diff --git a/addressbook/setup/phpgw_fr.lang b/addressbook/setup/phpgw_fr.lang index 984f5b6c07..ea029c1f2c 100644 --- a/addressbook/setup/phpgw_fr.lang +++ b/addressbook/setup/phpgw_fr.lang @@ -1,56 +1,77 @@ +%1 contact(s) %2 addressbook fr %1 contact(s) %2 +%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook fr %1 contact(s) %2, %3 en erreur (droits d'accčs insuffisants). +%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook fr Le champ %1 dans %2 d'autre membre de l'organisation a changé. %1 records imported addressbook fr %1 enregistrements importés %1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook fr %1 enregistrements lus (non encore importé, vous devriez retourner en arričre %2back%3 et décocher le test de límportation) +%1 starts with '%2' addressbook fr %1 débute avec '%2' (e.g. 1969) addressbook fr (e.g. 1969) no conversion type <none> could be located. please choose a conversion type from the list addressbook fr Aucun type de conversion n'a pu ętre trouvé. SVP choisissez un type de conversion depuis la liste @-eval() is only availible to admins!!! addressbook fr @-eval() est disponible uniquement pour les administrateurs!!! +accounts addressbook fr Comptes actions addressbook fr Actions +add a contact to this organisation addressbook fr Ajouter un contact ŕ cette organisation +add a new contact addressbook fr Ajouter un nouveau contact add a single entry by passing the fields. addressbook fr Ajouter une seule entrée en passant les champs. add custom field addressbook fr Ajouter un champ personnalisé address book common fr Carnet d'adresses address book - vcard in addressbook fr Carnet d'adresses - Entrée VCard address book - view addressbook fr Carnet d'adresses - Voir address line 2 addressbook fr Adresse ligne 2 -address line 3 addressbook fr Adresse ligne 3 address type addressbook fr Type d'adresse addressbook common fr Carnet d'adresses +addressbook menu addressbook fr Menu de carnet d'adresses addressbook preferences addressbook fr Préférences du carnet d'adresses +addressbook the contact should be saved to addressbook fr Le contact du carnet d'adresses doit ętre sauvegardé ŕ addressbook-fieldname addressbook fr Carnet d'adresses - nom de champ addvcard addressbook fr Ajouter VCard advanced search addressbook fr Recherche avançée +all contacts addressbook fr Tous les contacts alt. csv import addressbook fr Import Alt. CSV +always addressbook fr toujours +apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook fr Appliquer les changements ŕ tous les membres dont les champs ont le męme contenu. +apply the action on the whole query, not only the shown contacts!!! addressbook fr Appliquer l'action sur la totalité des résultats de la requęte et pas seulement sur les contacts affichés. are you shure you want to delete this contact? addressbook fr Etes-vous sűr que vous voulez supprimer ce contact? are you sure you want to delete this field? addressbook fr Etes-vous sűr de vouloir effacer ce champ ? -bbs phone addressbook fr Téléphone BBS +assistent addressbook fr Assistant(e) +assistent phone addressbook fr Téléphone assistant(e) birthday common fr Anniversaire birthdays common fr Anniversaires blank addressbook fr Blanc business common fr Bureau -business address type addressbook fr Type d'adresse (bureau) +business address addressbook fr Adresse (bureau) business city addressbook fr Ville (bureau) business country addressbook fr Pays (bureau) business email addressbook fr EMail (bureau) -business email type addressbook fr Type d'EMail (bureau) business fax addressbook fr Fax (bureau) business phone addressbook fr Téléphone (bureau) business state addressbook fr Région (bureau) business street addressbook fr Rue (bureau) business zip code addressbook fr Code postal (bureau) +calendar uri addressbook fr URI du calendrier car phone addressbook fr Téléphone voiture cell phone addressbook fr Téléphone portable +change all organisation members addressbook fr Changer tous les membres de l'organisation +charset for the csv export addressbook fr Jeu de caractčres pour l'export CSV charset of file addressbook fr Jeu de caractčres du fichier -choose an icon for this contact type addressbook fr Choisissez une icône pour ce type de contact -chosse an etemplate for this contact type addressbook fr Choisissez un eTemplate pour ce type de contact +check all addressbook fr Vérifier tout +choose an icon for this contact type admin fr Choisissez une icône pour ce type de contact +chosse an etemplate for this contact type admin fr Choisissez un eTemplate pour ce type de contact city common fr Ville company common fr Société -company name common fr Nom de la société +company name addressbook fr Nom de la société configuration common fr Configuration contact common fr Contact contact application admin fr Application contact +contact deleted addressbook fr Contact supprimé +contact id addressbook fr ID (identificateur) du contact contact saved addressbook fr Contact sauvé contact settings admin fr Paramčtres du contact copied by %1, from record #%2. addressbook fr Copié par %1, depuis l'enregistrement #%2. +copy a contact and edit the copy addressbook fr Copier un contact et éditer la copie country common fr Pays create new links addressbook fr Créer de nouveaux liens +created addressbook fr Créé(e)(s) +credit addressbook fr Crédits csv-fieldname addressbook fr CSV - Nom de champ csv-filename addressbook fr CSV - Nom de fichier custom addressbook fr Personnalisé @@ -58,7 +79,14 @@ custom fields addressbook fr Champs personnalis debug output in browser addressbook fr Deboguer la sortie dans le navigateur default filter addressbook fr Filtre par défaut delete a single entry by passing the id. addressbook fr Effacer une seule entrée en passant l'ID. +delete this contact addressbook fr Détruire ce contact +delete this organisation including all its contacts addressbook fr Détruire cette organisation et tous ses contacts +deleted addressbook fr supprimé +deletes the photo addressbook fr Supprimer la photo department common fr Département +departments addressbook fr département +displays a remider for birthdays happening today or tomorrow on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook fr Afficher un pense-bęte pour les anniversaire du jour oů du lendemain sur la page principale +do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook fr Voulez vous un carnet d'adresse privé qui ne pourra ętre vu par les autres utilisateur sauf si vous modifier les autorisations ? do your really want to delete this contact? addressbook fr Voulez vous vraiment supprimer ce contact? doesn't matter addressbook fr sans importance domestic addressbook fr Domestique @@ -67,32 +95,41 @@ download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook fr T download this contact as vcard file addressbook fr Téléchargez ce contact comme un fichier vCard edit custom field addressbook fr Editer le champ personnalisé edit custom fields admin fr Editer les champs personnalisés +edit extra account-data in the addressbook admin fr Editer les données supplémentaires dans le carnet d'adresse edit phonenumbers - addressbook fr Éditez les numéros - email & internet addressbook fr Email & Internet empty for all addressbook fr vide pour tous +enable an extra private addressbook addressbook fr Activer un carnet d'adresse privé supplémentaire enter the path to the exported file here addressbook fr Entrer ici le chemin vers le fichier exporté +error deleting the contact !!! addressbook fr Erreur lors de la suppresion du contact +error saving the contact !!! addressbook fr Erreur lors de la sauvegarde du contact existing links addressbook fr Liens existants export addressbook fr Exporter +export as csv addressbook fr Exporter au format CSV +export as vcard addressbook fr Export au format VCard export contacts addressbook fr Exporter les contacts export file name addressbook fr Nom du fichier d'export export from addressbook addressbook fr Exporter depuis le carnet d'adresses -extra addressbook fr Extra +exported addressbook fr exporté +extra addressbook fr supplémentaire +failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook fr Echec du changement des membres de l'organisation %1 (droits insufisants). fax addressbook fr Fax fax number common fr Numéro de Fax field %1 has been added ! addressbook fr Le champ %1 a été ajouté ! field %1 has been updated ! addressbook fr Le champ %1 a été mis ŕ jour ! field name addressbook fr Nom du champ +fields for the csv export addressbook fr Champ pour l'export au format CSV fields to show in address list addressbook fr Champs ŕ montrer dans la liste des adresses fieldseparator addressbook fr Séparateur de champ full name addressbook fr Nom complet geo addressbook fr GEO global categories addressbook fr Catégorie globale grant addressbook access common fr Régler les droits d'accčs au carnet d'adresses -home address type addressbook fr Type d'adresse (domicile) +group %1 addressbook fr Groupe %1 +home address addressbook fr Adresse (domicile) home city addressbook fr Ville (domicile) home country addressbook fr Pays (domicile) home email addressbook fr EMail (domicile) -home email type addressbook fr Type d'EMail (domicile) home phone addressbook fr Téléphone (domicile) home state addressbook fr Région (domicile) home street addressbook fr Rue (domicile) @@ -108,10 +145,11 @@ import from outlook addressbook fr Importer depuis Outlook import multiple vcard addressbook fr Importation VCard Multiple import next set addressbook fr Importer l'élément suivant import_instructions addressbook fr Dans Netscqpe, ouvrir le carnet d´adresses et sélectionner Exporter depuis le menu Fichier. Le fichier exporté sera au format LDIF.

