forked from extern/egroupware
German an Czech translations from Stefan Unvericht
This commit is contained in:
parent
c90c55708f
commit
c08853a711
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -349,7 +349,7 @@ default common de Vorgabe
|
||||
default category common de Standard-Kategorie
|
||||
default height for the windows common de Vorgabewert für Höhe des Fensters
|
||||
default width for the windows common de Vorgabewert für Breite des Fensters
|
||||
del common de Ent
|
||||
del common de entf
|
||||
delete common de Löschen
|
||||
delete a single entry by passing the id. common de Löscht einen einzelnen Eintrag über seine Id.
|
||||
delete all selected etemplates, without further inquiry common de löscht ALLE ausgewählten eTemplates OHNE weitere Rückfrage
|
||||
@ -685,7 +685,7 @@ ireland common de IRLAND
|
||||
israel common de ISRAEL
|
||||
it has been more then %1 days since you changed your password common de Sie haben Ihr Passwort seit mehr als %1 Tagen nicht geändert.
|
||||
it is recommended that you run setup to upgrade your tables to the current version common de Es ist notwendig, mit dem Setup-Programm die Tabellen zu aktualisieren.
|
||||
it is recommended to store your public key in addressbook, so other users can write you encrypted mails. common de Es wird empfohlen Ihren öffentlichen Schlüssel im Adressbuch zu speichern, damit andere Benutzer Ihnen verschlüsselte EMails schreiben können.
|
||||
it is recommended to store your public key in addressbook, so other users can write you encrypted mails. common de Es wird empfohlen Ihren öffentlichen Schlüssel im Adressbuch zu speichern, damit andere Benutzer Ihnen verschlüsselte E-Mails schreiben können.
|
||||
italic common de Kursiv
|
||||
italy common de ITALIEN
|
||||
jamaica common de JAMAICA
|
||||
@ -971,14 +971,14 @@ permissions to the files/users directory common de Zugriffsrechte zu den Dateien
|
||||
permisson denied! common de Zugriff verweigert!
|
||||
personal common de persönlich
|
||||
peru common de PERU
|
||||
pg down common de Pg down
|
||||
pg up common de Pg up
|
||||
pg down common de Seite runter
|
||||
pg up common de Seite hoch
|
||||
pgp encryption common de PGP Verschlüsselung
|
||||
pgp encryption installation common de Installation der PGP Verschlüsselung
|
||||
philippines common de PHILIPPINEN
|
||||
phone number common de Telefonnummer
|
||||
pitcairn common de PITCAIRN
|
||||
placeholders common de Platzhalter für den Seriendruck
|
||||
placeholders common de Platzhalter
|
||||
please %1 by hand common de Bitte %1 per Hand
|
||||
please enter a name common de Bitte geben Sie einen Namen ein !
|
||||
please enter table-name first !!! common de Bitte geben Sie zuerst einen Tabellennamen an !!!
|
||||
@ -1127,7 +1127,7 @@ select date common de Datum auswählen
|
||||
select day common de Tag auswählen
|
||||
select day of week common de Wochentag auswählen
|
||||
select entry common de Eintrag auswählen
|
||||
select file(s) from vfs common de Datein aus dem VFS wählen
|
||||
select file(s) from vfs common de Dateien aus dem Egroupware Dateimanager auswählen
|
||||
select files from filemanager ... common de Dateien aus Dateimanager auswählen ...
|
||||
select group common de Gruppe auswählen
|
||||
select home email address common de private E-Mail-Adresse auswählen
|
||||
@ -1370,7 +1370,7 @@ venezuela common de VENEZUELA
|
||||
version common de Version
|
||||
version-number, should be in the form: major.minor.revision.number (eg. 0.9.13.001 all numbers filled up with zeros) common de Versionsnummer, in der Form major.minor.revision.number (zB. 0.9.15.001 alle Zahlen mit Nullen aufgefüllt)
|
||||
vertical alignment of row common de vertikale Ausrichtung der Zeile
|
||||
vfs upload directory common de VFS Upload Verzeichnis
|
||||
vfs upload directory common de Dateimanager Upload Verzeichnis
|
||||
viet nam common de VIETNAM
|
||||
view common de Anzeigen
|
||||
view this etemplate common de dieses eTemplate anzeigen
|
||||
|
@ -1,11 +1,12 @@
|
||||
%1 %2 in %3 calendar cs %1 %2 v %3
|
||||
%1 event(s) %2 calendar cs %1 dnů
|
||||
%1 hours calendar cs %1 hodin
|
||||
%1 minutes calendar cs %1 minut
|
||||
%1 participants removed because of missing invite grants calendar cs %1 účastníků bylo odstraněno kvůli chybějícím oprávněním k pozvání
|
||||
%1 records imported calendar cs %1 záznamů importováno
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar cs %1 záznamů načteno (zatím nebyly importovány, můžete se vrátit zpět a odškrtnout Testovat Import)
|
||||
%1 weeks calendar cs %1 týdnů
|
||||
(empty = use global limit, no = no export at all) admin cs (prázdné = použít globální limit, ne = žádný export)
|
||||
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar cs <b>Upozornění</b>: Kalendář používá svátky Vaší země, aktuálně je nastavena %1. Můžete jí změnit v sekci %2.<br />Svátky jsou %3 automaticky instalovány z %4. Můžete je změnit v sekci %5.
