forked from extern/egroupware
translations from our translation server
This commit is contained in:
parent
d808e0a6c5
commit
ec1346b8e5
@ -1,22 +1,139 @@
|
||||
%1 definition(s) %2 importexport it %1 definizioni %2
|
||||
%1 definition(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! importexport it %1 definizione(i) %2, %3 non creata(e) a causa di diritti insufficienti.
|
||||
%1 definitions %2 importexport it %1 definizioni %2
|
||||
%1 is not a known user or group importexport it %1 non è un utente o un gruppo
|
||||
%1 is not readable importexport it %1 non è leggibile
|
||||
%1 is not writable importexport it %1 non è scrivibile
|
||||
%1 records processed importexport it %1 voci processate
|
||||
%s just me importexport it % Solo io
|
||||
(* for all) importexport it (* per tutti)
|
||||
(0-23) importexport it (0-23)
|
||||
(0-6, 0=sun) importexport it (0-6, 0=Domenica)
|
||||
*contact id cannot be changed by import importexport it * L'ID contatto non può essere modificato dall'importazione
|
||||
addressbook csv import importexport it Importazione da CSV rubrica
|
||||
addressbook vcard import importexport it Importazione da vCard rubrica
|
||||
admin disabled exporting importexport it L'amministratore ha disabilitato l'esportazione
|
||||
all encodings importexport it Tutte le codifiche
|
||||
allowed users importexport it Utenti consentiti
|
||||
automatically created by importexport importexport it Automaticamente creto da Importa|Esporta
|
||||
basic csv import importexport it Importazione base CSV
|
||||
changed importexport it Modificato
|
||||
changed allowed_users importexport it Gli utenti consentiti sono stati modificati
|
||||
changed owner importexport it Proprietario modificato
|
||||
charset of file importexport it Set di Caratteri del file
|
||||
check all importexport it Seleziona tutto
|
||||
choose a name for this definition importexport it Seleziona un nome per questa definizione
|
||||
choose a plugin importexport it Seleziona un plugin
|
||||
choose an application importexport it Seleziona una applicazione
|
||||
choose fields to export importexport it Seleziona i campi da esportare
|
||||
choose seperator and charset importexport it Seleziona separatore e set di caratteri
|
||||
column mismatch. expected %1 columns, your file has %2. importexport it Discrepanza di colonne. Si aspettano %1 colonne e il file caricato ne ha %2
|
||||
column mismatch: %1 should be %2, not %3 importexport it Discrepanza di colonne: %1 dovrebbe essere %2, non %3
|
||||
condition importexport it Condizione
|
||||
copied importexport it Copiato
|
||||
create a <a href="%1">new definition</a> for this file importexport it Crea una <a href="%1">nuova definizione</a> per questo file
|
||||
create export importexport it Crea esportazione
|
||||
created importexport it Creato
|
||||
deleted importexport it cancellato
|
||||
csv field importexport it Campo CSV
|
||||
database values importexport it Valori del database
|
||||
day of week importexport it Giorni della settimana
|
||||
define imports|exports common it Definisci Importazioni | Esportazioni
|
||||
definition importexport it Definizione
|
||||
delete all selected definitions importexport it Rimuovi TUTTE le definizioni selezionate
|
||||
deleted importexport it Eliminato
|
||||
delimiter importexport it Separatore
|
||||
duplicate name, please choose another. importexport it Nome duplicato, selezionare un altro
|
||||
edit conditions importexport it Modifica le condizioni
|
||||
edit definition <a href="%1">%2</a> to match your file importexport it Modifica la definizione<a href="%1">%2</a> in modo che combaci con il tuo file
|
||||
edit your file to match the definition: importexport it Modifica il file in modo che combaci con la definizione:
|
||||
encoding mismatch. expected %1 file, you uploaded %2.<br />n importexport it Discrepanza nella codifica. Si aspettava file %1, è stato caricato %2.<br />\n
|
||||
errors importexport it Errori
|
||||
execute importexport it Esegui
|
||||
export importexport it esporta
|
||||
exported importexport it esportato
|
||||
expert options importexport it Opzioni per esperti
|
||||
export importexport it Esporta
|
||||
export all selected definitions importexport it Esporta TUTTE le definizioni selezionate
|
||||
export data as importexport it Esporta la data come
|
||||
export definition to use for nextmatch export preferences it Definizione di esportazione da utilizzare per l'esportazione "nextmatch" (corrispondenza successiva)
|
||||
export spreadsheet importexport it Esporta foglio di calcolo
|
||||
exported importexport it Esportato
|
||||
extra charsets for import / export importexport it Set di caratteri extra per l'importazione/esportazione
|
||||
extra encodings importexport it Codifiche extra
|
||||
false importexport it Falso
|
||||
finish importexport it termina
|
||||
field labels importexport it Etichette campi
|
||||
field names importexport it Nomi campi
|
||||
fieldseperator importexport it Separatore campo
|
||||
filters importexport it Filtri
|
||||
finish importexport it Termina
|
||||
from definition importexport it Da definizione
|
||||
general preferences it Generale
|
||||
general fields: preferences it Campi generici:
|
||||
header lines to skip importexport it Linee di intestazione da saltare
|
||||
how to merge with existing data? for each record, all conditions are evaluated from top to bottom, or stop. for blind insert, leave blank. importexport it Come integrare con i dati esistenti? Per ogni voce, tutte le condizioni sono convalidate dalla cima al fondo, altrimenti la convalida si ferma. Per inserimenti "ciechi" lasciare vuoto.
