translations from our translation server

This commit is contained in:
Klaus Leithoff 2014-05-09 14:16:27 +00:00
parent d808e0a6c5
commit ec1346b8e5
3 changed files with 228 additions and 8 deletions

View File

@ -1,22 +1,139 @@
%1 definition(s) %2 importexport it %1 definizioni %2
%1 definition(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! importexport it %1 definizione(i) %2, %3 non creata(e) a causa di diritti insufficienti.
%1 definitions %2 importexport it %1 definizioni %2
%1 is not a known user or group importexport it %1 non è un utente o un gruppo
%1 is not readable importexport it %1 non è leggibile
%1 is not writable importexport it %1 non è scrivibile
%1 records processed importexport it %1 voci processate
%s just me importexport it % Solo io
(* for all) importexport it (* per tutti)
(0-23) importexport it (0-23)
(0-6, 0=sun) importexport it (0-6, 0=Domenica)
*contact id cannot be changed by import importexport it * L'ID contatto non può essere modificato dall'importazione
addressbook csv import importexport it Importazione da CSV rubrica
addressbook vcard import importexport it Importazione da vCard rubrica
admin disabled exporting importexport it L'amministratore ha disabilitato l'esportazione
all encodings importexport it Tutte le codifiche
allowed users importexport it Utenti consentiti
automatically created by importexport importexport it Automaticamente creto da Importa|Esporta
basic csv import importexport it Importazione base CSV
changed importexport it Modificato
changed allowed_users importexport it Gli utenti consentiti sono stati modificati
changed owner importexport it Proprietario modificato
charset of file importexport it Set di Caratteri del file
check all importexport it Seleziona tutto
choose a name for this definition importexport it Seleziona un nome per questa definizione
choose a plugin importexport it Seleziona un plugin
choose an application importexport it Seleziona una applicazione
choose fields to export importexport it Seleziona i campi da esportare
choose seperator and charset importexport it Seleziona separatore e set di caratteri
column mismatch. expected %1 columns, your file has %2. importexport it Discrepanza di colonne. Si aspettano %1 colonne e il file caricato ne ha %2
column mismatch: %1 should be %2, not %3 importexport it Discrepanza di colonne: %1 dovrebbe essere %2, non %3
condition importexport it Condizione
copied importexport it Copiato
create a <a href="%1">new definition</a> for this file importexport it Crea una <a href="%1">nuova definizione</a> per questo file
create export importexport it Crea esportazione
created importexport it Creato
deleted importexport it cancellato
csv field importexport it Campo CSV
database values importexport it Valori del database
day of week importexport it Giorni della settimana
define imports|exports common it Definisci Importazioni | Esportazioni
definition importexport it Definizione
delete all selected definitions importexport it Rimuovi TUTTE le definizioni selezionate
deleted importexport it Eliminato
delimiter importexport it Separatore
duplicate name, please choose another. importexport it Nome duplicato, selezionare un altro
edit conditions importexport it Modifica le condizioni
edit definition <a href="%1">%2</a> to match your file importexport it Modifica la definizione<a href="%1">%2</a> in modo che combaci con il tuo file
edit your file to match the definition: importexport it Modifica il file in modo che combaci con la definizione:
encoding mismatch. expected %1 file, you uploaded %2.<br />n importexport it Discrepanza nella codifica. Si aspettava file %1, è stato caricato %2.<br />\n
errors importexport it Errori
execute importexport it Esegui
export importexport it esporta
exported importexport it esportato
expert options importexport it Opzioni per esperti
export importexport it Esporta
export all selected definitions importexport it Esporta TUTTE le definizioni selezionate
export data as importexport it Esporta la data come
export definition to use for nextmatch export preferences it Definizione di esportazione da utilizzare per l'esportazione "nextmatch" (corrispondenza successiva)
export spreadsheet importexport it Esporta foglio di calcolo
exported importexport it Esportato
extra charsets for import / export importexport it Set di caratteri extra per l'importazione/esportazione
extra encodings importexport it Codifiche extra
false importexport it Falso
finish importexport it termina
field labels importexport it Etichette campi
field names importexport it Nomi campi
fieldseperator importexport it Separatore campo
filters importexport it Filtri
finish importexport it Termina
from definition importexport it Da definizione
general preferences it Generale
general fields: preferences it Campi generici:
header lines to skip importexport it Linee di intestazione da saltare
how to merge with existing data? for each record, all conditions are evaluated from top to bottom, or stop. for blind insert, leave blank. importexport it Come integrare con i dati esistenti? Per ogni voce, tutte le condizioni sono convalidate dalla cima al fondo, altrimenti la convalida si ferma. Per inserimenti "ciechi" lasciare vuoto.