|
||||
a non blocking event will not conflict with other events calendar cs Neblokující událost nebude v konfliktu s jinými událostmi
|
||||
accept calendar cs přijmout
|
||||
accept or reject an invitation calendar cs Přijmout nebo odmítnout pozvání
|
||||
@ -39,8 +40,6 @@ allows to edit the event again calendar cs Dovoluje znovu editovat událost
|
||||
always calendar cs vždy
|
||||
apply the action on the whole query, not only the shown events calendar cs Aplikovat akci na celý výsledek dotazu, nejen zobrazené události
|
||||
apply the changes calendar cs použít změny
|
||||
are you sure you want to delete this country ? calendar cs Určitě chcete smazat tuto zemi?
|
||||
are you sure you want to delete this holiday ? calendar cs Určitě chcete smazat tento svátek?
|
||||
back half a month calendar cs zpět o půl měsíce
|
||||
back one month calendar cs zpět o měsíc
|
||||
before %1 calendar cs Před %1
|
||||
@ -53,7 +52,6 @@ by calendar cs (kým)
|
||||
calendar csv export calendar cs Export kalendáře do CSV
|
||||
calendar event calendar cs Událost v kalendáři
|
||||
calendar fields: calendar cs Položky kalendáře:
|
||||
calendar holiday management admin cs Správa svátků v kalendáři
|
||||
calendar menu calendar cs Menu kalendáře
|
||||
calendar preferences calendar cs Předvolby kalendáře
|
||||
calendar settings admin cs Nastavení kalendáře
|
||||
@ -89,11 +87,12 @@ custom calendar cs Uživatelsky definované
|
||||
custom fields common cs Volitelné položky
|
||||
custom_2 common cs volný/zaneprázdněn
|
||||
daily calendar cs Denně
|
||||
data exchange settings calendar cs Nastavení pro výměnu dat
|
||||
day calendar cs den
|
||||
days calendar cs Dny
|
||||
days of the week for a weekly repeated event calendar cs Dny v týdnu pro události s týdenním opakováním
|
||||
days repeated calendar cs dní opakováno
|
||||
dayview calendar cs Denní pohled
|
||||
dayview calendar cs Denní náhled
|
||||
default appointment length (in minutes) calendar cs Výchozí délka událostí (v minutách)
|
||||
default calendar filter calendar cs Výchozí filtr kalendáře
|
||||
default calendar view calendar cs Výchozí pohled kalendáře
|
||||
@ -118,7 +117,6 @@ do you want a weekview with or without weekend? calendar cs Chcete týdenní poh
|
||||
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar cs Chcete být upozorněni na nové nebo změněné události? Budete upozorněni také na změny, které sami provedete.<br>Upozornění můžete omezit jen na některé události. Každá položka zahrnuje všechna předchozí upozornění. Všechny modifikace zahrnují také změny titulku, popisu a účastníků (nikoli však jejich odpovědi). Pokud vlastník události žádal jakékoli zprávy o změnách, vždy dostane i odpovědi účastníků, mj. také přijetí a odmítnutí.
|
||||
do you want to edit this event as an exception or the whole series? calendar cs Chcete editovat tuto událost jako výjimku nebo celou řadu?
|
||||
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar cs Chcete pravidelně dostávat přehled Vašich událostí e-mailem?<br>Přehled bude odesílán na Vaši výchozí e-mailovou adresu každý den ráno, respektive v pondělí ráno v případě týdenních přehledů.<br>Přehled bude odeslán jen v případě, že máte na daný den, resp. týden naplánovány nějaké události.
|
||||
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin cs Chcete automaticky načíst soubory se svátky do kalendáře?
