pending translations from our translation server

This commit is contained in:
Ralf Becker 2019-10-31 12:46:46 +01:00
parent 3d05c69495
commit ebf2cd8601
7 changed files with 1270 additions and 222 deletions

View File

@ -1,63 +1,92 @@
%1 added addressbook bg %1 добавен %1 added addressbook bg %1 добавен(и)
%1 contact(s) %2 addressbook bg %1 контакт(а) %2 %1 contact(s) %2 addressbook bg %1 контакт(а) %2
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook bg %1 контакт(а) %2, %3 неуспешно поради недостатъчни права !!! %1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook bg %1 контакт(а) %2, %3 неуспешно поради недостатъчни права !!!
%1 contacts updated (%2 errors). addressbook bg %1 контактите са актуализирани (%2 errors).
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook bg %1 полета в %2 друг(и) член(а) на организацията променени %1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook bg %1 полета в %2 друг(и) член(а) на организацията променени
%1 key(s) added to public keyserver "%2". addressbook bg %1 ключ(ове) добавени към публичния сървър "%2"
%1 not implemented for %2! addressbook bg %1 не се прилага за %2!
%1 public keys added. addressbook bg %1 (публичен ключ) за контрола на достъпа са добавени.
%1 records imported addressbook bg Импортирани са %1 записа %1 records imported addressbook bg Импортирани са %1 записа
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook bg %1 записа прочетени (все още не импортирани, може да се %2върнете%3 и да размаркирате Тест Импорт) %1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook bg %1 записа прочетени (все още не импортирани, може да се %2върнете%3 и да размаркирате Тест Импорт)
%1 starts with '%2' addressbook bg %1 започва с '%2' %1 starts with '%2' addressbook bg %1 започва с '%2'
%s please calculate the result addressbook bg %s моля, изчислете резултата %s please calculate the result addressbook bg %s моля, изчислете резултата
(e.g. 1969) addressbook bg (например 1969г.) (e.g. 1969) addressbook bg (например 1969г.)
(empty = use global limit, no = no export at all) admin bg Empty = използване на глобален лимит, no = без експортиране на данни
<b>no conversion type &lt;none&gt; could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook bg <b>Не е намерен тип за конвертиране <none>.</b> Моля, изберете тип за конвертиране от списъка <b>no conversion type &lt;none&gt; could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook bg <b>Не е намерен тип за конвертиране <none>.</b> Моля, изберете тип за конвертиране от списъка
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook bg @-eval() е достъпно само за Администраторите!!! @-eval() is only availible to admins!!! addressbook bg @-eval() е достъпно само за Администраторите!!!
account id addressbook bg ID на акаунта
account repository admin bg Хранилище за акаунти account repository admin bg Хранилище за акаунти
accounts addressbook bg Акаунти accounts addressbook bg Акаунти
actions addressbook bg Действия actions addressbook bg Действия
add %1 addressbook bg Добавяне на %1 add %1 addressbook bg Добавяне на %1
add a contact to this organisation addressbook bg Добавяне на контакт към тази организация add a contact to this organisation addressbook bg Добавяне на контакт към тази организация
add a customfield to link title addressbook bg Добавяне на потребителско поле към наименованието на връзката
add a new contact addressbook bg Добавяне на контакт add a new contact addressbook bg Добавяне на контакт
add a new infolog addressbook bg Добавяне в Дневника add a new infolog addressbook bg Добавяне в Дневника
add a new list addressbook bg Добавяне на нов списък add a new list addressbook bg Добавяне на нов списък
add a single entry by passing the fields. addressbook bg Добавяне на единичен запис чрез предаване на полетата. add a single entry by passing the fields. addressbook bg Добавяне на единичен запис чрез предаване на полетата.
add appointment addressbook bg Добавяне на среща
add business email of whole distribution list? addressbook bg Добавяне на служебен e-mail за целия пощенски списък? add business email of whole distribution list? addressbook bg Добавяне на служебен e-mail за целия пощенски списък?
add custom field addressbook bg Добавяне на поле по избор add custom field addressbook bg Добавяне на поле по избор
add customfield to links of addressbook, which displays in other applications. the default value is none customfield. addressbook bg Добавяне на поле по избор към връзки от адресния указател, които се показват в други приложения. Стойността по подразбиране не е поле по избор.
add emails of whole distribution list? addressbook bg Добаване на e-mail адресите на целия пощенски списък? add emails of whole distribution list? addressbook bg Добаване на e-mail адресите на целия пощенски списък?
add or delete categories addressbook bg Добавяне или изтриване на категории add or delete categories addressbook bg Добавяне или изтриване на категории
add to bcc addressbook bg Добавяне към BCc
add to cc addressbook bg Добавяне към Cc
add to distribution list addressbook bg Добавяне към пощенски списък
add to distribution list: addressbook bg Добавяне към пощенски списък: add to distribution list: addressbook bg Добавяне към пощенски списък:
added addressbook bg добавен add to to addressbook bg Добавяне към To
added by synchronisation addressbook bg добавен чрез синхронизация added addressbook bg Добавен
added to distribution list addressbook bg добавен към пощенски списък added by synchronisation addressbook bg Добавен чрез синхронизация
added to distribution list addressbook bg Добавен към пощенски списък
additional information about using ldap as contact repository admin bg Допълнителна информация относно използване на LDAP като хранилище за контакти additional information about using ldap as contact repository admin bg Допълнителна информация относно използване на LDAP като хранилище за контакти
address book common bg Адресен указател address book common bg Адресен указател
address book - vcard in addressbook bg Адресен указател - VCard в address book - vcard in addressbook bg Адресен указател - VCard в
address book - view addressbook bg Адресен указател - преглед address book - view addressbook bg Адресен указател - преглед
address line 2 addressbook bg Адрес ред 2 address line 2 addressbook bg Адрес ред 2
address line 2 (private) addressbook bg Адрес ред 2 (личен)
address type addressbook bg Тип на адреса address type addressbook bg Тип на адреса
addressbook common bg Адресен указател addressbook common bg Адресен указател
addressbook csv export addressbook bg Адресен указател експорт в CSV addressbook csv export addressbook bg Адресен указател експорт в CSV
addressbook csv import addressbook bg Адресен указател импорт в CSV
addressbook field addressbook bg Адресен указател - поле
addressbook list addressbook bg Адресен указател - списък
addressbook menu addressbook bg Адресен указател - меню addressbook menu addressbook bg Адресен указател - меню
addressbook of addressbook bg Адресен указател на
addressbook preferences addressbook bg Настройки на адресния указател addressbook preferences addressbook bg Настройки на адресния указател
addressbook the contact should be saved to addressbook bg Адресен указател, в който да бъде записан контакта addressbook the contact should be saved to addressbook bg Адресен указател, в който да бъде записан контакта
addressbook the contact should be shown addressbook bg Адресен указател, в който да бъде показан контакта addressbook the contact should be shown addressbook bg Адресен указател, в който да бъде показан контакта
addressbook vcard export addressbook bg Експортиране на vCard в Адресен указател
addressbook vcard import addressbook bg Импортиране на vCard в Адресен указател
addressbook-fieldname addressbook bg Адресен указател - име на полето addressbook-fieldname addressbook bg Адресен указател - име на полето
addvcard addressbook bg Добавяне на VCard addvcard addressbook bg Добавяне на VCard
advanced search addressbook bg Разширено търсене advanced search addressbook bg Разширено търсене
all addressbooks addressbook bg Всички адресни указатели
all contacts addressbook bg Всички контакти all contacts addressbook bg Всички контакти
all in one field addressbook bg Всички в едно поле
all types addressbook bg Всички видове
allow addressbook bg Позволено
allow for contacts only addressbook bg Позволено само за контакти
allow members of following groups to edit contact-data of accounts addressbook bg Позволява на членовете на следните групи, да редактират данни за контакт на акаунти
allow users to maintain their own account-data admin bg Позволява на потребителите да въвеждат данни за собствените си акаунти allow users to maintain their own account-data admin bg Позволява на потребителите да въвеждат данни за собствените си акаунти
alt. csv import addressbook bg Алтернативен импорт на CSV alt. csv import addressbook bg Алтернативен импорт на CSV
always addressbook bg винаги always addressbook bg Винаги
apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook bg Да се приложи промяната към всички членове, чиито полета имат еднакво съдържание apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook bg Да се приложи промяната към всички членове, чиито полета имат еднакво съдържание
apply the action on the whole query, not only the shown contacts!!! addressbook bg Действието ще се извърши за всички резултати, НЕ САМО показаните контакти!!! apply the action on the whole query, not only the shown contacts!!! addressbook bg Действието ще се извърши за всички резултати, НЕ САМО показаните контакти!!!
are you shure you want to delete this contact? addressbook bg Сигурни ли сте, че искате да изтриете този контакт? are you shure you want to delete this contact? addressbook bg Сигурни ли сте, че искате да изтриете този контакт?
are you sure you want to delete this field? addressbook bg Сигурни ли сте, че искате да изтриете това поле? are you sure you want to delete this field? addressbook bg Сигурни ли сте, че искате да изтриете това поле?
assistent addressbook bg Асистент assistent addressbook bg Асистент
assistent phone addressbook bg телефон на асистента assistent phone addressbook bg Телефон на асистента
birthday common bg Рожден ден birthday common bg Рожден ден
birthdays common bg Рождени дни birthdays common bg Рождени дни
blank addressbook bg Празно blank addressbook bg Празно
browser location addressbook bg Местоположение на браузъра
business common bg Служебен business common bg Служебен
business address addressbook bg Служебен адрес business address addressbook bg Служебен адрес
business address line 2 addressbook bg Служебен адрес - линия 2
business city addressbook bg Служебен - град business city addressbook bg Служебен - град
business country addressbook bg Служебен - държава business country addressbook bg Служебен - държава
business country code addressbook bg Служебен - код на държавата
business email addressbook bg Служебен E-Mail business email addressbook bg Служебен E-Mail
business fax addressbook bg Служебен факс business fax addressbook bg Служебен факс
business phone addressbook bg Служебен телефон business phone addressbook bg Служебен телефон
@ -65,127 +94,193 @@ business state addressbook bg Служебен - Област / Щат
business street addressbook bg Служебен - улица business street addressbook bg Служебен - улица
business zip code addressbook bg Служебен - пощенски код business zip code addressbook bg Служебен - пощенски код
calendar fields: addressbook bg Полета на календара: calendar fields: addressbook bg Полета на календара:
calendar integration addressbook bg Интеграция на календара
calendar uri addressbook bg URI на календара: calendar uri addressbook bg URI на календара:
can be changed via setup >> configuration admin bg Може да се промени чрез Настройки >> Конфигуриране can be changed via setup >> configuration admin bg Може да се промени чрез Настройки >> Конфигуриране
can't create dn %1 addressbook bg Не може да създаде dn %1
car phone addressbook bg Телефон в автомобил car phone addressbook bg Телефон в автомобил
categorie addressbook bg категория categorie addressbook bg Категория
categorie added addressbook bg категория добавена categorie added addressbook bg Категория добавена
categorie delete addressbook bg изтриване на категория categorie delete addressbook bg Изтриване на категория
categories, notes, ... addressbook bg Категории, Бележки, ... categories, notes, ... addressbook bg Категории, Бележки, ...
category path addressbook bg Път на категориите
category tree admin bg Дърво на категориите category tree admin bg Дърво на категориите
cell phone addressbook bg Мобилен телефон cell phone addressbook bg Мобилен телефон
change all organisation members addressbook bg запис за всички членове на организацията change addressbook when updating addressbook bg Промяна на адресния указател при актуализиране.
change all organisation members addressbook bg Запис за всички членове на организацията
charset for the csv export addressbook bg Символен набор за експорта в CSV charset for the csv export addressbook bg Символен набор за експорта в CSV
charset for the vcard export addressbook bg Символен набор за експорта в vCard
charset for the vcard import and export addressbook bg Символен набор за импортиране и експортиране в vCard
charset of file addressbook bg Символен набор на файла charset of file addressbook bg Символен набор на файла
check all addressbook bg Маркира всички check all addressbook bg Маркира всички
choose an icon for this contact type admin bg Избор на икона за този тип контакт choose an icon for this contact type admin bg Избор на икона за този тип контакт
choose charset addressbook bg Избор на символен набор
choose owner of imported data addressbook bg Избор на собственик на импортираните данни choose owner of imported data addressbook bg Избор на собственик на импортираните данни
choose pre-defined map source or use custom url (use %r = street, %t = city, %c = country, %z = zipcode) admin bg Изберете pre-defined map source или използвайте персонализиран URL адрес (use %r = street, %t = city, %c = country, %z = zipcode)
chosse an etemplate for this contact type admin bg Избор на eTemplate за този тип контакт chosse an etemplate for this contact type admin bg Избор на eTemplate за този тип контакт
city common bg Град city common bg Град
city (private) addressbook bg Град - личен (private)
cleanup addressbook fields (apply if synchronization creates duplicates) addressbook bg Почистване на полетата от Адресния указател, прилага се само, ако синхронизирането създава дубликати.
company common bg Организация company common bg Организация
company name addressbook bg Име на организацията company name addressbook bg Име на организацията
configuration common bg Конфигуриране configuration common bg Конфигуриране
contact common bg Контакт contact common bg Контакт
contact application admin bg Приложение за контакта contact application admin bg Приложение за контакта
contact copied addressbook bg Контактът е копиран contact data addressbook bg Данни за контакт
contact deleted addressbook bg Контактът е изтрит contact deleted addressbook bg Контактът е изтрит
contact fields to show addressbook bg Полета на контакта, които да се показват contact fields to show addressbook bg Полета на контакта, които да се показват
contact fields: addressbook bg Полета на контакта: contact fields: addressbook bg Полета на контакта:
contact id addressbook bg ID на контакта: contact id addressbook bg ID на контакта:
contact id cannot be changed by import addressbook bg ID на контакта не може да бъде променен чрез импортиране.
contact maintenance admin bg Свързване с поддръжка
contact modified by %1 at %2 addressbook bg Контактът е променен от %1 в %2 contact modified by %1 at %2 addressbook bg Контактът е променен от %1 в %2
contact not found! addressbook bg Контактът не е намерен! contact not found! addressbook bg Контактът не е намерен!
contact repository admin bg Хранилище за контакти contact repository admin bg Хранилище за контакти
contact saved addressbook bg Контактът е записан contact saved addressbook bg Контактът е записан
contact settings admin bg Настойки на контактите contact settings admin bg Настойки на контактите
contactform addressbook bg Форма за контакти contactform addressbook bg Форма за контакти
contacts and account contact-data to ldap admin bg контактите и данните за акаунтите към LDAP contacts common bg Контакти
contacts and account contact-data to sql admin bg контактите и данните за акаунтите към SQL contacts and account contact-data to ldap admin bg Контактите и данните за акаунтите към LDAP
contacts to ldap admin bg контакти към LDAP contacts and account contact-data to sql admin bg Контактите и данните за акаунтите към SQL
contacts to ldap, account contact-data to sql admin bg контактите към LDAP, данните за акаунтите към SQL contacts to ldap admin bg Контакти към LDAP
contains addressbook bg съдържа contacts to ldap, account contact-data to sql admin bg Контактите към LDAP, данните за акаунтите към SQL
copied addressbook bg копиран(и) contains addressbook bg Съдържа
copied addressbook bg Копиран(и)
copied by %1, from record #%2. addressbook bg Копиран от %1, от запис #%2. copied by %1, from record #%2. addressbook bg Копиран от %1, от запис #%2.
copy a contact and edit the copy addressbook bg Копиране на контакт и редактиране на копието copy a contact and edit the copy addressbook bg Копиране на контакт и редактиране на копието
copy instead of move addressbook bg Копирай вместо премести
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook bg Копирайте измеменията в клипборда, %1презаредете записа%2 и ги обединете. copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook bg Копирайте измеменията в клипборда, %1презаредете записа%2 и ги обединете.
country common bg Държава country common bg Държава
country (private) addressbook bg Държава - лична (private)
country code addressbook bg Код на държавата
country code (private) addressbook bg Код на държавата - личен (private)
create new links addressbook bg Създаване на нови връзки create new links addressbook bg Създаване на нови връзки
created addressbook bg Създаден created addressbook bg Създаден
credit addressbook bg Кредит
crm view list addressbook bg Списък за преглед в CRM
crm-view addressbook bg Изглед в CRM
csv-fieldname addressbook bg Име на поле в CSV csv-fieldname addressbook bg Име на поле в CSV
csv-filename addressbook bg Име на CSV файл csv-filename addressbook bg Име на CSV файл
custom addressbook bg по избор custom addressbook bg По избор
custom etemplate for the contactform addressbook bg eTemplate по избор за формата за контакти custom etemplate for the contactform addressbook bg eTemplate по избор за формата за контакти
custom fields addressbook bg Полета по избор custom fields addressbook bg Полета по избор
data exchange settings addressbook bg Настройки за обмен на данни
debug output in browser addressbook bg Да се покаже подробна информация (Debug) debug output in browser addressbook bg Да се покаже подробна информация (Debug)
default addressbook bg по подразбиране default addressbook bg По подразбиране
default action on double-click addressbook bg Действие по подразбиране при двойно щракване
default address format addressbook bg Формат на адреса по подразбиране default address format addressbook bg Формат на адреса по подразбиране
default addressbook for adding contacts addressbook bg Адресен указател по подразбиране за добавяне на контакт default addressbook for adding contacts addressbook bg Адресен указател по подразбиране за добавяне на контакт
default document to insert contacts addressbook bg Документ по подразбиране за вмъкване на контакти default document to insert contacts addressbook bg Документ по подразбиране за вмъкване на контакти
default file as format addressbook bg Файл по подразбиране като формат
default filter addressbook bg Филтър по подразбиране default filter addressbook bg Филтър по подразбиране
default format for fileas, eg. for new entries. addressbook bg Формат по подразбиране за файлове, напр. за нови записи.
default geolocation source address addressbook bg Източник на географския адрес (GeoLocation) по подразбиране
default is to open email addresses in egroupware email application, if user has access to it. addressbook bg Отваряне на имейл адреси в приложението EGroupware EMail по подразбиране, ако потребителят има достъп до него.
defines which email address (business or home) to use as the preferred one for distribution lists in mail. addressbook bg Определя кой E-Mail адрес (служебен или личен) да се използва като предпочитан в пощенските списъци. defines which email address (business or home) to use as the preferred one for distribution lists in mail. addressbook bg Определя кой E-Mail адрес (служебен или личен) да се използва като предпочитан в пощенските списъци.
delete a single entry by passing the id. addressbook bg Изтриване на единичен запис чрез предаване на ID. delete a single entry by passing the id. addressbook bg Изтриване на единичен запис чрез предаване на ID.
delete selected distribution list! addressbook bg Изтриване на избрания пощенски списък! delete selected distribution list! addressbook bg Изтриване на избрания пощенски списък!
delete this contact addressbook bg Изтриване на този контакт delete this contact addressbook bg Изтриване на този контакт
delete this organisation including all its contacts addressbook bg Изтриване на тази организация, включително ВСИЧКИ нейни контакти delete this organisation including all its contacts addressbook bg Изтриване на тази организация, включително ВСИЧКИ нейни контакти
deleted addressbook bg изтрит deleted addressbook bg Изтрит
deletes the photo addressbook bg Изтриване на снимка deletes the photo addressbook bg Изтриване на снимка
department common bg Отдел department common bg Отдел
departments addressbook bg отдели departments addressbook bg Отдели
directory with documents to insert contacts addressbook bg Директория с докумнти за вмъкване на контактите directory with documents to insert contacts addressbook bg Директория с докумнти за вмъкване на контактите
disable addressbook bg Деактивиран
disable last/next event column addressbook bg Деактивира колоната за последно / следващо събитие
display contact addressbook bg Показване на контакт display contact addressbook bg Показване на контакт
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook bg Напомняне за рождените дни на началната страница (при влизане в EGroupware или чрез натискане на бутон Home) displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook bg Напомняне за рождените дни на началната страница (при влизане в EGroupware или чрез натискане на бутон Home)
distribution list deleted addressbook bg Пощенският списък е изтрит distribution list deleted addressbook bg Пощенският списък е изтрит
distribution list renamed addressbook bg Пощенският списък е преименуван
distribution lists addressbook bg Пощенски списъци distribution lists addressbook bg Пощенски списъци
distribution lists as groups addressbook bg Пощенски списъци като групи
distribution lists, ... addressbook bg Пощенски списъци, ...
do you really want to delete this contact? addressbook bg Наистина ли искате да изтриете този контакт?
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook bg Желаете ли личен (private) адресен указател, който не е досъпен за потребителите, на които позволите достъп до собствения си (personal) адресен указател? do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook bg Желаете ли личен (private) адресен указател, който не е досъпен за потребителите, на които позволите достъп до собствения си (personal) адресен указател?
do your really want to delete this contact? addressbook bg Наистина ли желаете да изтриете този контакт? do your really want to delete this contact? addressbook bg Наистина ли желаете да изтриете този контакт?
doesn't matter addressbook bg без значение doesn't matter addressbook bg Без значение
domestic addressbook bg Домашен domestic addressbook bg Домашен
don't hide empty columns addressbook bg Да не се скриват празните колони don't hide empty columns addressbook bg Да не се скриват празните колони
download addressbook bg Изтегляне download addressbook bg Изтегляне
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook bg Изтегляне на експорт-файла (махнете отметката за показване в прозореца) download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook bg Изтегляне на експорт-файла (махнете отметката за показване в прозореца)
download this contact as vcard file addressbook bg Изтегляне на този контакт като vCard файл download this contact as vcard file addressbook bg Изтегляне на този контакт като vCard файл
duplicate threshold addressbook bg Дублиране на праг
duplicate warning addressbook bg Дублиране на предупреждение
duplicates addressbook bg Дубликати
duration addressbook bg Продължителност duration addressbook bg Продължителност
each category in its own field addressbook bg Всяка категория в свое собствено поле
each option in its own field addressbook bg Всяка опция в свое собствено поле
edit contact addressbook bg Редакция на контакт
edit custom field addressbook bg Редакция на поле по избор edit custom field addressbook bg Редакция на поле по избор
edit custom fields admin bg Редакция на полета по избор edit custom fields admin bg Редакция на полета по избор
edit extra account-data in the addressbook admin bg Редакция на допълнителната информация за акаунта в адресния указател edit extra account-data in the addressbook admin bg Редакция на допълнителната информация за акаунта в адресния указател
edit phonenumbers addressbook bg Редакция на Телефонните номера
edit phonenumbers - addressbook bg Редакция на телефонните номера - edit phonenumbers - addressbook bg Редакция на телефонните номера -
either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook bg Конфигурираните E-Mail адреси или настройката за E-Mail са сгрешени. either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook bg Конфигурираните E-Mail адреси или настройката за E-Mail са сгрешени.
email & internet addressbook bg E-Mail и Интернет email & internet addressbook bg E-Mail и Интернет
email (private) addressbook bg E-Mail - личен (private)
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook bg E-Mail адреси (разделени със запетая) за изпращане на данните за контакта email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook bg E-Mail адреси (разделени със запетая) за изпращане на данните за контакта
empty for all addressbook bg празен за всички empty admin bg Празен
empty addressbook before importing addressbook bg Изтриване на записи в адр. указател, но не и е в списъка с CSV
empty for all addressbook bg Празен за всички
enable an extra private addressbook addressbook bg Позволява допълнителен личен адр. указател enable an extra private addressbook addressbook bg Позволява допълнителен личен адр. указател
enclosure addressbook bg Приложение
end addressbook bg Край end addressbook bg Край
enter the path to the exported file here addressbook bg Въведете пътя към експортирания файл enter the path to the exported file here addressbook bg Въведете пътя към експортирания файл
error deleting the contact !!! addressbook bg Грешка при изтриване на контакта !!! error deleting the contact !!! addressbook bg Грешка при изтриване на контакта !!!
error saving the contact !!! addressbook bg Грешка при запис на контакта !!! error saving the contact !!! addressbook bg Грешка при запис на контакта !!!
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook bg Грешка: записът е бил актуализиран, след като сте го отворили за редакция! error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook bg Грешка: записът е бил актуализиран, след като сте го отворили за редакция!
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook bg Например {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - потърсете полето "n_prefix", за "Г-н", ако е намерено, напишете "Здравейте, г-н", или "Здравейте, г-жо".
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller preferences bg Например {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Пример: г-н д-р Джеймс Милър
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook bg Например {{NELF role}} - ако полето с наименованието на позицията не празно, ще излезе допълнителен ред с наименованието на позицията
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook bg Например {{nenvlf role}} - ако полето с наименованието на позицията не празно, задайте LF без стойност на полето и въведете на следващ празен ред
existing links addressbook bg Съществуващи връзки existing links addressbook bg Съществуващи връзки
exists addressbook bg Съществува
export as csv addressbook bg Експорт в CSV export as csv addressbook bg Експорт в CSV
export as vcard addressbook bg Експорт във VCard export as vcard addressbook bg Експорт във VCard
export contacts addressbook bg Експорт на контактите export contacts addressbook bg Експорт на контактите
export file name addressbook bg Име на файла за експорт export file name addressbook bg Име на файла за експорт
export from addressbook addressbook bg Експорт от Адресния указател export from addressbook addressbook bg Експорт от Адресния указател
export selection addressbook bg Експорт на избраните export selection addressbook bg Експорт на избраните
exported addressbook bg експортиран(и) exported addressbook bg Експортиран(и)
exports contacts from your addressbook into a csv file. addressbook bg Експортира контактите от адресния Ви указател в CSV-файл.
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook bg Експортира контактите от адресния Ви указател в CSV-файл (стойности, разделени със запетая). Чрез таб-а за опции може да изберете друг разделител. exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook bg Експортира контактите от адресния Ви указател в CSV-файл (стойности, разделени със запетая). Чрез таб-а за опции може да изберете друг разделител.
exports contacts from your addressbook into a vcard file. addressbook bg Експортира контактите от адресния Ви указател в vCard-файл.
extra addressbook bg Допълнително extra addressbook bg Допълнително
extra encodings addressbook bg Допълнително кодиране
extra private addressbook bg Допълнителна поверителност
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook bg Неуспешна промяна на %1 член(а) на организацията поради недостатъчни права !!! failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook bg Неуспешна промяна на %1 член(а) на организацията поради недостатъчни права !!!
favorites addressbook bg Любими (Favorites)
fax addressbook bg Факс fax addressbook bg Факс
fax (private) addressbook bg Факс (личен/ private )
fax number common bg Номер на факс fax number common bg Номер на факс
field %1 has been added ! addressbook bg Полето %1 беше добавено! field %1 has been added ! addressbook bg Полето %1 беше добавено!
field %1 has been updated ! addressbook bg Полето %1 беше обновено! field %1 has been updated ! addressbook bg Полето %1 беше обновено!
field name addressbook bg Име на поле field name addressbook bg Име на поле
fields for the csv export addressbook bg Полета за експорт в CSV fields for the csv export addressbook bg Полета за експорт в CSV
fields the user is allowed to edit himself admin bg Полета, които потребителят може да редактира fields the user is allowed to edit himself admin bg Полета, които потребителят може да редактира
fields to check for duplicates addressbook bg Полета за проверка за дубликати
fields to consider when looking for duplicate contacts. addressbook bg Полета, които трябва да се вземат предвид при търсене на дублирани контакти.
fields to copy when copying an address? admin bg Полета за копиране, при копиране на адрес
fields to show in address list addressbook bg Полета, видими в списъка с адреси fields to show in address list addressbook bg Полета, видими в списъка с адреси
fieldseparator addressbook bg Разделител на полета fieldseparator addressbook bg Разделител на полета
for read only ldap admin bg за LDAP, достъпен само за четене for read only ldap admin bg за LDAP, достъпен само за четене
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook bg Използвайте този таг за следващо писмо. Поставете съдържанието, което искате да повторите, в рамките на двата тага (маркировъчни етикети).
freebusy uri addressbook bg FreeBusy URI
full name addressbook bg Име full name addressbook bg Име
general admin bg Общи general admin bg Общи
general fields: addressbook bg Общи полета: general fields: addressbook bg Общи полета:
general settings addressbook bg Основни настройки
geo addressbook bg GEO
geolocation addressbook bg GeoLocation
geolocation integration admin bg Интеграция на GeoLocation
global categories addressbook bg Глобални категории global categories addressbook bg Глобални категории
grant addressbook access common bg Разрешаване на достъп до адр. указател grant addressbook access common bg Разрешаване на достъп до адр. указател
group %1 addressbook bg Група %1 group %1 addressbook bg Група %1
h addressbook bg h
hide accounts from addressbook addressbook bg Скриване на акаунтите от адр. указател hide accounts from addressbook addressbook bg Скриване на акаунтите от адр. указател