human friendly values importexport it Valori a interpretazione umana
if you specify an export definition, it will be used when you export preferences it Se specifichi una definizione di esportazione, allora verrà usata durante la relativa operazione
import importexport it Importa
import aborted importexport it Importazione fallita
import data is importexport it I dati importati sono
import definition importexport it Definizione di importazione
import definitions common it Definizioni di importazione
import definitions (attension: existing definitions with equal names will be overwritten!!!) importexport it Definizioni di importazione. Attenzione: Definizioni esistenti con nomi uguali, verranno sovrascritte!
imported importexport it Importato
importexport common it Importazione | Esportazione
importexport wizard finished successfully! importexport it La procedura guidata di importazione/esportazioneè andata a buon fine!
imports information from a csv file. this is only a base class, and doesn't do anything on its own. importexport it Importazione informazioni da file CSV. Questa è solo una classe di base, non fa nulla da sola.
include header importexport it Includi intestazione
just me importexport it Solo io
last run importexport it Ultima esecuzione
load sample file importexport it Carica file di esempio/modello
lock expired on previous run importexport it Blocca scaduti nell'esecuzione precedente
manage mapping importexport it Gestisci la mappatura
next importexport it Prossimo
next run importexport it Prossima esecuzione
no matches importexport it nessuna corrispondenza
no matching records importexport it Nessuna corrispondenza
no notifications importexport it Nessuna notifica
no records selected importexport it Nessuna voce selezionata
none found importexport it Nessuno trovato
old fixed definition preferences it Vecchia definizione fissa
please select file to import importexport it Per favore selezionare il file da importare
plugin importexport it Plugin
preview importexport it Anteprima
previous importexport it precedente
translation importexport it Traduzione
previous importexport it Precedente
problems during import: importexport it Problemi durante l'importazione:
save as definition importexport it Salva come definizione
schedule common it Pianifica importazione | esportazione
schedule import / export common it Pianifica importazione | esportazione
schedule import | export importexport it Pianifica importazione | esportazione
schedule not found importexport it Pianificazione non trovata
schedule times are server time! currently %s. importexport it Gli orari di pianificazine sono quelli del server! Attualmente sono le %s
select definition importexport it Seleziona definizione
select plugin importexport it Seleziona plugin
select... importexport it Seleziona:
skipped importexport it Saltati
some nice text importexport it Un po' di testo
some records may not have been imported importexport it Alcune voci potrebbero non essere state importate
stop importexport it Stop
stylite template folder importexport it Cartella modelli Stylite
target importexport it Destinazione
target examples: vfs://default/home/user/export.csv or http://server.net/prices.csv importexport it Esempi di destinazione: vfs://default/home/user/export.csv oppure http://server.net/prices.csv
target field importexport it Campo di destinazione
test only importexport it Prova soltanto
too many matches importexport it Troppe corrispondenze
translation importexport it Modifica personalizzata
true importexport it Vero
try importexport it Prova
unable to delete importexport it Impossibile eliminare
unable to link to %1 "%2" importexport it Impossibile collegare %1 a "%2"
unable to schedule importexport it Impossibile pianificare.
update categories importexport it Aggiorna categorie
use default importexport it Usa il predefinito
use field from csv if possible importexport it Usa campo da CSV se possibile
user preference importexport it Preferenza utente
user template folder importexport it Usa cartella modelli
users allowed to create their own definitions importexport it Utenti a cui è consentito modificare le loro definizioni
users allowed to share their own definitions importexport it Utenti a cui è consentito condividere le loro definizioni
warnings importexport it Avvisi
which useres are allowed for this definition importexport it A quali utenti è permesso di usare questa definizione
which users are allowed to use this definition importexport it A quali utenti è permesso di usare questa definizione
you may want to <a href="%1" target="_new">backup</a> first. importexport it Potresti effettuare un <a href="%1" target="_new">backup dei dati</a> prima di procedere.
you need to select an app and format first! importexport it Devi prima selezionare un'applicazione ed un formato !