Ou, dans Outlook, sélectionner votre dossier des contacts, sélectionner Importer et Exporter... depuis le menu Fichier et exporter vos contacts, séparés par des virgules, dans un fichier texte (CSV).

Ou, dans Palm Desktop 4.0 ou supérieur, consulter votre carnet d´adresses et sélectionner Exporter depuis le menu Fichier. Le fichier exporté sera au format VCard. +income addressbook fr Revenus international addressbook fr International -isdn phone addressbook fr Téléphone RNIS label addressbook fr Label last modified addressbook fr Derničre modification +last modified by addressbook fr Derničre modification par ldap context for contacts admin fr Contexte LDAP pour les contacts ldap host for contacts admin fr Hôte LDAP pour les contacts ldap root dn for contacts admin fr Racine LDAP dn pour les contacts @@ -122,6 +160,7 @@ links addressbook fr Liens list all categories addressbook fr Lister toutes les catégories list all customfields addressbook fr Lister tous les champs spécifiques load vcard addressbook fr Charger VCard +locations addressbook fr localisation mark records as private addressbook fr Marquer l´enregistrement comme privé message phone addressbook fr Message téléphonique middle name addressbook fr Deuxičme prénom @@ -129,38 +168,55 @@ mobile addressbook fr Portable mobile phone addressbook fr Téléphone portable modem phone addressbook fr Téléphone modem more ... addressbook fr Plus ... +moved addressbook fr déplacé(e)(s) multiple vcard addressbook fr VCard Multiples no vcard addressbook fr Pas de VCard number addressbook fr Numéro number of records to read (%1) addressbook fr Nombre d'enregistrements ŕ lire (%1) +only if there is content addressbook fr seulement s'il existe un contenu +options for type admin fr Options pour le type organisation addressbook fr Organisation +organisations addressbook fr Organisations +organisations by departments addressbook fr Organisations par département +organisations by location addressbook fr Organisation par localisation other number addressbook fr Autre numéro other phone addressbook fr Autre téléphone +own sorting addressbook fr tri personnel pager common fr Pager parcel addressbook fr Paquet phone number common fr Numéro de téléphone phone numbers common fr Numéros de téléphone +photo addressbook fr Photo please enter a name for that field ! addressbook fr SVP entrez un nom pour ce champ ! +please select only one category addressbook fr Sélectionnez une seule catégorie ! postal common fr Postal pref addressbook fr pref +preferred phone addressbook fr Numéro de téléphone préférentiel prefix addressbook fr Préfixe public key addressbook fr Clé publique +publish into groups: addressbook fr Publié dans les groupes read a list / search for entries. addressbook fr Lire une liste / rechercher des entrées. read a list of entries. addressbook fr Lire une liste d'entrées. read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook fr Lire une seule entrée en passant l'ID et la liste des champs. record access addressbook fr Enregistrer l'accčs record owner addressbook fr Enregistrer le propriétaire -retrieve contacts admin fr Récupérer les contacts +role addressbook fr Role +room addressbook fr Salle +search for '%1' addressbook fr Recherche de '%1' +select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook fr Sélectionner une photo Jpeg en mode portrait. Elle sera reformatée en 60 pixels de largeur. +select a view addressbook fr Sélectionnez une vue +select addressbook type addressbook fr Sélectionnez un type de carnet d'adresse select all addressbook fr Sélectionner tout +select an action or addressbook to move to addressbook fr Sélectionnez une action ou un carnet d'adresse ŕ déplacer +select multiple contacts for a further action addressbook fr Sélectionner plusieurs contacts pour une męme action +select phone number as prefered way of contact addressbook fr Sélectionner le téléphone comme moyen de contact préféré select the type of conversion addressbook fr Sélectionner le type de convertion select the type of conversion: addressbook fr Sélectionner le type de convertion: -select where you want to store admin fr Choisissez oů vous voulez stocker +select where you want to store / retrieve contacts admin fr Sélectionnez oů stocker/récupérer les contacts show addressbook fr Montre +show a column for %1 addressbook fr Afficher une colone pour %1 show birthday reminders on main screen addressbook fr Montrer les rappels d'anniversaires sur la page principale -something went wrong by deleting %1 addressbook fr Quelque chose a mal tourné en supprimant %1 -something went wrong by deleting this contact addressbook fr Quelque chose a mal tourné en supprimant ce contact -something went wrong by reading this contact addressbook fr Quelque chose a mal tourné en éditant ce contact -something went wrong by saving this contact. errorcode %1 addressbook fr Quelque chose a mal tourné en sauvant ce contact. code d'erreur %1 +show the contacts of this organisation addressbook fr Montrer les contacts de l'organisation startrecord addressbook fr Enregistrement de départ state common fr Région street common fr Rue @@ -171,25 +227,32 @@ test import (show importable records only in browser) addressbook fr Test that field name has been used already ! addressbook fr Ce nom de champ a déjŕ été utilisé ! this person's first name was not in the address book. addressbook fr Le prénom de cette personne n'était pas dans le carnet d'adresses. this person's last name was not in the address book. addressbook fr Le nom de cette personne n'était pas dans le carnet d'adresses. +timezone addressbook fr Fuseau horaire to many might exceed your execution-time-limit addressbook fr trop pourraient dépasser votre limite de temps d'exéction today is %1's birthday! common fr Aujourd'hui c'est l'anniversaire de %1 ! tomorrow is %1's birthday. common fr Demain c'est l'anniversaire de %1. translation addressbook fr Traduction update a single entry by passing the fields. addressbook fr Mettre ŕ jour une seule entrée en passant les champs. +upload or delete the photo addressbook fr Envoyez ou détruisez la photo use country list addressbook fr Utiliser la liste des pays +used for links and for the own sorting of the list addressbook fr utilisé pour les liens et le tri de la liste vcard common fr VCard vcards require a first name entry. addressbook fr Les VCards nécessitent une entrée Prénom. vcards require a last name entry. addressbook fr Les Vcards nécessitent une entrée nom de famille. -video phone addressbook fr Téléphone vidéo -voice phone addressbook fr Téléphone vocal warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin fr Attention!! LDAP est valide seulement si vous n'utilisez pas les contacts pour le stockage des comptes! warning: all contacts found will be deleted! addressbook fr AVERTISSEMENT: Tous les contacts trouvés seront supprimés! +when should the contacts list display that colum. "only if there is content" hides the column, unless there is some content in the view. addressbook fr Quand la list des contacts doit elle afficher cette colonne. "Seulement si renseigné" cache la colonne sauf si il y a des données dans la vue. +which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook fr Quel jeu de caractčres faut il utiliser pour l'export CSV. Le paramétrage par défaut est celui de utilisé pour l'installation de eGroupWare. +which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook fr Quels champs doivent ętre exportés ? Tous signifient que les champs personnalisés du carnet d'adresses sont inclus. Les adresses personnelles et professionelles contiennent seulement le nom la société et les adresses sélectionnées. +whole query addressbook fr requęte entičre work phone addressbook fr Téléphone (bureau) +write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook fr Ecrivez (modifiez ou ajoutez) une entrée unique en passant dans les champs. you are not permitted to delete contact %1 addressbook fr Vous n'ętes pas autorisés ŕ supprimer le contact %1 you are not permittet to delete this contact addressbook fr Vous n'ętes pas autorisés ŕ supprimer ce contact you are not permittet to edit this contact addressbook fr Vous n'ętes pas autorisés ŕ éditer ce contact you are not permittet to view this contact addressbook fr Vous n'ętes pas autorisés ŕ voir ce contact you must select a vcard. (*.vcf) addressbook fr Vous devez choisir une vcard. (*.vcf) you must select at least 1 column to display addressbook fr Vous devez choisir au moins 1 colonne ŕ afficher +you need to select some contacts first addressbook fr Vous devez d'abord choisir les contacts zip code common fr Code postal zip_note addressbook fr