hide all accounts addressbook bg Скриване на всички акаунти
hide user groups as distribution lists addressbook bg Скриване на потребителските групи като пощенски списък
hides accounts completly from the adressbook. addressbook bg Скрива напълно акаунтите от адр. указател hides accounts completly from the adressbook. addressbook bg Скрива напълно акаунтите от адр. указател
history logging admin bg Запис на история history logging admin bg Запис на история
home address addressbook bg Личен адрес home address addressbook bg Личен адрес
@ -198,8 +293,12 @@ home phone addressbook bg Домашен телефон
home state addressbook bg Личен - Област / Щат home state addressbook bg Личен - Област / Щат
home street addressbook bg Личен - улица home street addressbook bg Личен - улица
home zip code addressbook bg Личен - Пощенски код home zip code addressbook bg Личен - Пощенски код
how many contacts should non-admins be able to export admin bg Колко контакти трябва да експортират лицата, които не са администратори?
how many fields must match for the record to be considered a duplicate. addressbook bg Колко полета трябва да съвпадат, за да може записът да се счита за дубликат?
html link to the current record addressbook bg HTML линк към текущия запис
icon addressbook bg Икона icon addressbook bg Икона
if accounts are already in ldap admin bg ако акаунитие вече са в LDAP if accounts are already in ldap admin bg ако акаунити вече са в LDAP
ignore first line addressbook bg Игнориране на първия ред
import addressbook bg Импорт import addressbook bg Импорт
import contacts addressbook bg Импорт на контакти import contacts addressbook bg Импорт на контакти
import csv-file into addressbook addressbook bg Импорт на CSV-файл в адресния указател import csv-file into addressbook addressbook bg Импорт на CSV-файл в адресния указател
@ -210,12 +309,17 @@ import from outlook addressbook bg Импорт от Outlook
import multiple vcard addressbook bg Импорт на множество VCard import multiple vcard addressbook bg Импорт на множество VCard
import next set addressbook bg Импорт на следващ комплект import next set addressbook bg Импорт на следващ комплект
import_instructions addressbook bg В Netscape, отворете адресния указател (Addressbook) и изберете <b>Export</b> от меню <b>File</b>. Експортираният файл ще бъде в LDIF формат.<p>В Outlook, изберете папка Контакти (Contacts), изберете <b>Import and Export...</b> от меню <b>File</b> и експортирайте контактите в CSV файл. <p>На Palm Desktop 4.0 или по-нов, отворете адресния указател и изберете <b>Export</b> от меню <b>File</b>. Експортирания файл ще бъде във формат VCard. import_instructions addressbook bg В Netscape, отворете адресния указател (Addressbook) и изберете <b>Export</b> от меню <b>File</b>. Експортираният файл ще бъде в LDIF формат.<p>В Outlook, изберете папка Контакти (Contacts), изберете <b>Import and Export...</b> от меню <b>File</b> и експортирайте контактите в CSV файл. <p>На Palm Desktop 4.0 или по-нов, отворете адресния указател и изберете <b>Export</b> от меню <b>File</b>. Експортирания файл ще бъде във формат VCard.
importer's personal addressbook bg Личен вносител
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook bg Импортира контакти в Адресния указател от CSV файл (стойности, разделени със запетая). От таб Опции може да изберете друг разделител. imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook bg Импортира контакти в Адресния указател от CSV файл (стойности, разделени със запетая). От таб Опции може да изберете друг разделител.
imports contacts into your addressbook from a vcard file. addressbook bg Импортира контактите в Адресния Ви указател от vCard файл.
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook bg Рожденият ден на %3 е след %1 дни (%2). in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook bg Рожденият ден на %3 е след %1 дни (%2).
income addressbook bg Доход income addressbook bg Доход
infolog addressbook bg Дневник infolog addressbook bg Дневник
insert addressbook bg Въвеждане
insufficent rights to delete this list! addressbook bg Недостатъчни права за изтриване на списъка! insufficent rights to delete this list! addressbook bg Недостатъчни права за изтриване на списъка!
insufficent rights to edit this list! addressbook bg Недостатъчни права за редактиране на този списък!
international addressbook bg Международен international addressbook bg Международен
internet addressbook bg Интернет
label addressbook bg Етикет label addressbook bg Етикет
last date addressbook bg Крайна дата last date addressbook bg Крайна дата
last modified addressbook bg Последно модифициран last modified addressbook bg Последно модифициран
@ -225,18 +329,26 @@ ldap host for contacts admin bg LDAP сървър за контактите
ldap settings for contacts admin bg LDAP настройки за контактите ldap settings for contacts admin bg LDAP настройки за контактите
ldif addressbook bg LDIF ldif addressbook bg LDIF
line 2 addressbook bg Ред 2 line 2 addressbook bg Ред 2
link title for contacts show addressbook bg Основна връзка за контакт
links addressbook bg Връзки links addressbook bg Връзки
links and attached files addressbook bg Връзки и прикачени файлове
links to specified application. example: {{links/infolog}} addressbook bg Връзки към конкретно приложение. Например: {{links/infolog}}
list all categories addressbook bg Показване на всички категории list all categories addressbook bg Показване на всички категории
list all customfields addressbook bg Показване на всички полета по избор list all customfields addressbook bg Показване на всички полета по избор
list already exists! addressbook bg Списъкът вече съществува! list already exists! addressbook bg Списъкът вече съществува!
list created addressbook bg Списъкът е създаден list created addressbook bg Списъкът е създаден
list creation failed, no rights! addressbook bg Грешка при създаване на списъка: нямате права! list creation failed, no rights! addressbook bg Грешка при създаване на списъка: нямате права!
list of files linked to the current record addressbook bg Списък с файлове, свързани с текущия запис
load vcard addressbook bg Зареждане на VCard load vcard addressbook bg Зареждане на VCard
location addressbook bg Местоположение location addressbook bg Местоположение
locations addressbook bg местоположения locations addressbook bg Местоположения
mail vcard addressbook bg Mail VCard
main categories in their own field addressbook bg Основни категории в тяхната област
manage mapping addressbook bg Управление на съответствията manage mapping addressbook bg Управление на съответствията
mark records as private addressbook bg Маркира записите като лични mark records as private addressbook bg Маркира записите като лични
merged addressbook bg обединени merge contacts addressbook bg Обединяване на контактите
merge duplicates addressbook bg Обединяване на дубликатите
merged addressbook bg Обединени
message after submitting the form addressbook bg Съобщение след предаване на формата message after submitting the form addressbook bg Съобщение след предаване на формата
message phone addressbook bg Телефон за съобщения message phone addressbook bg Телефон за съобщения
middle name addressbook bg Презиме middle name addressbook bg Презиме
@ -244,9 +356,11 @@ migration finished addressbook bg Миграцията приключи
migration to ldap admin bg Миграция към LDAP migration to ldap admin bg Миграция към LDAP
mobile addressbook bg Мобилен mobile addressbook bg Мобилен
mobile phone addressbook bg Мобилен телефон mobile phone addressbook bg Мобилен телефон
mobile phone (private) addressbook bg Мобилен телефон (личен)
modem phone addressbook bg Модем modem phone addressbook bg Модем
more ... addressbook bg Още ... more ... addressbook bg Още ...
moved addressbook bg преместен(и) move to addressbook addressbook bg Премести в Адресния указател
moved addressbook bg Преместен(и)
multiple vcard addressbook bg Множество VCard multiple vcard addressbook bg Множество VCard
name for the distribution list addressbook bg Име на пощенския списък name for the distribution list addressbook bg Име на пощенския списък
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook bg Име на текущия потребител, останалите полета на контакта също са валидни name of current user, all other contact fields are valid too addressbook bg Име на текущия потребител, останалите полета на контакта също са валидни
@ -254,22 +368,31 @@ name, address addressbook bg Име, Адрес
new contact submitted by %1 at %2 addressbook bg Новият контакт е изпратен от %1 в %2 new contact submitted by %1 at %2 addressbook bg Новият контакт е изпратен от %1 в %2
new window opened to edit infolog for your selection addressbook bg Отворен е нов прoзoрец за редакция в Дневника на избраните елементи new window opened to edit infolog for your selection addressbook bg Отворен е нов прoзoрец за редакция в Дневника на избраните елементи
next date addressbook bg Следваща дата next date addressbook bg Следваща дата
no categories selected addressbook bg не са избрани категории no categories selected addressbook bg Няма избрани категории
no distribution list addressbook bg Липсва списък за разпределение
no fallback addressbook bg Без други опции
no vcard addressbook bg Липсва VCard no vcard addressbook bg Липсва VCard
number addressbook bg Номер number addressbook bg Номер
number of records to read (%1) addressbook bg Брой записи за четене (%1) number of records to read (%1) addressbook bg Брой записи за четене (%1)
open %1 crm view addressbook bg Отваряне на % 1 CRM изглед
open email addresses in external mail program addressbook bg Отваряне на EMail адреси във външна програма за мейли
open for editing? addressbook bg Отваряне за редактиране?
open infolog crm view preferences bg Отваряне на InfoLog CRM изглед
open tracking system crm view preferences bg Отваряне на CRM изглед на системата за проследяване
options for type admin bg Опции за тип options for type admin bg Опции за тип
organisation addressbook bg организация organisation addressbook bg Организация
organisations addressbook bg Организации organisations addressbook bg Организации
organisations by departments addressbook bg Организации по отдели organisations by departments addressbook bg Организации по отдели
organisations by location addressbook bg Организации по местоположение organisations by location addressbook bg Организации по местоположение
other number addressbook bg Друг номер other number addressbook bg Друг номер
other phone addressbook bg Друг телефон other phone addressbook bg Друг телефон
own sorting addressbook bg собствена подредба own sorting addressbook bg Собствена подредба
pager common bg Пейджър pager common bg Пейджър
parcel addressbook bg Колет parcel addressbook bg Колет
participants addressbook bg Участници participants addressbook bg Участници
permission denied !!! addressbook bg Достъпът отказан !!! permission denied !!! addressbook bg Достъпът отказан !!!
permissiong denied! ask your administrator to allow regular uses to update their public keys. addressbook bg Достъпът отказан !!! Помолете вашия администратор за разрешаване на редовните потребители да актуализират своите публични ключове.
pgp key addressbook bg PGP ключ
phone number common bg Телефонен номер phone number common bg Телефонен номер
phone numbers common bg Телефонни номера phone numbers common bg Телефонни номера
photo addressbook bg Снимка photo addressbook bg Снимка
@ -278,72 +401,120 @@ please select only one category addressbook bg Моля, изберете сам
postal common bg Пощенски postal common bg Пощенски
pref addressbook bg предп. pref addressbook bg предп.
preferred email address to use in distribution lists addressbook bg Предпочитан e-mail адрес за пощенски списъци preferred email address to use in distribution lists addressbook bg Предпочитан e-mail адрес за пощенски списъци
preferred phone addressbook bg предпочитан телефон preferred phone addressbook bg Предпочитан телефон
preferred type of email address to add for distribution lists addressbook bg предпочитан E-Mail адрес за добавяне в пощенски списък preferred type of email address to add for distribution lists addressbook bg предпочитан E-Mail адрес за добавяне в пощенски списък
prefix addressbook bg Префикс prefix addressbook bg Префикс
prevent deleting of contacts admin bg Предотвратяване изтриването на контакти
private address addressbook bg Лични адреси
private custom fields addressbook bg Лични полета по избор
public key addressbook bg Публичен ключ public key addressbook bg Публичен ключ
publish into groups: addressbook bg Публикуване в групи: publish into groups: addressbook bg Публикуване в групи:
read a list / search for entries. addressbook bg Четене на списък / търсене на записи. read a list / search for entries. addressbook bg Четене на списък / търсене на записи.
read a list of entries. addressbook bg Четене на списък със записи. read a list of entries. addressbook bg Четене на списък със записи.
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook bg Четене на единичен запис чрез подаване на id и списък с полета read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook bg Четене на единичен запис чрез подаване на id и списък с полета
read only addressbook bg само за четене read only addressbook bg Само за четене
record access addressbook bg Достъп до записа record access addressbook bg Достъп до записа
record owner addressbook bg Собственик на записа record owner addressbook bg Собственик на записа
recovered addressbook bg Възстановени
region addressbook bg Област
remove from distribution list addressbook bg Премахване от пощенския списък
remove selected contacts from distribution list addressbook bg Премахване на избраните контакти от пощенския списък remove selected contacts from distribution list addressbook bg Премахване на избраните контакти от пощенския списък
removed from distribution list addressbook bg премахнат(и) от пощенския списък removed from distribution list addressbook bg премахнат(и) от пощенския списък
rename list addressbook bg Преименуване на списък
rename selected distribution list addressbook bg Преименуване на избран пощенски списък
repetition addressbook bg Повторение repetition addressbook bg Повторение
replacements for inserting contacts into documents addressbook bg Замени за вмъкване на контакти в документи
required fields * addressbook bg Задължителни полета * required fields * addressbook bg Задължителни полета *
role addressbook bg Роля role addressbook bg Роля
room addressbook bg Стая room addressbook bg Стая
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook bg Изберете снимка във формат "портрет". Тя ще бъде преоразмерена на 60 пиксела ширина. select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook bg Изберете снимка във формат "портрет". Тя ще бъде преоразмерена на 60 пиксела ширина.
select a source address to be used in geolocation routing system addressbook bg Изберете източник на адрес, който ще се използва в
select a view addressbook bg Избор на изглед select a view addressbook bg Избор на изглед
select addressbook type addressbook bg Избор на тип адресен указател select addressbook type addressbook bg Избор на тип адресен указател
select all addressbook bg Избиране на всичко select all addressbook bg Избиране на всичко
select an action or addressbook to move to addressbook bg Избор на действие или адресен указател, в който да се преместят select an action or addressbook to move to addressbook bg Избор на действие или адресен указател, в който да се преместят
select an action or addressbook to move to... addressbook bg Избор на действие или адресен указател, в който да се преместят...
select an opened dialog addressbook bg Избор на отворен диалогов прозорец
select migration type admin bg Избор на тип миграция select migration type admin bg Избор на тип миграция
select multiple contacts for a further action addressbook bg Избор на множество контакти select multiple contacts for a further action addressbook bg Избор на множество контакти
select phone number as prefered way of contact addressbook bg изберете телефонния номер за предпочитан select phone number as prefered way of contact addressbook bg Изберете телефонния номер за предпочитан
select the type of conversion addressbook bg Избор на тип на конвертирането select the type of conversion addressbook bg Избор на тип на конвертирането
select the type of conversion: addressbook bg Изберете тип на конвертирането: select the type of conversion: addressbook bg Изберете тип на конвертирането:
select where you want to store / retrieve contacts admin bg Къде желаете да се пазят / извличат контактите select where you want to store / retrieve contacts admin bg Къде желаете да се пазят / извличат контактите
selected contacts addressbook bg избраните контакти selected contacts addressbook bg Избраните контакти
send emailcopy to receiver addressbook bg Изпращане на копие от мейла до получателя
send succeeded to %1 common bg Изпратено успешно до %1
seperator addressbook bg Разделител
set full name and file as field in contacts of all users (either all or only empty values) admin bg Задане на цялото име и поле „fileas“ в контактите на всички потребители. Или всички, или само празни стойности.
set only full name addressbook bg Задаване само на пълно име
should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook bg Да се показват ли колоните за снимка и личен (домашен) адрес, независимо дали са празни или не. should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook bg Да се показват ли колоните за снимка и личен (домашен) адрес, независимо дали са празни или не.
show addressbook bg Покажи show addressbook bg Покажи
show active accounts addressbook bg Покажи активните акаунти
show all accounts addressbook bg Покажи всички акаунти
show infolog entries for this organisation addressbook bg Показване на записите в Дневника за тази организация show infolog entries for this organisation addressbook bg Показване на записите в Дневника за тази организация
show the contacts of this organisation addressbook bg Показване на контактите на тази организация show the contacts of this organisation addressbook bg Показване на контактите на тази организация
similar contacts found: addressbook bg Намерени са подобни контакти:
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin bg Размер на "изскачащия" прозорец (ШxВ, напр. 400x300), ако ще се използва такъв size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin bg Размер на "изскачащия" прозорец (ШxВ, напр. 400x300), ако ще се използва такъв
smime key addressbook bg S/MIME ключ
special addressbook bg Специален
stadt addressbook bg Град
start admin bg Старт start admin bg Старт
startrecord addressbook bg Начален запис startrecord addressbook bg Начален запис
state common bg Област / Щат state common bg Област / Щат
state (private) addressbook bg Област / Щат - личен (private)
street common bg Улица street common bg Улица
street (private) addressbook bg Улица - лична (private)
subject for email addressbook bg Тема на писмото subject for email addressbook bg Тема на писмото
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook bg Успешно са импортирани %1 запис(а) в адресния Ви указател. successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook bg Успешно са импортирани %1 запис(а) в адресния Ви указател.
suffix addressbook bg Суфикс suffix addressbook bg Суфикс
tel home addressbook bg домашен телефон tag to mark positions for address labels addressbook bg Отбележете маркираните позиции като адресни етикети
tel home addressbook bg Домашен телефон
telephony integration admin bg Интеграция с телефония telephony integration admin bg Интеграция с телефония
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook bg Тестов импорт (показва импортируемите записи <u>само</u> в браузъра test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook bg Тестов импорт (показва импортируемите записи <u>само</u> в браузъра
thank you for contacting us. addressbook bg Благодарим Ви, че се свързахте с нас. thank you for contacting us. addressbook bg Благодарим Ви, че се свързахте с нас.
that field name has been used already ! addressbook bg Това име на поле вече е използвано! that field name has been used already ! addressbook bg Това име на поле вече е използвано!
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook bg Анонимният потребител вероятно няма право да добавя в този адресен указател. the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook bg Анонимният потребител вероятно няма право да добавя в този адресен указател.
the anonymous user needs add rights for it! addressbook bg Анонимният потребител има нужда от допълнителни права!
the anonymous user needs read it! addressbook bg Анонимният потребител има нужда от права за четене!
the following document-types are supported: addressbook bg Поддържат се следните видове документи:
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook bg Разширението zip е необходимо, за да се вмъкнат данни за контакт в документите на OpenOffice или MSOffice.
there was an error saving your data :-( addressbook bg Грешка при запис на данните Ви :-( there was an error saving your data :-( addressbook bg Грешка при запис на данните Ви :-(
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook bg Този модул показва форма за контакти, която записва директно в адресния указател. this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook bg Този модул показва форма за контакти, която записва директно в адресния указател.
this module displays block from a adddressbook group. addressbook bg Този модул показва Блок от група на Адресния указател. this module displays block from a adddressbook group. addressbook bg Този модул показва Блок от група на Адресния указател.
this person's first name was not in the address book. addressbook bg Това малко име не беше открито в адресника. this person's first name was not in the address book. addressbook bg Това малко име не беше открито в адресника.
this person's last name was not in the address book. addressbook bg Тази фамилия не беше открита в адресника. this person's last name was not in the address book. addressbook bg Тази фамилия не беше открита в адресника.
timezone addressbook bg Часова зона timezone addressbook bg Часова зона
to many might exceed your execution-time-limit addressbook bg твърде много може да надвиши ограничението за време на изпълнение title addressbook bg Длъжност
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files addressbook bg Заглавия на всички записи, свързани с текущия запис, с изключение на прикачените файлове
to many might exceed your execution-time-limit addressbook bg Твърде много може да надвиши ограничението за време на изпълнение
today is %1's birthday! common bg Днес е рожденият ден на %1! today is %1's birthday! common bg Днес е рожденият ден на %1!
tomorrow is %1's birthday. common bg Утре е рожденият ден на %1! tomorrow is %1's birthday. common bg Утре е рожденият ден на %1!
translation addressbook bg Превод translation addressbook bg Превод
two of: %1 addressbook bg Две от: % 1
type addressbook bg Тип type addressbook bg Тип
un-delete addressbook bg Un-delete
unable to convert "%1" to account id. using plugin setting (%2) for owner. addressbook bg Не може да се конвертира "%1" към ID на акаунта. Използване на настройката на плъгин (% 2) за собственика.
unable to delete addressbook bg Не е възможно да се изтрие
unable to import into %1, using %2 addressbook bg Не е възможно да се импортира в %1, като се използва %2
unique id (uid) addressbook bg Уникален идентификационен номер - ID (UID)
unique id<br />(to update existing records) addressbook bg Уникален ID<br /> за актуализиране на съществуващи записи
unknown type %1, imported as %2 addressbook bg Неизвестен вид % 1, импортиран като % 2
update a single entry by passing the fields. addressbook bg Актуализация на единичен запис чрез предаване на полетата. update a single entry by passing the fields. addressbook bg Актуализация на единичен запис чрез предаване на полетата.
update fields by edited organisations? admin bg Полета за актуализиране на редактирани организации
updated addressbook bg Актуализиран updated addressbook bg Актуализиран
upload or delete the photo addressbook bg Запис или изтриване на снимка upload or delete the photo addressbook bg Запис или изтриване на снимка
url (business) addressbook bg URL адрес (служебен)
url (private) addressbook bg URL адрес (личен / private)
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin bg URL за връзка към телефонните номера (използвайте %1 = номер, който да се набере, %u = име на какунт, %t = телефон на акаунт) url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin bg URL за връзка към телефонните номера (използвайте %1 = номер, който да се набере, %u = име на какунт, %t = телефон на акаунт)
use an extra category tab? addressbook bg Използване на допълнителен таб за категории? use a category tree? addressbook bg Използване на "дървото" (tree) за избор на категории
use addressbooks "own sorting" attribute addressbook bg Използване на атрибута "own sorting" на адр. указател
use an extra tab for private custom fields? admin bg Допълнителен таб за лични полета по избор? use an extra tab for private custom fields? admin bg Допълнителен таб за лични полета по избор?
use country list addressbook bg Използване на списък с държави use country list addressbook bg Използване на списък с държави
use setup for a full account-migration admin bg използвайте Setup за пълна миграция на акаунтите use setup for a full account-migration admin bg Използване на Setup за пълна миграция на акаунтите
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. addressbook bg Използвайте този таг за адресни етикети. Поставете съдържанието, което искате да повторите, в рамките на двата тага (маркировъчни етикети).
used for links and for the own sorting of the list addressbook bg Използва се за връзки и за собствено сортиране на списъка
user groups are automatically shown as distribution lists. addressbook bg Потребителските групи автоматично се показват като пощенски списък.
user preference addressbook bg Предпочитания на потребителя
vcard common bg VCard vcard common bg VCard
vcards require a first name entry. addressbook bg За VCard се изисква въвеждане на първо име. vcards require a first name entry. addressbook bg За VCard се изисква въвеждане на първо име.
vcards require a last name entry. addressbook bg За VCard се изисква въвеждане на фамилно име. vcards require a last name entry. addressbook bg За VCard се изисква въвеждане на фамилно име.
@ -353,10 +524,13 @@ warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage!
warning: all contacts found will be deleted! addressbook bg ВНИМАНИЕ! Всички намерени контакти ще бъдат изтрити! warning: all contacts found will be deleted! addressbook bg ВНИМАНИЕ! Всички намерени контакти ще бъдат изтрити!
weekday addressbook bg Ден от седмицата weekday addressbook bg Ден от седмицата
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook bg Как да се изобразяват връзките към Адресния указател в другите приложения? Празните стойности ще бъдат игнорирани. Ако промените тази настройка следва да излезете и влезете в системата отново. what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook bg Как да се изобразяват връзките към Адресния указател в другите приложения? Празните стойности ще бъдат игнорирани. Ако промените тази настройка следва да излезете и влезете в системата отново.
where to add the email address addressbook bg къде да се добави E-Mail адрес when viewing a contact, show linked entries from the selected application addressbook bg При преглед на контакт, покажи записи свързани с избраното приложение.
where to add the email address addressbook bg Къде да се добави E-Mail адрес
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook bg Какъв формат за адреса да се използва за държавите, за които не е зададен формат по подразбиране? Ако за дадена държава форматът е известен, той се използва, независимо от тази настройка. which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook bg Какъв формат за адреса да се използва за държавите, за които не е зададен формат по подразбиране? Ако за дадена държава форматът е известен, той се използва, независимо от тази настройка.
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook bg Кой адресен указател да се използва при добавяне на контакт АКО нямате право да добавяте в текущия? which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook bg Кой адресен указател да се използва при добавяне на контакт АКО нямате право да добавяте в текущия?
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook bg Кой символен набор (charset) да се използва за експорт в CSV? По подразбиране - символният набор на инсталацията на EGroupware. which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook bg Кой символен набор (charset) да се използва за експорт в CSV? По подразбиране - символният набор на инсталацията на EGroupware.
which charset should be used for the vcard export. addressbook bg Кой символен набор, трябва да се използва за експортиране в vCard.
which charset should be used for the vcard import and export. addressbook bg Кой символен набор, трябва да се използва за импортиране и експортиране в vCard.
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook bg Кои полета да бъдат експортирани? Всички означава всички полета на адресния указател, вкл. и тези по избор. Служебния или личния адрес означават име, организация и съответно избрания адрес. which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook bg Кои полета да бъдат експортирани? Всички означава всички полета на адресния указател, вкл. и тези по избор. Служебния или личния адрес означават име, организация и съответно избрания адрес.
whole query addressbook bg всички резултати whole query addressbook bg всички резултати
work email if given, else home email addressbook bg Служебен e-mail, ако е посочен, иначе - личен e-mail work email if given, else home email addressbook bg Служебен e-mail, ако е посочен, иначе - личен e-mail
@ -368,14 +542,19 @@ yes, for the next two weeks addressbook bg Да, за следващите дв
yes, for the next week addressbook bg Да, за следващата седмица yes, for the next week addressbook bg Да, за следващата седмица
yes, for today and tomorrow addressbook bg Да, за днес и утре yes, for today and tomorrow addressbook bg Да, за днес и утре
yes, only admins can purge deleted items admin bg Да, само администраторите могат да заличават изтрити записи yes, only admins can purge deleted items admin bg Да, само администраторите могат да заличават изтрити записи
yes, users can purge their deleted items admin bg Да, потребителите могат да заличават техните изтрити записи
you are not permitted to delete contact %1 addressbook bg Нямате право да изтриете контакта: %1 you are not permitted to delete contact %1 addressbook bg Нямате право да изтриете контакта: %1
you are not permittet to delete this contact addressbook bg Нямате право да изтриете този контакт you are not permittet to delete this contact addressbook bg Нямате право да изтриете този контакт
you are not permittet to edit this contact addressbook bg Нямате право да редактирате този контакт you are not permittet to edit this contact addressbook bg Нямате право да редактирате този контакт
you are not permittet to view this contact addressbook bg Нямате право да разглеждате този контакт you are not permittet to view this contact addressbook bg Нямате право да разглеждате този контакт
you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin bg LDAP може да се използва като хранилище за контакти, само ако акаунтите се съхраняват и в LDAP!
you can respond by visiting: addressbook bg За преглед посетете: you can respond by visiting: addressbook bg За преглед посетете:
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook bg Трябва да изберете vcard. (*.vcf) you must select a vcard. (*.vcf) addressbook bg Трябва да изберете vcard. (*.vcf)
you must select at least 1 column to display addressbook bg Трябва да изберете поне една колона за показване you must select at least 1 column to display addressbook bg Трябва да изберете поне една колона за показване
you need to select a distribution list addressbook bg Трябва да изберете пощенски списък you need to select a distribution list addressbook bg Трябва да изберете пощенски списък
you need to select some contacts first addressbook bg Трябва да изберете контакти you need to select some contacts first addressbook bg Трябва да изберете контакти
you need to select some entries first addressbook bg Трябва първо да изберете някои записи
your new public key has been stored in accounts addressbook. addressbook bg Новият ви публичен ключ е запазен в акаунта на адресния указател.
zip code common bg Пощенски код zip code common bg Пощенски код
zip code (private) addressbook bg Пощенски код - личен (private)
zip_note addressbook bg <p><b>Забележка:</b> Файлът може да бъде zip, съдържащ .csv, .vcf, или .ldif файлове. Не смесвайте тези типове при един импорт! zip_note addressbook bg <p><b>Забележка:</b> Файлът може да бъде zip, съдържащ .csv, .vcf, или .ldif файлове. Не смесвайте тези типове при един импорт!