|
||||
download calendar cs Stáhnout
|
||||
download this event as ical calendar cs Stáhnout tuto událost jako iCal
|
||||
duration calendar cs Trvání
|
||||
@ -176,6 +174,7 @@ fri calendar cs Pá
|
||||
full description calendar cs Celý popis
|
||||
fullname of person to notify calendar cs Celé jméno osoby, která má být upozorněna
|
||||
general fields: calendar cs Obecné položky:
|
||||
general settings calendar cs Obecné nastavení
|
||||
global categories calendar cs Globální kategorie
|
||||
global public and group public calendar cs veřejné globálně i pro skupinu
|
||||
global public only calendar cs veřejné jen globálně
|
||||
@ -192,7 +191,6 @@ high priority calendar cs vysoká priorita
|
||||
history calendar cs Historie
|
||||
history logging admin cs Protokolování historie
|
||||
holiday calendar cs Svátek
|
||||
holiday management calendar cs Správa svátků
|
||||
holidays calendar cs Svátky
|
||||
hours calendar cs hodiny
|
||||
how far to search (from startdate) calendar cs jak daleko hledat (od počátečního data)
|
||||
@ -205,14 +203,13 @@ ical export calendar cs Exportovat iCal
|
||||
ical file calendar cs iCal soubor
|
||||
ical import calendar cs Importovat iCal
|
||||
ical successful imported calendar cs iCal úspěšně naimportován
|
||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar cs Pokud zaškrtnete, jsou svátky připadající na víkend automaticky přesunuty na následující pondělí.
|
||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar cs Pokud zde nenastavíte heslo, bude informace dostupná každému, kdo zná adresu (URL)!!!
|
||||
ignore conflict calendar cs Ignorovat konflikt
|
||||
import calendar cs Importovat
|
||||
import csv-file common cs Importovat CSV soubor
|
||||
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar cs Importuje události z CSV souboru do Vašeho kalendáře. CSV znamená 'hodnoty oddělené čárkou'. Nicméně v záložce voleb si můžete vybrat jiné oddělovače.
|
||||
insert in document calendar cs Vložit do dokumentu
|
||||
interval calendar cs Interval
|
||||
interval calendar cs Časový úsek
|
||||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar cs Neplatná e-mailová adresa "%1" pro uživatele %2
|
||||
invitations calendar cs Pozvánky
|
||||
invite calendar cs Pozvat
|
||||
@ -225,7 +222,6 @@ links calendar cs Odkazy
|
||||
links, attachments calendar cs Odkazy, přílohy
|
||||
listview calendar cs Zobrazení seznamu
|
||||
location calendar cs Umístění
|
||||
location to autoload from admin cs Automaticky nahrát z umístění
|
||||
location, start- and endtimes, ... calendar cs Umístění, počáteční a koncové časy...
|
||||
mail all participants calendar cs obeslat všechny účastníky
|
||||
make freebusy information available to not loged in persons? calendar cs Povolit zobrazení stavu volný/zaneprázdněn nepřihlášeným osobám?
|
||||
@ -237,7 +233,7 @@ month calendar cs Měsíc
|
||||
monthly calendar cs Měsíčně
|
||||
monthly (by date) calendar cs Měsíčně (podle datumu)
|
||||
monthly (by day) calendar cs Měsíšně (podle dne)
|
||||
monthview calendar cs Měsíční pohled
|
||||
monthview calendar cs Měsíční náhled
|
||||
multiple week view calendar cs Vícetýdenní pohled
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too calendar cs Jméno aktuálního uživatele, všechny ostatní položky kontaktu jsou také platné
|
||||
needs action calendar cs Vyžaduje akci
|
||||
@ -290,7 +286,7 @@ planner by category calendar cs Plánovač - podle kategorie
|
||||
planner by user calendar cs Plánovač - podle uživatele
|
||||
please note: you can configure the field assignments after you uploaded the file. calendar cs Upozornění: Přiřazení polí můžete konfigurovat až po uploadu souboru.
|
||||
preselected group for entering the planner calendar cs Předvybraná skupina pro zadání do plánovače
|
||||
previous calendar cs předchozí
|
||||
previous calendar cs Předchozí
|
||||
private and global public calendar cs soukromé a veřejně přístupné
|
||||
private and group public calendar cs soukromé a přístupné pro skupinu
|
||||
private only calendar cs Jen soukromé
|
||||
@ -330,7 +326,6 @@ select multiple contacts for a further action calendar cs Vybrat více kontaktů
|
||||
select resources calendar cs Vybrat zdroje
|
||||
select who should get the alarm calendar cs Vybrat kdo dostane upozornění
|
||||
selected range calendar cs Vybraný rozsah
|
||||
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar cs Nastavit rok pro jednorázové (nepravidelné) svátky.
|
||||
set new events to private calendar cs Nastavit nové události jako soukromé
|
||||
setting lock time calender admin cs Nastavení časového zámku pro kalendář (výchozí hodnota je 1 sekunda)
|
||||
should new events created as private by default ? calendar cs Mají být nové události standardně vytvářeny jako soukormé?