Note: Le fichier peut ętre un fichier zip contenant une collection de fichiers .csv, .vcf, or .ldif. C´est pourquoi il est important de ne pas mélanger les types de fichiers par import. diff --git a/addressbook/setup/phpgw_sk.lang b/addressbook/setup/phpgw_sk.lang index 766949798c..ad854bd0c8 100644 --- a/addressbook/setup/phpgw_sk.lang +++ b/addressbook/setup/phpgw_sk.lang @@ -27,13 +27,13 @@ addvcard addressbook sk Pridaj vizitku VCard advanced search addressbook sk Rozšírené hľadanie all contacts addressbook sk Všetky kontakty alt. csv import addressbook sk Alternatívny import z CSV -always addressbook sk vždy +always addressbook sk Vždy apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook sk Vykonať zmeny u všetkých členov, ktorých položky majú ten istý uvedený obsah apply the action on the whole query, not only the shown contacts!!! addressbook sk Vykonať akciu na celom dopyte, NIE iba na zobrazených kontaktoch!!! are you shure you want to delete this contact? addressbook sk Naozaj chcete zmazať tento kontakt? are you sure you want to delete this field? addressbook sk Naozaj mám zmazať túto položku? assistent addressbook sk Pomocník -assistent phone addressbook sk telefón asistenta +assistent phone addressbook sk Telefón asistenta birthday common sk Narodeniny birthdays common sk Narodeniny blank addressbook sk Prázdne @@ -75,7 +75,7 @@ csv-fieldname addressbook sk Pole v CSV csv-filename addressbook sk CSV súbor custom addressbook sk Vlastné custom fields addressbook sk Vlastné položky -debug output in browser addressbook sk Ladiací výstup v prehliadači +debug output in browser addressbook sk Ladiaci výstup v prehliadači default filter addressbook sk Štandardný filter delete a single entry by passing the id. addressbook sk Zmaž záznam zadaním id. delete this contact addressbook sk Zmazať tento kontakt @@ -83,27 +83,27 @@ delete this organisation including all its contacts addressbook sk Zmaza deleted addressbook sk Zmazané deletes the photo addressbook sk Zmaže obrázok department common sk Oddelenie -departments addressbook sk oddelenia +departments addressbook sk Oddelenia displays a remider for birthdays happening today or tomorrow on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook sk Zobrazí na úvodnej stránke pripomienku ku každým narodeninám, ktoré majú nastať dnes alebo zajtra. To je tá stránka, ktorá sa zobrazí keď sa prihlásite do eGroupWare, alebo keď kliknete na ikonu Domovskej stránky v eGroupWare. do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook sk Chcete súkromný adresár, ktorý ostatní používatelia nemôžu prezerať? Vy prideľujete prístupové oprávnenia ku svojmu osobnému Adresáru. do your really want to delete this contact? addressbook sk Naozaj chcete zmazať tento kontakt? -doesn't matter addressbook sk nezáleží +doesn't matter addressbook sk Nezáleží domestic addressbook sk Domáci download addressbook sk Stiahnutie download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook sk Uložiť exportovaný súbor (Odškrtnite ak chcete zobraziť výsledek v prehliadači) -download this contact as vcard file addressbook sk stiahnuť tento kontakt ak súbor vCard +download this contact as vcard file addressbook sk Stiahnuť tento kontakt ak súbor vCard edit custom field addressbook sk Oprav vlastnú položku edit custom fields admin sk Oprav vlastné položky edit extra account-data in the addressbook admin sk Upraviť extra dáta účtu v Adresári edit phonenumbers - addressbook sk Upraviť telefónne čísla - email & internet addressbook sk Email & Internet -empty for all addressbook sk prázdne znamená všetko +empty for all addressbook sk Prázdne znamená všetko enable an extra private addressbook addressbook sk Zapnúť extra súkromný adresár enter the path to the exported file here addressbook sk Zadajte cestu k exportovanému súboru error deleting the contact !!! addressbook sk Chyba pri mazaní kontaktu !!! error saving the contact !!! addressbook sk Chyba pri ukladaní kontaktu !!! existing links addressbook sk Existujúce odkazy -export addressbook sk export +export addressbook sk Export export as csv addressbook sk Exportovať ako CSV export as vcard addressbook sk Exportovať ako VCard export contacts addressbook sk Export kontaktov @@ -148,8 +148,8 @@ import_instructions addressbook sk V Netscape otvorte Adres income addressbook sk Príjem international addressbook sk Mezinárodný label addressbook sk Nálepka -last modified addressbook sk naposledy zmenené -last modified by addressbook sk naposledy zmenil: +last modified addressbook sk Naposledy zmenené +last modified by addressbook sk Naposledy zmenil: ldap context for contacts admin sk LDAP kontext pre kontakty ldap host for contacts admin sk LDAP hostiteľ pre kontakty ldap root dn for contacts admin sk LDAP koreňové dn pre kontakty @@ -160,7 +160,7 @@ links addressbook sk Odkazy list all categories addressbook sk Zoznam všetkých kategórií list all customfields addressbook sk Zobraziť všetky používateľské položky load vcard addressbook sk Nahrať vizitku VCard -locations addressbook sk umiestnenia +locations addressbook sk Umiestnenia mark records as private addressbook sk Označiť záznam ako súkromý message phone addressbook sk Telefón pre správy middle name addressbook sk Prostredné meno @@ -175,13 +175,13 @@ number addressbook sk number of records to read (%1) addressbook sk Počet záznamov k načítaniu (%1) only if there is content addressbook sk Iba ak je tam nejaký obsah options for type admin sk Voľby pre tento typ -organisation addressbook sk organizácia +organisation addressbook sk Organizácia organisations addressbook sk Organizácie organisations by departments addressbook sk Organizácie podľa oddelení organisations by location addressbook sk Organizácie podľa umiestnenia other number addressbook sk Telefón - ostatné other phone addressbook sk Iný telefón -own sorting addressbook sk vlastné triedenie +own sorting addressbook sk Vlastné triedenie pager common sk Pager parcel addressbook sk Parcela phone number common sk Telefónne číslo @@ -191,7 +191,7 @@ please enter a name for that field ! addressbook sk Pros please select only one category addressbook sk Prosím, vyberte iba jednu kategóriu postal common sk Poštové pref addressbook sk Titul -preferred phone addressbook sk preferovaný telefón +preferred phone addressbook sk Preferovaný telefón prefix addressbook sk Titul public key addressbook sk Verejný kľúč publish into groups: addressbook sk Publikovať do skupín: @@ -228,14 +228,14 @@ that field name has been used already ! addressbook sk Tak this person's first name was not in the address book. addressbook sk Takéto meno sa v adresári nenachádza. this person's last name was not in the address book. addressbook sk Takéto priezvisko sa v adresári nenachádza. timezone addressbook sk Časové pásmo -to many might exceed your execution-time-limit addressbook sk príliš veľa záznamov môže spôsobiť prekročenie povoleného časového limitu +to many might exceed your execution-time-limit addressbook sk Príliš veľa záznamov môže spôsobiť prekročenie povoleného časového limitu today is %1's birthday! common sk Dnes má narodeniny %1! tomorrow is %1's birthday. common sk Zajtra má narodeniny %1. translation addressbook sk Preklad update a single entry by passing the fields. addressbook sk Zmeniť jednotlivý záznam zadaním položiek. upload or delete the photo addressbook sk Nahrať alebo vymazať túto fotku use country list addressbook sk Použiť zoznam krajín -used for links and for the own sorting of the list addressbook sk používa sa pre odkazy a vlastné spôsoby triedenia zoznamu +used for links and for the own sorting of the list addressbook sk Používa sa pre odkazy a vlastné spôsoby triedenia zoznamu vcard common sk Vizitka VCard vcards require a first name entry. addressbook sk Vizitky potrebujú zadané krstné meno. vcards require a last name entry. addressbook sk Vizitky potřebujú zadané priezvisko. @@ -244,7 +244,7 @@ warning: all contacts found will be deleted! addressbook sk POZOR: V when should the contacts list display that colum. "only if there is content" hides the column, unless there is some content in the view. addressbook sk Kedy má zoznam kontaktov zobrazovať tento stĺpec. "Iba ak je tam nejaký obsah" skryje stĺpec v prípade, ak v zobrazení nie je nejaký obsah. which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook sk Ktorú znakovú sadu používať pri exporte do CSV. Predvolená je tá, ktorá je používaná ako znaková sada v tejto inštalácii eGroupWare. which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook sk Ktoré položky sa majú exportovať. "Všetky" znamená každé pole uložené v Adresári, vrátane používateľských položiek. Pracovná alebo domáca adresa obsahuje iba meno, firmu a vybrané adresy. -whole query addressbook sk celý dopyt +whole query addressbook sk Celý dopyt work phone addressbook sk Telefón do zamestnania write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook sk Zapísať (aktualizovať alebo pridať) jednotlivú položku zadaním polí. you are not permitted to delete contact %1 addressbook sk Nemáte oprávnenie zmazať kontakt %1 diff --git a/admin/setup/phpgw_fr.lang b/admin/setup/phpgw_fr.lang index ab761247d8..a8f2acdf0c 100644 --- a/admin/setup/phpgw_fr.lang +++ b/admin/setup/phpgw_fr.lang @@ -49,7 +49,7 @@ alternate email address admin fr Adresse email alternative anonymous user admin fr Utilisateur anonyme anonymous user (not shown in list sessions) admin fr Utilisateur anonyme (n'apparaît pas dans la liste des sessions) anonymous user does not exist! admin fr L'utilisateur anonyme n'existe pas ! -anonymous user has no run-rights for the application! common fr L'utilisateur anonyme n'a pas le droit d'exécuter cette application ! +anonymous user has no run-rights for the application! admin fr L'utilisateur anonyme n'a pas le droit d'exécuter cette application ! appearance admin fr Apparence application admin fr Application application name admin fr Nom d'application @@ -68,7 +68,11 @@ are you sure you want to kill this session ? admin fr Etes-vous s async services last executed admin fr Derničre exécution des services asynchrones asynchronous timed services admin fr Services asynchrones asyncservices not yet installed or other error (%1) !!! admin fr services asynchrones pas encore installés ou autre erreur (%1) !!! -attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' admin fr Tentative d'utiliser la type MIME correct pour ftp ŕ la place de celui par défaut 'application/octet-stream' +attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' admin fr Tentative d'utiliser le type MIME correct pour ftp ŕ la place de celui par défaut 'application/octet-stream' +attribute accountstatus explained admin fr Ceci modifie l'attribut accountStatus (Status du compte) pour le schéma de QMAIL. +attribute mail explained admin fr Ceci modifie l'attribut -mail- du schéma QMAIL. Cet attribut doit toujours ętre renseigné, c'est aussi le champ de l'adresse de courriel interne de eGW. +attribute mailalternateaddress explained admin fr Ceci modifie l'attibut -mailAlternateAddress- (adresse de messagerie alternative) du schéma QMAIL. Celŕ peut ętre utilisé comme un alias ou un adressage virtuel. +attribute mailforwardingaddress explained admin fr Ceci modifie l'attibut -mailForwardingAddress- (adresse de routage de messagerie) du schéma QMAIL. En cas d'utilisation de cette valeur, elle ne peut ętre vide. authentication / accounts admin fr Authentification / Comptes auto create account records for authenticated users admin fr Créer automatiquement les enregistrements de comptes pour les utilisateurs authentifiés back to the list admin fr retour ŕ la liste @@ -380,6 +384,7 @@ the api requires an upgrade admin fr L'API n the groups must include the primary group admin fr Les groupes doivent inclure le groupe primaire the login and password can not be the same admin fr Le login et le mot de passe ne peuvent ętre identiques the loginid can not be more then 8 characters admin fr Le loginid ne peut pas ętre composé de plus de 8 caractčres +the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible admin fr Nom utilisé en interne (<= 20 caractčres), le changer rendra certaines données inaccessibles. the testjob sends you a mail everytime it is called. admin fr Le Travail de test vous envoie un mail chaque fois qu'il est appelé. the text displayed to the user admin fr le texte montré ŕ l'utilisateur the two passwords are not the same admin fr Les deux mots de passe ne sont pas identiques diff --git a/calendar/setup/phpgw_fr.lang b/calendar/setup/phpgw_fr.lang index d6e21624bf..40f876956d 100644 --- a/calendar/setup/phpgw_fr.lang +++ b/calendar/setup/phpgw_fr.lang @@ -1,28 +1,21 @@ %1 %2 in %3 calendar fr %1 %2 in %3 -%1 matches found calendar fr %1 occurrence(s) trouvée(s) %1 records imported calendar fr %1 enregistrement(s) importé(s) %1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar fr %1 enregistrements lus (pas encore importés, vous pouvez revenir en arričre et décocher Tester l'import) -(for weekly) calendar fr (Pour hebdomadaire) -(i/v)cal calendar fr (i/v)Cal -1 match found calendar fr 1 correspondance trouvée -a calendar fr un +please note: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.
holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar fr Note : Le calendrier utilise les vacances de votre pays (%1). Vous pouvez le changer dans votre %2.
Les vacances sont %3 positionnées automatiquement ŕ partir de %4. Vous pouvez les modifier dans %5. a non blocking event will not conflict with other events calendar fr Un événement non bloquant n'entrera pas en conflit avec d'autres événements. -accept calendar fr Accepter accept or reject an invitation calendar fr Accepter ou rejeter une invitation accepted calendar fr Accepté +access denied to the calendar of %1 !!! calendar fr Accčs au calendrier de %1 refusé !!! action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar fr L'action qui a causé la notification: Ajouté, Annulé, Accepté, Rejeté, ... actions calendar fr Actions -add a single entry by passing the fields. calendar fr Ajouter une unique entrée en passant les champs. add alarm calendar fr Ajouter une alarme -add contact calendar fr Ajouter un contact -add or update a single entry by passing the fields. calendar fr Ajoutez ou mettez ŕ jour une seule entrée en passant les champs. added calendar fr Ajouté -address book calendar fr Carnet d'adresses after current date calendar fr Aprčs la date courante alarm calendar fr Alarme +alarm added calendar fr Alarme ajoutée +alarm deleted calendar fr Alarme supprimée alarm for %1 at %2 in %3 calendar fr Alarme pour %1 ŕ %2 dans %3 alarm management calendar fr Gestion des alarmes -alarm-management calendar fr Gestion des alarmes alarms calendar fr Alarmes all categories calendar fr Toutes catégories all day calendar fr Journée entičre @@ -32,43 +25,35 @@ allows to edit the event again calendar fr Autorise apply the changes calendar fr Appliquer les modifications are you sure you want to delete this country ? calendar fr Etes-vous sűr de vouloir effacer ce pays ? are you sure you want to delete this holiday ? calendar fr Etes-vous sűr de vouloir effacer ces vacances ? -are you sure\nyou want to\ndelete these alarms? calendar fr Etes-vous sűr\nde vouloir\neffacer ces alarmes? -are you sure\nyou want to\ndelete this entry ? calendar fr Etes-vous sűr\nde vouloir\neffacer cette entrée ? -are you sure\nyou want to\ndelete this entry ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar fr Etes-vous sűr\nde vouloir\neffacer cette entrée ?\n\nCeci va effacer\ncette entrée pour tous les utilisateurs. -are you sure\nyou want to\ndelete this single occurence ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar fr Etes-vous sűr\nde vouloir\neffacer cette unique occurence ?\n\nCeci va effacer\ncette entrée pour tous les utilisateurs. +back half a month calendar fr Retour de 15 jours +back one month calendar fr Retour d'un mois before current date calendar fr Avant la date courante before the event calendar fr avant l'événement -brief description calendar fr Description brčve -business calendar fr Travail +birthday calendar fr Anniversaire +busy calendar fr occupé by calendar fr par -calendar common fr Calendrier -calendar - [iv]cal importer calendar fr Calendrier - Importateur [iv]Cal -calendar - add calendar fr Calendrier - Ajouter -calendar - edit calendar fr Calendrier - Modifier calendar event calendar fr Evénement de calendrier calendar holiday management admin fr Gestion du calendrier des vacances +calendar menu calendar fr Menu du calendrier calendar preferences calendar fr Préférences du calendrier calendar settings admin fr Réglages calendrier calendar-fieldname calendar fr Calendrier-nom des champs +can't add alarms in the past !!! calendar fr Impossible d'ajouter des alarmes sur des dates révolues !!! canceled calendar fr Annulé -change all events for $params['old_owner'] to $params['new_owner']. calendar fr Changer tous les évčnements pour $params['old_owner'] vers $params['new_owner']. -change status calendar fr Modifier le statut charset of file calendar fr Table de charactčres du fichier -click %1here%2 to return to the calendar. calendar fr Cliquer %1ici%2 pour retourner au calendrier close the window calendar fr Fermer la fenętre compose a mail to all participants after the event is saved calendar fr Ecrire un mail ŕ tous les participants aprčs l'enregistrement de l'événement -configuration calendar fr Configuration +copy of: calendar fr Copie de : copy this event calendar fr Copier cet événement countries calendar fr Pays country calendar fr Pays +create an exception at this recuring event calendar fr Créé une exception pour cet événement récurrent create new links calendar fr Créer de nouveaux liens -created by calendar fr Créé par +csv calendar fr CSV csv-fieldname calendar fr CSV-nom des champs csv-filename calendar fr CSV-nom du fichier -custom fields calendar fr Champs personnalisés -custom fields and sorting common fr Champs personnalisés et tri +custom fields common fr Champs personnalisés daily calendar fr Journalier -daily matrix view calendar fr Vue journaličre de la matrice days calendar fr Jours days of the week for a weekly repeated event calendar fr Jours de la semaine pour la répétition hebdomadaire days repeated calendar fr Jours répétés @@ -78,23 +63,12 @@ default calendar filter calendar fr Filtre de calendrier par d default calendar view calendar fr Vue du calendrier par défaut default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar fr Durée par défaut des évčnements nouvellement crées. La durée est en minutes, p.e. 60 pour 1 heure. default week view calendar fr Vue par défaut -defines the size in minutes of the lines in the day view. calendar fr Définit la taille en minutes des lignes dans la vue journaličre. -delete a single entry by passing the id. calendar fr Effacer une unique entrée en passant l'ID. -delete an entire users calendar. calendar fr Efface l'ensemble du calendrier de l'utilisateur. -delete selected contacts calendar fr Effacer les contacts sélectionnés -delete selected participants calendar fr Supprimer les participants sélectionnées delete series calendar fr Effacer les séries -delete single calendar fr Effacer un unique +delete this alarm calendar fr Supprimer cette alarme delete this event calendar fr Effacer cet événement +delete this exception calendar fr Supprimer cet évenement delete this series of recuring events calendar fr Effacer cette série d'événements récurrents -deleted calendar fr Effacé -description calendar fr Description -determining window width ... calendar fr Recherche de la largeur de fenętre -disable calendar fr Désactiver -disabled calendar fr Désactivé disinvited calendar fr Invitation annulée -display interval in day view calendar fr Afficher l'intervalle dans la vue journaličre -display mini calendars when printing calendar fr Afficher mini calendriers ŕ l'impression display status of events calendar fr Afficher le statut des événements displayed view calendar fr Vue affichée displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar fr Afficher votre vue de calendrier par défaut sur la page de démarrage (page que vous obtenez quand vous entrez dans eGroupWare ou cliquez sur l'icône page maison (homepage))? @@ -103,109 +77,101 @@ do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified ab do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?