View File

@ -1,114 +1,663 @@
acl added. admin bg Списъкът за контрол на достъпа е добавен. %1 %2 in %3 calendar bg %1 %2 в %3
acl deleted. admin bg Списъкът за контрол на достъпа е изтрит. %1 days calendar bg %1 дни
actions admin bg Действия %1 event(s) %2 calendar bg %1 събитие(я) %2
activate admin bg Активиране %1 event(s) %2, %3 failed because of insufficient rights !!! calendar bg %1 събитие(я) %2, %3 не успява поради недостатъчни права!
admins admin bg Администратори %1 events in ical file, only first one imported and displayed! calendar bg % 1 събития във iCal файл, само първият импортиран и показан!
all applications admin bg всички приложения %1 hours calendar bg %1 часа
all categories admin bg Всички категории %1 minutes calendar bg %1 минути
all users admin bg Всички потребители %1 participants removed because of missing invite grants calendar bg %1 участници бяха премахнати поради липса на потвърждение от потребител с повече права.
application title admin bg Заглавия на приложенията %1 records imported calendar bg %1 записи бяха импортирани
apply the changes admin bg прилагане на промените %1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar bg Прочетени са %1 записа, но не са импортирани. Можете да се върнете на предната съпка и да демаркирате "Тест импорт".
are you sure you want to delete this category ? common bg Наистина ли искате да изтриете тази категория? %1 weeks calendar bg %1 седмици
click to select a color admin bg Натиснете за избор на цвят %s the event calendar bg %s събитието
color admin bg Цвят (%1 events in %2 seconds) calendar bg (% 1 събития за% 2 секунди)
country admin bg Държава (empty = use global limit, no = no export at all) admin bg (empty = използване на глобален лимит, no = без експортиране на данни)
country selection admin bg Избор на държава (without a custom url we use nation of user preference to load holidays from %s) calendar bg (Без персонализиран URL използваме нация на предпочитанията на потребителя, за да зареждаме празници от % s)
created admin bg Създаден , exceptions preserved calendar bg , изключения запазени
creates a new field admin bg създава ново поле , stati of participants reset calendar bg , статус на участниците нулиран
custom fields admin bg Полета по избор a list of email addresses of all participants who have not declined calendar bg Списък с имейл адреси на всички участници, които не са се отказали
default admin bg по подразбиране a non blocking event will not conflict with other events calendar bg Не пълно ангажиращо събитие няма да предизвика конфликт с други събития
deleted admin bg изтрит accept calendar bg Приемане
deletes this field admin bg изтрива това поле accept or reject an invitation calendar bg Приемане или отказ на покана
description can not exceed 255 characters in length ! admin bg Описанието не може да превишава 255 символа! accepted calendar bg Прието
determines the order the fields are displayed admin bg определя реда за показване на полетата access denied to the calendar of %1 !!! calendar bg Отказан Ви е достъп до календара на %1 !!!
disable admin bg Забранява access to calendar of %1 denied! calendar bg Достъп до календара на %1 отказан !!!
down admin bg надолу action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar bg Действия, предизвикали известяването: Добавен, Отменен, Приет, Отказан, ...
email address admin bg E-Mail адрес actions calendar bg Действия
enable admin bg позволява actions... calendar bg Действия...
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin bg Въведете e-mail домейн по подразбиране (От: user@domain) add alarm calendar bg Добавяне на "Аларма"
enter your smtp server hostname or ip address admin bg Въведете името или IP адреса на SMTP сървъра add appointments via shortened dialog or complete edit window calendar bg Добавяне на срещи, чрез съкратен диалогов прозорец или прозорец за редактиране
enter your smtp server port admin bg Въведете порта на SMTP сървъра add current view as favorite calendar bg Добавяне на текущия изглед като любим
full name admin bg Име add new alarm calendar bg Добавяне на нова аларма
general admin bg Общи add new participants or resource calendar bg Добавяне на нови участници или ресурс
global categories common bg Глобални категории add timesheet entry calendar bg Добави запис в Графика
icon admin bg Икона added calendar bg Добавено
leave without saveing the entry admin bg изход без запис added by synchronization calendar bg Добавено чрез синхронизация
leaves without saveing admin bg изход без запис after calendar bg След
length<br>rows admin bg Дължина<br>Редове after %1 calendar bg След %1
mail settings admin bg Настройки на пощата after current date calendar bg След текущата дата
manage mapping admin bg Управление на съответствията age: calendar bg Години:
modified admin bg Редактирано alarm calendar bg Аларма / Напомняне
name must not be empty !!! admin bg Името трябва да бъде попълнено!!! alarm added calendar bg Напомняне добавено
new name admin bg ново име alarm added automatic to new events before event start-time calendar bg Напомнянето е добавено автоматично към нови събития, преди началото на събитието
no matches found admin bg Не са открити съвпадения alarm deleted calendar bg Напомнянето е изтрито
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin bg Брой редове за многоредово текстово поле или множествен избор alarm for %1 at %2 in %3 calendar bg Напомняне за %1 - %2 в %3
one month admin bg един месец alarm management calendar bg Редактиране на напомнянията
one week admin bg една седмица alarms calendar bg Аларми / Напомняния
order admin bg Ред all categories calendar bg Всички категории
permission denied admin bg Не е позволено all day calendar bg Целия ден
permission denied !!! admin bg Достъпът отказан !!! all events calendar bg Всички събития
permission denied!!! admin bg Достъпът отказан!!! all exceptions are converted into single events. calendar bg Всички изключения са преобразувани в единични събития.
permissions admin bg Права all future calendar bg Всички бъдещи
re-enter password admin bg Въведете отново паролата all incl. rejected calendar bg Всички, включително отхвърления(те)
remove admin bg премахване all participants calendar bg Всички участници
rights admin bg Права allow booking requests from any user when creating events? calendar bg Позволено ли е на всеки потребител предварително да резервира запитвания, когато се създават събития?
saves the changes made and leaves admin bg запазва направените промени и излиза allow users to prevent change notifications ('do not notify') calendar bg Разрешаване на потребителите да предотвратяват известията за промяна „Не информирай!“
saves this entry admin bg Запазва записа allows to edit the event again calendar bg Позволява отново редакция на събитието
start admin bg Старт always calendar bg Винаги
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible admin bg името, използвано в системата (до 20 символа) Промяната му прави съществуващите данни недостъпни always use full edit dialog calendar bg Винаги използвай пълен диалогов прозорец за редактиране
the text displayed to the user admin bg текстът, показван на потребителя always use the full edit dialog, not this little dialog calendar bg Винаги използвай пълен диалогов прозорец за редактиране, а не този малък...
the two passwords are not the same admin bg Паролите не съвпадат apply the action on the whole query, not only the shown events calendar bg Приложи действието върху цялото запитване, НЕ само на показаните събития.
times admin bg Времена apply the changes calendar bg Прилагане на промените
translation admin bg Превод appointment settings calendar bg Настройки на уговорените срещи
two weeks admin bg две седмици as an alternative you can %1download a mysql dump%2 and import it manually into egw_cal_timezones table. calendar bg Като алтернатива може да изтеглите %1 a MySQL dump%2 и да го импортирате ръчно в egw_cal_timezones таблица.
type of customfield admin bg Тип на полето по избор at start of the event calendar bg в началото на събитието
up admin bg нагоре automatically purge old events after admin bg Автоматично почистване на стари събития
updated admin bg Актуализиран available for the first entry inside each day of week or daily table inside the selected range: calendar bg Позволено за първия запис във всеки ден от седмицата или дневна таблица в избрания диапазон:
(no subject) admin bg (без тема) back half a month calendar bg Назад половин месец
admin password admin bg Парола на администратора back one month calendar bg Назад един месец
admin username admin bg Потребителско име на администратора back one year calendar bg Назад една година
bad login name or password. admin bg Невалидно име или парола. before calendar bg Преди
bad or malformed request. server responded: %s admin bg Некоректна заявка. Сървърът отговори: %s before %1 calendar bg Преди %1
bad request: %s admin bg Некоректна заявка: %s before current date calendar bg Преди текущата дата
connection dropped by imap server. admin bg Връзката е прекъсната от IMAP сървъра. before the event calendar bg Преди събитието
continue admin bg Продължаване birthday calendar bg Рожден ден
could not complete request. reason given: %s admin bg Неуспешно изпълнение на заявката поради: %s birthdays admin bg Рождени дни
could not open secure connection to the imap server. %s : %s. admin bg Неуспешно изграждане на криптирана връзка с IMAP сървъра. %s : %s. birthdays only calendar bg Рождени дни само
cram-md5 or digest-md5 requires the auth_sasl package to be installed. admin bg CRAM-MD5 или DIGEST-MD5 изискват инсталиране на пакета Auth_SASL. both, holidays and birthdays calendar bg И двете, празници и рождени дни заедно
default admin bg по подразбиране busy calendar bg Зает
displaying html messages is disabled admin bg Показването на HTML съобщения е забранено! by calendar bg от
do not validate certificate admin bg не проверявай сертификати calendar - list calendar bg Календар - списък
email address admin bg E-Mail адрес calendar - multi-weekly calendar bg Календар - Многоседмичен
encrypted connection admin bg криптирана връзка calendar - planner calendar bg Календар - Плана
entry saved admin bg Записът е запазен calendar csv export calendar bg Експорт в CSV на календара
error connecting to imap server. %s : %s. admin bg Грешка при връзка с IMAP сървъра. %s : %s. calendar csv import calendar bg Импорт в CSV на календара
error connecting to imap server: [%s] %s. admin bg Грешка при връзка с IMAP сървъра: [%s] %s. calendar event calendar bg Събитие от календара
error saving the entry!!! admin bg Грешка при запис!!! calendar fields: calendar bg Полета на календара:
event details follow admin bg Следват подробности за събитието calendar ical export calendar bg Експорт в iCal на календара
if using ssl or tls, you must have the php openssl extension loaded. admin bg Ако използвате SSL или TLS, трябва да заредите OpenSSL разширението на PHP. calendar ical import calendar bg Импорт в iCal на календара
imap server admin bg IMAP сървър calendar id calendar bg ID на календар
imap server closed the connection. admin bg IMAP сървъра прекрати връзката. calendar menu calendar bg Календар - Меню
imap server closed the connection. server responded: %s admin bg IMAP сървъра прекрати връзката с отговор: %s calendar preferences calendar bg Календар - Предпочитания
mail settings admin bg Настройки на пощата calendar settings admin bg Календар - Настройки
no encryption admin bg без криптиране calendar-fieldname calendar bg Календар - Име на поле
no message returned. admin bg Не са открити съобщения can't add alarms in the past !!! calendar bg Невъзможно е добавяне на аларми в миналото !!!
no plain text part found admin bg липсва текстова част can't aquire lock! calendar bg Невъзможно е заключването на записа!
no supported imap authentication method could be found. admin bg Не се поддържа зададеният метод за IMAP оторизация. canceled calendar bg Отменено
order admin bg Ред category %1 removed because of missing rights calendar bg Категория % 1 е премахната поради липсващи права
organisation admin bg организация category acl common bg Категория ACL
port admin bg порт category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar bg Категория ACL ограничава само добавянето на категория към събитие, или промяна статуса на участник. НЕ променя видимостта на събитие!
remove admin bg премахване category automatically added to new events calendar bg Категорията автоматично се добавя към нови събития
sieve settings admin bg Настройки на Sieve chair calendar bg Председател
smtp settings admin bg SMTP настройки change history calendar bg Промяна на историята
templates admin bg Шаблони change your status calendar bg Променете статуса си
the imap server does not appear to support the authentication method selected. please contact your system administrator. admin bg IMAP сървъра вероятно не поддържа избрания метод на оторизация. Моля, свържете се с Вашия системен Администратор! charset of file calendar bg Символен набор на файла
this php has no imap support compiled in!! admin bg PHP няма включена поддръжка за IMAP!!! check all calendar bg Маркира всички
to use a tls connection, you must be running a version of php 5.1.0 or higher. admin bg За да използвате TLS е необходима версия на PHP 5.1.0 или по-висока. choose a category calendar bg Избери категория
unexpected response from server to authenticate command. admin bg Неочакван отговор от сървъра на команда AUTHENTICATE. choose owner of imported data calendar bg Изберете собственик на импортирани данни
unexpected response from server to digest-md5 response. admin bg Неочакван отговор от сървъра на Digest-MD5. close the window calendar bg Затвори прозореца
unexpected response from server to login command. admin bg Неочакван отговор от сървъра на команда LOGIN. compose a mail to all participants after the event is saved calendar bg съставяне на e-mail до всички участници след запис на събитието
unknown imap response from the server. server responded: %s admin bg Неизвестен отговор от IMAP сървъра: %s configuration settings calendar bg Настройки за конфигурация
use default admin bg Използване на стойност по подразбиране conflict calendar bg Конфликт
use smtp auth admin bg използвай SMTP оторизация copy of: calendar bg Копие на:
users can define their own emailaccounts admin bg Потребителите могат да дефинират собствени E-Mail акаунти copy this event calendar bg Копирай това събитие
you have received a new message on the admin bg Получено е ново съобщение на copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. calendar bg Копирайте промените в клипборда, %1презаредете записа%2 и ги съединете.
countries calendar bg Държави
country calendar bg Държава
create a new series calendar bg Създай нова серия
create an exception for the given date calendar bg Създай изключение за дадената дата
create an infolog from this event calendar bg Създайте InfoLog от това събитие
create exception calendar bg Създаване на изключение
create links for participants from addressbook calendar bg Създайте връзки за участниците от адресен указател
create new links calendar bg Създаване на нови връзки
created calendar bg Създаден
creator calendar bg Създател
csv calendar bg CSV
csv-fieldname calendar bg Име на полето в CSV
csv-filename calendar bg Име на CSV файла
custom calendar bg По избор
custom color for events without category color calendar bg Персонализиран цвят за събития, без цвят на категория
custom event color calendar bg Персонализиран цвят на събитието
custom fields common bg Полета по избор
custom url for ical with holidays for all users calendar bg Персонализиран URL адрес за iCal с празници за всички потребители
custom_2 common bg Заетост
daily calendar bg Дневен
daily tables calendar bg Дневни таблици
data exchange settings calendar bg Настройки за обмен на данни
date for the day of the week calendar bg Дата за деня от седмицата
date for the day of the week, available for the first entry inside each day of week or daily table inside the selected range. calendar bg Дата за деня от седмицата, налична за първия запис във всеки ден от седмицата или дневна таблица в избрания диапазон.
day calendar bg Ден
day of week tables calendar bg Ден от седмичните таблици
days calendar bg Дни
days of the week for a weekly repeated event calendar bg Дни от седмицата - за ежеседмично събитие
days repeated calendar bg Дни за повторение
dayview calendar bg Дневен изглед
default alarm for regular events calendar bg Аларма по подразбиране за редовни събития
default alarm for whole-day events calendar bg Аларма по подразбиране за целодневни събития
default appointment length (in minutes) calendar bg Продължителност по подразбиране (в минути)
default calendar filter calendar bg Филтър по подразбиране
default calendar view calendar bg Изглед по подразбиране
default document to insert entries calendar bg Документ по подразбиране за въвеждане на записи
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar bg Продължителност по подразбиране на новосъздадените събития. Стойността е в минути, напр. 60 означава 1 час.
default type of resources application selected in the calendar participants research form. calendar bg Тип на приложението по подразбиране, избрано във формата за изследване на участниците в календара.
default type of resources selection calendar bg Избор на тип ресурси по подразбиране
default week view calendar bg Седмичен изглед по подразбиране
delegated calendar bg Делегиран
delete exceptions calendar bg Изтриване на изключенията
delete selected events calendar bg Изтриване на избраните събития
delete series calendar bg Изтриване на серия
delete this alarm calendar bg Изтриване на "Алармата"
delete this event calendar bg Изтриване на събитието
delete this exception calendar bg Изтриване на изключението
delete this recurrence calendar bg Изтриване на това повторение
delete this series of recurring events calendar bg Изтриване на серията от повтарящи се събития
deleted calendar bg Изтрит
deny resources reservation for private events calendar bg Отказ на наличните резервации за частни събития
directory with documents to insert entries calendar bg Директория с документи за въвеждане на записи
display holidays or birthdays as events in dayview calendar bg Показване на празници или рождени дни, като събития в дневен изглед
display in header calendar bg Показване в заглавна част (header)
display status of events calendar bg Покажи статуса на събитията
displayed view calendar bg Показан изглед
displays this calendar view on the home page (page you get when you enter egroupware or click on the home page icon)? calendar bg Показва този изглед на календара на началната страница, страницата, която виждате, когато влезете в EGroupware или щракнете върху иконата на началната страница?
distribution list calendar bg Пощенски списък
do not import conflicting events calendar bg Не импортирайте противоречиви събития!
do not include events of group members calendar bg Не включвайте събития на членове на групата
do you really want to change the start of this series? if you do, the original series will be terminated as of %1 and a new series for the future reflecting your changes will be created. calendar bg Наистина ли искате да промените началото на тези серии? Ако го направите, първоначалната серия ще бъде прекратена от % 1 и ще бъде създадена нова, отразяваща вашите промени.
do you want a weekview with or without weekend? calendar bg Седмичния изглед с или без почивните дни?
do you want non-egroupware participants of events you created to be automatically notified about new or changed appointments? calendar bg Желаете ли участниците, в създадени от вас non-EGroupware, да бъдат автоматично известявани за нови или променени срещи?
do you want to be notified about changes of appointments you modified? calendar bg Желаете ли да бъдете известявани за промените относно срещите, които сте направили?
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar bg Желаете ли известяване за нови или променени ангажименти? Известяването ще бъде и за промените, направени от Вас.<br>Може да ограничите известяването само за определени промени. Всеки елемент включва списък с известяванията. Всички промени включват промени на заглавие, описание и участници, но не и отговора на участниците. Ако собственикът на събитието е заявил известяване, той ще получава и отговорите на участниците (приемане, отказ).
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar bg Желаете ли да бъдете уведомявани за нови или променени срещи? Ще бъдете известявани за промените, които сами правите. <br> Можете да ограничите известията само до определени промени. Всеки елемент включва всички известия, изброени по-горе. Всички модификации включват промени в заглавието, описанието, участниците, но без отговори на участници. Ако собственикът на събитие поиска да получава известия, ще има достъп до отговорите на участниците (приели и отхвърлили).
do you want to edit this event as an exception or the whole series? calendar bg Желаете ли да редактирате това събитие като изключение или цялата серия?
do you want to keep the series exceptions in your calendar? calendar bg Желаете ли да запазите серийните изключения в календара си?
do you want to receive a regularly summary of your appointments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar bg Желаете ли да получавате кратко описание на ангажиментите Ви чрез e-mail? Съобщенията за деня се изпращат сутрин, а за седмицата - в понеделник. Не се изпращат писма ако нямате ангажименти за деня, съответно седмицата.
download calendar bg Изтегляне
download this event as ical calendar bg Изтегляне на събитието като iCal
duration calendar bg Продължителност
duration of the meeting calendar bg Продължителност на срещата
edit event in calendar calendar bg Редактиране на събитие в календара
edit exception calendar bg Редактиране на изключението
edit series calendar bg Редактиране на серия
edit status or alarms for this particular day calendar bg Редактиране на статуса или алармите за този конкретен ден
edit this event calendar bg Редактиране на това събитие
edit this series of recurring events calendar bg Редактиране на тази серия повтарящи се събития
empty = no alarm calendar bg Празно = няма "Аларма"
empty for all calendar bg Празно за всички
end calendar bg Край
end date/time calendar bg Край Дата/Час
enddate calendar bg Крайна дата
enddate / -time of the meeting, eg. for more then one day calendar bg Крайна дата / -час на срещата, напр. за продължителност повече от един ден
enddate of the export calendar bg Крайна дата за експорта
ends calendar bg Приключва
error adding the alarm calendar bg Грешка при добавяне на аларма
error saving the event! calendar bg Грешка при запазването на събитието!
error: can't delete original series! calendar bg Грешка: Не може да се изтрие оригинална серия!
error: duration of event longer then recurrence interval! calendar bg Грешка: Продължителност на събитието по-голяма от интервала на повторение!
error: importing the ical calendar bg Грешка при импорт на iCal
error: no participants selected !!! calendar bg Грешка: не са избрани участници !!!
error: resources reservation in private events is not allowed!!! calendar bg Грешка: Налични резервации в частни събития не е разрешено!
error: saving the event !!! calendar bg Грешка при запис на събитието !!!
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar bg Грешка: началният час трабва да бъде преди крайния !!!
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar bg Грешка: записът е актуализиран от друг потребител, след като сте го отворили за редакция!
error: you can't shift a series from the past! calendar bg Грешка: Не можете да промените серии от миналото!
event common bg Събитие
event deleted calendar bg Събитието е изтрито
event details follow calendar bg Следват подробности за събитието
event has been deleted by organizer! calendar bg Събитието е изтрито от организатора!
event saved calendar bg Събитието е записано
event will occupy the whole day calendar bg Събитието ще трае през целия ден
events common bg Събития
every user can invite other users and groups admin bg Всеки потребител може да покани други потребители и групи
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. calendar bg Например {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - потърсете полето "n_prefix", за "Г-н", ако е намерено, напишете "Здравейте г-н", иначе напишете "Здравей г-жо".
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller calendar bg Например {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Например : Mr Dr. James Miller
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role calendar bg Например {{NELF role}} - ако полето с наименованието на позицията не празно, ще излезе допълнителен ред с наименованието на позицията!
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field calendar bg Например {{nenvlf role}} - - ако полето с наименованието на позицията не е празно, въведете на следващ празен ред.
exception calendar bg Изключение
exception created - you can now edit or delete it calendar bg Изключението е създадено - може да го редактирате или изтриете
exceptions calendar bg Изключения
execute a further action for this entry calendar bg Изпълни допълнително за това събитие
existing links calendar bg Съществуващи връзки
exists calendar bg Съществува
export definition to use for nextmatch export calendar bg Определение за експорт, което да се използва за nextmatch export
exports events from your calendar in ical format. calendar bg Експортира събития от вашия календар в iCal формат.
exports events from your calendar into a csv file. calendar bg Експортира събития от вашия календар в CSV файл.
extended calendar bg Разширен
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar bg Разширените актуализации винаги включват пълната информация за събитията. iCal файловете могат да бъдат импортирани в много други приложения за управление на календар.
favorites calendar bg Любими
fieldseparator calendar bg Разделител на полетата
filemanager calendar bg Файл мениджър
filename calendar bg Име на файл
filename of the download calendar bg Име на файл за изтегляне
find free timeslots where the selected participants are available for the given timespan calendar bg Намиране на времеинтервали, в който избраните участници са свободни - в посочения интервал
firstname of person to notify calendar bg Собствено име на лицето за известяване.
for calendar bg за
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. calendar bg За поредно писмо използвайте този таг. Поставете съдържанието, което искате в рамките на двата тага.
for which views should calendar just a list of events instead of distinct lines with a fixed time interval. calendar bg За кои изгледи трябва да се назначи само списък на събития, вместо отделни редове с фиксиран времеви интервал.
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar bg За кои изгледи следва Календарът да показва разделителни линии с фиксирани времеинтервали?
format of event updates calendar bg Формат за актуализация на събитията
forward half a month calendar bg Напред половин месец
forward one month calendar bg Напред един месец
forward one year calendar bg Напред една година
four days view calendar bg Четири дневен изглед
freebusy common bg Заетост
freebusy: unknown user '%1', or not available for unauthenticated users! calendar bg Заетост: Неизвестен потребител '% 1' или не е достъпен за неоторизирани потребители!
freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!! calendar bg Заетост: Непознат потребител '%1', грешна парола или достъпа е забранен за външни потребители !!!
freetime calendar bg Свободно време
freetime search calendar bg Търсене на свободно време
fri calendar bg Пт
full description calendar bg Подробно описание
full edit dialog calendar bg Пълен диалог за редактиране
fullname of person to notify calendar bg Пълно име на лицето за известяване
general fields: calendar bg Общи полета:
general settings calendar bg Основни настройки
global categories calendar bg Глобални категории
global public and group public calendar bg Глобална и групова публика
global public only calendar bg Само глобална публика
group invitation calendar bg Покана на група
group planner calendar bg План за група
group public only calendar bg Само групова публика
group(s) or user(s) to show calendar bg Група(и) или потребител(и) за показване
group(s) or user(s) whose calendars to show (if acl exists) calendar bg Група(и) или потребител(и), чиито календари да се покажат, ако съществува ACL.
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar bg Членовете на групата: %1 не са включени - достъпът Ви е отказан
groups: other users can always be invited, only groups require an invite grant admin bg Групи: други потребители винаги могат да бъдат поканени, само при потвърждение от потребител с повече права.
h calendar bg ч
here is your requested alarm. calendar bg Това е поисканата от Вас аларма.
hide private events calendar bg Скриване на частни събития
hide private infos calendar bg Скрий маркираните като "Лични"
high priority calendar bg Висок приоритет
history calendar bg История
history logging admin bg Запис на история
holiday calendar bg Празник
holidays calendar bg Празници
holidays only calendar bg Само празници
hours calendar bg часа
how far to search (from startdate) calendar bg Период за търсене (от началната дата)
how many appointments should non-admins be able to export admin bg Колко срещи трябва да могат да експортират не-администраторите (non-admins).
how many days to be removed in the future (default 365) calendar bg Колко дни да бъдат премахнати напред - 365 дни по подразбиране (default 365)
how many days to be removed in the past (default 100) calendar bg Колко дни да бъдат премахнати назад - 100 дни по подразбиране (default 100)
how many days to sync in the future (default %1) calendar bg Колко дни за синхронизиране в бъдеще - по подразбиране %1 (default %1)
how many days to sync in the past (default %1) calendar bg Колко дни за синхронизиране в миналото - по подразбиране %1 (default %1)
how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. calendar bg Колко реда за описание трябва да бъдат видими? Допълнителни редове може да намерите по- надолу.
how many lines of all day events should be directly visible. further lines are available via a mouseover. calendar bg Колко реда на събитията за целия ден, трябва да бъдат видими? Допълнителни редове са достъпни по- надолу.
how many minutes should each interval last? calendar bg Колко минути да бъде продължителността на всеки интервал?
how many separate calendars to show before merging them together calendar bg Минимален брой потребители за показване на консолидиран изглед на календар, ако по-малко потребители са маркирани, календарът се показва отделно за седмичен или дневен изглед.
how many weeks should the multiple week view show? calendar bg Колко седмици са се показват при няколкоседмичния изглед?
how much entries to skip calendar bg Колко записи да пропуснете?
html link to the current record calendar bg HTML линк към текущия запис
ical calendar bg iCal
ical / rfc2445 calendar bg iCal / rfc2445
ical export calendar bg Експорт в iCal