|
||||
human friendly values importexport it Valori a interpretazione umana
|
||||
if you specify an export definition, it will be used when you export preferences it Se specifichi una definizione di esportazione, allora verrà usata durante la relativa operazione
|
||||
import importexport it Importa
|
||||
import aborted importexport it Importazione fallita
|
||||
import data is importexport it I dati importati sono
|
||||
import definition importexport it Definizione di importazione
|
||||
import definitions common it Definizioni di importazione
|
||||
import definitions (attension: existing definitions with equal names will be overwritten!!!) importexport it Definizioni di importazione. Attenzione: Definizioni esistenti con nomi uguali, verranno sovrascritte!
|
||||
imported importexport it Importato
|
||||
importexport common it Importazione | Esportazione
|
||||
importexport wizard finished successfully! importexport it La procedura guidata di importazione/esportazioneè andata a buon fine!
|
||||
imports information from a csv file. this is only a base class, and doesn't do anything on its own. importexport it Importazione informazioni da file CSV. Questa è solo una classe di base, non fa nulla da sola.
|
||||
include header importexport it Includi intestazione
|
||||
just me importexport it Solo io
|
||||
last run importexport it Ultima esecuzione
|
||||
load sample file importexport it Carica file di esempio/modello
|
||||
lock expired on previous run importexport it Blocca scaduti nell'esecuzione precedente
|
||||
manage mapping importexport it Gestisci la mappatura
|
||||
next importexport it Prossimo
|
||||
next run importexport it Prossima esecuzione
|
||||
no matches importexport it nessuna corrispondenza
|
||||
no matching records importexport it Nessuna corrispondenza
|
||||
no notifications importexport it Nessuna notifica
|
||||
no records selected importexport it Nessuna voce selezionata
|
||||
none found importexport it Nessuno trovato
|
||||
old fixed definition preferences it Vecchia definizione fissa
|
||||
please select file to import importexport it Per favore selezionare il file da importare
|
||||
plugin importexport it Plugin
|
||||
preview importexport it Anteprima
|
||||
previous importexport it precedente
|
||||
translation importexport it Traduzione
|
||||
previous importexport it Precedente
|
||||
problems during import: importexport it Problemi durante l'importazione:
|
||||
save as definition importexport it Salva come definizione
|
||||
schedule common it Pianifica importazione | esportazione
|
||||
schedule import / export common it Pianifica importazione | esportazione
|
||||
schedule import | export importexport it Pianifica importazione | esportazione
|
||||
schedule not found importexport it Pianificazione non trovata
|
||||
schedule times are server time! currently %s. importexport it Gli orari di pianificazine sono quelli del server! Attualmente sono le %s
|
||||
select definition importexport it Seleziona definizione
|
||||
select plugin importexport it Seleziona plugin
|
||||
select... importexport it Seleziona:
|
||||
skipped importexport it Saltati
|
||||
some nice text importexport it Un po' di testo
|
||||
some records may not have been imported importexport it Alcune voci potrebbero non essere state importate
|
||||
stop importexport it Stop
|
||||
stylite template folder importexport it Cartella modelli Stylite
|
||||
target importexport it Destinazione
|
||||
target examples: vfs://default/home/user/export.csv or http://server.net/prices.csv importexport it Esempi di destinazione: vfs://default/home/user/export.csv oppure http://server.net/prices.csv
|
||||
target field importexport it Campo di destinazione
|
||||
test only importexport it Prova soltanto
|
||||
too many matches importexport it Troppe corrispondenze
|
||||
translation importexport it Modifica personalizzata
|
||||
true importexport it Vero
|
||||
try importexport it Prova
|
||||
unable to delete importexport it Impossibile eliminare
|
||||
unable to link to %1 "%2" importexport it Impossibile collegare %1 a "%2"
|
||||
unable to schedule importexport it Impossibile pianificare.
|
||||
update categories importexport it Aggiorna categorie
|
||||
use default importexport it Usa il predefinito
|
||||
use field from csv if possible importexport it Usa campo da CSV se possibile
|
||||
user preference importexport it Preferenza utente
|
||||
user template folder importexport it Usa cartella modelli
|
||||
users allowed to create their own definitions importexport it Utenti a cui è consentito modificare le loro definizioni
|
||||
users allowed to share their own definitions importexport it Utenti a cui è consentito condividere le loro definizioni
|
||||
warnings importexport it Avvisi
|
||||
which useres are allowed for this definition importexport it A quali utenti è permesso di usare questa definizione
|
||||
which users are allowed to use this definition importexport it A quali utenti è permesso di usare questa definizione
|
||||
you may want to <a href="%1" target="_new">backup</a> first. importexport it Potresti effettuare un <a href="%1" target="_new">backup dei dati</a> prima di procedere.