View File

@ -1,6 +1,7 @@
%1 attachments mail it %1 allegati
%1 is not writable by you! mail it %1 non è scrivibile da te!
%1 mails selected mail it % messaggi selezionati
(*) wildcards (*,?) may be used. if you are trying to match * or ? itself, you must escape them with a backslash (). if you check "use regular expressions" you must use valid regular expressions. mail it (*) caratteri jolly (*,?) possono essere usati. Se stai cercando di far corrispondere * o ? come caratteri, allora devi anteporre un backslash (\). Se tu selezionassi "Usa espressioni regolari" dovresti inserire espressioni regolari valide.
(leave empty for no quota) mail it (Lasciare vuoto per non assegnare una quota)
(no subject) mail it (nessun oggetto)
(not connected) mail it (non connesso)
@ -33,6 +34,7 @@ any status mail it qualsiasi stato
append mail it apponi
attach users vcard at compose to every new mail mail it allega la VCard dell'utente ogni volta che componi un nuovo messaggio
attach vcard mail it Allega vCard
attachment mail it Allegato
attachments mail it Allegati
authentication mail it Autenticazione
available personal email-accounts/profiles mail it Account email/Profili personali disponibili
@ -66,11 +68,13 @@ date(newest first) mail it Data (prima più recenti)
date(oldest first) mail it Data (prima meno recenti)
deactive mail it Disattiva
default sorting order mail it Ordinamento predefinito
default your name and email common it Predefinire tuo nome e email
delete folder mail it Elimina cartella
delete folder %1 ? mail it ELIMINARE la cartella %1 ?
deleted mail it eliminato
deleted %1 messages in %2 mail it eliminato %1 messaggi in %2
deleted! mail it eliminato!
deny certain groups access to following features mail it Nega accesso alle seguenti funzioni ad alcuni gruppi
disable mail it Disabilita
disable ruler for separation of mailbody and signature mail it disabilita il righello per la separazione del corpo del messaggio dalla firma
disabled! mail it diabilitato!
@ -144,8 +148,11 @@ flag / unflag mail it Spunta / Togli spunta
flag or unflag a mail mail it Spunta / Togli spunta un messaggio
flagged mail it contrassegnato
flagged %1 messages as %2 in %3 mail it contrassegnato %1 messaggi come %2 in %3
flagged %1 messages as flagged in %2 mail it contrassegnato %1 messaggi come contrassegnati in %2
flagged %1 messages as unflagged in %2 mail it contrassegnato %1 messaggi come non conrassegnati in %2
flagged / unflagged mail it Spuntato / Non spuntato
folder mail it Cartella
folder %1 %2 failed! mail it Cartella %1 %2 fallita!
folder settings mail it Impostazioni Cartelle
for e.g.: mpeg mail it p.es.: mpeg
force html mail it forza HTML
@ -159,6 +166,7 @@ forward to address: mail it Inoltra all'indirizzo:
from mail it Da
from(a->z) mail it Da (A->Z)
from(z->a) mail it Da (Z->A)
general admin it Generale
general settings mail it Impostazioni generali
get acl rights failed from imap server! mail it Impossibile rilevare i permessi ACL per il server IMAP
greater than mail it superiore a
@ -199,9 +207,11 @@ importance mail it Importanza
important mail it importante
in mailbox: %1, with id: %2, and partid: %3 mail it Nella casella: %1, con ID: %2 e PartID: %3
inbox mail it Posta in arrivo
inline mail it In linea
insert the signature at top of the new (or reply) message when opening compose dialog (you may not be able to switch signatures) mail it Inserisci la firma all'inizio del nuovo messaggio quando ne componi uno
job mail it compito
junk mail it Spazzatura
junk folder mail it Cartella mail spazzatura
keep a copy of the message in your inbox mail it Mantieni una copia del messaggio nella posta in arrivo
kilobytes mail it kilobyte
later mail it Più tardi
@ -212,10 +222,12 @@ mail settings mail it Impostazioni email
mail source mail it Sorgente email
mail-address mail it Indirizzo email
mailaccount mail it Account email
mailinglist mail it Mailing list
mark as deleted mail it Contrassegna come eliminato
match: mail it Corrispondenza:
matches mail it corrispondenze
matches regexp mail it corrispondenze di espressioni regolari
mbstring.func_overload=0 is required for correct mail processing! mail it mbstring.func_overload=0 è richiesto per il corretto funzionamento della posta elettronica! Controlla il tuo php.ini o altri file di configurazione di PHP
message body mail it corpo del messaggio
message preview area mail it Area di anteprima dei messaggi
message saved successfully. mail it Messaggio salvato correttamente
@ -247,7 +259,8 @@ no text body supplied, check attachments for message text mail it nessun corpo d
no valid %1 folder configured! mail it Nessun cartella valida %1 configurata!