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
||||
(without a custom url we use nation of user preference to load holidays from %s) calendar de (Ohne eine eigene URL laden wir die Feiertage entsprechen des Landes in den Benutzereinstellung aus den %s)
|
||||
, exceptions preserved calendar de und Ausnahmen erhalten
|
||||
, stati of participants reset calendar de , Status der Teilnehmer zurückgesetzt
|
||||
a non blocking event will not conflict with other events calendar de Ein nicht blockierender Termin ergibt keine Konflikt mit anderen Terminen
|
||||
a non blocking event will not conflict with other events calendar de Ein nicht blockierender Termin ergibt keinen Terminkonflikt mit anderen Terminen
|
||||
accept calendar de Zusagen
|
||||
accept or reject an invitation calendar de Einladung zu- oder absagen
|
||||
accepted calendar de Zugesagt
|
||||
|
@ -160,6 +160,7 @@ search for '%1' filemanager cs Hledat '%1'
|
||||
searchstring filemanager cs hledaný řetězec
|
||||
select action... filemanager cs Vyberte akci...
|
||||
select file to upload in current directory filemanager cs Vyberte soubor k uploadu do aktuálního adresáře
|
||||
select file(s) from vfs common cs Vyberte soubory z File Manager
|
||||
show filemanager cs Zobrazit
|
||||
show hidden files filemanager cs Zobrazit skryté soubory
|
||||
show link to filemanagers basedirectory (/) in side box menu? filemanager cs Zobrazit odkaz na kořenový adresář správce souborů (/) v postranním panelu?
|
||||
|
@ -173,7 +173,7 @@ link target %1 not found! filemanager de Verknüpfungsziel %1 nicht gefunden!
|
||||
location filemanager de Ort
|
||||
log out as superuser filemanager de Superuser abmelden
|
||||
mail files filemanager de Dateien per E-Mail versenden
|
||||
mail paste filemanager de per Mail versenden
|
||||
mail paste filemanager de per E-Mail versenden
|
||||
max folderlinks admin de maximale Anzahl von Links zu Verzeichnissen
|
||||
mime type filemanager de MIME-Typ
|
||||
modified filemanager de verändert
|
||||
@ -234,7 +234,7 @@ search for '%1' filemanager de nach %1 suchen
|
||||
searchstring filemanager de Suchbegriff
|
||||
select action... filemanager de Befehl auswählen...
|
||||
select file to upload in current directory filemanager de Datei zum hochladen in das aktuelle Verzeichnis auswählen.
|
||||
select file(s) from vfs common de Datein aus dem VFS wählen
|
||||
select file(s) from vfs common de Dateien aus dem Egroupware Dateimanager auswählen
|
||||
setting for document merge saved. filemanager de Einstellungen für Serienbriefe gespeichert.
|
||||
shared files filemanager de Freigegebene Dateien
|
||||
shared with filemanager de Geteilt mit
|
||||
|
@ -1,11 +1,14 @@
|
||||
birthday reminders home cs Připomínka narozeniny
|
||||
color home cs Barva
|
||||
displays home home cs Zobrazuje hlavní stranu
|
||||
egroupware home cs eGroupWare
|
||||
egroupware home cs EGroupware
|
||||
favorite home cs Oblíbený
|
||||
home home cs Hlavní strana
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. home cs Za %1 dní (%2) má %3 narozeniny.
|
||||
remove home cs odstranit
|
||||
set as default home cs Nastavit jako výchozí
|
||||
there is a new version of egroupware available home cs Je k dispozici nová verze eGroupWare
|
||||
single entry home cs Jednorázový vstup
|
||||
there is a new version of egroupware available home cs Je k dispozici nová verze EGroupware
|
||||
today is %1's birthday! home cs Dnes má narozeniny %1!
|
||||
tomorrow is %1's birthday. home cs Zítra má narozeniny %1!
|
||||
yes, for the next three days home cs Ano, po následující tři měsíce
|
||||
|
@ -4,12 +4,17 @@
|
||||
activating by date requires a start- and end-date! mail cs Aktivace datumem vyžaduje nastavení počátečního A koncového data!
|
||||
add folder mail cs Přidat složku
|
||||
add to addressbook mail cs přidat do adresáře
|
||||
after reply, visible during compose mail cs Pozice podpisu při přeposlaném textu, nad – pod textem
|
||||
all messages in the folder will be lost mail cs Všechny zprávy ve vybrané složce budou smazány.