|
||||
you need to select an app and format first! importexport it Devi prima selezionare un'applicazione ed un formato !
|
||||
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
%1 attachments mail it %1 allegati
|
||||
%1 is not writable by you! mail it %1 non è scrivibile da te!
|
||||
%1 mails selected mail it % messaggi selezionati
|
||||
(*) wildcards (*,?) may be used. if you are trying to match * or ? itself, you must escape them with a backslash (). if you check "use regular expressions" you must use valid regular expressions. mail it (*) caratteri jolly (*,?) possono essere usati. Se stai cercando di far corrispondere * o ? come caratteri, allora devi anteporre un backslash (\). Se tu selezionassi "Usa espressioni regolari" dovresti inserire espressioni regolari valide.
|
||||
(leave empty for no quota) mail it (Lasciare vuoto per non assegnare una quota)
|
||||
(no subject) mail it (nessun oggetto)
|
||||
(not connected) mail it (non connesso)
|
||||
@ -33,6 +34,7 @@ any status mail it qualsiasi stato
|
||||
append mail it apponi
|
||||
attach users vcard at compose to every new mail mail it allega la VCard dell'utente ogni volta che componi un nuovo messaggio
|
||||
attach vcard mail it Allega vCard
|
||||
attachment mail it Allegato
|
||||
attachments mail it Allegati
|
||||
authentication mail it Autenticazione
|
||||
available personal email-accounts/profiles mail it Account email/Profili personali disponibili
|
||||
@ -66,11 +68,13 @@ date(newest first) mail it Data (prima più recenti)
|
||||
date(oldest first) mail it Data (prima meno recenti)
|
||||
deactive mail it Disattiva
|
||||
default sorting order mail it Ordinamento predefinito
|
||||
default your name and email common it Predefinire tuo nome e email
|
||||
delete folder mail it Elimina cartella
|
||||
delete folder %1 ? mail it ELIMINARE la cartella %1 ?
|
||||
deleted mail it eliminato
|
||||
deleted %1 messages in %2 mail it eliminato %1 messaggi in %2
|
||||
deleted! mail it eliminato!
|
||||
deny certain groups access to following features mail it Nega accesso alle seguenti funzioni ad alcuni gruppi
|
||||
disable mail it Disabilita
|
||||
disable ruler for separation of mailbody and signature mail it disabilita il righello per la separazione del corpo del messaggio dalla firma
|
||||
disabled! mail it diabilitato!
|
||||
@ -144,8 +148,11 @@ flag / unflag mail it Spunta / Togli spunta
|
||||
flag or unflag a mail mail it Spunta / Togli spunta un messaggio
|
||||
flagged mail it contrassegnato
|
||||
flagged %1 messages as %2 in %3 mail it contrassegnato %1 messaggi come %2 in %3
|
||||
flagged %1 messages as flagged in %2 mail it contrassegnato %1 messaggi come contrassegnati in %2
|
||||
flagged %1 messages as unflagged in %2 mail it contrassegnato %1 messaggi come non conrassegnati in %2
|
||||
flagged / unflagged mail it Spuntato / Non spuntato
|
||||
folder mail it Cartella
|
||||
folder %1 %2 failed! mail it Cartella %1 %2 fallita!
|
||||
folder settings mail it Impostazioni Cartelle
|
||||
for e.g.: mpeg mail it p.es.: mpeg
|
||||
force html mail it forza HTML
|
||||
@ -159,6 +166,7 @@ forward to address: mail it Inoltra all'indirizzo:
|
||||
from mail it Da
|
||||
from(a->z) mail it Da (A->Z)
|
||||
from(z->a) mail it Da (Z->A)
|
||||
general admin it Generale
|
||||
general settings mail it Impostazioni generali
|
||||
get acl rights failed from imap server! mail it Impossibile rilevare i permessi ACL per il server IMAP
|
||||
greater than mail it superiore a
|
||||
@ -199,9 +207,11 @@ importance mail it Importanza
|
||||
important mail it importante
|
||||
in mailbox: %1, with id: %2, and partid: %3 mail it Nella casella: %1, con ID: %2 e PartID: %3
|
||||
inbox mail it Posta in arrivo
|
||||
inline mail it In linea
|
||||
insert the signature at top of the new (or reply) message when opening compose dialog (you may not be able to switch signatures) mail it Inserisci la firma all'inizio del nuovo messaggio quando ne componi uno
|
||||
job mail it compito
|
||||
junk mail it Spazzatura
|
||||
junk folder mail it Cartella mail spazzatura
|
||||
keep a copy of the message in your inbox mail it Mantieni una copia del messaggio nella posta in arrivo
|
||||
kilobytes mail it kilobyte
|
||||
later mail it Più tardi
|
||||
@ -212,10 +222,12 @@ mail settings mail it Impostazioni email
|
||||
mail source mail it Sorgente email
|
||||
mail-address mail it Indirizzo email
|
||||
mailaccount mail it Account email
|
||||
mailinglist mail it Mailing list
|
||||
mark as deleted mail it Contrassegna come eliminato
|
||||
match: mail it Corrispondenza:
|
||||
matches mail it corrispondenze
|
||||
matches regexp mail it corrispondenze di espressioni regolari
|
||||
mbstring.func_overload=0 is required for correct mail processing! mail it mbstring.func_overload=0 è richiesto per il corretto funzionamento della posta elettronica! Controlla il tuo php.ini o altri file di configurazione di PHP
|
||||
message body mail it corpo del messaggio
|
||||
message preview area mail it Area di anteprima dei messaggi
|
||||
message saved successfully. mail it Messaggio salvato correttamente
|
||||
@ -247,7 +259,8 @@ no text body supplied, check attachments for message text mail it nessun corpo d
|
||||
no valid %1 folder configured! mail it Nessun cartella valida %1 configurata!