non mail it Non
none, create all mail it Nessuno, crea tutti
notify when new mails arrive in these folders mail it notifica quando arrivano nuovi messaggi in queste cartelle
notify about new mail in this folders mail it Notifica quando arrivano nuovi messaggi in questa cartella
notify when new mails arrive in these folders mail it Notifica quando arrivano nuovi messaggi in queste cartelle
on mail it Su
one address is not valid mail it Un indirizzo non è valido
only one window mail it solo una finestra
@ -313,6 +326,7 @@ save as infolog on send mail it Salva come scheda attività all'invio
save as ticket mail it Salva come ticket
save as tracker on send mail it Salva come ticket all'invio
save message to disk mail it Salva messaggio sul disco
save message to filemanager mail it Salva il messaggio in Filemanager
save of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 mail it Salvataggio del messaggio %1 non riuscito. Non sono riuscito a salvare nella cartella %2. Causa: %3
save to disk mail it Salva su disco
save to filemanager mail it Salva in filemanager
@ -338,6 +352,7 @@ show all folders mail it mostra tutte le cartelle
show all folders, (subscribed and unsubscribed) in main screen folder pane mail it mostra tutte le cartelle (sottoscritte e non) nella schermata principale del pannello delle cartelle
show new messages on home page mail it mostra nuovi messaggi in home page
show test connection section and control the level of info displayed? mail it Mostrare la sezione di Test della connessione e controllare il livello delle informazioni mostrate
show test connection section and control the level of info displayed?? mail it Mostrare la sezione di Prova Connessione e controllare il livello delle informazioni mostrate?
sieve mail it Sieve
sieve connection status mail it Salva lo stato della connessione
sieve not activated mail it Sieve non attivato
@ -355,22 +370,31 @@ sources mail it Sorgenti
start new messages with mime type plain/text or html? mail it Iniziare nuovi messaggi con mime type plain/test o HTML
start reply messages with mime type plain/text or html or try to use the displayed format (default)? mail it Iniziare i messaggi di risposta con mime type plain/text oppure provare a usare il formato mostrato (predefinito)?
step 1: imap - incoming mail mail it Primo passo: IMAP - posta in arrivo
step 2: folder mail it Secondo passo: Cartella
step 3: sieve - server side mail filtering mail it Terzo passo: Sieve - filtri email a livello server
step 4: smtp - outgoing mail mail it Quarto passo: SMTP - server posta in uscita
store to folder mail it Salva nella cartella
subject(a->z) mail it Oggetto (A->Z)
subject(z->a) mail it Oggetto (Z->A)
subscribe folder mail it Sottoscrivi cartella
subscribe folder ... mail it Sottoscrivi cartella...
subscription faild! mail it Sottoscrizione fallita!
subscription folders mail it Cartelle da sottoscrivere
subscription successfully saved! mail it Sottoscrizione salvata corretamente!
successfully connected mail it Connesso con successo
template folder mail it Cartella dei modelli
templates mail it Modelli
templates folder mail it Cartella modelli
test connection mail it Prova connessione attiva
test connection and display basic information about the selected profile mail it Prova connessione e mostra informazioni di base sul profilo selezionato
text mail it Testo
text mode mail it Modalità testo
text/plain mail it text/plain (testo semplice)
the %1 's acl removed from the %2! mail it I permessi di %1 rimossi dalla %2!
the %1 's acl, including its subfolders, removed from the %2! mail it I permessi di %1, sottocartelle incluse, rimossi dalla %2!
the folder %1 's acls saved! mail it I permessi ACL per la cartella %1 sono stati salvati!
the folder <b>%1</b> will be used, if there is nothing set here, and no valid predefine given. mail it La cartella <b>%1</b> sarà usata, se non ci fosse nulla qui e non fosse fornito un valore predefinito valido.
