager da Oprettede biblioteket %1 -date filemanager da Dato -default number of upload fields to show filemanager da Antal af upload felter at vise som standart -delete filemanager da Slet +custom fields filemanager da Valgfri Felter deleted %1 filemanager da Slettede %1 directory filemanager da Bibliotek directory %1 already exists filemanager da Biblioteket %1 findes eksistere allerede directory %1 does not exist filemanager da Biblioteket %1 eksistere ikke -directory names cannot contain "%1" filemanager da Biblioteknavne må ikke indeholde "%1" -display attributes filemanager da Vis attributter download filemanager da Hent -edit filemanager da Redigér edit comments filemanager da Redigér kommentar -error running command filemanager da Kommandoen afsluttede med fejl -execute filemanager da Eksekvere -failed to create directory filemanager da Kunne ikke oprette biblioteket -fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager da Fake Base Dir fandtes ikke, eGroupWare oprettede en ny. file filemanager da Fil -file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager da Filen %1 eksistere allerede. Ændre eller slet filen først file %1 could not be created. filemanager da Filen %1 kunne ikke oprettes. -file name filemanager da Filnavn -file names cannot contain or / filemanager da Filnavne kan ikke indeholde \ eller / file names cannot contain "%1" filemanager da Filnavne kan ikke indeholde "%1" -file names cannot contain \ or / filemanager da Filnavne kan ikke indeholde / eller \ filemanager common da Filhåndtering -filemanager preferences filemanager da Filhåndtering -files filemanager da Filer files in this directory filemanager da Filer i dette bibliotek -folder filemanager da Bibliotek folder up filemanager da Bibliotek op +general filemanager da Generelt go home filemanager da gå hjem go to filemanager da Gå til -go to %1 filemanager da Gå til %1 go to your home directory filemanager da Gå til hjemmebibliotek -go to: filemanager da Gå til: go up filemanager da gå op -home filemanager da Hjem +id filemanager da ID +link filemanager da Link location filemanager da Sti -locked filemanager da Låst mime type filemanager da MIME type modified filemanager da Ændret -modified by filemanager da Ændret af +move filemanager da flyt move to filemanager da Flyt til -move to: filemanager da Flyt til: moved %1 to %2 filemanager da Flyttede %1 til %2 no files in this directory. filemanager da Ingen filer i dette bibliotek. no version history for this file/directory filemanager da Ingen versions historie for denne fil/bibliotek +open filemanager da åben operation filemanager da Operation -other settings filemanager da Andre indstillinger -owner filemanager da Ejer +permissions filemanager da Rettigheder please select a file to delete. filemanager da Vælg venligst filen som skal slettes. +preview filemanager da Snig vis preview %1 filemanager da Snig kik %1 preview of %1 filemanager da Snig kik af %1 quick jump to filemanager da Hop til reload filemanager da opdater -rename filemanager da Omdøb renamed %1 to %2 filemanager da Omdøbte %1 til %2 replaced %1 filemanager da %1 erstattet save %1 filemanager da Gem %1 save %1, and go back to file listing filemanager da Gem %1, og gå tilbage til fil visning -save all filemanager da Gem alle save changes filemanager da Gem ændringer saved %1 filemanager da %1 gemt show filemanager da Vis -show .. filemanager da Vis .. -show .files filemanager da Vis .filer -show command line (experimental. dangerous.) filemanager da Vis kommando prompt (EKSPERIMENTAL & FARLIG) -show help filemanager da Vis hjælp size filemanager da Størrelse -sort by: filemanager da Sorter efter: -the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager da Fremtidens Filhåndtering, kun til eksperimenterende brug, send venligst bugreports. total files filemanager da Antal filer -unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager da Hvis ukendt MIME type, vis standart som alm/tekst unused space filemanager da Ubrugt plads up filemanager da Op -update filemanager da Opdater updated comment for %1 filemanager da Opdaterede %1 kommentaren -upload filemanager da Upload upload fields filemanager da upload felter upload files filemanager da Upload filer -use new experimental filemanager? filemanager da Brug ny eksperimenterende Filehåndtering? used space filemanager da Brugt plads -users filemanager da Brugere -version filemanager da Version -view documents in new window filemanager da Se dokumenter i nyt vindue -view documents on server (if available) filemanager da Vi dokumenter på server (hvis tilgængelig) -who filemanager da Hvem you do not have access to %1 filemanager da Du har ikke adgang til %1 your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager da Dit hjemme bibliotek fandtes ikke, eGroupWare har oprette en ny til dig. diff --git a/filemanager/lang/egw_de.lang b/filemanager/lang/egw_de.lang index 350c1f94f2..1c5308ec73 100644 --- a/filemanager/lang/egw_de.lang +++ b/filemanager/lang/egw_de.lang @@ -25,9 +25,9 @@ accessrights filemanager de Zugangsberechtigungen acl added. filemanager de Zugriffsrecht hinzugefügt. acl deleted. filemanager de Zugriffsrecht gelöscht. actions filemanager de Befehle -add to clipboard filemanager de Anhängen an die Zwischenablage +add to clipboard filemanager de In die Zwischenablage hinzufügen all files common de Alle Dateien -allow a maximum of the above configured folderlinks to be configured in settings admin de erlaube das oben eingestellte Maximum an Einstellungen für Verzeichnisverweise +allow a maximum of the above configured folderlinks to be configured in settings admin de Erlaube das oben eingestellte Maximum an Einstellungen für Verzeichnisverweise and all it's childeren filemanager de und alle seine Kinderelemente application fields filemanager de Anwendungsfelder applications common de Anwendungen @@ -81,7 +81,7 @@ download filemanager de Herunterladen edit comments filemanager de Kommentare bearbeiten edit settings filemanager de Eigenschaften bearbeiten enter setup user and password filemanager de Setup Benutzer und Passwort eingeben -enter setup user and password to get root rights filemanager de Setup Benutzer und Passwort eingeben um root Rechte zu bekommen +enter setup user and password to get root rights filemanager de Setup Benutzer und Passwort eingeben um root Rechte zu erhalten enter the complete vfs path to specify a fast access link to a folder filemanager de Geben Sie den kompletten VFS Pfad ein, um einen Verweis zu diesem Ordner im Seitenmenu zu erzeugen enter the complete vfs path to specify your desired start folder. filemanager de Geben Sie den kompletten VFS Pfad zu Ihrem gewünschten Anfangsverzeichnis ein error adding the acl! filemanager de Fehler beim Hinzufügen des Zugriffsrechts! @@ -92,9 +92,11 @@ error while creating directory. filemanager de Fehler beim Anlegen des Verzeichn example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. filemanager de Beispiel: {{IF n_prefix~Herr~Sehr geehrter~Sehr geehrte}} - Suche im Feld "n_prefix", wenn es "Herr" enthält, dann schreibe "Sehr geehrter", wenn nicht schreibe "Sehr geehrte". example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller filemanager de Beispiel: {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Beispiel: Herr Dr. Hans Müller example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role filemanager de Beispiel: {{NELF role}} - Wenn das Feld "role" nicht leer ist, dann wird der Inhalt des Feldes "role" in eine neue Zeile geschrieben. +example {{nelfnv role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field filemanager de Beispiel: {{NELFNV role}} - Wenn das Feld "role" nicht leer ist, dann wird eine neue Zeile angelegt ohne den Inhalt des Feldes "role" einzufügen. executable filemanager de Ausführbar +export definition to use for nextmatch export filemanager de Expertdefinition für den nextmatch Export extended access control list filemanager de Erweiterte Zugriffsrechte -extended acl filemanager de Erweiterte ACL +extended acl filemanager de Erweiterte Zugriffsrechte failed to change permissions of %1! filemanager de Konnte Zugriffsrechte von %1 nicht ändern! failed to create directory! filemanager de Konnte Verzeichnis nicht anlegen! favorites filemanager de Favoriten @@ -106,23 +108,28 @@ file names cannot contain "%1" filemanager de Dateinamen dürfen "%1" nicht enth file or directory not found! filemanager de Datei oder Verzeichnis nicht gefunden! file successful uploaded. filemanager de Datei erfolgreich hochgeladen. filemanager common de Dateimanager -filemanager configuration admin de Dateimanager Konfiguration +filemanager configuration admin de Konfiguration Dateimanager filemanager fields: filemanager de Dateimanager Felder: filename must not be empty! filemanager de Dateinamen darf nicht leer sein! files from subdirectories filemanager de Dateien aus Unterverzeichnissen files in this directory filemanager de Dateien in diesem Verzeichnis filesystem check reported no problems. filemanager de Überprüfung des Dateisystem ergab keine Probleme. fix reported problems filemanager de Gefundene Probleme beheben -folder up filemanager de darüberliegendes Verzeichnis +folder up filemanager de Übergeordnetes Verzeichnis for files linked to an application entry (inside /apps/appname/id/) the placeholders for that application are also available. see the specific application for a list of available placeholders. filemanager de Die Platzhalter für Verknüpfte Eintrage bzw. Dateien (unter /apps/appname/id) der entsprechenden Anwendung stehen Ihnen hier auch zur Verfügung. Sie können die Platzhalter auch unter der Liste der Platzhalter der entsprechenden Anwendung einsehen. for files linked to an application entry (inside /apps/appname/id/) the placeholders for that application are also available. see the specific application for a list of placeholders filemanager de Die Platzhalter für Verknüpfte Eintrage bzw. Dateien (unter /apps/appname/id) der entsprechenden Anwendung stehen Ihnen hier auch zur Verfügung. Sie können die Platzhalter auch unter der Liste der Platzhalter der entsprechenden Anwendung einsehen. +for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. filemanager de Nutzen Sie dieses Symbol für Serienbriefe. Stellen Sie den Inhalt, den Sie wiederholen möchten, zwischen zwei Symbole. general filemanager de Allgemein general fields: filemanager de Allgemeine Platzhalter -go home filemanager de Heimverzeichnis +go home filemanager de Gehe zum Heimverzeichnis go to filemanager de Gehe zu go to your home directory filemanager de Zu Ihrem Heimverzeichnis wechseln -go up filemanager de in das darüber liegende Verzeichnis wechseln +go up filemanager de in das übergeordnete Verzeichnis wechseln id filemanager de Id +if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the %1 data inserted. filemanager de Wenn Sie hier ein Verzeichnis angeben (vollständiger Pfad des virtuellen Dateisystems), zeigt %1 einen Befehl für jedes Dokument an. Dieser Befehl erlaubt es, das Dokument mit %1 Daten eingefügt herunterzuladen. +if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. filemanager de Wenn Sie hier ein Dokument angeben (vollständiger Pfad des virtuellen Dateisystems), zeigt %1 ein zusätzliches Dokumentsymbol für jeden Eintrag an. Dieses Symbol erlaubt es, das Dokument mit eingefügten Daten herunterzuladen. +if you specify an export definition, it will be used when you export filemanager de Wenn Sie eine Exportdefinition angeben wird diese für den Export angewendet. +if you specify an export definition, it will be used when you export* filemanager de Wenn Sie eine Exportdefinition angeben wird diese für den Export angewendet. inherited filemanager de Geerbt link filemanager de verknüpfen link %1: %2 filemanager de %1. Verknüpfung: %2 @@ -130,7 +137,7 @@ link target filemanager de Ziel der Verknüpfung link target %1 not found! filemanager de Verknüpfungsziel %1 nicht gefunden! location filemanager de Ort log out as superuser filemanager de Superuser abmelden -mail files filemanager de Dateien per EMail versenden +mail files filemanager de Dateien per E-mail versenden max folderlinks admin de maximale Anzahl von Links zu Verzeichnissen mime type filemanager de MIME-Typ modified filemanager de verändert @@ -143,9 +150,9 @@ name of current user, all other contact fields are valid too filemanager de Name new directory filemanager de Neues Verzeichnis no access filemanager de Kein Zugriff no files in this directory. filemanager de Keine Dateien in diesem Verzeichnis. -no preview available filemanager de Keine Vorschau verfügbar -no version history for this file/directory filemanager de Keine Versionshistorie für diese Datei oder dieses Verzeichnis -only owner can rename or delete the content filemanager de Nur der Besitzer kann den Inhalt umbenennen oder löschen +no preview available filemanager de Keine Vorschau verfügbar. +no version history for this file/directory filemanager de Keine Versionshistorie für diese Datei oder dieses Verzeichnis. +only owner can rename or delete the content filemanager de Nur der Besitzer kann den Inhalt umbenennen oder löschen. open filemanager de Öffnen operation filemanager de Vorgang permission denied! filemanager de Zugriff verweigert! @@ -180,10 +187,10 @@ saving properties failed! filemanager de Speichern der Eigenschaften fehlgeschla search for '%1' filemanager de nach %1 suchen searchstring filemanager de Suchbegriff select action... filemanager de Befehl auswählen... -select file to upload in current directory filemanager de Datei zum hochladen in das aktuelle Verzeichnis auswählen +select file to upload in current directory filemanager de Datei zum hochladen in das aktuelle Verzeichnis auswählen. show filemanager de Zeige show hidden files filemanager de Zeige versteckte Dateien -show link "%1" in side box menu? filemanager de Zeige die Verknüpfung "%1" im Seitenmenü? +show link "%1" in side box menu? filemanager de Zeige die Verknüpfung "%1" im Seitenmenü show link "users and groups*" in side box menu?* filemanager de Möchten Sie die Verknüpfung "Benutzer und Gruppen" innerhalb des Seitenmenüs anzeigen? show link "your home directory*" in side box menu?* filemanager de Möchten Sie den Verknüpfung "Ihr Home Verzeichnis" innerhalb des Seitenmenüs angezeigt bekommen? show link to filemanagers basedirectory (/) in side box menu? filemanager de Zeige die Verknüpfung zum Basisverzeichnis (/) des Dateimanagers im Seitenmenü? @@ -192,7 +199,10 @@ start search filemanager de Suche starten startfolder filemanager de Anfangsordner superuser filemanager de Superuser symlink to %1 created. filemanager de Verknüpfung nach %1 angelegt. +tag to mark positions for address labels filemanager de Symbol um die Position von Adressetiketten anzuzeigen. the default start folder is your personal folder. the default is used, if you leave this empty, the path does not exist or you lack the neccessary access permissions. filemanager de Die Vorgabe für das Anfangsverzeichnis ist Ihr persönlicher Ordner. Die Vorgabe wird verwendet, wenn Sie hier nichts eintragen, der Pfad nicht existiert oder Ihnen die notwendigen Zugriffsrechte fehlen. +the document can contain placeholder like {{%3}}, to be replaced with the data (%1full list of placeholder names%2). filemanager de Das Dokument kann Platzhalter wie {{%3}} enthalten, diese werden mit den entsprechenden Daten ersetzt (%1Liste der Platzhalter%2). +the following document-types are supported: filemanager de Die folgenden Dokumenttypen werden unterstützt: the requested path %1 is not available. filemanager de Der angeforderte Verzeichnispfad %1 steht nicht zur Verfügung. there's already a directory with that name! filemanager de Es gibt bereits ein Verzeichnis mit diesem Namen! there's already a file with that name! filemanager de Es gibt bereits eine Datei mit diesem Namen! @@ -203,6 +213,7 @@ up filemanager de Nach oben updated comment for %1 filemanager de Kommentar für %1 aktualisiert upload fields filemanager de Dateien hochladen upload files filemanager de Dateien hochladen +use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. filemanager de Benutzen Sie dieses Symbol für Adressetiketten. Stellen Sie den Inhalt der wiederholt werden soll zwischen 2 Symbole. used space filemanager de Benutzter Platz users and groups filemanager de Benutzer und Gruppen versioning filemanager de Versionierung diff --git a/filemanager/lang/egw_el.lang b/filemanager/lang/egw_el.lang index 72c780b107..c3c149af43 100644 --- a/filemanager/lang/egw_el.lang +++ b/filemanager/lang/egw_el.lang @@ -1,113 +1,77 @@ %1 already exists as a file filemanager el %1 υπάρχει ήδη ως αρχείο -application filemanager el Εφαρμογή -back to file manager filemanager el Πίσω στον διαχειριστή αρχείων +%1 starts with '%2' filemanager el %1 ξεκινά με '%2' +actions filemanager el Ενέργειες +applications common el Εφαρμογές cancel editing %1 without saving filemanager el Ακύρωση επεξεργασίας %1 χωρίς αποθήκευση cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager el Δεν μπορεί να δημιουργηθεί ο φάκελος γιατί ξεκινά ή τελειώνει με κενό -cannot replace %1 because it is a directory filemanager el Δεν μπορεί να αντικατασταθεί το %1 επειδή είναι κατάλογος -command sucessfully run filemanager el Επιτυχής εκτέλεση εντολής +check all filemanager el Έλεγχος όλων +clear search filemanager el καθαρισμός αναζήτησης comment filemanager el Σχόλιο -comments cannot contain "%1" filemanager el Τα σχόλια δεν μπορούν να περιέχουν "%1" copied %1 to %2 filemanager el Αντιγράφηκε το %1 στο %2 copy to filemanager el Αντιγραφή στο -copy to: filemanager el Αντιγραφή στο: could not copy %1 to %2 filemanager el Δεν μπόρεσε να αντιγραφή το %1 στο %2 -could not copy file because no destination directory is given filemanager el Δεν μπόρεσε να αντιγραφεί το αρχείο γιατί δεν έχει δωθεί κατάλογος προορισμού could not create %1 filemanager el Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί %1 -could not create directory %1 filemanager el Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί ο κατάλογος %1 could not delete %1 filemanager el Δεν μπόρεσε να διαγραφεί %1 could not move %1 to %2 filemanager el Δεν μπόρεσε να μετακινηθεί το %1 στο %2 -could not move file because no destination directory is given filemanager el Δεν μπόρεσε να μετακινηθεί το αρχείο γιατί δεν δωθεί κατάλογος προορισμού could not rename %1 to %2 filemanager el Δεν μπόρεσε να μετονομασθεί το %1 σε %2 -could not save %1 filemanager el Δεν μπόρεσε να αποθηκευθεί %1 create file filemanager el Δημιουργία αρχείου create folder filemanager el Δημιουργία Φακέλου created filemanager el Δημιουργήθηκε -created %1 filemanager el Δημιουργήθηκε %1 created %1,%2 filemanager el Δημιουργήθηκαν %1, %2 -created by filemanager el Δημιουργήθηκε από created directory %1 filemanager el Δημιουργήθηκε ο κατάλογος %1 -date filemanager el Ημερομηνία -default number of upload fields to show filemanager el Προεπιλεγμένος αριθμός πεδίων φόρτωσης για προβολή -delete filemanager el Διαγραφή +custom fields filemanager el Προσαρμοσμένα πεδία deleted %1 filemanager el Διεγράφη %1 directory filemanager el Κατάλογος directory %1 already exists filemanager el Ο κατάλογος %1 υπάρχει ήδη directory %1 does not exist filemanager el Ο κατάλογος %1 δεν υπάρχει -directory names cannot contain "%1" filemanager el Τα ονόματα των καταλόγων δεν μπορούν να περιέχουν "%1" -display attributes filemanager el Προβολή ιδιοτήτων download filemanager el Φόρτωση -edit filemanager el Επεξεργασία edit comments filemanager el Επεξεργασία σχολίων -error running command filemanager el Σφάλμα κατά την εκτέλεση της εντολής -execute filemanager el Εκτέλεση -failed to create directory filemanager el Αποτυχία δημιουργίας καταλόγου -fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager el Η Απομίμηση του Βασικού Κατ δεν υπήρχε, το eGroupWare δημιούργησε ένα νέο. file filemanager el Αρχείο -file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager el Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη.Παρακαλώ επεξεργαστείτε το ή διαγράψτε το πρώτα. file %1 could not be created. filemanager el Το αρχείο %1 δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί. -file name filemanager el Όνομα Αρχείου file names cannot contain "%1" filemanager el Τα ονόματα αρχείων δεν μπορούν να περιέχουν "%1" filemanager common el Διαχειριστής αρχείων -filemanager preferences filemanager el Προτιμήσεις διαχειριστή αρχείων -files filemanager el Αρχεία files in this directory filemanager el Αρχεία σε αυτόν τον κατάλογο -folder filemanager el Φάκελος folder up filemanager el Φάκελος πίσω +general filemanager el Γενικά +general fields: filemanager el Γενικά πεδία: go home filemanager el επιστροφή στην αρχική σελίδα go to filemanager el Πηγαινε στο -go to %1 filemanager el Πήγαινε στο %1 go to your home directory filemanager el Πήγαινε στον αρχικό κατάλογο -go to: filemanager el Πήγαινε στο: go up filemanager el πήγαινε πίσω -home filemanager el Αρχική Σελίδα +id filemanager el Id +link filemanager el Σύνδεσμος location filemanager el Τοποθεσία -locked filemanager el Κλειδώθηκε mime type filemanager el MIME τύπος modified filemanager el Τροποποιήθηκε -modified by filemanager el Τροποποιήθηκε από +move filemanager el μετακίνηση move to filemanager el Μετακίνηση στο -move to: filemanager el Μετακίνηση στο: moved %1 to %2 filemanager el Μετακινήθηκε το %1 στο %2 no files in this directory. filemanager el Κενός κατάλογος no version history for this file/directory filemanager el Δεν υπάρχει ιστορικό έκδοσης για αυτλο το αρχείο/κατάλογος +open filemanager el ανοικτά operation filemanager el Λειτουργία -other settings filemanager el Άλλες ρυθμίσεις -owner filemanager el Ιδιοκτήτης +permissions filemanager el Δικαιώματα please select a file to delete. filemanager el Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο προς διαγραφή +preview filemanager el Προεπισκόπηση preview %1 filemanager el Προεπισκόπηση %1 preview of %1 filemanager el Προεπισκόπηση του %1 quick jump to filemanager el Γρήγορη μετάβαση στο reload filemanager el επαναφόρτωση -rename filemanager el Μετονομασία renamed %1 to %2 filemanager el Μετονομάστηκε από %1 σε %2 replaced %1 filemanager el Αντικαταστάθηκε %1 save %1 filemanager el Αποθήκευση %1 save %1, and go back to file listing filemanager el Αποθήκευση %1, και επιστροφή στη σύνταξη καταλόγου -save all filemanager el Αποθήκευση όλων save changes filemanager el Αποθήκευση αλλαγών saved %1 filemanager el Αποθηκεύθηκε %1 +search for '%1' filemanager el Αναζήτηση για '%1' show filemanager el Προβολή -show .. filemanager el Προβολή... -show .files filemanager el Προβολή αρχείων -show command line (experimental. dangerous.) filemanager el Προβολή γραμμής εντολών (ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΚΟ. ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΟ.) -show help filemanager el Προβολή βοήθειας size filemanager el Μέγεθος -sort by: filemanager el Ταξινόμηση βάσει: -the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager el Ο μελλοντικός διαχειριστής αρχείων, τώρα για ΛΟΓΟΥΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΜΟΝΟ, παρακαλώ στείλτε bugreports total files filemanager el Συνολικά Αρχεία unused space filemanager el Αχρησιμοποίητο κενό up filemanager el Πίσω -update filemanager el Ενημέρωση updated comment for %1 filemanager el Ενημέρωση σχολίου για %1 -upload filemanager el Φόρτωση upload fields filemanager el φόρτωση πεδίων upload files filemanager el φόρτωση αρχείων -use new experimental filemanager? filemanager el Χρήση τοπυ νέου πειραματικού διαχειριστή αρχείων; used space filemanager el Χρησιμοποιημένο Κενό -users filemanager el Χρήστες -version filemanager el Έκδοση -view documents in new window filemanager el Προβολή εγγράφων σε νέο παράθυρο -view documents on server (if available) filemanager el Προβολή εγγράφων στον server (αν είναι διαθέσιμο) -who filemanager el Ποιος you do not have access to %1 filemanager el Δεν έχετε άδεια εισόδου στο %1 your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager el Ο Αρχικός Κατ δεν υπήρχε, το eGroupWare δημιούργησε ένα νέο. diff --git a/filemanager/lang/egw_en.lang b/filemanager/lang/egw_en.lang index 54278a2004..05512bc817 100644 --- a/filemanager/lang/egw_en.lang +++ b/filemanager/lang/egw_en.lang @@ -92,7 +92,9 @@ error while creating directory. filemanager en Error while creating directory example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. filemanager en Example {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - search the field "n_prefix", for "Mr", if found, write Hello Mr., else write Hello Ms. example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller filemanager en Example {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Example: Mr Dr. James Miller example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role filemanager en Example {{NELF role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role +example {{nelfnv role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field filemanager en Example {{NELFNV role}} - if field role is not empty, set a LF without any value of the field executable filemanager en Executable +export definition to use for nextmatch export filemanager en Export definition to use for nextmatch export extended access control list filemanager en Extended access control list extended acl filemanager en Extended ACL failed to change permissions of %1! filemanager en Failed to change permissions of %1! @@ -116,6 +118,7 @@ fix reported problems filemanager en Fix reported problems folder up filemanager en Folder up for files linked to an application entry (inside /apps/appname/id/) the placeholders for that application are also available. see the specific application for a list of available placeholders. filemanager en For files linked to an application entry (inside /apps/appname/id/) the placeholders for that application are also available. See the specific application for a list of available placeholders. for files linked to an application entry (inside /apps/appname/id/) the placeholders for that application are also available. see the specific application for a list of placeholders filemanager en For files linked to an application entry (inside /apps/appname/id/) the placeholders for that application are also available. See the specific application for a list of placeholders +for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. filemanager en For serial letter use this tag. Put the content, you want to repeat between two Tags. general filemanager en General general fields: filemanager en General fields: go home filemanager en Go home @@ -123,6 +126,10 @@ go to filemanager en Go to go to your home directory filemanager en Go to your home directory go up filemanager en Go up id filemanager en ID +if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the %1 data inserted. filemanager en If you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. That action allows to download the specified document with the %1 data inserted. +if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. filemanager en If you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. That icon allows to download the specified document with the data inserted. +if you specify an export definition, it will be used when you export filemanager en If you specify an export definition, it will be used when you export +if you specify an export definition, it will be used when you export* filemanager en If you specify an export definition, it will be used when you export* inherited filemanager en Inherited link filemanager en Link link %1: %2 filemanager en Link %1: %2 @@ -192,7 +199,10 @@ start search filemanager en Start search startfolder filemanager en Start folder superuser filemanager en Super user symlink to %1 created. filemanager en Symlink to %1 created. +tag to mark positions for address labels filemanager en Tag to mark positions for address labels the default start folder is your personal folder. the default is used, if you leave this empty, the path does not exist or you lack the neccessary access permissions. filemanager en The default start folder is your personal folder. The default is used, if you leave this empty, the path does not exist or you lack the necessary access permissions. +the document can contain placeholder like {{%3}}, to be replaced with the data (%1full list of placeholder names%2). filemanager en The document can contain placeholder like {{%3}}, to be replaced with the data (%1full list of placeholder names%2). +the following document-types are supported: filemanager en The following document-types are supported: the requested path %1 is not available. filemanager en The requested path %1 is not available! there's already a directory with that name! filemanager en There's already a directory with that name! there's already a file with that name! filemanager en There's already a file with that name! @@ -203,6 +213,7 @@ up filemanager en Up updated comment for %1 filemanager en Updated comment for %1 upload fields filemanager en Upload fields upload files filemanager en Upload files +use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. filemanager en Use this tag for addresslabels. Put the content, you want to repeat, between two tags. used space filemanager en Used space users and groups filemanager en Users and groups versioning filemanager en Versioning diff --git a/filemanager/lang/egw_es-es.lang b/filemanager/lang/egw_es-es.lang index 4e5196f8d4..8235b8428c 100644 --- a/filemanager/lang/egw_es-es.lang +++ b/filemanager/lang/egw_es-es.lang @@ -95,7 +95,6 @@ example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with example {{nelfnv role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field