|
||||
non mail it Non
|
||||
none, create all mail it Nessuno, crea tutti
|
||||
notify when new mails arrive in these folders mail it notifica quando arrivano nuovi messaggi in queste cartelle
|
||||
notify about new mail in this folders mail it Notifica quando arrivano nuovi messaggi in questa cartella
|
||||
notify when new mails arrive in these folders mail it Notifica quando arrivano nuovi messaggi in queste cartelle
|
||||
on mail it Su
|
||||
one address is not valid mail it Un indirizzo non è valido
|
||||
only one window mail it solo una finestra
|
||||
@ -313,6 +326,7 @@ save as infolog on send mail it Salva come scheda attività all'invio
|
||||
save as ticket mail it Salva come ticket
|
||||
save as tracker on send mail it Salva come ticket all'invio
|
||||
save message to disk mail it Salva messaggio sul disco
|
||||
save message to filemanager mail it Salva il messaggio in Filemanager
|
||||
save of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 mail it Salvataggio del messaggio %1 non riuscito. Non sono riuscito a salvare nella cartella %2. Causa: %3
|
||||
save to disk mail it Salva su disco
|
||||
save to filemanager mail it Salva in filemanager
|
||||
@ -338,6 +352,7 @@ show all folders mail it mostra tutte le cartelle
|
||||
show all folders, (subscribed and unsubscribed) in main screen folder pane mail it mostra tutte le cartelle (sottoscritte e non) nella schermata principale del pannello delle cartelle
|
||||
show new messages on home page mail it mostra nuovi messaggi in home page
|
||||
show test connection section and control the level of info displayed? mail it Mostrare la sezione di Test della connessione e controllare il livello delle informazioni mostrate
|
||||
show test connection section and control the level of info displayed?? mail it Mostrare la sezione di Prova Connessione e controllare il livello delle informazioni mostrate?
|
||||
sieve mail it Sieve
|
||||
sieve connection status mail it Salva lo stato della connessione
|
||||
sieve not activated mail it Sieve non attivato
|
||||
@ -355,22 +370,31 @@ sources mail it Sorgenti
|
||||
start new messages with mime type plain/text or html? mail it Iniziare nuovi messaggi con mime type plain/test o HTML
|
||||
start reply messages with mime type plain/text or html or try to use the displayed format (default)? mail it Iniziare i messaggi di risposta con mime type plain/text oppure provare a usare il formato mostrato (predefinito)?
|
||||
step 1: imap - incoming mail mail it Primo passo: IMAP - posta in arrivo
|
||||
step 2: folder mail it Secondo passo: Cartella
|
||||
step 3: sieve - server side mail filtering mail it Terzo passo: Sieve - filtri email a livello server
|
||||
step 4: smtp - outgoing mail mail it Quarto passo: SMTP - server posta in uscita
|
||||
store to folder mail it Salva nella cartella
|
||||
subject(a->z) mail it Oggetto (A->Z)
|
||||
subject(z->a) mail it Oggetto (Z->A)
|
||||
subscribe folder mail it Sottoscrivi cartella
|
||||
subscribe folder ... mail it Sottoscrivi cartella...
|
||||
subscription faild! mail it Sottoscrizione fallita!
|
||||
subscription folders mail it Cartelle da sottoscrivere
|
||||
subscription successfully saved! mail it Sottoscrizione salvata corretamente!
|
||||
successfully connected mail it Connesso con successo
|
||||
template folder mail it Cartella dei modelli
|
||||
templates mail it Modelli
|
||||
templates folder mail it Cartella modelli
|
||||
test connection mail it Prova connessione attiva
|
||||
test connection and display basic information about the selected profile mail it Prova connessione e mostra informazioni di base sul profilo selezionato
|
||||
text mail it Testo
|
||||
text mode mail it Modalità testo
|
||||
text/plain mail it text/plain (testo semplice)
|
||||
the %1 's acl removed from the %2! mail it I permessi di %1 rimossi dalla %2!