ical file calendar bg iCal файл
ical import calendar bg Импорт на iCal
ical successful imported calendar bg iCal успешно бе импортиран
if start day differs calendar bg Ако началният ден се различава
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar bg Ако не зададете парола, информацията ще бъде достъпна за всеки, който знае URL !!!
if you select a range (month, week, etc) instead of a list of entries, these extra fields are available calendar bg Ако изберете диапазон от (месец, седмица и т.н.) вместо списък с записи, тези допълнителни полета са налични.
if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the data inserted. calendar bg Ако посочите директория (full vfs path) тук, % 1 показва действие за всеки документ. С него може да изтеглите посочения документ с вмъкнатите данни.
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. calendar bg Ако посочите документ (full vfs path) тук, % 1 показва допълнителна иконка на документ за всеки запис. С нея може да изтеглите посочения документ с вмъкнатите данни.
if you specify an export definition, it will be used when you export calendar bg Ако посочите дефиниция за експортиране, ще се използва винаги, когато експортирате
ignore conflict calendar bg Игнорирай конфликта
import calendar bg Импорт
import csv-file common bg Импорт на CSV-файл
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar bg Импортира събития във Вашия календар от CSV файл (стойности, разделени със запетая). От таба Опции може да изберете друг разделител.
imports events into your calendar from an ical file. calendar bg Импортира събития от iCal файла във вашия календар.
insert calendar bg Вмъкване
insert in document calendar bg Вмъкване в документа
interval calendar bg Интервал
invalid email-address "%1" for user %2 calendar bg Невалиден e-mail адрес "%1" на потребител %2
invalid owner id: %1. might be a bad field translation. used %2 instead. calendar bg Невалиден ID на собственика:% 1. Възможен е неправилен превод на полето. Вместо него използвай %2.
invitations calendar bg Покани
invite common bg Отправи покана за...
it can not read timezones from sqlite database %1! calendar bg НЕ може да чете часови зони от sqlite database %1!
just me calendar bg Само мен
keep exceptions calendar bg Поддържане на изключения
keep the series unchanged. calendar bg Поддържане на серията непроменена.
last calendar bg Последен
last changed calendar bg Последна промяна
lastname of person to notify calendar bg Фамилия на лицето за известяване
length of the time interval calendar bg Продължителност на времеинтервала
limit number of description lines in list view (default 5, 0 for no limit) calendar bg Ограничаване броя на редовете за описание в изглед на списъка. По подразбиране е 5, 0 без ограничение.
limit number of lines for all day events calendar bg Ограничаване броя на редовете за целодневни събития
limit search for conflicts in recurrences to given number of recurrences calendar bg Ограничаване на търсенето на конфликти в повторенията до определен брой повторения.
limit search for conflicts in recurrences to given time in seconds (default 3) calendar bg Ограничаване на търсенето на конфликти в повторенията до зададено време в секунди (по подразбиране 3 сек.)
link title for events to show calendar bg Показване на заглавия на връзки към събития
link to view the event calendar bg Връзка за преглед на събитието
links calendar bg Връзки
links and attached files calendar bg Връзки и прикачени файлове
links to specified application. example: {{links/infolog}} calendar bg Връзки към определено приложение. Например: {{links/infolog}}
links, attachments calendar bg Връзки, прикачени файлове
list of files linked to the current record calendar bg Списък с файлове, свързани с текущия запис
listview calendar bg Списък със събития
location calendar bg Място на събитието
location, start- and endtimes, ... calendar bg Място, начален и краен час, ...
mail all participants calendar bg Изпращане на e-mail до всички участници
make freebusy information available to not logged in persons? calendar bg Да се позволи достъп до Вашата информация за заетост на неоторизирани от системата лица?
manage mapping calendar bg Управление на съответствията
mark event as private to hide title and description calendar bg Маркиране на събитието като частно, за да скриете заглавието и описанието
max. number of entries to show (leave empty for no restriction) calendar bg Макс. брой записи за показване. Оставете празно, ако е без ограничение.
maximum available quantity of %1 exceeded! calendar bg Максималното налично количество от % 1 е превишено!
meeting canceled calendar bg Срещата е отменена
meeting request calendar bg Покана за среща
meetingrequest to all participants calendar bg Покана за среща до всички участници
merge document... calendar bg Обединяване на документа ...
midnight calendar bg Полунощ
minimum number of users for showing day view as consolidated. calendar bg Минимален брой потребители за показване на дневен изглед като консолидиран.
minimum number of users for showing week view as consolidated. calendar bg Минимален брой потребители за показване на седмичен изглед като консолидиран.
minutes calendar bg Минути
modified calendar bg Редактирано
modifier calendar bg Редактор
mon calendar bg Пон
month calendar bg Месец
monthly calendar bg Месечен
monthly (by date) calendar bg Месечно (по дати)
monthly (by day) calendar bg Месечно (по дни)
monthview calendar bg Месечен изглед
multiple week view calendar bg Няколкоседмичен изглед
name of current user, all other contact fields are valid too calendar bg Име на текущия потребител, останалите полета на контакта също са валидни
name of the day of the week (ex: monday) calendar bg Име на ден от седмицата (напр. Понеделник)
name of the week (ex: monday), available for the first entry inside each day of week or daily table inside the selected range. calendar bg Наименование на седмицата, например:Понеделник, достъпен за първи запис във всеки ден от седмицата или дневна таблица в избрания диапазон.
needs action calendar bg Нужда от действие
new calendar bg Нов(а)
new event category calendar bg Нова категория на събитията
new event participants calendar bg Нови участници в събитието
new search with the above parameters calendar bg Ново търсене с дадените параметри
no automatic purging admin bg Без автоматично почистване
no events found calendar bg Не са намерени събития
no filter calendar bg Без филтър
no matches found calendar bg Не са открити съвпадения
no meeting requests calendar bg Не са открити искания за среща
no owner selected calendar bg Няма избран собственик
no preview for ical calendar bg Няма визуализация за iCal
no recurrence calendar bg Без повтаряне
no response calendar bg Без отговор
no rights to export more than %1 entries! calendar bg Без права за експортиране на повече от % 1 записи!
no, users will need to contact users with direct booking permission calendar bg Не, потребителите ще трябва да се свържат с потребители, с разрешение за директна резервация.
non blocking calendar bg Не пълен ангажимент
not calendar bg Не е
not rejected calendar bg Не е отхвърлен
nothing to update, version is already %1. calendar bg Нищо за актуализиране, версията вече е % 1.
notification messages for added events calendar bg Известие за добавен ангажимент
notification messages for canceled events calendar bg Известие за отменено събитие
notification messages for modified events calendar bg Известие за променен ангажимент
notification messages for uninvited participants calendar bg Известяване на участниците с отменена покана
notification messages for your alarms calendar bg Известяване за Вашите аларми
notification messages for your responses calendar bg Известие за Ваши отговори на покана
notification settings calendar bg Настройки на известията
notify non-egroupware users about event updates calendar bg Известяване на non-EGroupware потребители за актуализации на събитията
number of records to read (%1) calendar bg Брой записи, които да бъдат прочетени (%1)
number of weeks to show calendar bg Брой седмици, които да бъдат показани
observance rule calendar bg Правило за съблюдаване
occurence calendar bg Период на повторение
old fixed definition calendar bg Стара фиксирана дефиниция
old startdate calendar bg Стара начална дата
olddate calendar bg Оригинална дата
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar bg На %1 %2 %3 заявката Ви за среща за %4
on all modification, but responses calendar bg за всички промени, освен отговорите
on any time change too calendar bg и за всяка промяна на времето
on invitation / cancellation only calendar bg само при покана или отмяна
on participant responses too calendar bg и за отговорите на участниците
on time change of more than 4 hours too calendar bg и за промяна във времето с повече от 4 часа
one month calendar bg един месец
one week calendar bg една седмица
one year calendar bg една година
only group-events calendar bg Само групови събития
only recurrences until %1 (excluding) have been checked! calendar bg Проверени са само повтарянията до %1 (включително)
only the initial date of that recurring event is checked! calendar bg Отбелязана е само първоначалната дата на това повтарящо се събитие!
only used for first viewing of calendar, afterwards last selected view is used. calendar bg Използва се само за първоначалния преглед на календара, след това се използва последният селектиран.
open todo's: calendar bg Отвори Задачите
optional calendar bg По избор
organizer calendar bg Организатор
overlap holiday calendar bg Застъпване на празник
owner too calendar bg Собственик също
participant names by type calendar bg Имена на участниците по тип
participant table calendar bg Таблица на участниците
participants calendar bg Участници
participants automatically added to new events calendar bg Автоматично добавяне на участниците към нови събития
participants uninvited from an event calendar bg Участници с отменена покана за събитие
participants, resources, ... calendar bg Участници, Ресурси, ...
password for not loged in users to your freebusy information? calendar bg Парола за достъп до информацията за Вашата заетост за потребители, които не са влезли в системата. Задайте парола, различна от Вашата!
permission denied calendar bg Не е позволено
planner by category calendar bg План по категории
planner by user calendar bg План по потребители
please first select participants on the left and then use plus button to add them calendar bg Моля, първо изберете (от ляво) участниците и след това използвайте бутона "Плюс", за да ги добавите
please note: you can configure the field assignments after you uploaded the file. calendar bg Обърнете внимание: Може да конфигурирате назначението на полетата СЛЕД като сте качили файла.
preselected group for entering the planner calendar bg Група при влизане в "План"
prevent deleting of entries admin bg Предотвратяване на изтриването на записи
previous calendar bg Предишно
private and global public calendar bg Лична и глобална публика
private and group public calendar bg Лична и глобална публика
private only calendar bg Само личните
quantity calendar bg Количество
quick add calendar bg Бързо добавяне
range fields calendar bg Полета на обхват
re-edit event calendar bg Редактиране отново
receive email updates calendar bg Получаване на e-mail за актуализациите
receive notifications about events you created/modified/deleted calendar bg Получаване на известия за създадените / променените / изтритите от вас събития.
receive summary of appointments calendar bg Получаване на обобщение за ангажиментите
recover calendar bg Възстановяване
recovered calendar bg Възстановен(и).
recurrence calendar bg Повторение
recurrence enddate calendar bg Крайна дата на повторение
recurring event calendar bg Повтарящо се събитие
regular edit calendar bg Редовна редакция
reject calendar bg Отхвърляне
rejected calendar bg Отказано
repeat days calendar bg Дни на повторение
repeat the event until which date (empty means unlimited) calendar bg дата на край на повторението на събитието (не въведена = безкрайно повторение)
repeat type calendar bg Тип на повторение
repeating event information calendar bg Информация за повтарящи се събития
repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar bg интервал на повторение, напр. 2 за да се повтаря всяка втора седмица
repetition calendar bg Повторение
repetitiondetails (or empty) calendar bg Детайли на повторение (или непопълнено)
replacements for inserting events into documents calendar bg Замени за вмъкване на събития в документи
reply to meeting request calendar bg Отговор на покана за среща
requested calendar bg Заявена
requested date %1 outside allowed range of %2 days: recurring events obmitted! calendar bg Заявена дата % 1 извън допустимия диапазон от % 2 дни: повтарящи се събития са пропуснати!
requested meeting is in the past! calendar bg Заявената среща е в миналото!
require an acl grant to invite other users and groups admin bg Изискване на ACL grant, за да поканите други потребители и групи
required information (start, end, title, ...) missing! calendar bg Необходимата информация (начало, край, заглавие, ...) липсва!
reset calendar bg Нулиране
reset participant stati on event shifts calendar bg Нулиране на статуса на участниците при промени на събитията
resources calendar bg Ресурси
resources except conflicting ones calendar bg Ресурси, с изключение на конфликтните
resources with conflict detection calendar bg Ресурси, с конфликта насоченост
restrict add category to calendar bg Ограничаване на добавянето на категория към
role calendar bg Роля
rule calendar bg Правило
sat calendar bg Съб
save event as exception - delete single occurrence - edit status or alarms for this particular day calendar bg Запазване на събитието като изключение - Изтриване на единично събитие - Редактиране на статуса или настройка на аларми за конкретния ден.
saves the changes made calendar bg Запазва промените
saves the event ignoring the conflict calendar bg Запазва събитието, игнорира конфликта
scheduling conflict calendar bg Конфликт в разписанието
select a %1 calendar bg Изберете %1
select a color for this calendar calendar bg Изберете цвят за календара
select a time calendar bg Изберете време
select an action calendar bg Изберете действие
select an action... calendar bg Изберете действие...
select multiple contacts for a further action calendar bg Избор на множество контакти
select resources calendar bg Изберете ресурси
select whether you want the participant stati reset to unknown, if an event is shifted later on. calendar bg Изберете дали статуса на участника да се възстанови до "непознат"(unknown), ако събитието бъде изместено за по-късно. За външни лица винаги се връща статуса на участника до "непознат".
select who should get the alarm calendar bg Изберете кой да бъде известен чрез алармата
selected range calendar bg Изберете обхват
selected users/groups calendar bg Избрани потребители / групи
send meetingrequest to all participants after the event is saved calendar bg Изпращане на покана за среща до всички участници, след запазването на събитието.
series deleted calendar bg Серията е изтрита
set new events to private calendar bg Маркира новите събития като "Лични"
setting lock time calender admin bg Настройка на данни на Календара, за време за заключване, които не позволяват да се отключи до определено време (по подразбиране 1 сек.).
shall the date parameter be accepted (e.g. from calendar module)? calendar bg Дали параметърът за дата ще бъде приет, напр. от модула на календара?
should new events created as private by default ? calendar bg При добавяне на нов ангажимент, "Личен" по подразбиране да е маркирано.
should the grid be shown in the calendar calendar bg Да показва ли мрежата в Календара?
should the number of weeks be shown on top of the calendar calendar bg Да показва ли номерата на седмиците отгоре на Календара?
should the number of weeks be shown on top of the calendar (only if offset = 0) calendar bg Да показва ли номерата на седмиците отгоре на Календара (само ако изместването е = 0 (offset = 0))
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar bg При работа с План да се показва ли празен ред за потребители или категории без ангажименти?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar bg В скоби, след името на поканения за дадено събитие, ще се изписва неговия отговор (Приема, Отказва,...).
show a calendar title calendar bg Показване на заглавие на Календара
show all events, as if they were private calendar bg Показване на всички събития, като "Лични"
show all status incl. rejected events calendar bg Показване на всички (вкл. отказалите се)
show all status, but rejected calendar bg Показване на всички, освен на отказалите се
show all status, but unknown calendar bg Показване на всички, освен на непознатите
show birthdays as events calendar bg Показване като събития
show birthdays from addressbook admin bg Показване на рождените дни от Адресния указател
show empty rows in planner calendar bg Показва празни редове в Плана
show events that have been deleted calendar bg Показва събития, които са били изтрити
show list of upcoming events calendar bg Показва списък на наближаващите събития
show only accepted events calendar bg Показва само приети събития
show only delegated events calendar bg Показва само делегирани събития
show only events flagged as public, (not checked as private) calendar bg Показва само събития, маркирани като обществени, - не като "Лични"
show only invitations, not yet accepted or rejected calendar bg Показва само покани, които все още не са приети или отхвърлени
show only rejected events calendar bg Показва само отхвърлени събития
show only tentative accepted events calendar bg Показва временно само приети събития, които подлежат на промяна
show only the date, not the year admin bg Показване само на датата, без годината
show this month calendar bg Покажи този месец
show this week calendar bg Покажи тази седмица
show year and age calendar bg Покажи година и възраст
single event calendar bg Еднократно събитие
specify where url of the day links to calendar bg Посочете къде да се свърже URL на деня
start calendar bg Старт
start date/time calendar bg Начало Дата/Час
start of series event changed calendar bg Началото на серия от събития е променено.
startdate calendar bg Начална дата
startdate / -time calendar bg Нач.дата / -час
startdate and -time of the search calendar bg Начална дата и час за търсенето
startdate of the export calendar bg Начална дата за експорт
startrecord calendar bg Начален запис
status already applied calendar bg Статусът е приложен
status changed calendar bg Статусът е променен
status for all future scheduled days changed calendar bg Статусът за планираното разписание е променено.
status for this particular day changed calendar bg Статусът за този ден е променен.
status of participants set to unknown because of missing category rights calendar bg Статусът на участниците е настроен на "неопределен", поради липса на права.
submit to repository calendar bg Подаване към хранилището
summary of participant status: 3 participants: 1 accepted, 2 unknown calendar bg Обобщен статус: 3 участника: 1 одобрен, 2 с неопределен статус
sun calendar bg Нед
tag to mark positions for address labels calendar bg Отбележи като маркирани позиции за адр. етикети
tentative calendar bg С колебание
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar bg Тестов импорт (показва импортируемите записи <u>само</u> в прозореца).
the exceptions are deleted together with the series. calendar bg Изключенията се изтриват заедно със серията.
the following document-types are supported: calendar bg Поддържа следните типове документи:
the original series will be terminated today and a new series be created. calendar bg Оригиналната серия ще бъде прекратена днес и ще бъде създадена нова.
the resource you selected is already overbooked: calendar bg Избраният от вас ресурс вече е зает:
this day is shown as first day in the week or month view. calendar bg Този ден ще е първи в седмичния и в месечния вид на календара.
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar bg Определя края на работното време в Дневен вид на календара. Ангажиментите след този час се изобразяват отдолу.
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar bg Определя началото на работното време в Дневен вид на календара. Ангажиментите преди този час се изобразяват отгоре.<br>Този час се ползва и за начален час по подразбиране за новите събития.
this entry is currently opened by %1! calendar bg Този запис е отворен в момента от %1!
this entry is opened by user: calendar bg Записът е бил отварян в продължение на зададения времеинтервал от потребител:
this event is part of a series calendar bg Това събитие е част от серията
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar bg При влизане в "План" ще виждате информацията за тази група. В Плана може да я променяте.
this is a recurring event. do you want to delete just this recurrence or the whole series? calendar bg Това е повтарящо се събитие. Искате да изтриете само него или цялата серия?
this mail cancels a meeting calendar bg Имейл с такъв текст се използва за отмяна на среща
this mail contains a meeting request calendar bg Имейл с такъв текст съдържа покана за среща
this mail contains a reply to a meeting request calendar bg Имейл с такъв текст съдържа отговор на покана за среща
this message is sent for canceled or deleted events. calendar bg Писмо с такъв текст ще бъде изпращано за отменени или изтрити събития.
this message is sent for modified or moved events. calendar bg Писмо с такъв текст ще бъде изпращано за редактирани или преместени събития.
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar bg Когато записвате ново събитие, писмо с такъв текст ще получи всеки от участниците в събитието, който в настройките си е задал да му бъде изпращано известие при добавяне на ново събитие. Можете да ползвате дадените променливи, които ще се заместват със съответните данни за ангажимента. За "Относно" на писмото се използва първия ред от текста.
this message is sent to uninvited participants. calendar bg Писмо с такъв текст ще бъде изпращано на участници с отменени покани.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar bg Писмо с такъв текст ще бъде изпращано, когато приемете, приемете с колебание или откажете участие в събитие / ангажимент.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar bg Писмо с такъв текст ще получавате, ако зададете "Аларма" за дадено събитие. Можете да включите цялата информация, от която ще се нуждаете.
this module displays a planner calendar. calendar bg Този модул показва "План" на Календар
this module displays a user's calendar as multiple weeks. don't give calendar application access to the anon user! calendar bg Този модул показва потребителския Календар като множество от седмици. Не давайте достъп на приложението на Календара на анонимни потребители!
this module displays calendar events as a list. calendar bg Този модул показва събитията в Календара като списък.
this module displays the current month calendar bg Този модул показва текущия месец
three month calendar bg три месеца
thu calendar bg Чет
til calendar bg до
timeframe calendar bg Времеинтервал
timeframe to search calendar bg Времеинтервал за търсене
timesheet entries created for calendar bg Записи в графика, създадени за
timezone calendar bg Часова зона
timezone in which recurrences have identical time calendar bg Часова зона, в която рецидивите (повторенията) имат идентично време
timezone of event exports calendar bg Часова зона за експорт на събития
timezone of event ical file import/export calendar bg Часова зона за импорт |експорт на събитие в iCal файл
timezones aliases updated to version %1 (%2 records updated). calendar bg Зададените часови зони са актуализирани до версия %1 (актуализирани са %2 записа).
timezones updated to version %1 (%2 records updated). calendar bg Часовите зони са актуализирани до версия % 1, % 2 записи са актуализирани.
title of the event calendar bg Заглавие на събитието
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files calendar bg Заглавия на всички записи, свързани с текущия запис, с изключение на прикачените файлове
to many might exceed your execution-time-limit calendar bg твърде много може да надвиши ограничението на времето за изпълнение
to-firstname calendar bg Собствено име
to-fullname calendar bg Пълно име (собствено, бащино, фамилно)
to-lastname calendar bg Фамилно име
tomorrow calendar bg Утре
translation calendar bg Превод
tue calendar bg Вто
two weeks calendar bg две седмици
type of planner calendar bg Вид на Плана
unable to save calendar bg Не може да бъде записано
uninvited calendar bg Поканата отменена
update calendar view immediately when navigation calendar in sidebox is changed calendar bg Актуализиране на изгледа на Календара, когато навигационният календар в страничната лента е променен
update timezones common bg Актуализиране на часовите зони
updated calendar bg Актуализиран
use end date calendar bg Дата за край
use given criteria: calendar bg Ползване на зададени критерии:
use quick add or full edit dialog when creating a new event calendar bg Ползване на бърз диалог за добавяне или пълно редактиране, когато създавате ново събитие
use side menu to filter participants calendar bg Използвайте странично меню за филтриране на участници
use the selected time and close the popup calendar bg Използвайте избраното време и затвори прозореца
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. calendar bg Използвайте този таг за адр.етикети. Поставете съдържанието, което искате да повторите в рамките на двата тага (маркировъчни етикети).
use this timezone to export calendar data. calendar bg Използване на часовата зона, за експортиране на данни от Календара.
use this timezone to import/export calendar data. calendar bg Използване на часовата зона, за импортиране|експортиране на данни от Календара.
use weekday start calendar bg Използване на делничен ден за старт
user or group calendar bg Потребител или група
user selectable css file for the calendar setup calendar bg Потребителя сам избира CSS файл за настройка на Календара
users + groups: inviting both always requires an invite grant admin bg Потребители + групи: Покани всички, но Винаги изисквай потвърждение от потребител с повече права
using already existing event on server. calendar bg Използване на вече съществуващо събитие на сървъра.
view exception calendar bg Преглед на изключение(я)
view series calendar bg Преглед на сериите
view settings calendar bg Преглед на настройките
view this event calendar bg Преглед на събитието
views showing a list of events calendar bg Изглед показващ списък със събития
views with fixed time intervals calendar bg Изглед с фиксирани времеинтервали
wed calendar bg Сря
week calendar bg Седмица
weekday calendar bg ден от седмицата
weekday starts on calendar bg седмицата започва в
weekdays calendar bg Дни от седмицата
weekdays to use in search calendar bg Дни от седмицата за търсене
weekly calendar bg Седмичен
weeks in multiple week view calendar bg Седмици в няколкоседмичния изглед
weeks offset (for multi-column display) calendar bg Седмични компенсации при извеждане на няколко колони
weekview calendar bg Седмичен изглед
weekview with weekend calendar bg Седмичен изглед с уикенд
weekview without weekend calendar bg Седмичен изглед без уикенд
what should links to the calendar events display in other applications. calendar bg Какво трябва да показват линковете към събитията в Календара, в други приложения.
when changing the month calendar bg При промяна на месеца и годината. <br> При промяна, отметката за приемане се премахва.
when selected, birthdays and/or holidays will be displayed as events in your calendar. please note that this option only changes the appereance inside of egroupware, but does not change the information being sent via ical or other calendar interfaces. calendar bg При избор, рождените дни и/или празниците ще се показват като събития в Kалендара ви. Моля, обърнете внимание, че тази опция променя само външния вид на EGroupware, но не променя информацията, изпращана чрез iCal или други календари.
which view to show on home page calendar bg Кой изглед да се покаже на началната страница
while selecting up to x users day- and weekview is not consolidated (5 is used when not set) admin bg Минимален брой потребители за показване на дневни и седмични изгледи като консолидирани. По подразбиране = 5
whole day calendar bg цял ден
with credentials included calendar bg С включени пълномощия
wk calendar bg Седм.
work day ends on calendar bg Работно време - край
work day starts on calendar bg Работно време - начало
workday calendar bg Работен ден
workdays calendar bg Работни дни
yearly calendar bg Годишен
yearly planner calendar bg Годишен План
years admin bg Години
yearview calendar bg Годишен изглед
yes, only admins can purge deleted items admin bg Да, само администраторите могат да заличават изтрити записи
yes, users can purge their deleted items admin bg Да, потребителите могат да заличават изтритите си записи
you already replied to this invitation with calendar bg Вече сте отговорили на тази покана с
you are not allowed to book the resource selected: calendar bg Нямате право да резервирате избрания ресурс:
you are not invited to that event! calendar bg Не сте поканени на това събитие!!!
you attempt to mail a meetingrequest to the recipients above. depending on the client this mail is opened with, the recipient may or may not see the mailbody below, but only see the meeting request attached. calendar bg Искате да изпратите имейл с покана за среща до получателите по-горе. В зависимост от клиента, до когото изпращате писмото, останалите получатели ще могат или не, да видят съобщението по-долу, ще виждат само приложената заявка за среща.
you can either set a year or a occurrence, not both !!! calendar bg Може да изберете Година или Интервал на повторение, не и двете !!!
you can only set a year or a occurrence !!! calendar bg Може да изберете само Година или Интервал на повторение !!!
you do not have permission to read this record! calendar bg Нямате права за четене на този запис!
you have a meeting scheduled for %1 calendar bg Имате среща, насрочена за %1
you have been uninvited from the meeting at %1 calendar bg Поканата Ви за среща на %1 е отменена.
you need to select an account, contact or resource first! calendar bg Необходимо е първо да изберете акаунт, контакт или ресурс!
you need to select an ical file first calendar bg Необходимо е първо да изберете iCal файл
you need to select some events first calendar bg Необходимо е първо да изберете някои събития.
you need to set either a day or a occurrence !!! calendar bg Необходимо е да изберете ден или интервал на повторение !!!
you requested more than available for the selected resource: calendar bg Искате позволение за повече от наличното за избрания ресурс:
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar bg Срещата Ви, насрочена за %1 е отменена
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar bg Вашата среща, насрочена за %1 беше пренасрочена за %2
your php extension pdo_sqlite is broken! calendar bg Вашето PHP разширение pdo_sqlite е непълно или повредено!