filemanager es-es Ejemplo {{NELFNV role}} - si el rol del campo no está vacío, establece un salto de línea (LF) sin ningún valor del campo executable filemanager es-es Ejecutable export definition to use for nextmatch export filemanager es-es Exportar la definición a usar para exportar nextmatch -export definitition to use for nextmatch export filemanager es-es Exportar la definición a usar para exportar nextmatch extended access control list filemanager es-es Listas de control de acceso extendidas extended acl filemanager es-es ACL extendida failed to change permissions of %1! filemanager es-es Fallo al cambiar los permisos de %1 diff --git a/filemanager/lang/egw_et.lang b/filemanager/lang/egw_et.lang new file mode 100644 index 0000000000..84ceced4de --- /dev/null +++ b/filemanager/lang/egw_et.lang @@ -0,0 +1,21 @@ +actions filemanager et Tegevused +applications common et Rakendused +check all filemanager et Kontrolli kõik +comment filemanager et Kommentaar +created filemanager et Tehtud +cut filemanager et Lõika +download filemanager et Lae alla +file filemanager et Pail +general filemanager et Üldine +id filemanager et Id +link filemanager et Link +location filemanager et Asukoht +modified filemanager et Muudetud +move filemanager et liiguta +open filemanager et avatud +permissions filemanager et Õigused +preview filemanager et Eelvaade +save changes filemanager et Salvesta muudatused +show filemanager et Näita +size filemanager et suurus +up filemanager et üles diff --git a/filemanager/lang/egw_eu.lang b/filemanager/lang/egw_eu.lang index 5c847fd808..cb8a812fd8 100644 --- a/filemanager/lang/egw_eu.lang +++ b/filemanager/lang/egw_eu.lang @@ -1,115 +1,75 @@ %1 already exists as a file filemanager eu %1 fitxategia gisa existitzen da -application filemanager eu Aplikazioa -back to file manager filemanager eu Itzuli fitxategi-kudeatzailera +%1 starts with '%2' filemanager eu %1 '%2'tik hasten da +actions filemanager eu Ekintzak +applications common eu Aplikazioak cancel editing %1 without saving filemanager eu Kantzelatu %1 en edizioa gorde gabe cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager eu Direktorioa sortzea ezinezkoa izan da hasieran edo bukaeran zuriune bat duelako -cannot replace %1 because it is a directory filemanager eu %1 ordezkatzea ezinezkoa da direktorio bat delako -command sucessfully run filemanager eu Egoki exekutatutako komandoa +check all filemanager eu Guztia hautatu comment filemanager eu Oharra -comments cannot contain "%1" filemanager eu Oharrak ezin dute "%1" izan copied %1 to %2 filemanager eu %1 %2 ra kopiatuta copy to filemanager eu Kopiatu Hona -copy to: filemanager eu Kopiatu hona: could not copy %1 to %2 filemanager eu %1 %2 ra kopiatzea ezinezkoa izan da -could not copy file because no destination directory is given filemanager eu Fitxategia kopiatzea ezinezkoa izan da helburu-karpeta ez delako adierazi could not create %1 filemanager eu %1 sortzea ezinezkoa izan da -could not create directory %1 filemanager eu %1 direktorioa sortzea ezinezkoa izan da could not delete %1 filemanager eu %1 ezabatzea ezinezkoa izan da could not move %1 to %2 filemanager eu %1 %2 ra mugitzea ezinezkoa izan da -could not move file because no destination directory is given filemanager eu Fitxategia mugitzea ezinezkoa izan da helburu-karpeta ez delako adierazi could not rename %1 to %2 filemanager eu %1 %2 ra berrizendatzea ezinezkoa izan da -could not save %1 filemanager eu %1 gordetzea ezinezkoa izan da create file filemanager eu Fitxategia sortu create folder filemanager eu Karpeta sortu created filemanager eu Sortua -created %1 filemanager eu %1 sortua created %1,%2 filemanager eu %1, %2 sortua -created by filemanager eu k sortua created directory %1 filemanager eu Sortua %1 direktorioa -date filemanager eu Data -default number of upload fields to show filemanager eu Eremu erakusgarrien kopuru lehenetsia -delete filemanager eu Ezabatu +custom fields filemanager eu Egokitu Eremuak +cut filemanager eu Ebaki deleted %1 filemanager eu %1 ezabatu directory filemanager eu Direktorioa directory %1 already exists filemanager eu %1 direktorioa existitzen da directory %1 does not exist filemanager eu %1 direktorioa ez da existitzen -directory names cannot contain "%1" filemanager eu Direktorio izenek ezin dute "%1" izan -display attributes filemanager eu Erakutsi atributuak download filemanager eu Behera kargatu -edit filemanager eu Editatu edit comments filemanager eu Oharrak editatu -error running command filemanager eu Komandoa exekutatzerakoan errorea -execute filemanager eu Exekutatu -failed to create directory filemanager eu DIrektorioa sortzerakoan huts egin du -fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager eu Fake Base Dir ez zen existitzen, eta eGroupwarek berri bat sortu du. file filemanager eu Fitxategia -file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager eu %1 fitxategia existitzen da. Editatu edo ezabatu aurrena arren. file %1 could not be created. filemanager eu %1 fitxategia sortzea ezinezkoa izan da. -file name filemanager eu Fitxategi izena file names cannot contain "%1" filemanager eu Fitxategi izenek ezin dute "%1" izan -file names cannot contain \ or / filemanager eu Fitxategi izenek ezin dute \ edo / izan filemanager common eu Fitxategi-kudeatzailea -filemanager preferences filemanager eu Fitxategi-kudeatzailearen hobespenak -files filemanager eu Fitxategiak files in this directory filemanager eu Direktorio hontako fitxategiak -folder filemanager eu Karpeta folder up filemanager eu Karpeta bat gora +general filemanager eu Orokorra go home filemanager eu hasierara joan go to filemanager eu Joan -go to %1 filemanager eu Joan %1ra go to your home directory filemanager eu Hasierako direktoriora joan -go to: filemanager eu Joan: go up filemanager eu joan gora -home filemanager eu Hasiera +id filemanager eu Id +link filemanager eu Lotura location filemanager eu Kokapena -locked filemanager eu Blokeatuta mime type filemanager eu MIME mota modified filemanager eu Aldatze-data -modified by filemanager eu Aldatua +move filemanager eu mugitu move to filemanager eu Eraman Hona -move to: filemanager eu Eraman hona: moved %1 to %2 filemanager eu %1 %2 ra eraman no files in this directory. filemanager eu Direktorio honetan ez daude fitxategiak. no version history for this file/directory filemanager eu Fitxategi/Direktorio honentzat ez dago bertsio historialik +open filemanager eu ireki operation filemanager eu Operazioa -other settings filemanager eu Beste aukerak -owner filemanager eu Jabea +permissions filemanager eu Baimenak please select a file to delete. filemanager eu Ezabatzeko fitxategi bat aukeratu arren. preview %1 filemanager eu %1 bistaratu preview of %1 filemanager eu %1 en bistaratzea +projectmanager filemanager eu Proiektuen administratzailea quick jump to filemanager eu Jauzi azkarra reload filemanager eu Birkargatu -rename filemanager eu Berrizendatu renamed %1 to %2 filemanager eu %1 %2 ra berrizendatu replaced %1 filemanager eu %1 ordezkatua save %1 filemanager eu %1 gorde save %1, and go back to file listing filemanager eu %1 gorde, eta fitxategi-zerrendara itzuli -save all filemanager eu Gorde dena save changes filemanager eu Gorde aldaketak saved %1 filemanager eu %1 gordea show filemanager eu Bistaratu -show .. filemanager eu Bistaratu .. -show .files filemanager eu Bistaratu .fitxategiak -show command line (experimental. dangerous.) filemanager eu Komando lerroa bistaratu (ESPERIMENTALA. ARRISKUTSUA) -show help filemanager eu Laguntza bistaratu size filemanager eu Tamaina -sort by: filemanager eu Ordenatzeko irizpidea: -the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager eu Etorkizuneko fitxategi-kudeatzailea, PROBETARAKO SOILIK, bidali arren erroreak total files filemanager eu Fitxategi totalak -unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager eu MIME mota ezezagunak text/plain gisa aurkezten dira unused space filemanager eu Leku librea up filemanager eu Gora -update filemanager eu Freskatu updated comment for %1 filemanager eu %1 rako freskatutako komentarioa -upload filemanager eu Kargatu upload fields filemanager eu kargatu eremuak upload files filemanager eu Kargatu fitxategiak -use new experimental filemanager? filemanager eu Erabili fitxategi-kudeatzaile esperimentala? used space filemanager eu Erabilitako lekua -users filemanager eu Erabiltzaileak -version filemanager eu Bertsioa -view documents in new window filemanager eu Ikus dokumentuak lehio berri batean -view documents on server (if available) filemanager eu Ikus dokumentuak serbitzarian (erabilgarri badago) -who filemanager eu Nor you do not have access to %1 filemanager eu %1 ra sartzeko baimenik ez duzu your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager eu Zure Hasierako Direktorioa ez zen existitzen, eta eGroupwarek berri bat sortu du. diff --git a/filemanager/lang/egw_fa.lang b/filemanager/lang/egw_fa.lang index c7053da1e4..415ae74b60 100644 --- a/filemanager/lang/egw_fa.lang +++ b/filemanager/lang/egw_fa.lang @@ -1,115 +1,75 @@ %1 already exists as a file filemanager fa %1 قبلا بعنوان پرونده وجود دارد -application filemanager fa برنامه -back to file manager filemanager fa بازگشت به مدیر پرونده +actions filemanager fa اعمال +applications common fa کاربردها cancel editing %1 without saving filemanager fa لغو ویرایش %1 بدون ذخیره سازی cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager fa ناتوان از ایجاد پوشه چون با یک فاصله شروع یا تمام می شود -cannot replace %1 because it is a directory filemanager fa ناتوان از جایگزینی %1 چون یک پوشه است -command sucessfully run filemanager fa دستور با موفقیت اجرا شد +check all filemanager fa چک کردن همه comment filemanager fa توضیحات -comments cannot contain "%1" filemanager fa توضیحات نمی توانند شامل "%1" باشند copied %1 to %2 filemanager fa %1 به %2 نسخه برداری شد copy to filemanager fa نسخه برداری به -copy to: filemanager fa نسخه برداری به: could not copy %1 to %2 filemanager fa ناتوان از نسخه برداری %1 به %2 -could not copy file because no destination directory is given filemanager fa ناتوان از نسخه برداری پرونده، چون پوشه مقصد مشخص نشده است could not create %1 filemanager fa نمی توانم %1 را بسازم -could not create directory %1 filemanager fa نمی توانم پوشه %1 را بسازم could not delete %1 filemanager fa نمی توانم %1 را حذف کنم could not move %1 to %2 filemanager fa نمی توانم %1 را به %2 انتقال دهم -could not move file because no destination directory is given filemanager fa ناتوان از جابجائی پرونده چون پوشه مقصد تعیین نشده است could not rename %1 to %2 filemanager fa نمی توانم %1 را به %2 تغییر نام دهم -could not save %1 filemanager fa نمی توانم %1 را ذخیره کنم create file filemanager fa ایجاد پرونده create folder filemanager fa ایجاد پوشه created filemanager fa ایجاد شد -created %1 filemanager fa %1 ایجاد شد created %1,%2 filemanager fa %1,%2 ایجاد شد -created by filemanager fa ایجاد شده توسط created directory %1 filemanager fa پوشه %1 ایجاد شد -date filemanager fa تاریخ -default number of upload fields to show filemanager fa تعداد نمایش پیش فرض فیلدها برای ارسال -delete filemanager fa حذف +custom fields filemanager fa فیلدهای سفارشی +cut filemanager fa بریدن deleted %1 filemanager fa %1 حذف شد directory filemanager fa پوشه directory %1 already exists filemanager fa پوشه %1 قبلا وجود دارد directory %1 does not exist filemanager fa پوشه %1 وجود ندارد -directory names cannot contain "%1" filemanager fa نام پوشه شامل "%1" نمی باشد -display attributes filemanager fa نمایش صفات download filemanager fa دریافت -edit filemanager fa ویراستن edit comments filemanager fa ویراستن توضیحات -error running command filemanager fa خطا در اجرای دستور -execute filemanager fa اجرا -failed to create directory filemanager fa ناتوان از ایجاد پوشه -fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager fa پوشه پایه وجود نداشت - گروه افزار برایتان ایجاد کرد file filemanager fa پرونده -file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager fa پرونده %1 وجود دارد ابتدا آنرا ویرایش یا حذف کنید file %1 could not be created. filemanager fa پرونده %1 نمی تواند ایجاد شود -file name filemanager fa نام پرونده -file names cannot contain or / filemanager fa نام پرونده نمی تواند شامل / یا \ باشد file names cannot contain "%1" filemanager fa نام پرونده نمی تواند شامل "%1" باشد -file names cannot contain \ or / filemanager fa نام پرونده نمی تواند شامل / یا \ باشد filemanager common fa مدیر پرونده -filemanager preferences filemanager fa تنظیمات مدیر پرونده -files filemanager fa پرونده ها files in this directory filemanager fa پرونده های موجود در این پوشه -folder filemanager fa پوشه folder up filemanager fa پوشه بالا +general filemanager fa عمومی go home filemanager fa برو به خانه go to filemanager fa برو به -go to %1 filemanager fa برو به %1 go to your home directory filemanager fa برو به پوشه خانه خودت -go to: filemanager fa برو به: go up filemanager fa برو به بالا -home filemanager fa خانه +id filemanager fa کد +link filemanager fa پیوند شود location filemanager fa مکان -locked filemanager fa قفل شده mime type filemanager fa نوع فایل modified filemanager fa تغییر یافته -modified by filemanager fa تغییر یافته بوسیله +move filemanager fa انتقال دادن move to filemanager fa انتقال به -move to: filemanager fa انتقال به: moved %1 to %2 filemanager fa انتقال %1 به %2 no files in this directory. filemanager fa پرونده ای در پوشه نیست no version history for this file/directory filemanager fa تاریخچه نسخه ای برای این پرونده/پوشه نیست +open filemanager fa کارهای باز operation filemanager fa عملیات -other settings filemanager fa تنظیمات دیگر -owner filemanager fa مالک +permissions filemanager fa مجورها please select a file to delete. filemanager fa لطفا پرونده ای را برای حذف انتخاب کنید +preview filemanager fa پیش نمایش preview %1 filemanager fa پیش نمایش %1 preview of %1 filemanager fa پیش نمایش %1 +projectmanager filemanager fa مدیریت پروژه quick jump to filemanager fa پرش سریع به reload filemanager fa باز خوانی -rename filemanager fa تغییر نام renamed %1 to %2 filemanager fa تغییر نام %1 به %2 replaced %1 filemanager fa جایگزین شد%1 save %1 filemanager fa ذخیره کن %1 save %1, and go back to file listing filemanager fa %1 را ذخیره کن و به لیست پرونده ها برگرد -save all filemanager fa ذخیره کردن همه save changes filemanager fa ذخیره کردن تغییرات saved %1 filemanager fa %1 ذخیره شد show filemanager fa نمایش -show .. filemanager fa نمایش .. -show .files filemanager fa نمایش پرونده های مخفی -show command line (experimental. dangerous.) filemanager fa نمایش خط فرمان( تجربی و خطرناک) -show help filemanager fa نمایش راهنما size filemanager fa اندازه -sort by: filemanager fa مرتب سازی با: total files filemanager fa تعداد پرونده ها -unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager fa نوعهای ناشناخته پرونده ها بعنوان متن ساده درنظر گرفته شوند unused space filemanager fa فضای استفاده نشده up filemanager fa بالا -update filemanager fa به روز updated comment for %1 filemanager fa توضیحات را برای %1 به روز کن -upload filemanager fa ارسال upload fields filemanager fa فیلدهای ارسال upload files filemanager fa ارسال پرونده ها -use new experimental filemanager? filemanager fa از یک مدیر پرونده جدید استفاده شود؟ used space filemanager fa فضای استفاده شده -users filemanager fa کاربرها -version filemanager fa نسخه -view documents in new window filemanager fa دیدن اسناد در پنجره جدید -view documents on server (if available) filemanager fa دیدن اسناد روی کارگزار(اگر ممکن است) -who filemanager fa چه کسی you do not have access to %1 filemanager fa شما حق دسترسی به %1 را ندارید your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager fa پوشه خانه شما وجود ندارد - گروه افزار برایتان ایجاد کرد diff --git a/filemanager/lang/egw_fi.lang b/filemanager/lang/egw_fi.lang index 4cd600e521..5983855ab1 100644 --- a/filemanager/lang/egw_fi.lang +++ b/filemanager/lang/egw_fi.lang @@ -15,6 +15,8 @@ %1 successful uploaded. filemanager fi %1 ladattu. %1 the following files into current directory filemanager fi %1 seuraavat tiedostot nykyiseen hakemistoon. %1 urls %2 to clipboard. filemanager fi %1 URL(:ää) %2 leikepöydälle. +%d errors while copying, %d files successfully copied. filemanager fi %d virhettä kopioitaessa, %d tiedostoa kopioitu onnistuneesti. +%d errors while moving, %d files successfully moved. filemanager fi %d virhettä siirrettäessä, %d tiedostoa siirretty onnistuneesti. %d erros while copying, %d files successfully copied. filemanager fi %d virhettä kopioitaessa, %d tiedostoa kopioitu onnistuneesti. %d erros while moving, %d files successfully moved. filemanager fi %d virhettä siirrettäessä, %d tiedostoa siirretty onnistuneesti. %d files successfully copied. filemanager fi %d tiedostoa kopioitu onnistuneesti. @@ -23,17 +25,20 @@ accessrights filemanager fi Käyttöoikeudet acl added. filemanager fi Käyttöoikeus lisätty. acl deleted. filemanager fi Käyttöoikeus poistettu. actions filemanager fi Toiminnot -add to current clipboard filemanager fi Lisää leikepöydälle +add to clipboard filemanager fi Lisää leikepöydälle all files common fi Kaikki tiedostot allow a maximum of the above configured folderlinks to be configured in settings admin fi Konfiguroitavien kansiolinkkien maksimimäärä asetuksissa. and all it's childeren filemanager fi ja kaikki sen aliosastot (subit) +application fields filemanager fi Sovelluskentät applications common fi Sovellukset basedirectory filemanager fi Kantahakemisto (Base directory) can't open directory %1! filemanager fi Hakemistoa %1 ei voitu avata! cancel editing %1 without saving filemanager fi Peru %1:n muokkaus tallentamatta muutoksia cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager fi Hakemistoa ei voi luoda, koska nimi alkaa tai päättyy välilyöntiin check all filemanager fi Valitse kaikki +check virtual filesystem filemanager fi Tarkista VFS clear search filemanager fi Tyhjennä haku +clipboard is empty! filemanager fi Leikepöytä on tyhjä! comment filemanager fi Kommentti copied filemanager fi Kopioitu copied %1 to %2 filemanager fi %1 kopioitu %2 @@ -57,6 +62,7 @@ custom fields filemanager fi Lisäkentät cut filemanager fi Leikkaa cut to clipboard filemanager fi Leikkaa leikepöydälle default behavior is no. the link will not be shown, but you are still able to navigate to this location, or configure this paricular location as startfolder or folderlink. filemanager fi Oletus on EI. Linkkiä ei näytetä, mutta voit silti navigoida osoitteeseen tai konfiguroida sen aloituskansioksi tai kansiolinkiksi. +default document to insert entries filemanager fi Oletusasiakirja delete these files or directories? filemanager fi Poista nämä tiedostot tai hakemistot? delete this file or directory filemanager fi Poista tämä tiedosto tai hakemisto. deleted %1 filemanager fi Poistettiin %1 @@ -66,6 +72,7 @@ directory %1 already exists filemanager fi Hakemisto %1 on jo olemassa directory %1 does not exist filemanager fi Hakemisto %1 ei ole directory not found or no permission to access it! filemanager fi Hakemistoa ei löydy tai sinulla ei ole lukuoikeuksia kyseiseen hakemistoon! directory successfully created. filemanager fi Hakemisto luotu onnistuneesti +directory with documents to insert entries filemanager fi Asiakirjan oletuskansio display and modification of content filemanager fi Sisällön muokaus ja näyttö display of content filemanager fi Sisällön näyttö (lukuoikeus) do you want to overwrite the existing file %1? filemanager fi Haluatko tallentaa jo olemassaolevan tiedoston %1 päälle (overwrite)? @@ -81,7 +88,11 @@ error creating symlink to target %1! filemanager fi Virhe luotaessa symlinkkiä error deleting the acl entry! filemanager fi Virhe ACL -oikeuksia poistettaessa! error uploading file! filemanager fi Virhe ladattaessa tiedostoa! error while creating directory. filemanager fi Virhe luotaessa hakemistoa -export definitition to use for nextmatch export filemanager fi Vienti asetukset 'nextmatch' vientiin +example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. filemanager fi Esimerkki {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} --> etsii "n_prefix" kentästä 'Mr', jos olemassa kirjoita Hello Mr., muutoin kirjoita Hello Ms. +example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller filemanager fi Esimerkki {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} ---> Mr Dr. James Miller +example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role filemanager fi Esimerkki {{NELF role}} ---> jos kenttä 'role' = 'rooli/asema' ei ole tyhjä, se kirjoitetaan seuraavalle riville +example {{nelfnv role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field filemanager fi Esimerkki {{NELFNV role}} ---> jos kenttä 'role' = 'rooli/asema' ei ole tyhjä, aseta LF ilman arvoa +export definition to use for nextmatch export filemanager fi Vienti asetukset 'nextmatch' vientiin extended access control list filemanager fi Laajennetut ACL -oikeudet extended acl filemanager fi Laajennetut ACL -oikeudet failed to change permissions of %1! filemanager fi %1, oikeuksien myöntäminen epäonnistui! @@ -96,20 +107,26 @@ file or directory not found! filemanager fi Tiedostoa tai hakemistoa ei löytyny file successful uploaded. filemanager fi Tiedosto ladattu. filemanager common fi Tiedostonhallinta filemanager configuration admin fi Tiedostonhallinnan asetukset +filemanager fields: filemanager fi Tiedostonhallinnan kentät: filename must not be empty! filemanager fi Tiedoston nimi ei voi olla tyhjä! files from subdirectories filemanager fi Alakansioiden tiedostot files in this directory filemanager fi Tiedostot tässä kansiossa folder up filemanager fi Ylempi kansio +for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. filemanager fi Käytä tätä Tagia sarjakirjeille (serial letter). Lisää toistettava sisältö kahden Tagin väliin general filemanager fi Yleinen +general fields: filemanager fi Yleiset kentät: go home filemanager fi Kotiin go to filemanager fi Mene go to your home directory filemanager fi Kotihakemistoon go up filemanager fi ylös id filemanager fi Id +if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. filemanager fi Määrittele tiedosto (koko vfs polku), ja %1 näyttää kaikki ylimääräisen kuvakkeen jokaiselle merkinnälle. Määritelty tiedosto voidaan ladata kuvaketta klikkaamalla, sisältäen tiedostoon automaattisesti syötetyt tiedot.. if you specify an export definition, it will be used when you export filemanager fi Valitse viennin oletusasetus +if you specify an export definition, it will be used when you export* filemanager fi Valitse viennin oletusasetus inherited filemanager fi Perityt oikeudet link filemanager fi Linkki link %1: %2 filemanager fi Linkki %1: %2 +link target filemanager fi Linkkikohde link target %1 not found! filemanager fi Linkkikohdetta %1 ei löytynyt! location filemanager fi Sijainti log out as superuser filemanager fi Kirjaudu ulos SuperUserina @@ -122,6 +139,8 @@ modify all subdirectories and their content filemanager fi Muokkaa kaikkia alaha move filemanager fi Siirrä move to filemanager fi Siirrä moved %1 to %2 filemanager fi %1 siirrettiin %2 +name of current user, all other contact fields are valid too filemanager fi Nykyisen käyttäjän nimi, myös muut yhteystietokentät ovat voimassa. +new directory filemanager fi Uusi kansio no access filemanager fi Ei pääsyä no files in this directory. filemanager fi Kansiossa ei ole tiedostoja no preview available filemanager fi Esikatselu ei ole käytössä @@ -147,12 +166,14 @@ rename, change permissions or ownership filemanager fi Nimeä uudelleen, Muuta A renamed %1 to %2 filemanager fi %1 nimettiin uudelleen %2 renamed %1 to %2. filemanager fi %1 nimettiin uudelleen %2 replaced %1 filemanager fi Korvattiin %1 +replacements for inserting entries into documents filemanager fi Asiakirjoihin syötettävät sijaismerkinnät rights filemanager fi ACL -oikeudet root filemanager fi Root root access granted. filemanager fi Root -access myönnetty. root access stopped. filemanager fi Root -access katkaistu. save %1 filemanager fi Tallenna %1 save %1, and go back to file listing filemanager fi Tallenna %1 ja palaa hakemistoon +save as filemanager fi Tallenna nimellä save changes filemanager fi Tallenna muutokset saved %1 filemanager fi Tallennettiin %1 saving properties failed! filemanager fi Asetusten tallentaminen epäonnistui! @@ -171,7 +192,10 @@ start search filemanager fi Aloita haku startfolder filemanager fi Aloituskansio superuser filemanager fi SuperUser symlink to %1 created. filemanager fi Symlink kohteeseen %1 luotu. +tag to mark positions for address labels filemanager fi Tägi osoitetarrojen sijainnille the default start folder is your personal folder. the default is used, if you leave this empty, the path does not exist or you lack the neccessary access permissions. filemanager fi Aloituskansioksi on oletuksena yksityinen kansiosi. Oletusta käytetään, jos tämä jätetään tyhjäksi, polkua ei löydy tai sinulla ei ole tarvittavia ACL-oikeuksia määrittelemääsi kansioon. +the document can contain placeholder like {{%3}}, to be replaced with the data (%1full list of placeholder names%2). filemanager fi Tiedosto voi sisältää merkintöjä kuten {{%3}}, mihin syötetään haluttu tieto. %1Lista mahdollisista merkinnöistä%2 +the following document-types are supported: filemanager fi Seuraavat tiedostotyypit ovat tuettuja: the requested path %1 is not available. filemanager fi Polkua %1 ei löydy. there's already a directory with that name! filemanager fi Hakemiston nimi on jo käytössä! there's already a file with that name! filemanager fi Tiedoston nimi on jo käytössä! @@ -182,6 +206,7 @@ up filemanager fi Ylös updated comment for %1 filemanager fi Päivitettiin %1 kommentit upload fields filemanager fi Lataa kenttiä upload files filemanager fi Lataa tiedostoja +use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. filemanager fi Käytä tägiä esim. osoitetarroihin. Lisää haluamasi kentät kahden tägin väliin. used space filemanager fi Käytetty tila users and groups filemanager fi Käyttäjät ja ryhmät versioning filemanager fi Versiointi diff --git a/filemanager/lang/egw_fr.lang b/filemanager/lang/egw_fr.lang index e643081d9c..c1d29eb7cf 100644 --- a/filemanager/lang/egw_fr.lang +++ b/filemanager/lang/egw_fr.lang @@ -1,116 +1,85 @@ %1 already exists as a file filemanager fr %1 existe déjà en tant que fichier -application filemanager fr Application -back to file manager filemanager fr Retourner au gestionnaire de fichiers +%1 starts with '%2' filemanager fr %1 débute avec '%2' +actions filemanager fr Actions +applications common fr Applications cancel editing %1 without saving filemanager fr Annuler les modifications de "%1" cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager fr Ne peut créér le répertoire car il commence ou finit sur un espace -cannot replace %1 because it is a directory filemanager fr Ne peut remplacer %1 car c'est un répertoire -command sucessfully run filemanager fr Commande exécutée avec succès +check all filemanager fr Vérifier tout +clear search filemanager fr réinitialiser termes de la recherche comment filemanager fr Commentaire -comments cannot contain "%1" filemanager fr Les commentaires ne peuvent pas contenir "%1" copied %1 to %2 filemanager fr Copié %1 vers %2 copy to filemanager fr Copier Vers -copy to: filemanager fr Copier vers: could not copy %1 to %2 filemanager fr N'a pas pu copier %1 vers %2 -could not copy file because no destination directory is given filemanager fr Impossible de copier le fichier car aucun répertoire de destination n'a été donné could not create %1 filemanager fr N'a pas pu créér %1 -could not create directory %1 filemanager fr N'a pas pu créér le répertoire %1 could not delete %1 filemanager fr N'a pas pu effacer %1 could not move %1 to %2 filemanager fr N'a pas pu déplacer %1 to %2 -could not move file because no destination directory is given filemanager fr Impossible de déplacer le fichier car aucun répertoire de destination n'a été donné could not rename %1 to %2 filemanager fr N'a pas pu renommer %1 to %2 -could not save %1 filemanager fr N'a pas pu enregistrer %1 create file filemanager fr Créer fichier create folder filemanager fr Créer dossier created filemanager fr Créé -created %1 filemanager fr %1 créé created %1,%2 filemanager fr Création de %1,%2 -created by filemanager fr Créé par created directory %1 filemanager fr Répertoire %1 créé -date filemanager fr Date -default number of upload fields to show filemanager fr Nombre de champs d'upload par défaut à montrer -delete filemanager fr Effacer +custom fields filemanager fr Champs personnalisés +cut filemanager fr Couper +default document to insert entries filemanager fr Document par défaut pour insérer les entrées. deleted %1 filemanager fr %1 effacé directory filemanager fr Répertoire directory %1 already exists filemanager fr Le répertoire %1 existe déjà directory %1 does not exist filemanager fr Le répertoire %1 n'existe pas -directory names cannot contain "%1" filemanager fr Les noms de répertoire ne peuvent pas contenir "%1" -display attributes filemanager fr Afficher les attributs +directory with documents to insert entries filemanager fr Répertoire avec les documents pour insérer les entrées download filemanager fr Downloader -edit filemanager fr Modifier edit comments filemanager fr Modifier les commentaires -error running command filemanager fr Erreur à l'exécution de la commande -execute filemanager fr Exécuter -failed to create directory filemanager fr Echec de création du répertoire -fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager fr Le répertoire de base n'existait pas, eGroupWare l'a créé. file filemanager fr Fichier -file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager fr Le fichier %1 existe déjà. SVP modifiez-le ou effacez-le d'abord. file %1 could not be created. filemanager fr Le fichier %1 n'a pas pu être créé. -file name