|
||||
the %1 's acl, including its subfolders, removed from the %2! mail it I permessi di %1, sottocartelle incluse, rimossi dalla %2!
|
||||
the folder %1 's acls saved! mail it I permessi ACL per la cartella %1 sono stati salvati!
|
||||
the folder <b>%1</b> will be used, if there is nothing set here, and no valid predefine given. mail it La cartella <b>%1</b> sarà usata, se non ci fosse nulla qui e non fosse fornito un valore predefinito valido.
|
||||
the message sender has requested a response to indicate that you have read this message. would you like to send a receipt? mail it Il mittente del messaggio ha richiesto la ricevuta di lettura. Vuoi inviarla?
|
||||
the mimeparser can not parse this message. mail it Il mime parser non riesce a interpretare il messaggio.
|
||||
the rule with priority %1 successfully saved! mail it La regola con priorità %1 è stata salvata
|
||||
then mail it DI
|
||||
@ -394,7 +418,8 @@ use regular expressions (see wikipedia for information on posix regular expressi
|
||||
use source as displayed, if applicable mail it Usa le sorgenti come mostrate, se applicabile
|
||||
use username+password from current user mail it Utilizza nome utente+password dell'utente attuale
|
||||
vacation messages with start and end date require an admin account to be set! mail it Messaggi di ferie con data inizio e fine, richiedono l'impostazione di un account amministrativo!
|
||||
vacation notice admin it notifica assenza
|
||||
vacation notice mail it notifica assenza
|
||||
vacation notice is active mail it Il messaggio delle ferie è attivo
|
||||
vacation notice is not saved yet! (but we filled in some defaults to cover some of the above errors. please correct and check your settings and save again.) mail it La notifica "vacanze" non è stata ancora salvata! (Però ho già inserito dei valori predefiniti per coprire alcuni degli errori di cui sopra. Per favore correggi e controlla le tue impostazioni e salva di nuovo).
|
||||
vacation notice sucessfully updated. mail it Messaggio ferie aggiornato
|
||||
vacation notice update failed mail it Messaggio ferie NON aggiornato
|
||||
@ -402,6 +427,7 @@ vacation start-date must be before the end-date! mail it La data di inizio delle
|
||||
vacation update failed mail it aggiornamento ferie non riuscito
|
||||
valid for mail it Valido per
|
||||
validate selected addresses on submit: mail it Convalida gli indirizzi selezionati all'invio:
|
||||
view full mail source mail it Visualizza il codice sorgente completo del messaggio
|
||||
view header lines mail it Visualizza righe di intestazione (header)
|
||||
what do do with html email mail it Cosa fare con email scritte in HTML
|
||||
what order the list columns are in mail it Quale ordine usare per le colonne delle liste
|
||||
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
||||
%1 - preferences preferences it Preferenze %1
|
||||
%1 hours preferences it %1 ore
|
||||
%1 is no existing vfs directory! preferences it %1 non è una directory VFS esistente!
|
||||
%1 is no existing vfs file! preferences it %1 non è un file VFS esistente!
|
||||
12 hour preferences it 12 ore
|
||||
24 hour preferences it 24 ore
|
||||
a template defines the layout of egroupware and it contains icons for each application. preferences it Un Template definisce il layout di eGroupWare e contiene le icone per ogni applicazione.
|
||||
@ -7,76 +9,151 @@ a theme defines the colors and fonts used by the template. preferences it Un Tem
|
||||
acl grants have been updated preferences it Le autorizzazioni ACL sono state aggiornate
|
||||
any listing in egw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences it Ogni lista in eGroupWare visualizzerà questo numero di voci o di linee per pagina.<br>Un numero elevato rallenta la visualizzazione della pagina, troppo poche ti costringono ad un lavoro aggiuntivo.
|
||||
are you sure you want to delete this category ? preferences it Sei sicuro di voler eliminare questa categoria?
|
||||
automatically start with this font preferences it Comincia automaticamente con questo font
|
||||
automatically start with this font size preferences it Comincia automaticamente con questa dimensione font
|
||||
br preferences it br
|
||||
change a user password by passing the old and new passwords. returns true on success, false on failure. preferences it Modifica la password di un utente passando la vecchia e nuova password. Restituisce TRUE se ha successo, FALSE se fallisce.
