diff --git a/addressbook/lang/egw_de.lang b/addressbook/lang/egw_de.lang
index a749c27967..0c625647e5 100644
--- a/addressbook/lang/egw_de.lang
+++ b/addressbook/lang/egw_de.lang
@@ -8,10 +8,10 @@
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook de %1 Datensätze gelesen (noch nicht importiert, sie können %2zurück%3 gehen und Test-Import auschalten)
%1 starts with '%2' addressbook de %1 beginnt mit '%2'
%s please calculate the result addressbook de %s Bitte berechnen Sie das Ergebnis
-(e.g. 1969) addressbook de (z.B. 1966)
+(e.g. 1969) addressbook de (z.B. 1969)
(empty = use global limit, no = no export at all) admin de (leer = globale Begrenzung verwenden, nein = gar kein Export)
no conversion type <none> could be located. please choose a conversion type from the list addressbook de Kein Übersetzungstyp
In Outlook wählen Sie den Ordner Kontakte aus, wählen Sie Importieren und Exportieren...
aus dem Datei Menü aus und Exportieren Sie die Kontakte als eine CSV Datei.In Palm Desktop 4.0 oder größer, öffnen Sie Ihr Adressbuch und wählen Sie Export aus dem Datei-Menü aus. Die Datei wird im VCard-Format exportiert. +import_instructions addressbook de In Netscape: Öffnen Sie das Adressbuch und wählen Sie Exportieren aus dem Datei Menü aus. Die Dateien werden im LDIF Format exportiert.
In Outlook wählen Sie den Ordner Kontakte aus, wählen Sie Importieren und Exportieren...
aus dem Datei Menü aus und Exportieren Sie die Kontakte als eine CSV Datei.In Palm Desktop 4.0 oder größer, öffnen Sie Ihr Adressbuch und wählen Sie Export aus dem Datei-Menü aus. Die Datei wird im VCard-Format exportiert. imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook de Importiert Kontakte aus einer CSV Datei in Ihr Adressbuch. CSV bedeutet Komma getrennte Werte. Sie können in dem Reiter Einstellungen auch ein anderes Trennzeichen wählen. in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook de In %1 Tagen (%2) ist der Geburtstag von %3. income addressbook de Einkommen infolog addressbook de InfoLog insert in document addressbook de Einfügen in Dokument -insufficent rights to delete this list! addressbook de Keine Rechte diese Liste zu löschen! +insufficent rights to delete this list! addressbook de Keine Rechte vorhanden um diese Liste zu löschen! international addressbook de International internet addressbook de Internet label addressbook de Adressetikett @@ -267,9 +267,9 @@ location addressbook de Standort locations addressbook de Standorte manage mapping addressbook de Zuordnungen verwalten mark records as private addressbook de Eintrag als Privat kennzeichnen -merge into first or account, deletes all other! addressbook de Vereinige im ersten oder Benutzerkonto, löscht alle anderen! +merge into first or account, deletes all other! addressbook de Vereinige im ersten oder Benutzerkonto, löscht alle anderen ! merged addressbook de vereinigt -message after submitting the form addressbook de Nachricht nach dem Abschicken des Formulars +message after submitting the form addressbook de Nachricht nach dem Versenden des Formulars message phone addressbook de Anrufbeantworter middle name addressbook de Zweiter Vorname migration finished addressbook de Migration beendet @@ -288,7 +288,7 @@ new contact submitted by %1 at %2 addressbook de Neuer Kontakt eingetragen von % new window opened to edit infolog for your selection addressbook de Es wird ein neues Fenster zum erstellen des Infolog Eintrags geöffnet next date addressbook de Nächster Termin no categories selected addressbook de keine Kategorien ausgewählt -no fallback addressbook de Kein Ausweichlösung +no fallback addressbook de Keine Ausweichlösung no vcard addressbook de Keine VCard number addressbook de Nummer number of records to read (%1) addressbook de Anzahl der einzulesenden Datensätze (%1) @@ -307,18 +307,18 @@ permission denied !!! addressbook de Zugriff verweigert !!! phone number common de Telefonnummer phone numbers common de Telefonnummern photo addressbook de Foto -please enter a name for that field ! addressbook de Bitte geben sie einen Namen für das Feld an! +please enter a name for that field ! addressbook de Bitte geben Sie