View File

@ -27,7 +27,12 @@
(stored password will not be shown here) admin de (Gespeichertes Passwort wird hier nicht angezeigt) (stored password will not be shown here) admin de (Gespeichertes Passwort wird hier nicht angezeigt)
(to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin de (Zur Installation neuer Anwendungen verwenden Sie bitte<br><a href="setup/" target="setup">Setup</a> [Anwendungen Verwalten] !!!) (to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin de (Zur Installation neuer Anwendungen verwenden Sie bitte<br><a href="setup/" target="setup">Setup</a> [Anwendungen Verwalten] !!!)
- type admin de -Typ - type admin de -Typ
1 year admin de 1 Jahr
2 month admin de 2 Monate
2 weeks admin de 2 Wochen
2-factor-authentication for interactive login admin de 2-Faktor-Authentifizierung für interaktive Anmeldung 2-factor-authentication for interactive login admin de 2-Faktor-Authentifizierung für interaktive Anmeldung
3 month admin de 3 Monate
6 month admin de 6 Monate
access by admin de Zugriff durch access by admin de Zugriff durch
access control admin de Zugriffsrechte access control admin de Zugriffsrechte
access to %1 data by others admin de Zugriffsrechte %1 durch andere access to %1 data by others admin de Zugriffsrechte %1 durch andere
@ -376,7 +381,7 @@ encrypted connection admin de verschlüsselte Verbindung
encryption admin de Verschlüsselung encryption admin de Verschlüsselung
encryption settings admin de Verschlüsselungseinstellungen encryption settings admin de Verschlüsselungseinstellungen
enter a description for the category admin de Geben Sie eine Beschreibung für diese Kategorie ein enter a description for the category admin de Geben Sie eine Beschreibung für diese Kategorie ein
enter a passphrase if you would like to protect your private key by password. admin de Bitte geben Sie ein Passphrase ein, wenn Sie Ihren privaten Schlüssen mit einem Passwort sichern wollen. enter a passphrase if you would like to protect your private key by password. admin de Bitte geben Sie ein Passphrase ein, wenn Sie Ihren privaten Schlüssel mit einem Passwort sichern wollen.
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin de Zufälligen Text für app_session<br>Verschlüsselung (braucht mcrypt) enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin de Zufälligen Text für app_session<br>Verschlüsselung (braucht mcrypt)
enter the background color for the login page admin de Hintergrundfarbe für die Anmeldeseite enter the background color for the login page admin de Hintergrundfarbe für die Anmeldeseite
enter the background color for the site title admin de Hintergrundfarbe für den Titel der Installation enter the background color for the site title admin de Hintergrundfarbe für den Titel der Installation
@ -877,7 +882,7 @@ this application requires an upgrade admin de Diese Anwendung benötigt ein Upgr
this category is currently being used by applications as a parent category admin de Diese Kategorie wird gegenwärtig als übergeordnete Kategorie benutzt. this category is currently being used by applications as a parent category admin de Diese Kategorie wird gegenwärtig als übergeordnete Kategorie benutzt.
this controls exports and merging. admin de Steuert den Export und den Merge Print von Dokumenten this controls exports and merging. admin de Steuert den Export und den Merge Print von Dokumenten
this is not a personal mail account!\n\naccount will be deleted for all users!\n\nare you really sure you want to do that? admin de Das ist KEIN persönliches Mail-Konto!\n\nDas Konto wird für ALLE Benutzer gelöscht!\n\nSind Sie wirklich sicher, dass Sie das wollen? this is not a personal mail account!\n\naccount will be deleted for all users!\n\nare you really sure you want to do that? admin de Das ist KEIN persönliches Mail-Konto!\n\nDas Konto wird für ALLE Benutzer gelöscht!\n\nSind Sie wirklich sicher, dass Sie das wollen?
this key used in the html code your site serves to users. admin de Dieser Schlüssen steht im HTML Code den Ihre Website ausliefert. this key used in the html code your site serves to users. admin de Dieser Schlüssel steht im HTML Code den Ihre Website ausliefert.
this php has no imap support compiled in!! admin de Dieses PHP hat keine IMAP Unterstützung!!! this php has no imap support compiled in!! admin de Dieses PHP hat keine IMAP Unterstützung!!!
this secret key used for communication between your site and google. be sure to keep it a secret. admin de Diese geheime Schlüssel wird in der Kommunikation zwischen Ihrem Server und Google verwendet. Sorgen Sie dafür, dass er geheim bleibt. this secret key used for communication between your site and google. be sure to keep it a secret. admin de Diese geheime Schlüssel wird in der Kommunikation zwischen Ihrem Server und Google verwendet. Sorgen Sie dafür, dass er geheim bleibt.
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin de Zeit nach der Anwendungsdaten der Sitzung gelöscht werden in Sekunden (Vorgabe 86400 = 1 Tag) timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin de Zeit nach der Anwendungsdaten der Sitzung gelöscht werden in Sekunden (Vorgabe 86400 = 1 Tag)
@ -913,7 +918,7 @@ unwilling to save category with current settings. check for inconsistency: admin
up admin de hoch up admin de hoch
update current email address: admin de Aktualisiere aktuelle E-Mail-Adresse update current email address: admin de Aktualisiere aktuelle E-Mail-Adresse
updated admin de aktualisiert updated admin de aktualisiert
upload your background image or enter the url admin de Laden Sei ein Hintergrundbild hoch oder geben Sie eine entsprechende URL ein upload your background image or enter the url admin de Laden Sie ein Hintergrundbild hoch oder geben Sie eine entsprechende URL ein
upload your certificate .p12/.pfx file admin de Zertifikat hochladen (.p12/.pfx-Datei) upload your certificate .p12/.pfx file admin de Zertifikat hochladen (.p12/.pfx-Datei)
upload your favicon or enter the url admin de Laden Sie ein Favicon hoch oder geben Sie eine URL dafür ein upload your favicon or enter the url admin de Laden Sie ein Favicon hoch oder geben Sie eine URL dafür ein
upload your header logo or enter the url (leave it empty if it is the same as login logo) admin de Laden Sie Ihr Header-Logo hoch oder geben Sie die URL ein (lassen Sie sie leer, wenn sie mit dem Login-Logo identisch ist) upload your header logo or enter the url (leave it empty if it is the same as login logo) admin de Laden Sie Ihr Header-Logo hoch oder geben Sie die URL ein (lassen Sie sie leer, wenn sie mit dem Login-Logo identisch ist)
@ -934,6 +939,7 @@ use tls encryption admin de TLS Verschlüsselung benutzen
use users email-address (as seen in useraccount) admin de Benutzt E-Mail Adresse des Benutzers (Die unter seinem Mail-Konto angezeigt wird) use users email-address (as seen in useraccount) admin de Benutzt E-Mail Adresse des Benutzers (Die unter seinem Mail-Konto angezeigt wird)
user accounts admin de Benutzerkonten user accounts admin de Benutzerkonten
user can edit forwarding address admin de Anwender können ihre Weiterleitungsadresse bearbeiten user can edit forwarding address admin de Anwender können ihre Weiterleitungsadresse bearbeiten
user choice admin de Benutzerauswahl
user csv export admin de CSV Export von Benutzern user csv export admin de CSV Export von Benutzern
user csv import admin de CSV Import von Benutzern user csv import admin de CSV Import von Benutzern
user data common de Benutzerdaten user data common de Benutzerdaten

View File

@ -27,7 +27,12 @@
(stored password will not be shown here) admin en Stored password will not be shown here! (stored password will not be shown here) admin en Stored password will not be shown here!
(to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin en To install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">Setup</a> [Manage Applications]! (to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin en To install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">Setup</a> [Manage Applications]!
- type admin en - type - type admin en - type
1 year admin en 1 year
2 month admin en 2 month
2 weeks admin en 2 weeks
2-factor-authentication for interactive login admin en 2-Factor-Authentication for interactive login 2-factor-authentication for interactive login admin en 2-Factor-Authentication for interactive login
3 month admin en 3 month
6 month admin en 6 month
access by admin en Access by access by admin en Access by
access control admin en Access control access control admin en Access control
access to %1 data by others admin en Access to %1 data by others access to %1 data by others admin en Access to %1 data by others
@ -937,6 +942,7 @@ use tls encryption admin en Use TLS encryption
use users email-address (as seen in useraccount) admin en Use users email address, as set in user account use users email-address (as seen in useraccount) admin en Use users email address, as set in user account
user accounts admin en User accounts user accounts admin en User accounts
user can edit forwarding address admin en User can edit forwarding address user can edit forwarding address admin en User can edit forwarding address
user choice admin en User choice
user csv export admin en User CSV export user csv export admin en User CSV export
user csv import admin en User CSV import user csv import admin en User CSV import
user data common en User data user data common en User data