the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.
it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar fr Voulez-vous recevoir un résumé régulier de vos rendez-vous par EMail?
Le résumé est envoyé ŕ votre adresse EMail standard le matin de ce jour ou le lundi pour les résumés hebdomadaires.
Il est envoyé seulement quand vous avez des rendez-vous ce jour-lŕ ou cette semaine-lŕ. do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin fr Voulez-vous auto-charger les fichiers de vacances calendrier dynamiquement? download calendar fr Downloader -duration calendar fr Durée +download this event as ical calendar fr Télécharger cet événément en iCal duration of the meeting calendar fr Durée de la réunion +edit exception calendar fr Editer l'exception edit series calendar fr Modifier toutes les occurrences -edit single calendar fr Modifier cette occurrence edit this event calendar fr Editer cet événement edit this series of recuring events calendar fr Editer cette série d'événements récurrents -email notification calendar fr Notification par email -email notification for %1 calendar fr Notification par email pour %1 empty for all calendar fr Vide pour tous -enable calendar fr Activer -enabled calendar fr Activé end calendar fr Fin end date/time calendar fr Date/Heure de fin enddate calendar fr Date de fin enddate / -time of the meeting, eg. for more then one day calendar fr Date et fin de la réunion, eg. pour plus d'une journée +enddate of the export calendar fr Date de fin de l'export ends calendar fr Finit -enter output filename: ( .vcs appended ) calendar fr Entrer le nom du fichier de sortie: ( .vcs ajouté ) +error adding the alarm calendar fr Erreur lors de l'ajout de l'alarme +error: importing the ical calendar fr Erreur lors de l'importation de l'iCal +error: no participants selected !!! calendar fr Erreur : pas de participants sélectionnés error: saving the event !!! calendar fr Erreur de sauvegarde de l'événement !!! +error: starttime has to be before the endtime !!! calendar fr Erreur : le début doit ętre antérieur ŕ la fin !!! +event copied - the copy can now be edited calendar fr Evénement copié - la copie peut maintenant ętre éditée event deleted calendar fr Evénement effacé event details follow calendar fr Les détails de l'évčnement suivent event saved calendar fr Evénement enregistré event will occupy the whole day calendar fr L'événement occupera la journée entičre +exception calendar fr Exception exceptions calendar fr Exceptions existing links calendar fr Liens existants export calendar fr Export -export a list of entries in ical format. calendar fr Exporter une liste d'entrées dans le format iCal. extended calendar fr Etendu extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar fr Les mises ŕ jour étendues incluent toujours les détails complets de l'évčnement. Les iCals peuvent ętre importés par certaines autres applications de calendrier. -external participants calendar fr Participants extérieurs -failed sending message to '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!! calendar fr Impossible d'envoyer le message ŕ "%1" #%2 sujet="%3", expéditeur="%4" ! fieldseparator calendar fr Séparateur de champs -find free timeslots where the marked participants are availible for the given timespan calendar fr Recherche de crénaux horaires oů les participants sélectionnés sont disponibles pour la durée choisie +filename calendar fr Nom de fichier +filename of the download calendar fr Nom du fichier téléchargé find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar fr Trouver des plages de temps libre sur lesquelles les participants sélectionnés sont disponibles firstname of person to notify calendar fr Prénom de la personne ŕ prévenir +for calendar fr pour +for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar fr Vues pour lesquelles le calendrier doit afficher des lignes distinctes pour un intervalle de temps fixe format of event updates calendar fr Format des mises ŕ jour d'évčnement -fr calendar fr V -free/busy calendar fr Libre/occupé +forward half a month calendar fr avancer de 15 jours +forward one month calendar fr avancer d'un mois +four days view calendar fr Vue sur 4 jours freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar fr Libre/occupé: Utilisateur '%1' inconnu, mot de passe incorrect ou non disponible aux utilisateurs non connectés !!! freetime search calendar fr Recherche de disponibilité -frequency calendar fr Fréquence fri calendar fr Ven full description calendar fr Description complčte fullname of person to notify calendar fr Nom complet de la personne ŕ prévenir general calendar fr Général -generate printer-friendly version calendar fr Générer une version imprimable -global categories calendar fr Catégories globales global public and group public calendar fr Public global et groupe public global public only calendar fr Public global seulement -go! calendar fr Go! -grant calendar access common fr Régler les autorisations d'accčs au calendrier +group invitation calendar fr Invitation de groupe group planner calendar fr Planificateur de groupe group public only calendar fr Groupe public seulement +groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar fr Les membres du groups %1 ne sont pas inclus car vous n'avez pas l'autorisation nécessaire. +h calendar fr h here is your requested alarm. calendar fr Voici votre alarme demandée. high priority calendar fr Priorité haute holiday calendar fr Vacance holiday management calendar fr Gestion des vacances -holiday-management calendar fr Gestion des vacances holidays calendar fr Vacances hours calendar fr Heures how far to search (from startdate) calendar fr Rechercher jusqu'ŕ quand (ŕ partir de la date de début) -i participate calendar fr Je participe +how many minutes should each interval last? calendar fr Combien de minutes doit durer chaque intervalle ? +ical calendar fr iCal ical / rfc2445 calendar fr iCal / rfc2445 +ical export calendar fr Export iCal +ical file calendar fr Fichier iCal +ical import calendar fr Import iCal +ical successful imported calendar fr Import réussi de iCal if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar fr Si activé les vacances tombant sur un Week-End, sont prises sur le lundi d'aprčs. if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar fr Si vous ne définissez pas de mot de passe ici, les informations seront disponibles ŕ n'importe qui connaissant l'adresse ignore conflict calendar fr Ignorer le conflit import calendar fr Import import csv-file common fr Importer un fichier CSV interval calendar fr Intervalle -intervals in day view calendar fr Intervalles dans la vue journaličre -intervals per day in planner view calendar fr Intervalles par jour dans la vue planning -invalid entry id. calendar fr ID d'entrée invalide. +invalid email-address "%1" for user %2 calendar fr Adresse courriel '%1' invalide pour l'utilisateur %2 last calendar fr Dernier lastname of person to notify calendar fr Nom de famille de la personne ŕ prévenir -length shown
(emtpy for full length) calendar fr Longueur montrée
(vide pour longueur complčte) -length
(<= 255) calendar fr Longueur
(<= 255) -link calendar fr Lien +length of the time interval calendar fr Longueur de l'intervalle de temps link to view the event calendar fr Lien pour voir l'événement links calendar fr Liens links, attachments calendar fr Liens, attachements -list all categories. calendar fr Lister toutes les catégories listview calendar fr Liste d'événements -load [iv]cal calendar fr Charger [iv]Cal location calendar fr Emplacement location to autoload from admin fr Emplacement depuis lequel auto-charger location, start- and endtimes, ... calendar fr Emplacement, Heures de début et de fin... mail all participants calendar fr Envoyer un mail ŕ tous les participants make freebusy information available to not loged in persons? calendar fr Mettre ŕ disposition les disponibilités sans ętre loggué -matrixview calendar fr Vue matricielle minutes calendar fr minutes -mo calendar fr L modified calendar fr Modifié -modify list of external participants calendar fr Modifier la liste des participants extérieurs mon calendar fr Lun -month calendar fr Mois monthly calendar fr Mensuel monthly (by date) calendar fr Mensuel (par date) monthly (by day) calendar fr Mensuel (par jour) monthview calendar fr Vue mensuelle -needs javascript to be enabled !!! calendar fr Javascript a besoin d'ętre activé !!! -new entry calendar fr Nouvelle entrée -new name must not exist and not be empty!!! calendar fr Le nouveau nom ne doit pas exister et ne doit pas ętre vide!!! new search with the above parameters calendar fr Nouvelle recherche avec les paramčtres notifiés au-dessus -next day calendar fr Jour suivant +no events found calendar fr Pas d'évenement trouvé no filter calendar fr Pas de filtres no matches found calendar fr Pas d'occurences trouvées no response calendar fr Pas de réponse @@ -216,15 +182,11 @@ notification messages for disinvited participants calendar fr Messages de notifi notification messages for modified events calendar fr Messages de notification pour les événements modifiés notification messages for your alarms calendar fr Messages de notification pour vos alarmes notification messages for your responses calendar fr Messages de notification pour