the message sender has requested a response to indicate that you have read this message. would you like to send a receipt? mail it Il mittente del messaggio ha richiesto la ricevuta di lettura. Vuoi inviarla?
the mimeparser can not parse this message. mail it Il mime parser non riesce a interpretare il messaggio.
the rule with priority %1 successfully saved! mail it La regola con priorità %1 è stata salvata
then mail it DI
@ -394,7 +418,8 @@ use regular expressions (see wikipedia for information on posix regular expressi
use source as displayed, if applicable mail it Usa le sorgenti come mostrate, se applicabile
use username+password from current user mail it Utilizza nome utente+password dell'utente attuale
vacation messages with start and end date require an admin account to be set! mail it Messaggi di ferie con data inizio e fine, richiedono l'impostazione di un account amministrativo!
vacation notice admin it notifica assenza
vacation notice mail it notifica assenza
vacation notice is active mail it Il messaggio delle ferie è attivo
vacation notice is not saved yet! (but we filled in some defaults to cover some of the above errors. please correct and check your settings and save again.) mail it La notifica "vacanze" non è stata ancora salvata! (Però ho già inserito dei valori predefiniti per coprire alcuni degli errori di cui sopra. Per favore correggi e controlla le tue impostazioni e salva di nuovo).
vacation notice sucessfully updated. mail it Messaggio ferie aggiornato
vacation notice update failed mail it Messaggio ferie NON aggiornato
@ -402,6 +427,7 @@ vacation start-date must be before the end-date! mail it La data di inizio delle
vacation update failed mail it aggiornamento ferie non riuscito
valid for mail it Valido per
validate selected addresses on submit: mail it Convalida gli indirizzi selezionati all'invio:
view full mail source mail it Visualizza il codice sorgente completo del messaggio
view header lines mail it Visualizza righe di intestazione (header)
what do do with html email mail it Cosa fare con email scritte in HTML
what order the list columns are in mail it Quale ordine usare per le colonne delle liste

View File

@ -1,5 +1,7 @@
%1 - preferences preferences it Preferenze %1
%1 hours preferences it %1 ore
%1 is no existing vfs directory! preferences it %1 non è una directory VFS esistente!
%1 is no existing vfs file! preferences it %1 non è un file VFS esistente!
12 hour preferences it 12 ore
24 hour preferences it 24 ore
a template defines the layout of egroupware and it contains icons for each application. preferences it Un Template definisce il layout di eGroupWare e contiene le icone per ogni applicazione.
@ -7,76 +9,151 @@ a theme defines the colors and fonts used by the template. preferences it Un Tem
acl grants have been updated preferences it Le autorizzazioni ACL sono state aggiornate
any listing in egw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences it Ogni lista in eGroupWare visualizzerà questo numero di voci o di linee per pagina.<br>Un numero elevato rallenta la visualizzazione della pagina, troppo poche ti costringono ad un lavoro aggiuntivo.
are you sure you want to delete this category ? preferences it Sei sicuro di voler eliminare questa categoria?
automatically start with this font preferences it Comincia automaticamente con questo font
automatically start with this font size preferences it Comincia automaticamente con questa dimensione font
br preferences it br
change a user password by passing the old and new passwords. returns true on success, false on failure. preferences it Modifica la password di un utente passando la vecchia e nuova password. Restituisce TRUE se ha successo, FALSE se fallisce.
change password preferences it Cambia password
change your password preferences it Cambia la tua password
change your profile preferences it Cambia il tuo profilo
change your settings preferences it Cambia le tue impostazioni
charset for the csv export addressbook it Set di Caratteri per esportazione CSV
charset for the csv export/import preferences it Set di caratteri
click to select a color preferences it Clicca per selezionare un colore
color preferences it Colore
country preferences it Nazione
data exchange settings preferences it Impostazioni di scambio dati
date format preferences it Formato data
default preferences it predefinito
default application preferences it Applicazione predefinita
default font preferences it Font predefinito
default font size preferences it Dimensione font predefinita
default preferences preferences it Preferenze Predefinite
default theme preferences it Tema predefinito
delete categories preferences it Elimina Categorie
deny following groups access to acl (grant access) admin it Nega ai seguenti gruppi la possibilità di impostare delle regole di accesso
deny following groups access to edit categories admin it Nega ai seguenti gruppi la possibilità di modificare categorie
deny following groups access to preferences admin it Nega ai seguenti gruppi la possibilità di accedere alle preferenze
description can not exceed 255 characters in length ! preferences it La descrizione non può essere più lunga di 255 caratteri!