View File

@ -1,134 +1,239 @@
%1 %2 in %3 calendar bg %1 %2 в %3 %1 %2 in %3 calendar bg %1 %2 в %3
%1 days calendar bg %1 дни
%1 event(s) %2 calendar bg %1 събитие(я) %2
%1 event(s) %2, %3 failed because of insufficient rights !!! calendar bg %1 събитие(я) %2, %3 не успява поради недостатъчни права!
%1 events in ical file, only first one imported and displayed! calendar bg % 1 събития във iCal файл, само първият импортиран и показан!
%1 hours calendar bg %1 часа %1 hours calendar bg %1 часа
%1 minutes calendar bg %1 минути
%1 participants removed because of missing invite grants calendar bg %1 участници бяха премахнати поради липса на потвърждение от потребител с повече права.
%1 records imported calendar bg %1 записа бяха импортирани %1 records imported calendar bg %1 записа бяха импортирани
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar bg Прочетени са %1 записа, но не са импортирани. Можете да се върнете на предната съпка и да демаркирате "Тест импорт". %1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar bg Прочетени са %1 записа, но не са импортирани. Можете да се върнете на предната съпка и да демаркирате "Тест импорт".
%1 weeks calendar bg %1 седмици %1 weeks calendar bg %1 седмици
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar bg <b>Обърнете внимание</b>: Календарът използва празниците на Вашата държава - %1. Може да я промените чрез Вашите %2.<br />Празниците са %3 автоматично инсталиран от %4. Можете да го промените чрез %5. %s the event calendar bg %s събитието
(%1 events in %2 seconds) calendar bg (% 1 събития за% 2 секунди)
(empty = use global limit, no = no export at all) admin bg (empty = използване на глобален лимит, no = без експортиране на данни)
(without a custom url we use nation of user preference to load holidays from %s) calendar bg (Без персонализиран URL използваме нация на предпочитанията на потребителя, за да зареждаме празници от % s)
, exceptions preserved calendar bg , изключения запазени
, stati of participants reset calendar bg , статус на участниците нулиран
a list of email addresses of all participants who have not declined calendar bg Списък с имейл адреси на всички участници, които не са се отказали
a non blocking event will not conflict with other events calendar bg Не пълно ангажиращо събитие няма да предизвика конфликт с други събития a non blocking event will not conflict with other events calendar bg Не пълно ангажиращо събитие няма да предизвика конфликт с други събития
accept calendar bg приемане accept calendar bg Приемане
accept or reject an invitation calendar bg Приемане или отказ на покана accept or reject an invitation calendar bg Приемане или отказ на покана
accepted calendar bg Прието accepted calendar bg Прието
access denied to the calendar of %1 !!! calendar bg Отказан Ви е достъп до календара на %1 !!! access denied to the calendar of %1 !!! calendar bg Отказан Ви е достъп до календара на %1 !!!
access to calendar of %1 denied! calendar bg Достъп до календара на %1 отказан !!!
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar bg Действия, предизвикали известяването: Добавен, Отменен, Приет, Отказан, ... action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar bg Действия, предизвикали известяването: Добавен, Отменен, Приет, Отказан, ...
actions calendar bg Действия actions calendar bg Действия
actions... calendar bg Действия... actions... calendar bg Действия...
add alarm calendar bg Добавяне на аларма add alarm calendar bg Добавяне на "Аларма"
add appointments via shortened dialog or complete edit window calendar bg Добавяне на срещи, чрез съкратен диалогов прозорец или прозорец за редактиране
add current view as favorite calendar bg Добавяне на текущия изглед като любим
add new alarm calendar bg Добавяне на нова аларма
add new participants or resource calendar bg Добавяне на нови участници или ресурс
add timesheet entry calendar bg Добави запис в Графика add timesheet entry calendar bg Добави запис в Графика
added calendar bg Добавено added calendar bg Добавено
added by synchronisation calendar bg добавено чрез синхронизация added by synchronization calendar bg Добавено чрез синхронизация
after calendar bg След
after %1 calendar bg След %1 after %1 calendar bg След %1
after current date calendar bg След текущата дата after current date calendar bg След текущата дата
alarm calendar bg Аларма age: calendar bg Години:
alarm added calendar bg Алармата е добавена alarm calendar bg Аларма / Напомняне
alarm deleted calendar bg Алармата е изтрита alarm added calendar bg Напомняне е добавено
alarm added automatic to new events before event start-time calendar bg Напомнянето е добавена автоматично към нови събития, преди началото на събитието
alarm deleted calendar bg Напомнянето е изтрита
alarm for %1 at %2 in %3 calendar bg Напомняне за %1 - %2 в %3 alarm for %1 at %2 in %3 calendar bg Напомняне за %1 - %2 в %3
alarm management calendar bg Редактиране на напомнянията alarm management calendar bg Редактиране на напомнянията
alarms calendar bg Аларми alarms calendar bg Аларми / Напомняния
all categories calendar bg Всички категории all categories calendar bg Всички категории
all day calendar bg Целия ден all day calendar bg Целия ден
all events calendar bg Всички събития all events calendar bg Всички събития
all exceptions are converted into single events. calendar bg Всички изключения са преобразувани в единични събития.
all future calendar bg Всички бъдещи all future calendar bg Всички бъдещи
all incl. rejected calendar bg Всички, включително отхвърления(те)
all participants calendar bg Всички участници all participants calendar bg Всички участници
allow booking requests from any user when creating events? calendar bg Позволено ли е на всеки потребител предварително да резервира запитвания, когато се създават събития?
allow users to prevent change notifications ('do not notify') calendar bg Разрешаване на потребителите да предотвратяват известията за промяна „Не информирай!“
allows to edit the event again calendar bg Позволява отново редакция на събитието allows to edit the event again calendar bg Позволява отново редакция на събитието
always calendar bg винаги always calendar bg Винаги
apply the changes calendar bg прилагане на промените always use full edit dialog calendar bg Винаги използвай пълен диалогов прозорец за редактиране
are you sure you want to delete this country ? calendar bg Потвърдете изтриването на държавата ... always use the full edit dialog, not this little dialog calendar bg Винаги използвай пълен диалогов прозорец за редактиране, а не този малък...
are you sure you want to delete this holiday ? calendar bg Потвърдете изтриването на празника ... apply the action on the whole query, not only the shown events calendar bg Приложи действието върху цялото запитване, НЕ само на показаните събития.
back half a month calendar bg назад половин месец apply the changes calendar bg Прилагане на промените
back one month calendar bg назад един месец appointment settings calendar bg Настройки на уговорените срещи
as an alternative you can %1download a mysql dump%2 and import it manually into egw_cal_timezones table. calendar bg Като алтернатива може да изтеглите %1 a MySQL dump%2 и да го импортирате ръчно в egw_cal_timezones таблица.
at start of the event calendar bg в началото на събитието
automatically purge old events after admin bg Автоматично почистване на стари събития
available for the first entry inside each day of week or daily table inside the selected range: calendar bg Позволено за първия запис във всеки ден от седмицата или дневна таблица в избрания диапазон:
back half a month calendar bg Назад половин месец
back one month calendar bg Назад един месец
back one year calendar bg Назад една година
before calendar bg Преди
before %1 calendar bg Преди %1 before %1 calendar bg Преди %1
before current date calendar bg Преди текущата дата before current date calendar bg Преди текущата дата
before the event calendar bg преди събитието before the event calendar bg Преди събитието
birthday calendar bg Рожден ден birthday calendar bg Рожден ден
birthdays admin bg Рождени дни birthdays admin bg Рождени дни
busy calendar bg зает birthdays only calendar bg Рождени дни само
both, holidays and birthdays calendar bg И двете, празници и рождени дни заедно
busy calendar bg Зает
by calendar bg от by calendar bg от
calendar - list calendar bg Календар - списък
calendar - multi-weekly calendar bg Календар - Многоседмичен
calendar - planner calendar bg Календар - Плана
calendar csv export calendar bg Експорт в CSV на календара calendar csv export calendar bg Експорт в CSV на календара
calendar csv import calendar bg Импорт в CSV на календара
calendar event calendar bg Събитие от календара calendar event calendar bg Събитие от календара
calendar fields: calendar bg Полета на календара: calendar fields: calendar bg Полета на календара:
calendar holiday management admin bg Календар - Редактиране на празниците calendar ical export calendar bg Експорт в iCal на календара
calendar menu calendar bg Календар - меню calendar ical import calendar bg Импорт в iCal на календара
calendar id calendar bg ID на календар
calendar menu calendar bg Календар - Меню
calendar preferences calendar bg Календар - Настройки calendar preferences calendar bg Календар - Настройки
calendar settings admin bg Календар - Настройки calendar settings admin bg Календар - Настройки
calendar-fieldname calendar bg Календар - Име на поле calendar-fieldname calendar bg Календар - Име на поле
can't add alarms in the past !!! calendar bg Невъзможно е добавяне на аларми в миналото !!! can't add alarms in the past !!! calendar bg Невъзможно е добавяне на аларми в миналото !!!
can't aquire lock! calendar bg Невъзможно е заключването на записа! can't aquire lock! calendar bg Невъзможно е заключването на записа!
canceled calendar bg Отменено canceled calendar bg Отменено
category %1 removed because of missing rights calendar bg Категория % 1 е премахната поради липсващи права
category acl common bg Категория ACL
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar bg Категория ACL ограничава само добавянето на категория към събитие, или промяна статуса на участник. НЕ променя видимостта на събитие!
category automatically added to new events calendar bg Категорията автоматично се добавя към нови събития
chair calendar bg Председател
change history calendar bg Промяна на историята
change your status calendar bg Променете статуса си
charset of file calendar bg Символен набор на файла charset of file calendar bg Символен набор на файла
check all calendar bg Маркира всички check all calendar bg Маркира всички
choose a category calendar bg Избери категория
choose owner of imported data calendar bg Изберете собственик на импортирани данни
close the window calendar bg Затвори прозореца close the window calendar bg Затвори прозореца
compose a mail to all participants after the event is saved calendar bg съставяне на e-mail до всички участници след запис на събитието compose a mail to all participants after the event is saved calendar bg съставяне на e-mail до всички участници след запис на събитието
configuration settings calendar bg Настройки за конфигурация
conflict calendar bg Конфликт
copy of: calendar bg Копие на: copy of: calendar bg Копие на:
copy this event calendar bg Копирай това събитие copy this event calendar bg Копирай това събитие
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. calendar bg Копирайте промените в клипборда, %1презаредете записа%2 и ги съединете. copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. calendar bg Копирайте промените в клипборда, %1презаредете записа%2 и ги съединете.
countries calendar bg Държави countries calendar bg Държави
country calendar bg Държава country calendar bg Държава
create a new series calendar bg Създай нова серия
create an exception for the given date calendar bg Създай изключение за дадената дата create an exception for the given date calendar bg Създай изключение за дадената дата
create an infolog from this event calendar bg Създайте InfoLog от това събитие
create exception calendar bg Създаване на изключение create exception calendar bg Създаване на изключение
create links for participants from addressbook calendar bg Създайте връзки за участниците от адресен указател
create new links calendar bg Създаване на нови връзки create new links calendar bg Създаване на нови връзки
created calendar bg Създаден created calendar bg Създаден
creator calendar bg Създател
csv calendar bg CSV csv calendar bg CSV
csv-fieldname calendar bg Име на полето в CSV csv-fieldname calendar bg Име на полето в CSV
csv-filename calendar bg Име на CSV файла csv-filename calendar bg Име на CSV файла
custom calendar bg по избор custom calendar bg По избор
custom color for events without category color calendar bg Персонализиран цвят за събития, без цвят на категория
custom event color calendar bg Персонализиран цвят на събитието
custom fields common bg Полета по избор custom fields common bg Полета по избор
custom url for ical with holidays for all users calendar bg Персонализиран URL адрес за iCal с празници за всички потребители
custom_2 common bg Свободен / Зает
daily calendar bg Дневен daily calendar bg Дневен
days calendar bg дни daily tables calendar bg Дневни таблици
data exchange settings calendar bg Настройки за обмен на данни
date for the day of the week calendar bg Дата за деня от седмицата
date for the day of the week, available for the first entry inside each day of week or daily table inside the selected range. calendar bg Дата за деня от седмицата, налична за първия запис във всеки ден от седмицата или дневна таблица в избрания диапазон.
day calendar bg Ден
day of week tables calendar bg Ден от седмичните таблици
days calendar bg Дни
days of the week for a weekly repeated event calendar bg Дни от седмицата - за ежеседмично събитие days of the week for a weekly repeated event calendar bg Дни от седмицата - за ежеседмично събитие
days repeated calendar bg дни за повторение days repeated calendar bg Дни за повторение
dayview calendar bg Дневен изглед dayview calendar bg Дневен изглед
default alarm for regular events calendar bg Аларма по подразбиране за редовни събития
default alarm for whole-day events calendar bg Аларма по подразбиране за целодневни събития
default appointment length (in minutes) calendar bg Продължителност по подразбиране (в минути) default appointment length (in minutes) calendar bg Продължителност по подразбиране (в минути)
default calendar filter calendar bg Филтър по подразбиране default calendar filter calendar bg Филтър по подразбиране
default calendar view calendar bg Изглед по подразбиране default calendar view calendar bg Изглед по подразбиране
default document to insert entries calendar bg Документ по подразбиране за въвеждане на записи
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar bg Продължителност по подразбиране на новосъздадените събития. Стойността е в минути, напр. 60 означава 1 час. default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar bg Продължителност по подразбиране на новосъздадените събития. Стойността е в минути, напр. 60 означава 1 час.
default week view calendar bg седмичен изглед по подразбиране default type of resources application selected in the calendar participants research form. calendar bg Тип на приложението по подразбиране, избрано във формата за изследване на участниците в календара.
delegated calendar bg делегиран default type of resources selection calendar bg Избор на тип ресурси по подразбиране
default week view calendar bg Седмичен изглед по подразбиране
delegated calendar bg Делегиран
delete exceptions calendar bg Изтриване на изключенията
delete selected events calendar bg Изтриване на избраните събития
delete series calendar bg Изтриване на серия delete series calendar bg Изтриване на серия
delete this alarm calendar bg Изтриване на алармата delete this alarm calendar bg Изтриване на "Алармата"
delete this event calendar bg Изтриване на събитието delete this event calendar bg Изтриване на събитието
delete this exception calendar bg Изтриване на изключението delete this exception calendar bg Изтриване на изключението
delete this recurrence calendar bg Изтриване на това повторение
delete this series of recurring events calendar bg Изтриване на серията от повтарящи се събития delete this series of recurring events calendar bg Изтриване на серията от повтарящи се събития
deleted calendar bg изтрит deleted calendar bg Изтрит
uninvited calendar bg Поканата отменена deny resources reservation for private events calendar bg Отказ на наличните резервации за частни събития
directory with documents to insert entries calendar bg Директория с документи за въвеждане на записи
display holidays or birthdays as events in dayview calendar bg Показване на празници или рождени дни, като събития в дневен изглед
display in header calendar bg Показване в заглавна част (header)
display status of events calendar bg Покажи статуса на събитията display status of events calendar bg Покажи статуса на събитията
displayed view calendar bg показан изглед displayed view calendar bg Показан изглед
displays this calendar view on the home page (page you get when you enter egroupware or click on the home page icon)? calendar bg Показва този изглед на календара на началната страница, страницата, която виждате, когато влезете в EGroupware или щракнете върху иконата на началната страница?
distribution list calendar bg Пощенски списък
do not import conflicting events calendar bg Не импортирайте противоречиви събития!
do not include events of group members calendar bg Не включвайте събития на членове на групата
do you really want to change the start of this series? if you do, the original series will be terminated as of %1 and a new series for the future reflecting your changes will be created. calendar bg Наистина ли искате да промените началото на тези серии? Ако го направите, първоначалната серия ще бъде прекратена от % 1 и ще бъде създадена нова, отразяваща вашите промени.
do you want a weekview with or without weekend? calendar bg Седмичния изглед с или без почивните дни? do you want a weekview with or without weekend? calendar bg Седмичния изглед с или без почивните дни?
do you want non-egroupware participants of events you created to be automatically notified about new or changed appointments? calendar bg Желаете ли участниците, в създадени от вас non-EGroupware, да бъдат автоматично известявани за нови или променени срещи?
do you want to be notified about changes of appointments you modified? calendar bg Желаете ли да бъдете известявани за промените относно срещите, които сте направили?
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar bg Желаете ли известяване за нови или променени ангажименти? Известяването ще бъде и за промените, направени от Вас.<br>Може да ограничите известяването само за определени промени. Всеки елемент включва списък с известяванията. Всички промени включват промени на заглавие, описание и участници, но не и отговора на участниците. Ако собственикът на събитието е заявил известяване, той ще получава и отговорите на участниците (приемане, отказ). do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar bg Желаете ли известяване за нови или променени ангажименти? Известяването ще бъде и за промените, направени от Вас.<br>Може да ограничите известяването само за определени промени. Всеки елемент включва списък с известяванията. Всички промени включват промени на заглавие, описание и участници, но не и отговора на участниците. Ако собственикът на събитието е заявил известяване, той ще получава и отговорите на участниците (приемане, отказ).
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar bg Желаете ли да бъдете уведомявани за нови или променени срещи? Ще бъдете известявани за промените, които сами правите. <br> Можете да ограничите известията само до определени промени. Всеки елемент включва всички известия, изброени по-горе. Всички модификации включват промени в заглавието, описанието, участниците, но без отговори на участници. Ако собственикът на събитие поиска да получава известия, ще има достъп до отговорите на участниците (приели и отхвърлили).
do you want to edit this event as an exception or the whole series? calendar bg Желаете ли да редактирате това събитие като изключение или цялата серия?
do you want to keep the series exceptions in your calendar? calendar bg Желаете ли да запазите серийните изключения в календара си?
do you want to receive a regularly summary of your appointments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar bg Желаете ли да получавате кратко описание на ангажиментите Ви чрез e-mail? Съобщенията за деня се изпращат сутрин, а за седмицата - в понеделник. Не се изпращат писма ако нямате ангажименти за деня, съответно седмицата. do you want to receive a regularly summary of your appointments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar bg Желаете ли да получавате кратко описание на ангажиментите Ви чрез e-mail? Съобщенията за деня се изпращат сутрин, а за седмицата - в понеделник. Не се изпращат писма ако нямате ангажименти за деня, съответно седмицата.
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin bg Желаете ли автоматично зареждане на календарните файлове с празниците?
download calendar bg Изтегляне download calendar bg Изтегляне
download this event as ical calendar bg Изтегляне на събитието като iCal download this event as ical calendar bg Изтегляне на събитието като iCal
duration calendar bg Продължителност duration calendar bg Продължителност
duration of the meeting calendar bg Продължителност на срещата duration of the meeting calendar bg Продължителност на срещата
edit event in calendar calendar bg Редактиране на събитие в календара
edit exception calendar bg Редактиране на изключението edit exception calendar bg Редактиране на изключението
edit series calendar bg Редактиране на серия edit series calendar bg Редактиране на серия
edit status or alarms for this particular day calendar bg Редактиране на статуса или алармите за този конкретен ден
edit this event calendar bg Редактиране на това събитие edit this event calendar bg Редактиране на това събитие
edit this series of recurring events calendar bg Редактиране на тази серия повтарящи се събития edit this series of recurring events calendar bg Редактиране на тази серия повтарящи се събития
empty for all calendar bg празно за всички empty = no alarm calendar bg Празно = няма "Аларма"
empty for all calendar bg Празно за всички
end calendar bg Край end calendar bg Край
end date/time calendar bg Край Дата/Час end date/time calendar bg Край Дата/Час
enddate calendar bg Крайна дата enddate calendar bg Крайна дата
enddate / -time of the meeting, eg. for more then one day calendar bg Крайна дата / -час на срещата, напр. за продължителност повече от един ден enddate / -time of the meeting, eg. for more then one day calendar bg Крайна дата / -час на срещата, напр. за продължителност повече от един ден
enddate of the export calendar bg Крайна дата за експорта enddate of the export calendar bg Крайна дата за експорта
ends calendar bg приключва ends calendar bg Приключва
error adding the alarm calendar bg Грешка при добавяне на аларма error adding the alarm calendar bg Грешка при добавяне на аларма
error saving the event! calendar bg Грешка при запазването на събитието!
error: can't delete original series! calendar bg Грешка: Не може да се изтрие оригинална серия!
error: duration of event longer then recurrence interval! calendar bg Грешка: Продължителност на събитието по-голяма от интервала на повторение!
error: importing the ical calendar bg Грешка при импорт на iCal error: importing the ical calendar bg Грешка при импорт на iCal
error: no participants selected !!! calendar bg Грешка: не са избрани участници !!! error: no participants selected !!! calendar bg Грешка: не са избрани участници !!!
error: resources reservation in private events is not allowed!!! calendar bg Грешка: Налични резервации в частни събития не е разрешено!
error: saving the event !!! calendar bg Грешка при запис на събитието !!! error: saving the event !!! calendar bg Грешка при запис на събитието !!!
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar bg Грешка: началният час трабва да бъде преди крайния !!! error: starttime has to be before the endtime !!! calendar bg Грешка: началният час трабва да бъде преди крайния !!!
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar bg Грешка: записът е актуализиран от друг потребител, след като сте го отворили за редакция! error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar bg Грешка: записът е актуализиран от друг потребител, след като сте го отворили за редакция!
event copied - the copy can now be edited calendar bg Събитието е копирано - може да редактирате копието error: you can't shift a series from the past! calendar bg Грешка: Не можете да промените серии от миналото!
event common bg Събитие
event deleted calendar bg Събитието е изтрито event deleted calendar bg Събитието е изтрито
event details follow calendar bg Следват подробности за събитието event details follow calendar bg Следват подробности за събитието
event has been deleted by organizer! calendar bg Събитието е изтрито от организатора!
event saved calendar bg Събитието е записано event saved calendar bg Събитието е записано
event will occupy the whole day calendar bg Събитието ще трае през целия ден event will occupy the whole day calendar bg Събитието ще трае през целия ден
events common bg Събития
every user can invite other users and groups admin bg Всеки потребител може да покани други потребители и групи
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. calendar bg Например {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - потърсете полето "n_prefix", за "Г-н", ако е намерено, напишете "Здравейте г-н", иначе напишете "Здравей г-жо".
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller calendar bg Например {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Например : Mr Dr. James Miller
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role calendar bg Например {{NELF role}} - ако полето с наименованието на позицията не празно, ще излезе допълнителен ред с наименованието на позицията!
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field calendar bg Например {{nenvlf role}} - - ако полето с наименованието на позицията не е празно, въведете на следващ празен ред.
exception calendar bg Изключение exception calendar bg Изключение
exception created - you can now edit or delete it calendar bg Изключението е създадено - може да го редактирате или изтриете exception created - you can now edit or delete it calendar bg Изключението е създадено - може да го редактирате или изтриете
exceptions calendar bg Изключения exceptions calendar bg Изключения
execute a further action for this entry calendar bg Изпълни допълнително за това събитие execute a further action for this entry calendar bg Изпълни допълнително за това събитие
existing links calendar bg Съществуващи връзки existing links calendar bg Съществуващи връзки
exists calendar bg Съществува
export definition to use for nextmatch export calendar bg Определение за експорт, което да се използва за nextmatch export
exports events from your calendar in ical format. calendar bg Експортира събития от вашия календар в iCal формат.
exports events from your calendar into a csv file. calendar bg Експортира събития от вашия календар в CSV файл.
extended calendar bg Разширен extended calendar bg Разширен
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar bg Разширените актуализации винаги включват пълната информация за събитията. iCal файловете могат да бъдат импортирани в много други приложения за управление на календар. extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar bg Разширените актуализации винаги включват пълната информация за събитията. iCal файловете могат да бъдат импортирани в много други приложения за управление на календар.
favorites calendar bg Любими
fieldseparator calendar bg Разделител на полетата fieldseparator calendar bg Разделител на полетата
filemanager calendar bg Файл мениджър filemanager calendar bg Файл мениджър
filename calendar bg Име на файл filename calendar bg Име на файл
@ -136,89 +241,166 @@ filename of the download calendar bg Име на файл за изтеглян
find free timeslots where the selected participants are available for the given timespan calendar bg Намиране на времеинтервали, в който избраните участници са свободни - в посочения интервал find free timeslots where the selected participants are available for the given timespan calendar bg Намиране на времеинтервали, в който избраните участници са свободни - в посочения интервал
firstname of person to notify calendar bg Собствено име на лицето за известяване. firstname of person to notify calendar bg Собствено име на лицето за известяване.
for calendar bg за for calendar bg за
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. calendar bg За поредно писмо използвайте този таг. Поставете съдържанието, което искате в рамките на двата тага.
for which views should calendar just a list of events instead of distinct lines with a fixed time interval. calendar bg За кои изгледи трябва да се назначи само списък на събития, вместо отделни редове с фиксиран времеви интервал.
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar bg За кои изгледи следва Календарът да показва разделителни линии с фиксирани времеинтервали? for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar bg За кои изгледи следва Календарът да показва разделителни линии с фиксирани времеинтервали?
format of event updates calendar bg Формат за актуализация на събитията format of event updates calendar bg Формат за актуализация на събитията
forward half a month calendar bg напред половин месец forward half a month calendar bg Напред половин месец
forward one month calendar bg напред един месец forward one month calendar bg Напред един месец
forward one year calendar bg Напред една година
four days view calendar bg Четири дневен изглед four days view calendar bg Четири дневен изглед
freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!! calendar bg заетост: Непознат потребител '%1', грешна парола или достъпа е забранен за външни потребители !!! freebusy common bg Заетост
freebusy: unknown user '%1', or not available for unauthenticated users! calendar bg Заетост: Неизвестен потребител '% 1' или не е достъпен за неоторизирани потребители!
freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!! calendar bg Заетост: Непознат потребител '%1', грешна парола или достъпа е забранен за външни потребители !!!
freetime calendar bg Свободно време
freetime search calendar bg Търсене на свободно време freetime search calendar bg Търсене на свободно време
fri calendar bg Пт fri calendar bg Пт
full description calendar bg Подробно описание full description calendar bg Подробно описание
full edit dialog calendar bg Пълен диалог за редактиране
fullname of person to notify calendar bg Пълно име на лицето за известяване fullname of person to notify calendar bg Пълно име на лицето за известяване
general fields: calendar bg Общи полета: general fields: calendar bg Общи полета:
general settings calendar bg Основни настройки
global categories calendar bg Глобални категории global categories calendar bg Глобални категории
global public and group public calendar bg Глобална и групова публика
global public only calendar bg Само глобална публика
group invitation calendar bg Покана на група group invitation calendar bg Покана на група
group planner calendar bg План за група group planner calendar bg План за група
group public only calendar bg Само групова публика
group(s) or user(s) to show calendar bg Група(и) или потребител(и) за показване
group(s) or user(s) whose calendars to show (if acl exists) calendar bg Група(и) или потребител(и), чиито календари да се покажат, ако съществува ACL.
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar bg Членовете на групата: %1 не са включени - достъпът Ви е отказан groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar bg Членовете на групата: %1 не са включени - достъпът Ви е отказан
groups: other users can always be invited, only groups require an invite grant admin bg Групи: други потребители винаги могат да бъдат поканени, само при потвърждение от потребител с повече права.
h calendar bg ч
here is your requested alarm. calendar bg Това е поисканата от Вас аларма. here is your requested alarm. calendar bg Това е поисканата от Вас аларма.
hide private events calendar bg Скриване на частни събития
hide private infos calendar bg Скрий маркираните като "Лични" hide private infos calendar bg Скрий маркираните като "Лични"
high priority calendar bg висок приоритет high priority calendar bg Висок приоритет
history calendar bg История history calendar bg История
history logging admin bg Запис на история history logging admin bg Запис на история
holiday calendar bg Празник holiday calendar bg Празник
holiday management calendar bg Редактиране на празниците
holidays calendar bg Празници holidays calendar bg Празници
holidays only calendar bg Само празници
hours calendar bg часа hours calendar bg часа
how far to search (from startdate) calendar bg Период за търсене (от началната дата) how far to search (from startdate) calendar bg Период за търсене (от началната дата)
how many appointments should non-admins be able to export admin bg Колко срещи трябва да могат да експортират не-администраторите (non-admins).
how many days to be removed in the future (default 365) calendar bg Колко дни да бъдат премахнати напред - 365 дни по подразбиране (default 365)
how many days to be removed in the past (default 100) calendar bg Колко дни да бъдат премахнати назад - 100 дни по подразбиране (default 100)
how many days to sync in the future (default %1) calendar bg Колко дни за синхронизиране в бъдеще - по подразбиране %1 (default %1)
how many days to sync in the past (default %1) calendar bg Колко дни за синхронизиране в миналото - по подразбиране %1 (default %1)
how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. calendar bg Колко реда за описание трябва да бъдат видими? Допълнителни редове може да намерите по- надолу.
how many lines of all day events should be directly visible. further lines are available via a mouseover. calendar bg Колко реда на събитията за целия ден, трябва да бъдат видими? Допълнителни редове са достъпни по- надолу.
how many minutes should each interval last? calendar bg Колко минути да бъде продължителността на всеки интервал? how many minutes should each interval last? calendar bg Колко минути да бъде продължителността на всеки интервал?
how many separate calendars to show before merging them together calendar bg Минимален брой потребители за показване на консолидиран изглед на календар, ако по-малко потребители са маркирани, календарът се показва отделно за седмичен или дневен изглед.
how many weeks should the multiple week view show? calendar bg Колко седмици са се показват при няколкоседмичния изглед? how many weeks should the multiple week view show? calendar bg Колко седмици са се показват при няколкоседмичния изглед?
how much entries to skip calendar bg Колко записи да пропуснете?
html link to the current record calendar bg HTML линк към текущия запис
ical calendar bg iCal ical calendar bg iCal
ical / rfc2445 calendar bg iCal / rfc2445 ical / rfc2445 calendar bg iCal / rfc2445
ical export calendar bg Експорт в iCal ical export calendar bg Експорт в iCal
ical file calendar bg iCal файл ical file calendar bg iCal файл
ical import calendar bg Импорт на iCal ical import calendar bg Импорт на iCal
ical successful imported calendar bg iCal успешно бе импортиран ical successful imported calendar bg iCal успешно бе импортиран
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar bg Маркирайте за преместване на празника в следващия понеделник, ако попадне в събота или в неделя. if start day differs calendar bg Ако началният ден се различава
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar bg Ако не зададете парола, информацията ще бъде достъпна за всеки, който знае URL !!! if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar bg Ако не зададете парола, информацията ще бъде достъпна за всеки, който знае URL !!!
if you select a range (month, week, etc) instead of a list of entries, these extra fields are available calendar bg Ако изберете диапазон от (месец, седмица и т.н.) вместо списък с записи, тези допълнителни полета са налични.
if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the data inserted. calendar bg Ако посочите директория (full vfs path) тук, % 1 показва действие за всеки документ. С него може да изтеглите посочения документ с вмъкнатите данни.
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. calendar bg Ако посочите документ (full vfs path) тук, % 1 показва допълнителна иконка на документ за всеки запис. С нея може да изтеглите посочения документ с вмъкнатите данни.
if you specify an export definition, it will be used when you export calendar bg Ако посочите дефиниция за експортиране, ще се използва винаги, когато експортирате
ignore conflict calendar bg Игнорирай конфликта ignore conflict calendar bg Игнорирай конфликта
import calendar bg Импорт import calendar bg Импорт
import csv-file common bg Импорт на CSV-файл import csv-file common bg Импорт на CSV-файл
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar bg Импортира събития във Вашия календар от CSV файл (стойности, разделени със запетая). От таба Опции може да изберете друг разделител. imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar bg Импортира събития във Вашия календар от CSV файл (стойности, разделени със запетая). От таба Опции може да изберете друг разделител.
imports events into your calendar from an ical file. calendar bg Импортира събития от iCal файла във вашия календар.
insert calendar bg Вмъкване
insert in document calendar bg Вмъкване в документа insert in document calendar bg Вмъкване в документа
interval calendar bg Интервал interval calendar bg Интервал
invalid email-address "%1" for user %2 calendar bg Невалиден e-mail адрес "%1" на потребител %2 invalid email-address "%1" for user %2 calendar bg Невалиден e-mail адрес "%1" на потребител %2
last calendar bg последен invalid owner id: %1. might be a bad field translation. used %2 instead. calendar bg Невалиден ID на собственика:% 1. Възможен е неправилен превод на полето. Вместо него използвай %2.
invitations calendar bg Покани
invite common bg Отправи покана за...
it can not read timezones from sqlite database %1! calendar bg НЕ може да чете часови зони от sqlite database %1!
just me calendar bg Само мен
keep exceptions calendar bg Поддържане на изключения
keep the series unchanged. calendar bg Поддържане на серията непроменена.
last calendar bg Последен
last changed calendar bg Последна промяна last changed calendar bg Последна промяна
lastname of person to notify calendar bg Фамилия на лицето за известяване lastname of person to notify calendar bg Фамилия на лицето за известяване
length of the time interval calendar bg Продължителност на времеинтервала length of the time interval calendar bg Продължителност на времеинтервала
limit number of description lines in list view (default 5, 0 for no limit) calendar bg Ограничаване броя на редовете за описание в изглед на списъка. По подразбиране е 5, 0 без ограничение.
limit number of lines for all day events calendar bg Ограничаване броя на редовете за целодневни събития
limit search for conflicts in recurrences to given number of recurrences calendar bg Ограничаване на търсенето на конфликти в повторенията до определен брой повторения.