vos réponses -number of intervals per day in planner view calendar fr Nombre d'intervalles par jour dans la vue planificateur -number of months calendar fr Nombre de mois number of records to read (%1) calendar fr Nombre d'entrées observance rule calendar fr Rčgle d'observation occurence calendar fr Occurence old startdate calendar fr Ancienne date de début -olddate calendar fr Ancienne date on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar fr Le %1 %2 %3 votre demande de réunion pour %4 -on all changes calendar fr Sur tous les changements on all modification, but responses calendar fr Sur toutes les modifications, sauf les réponses on any time change too calendar fr Sur n'importe quel changement de temps aussi on invitation / cancelation only calendar fr sur invitation / annulation seulement @@ -235,46 +197,28 @@ one week calendar fr Une semaine one year calendar fr Un an only the initial date of that recuring event is checked! calendar fr Seule la premičre date de cet évčnement récurrent est vérifiée open todo's: calendar fr Tâches ouvertes -or enddate / -time calendar fr ou date/heure de fin -order calendar fr Ordre overlap holiday calendar fr Vacances recouvrantes -participant calendar fr Participant participants calendar fr Participants participants disinvited from an event calendar fr Invitations annulées pour un événement participants, resources, ... calendar fr Participants, Ressources... -participates calendar fr Participe password for not loged in users to your freebusy information? calendar fr Mot de passe des utilisateurs non connectés pour l'information Libre/Occupé? people holiday calendar fr Vacances des personnes permission denied calendar fr Permission refusée -planner calendar fr Planificateur planner by category calendar fr Planificateur par catégrie planner by user calendar fr Planificateur par utilisateur -please confirm,accept,reject or examine changes in the corresponding entry in your calendar calendar fr SVP confirmez, acceptez, rejetez ou examinez les modifications dans l'entrée correspondante de votre calendrier -please enter a filename !!! calendar fr veuilez entrer un nom de fichier !!! +please note: you can configure the field assignments after you uploaded the file. calendar fr Note : vous pouvez renseigner le champs affectation APRES avoir télécharger le fichier. preselected group for entering the planner calendar fr Groupe présélectionné pour entrer le planificateur -previous day calendar fr Jour précédent -print calendars in black & white calendar fr Imprimer les calendriers en noir & blanc -print the mini calendars calendar fr Imprimer les mini-calendriers -printer friendly calendar fr Imprimable -privat calendar fr Privée +previous calendar fr Précédent private and global public calendar fr Public privé et global private and group public calendar fr Public privé et groupe private only calendar fr Privé seulement re-edit event calendar fr Remodifier l'événement -read a list of entries. calendar fr Lire une liste d'entrées. -read a single entry by passing the id and fieldlist. calendar fr Lire une unique entrée en passant l'ID et la liste des champs. -read this list of methods. calendar fr Lire cette liste de méthodes. receive email updates calendar fr Recevoir les mises ŕ jour par EMail -receive extra information in event mails calendar fr Recevoir des informations supplémentaires dans les EMails d'évčnements receive summary of appointments calendar fr Recevoir le résumé des rendez-vous recurrence calendar fr Récurrence recurring event calendar fr Evčnement récurrent -refresh calendar fr Rafraîchir -reinstate calendar fr Réinstaller rejected calendar fr Rejeté -repeat day calendar fr Jour de répétition repeat days calendar fr Jours de répétition -repeat end date calendar fr Date de fin de répétition repeat the event until which date (empty means unlimited) calendar fr Répéter l'événement jusqu'ŕ quelle date ? (vide pour illimité) repeat type calendar fr Type de répétition repeating event information calendar fr Informations d'événement répétitif @@ -284,97 +228,62 @@ repetitiondetails (or empty) calendar fr D reset calendar fr Réinitialiser resources calendar fr Ressources rule calendar fr Rčgle -sa calendar fr Sa sat calendar fr Sam saves the changes made calendar fr Sauvegarder les modifications saves the event ignoring the conflict calendar fr Sauvegarder l'événement en ignorant le conflit scheduling conflict calendar fr Conflit de planification -search results calendar fr Résultats de recherche select a %1 calendar fr Sélectionnez un %1 select a time calendar fr Sélectionnez une heure -selected contacts (%1) calendar fr Contacts choisis (%1) -send updates via email common fr Envoyer les mises ŕ jour par EMail -send/receive updates via email calendar fr Envoyer/recevoir les mises ŕ jour par EMail +select resources calendar fr Sélectionner les resources +select who should get the alarm calendar fr Sélectionner qui doit recevoir l'alarme set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar fr Régler sur une année seulement pour les vacances uniques / non-réguličres. set new events to private calendar fr Régler les nouveaux évčnements comme privés should invitations you rejected still be shown in your calendar ?
you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar fr Les invitations que vous avez rejeté doivent-elles ętre encore montrées dans votre calendrier ?
Vous ne pourrez les accepter plus tard (p.e. quand le conflit de rendez-vous est supprimé), que si elles sont encore montrées dans votre calendrier! should new events created as private by default ? calendar fr Les nouveaux évčnements doivent-ils ętre crées comme privés par défaut ? should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar fr Est-ce que les utilisateurs non connectés devraient avoir accčs ŕ l'information Libre/Occupé? Vous pouvez spécifier un mot de passe supplémentaire, différent de votre mot de passe habituel, afin de protéger cette information. L'information Libre/Occupé est au format iCal et comprend seulement les heures oů vous ętes occupé. Elle n'inclut pas les noms d'événements, descriptions et locations. L'URL de votre information Libre/Occupé est %1. -should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views ? calendar fr Les mini-calendriers doivent-ils ętre imprimés / affichés dans les vues compatibles imprimante ? -should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal view)? calendar fr La vue compatible imprimante doit-elle ętre en noir & blanc ou en couleur (comme dans la vue normale)? should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar fr Le statut de chaque participant ŕ l'évčnement (accepté, rejeté, ...) doit-il ętre montré entre crochets aprčs le nom de chaque participant ? -show day view on main screen calendar fr Montrer la vue du jour sur l'écran principal show default view on main screen calendar fr Montrer la vue par défaut sur l'écran principal -show high priority events on main screen calendar fr Montrer les événements prioritaires sur la page principale show invitations you rejected calendar fr Montrer les invitations que vous avez rejeté show list of upcoming events calendar fr Montrer la liste des événements ŕ venir -show next seven days calendar fr Voir les sept prochains jours -show only one day calendar fr Voir un jour seulement -show the calendar of multiple users calendar fr Afficher le calendrier pour plusieurs utilisateurs show this month calendar fr Afficher ce mois show this week calendar fr Afficher cette semaine single event calendar fr Evčnement unique -sorry, the owner has just deleted this event calendar fr Désolé, le propriétaire vient juste d'effacer cet événement -sorry, this event does not exist calendar fr Désolé, cet évčnement n'existe pas -sorry, this event does not have exceptions defined calendar fr Désolé, cet évčnement n'a pas d'exceptions définies -sort by calendar fr Sort by -specifies the the number of intervals shown in the planner view. calendar fr Spécifie le nombre d'intervalles montrés dans la vue planning. start calendar fr Début start date/time calendar fr Date/heure de début -start- and enddates calendar fr Dates de début et de fin -startdate calendar fr Date de début startdate / -time calendar fr Date/heure de début startdate and -time of the search calendar fr Date/heure de début de recherche +startdate of the export calendar fr Date de début de l'export startrecord calendar fr Enregistrement de début status changed calendar fr Le statut a été modifié -su calendar fr Di submit to repository calendar fr Soumettre au dépôt sun calendar fr Dim tentative calendar fr Tentative test import (show importable records only in browser) calendar fr tester l'import (montrer seulement les enregistrements importables dans le navigateur) -text calendar fr Texte -th calendar fr J -the following conflicts with the suggested time:

calendar fr L'élément suivant entre en conflit avec l'heure suggérée: -the user %1 is not participating in this event! calendar fr L'utilisateur %1 ne participe pas ŕ cet évčnement! -there was an error trying to connect to your news server.
please contact your admin to check the news servername, username or password. calendar fr Il y a eu une erreur en essayant de se connecter ŕ votre serveur de News.