|
||||
change password preferences it Cambia password
|
||||
change your password preferences it Cambia la tua password
|
||||
change your profile preferences it Cambia il tuo profilo
|
||||
change your settings preferences it Cambia le tue impostazioni
|
||||
charset for the csv export addressbook it Set di Caratteri per esportazione CSV
|
||||
charset for the csv export/import preferences it Set di caratteri
|
||||
click to select a color preferences it Clicca per selezionare un colore
|
||||
color preferences it Colore
|
||||
country preferences it Nazione
|
||||
data exchange settings preferences it Impostazioni di scambio dati
|
||||
date format preferences it Formato data
|
||||
default preferences it predefinito
|
||||
default application preferences it Applicazione predefinita
|
||||
default font preferences it Font predefinito
|
||||
default font size preferences it Dimensione font predefinita
|
||||
default preferences preferences it Preferenze Predefinite
|
||||
default theme preferences it Tema predefinito
|
||||
delete categories preferences it Elimina Categorie
|
||||
deny following groups access to acl (grant access) admin it Nega ai seguenti gruppi la possibilità di impostare delle regole di accesso
|
||||
deny following groups access to edit categories admin it Nega ai seguenti gruppi la possibilità di modificare categorie
|
||||
deny following groups access to preferences admin it Nega ai seguenti gruppi la possibilità di accedere alle preferenze
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! preferences it La descrizione non può essere più lunga di 255 caratteri!
|
||||
display thumbnails for linked images preferences it Mostra miniature per le immagini collegate
|
||||
div preferences it div
|
||||
do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. preferences it Preferisci il formato a 24 ore, o a 12 ore con l'aggiunta di am/pm?
|
||||
edit custom fields preferences it modifica campi personalizzati
|
||||
enable drag and drop functionality (experimental) preferences it Trascina e rilascia
|
||||
enable selectbox dropdown resizing for ie (experimental) preferences it Selezionare il ridimensionamento del menù a tendina
|
||||
enables or disables drag and drop functions in all applications. if the browser does not support drag and drop, it will be disabled automatically. this feature is experimental at the moment. preferences it Abilita o disabilita le funzioni di trascinamento e rilascio in tutte le applicazioni. Se il browser non supporta la funzione, sarà disabilitata automaticamente.
|
||||
enables or disables dropdown selectbox resizing for ie in all applications. if the browser is not an ie , the option will not apply. this feature is experimental at the moment. preferences it Abilita o disabilita il ridimensionamento del menù a tendina per IE in tutte le applicazioni. Se il tuo browser non è Internet Explorer, l'ozione non verrà applicata.
|
||||
enables or disables selectbox dropdown resizing for ie in all applications. if the browser is not an ie , the option will not apply. this feature is experimental at the moment. preferences it Abilita o disabilita il ridimensionamento del menù a tendina per IE in tutte le applicazioni. Se il tuo browser non è Internet Explorer, l'ozione non verrà applicata. La funzione è sperimentale al momento
|
||||
enables or disables selectbox dropdown resizing for ie in all applications. if the browser is not an ie, the option will not apply. this feature is experimental at the moment. preferences it Abilita o disabilita il ridimensionamento del menù a tendina per IE in tutte le applicazioni. Se il tuo browser non è Internet Explorer, l'ozione non verrà applicata. La funzione è sperimentale al momento
|
||||
encrypted ldap connection is required to change passwords, but it is not configured in your installation. preferences it E' necessaria una connessione LDAP criptata per cambiare le password, ma non è configurata nella tua installazione.
|
||||
enter your new password preferences it Inserisci la tua nuova password
|
||||
enter your old password preferences it Inserisci la tua vecchia password
|
||||
error preferences it Errore
|
||||
failed to change password. preferences it Impossibile cambiare la password.
|
||||
features of the editor preferences it Funzioni dell'editor
|
||||
font size unit preferences it Unità misura dimensione font
|
||||
forced preferences preferences it Preferenze Forzate
|
||||
formatting & general settings preferences it Formattazione e impostazioni generali
|
||||
general settings preferences it Impostazioni generali
|
||||
help off preferences it Nessun Aiuto
|
||||
holding ctrl/cmd key and click on the line preferences it premere Ctrl/Cmd e cliccare sulla riga
|
||||
hours preferences it ore
|
||||
how do you like to display accounts preferences it Come vuoi visualizzare gli account
|
||||
how do you like to select accounts preferences it Come vuoi selezionare gli account
|
||||
how many hours are you in front or after the timezone of the server.<br>if you are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale date and time. preferences it Quante ora è avanti o indietro il fuso orario del tuo server.<br>Se stai usando il fuso orario del server seleziona 0 altrimenti seleziona il tuo fuso orario locale.
|
||||
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. preferences it Quante icone devono essere visualizzare nella barra di navigazione in cima alla pagina. Le altre icone saranno nel menu a discesa richiamabile dall'icona all'estrema destra della barra di navigazione.
|
||||
how many toolbar buttons are available preferences it Quanti pulsanti dell barra degli strumenti sono disponibili
|
||||
how should egroupware display dates for you. preferences it Come eGroupWare deve visualizzare le date.