limit search for conflicts in recurrences to given time in seconds (default 3) calendar bg Ограничаване на търсенето на конфликти в повторенията до зададено време в секунди (по подразбиране 3 сек.)
link title for events to show calendar bg Показване на заглавия на връзки към събития
link to view the event calendar bg Връзка за преглед на събитието link to view the event calendar bg Връзка за преглед на събитието
links calendar bg Връзки links calendar bg Връзки
links and attached files calendar bg Връзки и прикачени файлове
links to specified application. example: {{links/infolog}} calendar bg Връзки към определено приложение. Например: {{links/infolog}}
links, attachments calendar bg Връзки, прикачени файлове links, attachments calendar bg Връзки, прикачени файлове
list of files linked to the current record calendar bg Списък с файлове, свързани с текущия запис
listview calendar bg Списък със събития listview calendar bg Списък със събития
location calendar bg Място на събитието location calendar bg Място на събитието
location to autoload from admin bg Автоматично зареждане от:
location, start- and endtimes, ... calendar bg Място, начален и краен час, ... location, start- and endtimes, ... calendar bg Място, начален и краен час, ...
mail all participants calendar bg изпращане на e-mail до всички участници mail all participants calendar bg Изпращане на e-mail до всички участници
make freebusy information available to not logged in persons? calendar bg Да се позволи достъп до Вашата информация за заетост на неоторизирани от системата лица? make freebusy information available to not logged in persons? calendar bg Да се позволи достъп до Вашата информация за заетост на неоторизирани от системата лица?
manage mapping calendar bg Управление на съответствията manage mapping calendar bg Управление на съответствията
minutes calendar bg минути mark event as private to hide title and description calendar bg Маркиране на събитието като частно, за да скриете заглавието и описанието
max. number of entries to show (leave empty for no restriction) calendar bg Макс. брой записи за показване. Оставете празно, ако е без ограничение.
maximum available quantity of %1 exceeded! calendar bg Максималното налично количество от % 1 е превишено!
meeting canceled calendar bg Срещата е отменена
meeting request calendar bg Покана за среща
meetingrequest to all participants calendar bg Покана за среща до всички участници
merge document... calendar bg Обединяване на документа ...
midnight calendar bg Полунощ
minimum number of users for showing day view as consolidated. calendar bg Минимален брой потребители за показване на дневен изглед като консолидиран.
minimum number of users for showing week view as consolidated. calendar bg Минимален брой потребители за показване на седмичен изглед като консолидиран.
minutes calendar bg Минути
modified calendar bg Редактирано modified calendar bg Редактирано
modifier calendar bg Редактор
mon calendar bg Пон mon calendar bg Пон
month calendar bg Месец
monthly calendar bg Месечен monthly calendar bg Месечен
monthly (by date) calendar bg Месечно (по дати) monthly (by date) calendar bg Месечно (по дати)
monthly (by day) calendar bg Месечно (по дни) monthly (by day) calendar bg Месечно (по дни)
monthview calendar bg Месечен изглед monthview calendar bg Месечен изглед
multiple week view calendar bg Няколкоседмичен изглед multiple week view calendar bg Няколкоседмичен изглед
name of current user, all other contact fields are valid too calendar bg Име на текущия потребител, останалите полета на контакта също са валидни name of current user, all other contact fields are valid too calendar bg Име на текущия потребител, останалите полета на контакта също са валидни
new calendar bg Нова name of the day of the week (ex: monday) calendar bg Име на ден от седмицата (напр. Понеделник)
new search with the above parameters calendar bg ново търсене с дадените параметри name of the week (ex: monday), available for the first entry inside each day of week or daily table inside the selected range. calendar bg Наименование на седмицата, например:Понеделник, достъпен за първи запис във всеки ден от седмицата или дневна таблица в избрания диапазон.
needs action calendar bg Нужда от действие
new calendar bg Нов(а)
new event category calendar bg Нова категория на събитията
new event participants calendar bg Нови участници в събитието
new search with the above parameters calendar bg Ново търсене с дадените параметри
no automatic purging admin bg Без автоматично почистване
no events found calendar bg Не са намерени събития no events found calendar bg Не са намерени събития
no filter calendar bg Без филтър no filter calendar bg Без филтър
no matches found calendar bg Не са открити съвпадения no matches found calendar bg Не са открити съвпадения
no meeting requests calendar bg Не са открити искания за среща
no owner selected calendar bg Няма избран собственик
no preview for ical calendar bg Няма визуализация за iCal
no recurrence calendar bg Без повтаряне
no response calendar bg Без отговор no response calendar bg Без отговор
non blocking calendar bg не пълен ангажимент no rights to export more than %1 entries! calendar bg Без права за експортиране на повече от % 1 записи!
not calendar bg не е no, users will need to contact users with direct booking permission calendar bg Не, потребителите ще трябва да се свържат с потребители, с разрешение за директна резервация.
non blocking calendar bg Не пълен ангажимент
not calendar bg Не е
not rejected calendar bg Не е отхвърлен
nothing to update, version is already %1. calendar bg Нищо за актуализиране, версията вече е % 1.
notification messages for added events calendar bg Известие за добавен ангажимент notification messages for added events calendar bg Известие за добавен ангажимент
notification messages for canceled events calendar bg Известие за отменено събитие notification messages for canceled events calendar bg Известие за отменено събитие
notification messages for uninvited participants calendar bg Известяване на участниците с отменена покана
notification messages for modified events calendar bg Известие за променен ангажимент notification messages for modified events calendar bg Известие за променен ангажимент
notification messages for uninvited participants calendar bg Известяване на участниците с отменена покана
notification messages for your alarms calendar bg Известяване за Вашите аларми notification messages for your alarms calendar bg Известяване за Вашите аларми
notification messages for your responses calendar bg Известие за Ваши отговори на покана notification messages for your responses calendar bg Известие за Ваши отговори на покана
notification settings calendar bg Настройки на известията
notify non-egroupware users about event updates calendar bg Известяване на non-EGroupware потребители за актуализации на събитията
number of records to read (%1) calendar bg Брой записи, които да бъдат прочетени (%1) number of records to read (%1) calendar bg Брой записи, които да бъдат прочетени (%1)
number of weeks to show calendar bg Брой седмици, които да бъдат показани
observance rule calendar bg Правило за съблюдаване observance rule calendar bg Правило за съблюдаване
occurence calendar bg Период на повторение occurence calendar bg Период на повторение
old fixed definition calendar bg Стара фиксирана дефиниция
old startdate calendar bg Стара начална дата old startdate calendar bg Стара начална дата
olddate calendar bg Оригинална дата
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar bg На %1 %2 %3 заявката Ви за среща за %4 on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar bg На %1 %2 %3 заявката Ви за среща за %4
on all modification, but responses calendar bg за всички промени, освен отговорите on all modification, but responses calendar bg за всички промени, освен отговорите
on any time change too calendar bg и за всяка промяна на времето on any time change too calendar bg и за всяка промяна на времето
@ -228,26 +410,47 @@ on time change of more than 4 hours too calendar bg и за промяна въ
one month calendar bg един месец one month calendar bg един месец
one week calendar bg една седмица one week calendar bg една седмица
one year calendar bg една година one year calendar bg една година
only group-events calendar bg Само групови събития
only recurrences until %1 (excluding) have been checked! calendar bg Проверени са само повтарянията до %1 (включително)
only the initial date of that recurring event is checked! calendar bg Отбелязана е само първоначалната дата на това повтарящо се събитие! only the initial date of that recurring event is checked! calendar bg Отбелязана е само първоначалната дата на това повтарящо се събитие!
open todo's: calendar bg отвори Задачите only used for first viewing of calendar, afterwards last selected view is used. calendar bg Използва се само за първоначалния преглед на календара, след това се използва последният селектиран.
overlap holiday calendar bg застъпване на празник open todo's: calendar bg Отвори Задачите
optional calendar bg По избор
organizer calendar bg Организатор
overlap holiday calendar bg Застъпване на празник
owner too calendar bg Собственик също
participant names by type calendar bg Имена на участниците по тип
participant table calendar bg Таблица на участниците
participants calendar bg Участници participants calendar bg Участници
participants automatically added to new events calendar bg Автоматично добавяне на участниците към нови събития
participants uninvited from an event calendar bg Участници с отменена покана за събитие participants uninvited from an event calendar bg Участници с отменена покана за събитие
participants, resources, ... calendar bg Участници, Ресурси, ... participants, resources, ... calendar bg Участници, Ресурси, ...
password for not loged in users to your freebusy information? calendar bg Парола за достъп до информацията за Вашата заетост за потребители, които не са влезли в системата. Задайте парола, различна от Вашата! password for not loged in users to your freebusy information? calendar bg Парола за достъп до информацията за Вашата заетост за потребители, които не са влезли в системата. Задайте парола, различна от Вашата!
permission denied calendar bg Не е позволено permission denied calendar bg Не е позволено!
planner by category calendar bg План по категории planner by category calendar bg План по категории
planner by user calendar bg План по потребители planner by user calendar bg План по потребители
please first select participants on the left and then use plus button to add them calendar bg Моля, първо изберете (от ляво) участниците и след това използвайте бутона "Плюс", за да ги добавите
please note: you can configure the field assignments after you uploaded the file. calendar bg Обърнете внимание: Може да конфигурирате назначението на полетата СЛЕД като сте качили файла. please note: you can configure the field assignments after you uploaded the file. calendar bg Обърнете внимание: Може да конфигурирате назначението на полетата СЛЕД като сте качили файла.
preselected group for entering the planner calendar bg Група при влизане в "План" preselected group for entering the planner calendar bg Група при влизане в "План"
prevent deleting of entries admin bg Предотвратяване на изтриването на записи
previous calendar bg Предишно previous calendar bg Предишно
private and global public calendar bg Лична и глобална публика
private and group public calendar bg Лична и глобална публика
private only calendar bg Само личните private only calendar bg Само личните
quantity calendar bg Количество quantity calendar bg Количество
quick add calendar bg Бързо добавяне
range fields calendar bg Полета на обхват
re-edit event calendar bg Редактиране отново re-edit event calendar bg Редактиране отново
receive email updates calendar bg Получаване на e-mail за актуализациите receive email updates calendar bg Получаване на e-mail за актуализациите
receive notifications about events you created/modified/deleted calendar bg Получаване на известия за създадените / променените / изтритите от вас събития.
receive summary of appointments calendar bg Получаване на обобщение за ангажиментите receive summary of appointments calendar bg Получаване на обобщение за ангажиментите
recover calendar bg Възстановяване
recovered calendar bg Възстановен(и).
recurrence calendar bg Повторение recurrence calendar bg Повторение
recurrence enddate calendar bg Крайна дата на повторение
recurring event calendar bg Повтарящо се събитие recurring event calendar bg Повтарящо се събитие
regular edit calendar bg Редовна редакция
reject calendar bg Отхвърляне
rejected calendar bg Отказано rejected calendar bg Отказано
repeat days calendar bg Дни на повторение repeat days calendar bg Дни на повторение
repeat the event until which date (empty means unlimited) calendar bg дата на край на повторението на събитието (не въведена = безкрайно повторение) repeat the event until which date (empty means unlimited) calendar bg дата на край на повторението на събитието (не въведена = безкрайно повторение)
@ -256,73 +459,160 @@ repeating event information calendar bg Информация за повтаря
repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar bg интервал на повторение, напр. 2 за да се повтаря всяка втора седмица repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar bg интервал на повторение, напр. 2 за да се повтаря всяка втора седмица
repetition calendar bg Повторение repetition calendar bg Повторение
repetitiondetails (or empty) calendar bg Детайли на повторение (или непопълнено) repetitiondetails (or empty) calendar bg Детайли на повторение (или непопълнено)
replacements for inserting events into documents calendar bg Замени за вмъкване на събития в документи
reply to meeting request calendar bg Отговор на покана за среща
requested calendar bg Заявена
requested date %1 outside allowed range of %2 days: recurring events obmitted! calendar bg Заявена дата % 1 извън допустимия диапазон от % 2 дни: повтарящи се събития са пропуснати!
requested meeting is in the past! calendar bg Заявената среща е в миналото!
require an acl grant to invite other users and groups admin bg Изискване на ACL grant, за да поканите други потребители и групи
required information (start, end, title, ...) missing! calendar bg Необходимата информация (начало, край, заглавие, ...) липсва!
reset calendar bg Нулиране reset calendar bg Нулиране
reset participant stati on event shifts calendar bg Нулиране на статуса на участниците при промени на събитията
resources calendar bg Ресурси resources calendar bg Ресурси
resources except conflicting ones calendar bg Ресурси, с изключение на конфликтните
resources with conflict detection calendar bg Ресурси, с конфликта насоченост
restrict add category to calendar bg Ограничаване на добавянето на категория към
role calendar bg Роля role calendar bg Роля
rule calendar bg Правило rule calendar bg Правило
sat calendar bg Съб sat calendar bg Съб
saves the changes made calendar bg запазва промените save event as exception - delete single occurrence - edit status or alarms for this particular day calendar bg Запазване на събитието като изключение - Изтриване на единично събитие - Редактиране на статуса или настройка на аларми за конкретния ден.
saves the changes made calendar bg Запазва промените
saves the event ignoring the conflict calendar bg Запазва събитието, игнорира конфликта saves the event ignoring the conflict calendar bg Запазва събитието, игнорира конфликта
scheduling conflict calendar bg Конфликт в разписанието scheduling conflict calendar bg Конфликт в разписанието
select a %1 calendar bg изберете %1 select a %1 calendar bg Изберете %1
select a time calendar bg изберете време select a color for this calendar calendar bg Изберете цвят за календара
select a time calendar bg Изберете време
select an action calendar bg Изберете действие
select an action... calendar bg Изберете действие...
select multiple contacts for a further action calendar bg Избор на множество контакти select multiple contacts for a further action calendar bg Избор на множество контакти
select resources calendar bg Изберете ресурси select resources calendar bg Изберете ресурси
select whether you want the participant stati reset to unknown, if an event is shifted later on. calendar bg Изберете дали статуса на участника да се възстанови до "непознат"(unknown), ако събитието бъде изместено за по-късно. За външни лица винаги се връща статуса на участника до "непознат".
select who should get the alarm calendar bg Изберете кой да бъде известен чрез алармата select who should get the alarm calendar bg Изберете кой да бъде известен чрез алармата
selected range calendar bg Изберете обхват selected range calendar bg Изберете обхват
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar bg Задайте годината само, ако празникът е едиствено за тази година и няма да се повтаря през следващите. selected users/groups calendar bg Избрани потребители / групи
send meetingrequest to all participants after the event is saved calendar bg Изпращане на покана за среща до всички участници, след запазването на събитието.
series deleted calendar bg Серията е изтрита
set new events to private calendar bg Маркира новите събития като "Лични" set new events to private calendar bg Маркира новите събития като "Лични"
setting lock time calender admin bg Настройка на данни на Календара, за време за заключване, които не позволяват да се отключи до определено време (по подразбиране 1 сек.).
shall the date parameter be accepted (e.g. from calendar module)? calendar bg Дали параметърът за дата ще бъде приет, напр. от модула на календара?
should new events created as private by default ? calendar bg При добавяне на нов ангажимент, "Личен" по подразбиране да е маркирано. should new events created as private by default ? calendar bg При добавяне на нов ангажимент, "Личен" по подразбиране да е маркирано.
should the grid be shown in the calendar calendar bg Да показва ли мрежата в Календара?
should the number of weeks be shown on top of the calendar calendar bg Да показва ли номерата на седмиците отгоре на Календара?
should the number of weeks be shown on top of the calendar (only if offset = 0) calendar bg Да показва ли номерата на седмиците отгоре на Календара (само ако изместването е = 0 (offset = 0))
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar bg При работа с План да се показва ли празен ред за потребители или категории без ангажименти? should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar bg При работа с План да се показва ли празен ред за потребители или категории без ангажименти?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar bg В скоби, след името на поканения за дадено събитие, ще се изписва неговия отговор (Приема, Отказва,...). should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar bg В скоби, след името на поканения за дадено събитие, ще се изписва неговия отговор (Приема, Отказва,...).
show a calendar title calendar bg Показване на заглавие на Календара
show all events, as if they were private calendar bg Показване на всички събития, като "Лични"
show all status incl. rejected events calendar bg Показване на всички (вкл. отказалите се)
show all status, but rejected calendar bg Показване на всички, освен на отказалите се
show all status, but unknown calendar bg Показване на всички, освен на непознатите
show birthdays as events calendar bg Показване като събития
show birthdays from addressbook admin bg Показване на рождените дни от Адресния указател show birthdays from addressbook admin bg Показване на рождените дни от Адресния указател
show empty rows in planner calendar bg Показва празни редове в Плана show empty rows in planner calendar bg Показва празни редове в Плана
show list of upcoming events calendar bg показва списък на наближаващите събития show events that have been deleted calendar bg Показва събития, които са били изтрити
show list of upcoming events calendar bg Показва списък на наближаващите събития
show only accepted events calendar bg Показва само приети събития
show only delegated events calendar bg Показва само делегирани събития
show only events flagged as public, (not checked as private) calendar bg Показва само събития, маркирани като обществени, - не като "Лични"
show only invitations, not yet accepted or rejected calendar bg Показва само покани, които все още не са приети или отхвърлени
show only rejected events calendar bg Показва само отхвърлени събития
show only tentative accepted events calendar bg Показва временно само приети събития, които подлежат на промяна
show only the date, not the year admin bg Показване само на датата, без годината show only the date, not the year admin bg Показване само на датата, без годината
show this month calendar bg покажи този месец show this month calendar bg Покажи този месец
show this week calendar bg покажи тази седмица show this week calendar bg Покажи тази седмица
single event calendar bg еднократно събитие show year and age calendar bg Покажи година и възраст
single event calendar bg Еднократно събитие
specify where url of the day links to calendar bg Посочете къде да се свърже URL на деня
start calendar bg Начало start calendar bg Начало
start date/time calendar bg Начало Дата/Час start date/time calendar bg Начало Дата/Час
start of series event changed calendar bg Началото на серия от събития е променено.
startdate calendar bg Начална дата startdate calendar bg Начална дата
startdate / -time calendar bg Нач.дата / -час startdate / -time calendar bg Нач.дата / -час
startdate and -time of the search calendar bg Начална дата и час за търсенето startdate and -time of the search calendar bg Начална дата и час за търсенето
startdate of the export calendar bg Начална дата за експорт startdate of the export calendar bg Начална дата за експорт
startrecord calendar bg Начален запис startrecord calendar bg Начален запис
status already applied calendar bg Статусът е приложен
status changed calendar bg Статусът е променен status changed calendar bg Статусът е променен
status for all future scheduled days changed calendar bg Статусът за планираното разписание е променено.
status for this particular day changed calendar bg Статусът за този ден е променен.
status of participants set to unknown because of missing category rights calendar bg Статусът на участниците е настроен на "неопределен", поради липса на права.
submit to repository calendar bg Подаване към хранилището submit to repository calendar bg Подаване към хранилището
summary of participant status: 3 participants: 1 accepted, 2 unknown calendar bg Обобщен статус: 3 участника: 1 одобрен, 2 с неопределен статус
sun calendar bg Нед sun calendar bg Нед
tag to mark positions for address labels calendar bg Отбележи като маркирани позиции за адр. етикети
tentative calendar bg С колебание tentative calendar bg С колебание
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar bg Тестов импорт (показва импортируемите записи <u>само</u> в прозореца). test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar bg Тестов импорт (показва импортируемите записи <u>само</u> в прозореца).
the exceptions are deleted together with the series. calendar bg Изключенията се изтриват заедно със серията.
the following document-types are supported: calendar bg Поддържа следните типове документи:
the original series will be terminated today and a new series be created. calendar bg Оригиналната серия ще бъде прекратена днес и ще бъде създадена нова.
the resource you selected is already overbooked: calendar bg Избраният от вас ресурс вече е зает:
this day is shown as first day in the week or month view. calendar bg Този ден ще е първи в седмичния и в месечния вид на календара. this day is shown as first day in the week or month view. calendar bg Този ден ще е първи в седмичния и в месечния вид на календара.
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar bg Определя края на работното време в Дневен вид на календара. Ангажиментите след този час се изобразяват отдолу. this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar bg Определя края на работното време в Дневен вид на календара. Ангажиментите след този час се изобразяват отдолу.
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar bg Определя началото на работното време в Дневен вид на календара. Ангажиментите преди този час се изобразяват отгоре.<br>Този час се ползва и за начален час по подразбиране за новите събития. this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar bg Определя началото на работното време в Дневен вид на календара. Ангажиментите преди този час се изобразяват отгоре.<br>Този час се ползва и за начален час по подразбиране за новите събития.
this entry is currently opened by %1! calendar bg Този запис е отворен в момента от %1! this entry is currently opened by %1! calendar bg Този запис е отворен в момента от %1!
this entry is opened by user: calendar bg Записът е бил отварян в продължение на зададения времеинтервал от потребител: this entry is opened by user: calendar bg Записът е бил отварян в продължение на зададения времеинтервал от потребител:
this event is part of a series calendar bg Това събитие е част от серията
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar bg При влизане в "План" ще виждате информацията за тази група. В Плана може да я променяте. this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar bg При влизане в "План" ще виждате информацията за тази група. В Плана може да я променяте.
this is a recurring event. do you want to delete just this recurrence or the whole series? calendar bg Това е повтарящо се събитие. Искате да изтриете само него или цялата серия?
this mail cancels a meeting calendar bg Имейл с такъв текст се използва за отмяна на среща
this mail contains a meeting request calendar bg Имейл с такъв текст съдържа покана за среща
this mail contains a reply to a meeting request calendar bg Имейл с такъв текст съдържа отговор на покана за среща
this message is sent for canceled or deleted events. calendar bg Писмо с такъв текст ще бъде изпращано за отменени или изтрити събития. this message is sent for canceled or deleted events. calendar bg Писмо с такъв текст ще бъде изпращано за отменени или изтрити събития.
this message is sent for modified or moved events. calendar bg Писмо с такъв текст ще бъде изпращано за редактирани или преместени събития. this message is sent for modified or moved events. calendar bg Писмо с такъв текст ще бъде изпращано за редактирани или преместени събития.
this message is sent to uninvited participants. calendar bg Писмо с такъв текст ще бъде изпращано на участници с отменени покани.
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar bg Когато записвате ново събитие, писмо с такъв текст ще получи всеки от участниците в събитието, който в настройките си е задал да му бъде изпращано известие при добавяне на ново събитие. Можете да ползвате дадените променливи, които ще се заместват със съответните данни за ангажимента. За "Относно" на писмото се използва първия ред от текста. this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar bg Когато записвате ново събитие, писмо с такъв текст ще получи всеки от участниците в събитието, който в настройките си е задал да му бъде изпращано известие при добавяне на ново събитие. Можете да ползвате дадените променливи, които ще се заместват със съответните данни за ангажимента. За "Относно" на писмото се използва първия ред от текста.
this message is sent to uninvited participants. calendar bg Писмо с такъв текст ще бъде изпращано на участници с отменени покани.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar bg Писмо с такъв текст ще бъде изпращано, когато приемете, приемете с колебание или откажете участие в събитие / ангажимент. this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar bg Писмо с такъв текст ще бъде изпращано, когато приемете, приемете с колебание или откажете участие в събитие / ангажимент.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar bg Писмо с такъв текст ще получавате, ако зададете "Аларма" за дадено събитие. Можете да включите цялата информация, от която ще се нуждаете. this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar bg Писмо с такъв текст ще получавате, ако зададете "Аларма" за дадено събитие. Можете да включите цялата информация, от която ще се нуждаете.
this module displays a planner calendar. calendar bg Този модул показва "План" на Календар
this module displays a user's calendar as multiple weeks. don't give calendar application access to the anon user! calendar bg Този модул показва потребителския Календар като множество от седмици. Не давайте достъп на приложението на Календара на анонимни потребители!
this module displays calendar events as a list. calendar bg Този модул показва събитията в Календара като списък.
this module displays the current month calendar bg Този модул показва текущия месец this module displays the current month calendar bg Този модул показва текущия месец
three month calendar bg три месеца three month calendar bg три месеца
thu calendar bg Чет thu calendar bg Чет
til calendar bg до til calendar bg до
timeframe calendar bg Времеинтервал timeframe calendar bg Времеинтервал
timeframe to search calendar bg Времеинтервал за търсене timeframe to search calendar bg Времеинтервал за търсене
timesheet entries created for calendar bg Записи в графика, създадени за
timezone calendar bg Часова зона timezone calendar bg Часова зона
timezone in which recurrences have identical time calendar bg Часова зона, в която рецидивите (повторенията) имат идентично време
timezone of event exports calendar bg Часова зона за експорт на събития
timezone of event ical file import/export calendar bg Часова зона за импорт |експорт на събитие в iCal файл
timezones aliases updated to version %1 (%2 records updated). calendar bg Зададените часови зони са актуализирани до версия %1 (актуализирани са %2 записа).
timezones updated to version %1 (%2 records updated). calendar bg Часовите зони са актуализирани до версия % 1, % 2 записи са актуализирани.
title of the event calendar bg Заглавие на събитието title of the event calendar bg Заглавие на събитието
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files calendar bg Заглавия на всички записи, свързани с текущия запис, с изключение на прикачените файлове
to many might exceed your execution-time-limit calendar bg твърде много може да надвиши ограничението на времето за изпълнение to many might exceed your execution-time-limit calendar bg твърде много може да надвиши ограничението на времето за изпълнение
to-firstname calendar bg Собствено име
to-fullname calendar bg Пълно име (собствено, бащино, фамилно)
to-lastname calendar bg Фамилно име
tomorrow calendar bg Утре
translation calendar bg Превод translation calendar bg Превод
tue calendar bg Вто tue calendar bg Вто
two weeks calendar bg две седмици two weeks calendar bg Две седмици
type of planner calendar bg Вид на Плана
unable to save calendar bg Не може да бъде записано
uninvited calendar bg Поканата отменена
update calendar view immediately when navigation calendar in sidebox is changed calendar bg Актуализиране на изгледа на Календара, когато навигационният календар в страничната лента е променен
update timezones common bg Актуализиране на часовите зони
updated calendar bg Актуализирано updated calendar bg Актуализирано
use end date calendar bg Дата за край use end date calendar bg Дата за край
use the selected time and close the popup calendar bg използвай избраното време и затвори прозореца use given criteria: calendar bg Ползване на зададени критерии:
use quick add or full edit dialog when creating a new event calendar bg Ползване на бърз диалог за добавяне или пълно редактиране, когато създавате ново събитие
use side menu to filter participants calendar bg Използвайте странично меню за филтриране на участници
use the selected time and close the popup calendar bg Използвайте избраното време и затвори прозореца
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. calendar bg Използвайте този таг за адр.етикети. Поставете съдържанието, което искате да повторите в рамките на двата тага (маркировъчни етикети).
use this timezone to export calendar data. calendar bg Използване на часовата зона, за експортиране на данни от Календара.
use this timezone to import/export calendar data. calendar bg Използване на часовата зона, за импортиране|експортиране на данни от Календара.
use weekday start calendar bg Използване на делничен ден за старт
user or group calendar bg Потребител или група user or group calendar bg Потребител или група
user selectable css file for the calendar setup calendar bg Потребителя сам избира CSS файл за настройка на Календара
users + groups: inviting both always requires an invite grant admin bg Потребители + групи: Покани всички, но Винаги изисквай потвърждение от потребител с повече права
using already existing event on server. calendar bg Използване на вече съществуващо събитие на сървъра.
view exception calendar bg Преглед на изключение(я)
view series calendar bg Преглед на сериите
view settings calendar bg Преглед на настройките
view this event calendar bg Преглед на събитието view this event calendar bg Преглед на събитието
views showing a list of events calendar bg Изглед показващ списък със събития
views with fixed time intervals calendar bg Изглед с фиксирани времеинтервали views with fixed time intervals calendar bg Изглед с фиксирани времеинтервали
wed calendar bg Сря wed calendar bg Сря
week calendar bg Седмица week calendar bg Седмица
@ -332,16 +622,32 @@ weekdays calendar bg Дни от седмицата
weekdays to use in search calendar bg Дни от седмицата за търсене weekdays to use in search calendar bg Дни от седмицата за търсене
weekly calendar bg Седмичен weekly calendar bg Седмичен
weeks in multiple week view calendar bg Седмици в няколкоседмичния изглед weeks in multiple week view calendar bg Седмици в няколкоседмичния изглед
weeks offset (for multi-column display) calendar bg Седмични компенсации при извеждане на няколко колони
weekview calendar bg Седмичен изглед weekview calendar bg Седмичен изглед
weekview with weekend calendar bg Седмичен изглед с уикенд weekview with weekend calendar bg Седмичен изглед с уикенд
weekview without weekend calendar bg Седмичен изглед без уикенд weekview without weekend calendar bg Седмичен изглед без уикенд
what should links to the calendar events display in other applications. calendar bg Какво трябва да показват линковете към събитията в Календара, в други приложения.
when changing the month calendar bg При промяна на месеца и годината. <br> При промяна, отметката за приемане се премахва.
when selected, birthdays and/or holidays will be displayed as events in your calendar. please note that this option only changes the appereance inside of egroupware, but does not change the information being sent via ical or other calendar interfaces. calendar bg При избор, рождените дни и/или празниците ще се показват като събития в Kалендара ви. Моля, обърнете внимание, че тази опция променя само външния вид на EGroupware, но не променя информацията, изпращана чрез iCal или други календари.
which view to show on home page calendar bg Кой изглед да се покаже на началната страница
while selecting up to x users day- and weekview is not consolidated (5 is used when not set) admin bg Минимален брой потребители за показване на дневни и седмични изгледи като консолидирани. По подразбиране = 5
whole day calendar bg цял ден whole day calendar bg цял ден
with credentials included calendar bg С включени пълномощия
wk calendar bg Седм. wk calendar bg Седм.
work day ends on calendar bg Работно време - край work day ends on calendar bg Работно време - край
work day starts on calendar bg Работно време - начало work day starts on calendar bg Работно време - начало
workday calendar bg Работен ден
workdays calendar bg Работни дни
yearly calendar bg Годишен yearly calendar bg Годишен
yearly planner calendar bg Годишен План
years admin bg Години
yearview calendar bg Годишен изглед yearview calendar bg Годишен изглед
yes, only admins can purge deleted items admin bg Да, само администраторите могат да заличават изтрити записи yes, only admins can purge deleted items admin bg Да, само администраторите могат да заличават изтрити записи
yes, users can purge their deleted items admin bg Да, потребителите могат да заличават изтритите си записи
you already replied to this invitation with calendar bg Вече сте отговорили на тази покана с
you are not allowed to book the resource selected: calendar bg Нямате право да резервирате избрания ресурс:
you are not invited to that event! calendar bg Не сте поканени на това събитие!!!
you attempt to mail a meetingrequest to the recipients above. depending on the client this mail is opened with, the recipient may or may not see the mailbody below, but only see the meeting request attached. calendar bg Искате да изпратите имейл с покана за среща до получателите по-горе. В зависимост от клиента, до когото изпращате писмото, останалите получатели ще могат или не, да видят съобщението по-долу, ще виждат само приложената заявка за среща.
you can either set a year or a occurrence, not both !!! calendar bg Може да изберете Година или Интервал на повторение, не и двете !!! you can either set a year or a occurrence, not both !!! calendar bg Може да изберете Година или Интервал на повторение, не и двете !!!
you can only set a year or a occurrence !!! calendar bg Може да изберете само Година или Интервал на повторение !!! you can only set a year or a occurrence !!! calendar bg Може да изберете само Година или Интервал на повторение !!!
you do not have permission to read this record! calendar bg Нямате права за четене на този запис! you do not have permission to read this record! calendar bg Нямате права за четене на този запис!
@ -349,6 +655,9 @@ you have a meeting scheduled for %1 calendar bg Имате среща, наср
you have been uninvited from the meeting at %1 calendar bg Поканата Ви за среща на %1 е отменена. you have been uninvited from the meeting at %1 calendar bg Поканата Ви за среща на %1 е отменена.
you need to select an account, contact or resource first! calendar bg Необходимо е първо да изберете акаунт, контакт или ресурс! you need to select an account, contact or resource first! calendar bg Необходимо е първо да изберете акаунт, контакт или ресурс!
you need to select an ical file first calendar bg Необходимо е първо да изберете iCal файл you need to select an ical file first calendar bg Необходимо е първо да изберете iCal файл
you need to select some events first calendar bg Необходимо е първо да изберете някои събития.
you need to set either a day or a occurrence !!! calendar bg Необходимо е да изберете ден или интервал на повторение !!! you need to set either a day or a occurrence !!! calendar bg Необходимо е да изберете ден или интервал на повторение !!!
you requested more than available for the selected resource: calendar bg Искате позволение за повече от наличното за избрания ресурс:
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar bg Срещата Ви, насрочена за %1 е отменена your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar bg Срещата Ви, насрочена за %1 е отменена
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar bg Вашата среща, насрочена за %1 беше пренасрочена за %2 your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar bg Вашата среща, насрочена за %1 беше пренасрочена за %2
your php extension pdo_sqlite is broken! calendar bg Вашето PHP разширение pdo_sqlite е непълно или повредено!