filemanager fr Nom du fichier -file names cannot contain or / filemanager fr Les noms de fichier ne peuvent contenir \ ou / file names cannot contain "%1" filemanager fr Les noms de fichier ne peuvent contenir "%1" -file names cannot contain \ or / filemanager fr Les noms de fichier ne peuvent contenir \ ou / filemanager common fr Gestionnaire de fichiers -filemanager preferences filemanager fr Préférences gestionnaire de fichiers -files filemanager fr Fichiers files in this directory filemanager fr Fichiers dans ce répertoire -folder filemanager fr Dossier folder up filemanager fr Répertoire parent +for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. filemanager fr Pour les lettres en série utiliser cette balise. Placer le contenu que vous voulez répéter entre deux balises. +general filemanager fr Général go home filemanager fr Répertoire personnel go to filemanager fr Aller dans -go to %1 filemanager fr Aller dans %1 go to your home directory filemanager fr Aller dans votre répertoire "home" (maison) -go to: filemanager fr Aller à: go up filemanager fr Remonter -home filemanager fr Maison +id filemanager fr Id +link filemanager fr Lien location filemanager fr Emplacement -locked filemanager fr Verouillé mime type filemanager fr Type MIME modified filemanager fr Modifié -modified by filemanager fr Modifié par +move filemanager fr Déplacer move to filemanager fr Déplacer Dans -move to: filemanager fr Déplacer dans: moved %1 to %2 filemanager fr Déplacé %1 dans %2 +name of current user, all other contact fields are valid too filemanager fr Nom de l'utilisateur courant, tous les autres champs de contacts sont valides aussi no files in this directory. filemanager fr Pas de fichiers dans ce répertoire. no version history for this file/directory filemanager fr Pas d'historique de versions pour ce fichier/répertoire +open filemanager fr Ouvrir operation filemanager fr Opération -other settings filemanager fr Autres paramètres -owner filemanager fr Propriétaire +permissions filemanager fr Permissions please select a file to delete. filemanager fr Sélectionnez un fichier à effacer. +preview filemanager fr Aperçu preview %1 filemanager fr Prévisualisation %1 preview of %1 filemanager fr Prévisualisation de %1 +projectmanager filemanager fr Gestionnaire de projets quick jump to filemanager fr Aller à reload filemanager fr Recharger -rename filemanager fr Renommer renamed %1 to %2 filemanager fr Renommé %1 en %2 replaced %1 filemanager fr Remplacé %1 +replacements for inserting entries into documents filemanager fr Remplacements pour insertion d'entrées dans des documents save %1 filemanager fr Enregistrer %1 save %1, and go back to file listing filemanager fr Enregistrer %1, et retour au listing -save all filemanager fr Enregistrer tout save changes filemanager fr Enregistrer les changements saved %1 filemanager fr %1 enregistré +search for '%1' filemanager fr Recherche de '%1' show filemanager fr Montrer -show .. filemanager fr Montrer .. -show .files filemanager fr Montrer .fichiers -show command line (experimental. dangerous.) filemanager fr Montrer la ligne de commande (EXPERIMENTAL. DANGEREUX.) -show help filemanager fr Montrer l'aide size filemanager fr Taille -sort by: filemanager fr Trier par: -the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager fr Le futur gestionnaire de fichiers, SEULEMENT POUR DES TESTS, envoyez des rapports de bogues svp +tag to mark positions for address labels filemanager fr Balise pour marquer les positions des étiquettes d'adresses total files filemanager fr Nombre de Fichiers -unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager fr text/plain utilisé par défaut si type MIME inconnu unused space filemanager fr Espace inutilisé up filemanager fr Haut -update filemanager fr Mettre à jour updated comment for %1 filemanager fr Commentaire pour %1 mis à jour -upload filemanager fr Envoyer upload fields filemanager fr Champs d'envoi upload files filemanager fr Fichiers à envoyer -use new experimental filemanager? filemanager fr Utiliser le Gestionnaire de fichier expérimental? +use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. filemanager fr Utiliser cette balise pour les étiquettes d'adresse. Placer le contenu que vous voulez répéter entre deux balises. used space filemanager fr Espace utilisé -users filemanager fr Utilisateurs -version filemanager fr Version -view documents in new window filemanager fr Voir les documents dans une nouvelle fenêtre -view documents on server (if available) filemanager fr Voir les documents sur le serveur (si disponible) -who filemanager fr Qui you do not have access to %1 filemanager fr Vous n'avez pas accès à %1 your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager fr Votre répertoire personnel n'existe pas, eGroupWare l'a créé. diff --git a/filemanager/lang/egw_hr.lang b/filemanager/lang/egw_hr.lang index d90202cbc4..bd6006fea7 100644 --- a/filemanager/lang/egw_hr.lang +++ b/filemanager/lang/egw_hr.lang @@ -1,115 +1,71 @@ %1 already exists as a file filemanager hr %1 već postoji kao datoteka -application filemanager hr Aplikacija -back to file manager filemanager hr Povratak na file manager +actions filemanager hr Akcije +applications common hr Aplikacije cancel editing %1 without saving filemanager hr Otkaži uređivanje %1 bez spremana cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager hr Nisam u mogućnosti napraviti mapu jer počinje i završava sa razmakom -cannot replace %1 because it is a directory filemanager hr Nemogu zamijeniti %1 jer je mapa. -command sucessfully run filemanager hr naredba uspješno provedena comment filemanager hr Komentari -comments cannot contain "%1" filemanager hr Komentari ne mogu sadržavati "%1" copied %1 to %2 filemanager hr Kopirano %1 u %2 copy to filemanager hr Kopiraj u -copy to: filemanager hr Kopiraj u: could not copy %1 to %2 filemanager hr Nisam mogao kopirati %1u %2 -could not copy file because no destination directory is given filemanager hr Nisam moigao kopirati datoteku jer odredišna mapa nije specificirana could not create %1 filemanager hr Nisam mogao napraviti %1 -could not create directory %1 filemanager hr Nisam mogao napraviti mapu %1 could not delete %1 filemanager hr Nisam mogao obrisati %1 could not move %1 to %2 filemanager hr Nisam mogao premjestiti %1 u %2 -could not move file because no destination directory is given filemanager hr Nisam moigao premjestiti datoteku jer odredišna mapa nije specificirana could not rename %1 to %2 filemanager hr Nisam mogao preimenovati %1 u %2 -could not save %1 filemanager hr Nisam mogao spremiti %1 create file filemanager hr Napravi datoteku create folder filemanager hr Napravi mapu created filemanager hr Napravljeno -created %1 filemanager hr Napravljeno %1 created %1,%2 filemanager hr Napravljeno %1,%2 -created by filemanager hr Napravio created directory %1 filemanager hr Napravio mapu %1 -date filemanager hr Datum -default number of upload fields to show filemanager hr Početno postavljen broj datoteka za prikazati -delete filemanager hr Obriši +custom fields filemanager hr Proizvoljno Polje deleted %1 filemanager hr Obrisano %1 directory filemanager hr Mapa directory %1 already exists filemanager hr Mapa %1 već postoji directory %1 does not exist filemanager hr Mapa %1 ne postoji -directory names cannot contain "%1" filemanager hr Imena mapa ne mogu sadržavati "%1" -display attributes filemanager hr Prikaži atribute download filemanager hr Preuzmi sa poslužitelja -edit filemanager hr Uredi edit comments filemanager hr Uredi komentar -error running command filemanager hr Greška prilikom provođenja naredbe -execute filemanager hr Izvrši -failed to create directory filemanager hr Neuspijelo stvaranje mape -fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager hr Fake Base Dir did not exist, eGroupWare created a new one. file filemanager hr Datoteka -file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager hr Datoteka %1 već postoji. Molimo vas uredite ili obrišite prvo već postojeću datoteku. file %1 could not be created. filemanager hr Nisam mogao napraviti %1 datoteku. -file name filemanager hr Ime datoteke file names cannot contain "%1" filemanager hr Imena datoteka nemogu sadržavati "%1" -file names cannot contain \ or / filemanager hr Imena datoteka nemogu sadržavati \ ili / filemanager common hr Filemanager -filemanager preferences filemanager hr FileManager postavke -files filemanager hr Datoteke files in this directory filemanager hr Datoteke u ovoj mapi -folder filemanager hr Mapa folder up filemanager hr Gornja mapa go home filemanager hr go home go to filemanager hr Idi u -go to %1 filemanager hr Idi u %1 go to your home directory filemanager hr Idi u mapu Home -go to: filemanager hr Idi u: go up filemanager hr Idi gore -home filemanager hr Home +id filemanager hr identitet +link filemanager hr Link location filemanager hr Lokacija -locked filemanager hr Zaključano mime type filemanager hr MIME Tip modified filemanager hr Promijenjeno -modified by filemanager hr Promijenio +move filemanager hr premjesti move to filemanager hr Premjesti -move to: filemanager hr Premjesti u: moved %1 to %2 filemanager hr Premješteno %1 u %2 no files in this directory. filemanager hr Nema datoteka u ovoj mapi. no version history for this file/directory filemanager hr Nema povijesti za ovu datoteku/mapu. +open filemanager hr otvori operation filemanager hr Operavija -other settings filemanager hr Druge postavke -owner filemanager hr Vlasnik +permissions filemanager hr Dozvole please select a file to delete. filemanager hr Molimo vas izaberite datoteku za obrisati +preview filemanager hr Prikaz preview %1 filemanager hr Pregled %1 preview of %1 filemanager hr Pregled od %1 quick jump to filemanager hr Brzi prijelaz u reload filemanager hr Ponovo otvori -rename filemanager hr Preimenuj renamed %1 to %2 filemanager hr Preimenovano %1 u %2 replaced %1 filemanager hr Zamijenjeno %1 save %1 filemanager hr Spremi %1 save %1, and go back to file listing filemanager hr Spremi %1, i vrati se na listu datoteka -save all filemanager hr Spremi sve save changes filemanager hr Spremi promjene saved %1 filemanager hr Spremljeno %1 show filemanager hr Prikaži -show .. filemanager hr Prikaži... -show .files filemanager hr Prikaži .datoteke -show command line (experimental. dangerous.) filemanager hr Prikaži liniju naredbi (EKSPERIMENTALNO. OPASNO.) -show help filemanager hr Prikaži pomoć size filemanager hr Veličina -sort by: filemanager hr Poredaj po: -the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager hr The future filemanager, now for TESTING PURPOSES ONLY, please send bugreports total files filemanager hr Ukupno datoteka -unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager hr Nepoznati MIME-tip, prikazuat ću u običnom tekstu. unused space filemanager hr Neupotrebljeni prostor up filemanager hr Gore -update filemanager hr Obnovi updated comment for %1 filemanager hr Obnovi komentar za %1 -upload filemanager hr Prenesi na poslužitelj upload fields filemanager hr Prenesi polja na poslužitelj upload files filemanager hr Prenesi datoteke na poslužitelj -use new experimental filemanager? filemanager hr Upotrijebi novi eksperimentalni filemanager? used space filemanager hr Upotrijebljen prostor -users filemanager hr korisnici -version filemanager hr Verzija -view documents in new window filemanager hr Prikaži dokumente u novom prozoru -view documents on server (if available) filemanager hr Prikaži dokumente na poslužitelju (ukoliko ih ima) -who filemanager hr Tko you do not have access to %1 filemanager hr Nemate pristupa za %1 your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager hr Vaša mapa Home nije postojalj, stvorena vam je nova. diff --git a/filemanager/lang/egw_hu.lang b/filemanager/lang/egw_hu.lang index 484d431256..b09a5f16fd 100644 --- a/filemanager/lang/egw_hu.lang +++ b/filemanager/lang/egw_hu.lang @@ -30,27 +30,22 @@ cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager hu Kön check all filemanager hu Összes kijelölése clear search filemanager hu keresés eredményének törlése comment filemanager hu Megjegyzés -comments cannot contain "%1" filemanager hu Megjegyzés nem tartalmazhatja "%1" copied filemanager hu másolva copied %1 to %2 filemanager hu %1 átmásolva ide: %2 copy filemanager hu Másol copy to filemanager hu Másold ide: copy to clipboard filemanager hu Vágólapra másol could not copy %1 to %2 filemanager hu %1 nem másolható ide: %2 -could not copy file because no destination directory is given filemanager hu Másolás nem lehetséges mert nincs megadva célkönyvtár could not create %1 filemanager hu %1 nem hozható létre could not delete %1 filemanager hu %1 nem törölhető could not move %1 to %2 filemanager hu %1 nem mozgatható át ide: %2 -could not move file because no destination directory is given filemanager hu Mozgatás nem lehetséges mert nincs megadva célkönyvtár could not rename %1 to %2 filemanager hu %1 nem nevezhető át erre: %2 -could not save %1 filemanager hu %1 nem menthető el create a link filemanager hu Link létrehozása create directory filemanager hu Mappa létrehozása create file filemanager hu Fájl létrehozása create folder filemanager hu Mappa létrehozása created filemanager hu Létrehozva created %1,%2 filemanager hu %1,%2 létrehozva -created between filemanager hu létrehozva created directory %1 filemanager hu %1 mappa létrehozva current directory filemanager hu aktuális mappa custom fields filemanager hu egyedi mező @@ -63,7 +58,6 @@ directories sorted in filemanager hu Mappák tárolva a directory filemanager hu Könyvtár directory %1 already exists filemanager hu %1 könyvtár már létezik directory %1 does not exist filemanager hu %1 könyvtár nem létezik -directory names cannot contain "%1" filemanager hu Könyvtárnév nem tartalmazhatja: "%1" directory not found or no permission to access it! filemanager hu Könyvtár nem létezik vagy nincs hozzáférési jogosultságod a belépéshez! display and modification of content filemanager hu A tartalom megjelenítése és módosítása display of content filemanager hu A tartalom megjelenítése @@ -74,11 +68,11 @@ edit settings filemanager hu Beállítások módosítása enter setup user and password filemanager hu Kérem az operator felhasználónevét és jelszavát enter setup user and password to get root rights filemanager hu Kérem az operator felhasználónevét és jelszavát enter the complete vfs path to specify a fast access link to a folder filemanager hu Add meg a teljes VFS elérési utat a gyors mappa-hozzáféréshez -enter the complete vfs path to specify a fast access link to a folder (1). filemanager hu Add meg a teljes VFS elérési utat a gyors mappa-hozzáféréshez (1). enter the complete vfs path to specify your desired start folder. filemanager hu Add meg a teljes VFS elérési utat kiinduló mappa meghatározásához. error adding the acl! filemanager hu HIba a hozzáférés létrehozása során! error creating symlink to target %1! filemanager hu Hiba a sylink létrehozása során %1 céhoz! error deleting the acl entry! filemanager hu Hiba a hozzáférés törlése során! +error uploading file! filemanager hu HIba a file feltöltése során! executable filemanager hu Végrehajtható extended access control list filemanager hu Kiterjeszett hozzáférés korlátozás lista extended acl filemanager hu Kiterjeszett hozzáférés korlátozás @@ -86,7 +80,6 @@ failed to change permissions of %1! filemanager hu Hiba a %1 hozzáférés módo failed to create directory! filemanager hu Hiba a mappa léterhozása során! favorites filemanager hu Kedvencek file filemanager hu File -file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager hu %1 állomány már létezik. Kérem szerkessze azt, vagy törölje előbb. file %1 could not be created. filemanager hu %1 fájl nem hozható létre. file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager hu %1 file mérete túl nagy, további információért lépj kapcsolatba a rendszergazdával. file deleted. filemanager hu File törölve. @@ -99,6 +92,7 @@ files from subdirectories filemanager hu Alkönyvtárak filejai files in this directory filemanager hu A könyvtár fájljai folder up filemanager hu Felső mappa general filemanager hu general +general fields: filemanager hu Általános mezők: go home filemanager hu Saját mappára ugrás go to filemanager hu Ugorj ide go to your home directory filemanager hu Saját mappára ugrás diff --git a/filemanager/lang/egw_id.lang b/filemanager/lang/egw_id.lang index 84bf0ae73c..8566f3e160 100644 --- a/filemanager/lang/egw_id.lang +++ b/filemanager/lang/egw_id.lang @@ -1,4 +1,5 @@ %1 files common id %1 berkas +%1 starts with '%2' filemanager id %1 diawali dengan '%2' accessrights filemanager id Hak akses acl added. filemanager id ACL ditambakan. acl deleted. filemanager id ACL dihapus. @@ -9,7 +10,6 @@ basedirectory filemanager id Direktori basis check all filemanager id Contreng semua clear search filemanager id bersihkan pencarian comment filemanager id Komentar -comments cannot contain "%1" filemanager id Komentar tidak boleh mengandung "%1" copied filemanager id disalin copied %1 to %2 filemanager id %1 disalin ke %2 copy filemanager id Salin @@ -20,7 +20,6 @@ create file filemanager id Bikin Berkas create folder filemanager id Bikin Folder created filemanager id dibikin created %1,%2 filemanager id %1 dibikin,%2 -created between filemanager id dibikin antara created directory %1 filemanager id Direktori %1 dibikin current directory filemanager id Direktori saat ini custom fields filemanager id Custom fields @@ -39,6 +38,7 @@ filemanager common id Manajer Berkas filemanager configuration admin id konfigurasi manajer berkas folder up filemanager id Folder Up general filemanager id Umum +general fields: filemanager id Field Umum: go home filemanager id go home go to filemanager id Menuju go up filemanager id go up @@ -72,6 +72,7 @@ root filemanager id root save %1 filemanager id Simpan %1 save changes filemanager id Simpan perubahan saved %1 filemanager id %1 disimpan +search for '%1' filemanager id Mencari '%1' searchstring filemanager id teks pencarian select action... filemanager id Pilih tindakan... show filemanager id Tampilkan diff --git a/filemanager/lang/egw_it.lang b/filemanager/lang/egw_it.lang index c7bfb769cc..ce19bc34b4 100644 --- a/filemanager/lang/egw_it.lang +++ b/filemanager/lang/egw_it.lang @@ -59,6 +59,7 @@ custom fields filemanager it Campi personalizzati cut filemanager it Taglia cut to clipboard filemanager it Taglia e metti negli appunti default behavior is no. the link will not be shown, but you are still able to navigate to this location, or configure this paricular location as startfolder or folderlink. filemanager it Predefinito: No. Il collegamento non verrà mostrato, ma potrai comunque raggiungere questo percorso, oppure configurarlo come cartella di avvio o collegamento a cartella. +default document to insert entries filemanager it Documento predefinito per l'inserimento delete these files or directories? filemanager it Eliminare i file o le cartelle? delete this file or directory filemanager it Elimina questo file o questa cartella deleted %1 filemanager it Eliminato %1 @@ -68,6 +69,7 @@ directory %1 already exists filemanager it La directory %1 esiste già directory %1 does not exist filemanager it La directory %1 non esiste directory not found or no permission to access it! filemanager it Directory non trovata oppure non hai diritto di accesso! directory successfully created. filemanager it Directory creata con successo. +directory with documents to insert entries filemanager it Cartella con documenti per l'inserimento display and modification of content filemanager it Visualizzazione e modifica del contenuto display of content filemanager it Visualizzazione del contenuto do you want to overwrite the existing file %1? filemanager it Vuoi sovrascrivere il file esistente? @@ -84,7 +86,6 @@ error deleting the acl entry! filemanager it Errore di eliminazione della regola error uploading file! filemanager it Errore di caricamento file! error while creating directory. filemanager it Errore di creazione della cartella executable filemanager it Eseguibile -export definitition to use for nextmatch export filemanager it Esporta la definizione da utilizzare per la esportazione extended access control list filemanager it Lista di controllo degli accessi (ACL) estesa extended acl filemanager it ACL estesa failed to change permissions of %1! filemanager it Non è stato possibilile modificare i permessi di %1! @@ -105,6 +106,7 @@ files in this directory filemanager it File in questa cartella filesystem check reported no problems. filemanager it Non sono stati individuati problemi dopo il controllo del filesystem. fix reported problems filemanager it Problemi riparati folder up filemanager it Cartella superiore +for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. filemanager it Per una lettera seriale, utilizzare questo tag. Immettere il contenuto che si vuole ripetere tra due tag. general filemanager it Generale go home filemanager it Vai alla Home go to filemanager it Vai A @@ -128,6 +130,7 @@ modify all subdirectories and their content filemanager it Modifica tutte le sot move filemanager it Sposta move to filemanager it Sposta in moved %1 to %2 filemanager it Ho spostato %1 in %2 +name of current user, all other contact fields are valid too filemanager it Nome dell'utente corrente, tutti gli altri campi di contatto sono validi pure. new directory filemanager it Nuova cartella no access filemanager it Accesso negato no files in this directory. filemanager it Nessun File in questa directory. @@ -176,6 +179,7 @@ start search filemanager it Avvia ricerca startfolder filemanager it Cartella di avvio superuser filemanager it Super utente symlink to %1 created. filemanager it Link simbolico a %1 creato. +tag to mark positions for address labels filemanager it Tagga per marcare le posizioni per le etichette di indirizzo the default start folder is your personal folder. the default is used, if you leave this empty, the path does not exist or you lack the neccessary access permissions. filemanager it La cartella di avvio predefinita è quella personale. Se lasci questa voce vuota, immetti un percorso inesistente oppure non hai i diritti di accesso sufficienti, allora verrà utilizzata quella predefinita. the requested path %1 is not available. filemanager it Il percorso %1 non è disponibile! there's already a directory with that name! filemanager it Esiste già una cartella con questo nome! @@ -187,6 +191,7 @@ up filemanager it Su updated comment for %1 filemanager it Ho aggiornato i commenti per %1 upload fields filemanager it campi caricamento upload files filemanager it Carica File +use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. filemanager it Usa questo tag per le etichette di indirizzo. Posiziona il contenuto da ripetere, tra due tag. used space filemanager it Spazio utilizzato users and groups filemanager it Utenti e gruppo versioning filemanager it Registrazione Versioni di file diff --git a/filemanager/lang/egw_iw.lang b/filemanager/lang/egw_iw.lang index ec1c3cb968..c9aff27791 100755 --- a/filemanager/lang/egw_iw.lang +++ b/filemanager/lang/egw_iw.lang @@ -1,115 +1,71 @@ %1 already exists as a file filemanager iw %1 כבר קיים כקובץ -application filemanager iw יישום -back to file manager filemanager iw חזור אל מנהל הקבצים +actions filemanager iw פעולות +applications common iw יישומים cancel editing %1 without saving filemanager iw בטל עריכת %1 בלי לשמור cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager iw לא יכול ליצור את המחיצה כי שמה מתחיל או נגמר ברווח -cannot replace %1 because it is a directory filemanager iw לא יכול להחליף את %1 כי היא מחיצה -command sucessfully run filemanager iw הרצתי את הפקודה בהצלחה comment filemanager iw הערה -comments cannot contain "%1" filemanager iw הערה לא יכולה להכיל "%1" copied %1 to %2 filemanager iw העתקתי %1 אל %2 copy to filemanager iw העתק אל -copy to: filemanager iw העתק אל: could not copy %1 to %2 filemanager iw לא הצלחתי להעתיק את %1 אל %2 -could not copy file because no destination directory is given filemanager iw לא יכולתי להעתיק את הקובץ כי לא צויין מחיצת יעד could not create %1 filemanager iw לא יכולתי ליצור %1 -could not create directory %1 filemanager iw לא הצלחתי ליצור מחיצה %1 could not delete %1 filemanager iw לא הצלחתי למחוק את %1 could not move %1 to %2 filemanager iw לא הצלחתי להעביר את %1 אל %2 -could not move file because no destination directory is given filemanager iw לא יכולתי להעביר את הקובץ כי לא צויין מחיצת יעד could not rename %1 to %2 filemanager iw לא הצלחתי לשנות את השם של %1 ל- %2 -could not save %1 filemanager iw לא הצלחתי לשמור את %1 create file filemanager iw צור קובץ create folder filemanager iw צור מחיתה created filemanager iw נוצר -created %1 filemanager iw נוצר %1 created %1,%2 filemanager iw נוצר %1, %2 -created by filemanager iw נוצר על ידי created directory %1 filemanager iw יצרתי מחיצה %1 -date filemanager iw תאריך -default number of upload fields to show filemanager iw כמות מחדלית של שדות העלה להציג -delete filemanager iw מחק +custom fields filemanager iw שדות מותאמים אישית deleted %1 filemanager iw מחקתי %1 directory filemanager iw מחיצה directory %1 already exists filemanager iw מחיצה %1 קיימת כבר directory %1 does not exist filemanager iw מחיצה %1 לא קיימת -directory names cannot contain "%1" filemanager iw שם של מחיצה לא יכולה להכיל"%1" -display attributes filemanager iw תכונות תצוגה download filemanager iw הורד -edit filemanager iw ערוך edit comments filemanager iw ערוך הערות -error running command filemanager iw שגיאה בהרצת הפקודה -execute filemanager iw בצע -failed to create directory filemanager iw נכשלתי ביצירת המחיצה -fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager iw מחיצת בסיס מדומה לא היתה קיימת, eGroupWare יצר חדשה. file filemanager iw קובץ -file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager iw הקובץ %1 קיים כבר. נא לערוך אותו או מחק אותו קודם. file %1 could not be created. filemanager iw לא התלחתי ליצור את הקובץ %1. -file name filemanager iw שם הקובץ file names cannot contain "%1" filemanager iw שמות קבצים לא יכולים להכיל "%1" -file names cannot contain \ or / filemanager iw שמות קבצים לא יכולים להכיל \ או / filemanager common iw מנהל הקבצים -filemanager preferences filemanager iw עדיפויות של מנהל הקבצים -files filemanager iw קבצים files in this directory filemanager iw קבצים במחיצה זו -folder filemanager iw מחיצה folder up filemanager iw מחיצה למעלה go home filemanager iw לך הביתה go to filemanager iw לך אל -go to %1 filemanager iw לך ל-%1 go to your home directory filemanager iw לך אל ספרית הבית שלך -go to: filemanager iw לך אל: go up filemanager iw לך למעלה -home filemanager iw בית +id filemanager iw זיהוי +link filemanager iw קישור location filemanager iw מיקום -locked filemanager iw נעול mime type filemanager iw סוג MIME modified filemanager iw שונה -modified by filemanager iw שונה ע"י +move filemanager iw הזז move to filemanager iw העבר אל -move to: filemanager iw העבר אל: moved %1 to %2 filemanager iw העברתי %1 אל %2; no files in this directory. filemanager iw אין קבצים במחיצה זו no version history for this file/directory filemanager iw אין היסטוריה של גירסאות עבור קובץ/מחיצה זו +open filemanager iw פתח operation filemanager iw פעולה -other settings filemanager iw הגדרות נוספות -owner filemanager iw בעלים +permissions filemanager iw הרשאות please select a file to delete. filemanager iw נא לבחור קובץ למחוק +preview filemanager iw תצוגה מקדימה preview %1 filemanager iw תצוגה מקדימה של %1 preview of %1 filemanager iw תצוגה מקדימה של %1 quick jump to filemanager iw קביצה מהירה אל reload filemanager iw טען מחדש -rename filemanager iw שנה שם renamed %1 to %2 filemanager iw שינתי את שם %1 ל- %2 replaced %1 filemanager iw החלפתי את %1 save %1 filemanager iw שמור %1 save %1, and go back to file listing filemanager iw שמור %1, וחזור אל רשימת הקבצים -save all filemanager iw שמור הכל save changes filemanager iw שמור שינוים saved %1 filemanager iw שמרתי %1 show filemanager iw הצג -show .. filemanager iw הצג .. -show .files filemanager iw הצג .