|
||||
icon preferences it Icona
|
||||
icons and text preferences it Icone e testo
|
||||
icons only preferences it Solo icone
|
||||
if a line is already selected, further lines get either selected by holding ctrl/cmd key and clicking on them (to not unselect the current selected line), or by just clicking on them as for a checkbox. if no line is selected clicking on one allways selects it. holding down shift key selects everything between current select line and the one clicked. preferences it Se una riga è già selezionata, altre possono essere selezionate premendo su Ctrl/ e cliccando su di esse (per non deselezionare la riga già selezionata), oppure semplicemente cliccandoci sopra come se fossero caselle da spuntare. Se non è selezionata nessuna riga, se ci si clicca sopra, sarà sempre selezionata. Premendo il taso Maiusc (Shift) si può selezionare tutto quel che c'è fra la riga attuamente scelta e quella cliccata.
|
||||
images linked to an entry can be displayed as thumbnails. you can turn this off to speed up page display. preferences it Le immagini collegate ad una voce possono essere mostrate come miniature. Togliere questa opzione per velocizzare il caricamento della pagina.
|
||||
in which country are you. this is used to set certain defaults for you. preferences it In quale nazione sei. Sarà usato per impostare alcuni parametri predefiniti.
|
||||
interface/template selection preferences it Selezione Interfaccia/Template
|
||||
just clicking on the line, like a checkbox preferences it semplicemente cliccando sulla riga come se fosse una casella da spuntare
|
||||
language preferences it Lingua
|
||||
look & feel preferences it Look & Feel
|
||||
lowercase letters preferences it lettere minuscole
|
||||
max matches per page preferences it Numero massimo di risultati per pagina
|
||||
max number of icons in navbar preferences it Numero massimo di icone nella barra di navigazione
|
||||
moono color theme preferences it Colori tema Moono
|
||||
moono theme preferences it Tema Moono
|
||||
no default preferences it Nessun predefinito
|
||||
no user-selection at all common it Nessuna selezione
|
||||
note: this feature does *not* change your email password. this will preferences it nota: Questa funzione *non* cambia la tua password email.
|
||||
note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences it Nota: Questo *NON* cambia la vostra password di email. Dovrà essere fatto manualmente.
|
||||
notification settings preferences it Impostazioni di notifica
|
||||
number format preferences it Formato numero
|
||||
numbers preferences it numeri
|
||||
office 2003 theme preferences it Tema office 2003
|
||||
old password and new password are the same. this is invalid. you must enter a new password preferences it La vecchia e la nuova password coincidono. Devi inserire una password nuova!
|
||||
p: paragraph preferences it p: Paragrafo
|
||||
password changed preferences it Password modificata
|
||||
password contains only %1 of required %2 character classes: no %3 preferences it la password contiene solo %1 di %2 classi di caratteri richieste: no %3
|
||||
password contains with "%1" a parts of your user- or full-name (3 or more characters long) preferences it la password contiene "%1" una parte o tutto il tuo nome (3 o più caratteri di lunghezza)
|
||||
password must have at least %1 characters preferences it la password deve avere almeno %1 caratteri
|
||||
permanent time zone selection preferences it Fuso orario permanente
|
||||
please select timezones, you want to be able to quickly switch between. switch is not shown, if less then two are selected. preferences it Seleziona i fusi orari fra cui selezionare. Non verrebbe visualizzato un menù di scelta se almeno due fusi orari non fossero selezionati.
|
||||
please select your timezone. preferences it Seleziona il fuso orario
|
||||
please, select a new theme preferences it Per favore, selezionare un nuovo tema
|
||||
popup with search preferences it Popup con ricerca
|
||||
preferences saved. preferences it Preferenze salvate
|
||||
pt: points (1/72 inch) preferences it pt: Punti (1/72 pollici)
|
||||
px: display pixels preferences it px: Pixel
|
||||
re-enter your password preferences it Reinserisci la password
|
||||
read prefs for the specified application. preferences it Legge le preferenze per l'applicazione specificata.
|
||||
rich text editor enter mode preferences it Editor avanzato - modalità attivazione
|
||||
rich text editor theme preferences it Tema editor avanzato
|
||||
select additional lines in lists by preferences it Selezionare righe aggiuntive nelle lista con
|
||||
select different theme preferences it Seleziona un tema differente
|
||||
select how the rich text editor will generate the enter (linebreak) tag. preferences it Selezioare come l'editor avanzato genererà il tag di cambio riga.
|
||||
select one preferences it Seleziona uno
|
||||
select the language of texts and messages within egroupware.<br>some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. preferences it Seleziona la lingua dei testi e dei messaggi di eGroupWare.<br>Alcune lingue non contengono tutti i messaggi, in quel caso rimarranno in inglese.
|
||||
select the language of the spellchecker integrated into the rich text editor. preferences it Selezionare la lingua del correttore ortografico integrato nell'editor avanzato
|
||||
select the theme (visualization) of the rich text editor. preferences it Selezionare il tema dell'editor avanzato
|
||||
selectbox preferences it Casella di selezione
|
||||
selectbox with groupmembers common it Selezionare il box con i membri del gruppo
|
||||
selectbox with primary group and search preferences it Casella di selezione con gruppo primario e ricerca
|
||||
server is unwilling to perform. preferences it Il server non accetta di procedere.