View File

@ -80,7 +80,7 @@ current directory filemanager de Aktuelles Verzeichnis
custom fields filemanager de Benutzerdefinierte Felder custom fields filemanager de Benutzerdefinierte Felder
cut filemanager de Ausschneiden cut filemanager de Ausschneiden
cut to clipboard filemanager de Ausschneiden in die Zwischenablage cut to clipboard filemanager de Ausschneiden in die Zwischenablage
default action on double-click filemanager de Aktion beim Doppel-Klick einer Datei default action on double-click filemanager de Aktion beim Doppelklick einer Datei
default behavior is no. the link will not be shown, but you are still able to navigate to this location, or configure this paricular location as startfolder or folderlink. filemanager de Vorgabe ist NEIN. Der Verweis wird nicht angezeigt, Sie können aber immer zu diesem Verzeichnis navigieren, Sie können aber das Verzeichnis als Startverzeichnis oder als Verzeichnisverweis konfigurieren. default behavior is no. the link will not be shown, but you are still able to navigate to this location, or configure this paricular location as startfolder or folderlink. filemanager de Vorgabe ist NEIN. Der Verweis wird nicht angezeigt, Sie können aber immer zu diesem Verzeichnis navigieren, Sie können aber das Verzeichnis als Startverzeichnis oder als Verzeichnisverweis konfigurieren.
default document to insert entries filemanager de Standarddokument zum Einfügen von Daten default document to insert entries filemanager de Standarddokument zum Einfügen von Daten
defines how to handle double click action on a document file. images are always opened in the expose-view and emails with email application. all other mime-types are handled by the browser itself. filemanager de Legt fest, wie Dokumente behandelt werden beim Doppelklick auf die Datei. Bilder werden immer in der Exposé-Ansicht geöffnet und E-Mails mit der E-Mail-Anwendung. Alle anderen MIME-Typen werden vom Browser selbst behandelt. defines how to handle double click action on a document file. images are always opened in the expose-view and emails with email application. all other mime-types are handled by the browser itself. filemanager de Legt fest, wie Dokumente behandelt werden beim Doppelklick auf die Datei. Bilder werden immer in der Exposé-Ansicht geöffnet und E-Mails mit der E-Mail-Anwendung. Alle anderen MIME-Typen werden vom Browser selbst behandelt.
@ -190,7 +190,7 @@ log out as superuser filemanager de Superuser abmelden
mail files filemanager de Dateien per E-Mail versenden mail files filemanager de Dateien per E-Mail versenden
mail paste filemanager de per E-Mail versenden mail paste filemanager de per E-Mail versenden
max folderlinks admin de maximale Anzahl von Links zu Verzeichnissen max folderlinks admin de maximale Anzahl von Links zu Verzeichnissen
merge print open handler filemanager de Handler für einfügen in Dokument merge print open handler filemanager de Handler für das Einfügen in Dokument
mime type filemanager de MIME-Typ mime type filemanager de MIME-Typ
modified filemanager de verändert modified filemanager de verändert
modified between filemanager de verändert zwischen modified between filemanager de verändert zwischen
@ -299,7 +299,6 @@ user color indicator filemanager de Benutzer-Farbe
users and groups filemanager de Benutzer und Gruppen users and groups filemanager de Benutzer und Gruppen
versioning filemanager de Versionierung versioning filemanager de Versionierung
vfs mounts and versioning common de VFS einhängen und versionieren vfs mounts and versioning common de VFS einhängen und versionieren
view link filemanager de Zeige Freigabe-Link
webdav link copied into clipboard filemanager de WebDAV-Link in die Zwischenablage kopiert webdav link copied into clipboard filemanager de WebDAV-Link in die Zwischenablage kopiert
who should be allowed to finally delete deleted files or old versions of a file: filemanager de Wer soll gelöschte Dateien oder ältere Versionen endgültig löschen dürfen: who should be allowed to finally delete deleted files or old versions of a file: filemanager de Wer soll gelöschte Dateien oder ältere Versionen endgültig löschen dürfen:
writable share link filemanager de Beschreibbare Freigabe-Link writable share link filemanager de Beschreibbare Freigabe-Link

View File

@ -316,7 +316,7 @@ learning as ham (not spam) failed because of %1 mail de Als "gute E-Mail" (kein
learning as spam failed because of %1 mail de Als Spam lernen fehlgeschlagen, da %1 learning as spam failed because of %1 mail de Als Spam lernen fehlgeschlagen, da %1
less than mail de kleiner als less than mail de kleiner als
list of actions to be switched/activated on by default (eg. mail compose save as infolog action) mail de Liste der Aktionen, die standardmäßig eingeschaltet bzw. aktiviert werden sollen (z.B. E-Mail verfassen und als InfoLog speichern) list of actions to be switched/activated on by default (eg. mail compose save as infolog action) mail de Liste der Aktionen, die standardmäßig eingeschaltet bzw. aktiviert werden sollen (z.B. E-Mail verfassen und als InfoLog speichern)
mail common de Mail mail common de E-Mail
mail acl mail de Zugriffsrechte mail acl mail de Zugriffsrechte
mail filter mail de Filter-Regeln mail filter mail de Filter-Regeln
mail filter rule mail de Filter-Regel mail filter rule mail de Filter-Regel
@ -488,7 +488,7 @@ save message to disk mail de Nachricht speichern
save of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 mail de Das speichern der Nachricht %1 ist fehlgeschlagen. Sie konnte nicht im Ordner %2 abgelegt werden. Grund: %3 save of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 mail de Das speichern der Nachricht %1 ist fehlgeschlagen. Sie konnte nicht im Ordner %2 abgelegt werden. Grund: %3
save the drafted message as eml file into vfs mail de Speichert diesen Entwurf im EGroupware Dateimanager ab. save the drafted message as eml file into vfs mail de Speichert diesen Entwurf im EGroupware Dateimanager ab.
save to disk mail de Speichern unter save to disk mail de Speichern unter
save to filemanager mail de Nachricht im Dateimananger speichern save to filemanager mail de Im Dateimananger speichern
save: mail de Speichern save: mail de Speichern
saves subscription changes mail de Änderungen speichern saves subscription changes mail de Änderungen speichern
saves this acl mail de Zugriffsrechte speichern saves this acl mail de Zugriffsrechte speichern