|
||||
all of mail cs vše z
|
||||
allow external images mail cs Umožnit náhled z externích zdrojů
|
||||
allow images from external sources in html emails mail cs Povolit obrázky z externích zdrojů v HTML e-mailech
|
||||
allways a new window mail cs Vždy nové okno
|
||||
always show html emails mail cs Vždy zobrazovat HTML e-maily
|
||||
any of mail cs kterýkoli z
|
||||
any status mail cs jakýkoli status
|
||||
attach vcard mail cs Přidat vCard
|
||||
attachment mail cs Příloha
|
||||
attachments mail cs Přílohy
|
||||
by date mail cs datumem
|
||||
check message against next rule also mail cs zkontrolovat zprávu také proti následujícímu pravidlu
|
||||
@ -25,6 +30,7 @@ date(oldest first) mail cs Datum (od nejstaršího)
|
||||
default sorting order mail cs Výchozí třídění
|
||||
delete folder mail cs Smazat složku
|
||||
deleted mail cs smazáno
|
||||
details mail cs S krátkým náhledem
|
||||
disable mail cs Zakázat
|
||||
discard mail cs zahodit
|
||||
discard message mail cs zahodit zprávu
|
||||
@ -67,6 +73,7 @@ everyone mail cs všichni
|
||||
extended mail cs Rozšířený
|
||||
file into mail cs soubor do
|
||||
filemanager mail cs Správce souborů
|
||||
flag or unflag a mail mail cs Označení nebo neoznačení zprávy
|
||||
flagged mail cs s příznakem
|
||||
folder mail cs složka
|
||||
folder management ... mail cs Složka - vedení ...
|
||||
@ -80,7 +87,9 @@ from(a->z) mail cs Od (A->Z)
|
||||
from(z->a) mail cs Od (Z->A)
|
||||
general admin cs Obecné
|
||||
greater than mail cs větší než
|
||||
header mail cs Záhlaví
|
||||
header lines mail cs Řádky hlavičky
|
||||
hide mail cs Schovat
|
||||
how to forward messages mail cs Jak přeposílat zprávy
|
||||
html mail cs HTML
|
||||
identity mail cs Identita
|
||||
@ -93,6 +102,7 @@ import message mail cs importovat zprávu
|
||||
importance mail cs Důležitost
|
||||
important mail cs důležitý
|
||||
inbox mail cs INBOX
|
||||
inline mail cs Přeposlat jako E-mail
|
||||
job mail cs obchodní
|
||||
junk mail cs Spam
|
||||
keep a copy of the message in your inbox mail cs zachovat kopii zprávy ve Vašem inboxu
|
||||
@ -111,6 +121,7 @@ move to trash mail cs Přesunout do koše
|
||||
never display html emails mail cs Nikdy nezobrazovat HTML e-maily
|
||||
no access mail cs Přístup zakázán
|
||||
no address to/cc/bcc supplied, and no folder to save message to provided. mail cs Nebyly zadány adresy Komu/Kopie/Skrytá kopie ani složka pro uložení zprávy.
|
||||
no details mail cs Bez krátkém náhledu
|
||||
no folders mail cs žádné složky
|
||||
no plain text part found mail cs nebyla nalezena část ve formě prostého textu
|
||||
no recipient address given! mail cs Nebyla zadána adresa příjemce!
|
||||
@ -129,8 +140,10 @@ please configure access to an existing individual imap account. mail cs Nakonfig
|
||||
please select a address mail cs Prosím vyberte adresu
|
||||
please select the number of days to wait between responses mail cs Vyberte prosím počet dní, jak dlouho čekat mezi odpovědmi
|
||||
please supply the message to send with auto-responses mail cs Zadejte prosím zprávu, která se má odesílat v rámci automatické odpovědi
|
||||
preview pane mail cs Přehled - E-mail
|
||||
printview mail cs tiskový náhled
|
||||
quicksearch mail cs Rychlé hledání
|
||||
read / unread mail cs Přečtené / nepřečtené
|
||||
refresh time in minutes mail cs Čas obnovování v minutách
|
||||
reject with mail cs zamítnout s
|
||||
remove all mail cs Odstranit vše
|
||||
@ -139,24 +152,32 @@ rename folder mail cs Přejmenovat složku
|
||||
replied mail cs odpovězené
|
||||
reply mail cs Odpovědět
|
||||
reply all mail cs Odpovědět všem
|
||||
reply message type mail cs Formátovat e-mail při odpovídání / přeposílání
|
||||
reply to mail cs Odpovědět (komu)
|
||||
replyto mail cs Odpovědět (komu)
|
||||
row order style mail cs Způsob řazení řádků
|
||||
save all mail cs Uložit vše
|
||||
save as calendar mail cs Termín uložit do kalendáře
|
||||
save as draft mail cs Uložit jako rozepsané
|
||||
save as infolog mail cs Uložit jako infolog
|
||||
save message to disk mail cs Uložit zprávu na disk
|
||||
save message to filemanager mail cs Uložení správce souborů EGroupware
|
||||
save to disk mail cs Uložit jako ...