display thumbnails for linked images preferences it Mostra miniature per le immagini collegate
div preferences it div
do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. preferences it Preferisci il formato a 24 ore, o a 12 ore con l'aggiunta di am/pm?
edit custom fields preferences it modifica campi personalizzati
enable drag and drop functionality (experimental) preferences it Trascina e rilascia
enable selectbox dropdown resizing for ie (experimental) preferences it Selezionare il ridimensionamento del menù a tendina
enables or disables drag and drop functions in all applications. if the browser does not support drag and drop, it will be disabled automatically. this feature is experimental at the moment. preferences it Abilita o disabilita le funzioni di trascinamento e rilascio in tutte le applicazioni. Se il browser non supporta la funzione, sarà disabilitata automaticamente.
enables or disables dropdown selectbox resizing for ie in all applications. if the browser is not an ie , the option will not apply. this feature is experimental at the moment. preferences it Abilita o disabilita il ridimensionamento del menù a tendina per IE in tutte le applicazioni. Se il tuo browser non è Internet Explorer, l'ozione non verrà applicata.
enables or disables selectbox dropdown resizing for ie in all applications. if the browser is not an ie , the option will not apply. this feature is experimental at the moment. preferences it Abilita o disabilita il ridimensionamento del menù a tendina per IE in tutte le applicazioni. Se il tuo browser non è Internet Explorer, l'ozione non verrà applicata. La funzione è sperimentale al momento
enables or disables selectbox dropdown resizing for ie in all applications. if the browser is not an ie, the option will not apply. this feature is experimental at the moment. preferences it Abilita o disabilita il ridimensionamento del menù a tendina per IE in tutte le applicazioni. Se il tuo browser non è Internet Explorer, l'ozione non verrà applicata. La funzione è sperimentale al momento
encrypted ldap connection is required to change passwords, but it is not configured in your installation. preferences it E' necessaria una connessione LDAP criptata per cambiare le password, ma non è configurata nella tua installazione.
enter your new password preferences it Inserisci la tua nuova password
enter your old password preferences it Inserisci la tua vecchia password
error preferences it Errore
failed to change password. preferences it Impossibile cambiare la password.
features of the editor preferences it Funzioni dell'editor
font size unit preferences it Unità misura dimensione font
forced preferences preferences it Preferenze Forzate
formatting & general settings preferences it Formattazione e impostazioni generali
general settings preferences it Impostazioni generali
help off preferences it Nessun Aiuto
holding ctrl/cmd key and click on the line preferences it premere Ctrl/Cmd e cliccare sulla riga
hours preferences it ore
how do you like to display accounts preferences it Come vuoi visualizzare gli account
how do you like to select accounts preferences it Come vuoi selezionare gli account
how many hours are you in front or after the timezone of the server.<br>if you are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale date and time. preferences it Quante ora è avanti o indietro il fuso orario del tuo server.<br>Se stai usando il fuso orario del server seleziona 0 altrimenti seleziona il tuo fuso orario locale.
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. preferences it Quante icone devono essere visualizzare nella barra di navigazione in cima alla pagina. Le altre icone saranno nel menu a discesa richiamabile dall'icona all'estrema destra della barra di navigazione.
how many toolbar buttons are available preferences it Quanti pulsanti dell barra degli strumenti sono disponibili
how should egroupware display dates for you. preferences it Come eGroupWare deve visualizzare le date.
icon preferences it Icona
icons and text preferences it Icone e testo
icons only preferences it Solo icone
if a line is already selected, further lines get either selected by holding ctrl/cmd key and clicking on them (to not unselect the current selected line), or by just clicking on them as for a checkbox. if no line is selected clicking on one allways selects it. holding down shift key selects everything between current select line and the one clicked. preferences it Se una riga è già selezionata, altre possono essere selezionate premendo su Ctrl/ e cliccando su di esse (per non deselezionare la riga già selezionata), oppure semplicemente cliccandoci sopra come se fossero caselle da spuntare. Se non è selezionata nessuna riga, se ci si clicca sopra, sarà sempre selezionata. Premendo il taso Maiusc (Shift) si può selezionare tutto quel che c'è fra la riga attuamente scelta e quella cliccata.