SVP, contactez votre administrateur pour vérifier le nom du serveur de News, votre nom ou mot de passe. this day is shown as first day in the week or month view. calendar fr Ce jour est montré comme le premier jour dans la vue hebdomadaire ou mensuelle. this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar fr Ceci définit la fin de votre vue journaličre. Les évčnements aprčs cette heure sont montrés sous la vue journaličre. this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.
this time is also used as a default starttime for new events. calendar fr Ceci définit le début de votre vue journaličre. Les évčnements avant cette heuresont montrés au-dessus de la vue journaličre.
Cette heure est aussi utilisée comme l'heure de début par défaut pour les nouveaux évčnements. this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar fr Ce groupe qui est présélectionné quand vous entrez dans le planning. Vous pouvez le changer dans le planning chaque fois que vous le voulez. -this is mostly caused by a not or wrongly configured smtp server. notify your administrator. calendar fr Cette erreur est généralement due ŕ une mauvaise configuration du serveur SMTP. Contactez votre administrateur. this message is sent for canceled or deleted events. calendar fr Ce message est envoyé pour les évčnements annulés ou effacés. this message is sent for modified or moved events. calendar fr Ce message est envoyé pour les évčnements modifiés ou déplacés. this message is sent to disinvited participants. calendar fr Ce message est envoyé aux participants dont l'invitation a été annulée. this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.
you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar fr Ce message est envoyé ŕ tous les participants des évčnements vous appartenant qui ont demandé des notifications ŕ propos des nouveaux évčnements.
Vous pouvez utiliser certaines variables qui seront remplacées par les données de l'évčnement. La premičre ligne est le sujet de l'EMail. this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar fr Ce message est envoyé quand vous acceptez, essayez d'accepter ou rejetez un évčnement. this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar fr Ce message est envoyé quand vous réglez une Alarme pour un évčnement précis. Incluez toutes les informations dont vous pourriez avoir besoin. -this month calendar fr Ce mois -this week calendar fr Cette semaine -this year calendar fr Cette année three month calendar fr trois mois thu calendar fr Jeu til calendar fr jusqu'ŕ timeframe calendar fr Plage horaire timeframe to search calendar fr Plage horaire de recherche -title calendar fr Titre title of the event calendar fr Titre de l'évčnement -title-row calendar fr Titre de ligne to many might exceed your execution-time-limit calendar fr trop pourrait excéder votre limite de temps d'exécution -to-firstname calendar fr A-prénom -to-fullname calendar fr A-Nom complet -to-lastname calendar fr A-Nom de famille -today calendar fr Aujourd'hui translation calendar fr Traduction -tu calendar fr M tue calendar fr Mar -two dayview calendar fr vue sur deux jours two weeks calendar fr deux semaines -update a single entry by passing the fields. calendar fr Mettre ŕ jour une unique entrée en passant les champs. updated calendar fr Mis ŕ jour use end date calendar fr Utiliser la date de fin use the selected time and close the popup calendar fr Choisir la date et l'heure sélectionné et fermer la popup -view this entry calendar fr Voir cette entrée -we calendar fr M +view this event calendar fr Voir cet événement +views with fixed time intervals calendar fr Vues avec des intervalles de temps fixes wed calendar fr Mer week calendar fr Semaine weekday starts on calendar fr La semaine débute le @@ -382,36 +291,22 @@ weekdays calendar fr Jours de la semaine weekdays to use in search calendar fr Jour de la semaine ŕ inclure dans la recherche weekly calendar fr Hebdomadaire weekview calendar fr Vue hebdomadaire -weekview including weekend calendar fr Vue hebdomadaire incluant le weekend +weekview with weekend calendar fr Vue hebdomadaire avec week-end weekview without weekend calendar fr Vue Hebdo sans Weekend -when creating new events default set to private calendar fr A la création de nouveaux événements mettre par défaut en privé which events do you want to see when you enter the calendar. calendar fr Quels évčnements voulez-vous voir quand vous entrez dans le calendrier. which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar fr Laquelle des vues du calendrier vous voulez voir, quand vous entrez dans le calendrier ? whole day calendar fr Journée entičre wk calendar fr Sem. work day ends on calendar fr Jour de travail finit ŕ work day starts on calendar fr Jour de travail démarre ŕ -workdayends calendar fr Le jour de travail finit yearly calendar fr Annuel yearview calendar fr Vue annuelle you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar fr Vous pouvez soit régler une année ou une Occurence, pas les deux !!! you can only set a year or a occurence !!! calendar fr Vous pouvez uniquement régler une année ou une occurrence !!! -you do not have permission to add alarms to this event !!! calendar fr Vous n'avez pas les droits pour ajouter des alarmes ŕ cet évčnement !!! -you do not have permission to delete this alarm !!! calendar fr Vous n'avez pas les droits pour effacer cette alarme !!! -you do not have permission to enable/disable this alarm !!! calendar fr Vous n'avez pas les droits pour activer/désactiver cette alarme !!! you do not have permission to read this record! calendar fr Vous n'avez pas les droits pour lire cet enregistrement! -you have %1 high priority events on your calendar today. common fr Vous avez %1 événements de haute priorité dans votre calendrier aujourd'hui. -you have 1 high priority event on your calendar today. common fr Vous avez 1 événement de haute priorité dans votre calendrier aujourd'hui. you have a meeting scheduled for %1 calendar fr Vous avez une réunion planifiée pour %1 you have been disinvited from the meeting at %1 calendar fr Votre invitation au rendez-vous de %1 a été annulée -you have not entered a title calendar fr Vous n'avez pas entré de titre -you have not entered a valid date calendar fr Vous n'avez pas entré une date correcte -you have not entered a valid time of day calendar fr Vous n'avez pas entré une heure de la journée correcte -you have not entered participants calendar fr Vous n'avez pas sélectionné de participants -you must enter one or more search keywords calendar fr Vous devez entrer un ou plusieurs mots clés de recherche -you must select a [iv]cal. (*.[iv]cs) calendar fr Vous devez choisir un [iv]Cal. (*.[iv]cs) +you need to select an ical file first calendar fr Vous devez d'abord sélectionner un iCal you need to set either a day or a occurence !!! calendar fr Vous devez régler soit un jour soit une occurrence !!! your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar fr Votre réunion planifiée pour %1 a été annulée your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar fr Votre réunion qui avait été planifiée pour %1 a été replanifiée pour %2 -your suggested time of %1 - %2 conflicts with the following existing calendar entries: calendar fr L'heure que vous avez suggéré %1 - %2 entre en conflit avec les entrés suivantes du calendrier: -h calendar fr h diff --git a/calendar/setup/phpgw_sk.lang b/calendar/setup/phpgw_sk.lang index f15935088c..0d46872304 100644 --- a/calendar/setup/phpgw_sk.lang +++ b/calendar/setup/phpgw_sk.lang @@ -63,7 +63,6 @@ default calendar filter calendar sk Predvolen default calendar view calendar sk Predvolený pohľad na kalendár default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar sk Predvolená dĺžka novovytvorených udalostí, v minútach. default week view calendar sk Predvolený týždenný pohľad -defines the size in minutes of the lines in the day view. calendar sk Definuje, koľkým minútam zodpovedá jeden riadok v dennom pohľade. delete series calendar sk Zmazať sériu delete this alarm calendar sk Zmazať túto pripomienku delete this event calendar sk Zmazať túto udalosť @@ -113,9 +112,11 @@ filename of the download calendar sk N find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar sk Nájsť voľné časové úseky, kde sú všetci uvedení účastníci voľní firstname of person to notify calendar sk Krstné meno upozorňovanej osoby for calendar sk pre +for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar sk Pre ktoré pohľady má kalendár zobrazovať rozlišovacie čiary v pevných časových intervaloch. format of event updates calendar sk Formát správy o zmenách forward half a month calendar sk dopredu o polovicu mesiaca forward one month calendar sk dopredu o mesiac +four days view calendar sk Štvordenný pohľad freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar sk Informácie o zaneprázdnení nie sú povolené neprihláseným používateľom: požívateľ '%1' je neznámý alebo zadal chybné heslo !!! freetime search calendar