|
||||
select all mail cs Vybrat vše
|
||||
sender mail cs Odesílatel
|
||||
sent mail cs Odeslané
|
||||
sent folder mail cs Odeslané
|
||||
set / remove flags mail cs Označit
|
||||
show mail cs Ukázat
|
||||
show all folders mail cs Vyberte všechny složky
|
||||
sieve script name mail cs Jméno sieve skriptu
|
||||
signature mail cs Podpis
|
||||
signature position and visibility mail cs Pozice a viditelnost podpisu
|
||||
size(...->0) mail cs Velikost (...->0)
|
||||
size(0->...) mail cs Velikost (0->...)
|
||||
small view mail cs malé zobrazení
|
||||
sort order mail cs Pořadí řazení
|
||||
source mail cs Záhlaví
|
||||
start new messages with mime type plain/text or html? mail cs Začínat psaní nových zpráv jako MIME typ plain/text nebo html?
|
||||
subject(a->z) mail cs Předmět (A->Z)
|
||||
subject(z->a) mail cs Předmět (Z->A)
|
||||
@ -175,6 +196,7 @@ trash folder mail cs Koš
|
||||
unflagged mail cs bez příznaku
|
||||
unread mail cs nepřečtené
|
||||
unsubscribe folder mail cs Složku odebrat
|
||||
use source as displayed, if applicable mail cs Formát jako e-mailová zpráva
|
||||
vacation notice mail cs Odpověď v nepřítomnosti
|
||||
vacation notice is active mail cs Odpověď v nepřítomnosti je aktivní
|
||||
vacation start-date must be before the end-date! mail cs Počáteční datum automatické odpovědi musí PŘEDCHÁZET koncovému datu!
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
%1 attachments mail de %1 Anhänge
|
||||
%1 is not writable by you! mail de %1 ist nicht beschreibbar für Sie
|
||||
%1 mails selected mail de %1 E-Mail(s) ausgewählt
|
||||
(*) please consider, forward to multiple addresses will not work if number of addresses exceeds the limit. for most mail servers the limit is 4 by default, please contact your mail server administrator for further info. mail de (*) Achtung: Weiterleitung an mehr als 4 Emailadressen, funktioniert bei den meisten Mailservern nicht. Daher ist das als Limit zur Eingabe festgelegt. Für weitere Informationen kontaktieren sie Ihren Administrator.
|
||||
(*) please consider, forward to multiple addresses will not work if number of addresses exceeds the limit. for most mail servers the limit is 4 by default, please contact your mail server administrator for further info. mail de (*) Achtung: Weiterleitung an mehr als 4 E-Mail-Adressen, funktioniert bei den meisten Mailservern nicht. Daher ist das als Limit zur Eingabe festgelegt. Für weitere Informationen kontaktieren sie Ihren Administrator.
|
||||
(*) wildcards (*,?) may be used. if you are trying to match * or ? itself, you must escape them with a backslash (\). if you check "use regular expressions" you must use valid regular expressions. mail de (*) Platzhalter (*,?) können verwendet werden. Wenn Sie * oder ? selbst finden wollen, dann müssen Sie diesen Zeichen je einen Backslash (\) voranstellen. Wenn Sie "reguläre Ausdrücke verwenden" aktivieren, dann müssen Sie jedoch gültige reguläre Ausdrücke angeben.
|
||||
(*) wildcards (*,?) may be used. if you are trying to match * or ? itself, you must escape them with a backslash (\). if you check "use regular expressions" you must use valid regular expressions. in order to escape of exclamation mark (!) at the begining not being used as "not", use regex and backslash (\) (e.g. \!) mail de (*) Platzhalter (*,?) können verwendet werden. Wenn Sie * oder ? selbst finden wollen, dann müssen Sie diesen Zeichen je einen Backslash (\) voranstellen. Wenn Sie "reguläre Ausdrücke verwenden" aktivieren, dann müssen Sie jedoch gültige reguläre Ausdrücke angeben. Zur Verwendung von Ausrufezeichen (!), das NICHT als "NICHT" interprtiert werden soll, muss ein regulärer Ausdruck verwendet werden und ein Backslash - also "\!".