קבצים -show command line (experimental. dangerous.) filemanager iw הצד שורת הפקודות (נסיוני. מסוכן) -show help filemanager iw הצג עזרה size filemanager iw גודל -sort by: filemanager iw מיין לפי: -the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager iw מנהל הקבצים העתידי, כרגע לצורכי בחינה בלבד. נא לשלוח דיווחי בגים. total files filemanager iw סך כך הקבצים -unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager iw סוג MIME לא מוכר יצג כ-text/plain unused space filemanager iw מקום פנוי up filemanager iw למעלה -update filemanager iw עדכן updated comment for %1 filemanager iw הערה מעודכנת עבור %1 -upload filemanager iw העלה upload fields filemanager iw שדות העלה upload files filemanager iw העלה קבצים -use new experimental filemanager? filemanager iw להשתמש במנהל הקבצים הנסיוני החדש? used space filemanager iw מקום בשימוש -users filemanager iw משתשמים -version filemanager iw גירסא -view documents in new window filemanager iw הצג מסמכים בחלון חדש -view documents on server (if available) filemanager iw הצג מסמכים בשרת (אם זמין) -who filemanager iw מי you do not have access to %1 filemanager iw אין לך גישה אל %1 your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager iw מחיצת הבית שלך לא היתה קיימת, eGroupWare יצר לך חדשה. diff --git a/filemanager/lang/egw_ja.lang b/filemanager/lang/egw_ja.lang new file mode 100644 index 0000000000..d975668812 --- /dev/null +++ b/filemanager/lang/egw_ja.lang @@ -0,0 +1,10 @@ +actions filemanager ja 動作 +applications common ja アプリケーション +create folder filemanager ja フォルダ作成 +created filemanager ja 作成 +custom fields filemanager ja カスタム項目 +id filemanager ja ID +location filemanager ja 場所 +move filemanager ja 移動 +permissions filemanager ja パーミッション +up filemanager ja 上 diff --git a/filemanager/lang/egw_ko.lang b/filemanager/lang/egw_ko.lang new file mode 100644 index 0000000000..638598510c --- /dev/null +++ b/filemanager/lang/egw_ko.lang @@ -0,0 +1,15 @@ +actions filemanager ko 액션 +applications common ko 응용프로그램들 +comment filemanager ko 커멘트 +created filemanager ko 생성됨 +custom fields filemanager ko 사용자정의 필드 +download filemanager ko 내려받기 +file filemanager ko FILE +general filemanager ko 일반 +go to filemanager ko 이동하기(Go to) +link filemanager ko 링크 +location filemanager ko 장소 +modified filemanager ko 변경됨 +open filemanager ko 개설 +permissions filemanager ko 권한 +preview filemanager ko 미리보기 diff --git a/filemanager/lang/egw_lt.lang b/filemanager/lang/egw_lt.lang index 8b13789179..e69de29bb2 100644 --- a/filemanager/lang/egw_lt.lang +++ b/filemanager/lang/egw_lt.lang @@ -1 +0,0 @@ - diff --git a/filemanager/lang/egw_lv.lang b/filemanager/lang/egw_lv.lang index a13308d3ba..bc40be3f03 100644 --- a/filemanager/lang/egw_lv.lang +++ b/filemanager/lang/egw_lv.lang @@ -1,113 +1,74 @@ %1 already exists as a file filemanager lv %1 jau pastāv kā fails -application filemanager lv Aplikācija -back to file manager filemanager lv Atpakaļ uz datņu pārvaldnieku +actions filemanager lv Darbības +applications common lv Aplikācijas cancel editing %1 without saving filemanager lv Pārtraukt rediģēt %1 un nesaglabāt izmaiņas cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager lv Nevar izveidot mapi jo tās nosaukums sākas vai beidzas ar atstarpi -cannot replace %1 because it is a directory filemanager lv Nevar aizvietot %1 jo tā ir mape -command sucessfully run filemanager lv Komanda tika veiksmīgi izpildīta +check all filemanager lv Parbaudīt visu comment filemanager lv Komentārs -comments cannot contain "%1" filemanager lv Komentāros nederīkst būt "%1" copied %1 to %2 filemanager lv Pārkopēja %1 uz %2 copy to filemanager lv Kopēt Uz: -copy to: filemanager lv Kopēt uz could not copy %1 to %2 filemanager lv Neizdevās pārkopēt %1 uz %2 -could not copy file because no destination directory is given filemanager lv Neizdevās pārkopēt datni, jo nav norādīta direktorija could not create %1 filemanager lv Neizdevās izveidot %1 -could not create directory %1 filemanager lv Neizdevās izveidot direktoriju %1 could not delete %1 filemanager lv Neizdevās izdzēst %1 could not move %1 to %2 filemanager lv Neizdevās pārvietot %1 uz %2 -could not move file because no destination directory is given filemanager lv Neizdevās pārvietot datni, jo nav norādīta direktorija could not rename %1 to %2 filemanager lv Neizdevās pārsaukt %1 par %2 -could not save %1 filemanager lv Neizdevās saglabāt %1 create file filemanager lv Izveidot datni create folder filemanager lv Izveidot direktoriju created filemanager lv Izveidots -created %1 filemanager lv Izveidots %1 created %1,%2 filemanager lv Izveidots %1,%2 -created by filemanager lv Izveidoja created directory %1 filemanager lv Izveidota direktorija %1 -date filemanager lv Datums -default number of upload fields to show filemanager lv Augšuplādes lauku skaits pēc noklusējuma -delete filemanager lv Dzēst +custom fields filemanager lv Mainīti lauki deleted %1 filemanager lv Izdzēsa %1 directory filemanager lv Direktorija directory %1 already exists filemanager lv Direktorija %1 jau pastāv directory %1 does not exist filemanager lv Direktorija %1 nepastāv -directory names cannot contain "%1" filemanager lv Direktoriju nosaukumā nedrīkst būt "%1" -display attributes filemanager lv Rādīt atribūtus download filemanager lv Lejupielādēt -edit filemanager lv Rediģēt edit comments filemanager lv Rediģēt komentārus -error running command filemanager lv Kļuda izpildot komandu -execute filemanager lv Izpildīt -failed to create directory filemanager lv nevarēja izveidot direktoriju -fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager lv Viltus pamatdirektorija nepastāvēja, egroupware izveidoja jaunu. file filemanager lv Datne -file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager lv Datne %1 jau pastāv. Lūdzu vispirms pārveido tās nosaukumu vai izdzēs to. file %1 could not be created. filemanager lv Datne %1 netika izveidota. -file name filemanager lv Datnes nosaukums -file names cannot contain or / filemanager lv Datnes nosaukumā nedrīkst būt \ vai / file names cannot contain "%1" filemanager lv Datnes nosaukumā nedrīkst būt "%1" filemanager common lv Datņu pārvaldnieks -filemanager preferences filemanager lv Datņu pārvaldnieka uzstādījumi -files filemanager lv Datnes files in this directory filemanager lv Datnes šajā direktorijā -folder filemanager lv Mape folder up filemanager lv Mapi uz augšu +general filemanager lv Vispārējs go home filemanager lv iet uz Mājām go to filemanager lv Iet Uz -go to %1 filemanager lv Iet uz %1 go to your home directory filemanager lv Iet uz mājas direktoriju -go to: filemanager lv Iet uz: go up filemanager lv pārvietoties uz augšu -home filemanager lv Māja +id filemanager lv ID +link filemanager lv Saite location filemanager lv Atrašanās vieta -locked filemanager lv Aizslēgts mime type filemanager lv MIME tips modified filemanager lv Pārveidots -modified by filemanager lv Pārveidoja +move filemanager lv pārvietot move to filemanager lv Pārvietot Uz: -move to: filemanager lv Pārvietot uz moved %1 to %2 filemanager lv Pārvietoja %1 uz %2 no files in this directory. filemanager lv Šajā direktorijā datņu nav. no version history for this file/directory filemanager lv Nav vēstures par šo datni vai direktoriju +open filemanager lv atvērt operation filemanager lv Operācija -other settings filemanager lv Citi uzstādījumi -owner filemanager lv Īpašnieks +permissions filemanager lv Atļaujas please select a file to delete. filemanager lv Lūdzu norādi failu, kuru izdzēst +preview filemanager lv Priekšskatījums preview %1 filemanager lv Priekšskatīt %1 preview of %1 filemanager lv %1 priekšskatījums +projectmanager filemanager lv Projekta Vadītājs quick jump to filemanager lv Ātri pārlekt uz reload filemanager lv pārlādēt -rename filemanager lv Pārsaukt renamed %1 to %2 filemanager lv %1 pārsaukts par %2 replaced %1 filemanager lv Aizvietots save %1 filemanager lv Saglabāt %1 save %1, and go back to file listing filemanager lv Saglabā %1 un atgriezies datņu apskatē -save all filemanager lv Saglabāt visus save changes filemanager lv Saglabāt izmaiņas saved %1 filemanager lv Saglabāts %1 show filemanager lv Parādīt -show .. filemanager lv Parādīt .. -show .files filemanager lv Parādīt .datnes -show command line (experimental. dangerous.) filemanager lv Rādīt komandas rindu (EXPERIMENTALI, BĪSTAMI) -show help filemanager lv Rādīt palīdzību size filemanager lv Izmērs -sort by: filemanager lv Kārtot pēc: total files filemanager lv Datnes kopā unused space filemanager lv Brīva vieta up filemanager lv Uz augšu -update filemanager lv Atjaunināt updated comment for %1 filemanager lv Atjaunināts komentārs %1 -upload filemanager lv Augšupielādēt upload fields filemanager lv augšupielādēt laukus upload files filemanager lv Augšupielādēt datnes -use new experimental filemanager? filemanager lv Lietot jaunu eksperimentālu datņu pārvaldnieku? used space filemanager lv Izmantotais apjoms -users filemanager lv Lietotāji -version filemanager lv Versija -view documents in new window filemanager lv Rādīt dokumentus jaunā logā -view documents on server (if available) filemanager lv Apskatīt dokumentus uz servera (ja pieejami) -who filemanager lv Kurš you do not have access to %1 filemanager lv Tev nav pieeja %1 your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager lv Tava Mājas direktorija neeksistēja, eGroupWare izveidoja jaunu! diff --git a/filemanager/lang/egw_nl.lang b/filemanager/lang/egw_nl.lang index c0cfcd3a19..4b2ff1c6a3 100644 --- a/filemanager/lang/egw_nl.lang +++ b/filemanager/lang/egw_nl.lang @@ -17,33 +17,30 @@ acl deleted. filemanager nl ACL verwijderd. actions filemanager nl Acties allow a maximum of the above configured folderlinks to be configured in settings admin nl staat een maximum van de hierboven ingestelde folderlinks toe om ingesteld te worden and all it's childeren filemanager nl en alle kinderen +applications common nl Toepassingen basedirectory filemanager nl Basisdirectory cancel editing %1 without saving filemanager nl Annuleer het bewerken van %1 zonder op te slaan cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager nl Kan de directory niet aanmaken omdat de naam met en spatie begint of eindigt check all filemanager nl Markeer alles clear search filemanager nl zoekcriteria leegmaken comment filemanager nl Commentaar -comments cannot contain "%1" filemanager nl Commentaar kan geen "%1" bevatten copied filemanager nl gekopieerd copied %1 to %2 filemanager nl %1 naar %2 gekopieerd copy to filemanager nl Kopieer naar copy to clipboard filemanager nl Kopieer naar klembord could not copy %1 to %2 filemanager nl Kon %1 niet naar %2 kopieëren -could not copy file because no destination directory is given filemanager nl Kon het bestand niet kopieëren omdat geen bestemmingsdirectory is opgegeven could not create %1 filemanager nl Kon %1 niet aanmaken could not delete %1 filemanager nl Kon %1 niet verwijderen could not move %1 to %2 filemanager nl Kon %1 niet naar %2 verplaatsen -could not move file because no destination directory is given filemanager nl Kon het bestand niet verplaatsen omdat geen bestemmingsdirectory is opgegeven could not rename %1 to %2 filemanager nl Kon %1 niet hernoemen in %2 -could not save %1 filemanager nl Kon %1 niet bewaren create directory filemanager nl Directory aanmaken create file filemanager nl Bestand aanmaken create folder filemanager nl Folder aanmaken created filemanager nl aangemaakt created %1,%2 filemanager nl %1, %2 aangemaakt -created between filemanager nl aangemaakt tussen created directory %1 filemanager nl Directory %1 aangemaakt current directory filemanager nl Huidige directory +custom fields filemanager nl Aangepast velden cut filemanager nl knippen cut to clipboard filemanager nl Knippen naar klembord default behavior is no. the link will not be shown, but you are still able to navigate to this location, or configure this paricular location as startfolder or folderlink. filemanager nl Standaard gedrag is NEE. De link wordt niet getoond maar u kunt nog steeds naar deze locatie navigeren. Of stel deze locatie in als start folder of folder link. @@ -53,7 +50,6 @@ directories sorted in filemanager nl Directories gesorteerd in directory filemanager nl Directory directory %1 already exists filemanager nl Directory %1 bestaat reeds directory %1 does not exist filemanager nl Directory %1 bestaat niet -directory names cannot contain "%1" filemanager nl Directory namen kunnen geen "%1" bevatten directory not found or no permission to access it! filemanager nl Directory niet gevonden of geen rechten om het te benaderen! display and modification of content filemanager nl Weergave en modifcatie van inhoud display of content filemanager nl Weergave van inhoud @@ -66,13 +62,13 @@ enter the complete vfs path to specify a fast access link to a folder filemanage enter the complete vfs path to specify your desired start folder. filemanager nl Vul het volledige VFS pad in om uw voorkeurs start folder te specificeren. error adding the acl! filemanager nl Fout bij toevoegen van ACL! error deleting the acl entry! filemanager nl Fout bij verwijderen van de ACL regel! +error uploading file! filemanager nl Fout bij uploaden van bestand! executable filemanager nl Uitvoerbaar bestand extended access control list filemanager nl Uitgebreide toegangscontrolelijst extended acl filemanager nl Uitgebreide ACL failed to change permissions of %1! filemanager nl Wijzigen van toestemmingen van %1 is mislukt. failed to create directory! filemanager nl Aanmaken van directory is mislukt! file filemanager nl Bestand -file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager nl Bestand %1 bestaat reeds. Ga het wijzigen of verwijder het eerst. file %1 could not be created. filemanager nl Bestand %1 kon niet aangemaakt worden. file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager nl Bestand %1 is mogelijk te groot. Neem contact op met uw systeembeheerder voor meer informatie file deleted. filemanager nl Bestand verwijderd. @@ -84,13 +80,16 @@ filemanager configuration admin nl bestandsbeheerder configuratie files from subdirectories filemanager nl Bestanden uit subdirectories files in this directory filemanager nl Bestanden in deze directory folder up filemanager nl Folder omhoog +for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. filemanager nl Gebruik deze tag voor serie brieven. Plaats de inhoud die herhaald moet worden tussen de twee tags. general filemanager nl Algemeen +general fields: filemanager nl Algemene velden: go home filemanager nl ga naar home go to filemanager nl Ga naar go to your home directory filemanager nl Ga naar uw homedirectory go up filemanager nl naar boven id filemanager nl ID inherited filemanager nl Geërfd +link filemanager nl Link link %1: %2 filemanager nl Link %1: %2 location filemanager nl Locatie log out as superuser filemanager nl Uitloggen als supergebruiker @@ -102,11 +101,13 @@ modify all subdirectories and their content filemanager nl Wijzig alle subdirect move filemanager nl Verplaats move to filemanager nl Verplaats naar moved %1 to %2 filemanager nl %1 verplaatst naar %2 +name of current user, all other contact fields are valid too filemanager nl Naam van de huidige gebruiker, alle andere contactvelden zijn ook geldig no access filemanager nl Geen toegang no files in this directory. filemanager nl Geen bestanden in deze directory. no preview available filemanager nl Geen afdrukvoorbeeld beschikbaar no version history for this file/directory filemanager nl Geen versie historie voor dit bestand/deze directory only owner can rename or delete the content filemanager nl Alleen de eigenaar kan de inhoud hernoemen of verwijderen +open filemanager nl open operation filemanager nl Bewerking permission denied! filemanager nl Toestemming geweigerd! permissions filemanager nl Toestemmingen @@ -115,6 +116,7 @@ please select a file to delete. filemanager nl Selecteer svp een bestand om te v preview filemanager nl Afdrukvoorbeeld preview %1 filemanager nl Afdrukvoorbeeld %1 preview of %1 filemanager nl Afdrukvoorbeeld van %1 +projectmanager filemanager nl Projectmanager properties saved. filemanager nl Eigenschappen opgeslagen. quick jump to filemanager nl Snel springen naar read & write access filemanager nl Lees en schrijf toegang diff --git a/filemanager/lang/egw_no.lang b/filemanager/lang/egw_no.lang index 11e3732e72..597d9a9767 100644 --- a/filemanager/lang/egw_no.lang +++ b/filemanager/lang/egw_no.lang @@ -1,115 +1,75 @@ %1 already exists as a file filemanager no %1 finnes allerede som en fil -application filemanager no Applikasjon -back to file manager filemanager no Tilbake til filbehandler +actions filemanager no Funksjoner +applications common no Applikasjoner cancel editing %1 without saving filemanager no Avbryt redigering %1 uten å lagre cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager no Kan ikke opprette mappe fordi den begynner eller slutter med mellomrom -cannot replace %1 because it is a directory filemanager no Kan ikke erstatte %1 fordi det er en mappe -command sucessfully run filemanager no Kommando vellykket +check all filemanager no Kontroller alle comment filemanager no Kommentar -comments cannot contain "%1" filemanager no Kommentar kan ikke inneholde %1 copied %1 to %2 filemanager no Kopiert %1 til %2 copy to filemanager no Kopier til -copy to: filemanager no Kopier til: could not copy %1 to %2 filemanager no Kunne ikke kopiere %1 til %2 -could not copy file because no destination directory is given filemanager no Kunne ikke kopiere fil fordi destinasjon ikke er oppgitt could not create %1 filemanager no Kunne ikke opprette %1 -could not create directory %1 filemanager no Kunne ikke opprette mappe %1 could not delete %1 filemanager no Kunne ikke slette %1 could not move %1 to %2 filemanager no Kunne ikke flytte %1 til %2 -could not move file because no destination directory is given filemanager no Kunne ikke flytte fil fordi mål ikke er oppgitt could not rename %1 to %2 filemanager no Kunne ikke gi %1 nytt navn til %2 -could not save %1 filemanager no Kunne ikke lagre %1 create file filemanager no Opprett fil create folder filemanager no Opprett mappe created filemanager no Opprettet -created %1 filemanager no Opprettet %1 created %1,%2 filemanager no Opprettet %1, %2 -created by filemanager no Opprettet av created directory %1 filemanager no Opprettet mappe %1 -date filemanager no Dato -default number of upload fields to show filemanager no Standard antall av opplastingsfiler å vise -delete filemanager no Slett +custom fields filemanager no Egendefinerte Felter +cut filemanager no Klipp ut deleted %1 filemanager no Slettet %1 directory filemanager no Mappe directory %1 already exists filemanager no Mappe %1 finnes allerede directory %1 does not exist filemanager no Mappe %1 finnes ikke -directory names cannot contain "%1" filemanager no Mappens navn kan ikke inneholde %1 -display attributes filemanager no Vis attributter download filemanager no Last ned -edit filemanager no Rediger edit comments filemanager no Rediger kommentarer -error running command filemanager no Feil ved utføring av kommando -execute filemanager no Utfør -failed to create directory filemanager no feilet ved opprettelse av mappe -fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager no Fake basekatalog eksisterte ikke. EgroupWare opprettet en ny. file filemanager no Fil -file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager no Filen %1 finnes allerede. Vennligst rediger eller slett den først file %1 could not be created. filemanager no Filen %1 kunne ikke opprettes -file name filemanager no Filnavn file names cannot contain "%1" filemanager no Filnavn kan ikke inneholde "%1" -file names cannot contain \ or / filemanager no Filnavn kan ikke inneholde \ eller / filemanager common no Filhåndterer -filemanager preferences filemanager no Filhåndterer preferanser -files filemanager no Filer files in this directory filemanager no Filer i denne mappen -folder filemanager no Mappe folder up filemanager no Mappe opp +general filemanager no Generell go home filemanager no gå hjem go to filemanager no Gå til -go to %1 filemanager no Gå til %1 go to your home directory filemanager no Gå til hjemmemappe -go to: filemanager no Gå til: go up filemanager no gå opp -home filemanager no Hjem +id filemanager no Id +link filemanager no Lenke location filemanager no Lokasjon -locked filemanager no Låst mime type filemanager no MIME type modified filemanager no Endret -modified by filemanager no Endret av +move filemanager no flytt move to filemanager no Flytt til -move to: filemanager no Flytt til: moved %1 to %2 filemanager no Flyttet %1 til %2 no files in this directory. filemanager no Ingen filer i mappen no version history for this file/directory filemanager no Ingen versjon for denne filen/mappen +open filemanager no åpen operation filemanager no Operasjon -other settings filemanager no Andre innstillinger -owner filemanager no Eier +permissions filemanager no Tillatelser please select a file to delete. filemanager no Vennligst velg en fil å slette +preview filemanager no Forhåndsvis preview %1 filemanager no Forhåndsvis %1 preview of %1 filemanager no Forhåndsvining av %1 +projectmanager filemanager no Prosjektadm. quick jump to filemanager no Hurtighopp til reload filemanager no Last på nytt -rename filemanager no Gi nytt navn renamed %1 to %2 filemanager no Ga %1 nytt navn til %2 replaced %1 filemanager no Erstattet %1 save %1 filemanager no Lagret %1 save %1, and go back to file listing filemanager no Lagre %1, og gå tilbake til filliste -save all filemanager no Lagre alle save changes filemanager no Lagre endringer saved %1 filemanager no Lagret %1 show filemanager no Vis -show .. filemanager no Vis... -show .files filemanager no Vis .filer -show command line (experimental. dangerous.) filemanager no Vis kommandolinje (Eksperimentell. Farlig) -show help filemanager no Vis hjelp size filemanager no Størrelse -sort by: filemanager no Sorter etter: -the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager no Den fremtidige filbehandleren, nå bare for uttesting. Vennligts innrapporter feil! total files filemanager no Totalt antall filer -unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager no Ukjent MIME-type blir text/plain ved visning unused space filemanager no Ubrukt område up filemanager no Opp -update filemanager no Oppdater updated comment for %1 filemanager no Oppdatert kommentar for %1 -upload filemanager no Last opp upload fields filemanager no last opp felter upload files filemanager no Last opp filer -use new experimental filemanager? filemanager no Bruk den eksperimentelle Filhåndtereren used space filemanager no Brukt område -users filemanager no Brukere -version filemanager no Versjon -view documents in new window filemanager no Vis dokumenter i vindu -view documents on server (if available) filemanager no Vis dokumenter på tjener (hvis tilgjengelig) -who filemanager no Hvem you do not have access to %1 filemanager no Du har ikke adgang til %1 your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager no Din hjemmemappe fantes ikke, eGroupWare opprettet en ny. diff --git a/filemanager/lang/egw_pl.lang b/filemanager/lang/egw_pl.lang index a5bba61f82..e9bbc0c6b1 100755 --- a/filemanager/lang/egw_pl.lang +++ b/filemanager/lang/egw_pl.lang @@ -1,117 +1,187 @@ %1 already exists as a file filemanager pl %1 już istnieje jako plik -application filemanager pl Aplikacja -back to file manager filemanager pl Powrót do managera plików +%1 directories and %2 files copied. filemanager pl Skopiowano %1 katalogów i %2 plików. +%1 directories and %2 files deleted. filemanager pl Usunięto %1 katalogów i %2 plików. +%1 elements linked. filemanager pl %1 elementów zlinkowanych. +%1 errors copying (%2 diretories and %3 files copied)! filemanager pl %1 błędów przy kopiowaniu (skopiowano %2 katalogów i %3 plików)! +%1 errors deleteting (%2 directories and %3 files deleted)! filemanager pl %1 błędów przy usuwaniu (usunięto %2 katalogów i %3 plików)! +%1 errors linking (%2)! filemanager pl %1 błędów linkowania (%2)! +%1 errors moving (%2 files moved)! filemanager pl %1 błędów przy przenoszeniu (przeniesiono %2 plików)! +%1 failed, %2 succeded filemanager pl %1 nie powiodło się, %2 powiodło się +%1 files common pl %1 plików +%1 files copied. filemanager pl Skopiowano %1 plików +%1 files deleted. filemanager pl Usunięto %1 plików. +%1 files moved. filemanager pl Przeniesiono %1 plików. +%1 starts with '%2' filemanager pl %1 zaczyna się od %2 +%1 successful uploaded. filemanager pl Załadowano %1 plików. +%1 the following files into current directory filemanager pl %1 wybrane pliki do katalogu obecnego +%1 urls %2 to clipboard. filemanager pl %1 URLów %2 do schowka. +accessrights filemanager pl Prawa dostępu +acl added. filemanager pl Dodano ACL. +acl deleted. filemanager pl Usunięto ACL. +actions filemanager pl Polecenia +all files common pl Wszystkie pliki +allow a maximum of the above configured folderlinks to be configured in settings admin pl zezwól na konfigurację maksymalnie powyższej liczby linków folderów +and all it's childeren filemanager pl i wszystkie elementy podrzędne +applications common pl Aplikacje +basedirectory filemanager pl Katalog bazowy +can't open directory %1! filemanager pl Nie mogę otworzyć katalogu %1! cancel editing %1 without saving filemanager pl Przerwij edycję %1 bez zapisywania cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager pl Nie moge utworzyć katalogu, ponieważ nazwa zaczyna lub konczy się spacją -cannot replace %1 because it is a directory filemanager pl Nie można zastąpić %1, ponieważ jest katalogiem -command sucessfully run filemanager pl Polecenie wykonano pomyślnie +cautiously rejecting to remove folder '%1'! filemanager pl Z ostrożności nie usuwam folderu '%1'! +check all filemanager pl Zaznacz wszystkie +clear search filemanager pl wyczyść wyszukiwanie comment filemanager pl Komentarz -comments cannot contain "%1" filemanager pl Komentarz nie zawiera "%1" +copied filemanager pl skopiowano copied %1 to %2 filemanager pl Skopiowano %1 do %2 copy to filemanager pl Kopiuj do -copy to: filemanager pl Kopiuj do +copy to clipboard filemanager pl Kopiuj do schowka could not copy %1 to %2 filemanager pl Nie można skopiować %1 do %2 -could not copy file because no destination directory is given filemanager pl Nie można skopiować pliku, ponieważ nie określono katalogu docelowego could not create %1 filemanager pl Nie można utworzyć %1 -could not create directory %1 filemanager pl Nie można utworzyć katalogu %1 could not delete %1 filemanager pl Nie można usunąć %1 could not move %1 to %2 filemanager pl Nie można przenieść %1 -could not move file because no destination directory is given filemanager pl Nie można przenieść pliku, ponieważ nie określono katalogu docelowego could not rename %1 to %2 filemanager pl Nie mona zmienić nazwy %1 na %2 -could not save %1 filemanager pl Nie mona zapisać %1 +create a link filemanager pl Utwórz link +create directory filemanager pl Utwórz katalog create file filemanager pl Utwórz plik create folder filemanager pl Utwórz katalog created filemanager pl Utworzony -created %1 filemanager pl Utworzono %1 created %1,%2 filemanager pl Utworzono %1, %2 -created by filemanager pl Utworzony przez created directory %1 filemanager pl Utworzono katalog %1 -date filemanager pl Data -default number of upload fields to show filemanager pl Ustaw domyślną ilość wyświetlanych pól do wysyłania plików -delete filemanager pl Usuń +current directory filemanager pl Katalog aktualny +custom fields filemanager pl Pola użytkownika +cut filemanager pl Wytnij +cut to clipboard filemanager pl Wytnij do schowka +default behavior is no. the link will not be shown, but you are still able to navigate to this location, or configure this paricular location as startfolder or folderlink. filemanager pl Domyślne zachowanie to NIE. Link nie będzie wyświetlany, ale możesz przejść do tej lokalizacji i skonfigurować tą lokację jako folder startowy lub link do folderu. +delete this file or directory filemanager pl Usuń ten plik lub katalog deleted %1 filemanager pl Skasowano %1 -deleted x filemanager pl Usunito 51 +directories sorted in filemanager pl Katalogi przechowywane w directory filemanager pl Katalog directory %1 already exists filemanager pl Katalog %1 już istnieje directory %1 does not exist filemanager pl Katalog %1 nie istnieje -directory names cannot contain "%1" filemanager pl Nazwa katalogu zawiera "%1" -display attributes filemanager pl Wyświetlane atrybuty +directory not found or no permission to access it! filemanager pl Nie znaleziono katalogu lub brak uprawnień +display and modification of content filemanager pl Wyświetlanie i modyfikacja zawartości +display of content filemanager pl Wyświetlanie zawartości +do you want to overwrite the existing file %1? filemanager pl Czy chcesz nadpisać istniejący plik %1? download filemanager pl Pobierz -edit filemanager pl Edycja edit comments filemanager pl Edycja komentarza -error running command filemanager pl Błąd wykonania polecenia -execute filemanager pl Wykonaj -failed to create directory filemanager pl nie udało się utworzyć katalogu -fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager pl Twój "fałszywy" katalog podstawowy nie istniał, więc eGroupWare utworzył go. +edit settings filemanager pl Edytuj ustawienia +enter setup user and password filemanager pl Wprowadź nazwę użytkownika setup i hasło +enter setup user and password to get root rights filemanager pl Wprowadź nazwę użytkownika setup i hasło aby uzyskać prawa roota +enter the complete vfs path to specify a fast access link to a folder filemanager pl Wprowadź ścieżkę w systemie plików aby zdefiniować link szybkiego dostępu do folderu +enter the complete vfs path to specify your desired start folder. filemanager pl Wprowadź ścieżkę w systemie plików do twojego folderu startowego. +error adding the acl! filemanager pl Błąd przy dodawaniu ACL! +error creating symlink to target %1! filemanager pl Błąd przy tworzeniu linku do %1! +error deleting the acl entry! filemanager pl Błąd przy usuwaniu wpisu ACL! +error uploading file! filemanager pl Błąd przy ładowaniu pliku! +executable filemanager pl Wykonywalny +extended access control list filemanager pl Rozszerzona lista kontroli dostępu +extended acl filemanager pl Rozszerzona ACL +failed to change permissions of %1! filemanager pl Błąd przy zmianie uprawnień do %1! +failed to create directory! filemanager pl Błąd przy tworzeniu katalogu! +favorites filemanager pl Ulubione file filemanager pl Plik -file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager pl Plik %1 już istnieje. Proszę najpierw wyedytować go lub usunąć. file %1 could not be created. filemanager pl Plik %1 nie może być utworzony -file name filemanager pl Nazwa pliku +file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager pl Plik %1 może być za duży. Skontaktuj się z administratorem systemu aby uzyskać więcej informacji. +file deleted. filemanager pl Plik usunięty. file names cannot contain "%1" filemanager pl Plik nie zawiera "%1" -file names cannot contain \ or / filemanager pl Nazwa pliku nie może zawierać \ lub / +file or directory not found! filemanager pl Nie znaleziono pliku lub katalogu! +file successful uploaded. filemanager pl Plik przesłany pomyślnie. filemanager common pl Pliki -filemanager preferences filemanager pl Preferencje Managera plików -filename filemanager pl Nazwa pliku -files filemanager pl Plików +filemanager configuration admin pl Konfiguracja managera plików +files from subdirectories filemanager pl Plików z podkatalogów files in this directory filemanager pl Pliki w tym katalogu -folder filemanager pl Katalog folder up filemanager pl Folder w górę +for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. filemanager pl Użyj tego tagu dla listów seryjnych. Wstaw zawartość którą chcesz powtórzyć pomiędzy dwa tagi. +general filemanager pl Główne +general fields: filemanager pl Pola ogólne: go home filemanager pl Idź do strony głównej go to filemanager pl Idź do -go to %1 filemanager pl Idź do %1 go to your home directory filemanager pl Idź do katalogu domowego -go to: filemanager pl Idź do go up filemanager pl w górę -home filemanager pl Strona główna +id filemanager pl id +inherited filemanager pl Odziedziczone +link filemanager pl Link do zdarzenia +link %1: %2 filemanager pl Link %1: %2 +link target %1 not found! filemanager pl Cel linku %1 nie odnaleziony! location filemanager pl Położenie -locked filemanager pl Zablokowano +log out as superuser filemanager pl Wyloguj jako super-użytkownik +max folderlinks admin pl maksymalna ilość linków folderów mime type filemanager pl Typ MIME modified filemanager pl Zmodyfikowany -modified by filemanager pl Zmodyfikowany przez +modified between filemanager pl zmodyfikowany pomiędzy +modify all subdirectories and their content filemanager pl Modyfikuj wszystkie podkatalogi i ich zawartość +move filemanager pl przenieś move to filemanager pl Przenieś do -move to: filemanager pl Przenieś do: moved %1 to %2 filemanager pl Przeniesiono %1 do %2 +name of current user, all other contact fields are valid too filemanager pl Nazwa aktualnego użytkownika, wszystkie pozostałe pola kontaktu są prawidłowe +no access filemanager pl Brak dostępu no files in this directory. filemanager pl Nie ma plików w tym katalogu +no preview available filemanager pl Podgląd niedostępny no version history for this file/directory filemanager pl Nie istnieje historia wersji tego pliku/katalogu +only owner can rename or delete the content filemanager pl Tylko właściciel może zmienić nazwę lub usunąć zawartość +open filemanager pl Otwórz operation filemanager pl Operacja -other settings filemanager pl Inne ustawienia -owner filemanager pl Właściciel +permission denied! filemanager pl Dostęp zabroniony! +permissions filemanager pl Uprawnienia +permissions of %1 changed. filemanager pl Zmieniono uprawnienia do %1 please select a file to delete. filemanager pl Proszę wybrać plik do skasowania. +preview filemanager pl Podgląd preview %1 filemanager pl Podgląd %1 preview of %1 filemanager pl Podgląd %1 +projectmanager filemanager pl Menedżer Projektów +properties saved. filemanager pl Zapisano właściwości quick jump to filemanager pl Szybki skok do +read & write access filemanager pl Dostęp do odczytu i zapisu +read access only filemanager pl Tylko do odczytu reload filemanager pl odśwież -rename filemanager pl Zmiana nazwy +rename of %1 to %2 failed! filemanager pl Zmiana nazwy %1 na %2 nie powiodła się! +rename, change permissions or ownership filemanager pl Zmień nazwę, zmień uprawnienia lub właściciela renamed %1 to %2 filemanager pl Zmieniono nazwę %1 na %2 +renamed %1 to %2. filemanager pl Zmieniono nazwę %1 na %2. replaced %1 filemanager pl Zastąpiono %1 +rights filemanager pl Prawa +root filemanager pl root +root access granted. filemanager pl Przyznano dostęp na prawach roota. +root access stopped. filemanager pl Zatrzymano dostęp na prawach roota. save %1 filemanager pl Zapisz %1 save %1, and go back to file listing filemanager pl Zapisz %1 i przejdź do listy plików -save all filemanager pl Zapisz wszystko save changes filemanager pl Zapisz zmiany saved %1 filemanager pl Zapisano %1 +saving properties failed! filemanager pl Błąd zapisu właściwości! +search for '%1' filemanager pl Szukaj '%1' +searchstring filemanager pl szukana fraza +select action... filemanager pl Wybierz akcję... +select file to upload in current directory filemanager pl Wybierz plik do załadowania do aktualnego katalogu show filemanager pl Wyświetl -show .. filemanager pl Wyświetlaj .. -show .files filemanager pl Wyświetlaj .pliki -show command line (experimental. dangerous.) filemanager pl Wyświetl linie poleceń (UWAGA: FUNKCJA EKSPERYMENTALNA, UŻYCIE MOŻE BYĆ NIEBEZPIECZNE) -show help filemanager pl Wyświetlaj pomoc +show hidden files filemanager pl Pokaż ukryte pliki +show link to filemanagers basedirectory (/) in side box menu? filemanager pl Pokazać link do katalogu bazowego managera plików w menu bocznym? size filemanager pl Wielkość -sort by: filemanager pl Sortuj wg: -the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager pl Nastepna wersja managera plików, WYŁĄCZNIE DO CELÓW TESTOWYCH, proszę przesyłać raporty błędów. +start search filemanager pl rozpocznij wyszukiwanie +startfolder filemanager pl Folder początkowy +superuser filemanager pl Super-użytkownik +symlink to %1 created. filemanager pl Utworzono link do %1 +tag to mark positions for address labels filemanager pl Zaznacz, aby oznaczyć pozycję dla etykiet adresu +the default start folder is your personal folder. the default is used, if you leave this empty, the path does not exist or you lack the neccessary access permissions. filemanager pl Domyślny folder startowy to twój folder osobisty. Domyślna wartość jest używana jeśli zostawisz to pole puste, ścieżka nie istnieje lub nie masz uprawnień +the requested path %1 is not available. filemanager pl Żądana ścieżka %1 nie jest dostępna +there's already a directory with that name! filemanager pl Istnieje już katalog z tą nazwą +there's already a file with that name! filemanager pl Istnieje już plik z tą nazwą +to overwrite the existing file store again. filemanager pl Aby nadpisać istniejący plik zapisz go jeszcze raz. total files filemanager pl Wszystkich plików -unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager pl Nieznany typ MIME domyślnie traktowany jest w przeglądaniu jako text/plain. unused space filemanager pl Wolne miejsce up filemanager pl W górę -update filemanager pl Aktualizuj updated comment for %1 filemanager pl Zaktualizowano komentarz do %1 -upload filemanager pl Załaduj plik upload fields filemanager pl wczytywanych plików upload files filemanager pl Wczytaj pliki -use new experimental filemanager? filemanager pl Używać nowego, eksperymentalnego Menadżera plików? +use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. filemanager pl Użyj tego znacznika dla etykiet adresu. Wstaw zawartość którą chcesz powtórzyć pomiędzy dwa znaczniki. used space filemanager pl Wykorzystane miejsce -users filemanager pl Użytkownicy -version filemanager pl Wersja -view documents in new window filemanager pl Wyświetlaj dokumenty w nowym oknie -view documents on server (if available) filemanager pl Pokaż dokumenty na serwerze (jeśli są dostępne) -who filemanager pl Kto +users and groups filemanager pl Użytkownicy i grupy +wrong username or password! filemanager pl Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło! +you are not allowed to upload a script! filemanager pl Nie możesz załadować skryptu! +you can only grant additional rights, you can not take rights away! filemanager pl Możesz tylko dodać prawa, nie możesz ich zabrać! you do not have access to %1 filemanager pl Nie masz uprawnień do %1 +you need to select an owner! filemanager pl Musisz wybrać właściciela! +you need to select some files first! filemanager pl Musisz najpierw wybrać jakieś pliki! +you will be redirected to your home directory. filemanager pl Zostaniesz przekierowany do katalogu domowego +you will be redirected to your start folder. filemanager pl Zostaniesz przekierowany do katalogu początkowego your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager pl Twój Katalog domowy nie istniał, więc eGroupWare utworzył go. +your home directory filemanager pl Twój katalog domowy diff --git a/filemanager/lang/egw_pt-br.lang b/filemanager/lang/egw_pt-br.lang index 96bd508efa..eebda0a2a6 100644 --- a/filemanager/lang/egw_pt-br.lang +++ b/filemanager/lang/egw_pt-br.lang @@ -14,36 +14,32 @@ accessrights filemanager pt-br Direitos de acesso acl added. filemanager pt-br ACL adicionada acl deleted. filemanager pt-br ACL removida. actions filemanager pt-br Ações -all subdirectories filemanager pt-br Todos os subdiretórios allow a maximum of the above configured folderlinks to be configured in settings admin pt-br permite um número máximo de links para pastas acima indicado, a serem definidos nas configurações and all it's childeren filemanager pt-br e todos seus subdiretórios +applications common pt-br Aplicativos basedirectory filemanager pt-br Diretório base cancel editing %1 without saving filemanager pt-br Cancelar edição de %1 sem salvar cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager pt-br Não foi possível criar o diretório em razão do nome começar ou terminar com um espaço check all filemanager pt-br Checar todos clear search filemanager pt-br limpar pesquisa comment filemanager pt-br Comentário -comments cannot contain "%1" filemanager pt-br Comentário não pode conter "%1" copied filemanager pt-br copiado copied %1 to %2 filemanager pt-br %1 copiado para %2 copy to filemanager pt-br Copiar para copy to clipboard filemanager pt-br Copiar para a área de transferência could not copy %1 to %2 filemanager pt-br Não foi possível copiar %1 para %2 -could not copy file because no destination directory is given filemanager pt-br Não foi possível copiar o arquivo porque nenhum diretório destino foi informado could not create %1 filemanager pt-br Não foi possível criar %1 could not delete %1 filemanager pt-br Não foi possível remover %1 could not move %1 to %2 filemanager pt-br Não foi possível mover %1 para %2 -could not move file because no destination directory is given filemanager pt-br Não foi possível mover o arquivo porque nenhum diretório destino foi informado could not rename %1 to %2 filemanager pt-br Não foi possível renomear %1 para %2 -could not save %1 filemanager pt-br Não foi possível salvar %1 create directory filemanager pt-br Criar diretório create file filemanager pt-br Criar arquivo create folder filemanager pt-br Criar pasta created filemanager pt-br Criado created %1,%2 filemanager pt-br Criado %1,%2 -created between filemanager pt-br criado entre created directory %1 filemanager pt-br Criado diretório %1 current directory filemanager pt-br Diretório atual +custom fields filemanager pt-br Campos personalizados cut filemanager pt-br recortar cut to clipboard filemanager pt-br Recortar para a área de transferência delete this file or directory filemanager pt-br Remover este arquivo ou diretório @@ -51,7 +47,6 @@ deleted %1 filemanager pt-br Removido %1 directory filemanager pt-br Pasta directory %1 already exists filemanager pt-br Diretório %1 já existe directory %1 does not exist filemanager pt-br Diretório %1 não existe -directory names cannot contain "%1" filemanager pt-br Nomes de diretórios não podem conter "%1" directory not found or no permission to access it! filemanager pt-br Diretório não encontrado ou sem permissão para acessá-lo! display and modification of content filemanager pt-br Exibe a alteração do conteúdo display of content filemanager pt-br Exibe o conteúdo @@ -62,12 +57,12 @@ enter the complete vfs path to specify a fast access link to a folder filemanage enter the complete vfs path to specify your desired start folder. filemanager pt-br Informe o caminho VFS completo para especificar sua pasta inicial desejada. error adding the acl! filemanager pt-br Erro editanto a ACL! error deleting the acl entry! filemanager pt-br Erro removendo o registro ACL! +error uploading file! filemanager pt-br Erro carregando arquivo! executable filemanager pt-br Executável extended access control list filemanager pt-br Lista de controle de acesso ampliada extended acl filemanager pt-br ACL ampliada failed to create directory! filemanager pt-br Falha ao criar diretório! file filemanager pt-br Arquivo -file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager pt-br Arquivo %1 já existe. Por favor, edite ou o remova primeiro. file %1 could not be created. filemanager pt-br Arquivo %1 não pôde ser criado. file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager pt-br Arquivo %1 pode ser muito grande. Entre em contato com o administrador do sistema para maiores informações. file deleted. filemanager pt-br Arquivo removido. @@ -78,14 +73,16 @@ filemanager common pt-br Gerenciador de Arquivos filemanager configuration admin pt-br configuração do Gerenciador de Arquivos files in this directory filemanager pt-br Arquivos neste diretório folder up filemanager pt-br Pasta acima +for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. filemanager pt-br Para cartas em série use esta tag. Coloque o conteúdo, que você quer que repita, entre duas Tags. general filemanager pt-br Geral +general fields: filemanager pt-br Campos gerais: go home filemanager pt-br ir à pasta Home go to filemanager pt-br Ir Para go to your home directory filemanager pt-br Ir à sua pasta Home go up filemanager pt-br Acima -home directories filemanager pt-br Diretórios Home id filemanager pt-br ID inherited filemanager pt-br Herdado +link filemanager pt-br Link link %1: %2 filemanager pt-br Link %1: %2 location filemanager pt-br Localização max folderlinks admin pt-br máximo de links para pastas @@ -96,19 +93,21 @@ modify all subdirectories and their content filemanager pt-br Modificar todos os move filemanager pt-br Mover move to filemanager pt-br Mover para moved %1 to %2 filemanager pt-br %1 movido para %2 +name of current user, all other contact fields are valid too filemanager pt-br Nome do usuário atual, todos outros campos são válidos também no access filemanager pt-br Sem acesso no files in this directory. filemanager pt-br Nenhum arquivo neste diretório no preview available filemanager pt-br Pré-visualização indisponível no version history for this file/directory filemanager pt-br Nenhum histórico de versões para este arquivo/diretório only owner can rename or delete the content filemanager pt-br Apenas o proprietário pode renomear ou remover o conteúdo +open filemanager pt-br abrir operation filemanager pt-br Operação permission denied! filemanager pt-br Permissão negada! permissions filemanager pt-br Permissões -permissions changed for %1. filemanager pt-br Permissões alteradas para %1. please select a file to delete. filemanager pt-br Por favor, selecione um arquivo para remoção. preview filemanager pt-br Pré-visualização preview %1 filemanager pt-br Pré-visualizar %1 preview of %1 filemanager pt-br Pré-visualização de %1 +projectmanager filemanager pt-br Gerenciador de Projetos properties saved. filemanager pt-br Propriedades salvas. quick jump to filemanager pt-br Saltar para read & write access filemanager pt-br Acesso de leitura e gravação @@ -132,7 +131,6 @@ select file to upload in current directory filemanager pt-br Selecionar arquivo show filemanager pt-br Exibir show link to filemanagers basedirectory (/) in side box menu? filemanager pt-br Exibir link para o diretório base (/) na caixa lateral de menu? size filemanager pt-br Tamanho -sort folders always to the top? filemanager pt-br Sempre ordernar pastas no topo? start search filemanager pt-br iniciar procura the requested path %1 is not available. filemanager pt-br O caminho solicitado %1 não está disponível. total files filemanager pt-br Total de arquivos diff --git a/filemanager/lang/egw_pt.lang b/filemanager/lang/egw_pt.lang index 1e001252a5..ab7d76f1db 100644 --- a/filemanager/lang/egw_pt.lang +++ b/filemanager/lang/egw_pt.lang @@ -1,115 +1,75 @@ %1 already exists as a file filemanager pt %1 já existe como um ficheiro -application filemanager pt Aplicação -back to file manager filemanager pt Voltar ao gestor de ficheiros +actions filemanager pt Acções +applications common pt Aplicações cancel editing %1 without saving filemanager pt Cancelar edição de %1 sem guardar cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager pt Não é possível criar a directoria porque seu nome inicia ou termina com um espaço em branco -cannot replace %1 because it is a directory filemanager pt Não é possível subtituir %1 porque é uma directoria -command sucessfully run filemanager pt Comando executado com sucesso +check all filemanager pt Marcar todas comment filemanager pt Comentário -comments cannot contain "%1" filemanager pt Os comentários não podem conter "%1" copied %1 to %2 filemanager pt Copiado %1 para %2 copy to filemanager pt Copiar para -copy to: filemanager pt Copiar para: could not copy %1 to %2 filemanager pt Não foi possível copiar %1 para %2 -could not copy file because no destination directory is given filemanager pt Não foi possível copiar o ficheiro porque não foi fornecida a directoria de destino could not create %1 filemanager pt Não foi possível criar %1 -could not create directory %1 filemanager pt Não foi possível criar a directoria %1 could not delete %1 filemanager pt Não foi possível remover %1 could not move %1 to %2 filemanager pt Não foi possível mover %1 para %2 -could not move file because no destination directory is given filemanager pt Não foi possível mover o ficheiro porque não foi fornecida a directoria de destino could not rename %1 to %2 filemanager pt Não foi possível renomear %1 para %2 -could not save %1 filemanager pt Não foi possível guardar %1 create file filemanager pt Criar ficheiro create folder filemanager pt Criar pasta created filemanager pt Criado -created %1 filemanager pt Criado %1 created %1,%2 filemanager pt Criado %1,%2 -created by filemanager pt Criado por created directory %1 filemanager pt Directoria %1 criada -date filemanager pt Data -default number of upload fields to show filemanager pt Número de campos de envio de ficheiros a exibir por omissão -delete filemanager pt Eliminar +custom fields filemanager pt Personalizar campos +cut filemanager pt Cortar deleted %1 filemanager pt %1 eliminado directory filemanager pt Directoria directory %1 already exists filemanager pt A directoria %1 já existe directory %1 does not exist filemanager pt A directoria %1 não existe -directory names cannot contain "%1" filemanager pt Os nomes de directorias não podem conter "%1" -display attributes filemanager pt Apresentar atributos download filemanager pt Transferir -edit filemanager pt Editar edit comments filemanager pt Editar comentários -error running command filemanager pt Erro ao executar comando -execute filemanager pt Executar -failed to create directory filemanager pt falhou ao criar directoria -fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager pt A Fake Base Dir não existe. O eGroupWare criou uma nova. file filemanager pt Ficheiro -file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager pt O ficheiro %1 já existe. Por favor edite-o ou elimine-o antes. file %1 could not be created. filemanager pt O ficheiro %1 não pôde ser criado. -file name filemanager pt Nome do ficheiro file names cannot contain "%1" filemanager pt Os nomes de ficheiros não podem conter "%1" -file names cannot contain \ or / filemanager pt Os nomes de ficheiros não podem conter \ ou / filemanager common pt Gestor de ficheiros -filemanager preferences filemanager pt Preferências do gestor de ficheiros -files filemanager pt Ficheiros files in this directory filemanager pt Ficheiros nesta directoria -folder filemanager pt Pasta folder up filemanager pt Subir um nível +general filemanager pt Geral go home filemanager pt Ir para directoria principal go to filemanager pt Ir para -go to %1 filemanager pt Ir para %1 go to your home directory filemanager pt Ir para sua pasta Home -go to: filemanager pt Ir para: go up filemanager pt Subir -home filemanager pt Home +id filemanager pt ID +link filemanager pt Ligação location filemanager pt Local -locked filemanager pt Trancado mime type filemanager pt Tipo MIME modified filemanager pt Modificado -modified by filemanager pt Modificado por +move filemanager pt Mover move to filemanager pt Mover para -move to: filemanager pt Mover para: moved %1 to %2 filemanager pt Movido de %1 para %2 no files in this directory. filemanager pt Nenhum ficheiro nesta directoria. no version history for this file/directory filemanager pt Sem histórico de versão para este ficheiro/directoria +open filemanager pt Abrir operation filemanager pt Operação -other settings filemanager pt Outras definições -owner filemanager pt Dono +permissions filemanager pt Permissões please select a file to delete. filemanager pt Por favor, seleccione o ficheiro a eliminar. +preview filemanager pt Pré-visualização preview %1 filemanager pt Pré-visualizar %1 preview of %1 filemanager pt Pré-visualização de %1 +projectmanager filemanager pt Gestor de projectos quick jump to filemanager pt Saltar para reload filemanager pt Recarregar -rename filemanager pt Renomear renamed %1 to %2 filemanager pt Renomeado de %1 para %2 replaced %1 filemanager pt Substituído %1 save %1 filemanager pt Guardar %1 save %1, and go back to file listing filemanager pt Guardar %1, e voltar à lista de ficheiros -save all filemanager pt Guardar tudo save changes filemanager pt Guardar alterações saved %1 filemanager pt %1 guardado show filemanager pt Exibir -show .. filemanager pt Exibir ... -show .files filemanager pt Exibir .ficheiros -show command line (experimental. dangerous.) filemanager pt Exibir linha de comando (EXPERIMENTAL. PERIGOSO.) -show help filemanager pt Exibir ajuda size filemanager pt Tamanho -sort by: filemanager pt Ordenar por: -the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager pt O gestor de ficheiro serve para TESTES APENAS. Por favor, envie relatórios de falhas. total files filemanager pt Total de ficheiros -unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager pt Tipos MIME desconhecidos são visualizados como text/plain por padrão unused space filemanager pt Espaço Não Usado up filemanager pt Acima -update filemanager pt Atualizar updated comment for %1 filemanager pt Comentário atualizado para %1 -upload filemanager pt Enviar upload fields filemanager pt campos de envio de arquivos upload files filemanager pt Enviar Arquivos -use new experimental filemanager? filemanager pt Utilizar o novo gestor de ficheiros experimental? used space filemanager pt Espaço utilizado -users filemanager pt Utilizadores -version filemanager pt Versão -view documents in new window filemanager pt Visualizar documentos em uma nova janela -view documents on server (if available) filemanager pt Visualizar documentos no servidor (se disponível) -who filemanager pt Quem you do not have access to %1 filemanager pt Não tem acesso a %1 your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager pt A sua directoria principal não existe. O eGroupWare criou uma nova. diff --git a/filemanager/lang/egw_ru.lang b/filemanager/lang/egw_ru.lang index ba42f3900f..55bf957f25 100644 --- a/filemanager/lang/egw_ru.lang +++ b/filemanager/lang/egw_ru.lang @@ -1,87 +1,35 @@ -%1 - preferences preferences ru %1 Настройки -%1 hours preferences ru %1 часов -12 hour preferences ru 12 часов -24 hour preferences ru 24 часа -a template defines the layout of egroupware and it contains icons for each application. preferences ru Шаблон определяет расклад eGroupWare и содержит значки для каждого приложения -a theme defines the colors and fonts used by the template. preferences ru Тема определяет цвета и фоны,используемые в шаблонах -acl grants have been updated preferences ru разрешения ACL обновлены -any listing in egw will show you this number of entries or lines per page.
to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences ru Любой список eGroupWare будет показывать вам это количество записей или строк на странице.
Слишком большое количество может замедлить обновление страницы, слишком малое приведет к увеличенным затратам всего списка. -are you sure you want to delete this category ? preferences ru Вы уверены, что хотите удалить данную категорию? -change a user password by passing the old and new passwords. returns true on success, false on failure. preferences ru Изменяет пароль пользователя при введении прежнего и нового пароля. Возвращает TRUE при успешном изменении, FALSE - пароль не изменен. -change your password preferences ru Изменить Ваш Пароль -change your profile preferences ru Изменить ваш профиль -change your settings preferences ru Изменить Ваши Настройки -charset for the csv export addressbook ru Кодировка для экспорта в CSV -click to select a color preferences ru Щелкните для выбора цвета -color preferences ru Цвет -country preferences ru Страна -date format preferences ru Формат даты -default preferences ru по умолчанию -default application preferences ru Приложение по умолчанию -default preferences preferences ru Настройки по умолчанию -delete categories preferences ru Удалить категории -description can not exceed 255 characters in length ! preferences ru Описание не должно быть более 255 символов ! -do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. preferences ru Какой временной формат вы предпочитаете: 24 часовой или 12 часовой. -edit custom fields preferences ru Редактировать дополн. поля -enter your new password preferences ru Введите новый пароль -enter your old password preferences ru введите прежний пароль -error: there was a problem finding the preference file for %1 in %2 preferences ru Ошибка: проблема поиска файла параметров для %1 в %2 -failed to change password. please contact your administrator. preferences ru Ошибка при смене пароля. Обратитесь к администратору. -forced preferences preferences ru Принудительные настройки -help off preferences ru Убрать подсказки -hours preferences ru часы -how do you like to display accounts preferences ru Как вы хотите отображать учетные записи -how do you like to select accounts preferences ru Как выхотите выбирать учетные записи -how many hours are you in front or after the timezone of the server.
if you are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale date and time. preferences ru На сколько часов отстоит ваша временная зона от временной зоны сервера.
Если Вы находитесь в той же временной зоне, что и сервер, выберите 0 часов, иначе - выберите Ваши местные дату и время. -how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. preferences ru Как много значков должно быть показано в панели навигации в верхней части страницы. Дополнительные значки войдут в ниспадающее меню, вызываемое значком в крайней правой позиции панели навигации. -how should egroupware display dates for you. preferences ru Как eGroupWare должен показывать для вас даты -icon preferences ru Значок -icons and text preferences ru Значки и текст -icons only preferences ru только значки -in which country are you. this is used to set certain defaults for you. preferences ru В какой вы стране. Используется для некоторых значений по умолчанию. -interface/template selection preferences ru Выбор Интерфейса/Шаблона -language preferences ru Язык -max matches per page preferences ru Максимум совпадений на странице -max number of icons in navbar preferences ru Максимальное число значков в панели навигации -no default preferences ru Нет умолчаний -no user-selection at all common ru Нет выбора пользователя вообще -note: this feature does *not* change your email password. this will preferences ru примечание: Эта настройка *не* изменит ваш пароль на электронной почте. -note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences ru Примечание: Эта настройка *не* изменит ваш пароль на электронной почте.Это нужно выполнить вручную. -please, select a new theme preferences ru Пожалуйста, выбирите новую тему -popup with search preferences ru Всплывающее окна поиска -re-enter your password preferences ru Введите пароль еще раз -read prefs for the specified application. preferences ru Прочтите настройки для указанных приложений -select different theme preferences ru Выбирите другую тему -select one preferences ru Выберите одно -select the language of texts and messages within egroupware.
some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. preferences ru Выбирите язык текстов и сообщений в eGroupWare. Некоторые языки могут не содержать все сообщения, в этом случае вы увидите сообщение на английском языке. -selectbox preferences ru Выбор -selectbox with groupmembers common ru Выбор с представителями группы -selectbox with primary group and search preferences ru Выбор с первоначальной группы и поиск -set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show your loginname in public. preferences ru Установите на ваше усмотрение. По ряду причин, вы можете пожелать оставаться анонимом для всех. -should the number of active sessions be displayed for you all the time. preferences ru Показывать число активных сессий все время. -should this help messages shown up always, when you enter the preferences or only on request. preferences ru Сообщения должны быть показаны, когда происходит изменение параметров, или только по запросу -show helpmessages by default preferences ru Показывать сообщения-подсказки по умолчанию -show navigation bar as preferences ru Отображать строку навигации как -show number of current users preferences ru Показывать число текущих пользователей -show text on navigation icons preferences ru Показывать текст на значках навигации -show_more_apps common ru Показывать больше приложений -text only preferences ru Только текст -the default application will be started when you enter egroupware or click on the homepage icon.
you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be configured in the preferences of each application). preferences ru Приложение по умолчанию будет запущено когда вы входите в eGroupWare или кликните на значок Домой.