einen Namen für das Feld an! please select only one category addressbook de Bitte nur eine Kategorie auswählen please update the templatename in your customfields section! addressbook de Passen Sie bitte in der Sektion "Benutzerdefinierte Felder" Ihren Templatenamen an! postal common de Postanschrift -pref addressbook de präf +pref addressbook de bevorzugt preferred email address to use in distribution lists addressbook de Bevorzugte E-Mailadresse für Verteilerlisten -preferred phone addressbook de präferierte Telefonnummer +preferred phone addressbook de bevorzugte Telefonnummer preferred type of email address to add for distribution lists addressbook de bevorzugter Typ der E-Mailadresse für Verteilerlisten prefix addressbook de Anrede private custom fields addressbook de Private Benutzerdefinierte Felder public key addressbook de öffentlicher Schlüssel -publish into groups: addressbook de In folgende Gruppen veröffentlichen: +publish into groups: addressbook de In folgenden Gruppen veröffentlichen: read a list / search for entries. addressbook de Lese die Liste / Suche nach Einträgen read a list of entries. addressbook de Liest eine Liste von Einträgen. read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook de Liest einen einzelnen Eintrag über seine ID und Feldliste. @@ -345,12 +345,12 @@ select multiple contacts for a further action addressbook de Mehrere Adressen f select phone number as prefered way of contact addressbook de Telefonnummer als präferierten Kontaktweg auswählen select the type of conversion addressbook de Typ der Umwandlung auswählen select the type of conversion: addressbook de Typ der Umwandlung auswählen: -select where you want to store / retrieve contacts admin de Auswählen wo Sie Adressen speichern wollen +select where you want to store / retrieve contacts admin de Auswählen wo Sie Adressen speichern möchten selected contacts addressbook de ausgewählte Kontakte seperator addressbook de Feldtrenner set full name and file as field in contacts of all users (either all or only empty values) admin de Setzt vollen Namen und eigene Sortierung in Kontakten aller Benutzer (entweder alle oder nur leere Werte) set only full name addressbook de Nur vollen Namen setzen -should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook de Sollen die Spalten Foto und Privatadresse immer angezeigt werden, auch wenn sie leer sind. +should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook de Sollen die Spalten Foto und Privatadresse immer angezeigt werden, auch wenn sie leer sind? show addressbook de Anzeigen show birthday reminders on main screen addressbook de Geburtstagserinnerungen auf der Startseite anzeigen show infolog entries for this organisation addressbook de InfoLog Einträge dieser Organisation anzeigen @@ -364,23 +364,23 @@ street common de Straße subject for email addressbook de Betreff der Email successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook de %1 Kontakte wurden erfolgreich in Ihr Adressbuch importiert suffix addressbook de Zusatz -tag to mark positions for address labels addressbook de Tag um die Positionen von Adressetiktetten zu markieren +tag to mark positions for address labels addressbook de Markierungszeichen, um die Positionen von Adressetiktetten zu markieren tel home addressbook de Telefon privat telephony integration admin de Telefonie Integration test import (show importable records only in browser) addressbook de Test-Import (zeigt importierbare Datensätze nur im Browser an) thank you for contacting us. addressbook de Danke das Sie uns kontaktierten. that field name has been used already ! addressbook de Dieser Feldname wird bereits benutzt! -the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook de Der anonyme Benutzer hat vermutlich keine Hinzufügen Rechte für diese Adressbuch. -the anonymous user needs add rights for it! addressbook de Der anonyme Benutzer benötigt Hinzufügen Rechte dafür! +the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook de Der anonyme Benutzer hat vermutlich keine Hinzufügen Rechte für dieses Adressbuch. +the anonymous user needs add rights for it! addressbook de Der Anonymous Benutzer