|
||||
(leave empty for no quota) mail de (Leer lassen, um einen die Begrenzung zu deaktivieren)
|
||||
@ -26,7 +26,7 @@ all mail de alle
|
||||
all adresses: mail de Alle Adressen
|
||||
all available info admin de alle verfügbaren Informationen
|
||||
all filtered mail de alle gefilterten
|
||||
all messages in the folder will be lost mail de Alle Nachrichten in dem ausgewählten Ordner werden unwiderruflich gelöscht werden.
|
||||
all messages in the folder will be lost mail de Alle Nachrichten in dem ausgewählten Ordner werden unwiderruflich gelöscht.
|
||||
all my email addresses mail de alle meine E-Mail-Adressen
|
||||
all of mail de alle
|
||||
all subfolders will be deleted too, and all messages in all affected folders will be lost mail de Alle Unterordner und Nachrichten in den betroffenen Ordnern werden unwiederruflich gelöscht.
|
||||
@ -93,7 +93,6 @@ date(oldest first) mail de Datum (alte zuerst)
|
||||
deactive mail de Deaktiviert
|
||||
default sorting order mail de Wählen Sie die Standard-Sortierreihenfolge aus.
|
||||
default your name and email common de z.B. Ihr Name und Ihre Mail-Adresse
|
||||
details mail de Kurzvorschau in der Liste
|
||||
delete folder mail de Ordner Löschen
|
||||
delete folder %1 ? mail de Ordner %1 löschen?
|
||||
deleted mail de gelöscht
|
||||
@ -102,6 +101,7 @@ deleted! mail de gelöscht!
|
||||
deleting %1 folders in progress ... mail de %1 Ordner in Bearbeitung zum Löschen
|
||||
deleting folders mail de Ordner werden gelöscht
|
||||
deny certain groups access to following features mail de Den Zugriff auf bestimmte Funktionen im E-Mail Modul einschränken.
|
||||
details mail de Kurzvorschau in der Liste
|
||||
directories have to be shared. mail de Verzeichnisse müssen freigegeben werden.
|
||||
disable mail de Deaktivieren
|
||||
disable ruler for separation of mailbody and signature mail de Signatur-Trennzeichen ausblenden
|
||||
@ -173,6 +173,7 @@ error:could not save the acl! because some names are empty! mail de Fehler: Zugr
|
||||
esync will fail without a working email configuration! mail de eSync steht Ihnen nicht zur Verfügung, weil kein gültiges Mailkonto eingestellt wurde!
|
||||
event details follow mail de Details zum Termin folgen
|
||||
everyone mail de Alle Anwender
|
||||
examine namespace to retrieve folders in others and shared mail de Untersuche Namespace für Mail-Ordner in den Bereichen OTHERS and SHARED
|
||||
extended mail de Erweitert
|
||||
extra sent folders mail de Anzeigeschema Gesendet Ordner
|
||||
failed to delete %1 mail de Löschen von %1 fehlgeschlagen
|
||||
@ -258,7 +259,7 @@ importance mail de Wichtigkeit
|
||||
important mail de wichtig
|
||||
in mailbox: %1, with id: %2, and partid: %3 mail de Im Mailordner: %1, mit der ID: %2 und der PartID: %3
|
||||
inbox mail de Posteingang
|
||||
initialization of mail failed. Please use the Wizard to cope with the problem. mail de Die Initializierung des Mail-Moduls ist fehlgeschlagen. Bitte benutzen Sie den Konfigurationshilfeassistenten um die Situation zu bereinigen.
|
||||
initialization of mail failed. please use the wizard to cope with the problem. mail de Die Initializierung des Mail-Moduls ist fehlgeschlagen. Bitte benutzen Sie den Konfigurationshilfeassistenten um die Situation zu bereinigen.
|
||||
inline mail de Weiterleiten Inline
|
||||
insert the signature at top of the new (or reply) message when opening compose dialog (you may not be able to switch signatures) mail de Einfügen der Signatur am Anfang einer neuen E-Mail (auch Antworten/Weiterleiten). <br>Die Signatur ist dann Teil der E-Mail und kann möglicherweise nicht über die Funktionalität >Signatur ändern/auswählen< verändert werden.