Также вы можете иметь не одно приложение на домашней странице (Домой), если вы не выбрали здесь определенного приложения (может быть настроено в свойствах каждого приложения). -the old password is not correct preferences ru Старый пароль неверен -the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. preferences ru Показывает всех доступных пользователей (может быть довольно медленно при большом числе пользователей) . Можно искать пользователей по имени или группе. -the two last options limit the visibility of other users. therefore they should be forced and apply not to administrators. common ru Два последних параметра ограничивают видимость других пользователей. В связи с этим их НЕ СЛЕДУЕТ применять на администраторах. -the two passwords are not the same preferences ru Два пароля не одинаковы -theme (colors/fonts) selection preferences ru выбор темы(цвета/фоны) -this server is located in the %1 timezone preferences ru Данный сервер расположен во временной зоне %1 -time format preferences ru Формат времени -use default preferences ru использовать по умолчанию -users choice preferences ru Выбор Пользователей -when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. preferences ru Если Вы ответите "да" кнопки Домой ии Выйти будут присутствовать как приложения в главно верхней панели приложений -which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook ru Какой набор символов (кодировку) следует использовать при экспорте в CSV. По умолчанию используется системный набор символов выбранный во время установки eGroupWare. -which currency symbol or name should be used in egroupware. preferences ru Какой символ валюты или название должны использоваться в eGroupWare. -write prefs for the specified application. preferences ru Введите настройки для указанного приложения. -you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences ru Вы можете показывать приложения в как виде одних значков, так и в виде значков с названиями приложений. -you do not have permission to set acl's in this mode! preferences ru у вас нет прав на установку ACL в этом режиме! -you must enter a password preferences ru Вы должны ввести пароль -your current theme is: %1 preferences ru ваша текущая тема: %1 -your preferences preferences ru Ваши Настройки +%1 starts with '%2' filemanager ru %1 начинается с %2 +actions filemanager ru Действия +applications common ru Приложения +check all filemanager ru Отметить все +clear search filemanager ru очистить поиск +comment filemanager ru Комментарий +copy to filemanager ru Копия +create folder filemanager ru Создать папку +created filemanager ru Создано +custom fields filemanager ru Пользовательские Поля +cut filemanager ru Вырезать +download filemanager ru Загрузить +file filemanager ru Файл +for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. filemanager ru Для последовательности писем используйте эту метку. Поместите текст, который вы желаете повторять между двух меток. +general filemanager ru Общее +general fields: filemanager ru Основные поля: +go to filemanager ru Перейти к +id filemanager ru Ид +link filemanager ru Ссылка +location filemanager ru Расположени +mime type filemanager ru Тип Mime +modified filemanager ru Изменено +move filemanager ru переместить +move to filemanager ru переместить выбранное в +name of current user, all other contact fields are valid too filemanager ru Имя текущего пользователя, все остальные поля контакта также действительны. +open filemanager ru открытые +permissions filemanager ru Разрешения +preview filemanager ru Предварительный просмотр +projectmanager filemanager ru Управление Проектами +reload filemanager ru Перезагрузка +save changes filemanager ru сохранить изменения +search for '%1' filemanager ru Искать '%1' +show filemanager ru Показать +size filemanager ru Размер +up filemanager ru вверх diff --git a/filemanager/lang/egw_sk.lang b/filemanager/lang/egw_sk.lang index b10a86407e..e638f47cf5 100644 --- a/filemanager/lang/egw_sk.lang +++ b/filemanager/lang/egw_sk.lang @@ -62,6 +62,7 @@ custom fields filemanager sk Používateľské polia cut filemanager sk Vystrihnúť cut to clipboard filemanager sk Vystrihnúť do schránky default behavior is no. the link will not be shown, but you are still able to navigate to this location, or configure this paricular location as startfolder or folderlink. filemanager sk Predvolené správanie je NIE. Odkaz sa nezobrazí, ale stále je možné dostať sa do tohto umiestnenia, alebo nastaviť niektorú oblasť ako štartovací priečinok alebo priečinkový odkaz. +default document to insert entries filemanager sk Predvolený dokument pre vloženie položiek delete these files or directories? filemanager sk Odstrániť tieto súbory alebo priečinky? delete this file or directory filemanager sk Odstrániť tento súbor alebo priečinok deleted %1 filemanager sk Odstránené %1 @@ -71,6 +72,7 @@ directory %1 already exists filemanager sk Priečinok %1 už existuje directory %1 does not exist filemanager sk Priečinok %1 neexistuje directory not found or no permission to access it! filemanager sk Priečinok sa nenašiel alebo nemáme k nemu prístupové práva! directory successfully created. filemanager sk Priečinok úspešne vytvorený. +directory with documents to insert entries filemanager sk Priečinok s dokumentami pre vloženie položiek display and modification of content filemanager sk Zobrazenie a úprava obsahu display of content filemanager sk Zobrazenie obsahu do you want to overwrite the existing file %1? filemanager sk Chcete prepísať existujúci súbor "%1"? @@ -86,9 +88,12 @@ error creating symlink to target %1! filemanager sk Chyba pri vytváraní symbol error deleting the acl entry! filemanager sk Chyba počas odstraňovania záznamu ACL! error uploading file! filemanager sk Chyba počas odovzdávania súboru! error while creating directory. filemanager sk Chyba pri vytváraní priečinku +example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. filemanager sk Príklad {{IF n_prefix~pán~Dobrý deň pán~Dobrý deň pani}} - hľadá v poli "n_prefix" text "pán", ak nájde, napíše Dobrý deň pán, v opačnom prípade napíše Dobrý deň pani +example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller filemanager sk Príklad {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Príklad: pán Dr. James Miller +example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role filemanager sk Príklad {{NELF role}} - ak pole pozícia nie je prázdne, dostanete nový riadok s hodnotou poľa pozícia +example {{nelfnv role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field filemanager sk Príklad {{NELFNV role}} - ak pole pozícia nie je prázdne nastaví LF bez akejkoľvek hodnoty poľa executable filemanager sk Spustiteľný export definition to use for nextmatch export filemanager sk Exportná definícia pre použitie v exporte -export definitition to use for nextmatch export filemanager sk Exportná definícia pre použitie v exporte extended access control list filemanager sk Rozšírený zoznam prístupových oprávnení (ACL) extended acl filemanager sk Rozšírený ACL failed to change permissions of %1! filemanager sk Nepodarilo sa zmeniť oprávnenia ku %1! @@ -109,12 +114,16 @@ files in this directory filemanager sk Súbory v tomto priečinku filesystem check reported no problems. filemanager sk Kontrola súborového systému nenašla žiadne problémy fix reported problems filemanager sk Opraviť objavené problémy folder up filemanager sk O priečinok vyššie +for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. filemanager sk Túto značku použite pre hromadný list. Obsah, ktorý chcete opakovať, zadajte medzi dve značky. general filemanager sk Všeobecné +general fields: filemanager sk Všeobecné polia: go home filemanager sk návrat domov go to filemanager sk Choď na go to your home directory filemanager sk Choď do svojho domovského adresára go up filemanager sk nahor id filemanager sk Id +if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the %1 data inserted. filemanager sk Ak tu určíte adresár (plná cesta VFS), %1 zobrazí akciu pre každý dokument. Táto akcia umožňuje stiahnuť vybraný dokument s vloženými údajmi %1. +if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. filemanager sk Ak zadáte dokument, plnú vfs cestu, %1 zobrazí samostatnú ikonu dokumentu pre každú položku. Táto ikona umožní stiahnuť vybraný dokument s vloženými dátami. if you specify an export definition, it will be used when you export filemanager sk Ak zadáte exportnú definíciu, bude sa používať pri exportoch if you specify an export definition, it will be used when you export* filemanager sk Ak zadáte exportnú definíciu, bude sa používať pri exportoch inherited filemanager sk Dedičné @@ -133,6 +142,7 @@ modify all subdirectories and their content filemanager sk Upraviť všetky poda move filemanager sk Presunúť move to filemanager sk Presunúť do moved %1 to %2 filemanager sk Presunuté %1 do %2 +name of current user, all other contact fields are valid too filemanager sk Meno súčasného používateľa, ostatné kontaktné polia sú tiež platné. new directory filemanager sk Nový priečinok no access filemanager sk Bez prístupu no files in this directory. filemanager sk Žiadne súbory v tomto priečinku. @@ -159,6 +169,7 @@ rename, change permissions or ownership filemanager sk Premenovať, zmeniť prí renamed %1 to %2 filemanager sk Premenované %1 na %2 renamed %1 to %2. filemanager sk Premenované %1 na %2. replaced %1 filemanager sk Nahradené %1 +replacements for inserting entries into documents filemanager sk Náhrady pre vkladanie polí do dokumentov rights filemanager sk Oprávnenia root filemanager sk Koreň root access granted. filemanager sk Správcovské oprávnenia pridelené. @@ -184,7 +195,10 @@ start search filemanager sk Hľadaj startfolder filemanager sk Štartovací priečinok superuser filemanager sk Supervízor symlink to %1 created. filemanager sk Symbolický odkaz na %1 vytvorený. +tag to mark positions for address labels filemanager sk Značka pre označenie pozícií pre označenie adresy the default start folder is your personal folder. the default is used, if you leave this empty, the path does not exist or you lack the neccessary access permissions. filemanager sk Predvolený štartovací priečinok vo vašom osobnom priečinku. Používa sa predvolený, ak ponecháte prázdne, cesta neexistuje alebo ak nemáte potrebné prístupové oprávnenia. +the document can contain placeholder like {{%3}}, to be replaced with the data (%1full list of placeholder names%2). filemanager sk Dokument môže obsahovať premennú, napr. {{%3}} ktorá sa nahradí údajmi (%1úplný zoznam názvov premenných%2). +the following document-types are supported: filemanager sk Podporované sú nasledovné typy dokumentov: the requested path %1 is not available. filemanager sk Požadované cesta %1 nie je dostupná. there's already a directory with that name! filemanager sk Priečinok s týmto názvom už existuje! there's already a file with that name! filemanager sk Súbor s týmto menom už existuje! @@ -195,6 +209,7 @@ up filemanager sk Hore updated comment for %1 filemanager sk Aktualizovaná poznámka ku %1 upload fields filemanager sk Odovzdať polia upload files filemanager sk Odovzdať súbory +use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. filemanager sk Použiť túto značku pre označenie adries. Vložte obsah, ktorý chcete, medzi dve značky. used space filemanager sk Použitý priestor users and groups filemanager sk Používatelia a skupiny versioning filemanager sk Verziovanie diff --git a/filemanager/lang/egw_sl.lang b/filemanager/lang/egw_sl.lang index ec3f469fa2..09355112d7 100644 --- a/filemanager/lang/egw_sl.lang +++ b/filemanager/lang/egw_sl.lang @@ -58,6 +58,7 @@ custom fields filemanager sl Polja po meri cut filemanager sl Izreži cut to clipboard filemanager sl Izreži v odložišče default behavior is no. the link will not be shown, but you are still able to navigate to this location, or configure this paricular location as startfolder or folderlink. filemanager sl Privzeta nastavitev je NE. Povezava ne bo prikazana, vseeno pa boste lahko prišli do lokacije ali določili to lokacijo kot začetno mapo ali povezavo na mapo. +default document to insert entries filemanager sl Privzeti dokument za vstavljanje delete these files or directories? filemanager sl Izbrišem te datoteke ali mape? delete this file or directory filemanager sl Izbriši to datoteko ali mapo deleted %1 filemanager sl Izbrisano %1 @@ -67,6 +68,7 @@ directory %1 already exists filemanager sl Mapa %1 že obstaja directory %1 does not exist filemanager sl Mapa %1 ne obstaja directory not found or no permission to access it! filemanager sl Mapa ni ila najdena ali pa nimate pravic za dostop! directory successfully created. filemanager sl Mapa je bila uspešno ustvarjena. +directory with documents to insert entries filemanager sl Mapa z dokumenti za vstavljanje display and modification of content filemanager sl Prikaz in sprememba vsebine display of content filemanager sl Prikaz vsebine do you want to overwrite the existing file %1? filemanager sl Želite prepisati obstoječo datoteko %1? @@ -101,7 +103,9 @@ filename must not be empty! filemanager sl Ime datoteke ne sme biti prazno. files from subdirectories filemanager sl Datoteke iz podmap files in this directory filemanager sl Datoteke v mapi folder up filemanager sl Nadrejena mapa +for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. filemanager sl Za tipska pisma uporabite značko. Vsebino, ki jo želite imeti v vseh dokumentih, vnesite med značke. general filemanager sl Splošno +general fields: filemanager sl Splošna polja: go home filemanager sl Pojdi domov go to filemanager sl Pojdi na go to your home directory filemanager sl Pojdi na domačo mapo @@ -123,6 +127,7 @@ modify all subdirectories and their content filemanager sl Spremeni vse podmape move filemanager sl Premakni move to filemanager sl Premakni v moved %1 to %2 filemanager sl %1 je bilo premaknjeno v %2 +name of current user, all other contact fields are valid too filemanager sl Ime trenutnega uporabnika, veljavna so tudi vsa druga polja stika new directory filemanager sl Nva mapa no access filemanager sl Ni dostopa no files in this directory. filemanager sl V tej mapi ni datotek @@ -155,6 +160,7 @@ root access granted. filemanager sl Dostop do root je bil odobren. root access stopped. filemanager sl Dostop do korena je bil ustavljen. save %1 filemanager sl Shrani %1 save %1, and go back to file listing filemanager sl Shrani %1 in se vrni na seznam datotek +save as filemanager sl Shrani kot save changes filemanager sl Shrani spremembe saved %1 filemanager sl Shranjen %1 saving properties failed! filemanager sl Shranjevanje lastnosti ni uspelo! @@ -171,6 +177,7 @@ start search filemanager sl Začni iskanje startfolder filemanager sl Začetna mapa superuser filemanager sl Superuser symlink to %1 created. filemanager sl Povezava do %1 je bila ustvarjena +tag to mark positions for address labels filemanager sl Oznaka za označitev položajev oznak adresarja the default start folder is your personal folder. the default is used, if you leave this empty, the path does not exist or you lack the neccessary access permissions. filemanager sl Privzeta začetna mapa je vaša osebna mapa. Če pustite to prazno ali vnesena pt ne obstaja ali nimate ustreznih pravic za dostop, bo uporabljena privzeta vrednost. the requested path %1 is not available. filemanager sl Pot %1 ni na voljo. there's already a directory with that name! filemanager sl Mapa s tem imenom že obstaja. @@ -182,6 +189,7 @@ up filemanager sl Navzgor updated comment for %1 filemanager sl Komentar za %1 je bil posodobljen upload fields filemanager sl Naloži polja upload files filemanager sl Naloži datoteke +use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. filemanager sl Uporabi to značko za naslov nalepk. Stik, ki ga želite ponoviti, dajte med dve znački. used space filemanager sl Uporabljen prostor users and groups filemanager sl Uporabniki in skupine versioning filemanager sl Vodenje različic diff --git a/filemanager/lang/egw_sv.lang b/filemanager/lang/egw_sv.lang index 2eff6d06ec..1145808536 100644 --- a/filemanager/lang/egw_sv.lang +++ b/filemanager/lang/egw_sv.lang @@ -1,116 +1,78 @@ %1 already exists as a file filemanager sv %1 finns redan som fil -application filemanager sv Applikation -back to file manager filemanager sv Tillbaks till Filhanteraren +%1 starts with '%2' filemanager sv %1 börjar med '%2' +actions filemanager sv Åtgärder +applications common sv Applikationer cancel editing %1 without saving filemanager sv Avbryt ändring av %1 utan att spara cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager sv Kan inte skapa katalog eftersom namnet börjar eller slutar med ett mellanslag -cannot replace %1 because it is a directory filemanager sv Kan inte ersätta %1 eftersom det är en katalog -command sucessfully run filemanager sv Kommandot lyckades +check all filemanager sv Markera alla +clear search filemanager sv Rensa sökning comment filemanager sv Kommentar -comments cannot contain "%1" filemanager sv Kommentarer kan inte innehålla "%1" copied %1 to %2 filemanager sv Kopierade %1 till %2 copy to filemanager sv Kopiera -copy to: filemanager sv Kopiera till: could not copy %1 to %2 filemanager sv Kunde inte kopiera %1 till %2 -could not copy file because no destination directory is given filemanager sv Kunde inte kopiera filen eftersom målkatalog saknas could not create %1 filemanager sv Kunde inte skapa %1 -could not create directory %1 filemanager sv Kunde inte skapa katalogen %1 could not delete %1 filemanager sv Kunde inte radera %1 could not move %1 to %2 filemanager sv Kunde inte flytta %1 till %2 -could not move file because no destination directory is given filemanager sv Kan inte flytta filen eftersom ingen målkatalog saknas could not rename %1 to %2 filemanager sv Kunde inte ändra namn på %1 till %2 -could not save %1 filemanager sv Kunde inte spara %1 create file filemanager sv Skapa fil create folder filemanager sv Skapa katalog created filemanager sv Skapad -created %1 filemanager sv Skapade %1 created %1,%2 filemanager sv Skapade %1, %2 -created by filemanager sv Skapad av created directory %1 filemanager sv Skapade katalogen %1 -date filemanager sv Datum -default number of upload fields to show filemanager sv Standard antal uppladdninsgfält att visa -delete filemanager sv Radera +custom fields filemanager sv Anpassade fält +cut filemanager sv Klipp ut deleted %1 filemanager sv Raderade %1 directory filemanager sv Katalog directory %1 already exists filemanager sv Katalogen %1 finns redan directory %1 does not exist filemanager sv Katalogen %1 finns inte -directory names cannot contain "%1" filemanager sv Katalognamn kan inte innehålla "%1" -display attributes filemanager sv Visa attribut download filemanager sv Ladda ned -edit filemanager sv Ändra edit comments filemanager sv Ändra kommentar -error running command filemanager sv Kunde inte exekvera kommandot -execute filemanager sv Exekvera -failed to create directory filemanager sv Kunde inte skapa katalog -fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager sv Fejkad baskatalog existerade inte, eGroupware skapade en ny file filemanager sv Fil -file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager sv Fil %1 finns redan. Var vänlig ändra den eller ta bort den först file %1 could not be created. filemanager sv Fil % kunde inte skapas -file name filemanager sv Filnamn -file names cannot contain or / filemanager sv Filnamn kan inte innehålla \ eller / file names cannot contain "%1" filemanager sv Filnamn kan inte innehålla "%1" -file names cannot contain \ or / filemanager sv Filnamn kan inte innehålla \ eller / filemanager common sv Filhanterare -filemanager preferences filemanager sv Filhanterare alternativ -files filemanager sv Filer files in this directory filemanager sv Objekt i katalogen -folder filemanager sv Katalog folder up filemanager sv Upp ett steg +general filemanager sv Allmänt go home filemanager sv Gå hem go to filemanager sv Gå till -go to %1 filemanager sv Gå till %1 go to your home directory filemanager sv Gå till din hemkatalog -go to: filemanager sv Gå till: go up filemanager sv Gå upp -home filemanager sv Hem +id filemanager sv ID +link filemanager sv Länk location filemanager sv Plats -locked filemanager sv Låst mime type filemanager sv MIME-typ modified filemanager sv Ändrad -modified by filemanager sv Ändrad av +move filemanager sv Flytta move to filemanager sv Flytta -move to: filemanager sv Flytta till: moved %1 to %2 filemanager sv Flyttade %1 till %2 no files in this directory. filemanager sv Inga filer i katalogen no version history for this file/directory filemanager sv Ingen versionshistorik för filen/katalogen +open filemanager sv Öppen operation filemanager sv Åtgärd -other settings filemanager sv Övriga alternativ -owner filemanager sv Ägare +permissions filemanager sv Behörigheter please select a file to delete. filemanager sv Välj fil för radering +preview filemanager sv Förhandsgranska preview %1 filemanager sv Förhandsgranska %1 preview of %1 filemanager sv Förhandsgransking av %1 +projectmanager filemanager sv Projekthantering quick jump to filemanager sv Hoppa till reload filemanager sv Ladda om -rename filemanager sv Byt namn renamed %1 to %2 filemanager sv Döpte om %1 till %2 replaced %1 filemanager sv Ersatte %2 save %1 filemanager sv Spara %1 save %1, and go back to file listing filemanager sv Spara %1 och gå tillbaka till fillistan -save all filemanager sv Spara alla save changes filemanager sv Spara ändringar saved %1 filemanager sv Sparade %1 +search for '%1' filemanager sv Sök efter '%1' show filemanager sv Visa -show .. filemanager sv Visa .. -show .files filemanager sv Visa . filer -show command line (experimental. dangerous.) filemanager sv Visa kommandorad (EXPERIMENTELLT, FARLIGT) -show help filemanager sv Visa hjälp size filemanager sv Storlek -sort by: filemanager sv Sortera enligt: -the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager sv Den framtida filhanteraren, enbart för tester. Skicka gärna buggrapporter total files filemanager sv Totalt antal filer -unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager sv Okända MIME-typer visas som text/plain unused space filemanager sv Ledigt utrymme up filemanager sv Upp -update filemanager sv Uppdatera updated comment for %1 filemanager sv Uppdaterad kommentar för %1 -upload filemanager sv Ladda upp upload fields filemanager sv Ladda upp fält upload files filemanager sv Ladda upp filer -use new experimental filemanager? filemanager sv Använda nya experimentella filhanteraren? used space filemanager sv Använt diskutrymme -users filemanager sv Användare -version filemanager sv Version -view documents in new window filemanager sv Visa dokument i nytt fönster -view documents on server (if available) filemanager sv Visa dokumenten på server (om tillgängligt) -who filemanager sv Vem you do not have access to %1 filemanager sv Du har inte behörighet till %1 your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager sv Det fanns ingen hemkatalog för dig, eGroupWare skapade en ny åt dig. diff --git a/filemanager/lang/egw_tr.lang b/filemanager/lang/egw_tr.lang index d951abbf05..583aca27ca 100644 --- a/filemanager/lang/egw_tr.lang +++ b/filemanager/lang/egw_tr.lang @@ -1,114 +1,8 @@ -%1 already exists as a file tr %1 zaten dosya olarak var -application tr Uygulama -back to file manager tr Dosya Yneticisine Dn -cancel editing %1 without saving tr %1 dzeltme ve kaydetme -cannot create directory because it begins or ends in a space tr Sonu veya ba boluk ieren dizin yaratlamaz -cannot replace %1 because it is a directory tr %1 dizin olduundan yeri deiemez -command sucessfully run tr Komut altrld -comment tr Yorum -comments cannot contain "%1" tr Yorumlar "%1" ieremez -copied %1 to %2 tr %1 %2 ye kopyaland -copy to tr Kopyala -copy to: tr Kopyala: -could not copy %1 to %2 tr %1 %2 ye kopyalanamaz -could not copy file because no destination directory is given tr Hedef dizin belirsiz olduundan kopyala yaplamaz -could not create %1 tr %1 yaratlamaz -could not create directory %1 tr %1 dizini yaratlamaz -could not delete %1 tr %1 silinemez -could not move %1 to %2 tr %1 %2 ye tanamaz -could not move file because no destination directory is given tr Hedef dizin belirsiz olduundan tama yaplamaz -could not rename %1 to %2 tr %1 %2 olarak yeniden adlandrlamaz -could not save %1 tr %1 Kaydedilemedi -create file tr Dosya Yarat -create folder tr Klasr Yarat -created tr Yar.Tarihi -created %1 tr %1 Yaratld -created %1,%2 tr %1,%2 Yaratld -created by tr Yazar -created directory %1 tr Created directory %1 -date tr Tarih -default number of upload fields to show tr Default number of upload fields to show -delete tr Sil -deleted %1 tr Deleted %1 -directory tr Dizin -directory %1 already exists tr %1 dizini zaten var -directory %1 does not exist tr %1 dizini yok -directory names cannot contain "%1" tr Dizin ad "%1" ieremez -display attributes tr zellikleri Gster -download tr ndir -edit tr Dzelt -edit comments tr Yorumlar dzelt -error running command tr Komut altrlken hata -execute tr altr -failed to create directory tr dizin yaratlamad -fake base dir did not exist, egroupware created a new one. tr Adnza bir dizin bulunamad, eGroupWare sizin iin yaratt. -file tr Dosya -file %1 already exists. please edit it or delete it first. tr %1 dosyas zaten var. Ltfen nce onu silin veya dzeltin. -file %1 could not be created. tr %1 dosyas yaratlamad. -file name tr Dosya Ad -file names cannot contain "%1" tr Dosya adlar "%1" ieremez -file names cannot contain \\ or / tr Dosya adlar \\ veya / ieremez -filemanager preferences tr Tercihler -files tr Dosyalar -files in this directory tr Bu dizideki dosyalar -folder tr Klasr -folder up tr st Klasr -go home tr Ana Dizine Git -go to tr Go To -go to %1 tr %1 e Git -go to your home directory tr Ana dizinine git -go to: tr Go to: -go up tr Yukar -home tr Ana Dizin -location tr Yer -locked tr Kilitli -mime type tr MIME Tipi -modified tr De.Tarihi -modified by tr Deitiren -move to tr Ta -move to: tr Tanacak Yer: -moved %1 to %2 tr Moved %1 to %2 -no files in this directory. tr Bu dizinde dosya yok. -no version history for this file/directory tr Bu dosya/dizin iin srm tarihesi yok -operation tr lem -other settings tr Dier ayarlar -owner tr Sahibi -please select a file to delete. tr Ltfen silinecek bir dosya seiniz. -preview %1 tr %1 ngrnm -preview of %1 tr %1 in ngrnm -quick jump to tr Hzl gei -reload tr Tekrar Ykle -rename tr Yeniden Adlandr -renamed %1 to %2 tr Renamed %1 to %2 -replaced %1 tr Replaced %1 -save %1 tr %1 Kaydet -save %1, and go back to file listing tr %1 i kaydet ve dosya listesine dn -save all tr Hepsini Kaydet -save changes tr Deiiklikleri Kaydet -saved %1 tr %1 Kaydedildi -show tr Gster -show .. tr Gster .. -show .files tr .dosyalar Gster -show command line (experimental. dangerous.) tr Show command line (EXPERIMENTAL. DANGEROUS.) -show help tr Yardm Gster -size tr Boy -sort by: tr Sort by: -the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports tr The future filemanager, now for TESTING PURPOSES ONLY, please send bugreports -total files tr Toplam Dosyalar -unknown mime-type defaults to text/plain when viewing tr Unknown MIME-type defaults to text/plain when viewing -unused space tr Bo Yer -up tr Yukar -update tr Gncelle -updated comment for %1 tr Updated comment for %1 -upload tr Ykle -upload fields tr Sahalar ykle -upload files tr Dosyalar ykle -use new experimental filemanager? tr Use new experimental Filemanager? -used space tr Kullanlan Yer -users tr Kullanclar -version tr Srm -view documents in new window tr Belgeyi yeni pencerede gr -view documents on server (if available) tr Belgeleri sunucuda gr (varsa) -who tr Kim -you do not have access to %1 tr %1 e eriim izniniz yok -your home dir did not exist, egroupware created a new one. tr Ana dizininiz yok, eGroupWare sizin iin yaratt. +actions filemanager tr Eylemler +applications common tr Uygulamalar +custom fields filemanager tr zel Alanlar +download filemanager tr ?ndir +link filemanager tr Link +location filemanager tr Konum +modified filemanager tr Deitirilmi +permissions filemanager tr Ayarlar diff --git a/filemanager/lang/egw_uk.lang b/filemanager/lang/egw_uk.lang new file mode 100644 index 0000000000..97a437fb70 --- /dev/null +++ b/filemanager/lang/egw_uk.lang @@ -0,0 +1,11 @@ +actions filemanager uk Дії +applications common uk Приложення +comment filemanager uk Коментувати +custom fields filemanager uk Власні поля +download filemanager uk Загрузити +id filemanager uk Id +link filemanager uk Посилання +location filemanager uk Місце +modified filemanager uk Змінено +open filemanager uk відкрито +permissions filemanager uk Дозволи diff --git a/filemanager/lang/egw_vi.lang b/filemanager/lang/egw_vi.lang new file mode 100644 index 0000000000..c2a8eac5b5 --- /dev/null +++ b/filemanager/lang/egw_vi.lang @@ -0,0 +1,5 @@ +custom fields filemanager vi Các trường tự tạo +download filemanager vi Tải về +link filemanager vi Liên kết +location filemanager vi Vị trí +modified filemanager vi Đã hiệu chỉnh diff --git a/filemanager/lang/egw_zh-tw.lang b/filemanager/lang/egw_zh-tw.lang index b2ef4991ea..d3eeb359a9 100644 --- a/filemanager/lang/egw_zh-tw.lang +++ b/filemanager/lang/egw_zh-tw.lang @@ -1,125 +1,84 @@ %1 already exists as a file filemanager zh-tw %1 檔案已經存在 -application filemanager zh-tw 應用程式 -back to file manager filemanager zh-tw 回到檔案管理員 +%1 starts with '%2' filemanager zh-tw %1 開始於 '%2' +actions filemanager zh-tw 動作 +applications common zh-tw 應用程式 cancel editing %1 without saving filemanager zh-tw 取消編輯%1,不儲存 cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager zh-tw 資料夾名稱包含空白字元,無法建立資料夾 -cannot replace %1 because it is a directory filemanager zh-tw 無法置換%1,因為它是一個資料夾 -choosing dates where to-date is smaller than the from-date, will result in a search returning all entries but thoose between the two entered dates filemanager zh-tw 選擇的結束日期如果小於開始日期,搜尋結果將會介於這兩個日期間。 -choosing only one date (from/to) will result in a search returning all entries older/younger than the entered date filemanager zh-tw 只選擇一個日期(開始或結束),搜尋結果將會是輸入日期之後/或之前 +check all filemanager zh-tw 全選 clear search filemanager zh-tw 清除搜尋 -command sucessfully run filemanager zh-tw 指令執行完成 comment filemanager zh-tw 備註 -comments cannot contain "%1" filemanager zh-tw 備註不能包含 "%1" copied %1 to %2 filemanager zh-tw 複製 %1 到 %2 copy to filemanager zh-tw 複製到 -copy to: filemanager zh-tw 複製到: could not copy %1 to %2 filemanager zh-tw 無法複製 %1 到 %2 -could not copy file because no destination directory is given filemanager zh-tw 無法複製檔案,因為沒有目標資料夾 could not create %1 filemanager zh-tw 無法建立%1 -could not create directory %1 filemanager zh-tw 無法建立資料夾%1 could not delete %1 filemanager zh-tw 無法刪除%1 could not move %1 to %2 filemanager zh-tw 無法搬移%1到%2 -could not move file because no destination directory is given filemanager zh-tw 無法移動檔案,因為沒有目標資料夾 could not rename %1 to %2 filemanager zh-tw 無法將%1改名為%2 -could not save %1 filemanager zh-tw 無法儲存%1 create file filemanager zh-tw 建立檔案 create folder filemanager zh-tw 建立資料夾 created filemanager zh-tw 建立日期 -created %1 filemanager zh-tw 建立%1 created %1,%2 filemanager zh-tw 建立 %1,%2 -created between filemanager zh-tw 建立介於 -created by filemanager zh-tw 建立者 created directory %1 filemanager zh-tw 建立資料夾%1 -date filemanager zh-tw 日期 -default number of upload fields to show filemanager zh-tw 預設上傳檔案欄位數量 -delete filemanager zh-tw 刪除 +custom fields filemanager zh-tw 自訂欄位 +cut filemanager zh-tw 剪下 deleted %1 filemanager zh-tw 刪除%1 directory filemanager zh-tw 資料夾 directory %1 already exists filemanager zh-tw 資料夾 %1 已經存在 directory %1 does not exist filemanager zh-tw 資料夾 %1 不存在 -directory names cannot contain "%1" filemanager zh-tw 資料夾名稱不應該包含 "%1" -display attributes filemanager zh-tw 顯示屬性 download filemanager zh-tw 下載 -edit filemanager zh-tw 編輯 edit comments filemanager zh-tw 編輯備註 -error running command filemanager zh-tw 指令執行錯誤 -execute filemanager zh-tw 執行 -failed to create directory filemanager zh-tw 建立資料夾失敗 -fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager zh-tw 初始化資料夾不存在,eGroupWare建立了一個新的 file filemanager zh-tw 檔案 -file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager zh-tw 檔案 %1已經存在,請先編輯或刪除它。 file %1 could not be created. filemanager zh-tw 檔案 %1 無法建立。 