|
||||
set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show your loginname in public. preferences it Impostalo come preferisci. Per ragioni di sicurezza, puoi forzare di non visualizzare la tua Username in pubblico.
|
||||
should the number of active sessions be displayed for you all the time. preferences it Il numero di sessioni attive sarà sempre visualizzato per te.
|
||||
should this help messages shown up always, when you enter the preferences or only on request. preferences it Questo messaggio di aiuto sarà sempre visualizzato quando si modificano le preferenze, o solo su richiesta.
|
||||
show helpmessages by default preferences it Per default visualizza i messaggi di aiuto
|
||||
show links between egroupware aps as common it Icone applicazioni e link
|
||||
show navigation bar as preferences it Mostra la barra di navigazione come
|
||||
show number of current users preferences it Visualizza il numero degli utenti correnti
|
||||
show text on navigation icons preferences it Mostra testo nelle icone di navigazione
|
||||
show_more_apps common it Visualizza altre applicazioni
|
||||
silver theme preferences it Tema silver
|
||||
special characters preferences it caratteri speciali
|
||||
spellchecker language addressbook it Lingua del correttore ortografico
|
||||
text editor settings preferences it Impostazioni dell'editor di testo
|
||||
text only preferences it Solo Testo
|
||||
the default application will be started when you enter egroupware or click on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be configured in the preferences of each application). preferences it L'applicazione predefinita partirà quando entri in eGroupWare o premi sull'icona della homepage.<br>Puoi avere più di una applicazione visualizzata in homepage, se non scegli un'applicazione specifica (dovrà esser configurato nelle preferenze di ogni applicazione).
|
||||
the old password is not correct preferences it La vecchia password non è corretta.
|
||||
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. preferences it La selectbox visualizza tutti gli utenti disponibili (può essere molto lenta nelle grandi installazioni con molto utenti). Il popup può cercare gli utenti per nome o gruppo.
|
||||
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. the two last options limit the visibility of other users. therefore they should be forced and apply not to administrators. preferences it La casella di selezione mostra tutti gli utenti disponibili (può diventare molto lento in installazioni con tanti utenti). Il popup può cercare utenti usando il nome o il gruppo. Le ultime due opzioni limitano la visibilità per altri utenti. Dovrebbero pertanto essere forzate e non applicate agli amministratori.
|
||||
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group.* the two last options limit the visibility of other users. therefore they should be forced and apply not to administrators.* preferences it a casella di selezione mostra tutti gli utenti disponibili (può diventare molto lento in installazioni con tanti utenti). Il popup può cercare utenti usando il nome o il gruppo. Le ultime due opzioni limitano la visibilità per altri utenti. Dovrebbero pertanto essere forzate e non applicate agli amministratori.
|
||||
the two last options limit the visibility of other users. therefore they should be forced and apply not to administrators. preferences it Le ultime due opzioni limitano la visibilità per altri utenti. Dovrebbero pertanto essere forzate e non applicate agli amministratori.
|
||||
the two passwords are not the same preferences it Le due password non sono uguali
|
||||
theme (colors/fonts) selection preferences it Selezione tema (colori/caratteri)
|
||||
this server is located in the %1 timezone preferences it Questo server è situato nel fuso orario %1
|
||||
thousands separator is only used for displaying and not for editing numbers. preferences it Il separatore di migliaia è usato solo per mostrare e non per modificare i numeri.
|
||||
time format preferences it Formato ora
|
||||
unit of displayed font sizes: either "px" as used eg. for web-pages or "pt" as used in text processing. preferences it Unità delle dimensioni font visualizzate: "px" usato p.es. per pagine web o "pt" usato negli elaboratori di testo
|
||||
uppercase letters preferences it lettere maiuscole
|
||||
use default preferences it Usa il predefinito
|
||||
users choice preferences it Scelta dell'utente
|
||||
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. preferences it Quando dici sì i pulsanti Home e Uscita sono presentati come applicazioni nella barra principale superiore.
|
||||
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook it Seleziona un set di caratteri per l'importazione/esportazione CSV
|
||||
which currency symbol or name should be used in egroupware. preferences it Quale simbolo monetario o nome deve essere usato in eGroupWare.
|
||||
write prefs for the specified application. preferences it Scrive le preferenze per l'applicazione selezionata.
|
||||
you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences it Puoi visualizzare le applicazioni come icone, icone con nome o entrambi.
|
||||
you can show the linked entries with icons only, icons with app-name or both. common it Mostra applicazioni solo con icone, il nome applicazione, o entrambi
|
||||
you do not have permission to set acl's in this mode! preferences it Non hai il permesso di stabilire i permessi ACL in questa modo!
|
||||
you must enter a password preferences it Devi inserire una password
|
||||
your current theme is: %1 preferences it il tuo tema attuale è: %1
|
||||
your password does not have required strength: preferences it La tua password non è sufficientemente efficace:
|
||||
your password might not match the password policy. preferences it La tua password non corrisponde ai criteri di sicurezza predefiniti.
|
||||
your preferences preferences it Preferenze personali
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user