benötigt Hinzufügen Rechte dafür! the anonymous user needs read it! addressbook de Der Anonymous Benutzer muss dies lesen können the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook de Das Dokument kann Platzhalter wie $$n_fn$$ enthalten, die mit den Kontaktdaten ersetzt werden (%1komplette Liste der Platzhalter%2). -there was an error saving your data :-( addressbook de Beim Speichern ihrer Daten ist ein Fehler aufgetreten :-( -this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook de Diese Module ist ein Kontaktformular, das direkt in das Adressbuch speichert. +there was an error saving your data :-( addressbook de Beim Speichern Ihrer Daten ist ein Fehler aufgetreten :-( +this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook de Dieses Modul ist ein Kontaktformular, welches direkt in das Adressbuch speichert. this module displays block from a adddressbook group. addressbook de Dieses Modul zeigt einen Block vom Adressbuch an. -this person's first name was not in the address book. addressbook de Der Vorname dieser Person ist nicht im Adressbuch. -this person's last name was not in the address book. addressbook de Der Nachname dieser Person ist nicht im Adressbuch. +this person's first name was not in the address book. addressbook de Der Vorname dieser Person ist nicht im Adressbuch vorhanden. +this person's last name was not in the address book. addressbook de Der Nachname dieser Person ist nicht im Adressbuch vorhanden. timezone addressbook de Zeitzone -to many might exceed your execution-time-limit addressbook de zu viel können ihre Laufzeitbeschränkung überschreiten +to many might exceed your execution-time-limit addressbook de Zu viele können Ihre Laufzeitbeschränkung überschreiten today is %1's birthday! common de Heute ist der Geburtstag von %1! tomorrow is %1's birthday. common de Morgen ist der Geburtstag von %1. translation addressbook de Übersetzung @@ -397,36 +397,36 @@ use an extra category tab? addressbook de Separaten Reiter für Kategorien verwe use an extra tab for private custom fields? admin de Separaten Reiter für private benutzerdefinierte Felder verwenden? use country list addressbook de Länderliste benutzen use setup for a full account-migration admin de für eine komplette Benutzer Migration setup verwenden -use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. addressbook de Benutzen Sie diesen Tag für Adressetiketten. Plazieren Sie den Inhalt, der wiederholt werden soll, zwischen zwei Tags. -used for links and for the own sorting of the list addressbook de wird für Verküpfungen und die eigene Sortierung der Liste benützt +use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. addressbook de Benutzen Sie diesen Markierungszeichen für Adressetiketten. Plazieren Sie den Inhalt, der wiederholt werden soll, zwischen zwei Markierungszeichen. +used for links and for the own sorting of the list addressbook de wird für Verknüpfungen und die eigene Sortierung der Liste benutzt vcard common de VCard vcards require a first name entry. addressbook de VCards benötigen einen Vornamen. vcards require a last name entry. addressbook de VCards benötigen einen Nachnamen. verification addressbook de Verifikation view linked infolog entries addressbook de Verknüpfte InfoLog Einträge anzeigen warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin de WARNUNG!! LDAP darf nur verwendet werden, wenn sie die Benutzerkonten nicht im Adressbuch speichern! -warning: all contacts found will be deleted! addressbook de WARNUNG: Alle gefundenen Kontakte werden gelöscht! +warning: all contacts found will be deleted! addressbook de WARNUNG: Alle gefundenen Kontakte werden gelöscht ! warning: template "%1" not found, using default template instead. addressbook de WARNUNG: Template "%1" nicht gefunden, das Standard-Template wird stattdessen benutzt. weekday addressbook de Wochentag what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook de Was sollen Verknüpfungen zum Adressbuch in anderen Anwendungen anzeigen. Leere Werte werden ausgelassen. Sie müssen sich neu anmelden, wenn Sie hier eine Änderung vornehmen! where to add the email address addressbook de wo