images linked to an entry can be displayed as thumbnails. you can turn this off to speed up page display. preferences it Le immagini collegate ad una voce possono essere mostrate come miniature. Togliere questa opzione per velocizzare il caricamento della pagina.
in which country are you. this is used to set certain defaults for you. preferences it In quale nazione sei. Sarà usato per impostare alcuni parametri predefiniti.
interface/template selection preferences it Selezione Interfaccia/Template
just clicking on the line, like a checkbox preferences it semplicemente cliccando sulla riga come se fosse una casella da spuntare
language preferences it Lingua
look & feel preferences it Look & Feel
lowercase letters preferences it lettere minuscole
max matches per page preferences it Numero massimo di risultati per pagina
max number of icons in navbar preferences it Numero massimo di icone nella barra di navigazione
moono color theme preferences it Colori tema Moono
moono theme preferences it Tema Moono
no default preferences it Nessun predefinito
no user-selection at all common it Nessuna selezione
note: this feature does *not* change your email password. this will preferences it nota: Questa funzione *non* cambia la tua password email.
note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences it Nota: Questo *NON* cambia la vostra password di email. Dovrà essere fatto manualmente.
notification settings preferences it Impostazioni di notifica
number format preferences it Formato numero
numbers preferences it numeri
office 2003 theme preferences it Tema office 2003
old password and new password are the same. this is invalid. you must enter a new password preferences it La vecchia e la nuova password coincidono. Devi inserire una password nuova!
p: paragraph preferences it p: Paragrafo
password changed preferences it Password modificata
password contains only %1 of required %2 character classes: no %3 preferences it la password contiene solo %1 di %2 classi di caratteri richieste: no %3
password contains with "%1" a parts of your user- or full-name (3 or more characters long) preferences it la password contiene "%1" una parte o tutto il tuo nome (3 o più caratteri di lunghezza)
password must have at least %1 characters preferences it la password deve avere almeno %1 caratteri
permanent time zone selection preferences it Fuso orario permanente
please select timezones, you want to be able to quickly switch between. switch is not shown, if less then two are selected. preferences it Seleziona i fusi orari fra cui selezionare. Non verrebbe visualizzato un menù di scelta se almeno due fusi orari non fossero selezionati.
please select your timezone. preferences it Seleziona il fuso orario
please, select a new theme preferences it Per favore, selezionare un nuovo tema
popup with search preferences it Popup con ricerca
preferences saved. preferences it Preferenze salvate
pt: points (1/72 inch) preferences it pt: Punti (1/72 pollici)
px: display pixels preferences it px: Pixel
re-enter your password preferences it Reinserisci la password
read prefs for the specified application. preferences it Legge le preferenze per l'applicazione specificata.
rich text editor enter mode preferences it Editor avanzato - modalità attivazione
rich text editor theme preferences it Tema editor avanzato
select additional lines in lists by preferences it Selezionare righe aggiuntive nelle lista con
select different theme preferences it Seleziona un tema differente
select how the rich text editor will generate the enter (linebreak) tag. preferences it Selezioare come l'editor avanzato genererà il tag di cambio riga.
select one preferences it Seleziona uno
select the language of texts and messages within egroupware.<br>some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. preferences it Seleziona la lingua dei testi e dei messaggi di eGroupWare.<br>Alcune lingue non contengono tutti i messaggi, in quel caso rimarranno in inglese.
select the language of the spellchecker integrated into the rich text editor. preferences it Selezionare la lingua del correttore ortografico integrato nell'editor avanzato
select the theme (visualization) of the rich text editor. preferences it Selezionare il tema dell'editor avanzato
selectbox preferences it Casella di selezione
selectbox with groupmembers common it Selezionare il box con i membri del gruppo
selectbox with primary group and search preferences it Casella di selezione con gruppo primario e ricerca
server is unwilling to perform. preferences it Il server non accetta di procedere.
set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show your loginname in public. preferences it Impostalo come preferisci. Per ragioni di sicurezza, puoi forzare di non visualizzare la tua Username in pubblico.
should the number of active sessions be displayed for you all the time. preferences it Il numero di sessioni attive sarà sempre visualizzato per te.