sk Vyhľadanie voľného času fri calendar sk Pi @@ -128,6 +129,7 @@ group invitation calendar sk Pozvanie skupiny group planner calendar sk Skupinový plánovač group public only calendar sk Prístupné iba pre skupinu groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar sk Členovia skupiny %1 neboli zahrnutí, pretože nemáte prístup. +h calendar sk h here is your requested alarm. calendar sk Vami vyžiadaná pripomienka. high priority calendar sk vysoká priorita holiday calendar sk Sviatky @@ -135,6 +137,7 @@ holiday management calendar sk Spr holidays calendar sk Sviatky hours calendar sk hodín how far to search (from startdate) calendar sk ako ďaleko hľadať (od dátumu začiatku) +how many minutes should each interval last? calendar sk Koľko minút má trvať každý interval? ical calendar sk iCal ical / rfc2445 calendar sk iCal - rfc2445 ical export calendar sk Export iCal @@ -145,12 +148,12 @@ if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calenda if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar sk Ak tu nezadáte heslo, informácia sa sprístupní každému kto pozná URL!!! ignore conflict calendar sk Ignoruj konflikt import calendar sk Import -import csv-file calendar sk Importovať CSV súbor +import csv-file common sk Importovať CSV súbor interval calendar sk Interval -intervals in day view calendar sk Časové rozlíšenie v dennom pohľade invalid email-address "%1" for user %2 calendar sk Chybná emailová adresa "%1" pre používateľa %2 last calendar sk Posledné lastname of person to notify calendar sk Priezvisko upozorňovanej osoby +length of the time interval calendar sk Dĺžka časového intervalu link to view the event calendar sk Odkaz na zobrazenie udalosti links calendar sk Odkazy links, attachments calendar sk Odkazy, prílohy @@ -173,7 +176,6 @@ no filter calendar sk no matches found calendar sk Nenašli sa žiadne záznamy no response calendar sk Žiadna odozva non blocking calendar sk neblokujúce -not calendar sk nie notification messages for added events calendar sk Tvar správy pre nové udalosti notification messages for canceled events calendar sk Tvar správy pri zrušení udalosti notification messages for disinvited participants calendar sk Tvar správy pre účastníkov so zrušením pozvánky @@ -246,7 +248,6 @@ show list of upcoming events calendar sk Zobraz zoznam nadch show this month calendar sk ukáž tento mesiac show this week calendar sk ukáž tento týždeň single event calendar sk samostatná udalosť -site configuration calendar sk Nastavenia Stránky start calendar sk Začiatok start date/time calendar sk Dátum/čas začiatku startdate / -time calendar sk Dátum/čas začiatku @@ -279,9 +280,10 @@ translation calendar sk Preklad tue calendar sk Ut two weeks calendar sk dva týždne updated calendar sk Aktualizované -use end date calendar sk dátum konca použitia +use end date calendar sk použiť koncový dátum use the selected time and close the popup calendar sk Použiť zvolený čas a zavrieť okno view this event calendar sk Zobraziť túto udalosť +views with fixed time intervals calendar sk Pohľady s pevnými intervalmi zobrazenia wed calendar sk St week calendar sk Týždeň weekday starts on calendar sk Týždeň začína dňom diff --git a/infolog/setup/phpgw_sk.lang b/infolog/setup/phpgw_sk.lang index 833ca4229c..f16c50db0a 100644 --- a/infolog/setup/phpgw_sk.lang +++ b/infolog/setup/phpgw_sk.lang @@ -13,11 +13,11 @@ 80% infolog sk 80% 90% infolog sk 90% file-attachments via symlinks instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog sk súborové prílohy pomocou symbolických odkazov namiesto nahrávania a sťahovania pomocou file:/cesta pre priamych klientov LAN -a short subject for the entry infolog sk krátky predmet záznamu +a short subject for the entry infolog sk Krátky predmet záznamu abort without deleting infolog sk Zrušiť bez zmazania -accept infolog sk prijať +accept infolog sk Prijať action infolog sk Akcia -actual date and time infolog sk aktuálny dátum a čas +actual date and time infolog sk Aktuálny dátum a čas add infolog sk Pridať add a file infolog sk Pridať súbor add a new entry infolog sk Pridať nový Záznam @@ -26,28 +26,28 @@ add a new phonecall infolog sk Prida add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog sk Pridať novú pod-úlohu, -poznámku, -hovor k tomuto záznamu add a new todo infolog sk Pridať novú Úlohu add file infolog sk Pridať súbor -add sub infolog sk pridať Podradený záznam +add sub infolog sk Pridať Podradený záznam add timesheet entry infolog sk Pridať záznam do Harmonogramu add: infolog sk Pridať: all infolog sk Všetko -all links and attachments infolog sk všetky odkazy a prílohy +all links and attachments infolog sk Všetky odkazy a prílohy allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog sk umožňuje nastaviť stav záznamu, napr. nastaviť Úlohu ktorá sa má vykonať po ukončení (hodnoty závisia na type záznamu) -apply the changes infolog sk Uplatni zmeny +apply the changes infolog sk Uplatniť zmeny are you shure you want to delete this entry ? infolog sk Naozaj chcete zmazať tento záznam? attach a file infolog sk Priložiť súbor attach file infolog sk Priložiť súbor back to main list infolog sk Naspäť na hlavný zoznam -billed infolog sk vyúčtovaný -both infolog sk obidvoje -call infolog sk volať +billed infolog sk Vyúčtované +both infolog sk Obidvoje +call infolog sk Volať cancel infolog sk Zrušiť cancelled infolog sk Zrušené categories infolog sk Kategórie category infolog sk Kategória change the status of an entry, eg. close it infolog sk Zmeniť stav záznamu, napr. uzavrieť ho charset of file infolog sk Znaková sada súboru -check to set startday infolog sk označte pre zadanie počiatočného dátumu -click here to create the link infolog sk sem kliknite pre vytvorenie Odkazu +check to set startday infolog sk Označte pre zadanie počiatočného dátumu +click here to create the link infolog sk Sem kliknite pre vytvorenie Odkazu click here to start the search infolog sk Sem kliknite pre spustenie vyhľadávania close infolog sk Zavrieť comment infolog sk Poznámka @@ -57,9 +57,9 @@ confirm infolog sk Potvrdi contact infolog sk Kontakt copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog sk Skopírujte zmeny do clipboardu, %1znovunačítajte záznam%2 a zlúčte ich. create new links infolog sk Vytvoriť nové odkazy -creates a new field infolog sk vytvorí novú položku -creates a new status with the given values infolog sk vytvorí nový stav so zadanými hodnotami -creates a new typ with the given name infolog sk vytvorí nový typ zadaného mena +creates a new field infolog sk Vytvorí novú položku +creates a new status with the given values infolog sk Vytvorí nový stav so zadanými hodnotami +creates a new typ with the given name infolog sk Vytvorí nový typ zadaného mena creation infolog sk Vytváranie csv-fieldname infolog sk CSV-názov položky csv-filename infolog sk CSV-názov súboru @@ -74,26 +74,26 @@ custom status for typ infolog sk Pou customfields infolog sk Používateľské položky date completed infolog sk Dátum ukončenia date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog sk Dátum ukončenia (ak ponecháte prázdne, vyplní sa automaticky podľa toho, kedy bol nastavený stav "hotovo" alebo kedy boolo vyúčtované). -datecreated infolog sk dátum vytvorenia +datecreated infolog sk Dátum vytvorenia dates, status, access infolog sk Dátum, Stav, Prístup days infolog sk dní default filter for infolog infolog sk Predvolený filter pre Záznamník -default status for a new log entry infolog sk predvolený stav pre nový záznam +default status for a new log entry infolog sk Predvolený stav pre nový záznam delegation infolog sk Delegovať delete infolog sk Zmazať delete one record by passing its id. infolog sk Zmazať konkrétny záznam zadaním jeho id. delete the entry infolog sk Zmazať záznam -delete this entry infolog sk zmazať tento záznam +delete this entry infolog sk Zmazať tento záznam delete this entry and all listed sub-entries infolog sk Zmazať tento záznam a všetky zobrazené podzáznamy -deletes the selected typ infolog sk zmaže zvolený typ -deletes this field infolog sk zmaže túto položku -deletes this status infolog sk zmaže tento stav +deletes the selected typ infolog sk Zmaže zvolený typ +deletes this field infolog sk Zmaže túto položku +deletes this status infolog sk Zmaže tento stav description infolog sk Opis -determines the order the fields are displayed infolog sk určuje poradie v akom sa položky zobrazujú -disables a status without deleting it infolog sk zablokuje stav bez toho, aby sa zmazal +determines the order the fields are displayed infolog sk Určuje poradie v akom sa položky zobrazujú +disables a status without deleting it infolog sk Zablokuje stav bez toho, aby sa zmazal do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog sk vyžadujete potvrdenie zodpovedného k: prijatiu, ukončeniu úlohy alebo oboje don't show infolog infolog sk NEzobrazovať Záznamník -done infolog sk hotovo +done infolog sk Hotovo download infolog sk Stiahnuť duration infolog sk Trvanie each value is a line like [=