soll die E-Mailadresse hinzugefügt werden -which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook de Welches Format soll das Adressbuch für Adressen verwenden deren landesübliches Adressformat unbekannt ist. Wenn das Adressformat eines Landes dem Adressbuch bekannt ist, wird das unabhängig von dieser Einstellung benutzt. -which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook de Welches Adressbuch soll ausgewählt sein beim Hinzufügen von Kontakten, wenn Sie keine Hinzufügen Rechte zum aktuellen Adressbuch haben. -which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook de Welcher Zeichensatz soll für den CSV Export verwendet werden. Die systemweite Vorgabe ist der Zeichensatz der eGroupWare Installation. -which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook de Welche Felder sollen exportiert werden. Alle bedeutet jedes Feld das im Adressbuch gespeichert ist einschl. der benutzerdefinierten Felder. Die Geschäfts- oder Privatadresse enthält nur Name, Firma und die ausgewählte Adresse. +which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook de Welches Format soll das Adressbuch für Adressen verwenden, deren landesübliches Adressformat unbekannt ist. Wenn das Adressformat eines Landes dem Adressbuch bekannt ist, wird das unabhängig von dieser Einstellung benutzt. +which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook de Welches Adressbuch soll beim Hinzufügen von Kontakten ausgewählt sein, wenn Sie keine Hinzufügen Rechte zum aktuellen Adressbuch haben. +which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook de Welcher Zeichensatz soll für den CSV Export verwendet werden. Die systemweite Vorgabe ist der Zeichensatz der EGroupware Installation. +which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook de Welche Felder sollen exportiert werden. 'Alle' bedeutet jedes Feld, welches im Adressbuch gespeichert ist, einschl. der benutzerdefinierten Felder. Die Geschäfts- oder Privatadresse enthält nur Name, Firma und die ausgewählte Adresse. whole query addressbook de gesamte Abfrage work email if given, else home email addressbook de Geschäftliche E-Mail wenn vorhanden, ansonsten private E-Mail work phone addressbook de Tel dienstl. -write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook de Schreibt (aktualiseren oder zufügen) eines einzelnen Eintrags durch Übergabe der Felder +write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook de Schreibt (aktualiseren oder hinzufügen) eines einzelnen Eintrags durch Übergabe der Felder wrong - try again ... addressbook de Falsch - nochmal versuchen ... yes, for the next three days addressbook de Ja, für die nächsten drei Tage yes, for the next two weeks addressbook de Ja, für die nächsten zwei Wochen yes, for the next week addressbook de Ja, für die nächste Woche yes, for today and tomorrow addressbook de Ja, für heute und morgen -you are not permitted to delete contact %1 addressbook de Sie haben nicht die Berechtigungen um den Kontakt %1 zu löschen -you are not permittet to delete this contact addressbook de Sie haben nicht die Berechtigung diesen Kontakt zu löschen -you are not permittet to edit this contact addressbook de Sie haben nicht die Berechtigung diesen Kontakt zu bearbeiten -you are not permittet to view this contact addressbook de Sie haben nicht die Berechtigung diesen Kontakt zu betrachen +you are not permitted to delete contact %1 addressbook de Sie haben keine Berechtigungen um den Kontakt %1 zu löschen +you are not permittet to delete this contact addressbook de Sie haben keine Berechtigung diesen Kontakt zu löschen +you are not permittet to edit this contact addressbook de Sie haben keine Berechtigung diesen Kontakt zu bearbeiten +you are not permittet to view this contact addressbook de Sie haben keine Berechtigung diesen Kontakt zu lesen. you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin de Sie können LDAP nur dann zum Speichern von Kontakten verwenden, wenn die Benutzerkonten auch in LDAP gespeichert sind! you can respond by visiting: addressbook de Link zum Anzeigen: you must select a vcard. (*.vcf) addressbook de Sie müssen eine VCard auswählen (*.vcf)