file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager zh-tw 檔案 %1 也許太大,請聯絡管理員取得更多資訊 -file name filemanager zh-tw 檔名 -file names cannot contain or / filemanager zh-tw 檔案名不能包含 \ 或 / file names cannot contain "%1" filemanager zh-tw 檔案名不能包含 "%1" -file names cannot contain \ or / filemanager zh-tw 檔案名不能包含 \ 或 / filemanager common zh-tw 檔案管理員 -filemanager preferences filemanager zh-tw 檔案管理員設定 -files filemanager zh-tw 檔案 files in this directory filemanager zh-tw 資料夾中的檔案 -folder filemanager zh-tw 資料夾 folder up filemanager zh-tw 資料夾上移 +general filemanager zh-tw 一般 +general fields: filemanager zh-tw 一般欄位: go home filemanager zh-tw 回首頁 go to filemanager zh-tw 前往 -go to %1 filemanager zh-tw 到 %1 go to your home directory filemanager zh-tw 到主要目錄 -go to: filemanager zh-tw 到: go up filemanager zh-tw 上一層 -home filemanager zh-tw 首頁 id filemanager zh-tw 編號 +link filemanager zh-tw 連結 location filemanager zh-tw 位置 -locked filemanager zh-tw 被鎖定 mime type filemanager zh-tw MIME 類型 modified filemanager zh-tw 修改日期 modified between filemanager zh-tw 修改介於 -modified by filemanager zh-tw 修改者 +move filemanager zh-tw 移動 move to filemanager zh-tw 搬到 -move to: filemanager zh-tw 搬到: moved %1 to %2 filemanager zh-tw 把 %1搬到%2 +name of current user, all other contact fields are valid too filemanager zh-tw 目前使用者的名稱,所有其他聯絡人欄位也是正確的 no files in this directory. filemanager zh-tw 資料夾中沒有任何檔案 no version history for this file/directory filemanager zh-tw 這個檔案/資料夾沒有版本歷史 +open filemanager zh-tw 開啟 operation filemanager zh-tw 操作 -other settings filemanager zh-tw 其他設定 -owner filemanager zh-tw 擁有者 +permissions filemanager zh-tw 權限 please select a file to delete. filemanager zh-tw 請選擇要刪除的檔案 +preview filemanager zh-tw 預覽 preview %1 filemanager zh-tw 預覽 %1 preview of %1 filemanager zh-tw %1 的預覽 +projectmanager filemanager zh-tw 專案管理員 quick jump to filemanager zh-tw 快速切換 reload filemanager zh-tw 重新讀取 -rename filemanager zh-tw 改名 renamed %1 to %2 filemanager zh-tw 把%1 檔名改成 %2 replaced %1 filemanager zh-tw %1 完成修改 save %1 filemanager zh-tw 儲存 %1 save %1, and go back to file listing filemanager zh-tw 儲存 %1,接著回到檔案列表 -save all filemanager zh-tw 儲存全部 save changes filemanager zh-tw 儲存異動 saved %1 filemanager zh-tw %1 儲存完成 +search for '%1' filemanager zh-tw 搜尋 '%1' searchstring filemanager zh-tw 搜尋字串 show filemanager zh-tw 顯示 -show .. filemanager zh-tw 顯示 .. -show .files filemanager zh-tw 顯示 .檔案 -show command line (experimental. dangerous.) filemanager zh-tw 顯示命令列(危險實驗) -show help filemanager zh-tw 顯示說明 size filemanager zh-tw 大小 -sort by: filemanager zh-tw 排序: start search filemanager zh-tw 開始搜尋 -the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager zh-tw 未來的檔案管理,現在請只用來測試,任何的問題歡迎回報 total files filemanager zh-tw 檔案數 -unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager zh-tw 不明的MIME格式,預設瀏覽格式為純文字 unused space filemanager zh-tw 剩餘空間 up filemanager zh-tw 上一層 -update filemanager zh-tw 更新 updated comment for %1 filemanager zh-tw 更新%1的備註 -upload filemanager zh-tw 上傳 upload fields filemanager zh-tw 上傳區域 upload files filemanager zh-tw 上傳檔案 -use new experimental filemanager? filemanager zh-tw 使用新的專業檔案管理? used space filemanager zh-tw 使用空間 -users filemanager zh-tw 使用者 -version filemanager zh-tw 版本 -view documents in new window filemanager zh-tw 開啟新視窗瀏覽文件 -view documents on server (if available) filemanager zh-tw 在伺服器上瀏覽文件(如果能夠) -who filemanager zh-tw 誰 you do not have access to %1 filemanager zh-tw %1沒有任何異動 your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager zh-tw 您的家目錄不存在,eGroupWare建立一個新的 diff --git a/filemanager/lang/egw_zh.lang b/filemanager/lang/egw_zh.lang index 3e51dddac0..8a644d5601 100755 --- a/filemanager/lang/egw_zh.lang +++ b/filemanager/lang/egw_zh.lang @@ -10,153 +10,104 @@ %1 starts with '%2' filemanager zh %1以'%2'开始 %1 the following files into current directory filemanager zh 以下文件%1在当前目录里 %1 urls %2 to clipboard. filemanager zh %1 URLs %2到剪贴板。 -all subdirectories filemanager zh 所有子目录 +actions filemanager zh 操作 and all it's childeren filemanager zh 并且全部是自文件夹 -application filemanager zh 应用程序 -back to file manager filemanager zh 返回上文件管理器 +applications common zh 应用程序 cancel editing %1 without saving filemanager zh 取消编辑%1, 不保存 cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager zh 无法创建目录, 目录名开头或末尾不能带有空格 -cannot replace %1 because it is a directory filemanager zh %1是目录, 无法被替换 -choosing dates where to-date is smaller than the from-date, will result in a search returning all entries but thoose between the two entered dates filemanager zh 选择的结束日期如果小于开始日期,搜索结果将介于这两个日期之间。 -choosing only one date (from/to) will result in a search returning all entries older/younger than the entered date filemanager zh 只选择一个日期(开始/或结束),搜索将会返回所输入日期之后/或之前的所有结果。 +check all filemanager zh 全选 clear search filemanager zh 清除搜索 -command sucessfully run filemanager zh 命令成功执行 comment filemanager zh 注释 -comments cannot contain "%1" filemanager zh 注释不能包含"%1" copied filemanager zh 已复制 copied %1 to %2 filemanager zh %1已复制到%2 copy to filemanager zh 复制到 copy to clipboard filemanager zh 复制到剪贴板 -copy to: filemanager zh 复制到: could not copy %1 to %2 filemanager zh 无法将%1复制到%2 -could not copy file because no destination directory is given filemanager zh 无法复制文件,因为没有目标文件夹 could not create %1 filemanager zh 无法创建%1 -could not create directory %1 filemanager zh 无法创建目录%1 could not delete %1 filemanager zh 无法删除 %1 could not move %1 to %2 filemanager zh 无法将%1移动到%2 -could not move file because no destination directory is given filemanager zh 无法移动文件,因为没有目标文件夹 could not rename %1 to %2 filemanager zh 无法将%1重命名为 %2 -could not save %1 filemanager zh 无法保存%1 create file filemanager zh 创建文件 create folder filemanager zh 创建文件夹 created filemanager zh 创建日期 -created %1 filemanager zh %1已创建 created %1,%2 filemanager zh %1,%2已创建 -created between filemanager zh 创建介于 -created by filemanager zh 创建者 created directory %1 filemanager zh 目录%1已创建 current directory filemanager zh 当前目录 +custom fields filemanager zh 自定义字段 cut filemanager zh 剪切 cut to clipboard filemanager zh 剪切到剪贴板 -date filemanager zh 日期 -default number of upload fields to show filemanager zh 默认显示的上传字段数 -delete filemanager zh 删除 deleted %1 filemanager zh %1已删除 directory filemanager zh 目录 directory %1 already exists filemanager zh 目录%1已存在 directory %1 does not exist filemanager zh 目录%1不存在 -directory names cannot contain "%1" filemanager zh 目录名不能包含"%1" directory not found or no permission to access it! filemanager zh 目录不存在或无权访问! display and modification of content filemanager zh 内容显示和更改 -display attributes filemanager zh 显示属性 display of content filemanager zh 内容显示 download filemanager zh 下载 -edit filemanager zh 编辑 edit comments filemanager zh 编辑注释 -error running command filemanager zh 命令执行出错 -execute filemanager zh 执行 -failed to create directory filemanager zh 创建目录失败 +error uploading file! filemanager zh 上传文件错误! failed to create directory! filemanager zh 创建目录失败! -fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager zh 虚拟文件目录不存在,eGroupWare创建了一个新目录。 file filemanager zh 文件 -file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager zh 文件%1已存在, 请首先编辑或删除它。 file %1 could not be created. filemanager zh 文件 %1 不能创建。 file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager zh 文件%1太大,请联系系统管理员取得更多信息 file deleted. filemanager zh 文件已删除。 -file name filemanager zh 文件名 -file names cannot contain or / filemanager zh 文件名不能包含 \ 或 / file names cannot contain "%1" filemanager zh 文件名不能包含"%1" -file names cannot contain \ or / filemanager zh 文件名不能包含 \ 或 / file or directory not found! filemanager zh 文件或目录不存在! file successful uploaded. filemanager zh 文件上传成功。 filemanager common zh 文件管理器 -filemanager preferences common zh 用户参数选择 -files filemanager zh 文件 files in this directory filemanager zh 文件在此目录中 -folder filemanager zh 文件夹 folder up filemanager zh 向上 +general filemanager zh 通用 +general fields: filemanager zh 通用字段: go home filemanager zh 返回首页 go to filemanager zh 跳转到 -go to %1 filemanager zh 跳转到%1 go to your home directory filemanager zh 跳转到主目录 -go to: filemanager zh 跳转到: go up filemanager zh 向上 -home filemanager zh 首页 id filemanager zh 编号 +link filemanager zh 链接 location filemanager zh 文件位置 -locked filemanager zh 已锁定 mime type filemanager zh MIME类型 modified filemanager zh 修改日期 modified between filemanager zh 修改介于 -modified by filemanager zh 修改者 move filemanager zh 移动 move to filemanager zh 移动到 -move to: filemanager zh 移动到: moved %1 to %2 filemanager zh %1已移动到%2 -new interface filemanager zh 新界面 +name of current user, all other contact fields are valid too filemanager zh 目前用户的名称,所有其他联系人字段也是正确的 no access filemanager zh 无访问 no files in this directory. filemanager zh 该目录为空。 no version history for this file/directory filemanager zh 该文件/目录夹无版本历史记录 -old interface filemanager zh 老界面 +open filemanager zh 待决事项 operation filemanager zh 操作 -other settings filemanager zh 其他设定 -owner filemanager zh 所有者 permissions filemanager zh 访问权限 -permissions changed for %1. filemanager zh 允许对于%1的更改。 please select a file to delete. filemanager zh 请选择要删除文件。 +preview filemanager zh 预览 preview %1 filemanager zh 预览%1 preview of %1 filemanager zh %1的预览 +projectmanager filemanager zh 项目管理 quick jump to filemanager zh 快速跳转到 read & write access filemanager zh 读写访问 read access only filemanager zh 只读访问 reload filemanager zh 重新载入 -rename filemanager zh 重命名 renamed %1 to %2 filemanager zh %1已重命名为%2 renamed %1 to %2. filemanager zh %1已重命名为%2。 replaced %1 filemanager zh %1已替换 save %1 filemanager zh 保存%1 save %1, and go back to file listing filemanager zh 保存%1并返回文件列表 -save all filemanager zh 保存所有 save changes filemanager zh 保存更改 saved %1 filemanager zh %1已保存 search for '%1' filemanager zh 搜索'%1' searchstring filemanager zh 搜索字符串 select action... filemanager zh 选择动作... show filemanager zh 显示 -show .. filemanager zh 显示 .. -show .files filemanager zh 显示 .files -show command line (experimental. dangerous.) filemanager zh 显示命令行(本功能尚在测试阶段) -show help filemanager zh 显示提示信息 size filemanager zh 大小 -sort by: filemanager zh 排序方式: start search filemanager zh 开始搜索 -the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager zh 未来文件管理器,现在仅为测试目的,欢迎报告Bug total files filemanager zh 全部文件 -unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager zh 以文本方式查看未知 MIME 类型的文件 unused space filemanager zh 可用空间 up filemanager zh 向上 -update filemanager zh 更新 updated comment for %1 filemanager zh %1的注释已更新 -upload filemanager zh 上传 upload fields filemanager zh 上传字段 upload files filemanager zh 上传文件 -use new experimental filemanager? filemanager zh 使用新的实验性的文件管理器? used space filemanager zh 已用空间 -users filemanager zh 用户 -version filemanager zh 版本 -view documents in new window filemanager zh 在新窗口查看文档 -view documents on server (if available) filemanager zh 在服务器上查看文档 (如果可能) -who filemanager zh 谁 you do not have access to %1 filemanager zh 您无权访问%1 you need to select some files first! filemanager zh 您需要首先选择某文件! your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager zh 您的主目录不存在,eGroupWare 已创建一个新目录。 diff --git a/home/lang/egw_fa.lang b/home/lang/egw_fa.lang index dff81b11e3..e69de29bb2 100755 --- a/home/lang/egw_fa.lang +++ b/home/lang/egw_fa.lang @@ -1,8 +0,0 @@ -add home fa افزودن -completed home fa پایان یافته است. -date completed home fa زمان پایان یافته است. -last changed home fa آخرین تغییرات انجام شده -planned home fa برنامه ریزی شده -showing home fa نمایش -startdate home fa تاریخ شروع -times home fa زمانها diff --git a/home/lang/egw_lt.lang b/home/lang/egw_lt.lang index 8b13789179..e69de29bb2 100644 --- a/home/lang/egw_lt.lang +++ b/home/lang/egw_lt.lang @@ -1 +0,0 @@ - diff --git a/home/lang/egw_no.lang b/home/lang/egw_no.lang index c440997fa9..ff8e9cead1 100755 --- a/home/lang/egw_no.lang +++ b/home/lang/egw_no.lang @@ -1,6 +1,2 @@ -home home no Hjem -Home home no Hjem egroupware home no egroupware -eGroupware home no eGroupware -eGroupWare home no eGroupWare -Displays home home no Viser startside +home home no Hjem diff --git a/home/lang/egw_pl.lang b/home/lang/egw_pl.lang new file mode 100644 index 0000000000..fa350eb02f --- /dev/null +++ b/home/lang/egw_pl.lang @@ -0,0 +1,3 @@ +displays home home pl Wyświetla stronę główną +egroupware home pl eGroupWare +there is a new version of egroupware available home pl Dostępna jest aktualizacja eGroupware diff --git a/importexport/lang/egw_bg.lang b/importexport/lang/egw_bg.lang new file mode 100644 index 0000000000..7721ead304 --- /dev/null +++ b/importexport/lang/egw_bg.lang @@ -0,0 +1,19 @@ +charset of file importexport bg Символен набор на файла +check all importexport bg Маркира всички +choose seperator and charset importexport bg Избор на разделител и символен набор +condition importexport bg условие +copied importexport bg копиран(и) +created importexport bg Създаден +deleted importexport bg изтрит +export importexport bg експорт +exported importexport bg експортиран(и) +finish importexport bg край +general preferences bg Общи +general fields: preferences bg Общи полета: +import importexport bg Импорт +load sample file importexport bg Зареждане на примерен файл +manage mapping importexport bg Управление на съответствията +preview importexport bg преглед +previous importexport bg Предишно +translation importexport bg Превод +use default importexport bg Използване на стойност по подразбиране diff --git a/importexport/lang/egw_ca.lang b/importexport/lang/egw_ca.lang new file mode 100644 index 0000000000..5517caab44 --- /dev/null +++ b/importexport/lang/egw_ca.lang @@ -0,0 +1,19 @@ +changed importexport ca Canviat +charset of file importexport ca Joc de caràcters de l'arxiu +check all importexport ca Comprova-ho tot +created importexport ca Creat per +deleted importexport ca eliminat +execute importexport ca Executar +export importexport ca Exportar +exported importexport ca exportat +false importexport ca Fals +finish importexport ca finalitzar +general preferences ca General +import importexport ca Importar +next run importexport ca Següent execució +preview importexport ca Visualització prèvia +previous importexport ca Anterior +schedule common ca programar +translation importexport ca Traducció +true importexport ca Cert +use default importexport ca Utilitza el valor per defecte diff --git a/importexport/lang/egw_cs.lang b/importexport/lang/egw_cs.lang index 032b91654e..71c534a3aa 100644 --- a/importexport/lang/egw_cs.lang +++ b/importexport/lang/egw_cs.lang @@ -2,27 +2,41 @@ allowed users importexport cs Oprávnění uživatelé automatically created by importexport importexport cs Automaticky vytvořeno aplikací ImportExport basic csv import importexport cs Základní CSV import +changed importexport cs Změněno +charset of file importexport cs Znaková sada souboru +check all importexport cs Označit všechny choose a name for this definition importexport cs Zvolte název pro tuto definici choose a plugin importexport cs Zvolte plugin choose an application importexport cs Zvolte aplikaci choose seperator and charset importexport cs Vybrat oddělovač a znakovou sadu +condition importexport cs podmínka +copied importexport cs zkopírováno +created importexport cs Vytvořeno +csv field importexport cs CSV pole define imports|exports common cs Definovat importy|exporty delete all selected definitions importexport cs Smazat VŠECHNY vybrané definice +deleted importexport cs smazáno edit conditions importexport cs Editovat podmínky expert options importexport cs Rozšířené volby export importexport cs Exportovat export all selected definitions importexport cs Exportovat VŠECHNY vybrané definice +exported importexport cs exportován +false importexport cs ne +fieldseperator importexport cs Oddělovač položek finish importexport cs Dokončit -general importexport cs Obecné +general preferences cs Obecné +general fields: preferences cs Obecné položky: import importexport cs import import definitions common cs Definice importu import definitions (attension: existing definitions with equal names will be overwritten!!!) importexport cs Importovat definice (Pozor: Stávající definice téhož jména budou přepsány!!!) +imported importexport cs Importováno importexport common cs Import a export importexport wizard finished successfully! importexport cs Průvodce aplikace ImportExport úspěšně dokončen! imports information from a csv file. this is only a base class, and doesn't do anything on its own. importexport cs Importuje informace z CSV souboru. Jedná se o základní úroveň, program nic nedělá na vlastní pěst. load sample file importexport cs Nahrát ukázkový soubor manage mapping importexport cs Spravovat mapování next importexport cs Další +next run importexport cs Další spuštění no records selected importexport cs Nebyly vybrány žádné záznamy preview importexport cs Náhled previous importexport cs Předchozí @@ -33,8 +47,10 @@ schedule not found importexport cs Nebyl nalezen žádný plán select definition importexport cs Vybrat definici select plugin importexport cs Vybrat plugin some nice text importexport cs nějaký pěkný text -unable to import: importexport cs Nebylo možné importovat: +translation importexport cs Překlad +true importexport cs ano unable to schedule importexport cs Není možné naplánovat +use default importexport cs Použít výchozí which useres are allowed for this definition importexport cs Oprávnění uživatelé této definice which users are allowed to use this definition importexport cs Kteří uživatelé mohou použít tuto definici you need to select an app and format first! importexport cs Nejprve musíte vybrat aplikaci a formát! diff --git a/importexport/lang/egw_da.lang b/importexport/lang/egw_da.lang new file mode 100644 index 0000000000..1549395e08 --- /dev/null +++ b/importexport/lang/egw_da.lang @@ -0,0 +1,14 @@ +changed importexport da Ændret +charset of file importexport da Karakterset for fil +created importexport da Oprettet +deleted importexport da slettet +execute importexport da Eksekvere +export importexport da Exporter +finish importexport da færdig +general preferences da Generelt +import importexport da Importer +next run importexport da Næste kørsel +preview importexport da Snig vis +previous importexport da tidligere +translation importexport da Oversættelse +use default importexport da Brug standard diff --git a/importexport/lang/egw_el.lang b/importexport/lang/egw_el.lang new file mode 100644 index 0000000000..187d2873dd --- /dev/null +++ b/importexport/lang/egw_el.lang @@ -0,0 +1,17 @@ +changed importexport el Έγινε αλλαγή +charset of file importexport el Κωδικοσελίδα αρχείου +check all importexport el Έλεγχος όλων +condition importexport el κατάσταση +created importexport el Δημιουργήθηκε +deleted importexport el διεγράφη +execute importexport el Εκτέλεση +export importexport el εξαγωγή +exported importexport el εξήχθη +finish importexport el τέλος +general preferences el Γενικά +general fields: preferences el Γενικά πεδία: +import importexport el Εισαγωγή +next run importexport el Επόμενη ενέργεια +preview importexport el Προεπισκόπηση +previous importexport el προηγούμενο +translation importexport el Μετάφραση diff --git a/importexport/lang/egw_es-es.lang b/importexport/lang/egw_es-es.lang index 65df940004..0f6aa26099 100644 --- a/importexport/lang/egw_es-es.lang +++ b/importexport/lang/egw_es-es.lang @@ -2,27 +2,43 @@ allowed users importexport es-es Usuarios permitidos automatically created by importexport importexport es-es Creados automáticamente por importexport basic csv import importexport es-es Importación CSV básica +changed importexport es-es Modificado +charset of file importexport es-es Juego de caracteres del fichero +check all importexport es-es Marcar todo choose a name for this definition importexport es-es Elija un nombre para esta definición choose a plugin importexport es-es Elija un plugin choose an application importexport es-es Elija una aplicación choose seperator and charset importexport es-es Elija separador y juego de caracteres +condition importexport es-es condición +copied importexport es-es copiado +created importexport es-es Creado +csv field importexport es-es Campo CSV define imports|exports common es-es Definir importaciones|exportaciones delete all selected definitions importexport es-es Borrar TODAS las definiciones seleccionadas +deleted importexport es-es borrado edit conditions importexport es-es Editar condiciones expert options importexport es-es Opciones de experto export importexport es-es Exportar export all selected definitions importexport es-es Exportar TODAS las definiciones seleccionadas +export definition to use for nextmatch export preferences es-es Exportar la definición a usar para exportar nextmatch +exported importexport es-es exportada +false importexport es-es falso +fieldseperator importexport es-es Separador de campos finish importexport es-es Terminar -general importexport es-es General +general preferences es-es General +general fields: preferences es-es Campos generales: +if you specify an export definition, it will be used when you export preferences es-es Si especifica una definición de exportación, se usará al exportar import importexport es-es importar import definitions common es-es Importar definiciones import definitions (attension: existing definitions with equal names will be overwritten!!!) importexport es-es Importar definiciones (¡¡Atención: se sobreescribirán las definiciones existentes con el mismo nombre!!) +imported importexport es-es Importado importexport common es-es importar/exportar importexport wizard finished successfully! importexport es-es ¡El asistente de Importar-Exportar finalizó correctamente! imports information from a csv file. this is only a base class, and doesn't do anything on its own. importexport es-es Importa información de un fichero CSV. Esto sólo es una clase base, y no hace nada por sí misma. load sample file importexport es-es Cargar un fichero de ejemplo manage mapping importexport es-es Gestionar mapeo next importexport es-es Siguiente +next run importexport es-es Siguiente ejecución no records selected importexport es-es No se seleccionaron registros preview importexport es-es Vista previa previous importexport es-es Anterior @@ -33,8 +49,10 @@ schedule not found importexport es-es No se encontró la planificación select definition importexport es-es Seleccionar definición select plugin importexport es-es Seleccionar plugin some nice text importexport es-es Algún texto agradable -unable to import: importexport es-es No se pudo importar: +translation importexport es-es Traducción +true importexport es-es verdadero unable to schedule importexport es-es No se pudo planificar +use default importexport es-es Usar predeterminado which useres are allowed for this definition importexport es-es Qué usuarios pueden usar esta definición which users are allowed to use this definition importexport es-es Qué usuarios pueden usar esta definición you need to select an app and format first! importexport es-es ¡Necesita seleccionar una aplicación y un formato antes! diff --git a/importexport/lang/egw_et.lang b/importexport/lang/egw_et.lang index 896ed0449c..306a723eba 100644 --- a/importexport/lang/egw_et.lang +++ b/importexport/lang/egw_et.lang @@ -1,22 +1,29 @@ allowed users importexport et Lubatud kasutajad automatically created by importexport importexport et automaatselt tehtud Import-Eksport poolt +check all importexport et Kontrolli kõik choose a name for this definition importexport et Vali nimi selle definitsioonijaoks choose a plugin importexport et Vali plugin choose an application importexport et Vali rakendus +created importexport et Tehtud delete all selected definitions importexport et kustuta KÕIK valitud definitsioonid +deleted importexport et kustutatud expert options importexport et Ekspordi omadused export importexport et Eksport export all selected definitions importexport et ekspordi KÕIK valitud definitsioonid finish importexport et valmis -general importexport et Üldine +general preferences et Üldine +import importexport et Import import definitions (attension: existing definitions with equal names will be overwritten!!!) importexport et Impordi definitsioonid (Ettevaatust: Olemasolevad definitsioonid mis on sama nimega kirjutatakse üle!!!) importexport wizard finished successfully! importexport et Import-Eksport abimees lõpetas edukalt ! next importexport et järgmine preview importexport et Eelvaade previous importexport et eelmine save as definition importexport et Salvesta kui definitsioon +schedule common et ajastatud select definition importexport et Vali definitsioon select plugin importexport et Vali plugin some nice text importexport et mõni lahe tekst +translation importexport et Tõlkimine +use default importexport et Kasuta vaikimisi which useres are allowed for this definition importexport et Millised kasutajad on lubatud selle definitsioonijaoks you need to select an app and format first! importexport et Vajalik on valida rakendus ja formaat esmalt! diff --git a/importexport/lang/egw_eu.lang b/importexport/lang/egw_eu.lang new file mode 100644 index 0000000000..7fefc4ca18 --- /dev/null +++ b/importexport/lang/egw_eu.lang @@ -0,0 +1,15 @@ +charset of file importexport eu Fitxategiaren Karaktere bilduma +check all importexport eu Guztia hautatu +condition importexport eu baldintza +created importexport eu Sortua +deleted importexport eu ezabatua +execute importexport eu Exekutatu +export importexport eu esportatu +exported importexport eu Esportatua +finish importexport eu bukatu +general preferences eu Orokorra +import importexport eu Inportatu +next run importexport eu Hurrengo exekutaketa +previous importexport eu aurrekoa +translation importexport eu Itzulpena +use default importexport eu Lehenetsia erabili diff --git a/importexport/lang/egw_fa.lang b/importexport/lang/egw_fa.lang new file mode 100644 index 0000000000..dfe39ecfcd --- /dev/null +++ b/importexport/lang/egw_fa.lang @@ -0,0 +1,18 @@ +changed importexport fa تغییر یافت +charset of file importexport fa UTF-8 +check all importexport fa چک کردن همه +created importexport fa ایجاد شد +deleted importexport fa حذف شد +execute importexport fa اجرا +export importexport fa صدور +false importexport fa نادرست +finish importexport fa اتمام +general preferences fa عمومی +import importexport fa وارد کردن +next run importexport fa اجرای بعدی +preview importexport fa پیش نمایش +previous importexport fa قبلی +schedule common fa برنامه ریزی +translation importexport fa ترجمه +true importexport fa درست +use default importexport fa استفاده از پیش فرض diff --git a/importexport/lang/egw_fi.lang b/importexport/lang/egw_fi.lang index b251c27cd4..3f0cc8f729 100644 --- a/importexport/lang/egw_fi.lang +++ b/importexport/lang/egw_fi.lang @@ -8,6 +8,7 @@ (0-23) importexport fi (0-23) (0-6, 0=sun) importexport fi (0-6, 0=Sun) *contact id cannot be changed by import importexport fi *Käyttäjätilin IDtä EI voi muuttaa tuonnissa +addressbook csv import importexport fi Osoitekirjan CSV-vienti allowed users importexport fi Sallittu käyttäjille automatically created by importexport importexport fi Luotu automaattisesti tuonnissa/viennissä. basic csv import importexport fi Perus CSV -tuonti @@ -23,6 +24,7 @@ choose fields to export importexport fi Valitse vietävät kentät choose seperator and charset importexport fi Valitse erotin ja merkistökoodaus condition importexport fi Ehto copied importexport fi Kopioitu +created importexport fi Luotu csv field importexport fi CSV kenttä database values importexport fi Database arvot day of week importexport fi Viikonpäivä @@ -32,6 +34,7 @@ delete all selected definitions importexport fi Poista kaikki selitteet deleted importexport fi Poistettu duplicate name, please choose another. importexport fi Valitse toinen nimi, ehdottamasi on jo käytössä edit conditions importexport fi Muokkaa ehtoja +execute importexport fi Suorita expert options importexport fi Vie optiot export importexport fi Vienti export all selected definitions importexport fi Vie kaikki valitut selitteet @@ -43,7 +46,8 @@ field labels importexport fi Kentän database nimi field names importexport fi Kentän nimi fieldseperator importexport fi Kentän erotin finish importexport fi Valmis -general importexport fi Yleinen +general preferences fi Yleinen +general fields: preferences fi Yleiset kentät header lines to skip importexport fi Kuinka monta yläriviä ei tuoda human friendly values importexport fi Helposti ymmärrettävät arvot if you specify an export definition, it will be used when you export preferences fi Valitse viennin oletusasetus @@ -58,7 +62,9 @@ just me importexport fi Vain minä load sample file importexport fi Lataa esimerkkitiedosto manage mapping importexport fi Valitse kentät next importexport fi Seuraava +next run importexport fi Suoritetaan seuraavan kerran no records selected importexport fi Tietueita ei ole valittu +old fixed definition preferences fi Vanha, korjattu määritelmä please select file to import importexport fi Talitse tiedosto preview importexport fi Esinäkymä previous importexport fi Edellinen @@ -83,6 +89,7 @@ true importexport fi Totta try importexport fi Yritä unable to schedule importexport fi Virhe ajastettaessa update categories importexport fi Päivitä kategoriat +use default importexport fi Käytä oletusta user preference importexport fi Käyttäjäasetukset user template folder importexport fi Käyttäjän mallipohjakansio users allowed to create their own definitions importexport fi Käyttäjien sallitaan luoda omia tuonti | vienti oletusasetuksia @@ -90,4 +97,3 @@ users allowed to share their own definitions importexport fi Käyttäjien sallit which useres are allowed for this definition importexport fi Kenellä on oikeus käyttää tätä selitettä which users are allowed to use this definition importexport fi Kenellä on oikeus käyttää tätä selitettä you need to select an app and format first! importexport fi Valitse ensin sovellus ja formaatti! -1 importexport fi 1 diff --git a/importexport/lang/egw_fr.lang b/importexport/lang/egw_fr.lang index 520d02b38c..0e88b23f7d 100644 --- a/importexport/lang/egw_fr.lang +++ b/importexport/lang/egw_fr.lang @@ -1,10 +1,30 @@ %1 definition(s) %2 importexport fr %1 définition(s) %2 %1 definition(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! importexport fr %1 définition(s) %2, %3 a échoué à cause de droits insuffisants !!! allowed users importexport fr Utilisateurs autorisés +changed importexport fr Modifié +charset of file importexport fr Jeu de caractères du fichier +check all importexport fr Vérifier tout choose a name for this definition importexport fr Choisissez un nom pour cette définition choose a plugin importexport fr Choisissez un module enfichable choose an application importexport fr Choisissez une application +choose seperator and charset importexport fr Choisisser le séparateur et l'encodage +condition importexport fr condition +created importexport fr Créé(s) +deleted importexport fr supprimé +execute importexport fr Exécuter +export importexport fr Exportation +exported importexport fr exporté +false importexport fr Faux finish importexport fr terminer +general preferences fr Général +import importexport fr Importation +manage mapping importexport fr Gestion des correspondances next importexport fr prochain +next run importexport fr Prochain démarrage +preview importexport fr Aperçu previous importexport fr précédent +schedule common fr planification +translation importexport fr Traduction +true importexport fr Vrai +use default importexport fr Utiliser le défaut which useres are allowed for this definition importexport fr Quels utilisateurs sont autorisés pour cette définition diff --git a/importexport/lang/egw_hr.lang b/importexport/lang/egw_hr.lang new file mode 100644 index 0000000000..4460d772c8 --- /dev/null +++ b/importexport/lang/egw_hr.lang @@ -0,0 +1,15 @@ +changed importexport hr Promijenjeno +charset of file importexport hr Kodna straioca datoteke +created importexport hr Napravljeno +deleted importexport hr Obrisano +execute importexport hr Izvrši +export importexport hr Export +false importexport hr False +finish importexport hr završi +import importexport hr Uvezi +next run importexport hr Next run +preview importexport hr Prikaz +previous importexport hr Prijašnja +translation importexport hr Prijevod +true importexport hr True +use default importexport hr Use default diff --git a/importexport/lang/egw_hu.lang b/importexport/lang/egw_hu.lang new file mode 100644 index 0000000000..9f1b405a82 --- /dev/null +++ b/importexport/lang/egw_hu.lang @@ -0,0 +1,20 @@ +changed importexport hu Változott +charset of file importexport hu Állomány karakterkészlete +check all importexport hu Összes kijelölese +choose seperator and charset importexport hu Válassza ki az elválasztó karaktert és a karakterkódolást +condition importexport hu feltétel +copied importexport hu másolva +created importexport hu Létrehozva +deleted importexport hu törölve +export importexport hu exportál +exported importexport hu exportálva +finish importexport hu befejez +general preferences hu Általános +general fields: preferences hu Általános mezők: +import importexport hu Import +load sample file importexport hu Minta fájl betöltése +next run importexport hu Következő futtatás +preview importexport hu Előnézet +previous importexport hu előző +translation importexport hu Fordítás +use default importexport hu Használja az alapértelmezettet diff --git a/importexport/lang/egw_id.lang b/importexport/lang/egw_id.lang index 60bd7ed703..eb257a6a2d 100644 --- a/importexport/lang/egw_id.lang +++ b/importexport/lang/egw_id.lang @@ -1,19 +1,34 @@ allowed users importexport id Pengguna yang dibolehkan +changed importexport id Diubah +charset of file importexport id Charset of file +check all importexport id Contreng semua +condition importexport id kondisi +copied importexport id disalin +created importexport id Dibikin define imports|exports common id Definisi impor|ekspor +deleted importexport id terhapus edit conditions importexport id Edit conditions expert options importexport id Expert options export importexport id Ekspor +exported importexport id diekspor +false importexport id false +fieldseperator importexport id Pemisah field finish importexport id selesai -general importexport id Umum +general preferences id Umum +general fields: preferences id Field Umum: import importexport id Impor import definitions common id Impor definisi importexport common id ImporEkspor load sample file importexport id Muatkan berkas contoh manage mapping importexport id Pengelolaan pemetaan next importexport id berikutnya +next run importexport id Next run preview importexport id Preview previous importexport id sebelumnya schedule common id Jadual schedule import / export common id Jadualkan impor/ekspor select definition importexport id Pilih definisi select plugin importexport id Pilih plugin +translation importexport id Terjemahan +true importexport id true +use default importexport id Gunakan bawaan diff --git a/importexport/lang/egw_it.lang b/importexport/lang/egw_it.lang new file mode 100644 index 0000000000..4551a5979d --- /dev/null +++ b/importexport/lang/egw_it.lang @@ -0,0 +1,22 @@ +changed importexport it Modificato +charset of file importexport it Set di Caratteri del file +check all importexport it Seleziona tutto +condition importexport it Condizione +copied importexport it Copiato +created importexport it Creato +deleted importexport it cancellato +execute importexport it Esegui +export importexport it esporta +exported importexport it esportato +false importexport it Falso +finish importexport it termina +general preferences it Generale +if you specify an export definition, it will be used when you export preferences it Se specifichi una definizione di esportazione, allora verrà usata durante la relativa operazione +import importexport it Importa +manage mapping importexport it Gestisci la mappatura +next run importexport it Prossima esecuzione +preview importexport it Anteprima +previous importexport it precedente +translation importexport it Traduzione +true importexport it Vero +use default importexport it Usa il predefinito diff --git a/importexport/lang/egw_iw.lang b/importexport/lang/egw_iw.lang new file mode 100644 index 0000000000..88d7a0fddf --- /dev/null +++ b/importexport/lang/egw_iw.lang @@ -0,0 +1,15 @@ +changed importexport iw שונה +charset of file importexport iw סט תווים של הקובץ +created importexport iw נוצר +deleted importexport iw נמחקו +execute importexport iw בצע +export importexport iw ייצוא +false importexport iw לא נכון +finish importexport iw סיים +import importexport iw ייבא +next run importexport iw ההרצה הבאה +preview importexport iw תצוגה מקדימה +previous importexport iw הקודמת +translation importexport iw תרגום +true importexport iw נכון +use default importexport iw השתמש בברירת המחדל diff --git a/importexport/lang/egw_ja.lang b/importexport/lang/egw_ja.lang new file mode 100644 index 0000000000..eeb942bc74 --- /dev/null +++ b/importexport/lang/egw_ja.lang @@ -0,0 +1,4 @@ +created importexport ja 作成 +export importexport ja エクスポート +import importexport ja インポート +translation importexport ja 翻訳 diff --git a/importexport/lang/egw_ko.lang b/importexport/lang/egw_ko.lang new file mode 100644 index 0000000000..255279fbc0 --- /dev/null +++ b/importexport/lang/egw_ko.lang @@ -0,0 +1,15 @@ +changed importexport ko 변경됨 +charset of file importexport ko 파일의 문자셋 +created importexport ko 생성됨 +deleted importexport ko 삭제됨 +export importexport ko 내보내기 +false importexport ko 거짓 +finish importexport ko 완료 +general preferences ko 일반 +import importexport ko 가져오기 +next run importexport ko 다음 실행 +preview importexport ko 미리보기 +previous importexport ko 이전 +translation importexport ko 번역 +true importexport ko 참 +use default importexport ko 기본 사용 diff --git a/importexport/lang/egw_lo.lang b/importexport/lang/egw_lo.lang new file mode 100644 index 0000000000..1ee813977c --- /dev/null +++ b/importexport/lang/egw_lo.lang @@ -0,0 +1,10 @@ +check all importexport lo ກວດສອບທັງໝົດ +copied importexport lo ໄດ້ສໍາເນົາ +created importexport lo ຖືກສ້າງແລ້ວ +false importexport lo ຜິດ/ບໍ່ຜ່ານ +general preferences lo ທົ່ວໄປ +next run importexport lo ດໍາເນີນການຂັ້ນຕໍ່ໄປ +preview importexport lo ເບິ່ງພາບຕົວຢ່າງ +previous importexport lo ກ່ອນ +true importexport lo ຖືກ +use default importexport lo ໃຊ້ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ diff --git a/importexport/lang/egw_lv.lang b/importexport/lang/egw_lv.lang new file mode 100644 index 0000000000..5d9fb96449 --- /dev/null +++ b/importexport/lang/egw_lv.lang @@ -0,0 +1,18 @@ +changed importexport lv Mainīts +charset of file importexport lv faila kodējums +check all importexport lv Parbaudīt visu +created importexport lv Izveidots +deleted importexport lv Izdzēsts +execute importexport lv Izpildīt +export importexport lv Eksportēt +false importexport lv Nepatiess +finish importexport lv beigas +general preferences lv Vispārējs +import importexport lv Importēt +next run importexport lv Nākošais solis +preview importexport lv Priekšskatījums +previous importexport lv Iepriekšējā +schedule common lv grafiks +translation importexport lv Tulkojums +true importexport lv Patiess +use default importexport lv Lietot noklusējumu diff --git a/importexport/lang/egw_nl.lang b/importexport/lang/egw_nl.lang index 646b06b3fd..13fe90d2b7 100644 --- a/importexport/lang/egw_nl.lang +++ b/importexport/lang/egw_nl.lang @@ -1,22 +1,41 @@ allowed users importexport nl Toegestane gebruikers automatically created by importexport importexport nl Automatisch aangemaakt door importexport +changed importexport nl Veranderd +charset of file importexport nl Karakterset van bestand +check all importexport nl Markeer alles choose a name for this definition importexport nl Kies een naam voor deze definitie choose a plugin importexport nl Kies een plugin choose an application importexport nl Kies een toepassing +choose seperator and charset importexport nl Kies scheidingsteken en karakterset +condition importexport nl conditie +copied importexport nl gekopieerd +created importexport nl Gecreëerd delete all selected definitions importexport nl verwijder ALLE geselecteerde definities +deleted importexport nl verwijderd expert options importexport nl Expert opties export importexport nl Export export all selected definitions importexport nl exporteer ALLE geselecteerde definities +exported importexport nl geexporteerd +false importexport nl onwaar finish importexport nl beëindig -general importexport nl Algemeen +general preferences nl Algemeen +general fields: preferences nl Algemene velden: +import importexport nl Importeren import definitions (attension: existing definitions with equal names will be overwritten!!!) importexport nl Importdefinities (Let op: Bestaande definities met dezelfde naam worden overschreven!!!) importexport wizard finished successfully! importexport nl ImportExport wizard is succesvol geëindigd! +load sample file importexport nl Laad een voorbeeldbestand +manage mapping importexport nl Beheer de mappings next importexport nl volgende +next run importexport nl Volgende uitvoer preview importexport nl Voorbeeld previous importexport nl vorige save as definition importexport nl Bewaar als definitie +schedule common nl agenderen select definition importexport nl Selecteer definitie select plugin importexport nl Selecteer plugin some nice text importexport nl een fraaie uitleg +translation importexport nl Vertaling +true importexport nl waar +use default importexport nl Gebruik standaard which useres are allowed for this definition importexport nl Welke gebruikers mogen deze definitie gebruiken you need to select an app and format first! importexport nl U moet eerst een toepassing en formaat selecteren! diff --git a/importexport/lang/egw_no.lang b/importexport/lang/egw_no.lang new file mode 100644 index 0000000000..819ae64e29 --- /dev/null +++ b/importexport/lang/egw_no.lang @@ -0,0 +1,18 @@ +changed importexport no Endret +charset of file importexport no Karaktersett for filen +check all importexport no Kontroller alle +created importexport no Opprettet +deleted importexport no slettet +execute importexport no Utfør +export importexport no Eksporter +false importexport no Falsk +finish importexport no ferdig +general preferences no Generell +import importexport no Importer +next run importexport no Neste kjøring +preview importexport no Forhåndsvis +previous importexport no Foregående +schedule common no Planlegg +translation importexport no Oversetting +true importexport no Sant +use default importexport no Bruk standard diff --git a/importexport/lang/egw_pl.lang b/importexport/lang/egw_pl.lang index 0d2de92c37..9e7db868f5 100644 --- a/importexport/lang/egw_pl.lang +++ b/importexport/lang/egw_pl.lang @@ -1,8 +1,58 @@ +%1 records processed importexport pl Przetworzono %1 wpisów +addressbook csv import importexport pl Import książki adresowej z CSV allowed users importexport pl Użytkownicy z dostępem +automatically created by importexport importexport pl Automatycznie utworzone przez Import/Export +basic csv import importexport pl Prosty import CSV +changed importexport pl Zmieniono +charset of file importexport pl strona kodowa pliku +check all importexport pl Zaznacz wszystkie choose a name for this definition importexport pl Wybierz nazwę dla tej definicji choose a plugin importexport pl Wybierz wtyczkę choose an application importexport pl Wybierz aplikację +choose seperator and charset importexport pl Wybierz separator i zestaw znaków +condition importexport pl warunek +copied importexport pl skopiowano +created importexport pl Utworzony +csv field importexport pl Pole CSV +define imports|exports common pl Zdefiniuj importy|eksporty +delete all selected definitions importexport pl usuń WSZYSTKIE wybrane definicje +deleted importexport pl skasowany +edit conditions importexport pl Edytuj warunki +execute importexport pl Wykonaj +expert options importexport pl Opcje zaawansowane +export importexport pl Eksport +export all selected definitions importexport pl eksportuj WSZYSTKIE wybrane definicje +exported importexport pl wyeksportowano +false importexport pl fałsz +fieldseperator importexport pl Separator pól finish importexport pl zakończ +general preferences pl Główne +general fields: preferences pl Pola ogólne: +import importexport pl Importuj +import definitions common pl Importuj definicje +import definitions (attension: existing definitions with equal names will be overwritten!!!) importexport pl Importuj definicje (Uwaga: Istniejące definicje o tych samych nazwach zostaną nadpisane!!!) +imported importexport pl Zaimportowana +importexport common pl Import Eksport +importexport wizard finished successfully! importexport pl Kreator Import/Export zakończony sukcesem! +imports information from a csv file. this is only a base class, and doesn't do anything on its own. importexport pl Importuje informacje z pliku CSV. To tylko klasa bazowa i sama w sobie nic nie robi. +load sample file importexport pl Załaduj przykładowy plik +manage mapping importexport pl Zarządzaj mapowaniem next importexport pl następny +next run importexport pl Termin następnego wykonania +no records selected importexport pl Nie wybrano wpisów +preview importexport pl Podgląd previous importexport pl poprzedni +save as definition importexport pl Zapisz jako definicję +schedule common pl Harmonogram +schedule import / export common pl Harmonogram importu / eksportu +schedule not found importexport pl Harmonogram nie znaleziony +select definition importexport pl Wybierz definicję +select plugin importexport pl Wybierz plugin +some nice text importexport pl jakiś ładny tekst +translation importexport pl Tłumaczenie +true importexport pl prawda +unable to schedule importexport pl Nie mogę zaplanować +use default importexport pl Domyślne which useres are allowed for this definition importexport pl Którzy użytkownicy mają dostęp do tej definicji? +which users are allowed to use this definition importexport pl Którzy użytkownicy mogą używać tej definicji +you need to select an app and format first! importexport pl Najpierw musisz wybrać aplikację i format! diff --git a/importexport/lang/egw_pt-br.lang b/importexport/lang/egw_pt-br.lang index d1ef41ff89..c65714b908 100644 --- a/importexport/lang/egw_pt-br.lang +++ b/importexport/lang/egw_pt-br.lang @@ -1,22 +1,41 @@ allowed users importexport pt-br Usuários permitidos automatically created by importexport importexport pt-br Automaticamente criado por importar/exportar +changed importexport pt-br Alterado +charset of file importexport pt-br Charset do arquivo +check all importexport pt-br Verificar todos choose a name for this definition importexport pt-br Escolha um nome para esta definição choose a plugin importexport pt-br EScolha um plugin choose an application importexport pt-br Escolha uma aplicação +choose seperator and charset importexport pt-br Escolha o separador e a codificação de caracteres +condition importexport pt-br condição +copied importexport pt-br copiado +created importexport pt-br Criado delete all selected definitions importexport pt-br remover TODAS as definições selecionadas +deleted importexport pt-br removido expert options importexport pt-br Opções avançadas export importexport pt-br Exportar export all selected definitions importexport pt-br exportar TODAS as definições selecionadas +exported importexport pt-br exportado +false importexport pt-br falso finish importexport pt-br terminar -general importexport pt-br Geral +general preferences pt-br Geral +general fields: preferences pt-br Campos gerais: +import importexport pt-br Importar import definitions (attension: existing definitions with equal names will be overwritten!!!) importexport pt-br Importar definições (Atenção: definições existentes com nomes iguais serão substituídas!!!) importexport wizard finished successfully! importexport pt-br Assistente de importação/exportação terminado com sucesso! +load sample file importexport pt-br Carregar arquivo exemplo +manage mapping importexport pt-br Gerenciar mapeamento next importexport pt-br próximo +next run importexport pt-br Próxima execução preview importexport pt-br Pré-visualização previous importexport pt-br anterior save as definition importexport pt-br Salvar como definição +schedule common pt-br agendar select definition importexport pt-br Selecionar definição select plugin importexport pt-br Selecionar plugin some nice text importexport pt-br algum texto legal +translation importexport pt-br Tradução +true importexport pt-br verdadeiro +use default importexport pt-br Usar o padrão which useres are allowed for this definition importexport pt-br Quais usuários são permitidos para esta definição you need to select an app and format first! importexport pt-br Você deve selecionar um aplicativo e um formato primeiro! diff --git a/importexport/lang/egw_pt.lang b/importexport/lang/egw_pt.lang new file mode 100644 index 0000000000..a9fe06d0b1 --- /dev/null +++ b/importexport/lang/egw_pt.lang @@ -0,0 +1,18 @@ +changed importexport pt Alterado/a +charset of file importexport pt Charset do ficheiro +check all importexport pt Marcar todas +created importexport pt Criado +deleted importexport pt eliminado/a +execute importexport pt Executar +export importexport pt Exportar +false importexport pt Falso +finish importexport pt fim +general preferences pt Geral +import importexport pt Importar +next run importexport pt Execução seguinte +preview importexport pt Pré-visualização +previous importexport pt anterior +schedule common pt Agendar +translation importexport pt Tradução +true importexport pt Verdadeiro +use default importexport pt Utilizar definições por omissão diff --git a/importexport/lang/egw_ru.lang b/importexport/lang/egw_ru.lang index 872e8fbe31..6b6c60b901 100644 --- a/importexport/lang/egw_ru.lang +++ b/importexport/lang/egw_ru.lang @@ -1,22 +1,40 @@ allowed users importexport ru Пользователи имеющие доступ automatically created by importexport importexport ru Автоматически создано ИмпортЭкспорт'ом +changed importexport ru Изменилось +charset of file importexport ru Кодировка файла +check all importexport ru Отметить все choose a name for this definition importexport ru Выберите название для этого определения choose a plugin importexport ru Выберите модуль расширения choose an application importexport ru Выберите приложение +choose seperator and charset importexport ru Выберите разделитель и кодировку +condition importexport ru состояние +created importexport ru Создано delete all selected definitions importexport ru удаление ВСЕХ выбранных определений +deleted importexport ru удалено expert options importexport ru Настройки для эксперта export importexport ru Экспорт export all selected definitions importexport ru экспорт ВСЕХ выбранных определений +exported importexport ru экспортировано +false importexport ru неверно finish importexport ru конец -general importexport ru Общее +general preferences ru Общее +general fields: preferences ru Основные поля: +import importexport ru Импорт import definitions (attension: existing definitions with equal names will be overwritten!!!) importexport ru Импорт определений (Внимание: Существующие определения с совпадающими именами будут перезаписаны !!!) importexport wizard finished successfully! importexport ru Мастер настройки ИмпортЭкспорта завершил работу успешно! +load sample file importexport ru Загрузка файла Примера +manage mapping importexport ru Управление отобажением next importexport ru следующий +next run importexport ru Следующий запуск preview importexport ru Предварительный просмотр previous importexport ru Предыдущий save as definition importexport ru Сохранить как определение +schedule common ru запланировать select definition importexport ru Выбор определения select plugin importexport ru Выбор модуля расширения some nice text importexport ru некий приятный текст +translation importexport ru Перевод +true importexport ru верно +use default importexport ru использовать по умолчанию which useres are allowed for this definition importexport ru Какие пользователи меют доступ к этому определению you need to select an app and format first! importexport ru Вы должны сначала выбрать приложение и формат! diff --git a/importexport/lang/egw_sk.lang b/importexport/lang/egw_sk.lang index 0ead107e74..a1a40194ef 100644 --- a/importexport/lang/egw_sk.lang +++ b/importexport/lang/egw_sk.lang @@ -10,6 +10,7 @@ (0-23) importexport sk (0-23) (0-6, 0=sun) importexport sk (0-6, 0=Ne) *contact id cannot be changed by import importexport sk *ID kontaktu sa nedá zmeniť importom +addressbook csv import importexport sk CSV import Adresára admin disabled exporting importexport sk Export zakázaný správcom all encodings importexport sk Všetky kódovania allowed users importexport sk Oprávnení používatelia @@ -115,4 +116,3 @@ warnings importexport sk Varovania which useres are allowed for this definition importexport sk Ktorí používatelia sú oprávnení pre túto definíciu which users are allowed to use this definition importexport sk Ktorí používatelia majú dovolené použiť túto definíciu you need to select an app and format first! importexport sk Najprv potrebujete vybrať aplikáciu a formát! -1 importexport sk 1 diff --git a/importexport/lang/egw_sl.lang b/importexport/lang/egw_sl.lang index 7a38de9db5..a3bc97f23e 100644 --- a/importexport/lang/egw_sl.lang +++ b/importexport/lang/egw_sl.lang @@ -1,22 +1,42 @@ +addressbook csv import importexport sl Uvoz adresarja iz CSV allowed users importexport sl Dovoljeni uporabniki automatically created by importexport importexport sl Samodejno ustvarjeno z Importexport +changed importexport sl Spremenjeno +charset of file importexport sl Kodna tabela datoteke +check all importexport sl Preveri vse choose a name for this definition importexport sl Izberite ime za to definicijo choose a plugin importexport sl Izberite vtičnik choose an application importexport sl Izberite aplikacijo +choose seperator and charset importexport sl Izberite ločilo polj in nabor znakov +condition importexport sl Pogoj +copied importexport sl Kopirano +created importexport sl Ustvarjeno delete all selected definitions importexport sl Izbriši vse izbrane definicije +deleted importexport sl Zbrisano expert options importexport sl Napredne možnosti export importexport sl Izvozi export all selected definitions importexport sl Izvozi vse izbrane definicije +exported importexport sl Izvoženo +false importexport sl Ne finish importexport sl Končaj -general importexport sl Splošno +general preferences sl Splošno +general fields: preferences sl Splošna polja: +import importexport sl Uvoz import definitions (attension: existing definitions with equal names will be overwritten!!!) importexport sl Uvozi definicije (pozor: obstoječe definicije z enakim imenom bodo prepisane!) importexport wizard finished successfully! importexport sl Čarovnik ImportExport se je uspešno zaključil. +load sample file importexport sl Naloži datoteko s primeri +manage mapping importexport sl Upravljaj mapiranje next importexport sl Naslednji +next run importexport sl Naslednji zagon preview importexport sl Predogled previous importexport sl Prejšnji save as definition importexport sl Shrani kot definicijo +schedule common sl urnik select definition importexport sl Izberi definicijo select plugin importexport sl Izberi vtičnik some nice text importexport sl Nekaj ljubkega besedila +translation importexport sl Prevod +true importexport sl DA +use default importexport sl Uporabi privzeto which useres are allowed for this definition importexport sl Kateri uporabniki so dovoljeni za to definicijo you need to select an app and format first! importexport sl Najprej morate izbrati aplikacijo in obliko. diff --git a/importexport/lang/egw_sv.lang b/importexport/lang/egw_sv.lang new file mode 100644 index 0000000000..0ba554d62d --- /dev/null +++ b/importexport/lang/egw_sv.lang @@ -0,0 +1,20 @@ +changed importexport sv Ändrad +charset of file importexport sv Teckenuppsättning för filen +check all importexport sv Markera alla +condition importexport sv vilkor +created importexport sv Skapad +deleted importexport sv Raderad +execute importexport sv Exekvera +export importexport sv Exportera +exported importexport sv Exporterade +false importexport sv Falskt +finish importexport sv Avsluta +general preferences sv Allmänt +import importexport sv Importera +next run importexport sv Nästa körning +preview importexport sv Förhandsgranska +previous importexport sv Föregende +schedule common sv Schema +translation importexport sv Översättning +true importexport sv Sant +use default importexport sv Använd standard diff --git a/importexport/lang/egw_tr.lang b/importexport/lang/egw_tr.lang new file mode 100644 index 0000000000..b096015e29 --- /dev/null +++ b/importexport/lang/egw_tr.lang @@ -0,0 +1,6 @@ +charset of file importexport tr Dosya Karakter Kmesi (char-set) +deleted importexport tr Silindi +export importexport tr hra Et +import importexport tr ?thal Et +next run importexport tr Sradaki altrma +translation importexport tr Tercme diff --git a/importexport/lang/egw_uk.lang b/importexport/lang/egw_uk.lang new file mode 100644 index 0000000000..f491b13129 --- /dev/null +++ b/importexport/lang/egw_uk.lang @@ -0,0 +1,8 @@ +charset of file importexport uk Кодування файлу +deleted importexport uk Видалено +export importexport uk Експортувати +finish importexport uk закінчено +import importexport uk Імпорт +next run importexport uk Наступний запуск +translation importexport uk Переклад +use default importexport uk По замовченню diff --git a/importexport/lang/egw_vi.lang b/importexport/lang/egw_vi.lang new file mode 100644 index 0000000000..5b526a690f --- /dev/null +++ b/importexport/lang/egw_vi.lang @@ -0,0 +1,5 @@ +charset of file importexport vi Charset của tập tin +deleted importexport vi Đã xóa +export importexport vi Xuất +import importexport vi Nhập +translation importexport vi Dịch diff --git a/importexport/lang/egw_zh-tw.lang b/importexport/lang/egw_zh-tw.lang index 89ee16c262..3e67539aea 100644 --- a/importexport/lang/egw_zh-tw.lang +++ b/importexport/lang/egw_zh-tw.lang @@ -1,8 +1,30 @@ allowed users importexport zh-tw 允許使用的帳號 +changed importexport zh-tw 已異動 +charset of file importexport zh-tw 檔案字元編碼設定 +check all importexport zh-tw 全選 choose a name for this definition importexport zh-tw 選擇這個定義的名稱 choose a plugin importexport zh-tw 選擇一個外掛 choose an application importexport zh-tw 選擇一個模組 +choose seperator and charset importexport zh-tw 選擇分隔字元與字集 +condition importexport zh-tw 條件 +created importexport zh-tw 建立日期 +deleted importexport zh-tw 刪除了 +execute importexport zh-tw 執行 +export importexport zh-tw 匯出 +exported importexport zh-tw 匯出了 +false importexport zh-tw 錯誤 finish importexport zh-tw 完成 +general preferences zh-tw 一般 +general fields: preferences zh-tw 一般欄位: +import importexport zh-tw 匯入 +load sample file importexport zh-tw 讀取範例檔案 +manage mapping importexport zh-tw 管理對應 next importexport zh-tw 下一個 +next run importexport zh-tw 下次執行 +preview importexport zh-tw 預覽 previous importexport zh-tw 上一個 +schedule common zh-tw 排程 +translation importexport zh-tw 轉換 +true importexport zh-tw 是 +use default importexport zh-tw 預設值 which useres are allowed for this definition importexport zh-tw 哪個使用者可以運用這個定義 diff --git a/importexport/lang/egw_zh.lang b/importexport/lang/egw_zh.lang index fa6425007b..b33c20efd4 100644 --- a/importexport/lang/egw_zh.lang +++ b/importexport/lang/egw_zh.lang @@ -1,23 +1,43 @@ allowed users importexport zh 允许的用户 automatically created by importexport importexport zh 导入导出自动地创建 +changed importexport zh 已更改 +charset of file importexport zh 文件的字符集 +check all importexport zh 全选 choose a name for this definition importexport zh 选择这个定义的名称 choose a plugin importexport zh 选择一插件 choose an application importexport zh 选择一应用程序 +choose seperator and charset importexport zh 选择分隔符和字符集 +condition importexport zh 条件 +copied importexport zh 已复制 +created importexport zh 创建 delete all selected definitions importexport zh 删除所有选择的定义 +deleted importexport zh 已删除 +execute importexport zh 执行 expert options importexport zh 高级选项 export importexport zh 导出 export all selected definitions importexport zh 导出所有选择的定义 +exported importexport zh 已导出 +false importexport zh 错误的 finish importexport zh 完成 -general importexport zh 通用 +general preferences zh 通用 +general fields: preferences zh 通用字段: +import importexport zh 导入 import definitions (attension: existing definitions with equal names will be overwritten!!!) importexport zh 导入定义(注意:现有的同名定义将被覆盖!) importexport common zh 导入导出 importexport wizard finished successfully! importexport zh 导入导出向导成功地完成! +load sample file importexport zh 载入范例文件 +manage mapping importexport zh 管理匹配 next importexport zh 下一个 +next run importexport zh 下次运行 preview importexport zh 预览 previous importexport zh 上一个 save as definition importexport zh 保存为默认 +schedule common zh 计划任务 select definition importexport zh 选择定义 select plugin importexport zh 选择插件 some nice text importexport zh 一些不错的文本 +translation importexport zh 翻译 +true importexport zh 真 +use default importexport zh 使用默认值 which useres are allowed for this definition importexport zh 哪个用户考虑到这一定义 you need to select an app and format first! importexport zh 您需要选择应用程序并首先格式化! diff --git a/infolog/lang/egw_bg.lang b/infolog/lang/egw_bg.lang index 6c57277758..29553ca3e7 100644 --- a/infolog/lang/egw_bg.lang +++ b/infolog/lang/egw_bg.lang @@ -25,6 +25,7 @@ a short subject for the entry infolog bg тема на записа накрат abort without deleting infolog bg Отказ без изтриване accept infolog bg приемане action infolog bg Действие +actions... infolog bg Действия... actual date and time infolog bg действителни дата и час add infolog bg Добавяне add a file infolog bg Добави файл @@ -37,14 +38,17 @@ add file infolog bg Добави файл add sub infolog bg Добави Под- add timesheet entry infolog bg Добави запис в Графика add: infolog bg Добавяне: +added infolog bg добавен all infolog bg Всички all links and attachments infolog bg всички връзки и приложения +all projects infolog bg Всички проекти allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog bg позволява установяване статуса на запис, напр. Предстоящо като Изпълнено, ако е приключило (стойностите зависят от типа на записа) apply the changes infolog bg Приложи промените archive infolog bg архив are you shure you want to delete this entry ? infolog bg Желаете ли да изтриете този запис ? attach a file infolog bg Прилагане на файл attach file infolog bg Приложи файл +attachments infolog bg Приложения attention: no contact with address %1 found. infolog bg Внимание! Не е намерен контакт с адрес %1. back to main list infolog bg Обратно към основния списък billed infolog bg таксуван @@ -56,17 +60,19 @@ cancelled infolog bg отменен categories infolog bg Категории category infolog bg Категория change the status of an entry, eg. close it infolog bg Променя статуса на запис, напр. приключва го -charset of file infolog bg Символен набор (Charset) на файла check to set startday infolog bg отбележете за начална дата check to specify custom contact infolog bg отбележете за използване на контакт по избор +choose owner of imported data infolog bg Избор на собственик на импортираните данни click here to create the link infolog bg кликнете тук за създаване на връзката click here to start the search infolog bg кликнете тук за начало на търсенето close infolog bg Затвори +close all infolog bg затваряне на всичко comment infolog bg Коментар completed infolog bg Приключен configuration infolog bg Конфигурация confirm infolog bg Потвърди contact infolog bg Контакт +copy of: infolog bg Копие на: copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog bg Копирайте промените в клипборда, %1презаредете записа%2 и ги съберете. create new links infolog bg Създаване на нови връзки creates a new field infolog bg създава ново поле @@ -100,8 +106,6 @@ delegated upcomming infolog bg делегиран - предстоящ delegation infolog bg Делегиране delete infolog bg Изтриване delete one record by passing its id. infolog bg Изтриване на един запис чрез предаване на ИД № -delete the entry infolog bg Изтриване записа -delete this entry infolog bg изтриване на този запис delete this entry and all listed sub-entries infolog bg Изтриване на този запис и всички показани под-записи deleted infolog bg изтрит deletes the selected typ infolog bg изтрива избрания тип @@ -119,7 +123,7 @@ do you want a notification, if items you delegated are about to start? infolog b do you want a notification, if items you delegated are due? infolog bg Желаете ли известие при достигане на крайния срок за задачи, които сте делегирали? do you want to receive notifications as html-mails or plain text? infolog bg Известията да бъдат във вид на HTML или текстови съобщения? don't show infolog infolog bg НЕ показвай Дневника -done infolog bg приключен +done common bg приключен download infolog bg Изтегляне duration infolog bg Продължителност each value is a line like [=