should this help messages shown up always, when you enter the preferences or only on request. preferences it Questo messaggio di aiuto sarà sempre visualizzato quando si modificano le preferenze, o solo su richiesta.
show helpmessages by default preferences it Per default visualizza i messaggi di aiuto
show links between egroupware aps as common it Icone applicazioni e link
show navigation bar as preferences it Mostra la barra di navigazione come
show number of current users preferences it Visualizza il numero degli utenti correnti
show text on navigation icons preferences it Mostra testo nelle icone di navigazione
show_more_apps common it Visualizza altre applicazioni
silver theme preferences it Tema silver
special characters preferences it caratteri speciali
spellchecker language addressbook it Lingua del correttore ortografico
text editor settings preferences it Impostazioni dell'editor di testo
text only preferences it Solo Testo
the default application will be started when you enter egroupware or click on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be configured in the preferences of each application). preferences it L'applicazione predefinita partirà quando entri in eGroupWare o premi sull'icona della homepage.<br>Puoi avere più di una applicazione visualizzata in homepage, se non scegli un'applicazione specifica (dovrà esser configurato nelle preferenze di ogni applicazione).
the old password is not correct preferences it La vecchia password non è corretta.
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. preferences it La selectbox visualizza tutti gli utenti disponibili (può essere molto lenta nelle grandi installazioni con molto utenti). Il popup può cercare gli utenti per nome o gruppo.
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. the two last options limit the visibility of other users. therefore they should be forced and apply not to administrators. preferences it La casella di selezione mostra tutti gli utenti disponibili (può diventare molto lento in installazioni con tanti utenti). Il popup può cercare utenti usando il nome o il gruppo. Le ultime due opzioni limitano la visibilità per altri utenti. Dovrebbero pertanto essere forzate e non applicate agli amministratori.
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group.* the two last options limit the visibility of other users. therefore they should be forced and apply not to administrators.* preferences it a casella di selezione mostra tutti gli utenti disponibili (può diventare molto lento in installazioni con tanti utenti). Il popup può cercare utenti usando il nome o il gruppo. Le ultime due opzioni limitano la visibilità per altri utenti. Dovrebbero pertanto essere forzate e non applicate agli amministratori.
the two last options limit the visibility of other users. therefore they should be forced and apply not to administrators. preferences it Le ultime due opzioni limitano la visibilità per altri utenti. Dovrebbero pertanto essere forzate e non applicate agli amministratori.
the two passwords are not the same preferences it Le due password non sono uguali
theme (colors/fonts) selection preferences it Selezione tema (colori/caratteri)
this server is located in the %1 timezone preferences it Questo server è situato nel fuso orario %1
thousands separator is only used for displaying and not for editing numbers. preferences it Il separatore di migliaia è usato solo per mostrare e non per modificare i numeri.
time format preferences it Formato ora
unit of displayed font sizes: either "px" as used eg. for web-pages or "pt" as used in text processing. preferences it Unità delle dimensioni font visualizzate: "px" usato p.es. per pagine web o "pt" usato negli elaboratori di testo
uppercase letters preferences it lettere maiuscole
use default preferences it Usa il predefinito
users choice preferences it Scelta dell'utente
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. preferences it Quando dici sì i pulsanti Home e Uscita sono presentati come applicazioni nella barra principale superiore.
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook it Seleziona un set di caratteri per l'importazione/esportazione CSV
which currency symbol or name should be used in egroupware. preferences it Quale simbolo monetario o nome deve essere usato in eGroupWare.
write prefs for the specified application. preferences it Scrive le preferenze per l'applicazione selezionata.
you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences it Puoi visualizzare le applicazioni come icone, icone con nome o entrambi.
you can show the linked entries with icons only, icons with app-name or both. common it Mostra applicazioni solo con icone, il nome applicazione, o entrambi
you do not have permission to set acl's in this mode! preferences it Non hai il permesso di stabilire i permessi ACL in questa modo!
you must enter a password preferences it Devi inserire una password
your current theme is: %1 preferences it il tuo tema attuale è: %1
your password does not have required strength: preferences it La tua password non è sufficientemente efficace:
your password might not match the password policy. preferences it La tua password non corrisponde ai criteri di sicurezza predefiniti.
your preferences preferences it Preferenze personali