|
||||
job mail de dienstlich
|
||||
@ -295,8 +296,8 @@ move mail de Verschieben
|
||||
move folder mail de Ordner verschieben
|
||||
move selected mails to archive mail de Verschiebe ausgewählte Nachrichten in den konfigurierten Archiv Ordner
|
||||
move selected to mail de Verschiebe ausgewählte nach
|
||||
move to archive mail de Verschiebe in den Archivordner
|
||||
move to mail de verschieben
|
||||
move to archive mail de Verschiebe in den Archivordner
|
||||
move to trash mail de in den Papierkorb verschieben
|
||||
moved %1 message(s) from %2 to %3 mail de %1 Nachrichten wurden von %2 nach %3 verschoben
|
||||
moving folders from one mailaccount to another is not supported mail de Verschieben von Ordnern von einem Mailkonto zu einem anderen wird nicht unterstützt
|
||||
@ -404,14 +405,14 @@ save as infolog mail de Als Infolog speichern
|
||||
save as infolog on send mail de Als Infolog speichern
|
||||
save as ticket mail de Als Ticket speichern
|
||||
save as tracker on send mail de Als Ticket speichern
|
||||
save into vfs mail de In das virtuelle Dateisystem (VFS) speichern
|
||||
save message to disk mail de Nachricht auf Ihrer Festplatte speichern
|
||||
save into vfs mail de Im EGroupware Dateimanager speichern
|
||||
save message to disk mail de Nachricht speichern ...
|
||||
save message to filemanager mail de Im EGroupware Dateimanager speichern
|
||||
save of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 mail de Das speichern der Nachricht %1 ist fehlgeschlagen. Sie konnte nicht im Ordner %2 abgelegt werden. Grund: %3
|
||||
save the drafted message as eml file into vfs mail de Speichert diesen Entwurf im EGroupware Dateimanager ab.
|
||||
save to disk mail de Speichern
|
||||
save to disk mail de Speichern unter ...
|
||||
save to filemanager mail de Nachricht im Dateimananger speichern
|
||||
save to vfs mail de Dateimanager
|
||||
save to vfs mail de Im EGroupware Dateimanager speichern
|
||||
save: mail de Speichern
|
||||
saving of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail de Speichern der Nachricht %1 ist fehlgeschlagen. Ziel Ordner %2 existiert nicht.
|
||||
saving of message %1 succeeded. check folder %2. mail de Speichern der Nachricht %1 war erfolgreich. Prüfen Sie den Ziel Ordner %2
|
||||
@ -440,7 +441,7 @@ set it as default: mail de als Vorgabe speichern
|
||||
should new messages show up on the home page mail de Wie sollen Nachrichten auf der Startseite angezeigt werden?
|
||||
should signature be inserted after (standard) or before a reply or inline forward, and should signature be visible and changeable during compose. mail de Soll die Signatur nach (Standard) oder vor dem zitierten Text eingefügt werden und diese bearbeitbar sein?
|
||||
show mail de anzeigen
|
||||
show all folders mail de Darstellung aller E-Mail Ordner
|
||||
show all folders mail de Anzeige aller Ordner
|
||||
show all folders, (subscribed and unsubscribed) in main screen folder pane mail de Zeige alle Ordner, die in Ihrem Postfach eingerichtet sind. Expliziere Deaktivierung der Abonnement-Funktion des E-Mail Programms. Dies kann sich negativ auf die Performance Ihrer EGroupware auswirken.
|
||||
show new messages on home page mail de Anzeigen von neuen E-Mails auf der Startseite
|
||||
show test connection section and control the level of info displayed? mail de Zeige Verbindungstest Link an und spezifiziere das Ausmaß der angezeigten Information?
|
||||
@ -453,7 +454,7 @@ sieve script name mail de Stellen Sie den Sieve Skript Namen ein.
|
||||
sieve server mail de Sieve Server
|
||||
signature mail de Signatur
|
||||
signature at top mail de Signatur am Anfang der Nachricht
|
||||
signature position and visibility mail de Position der Signatur und Sichtbarkeit
|
||||
signature position and visibility mail de Position und Sichtbarkeit der Signatur
|
||||
size(...->0) mail de Größe(...->0)
|
||||
size(0->...) mail de Größe(0->...)
|
||||
small view mail de schmale Ansicht
|
||||
@ -556,4 +557,3 @@ you need to install mailvelope plugin available for chrome and firefox from %1.
|
||||
you need to save the message as draft first before to be able to save it into vfs mail de Sie müssen die E-Mail zuerst als Entwurf speichern, bevor Sie die Mail im EGroupware Dateimanager speichern können.
|
||||
you will loose current message body, unless you save it to your clipboard! mail de Sie werden Ihren aktuellen Nachrichtentext verlieren, sofern Sie ihn nicht in der Zwischenablage speichern!
|
||||
you've got new mail mail de Sie haben neue E-Mails
|
||||
examine namespace to retrieve folders in others and shared mail de Untersuche Namespace für Mail-Ordner in den Bereichen OTHERS and SHARED
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user